15 - Ogundashe
15 - Ogundashe
+ +
I I I I
O I II I
I I I I
O O II II
4- " : El Ja de Azojuano.
5- " : La hipocresía.
15- " : Habla que en el Itá se sienten a comer los ashé y la sobra la lleven para
la puerta y viren corriendo. (de Azojuano).
19- " : Se le pone un gorro rojo y negro con dos collares negro y blanco y
cuentas de Oyá.
En este Ifá habla la palabra sagrada de Olofin. Donde le dio la virtud al hombre
por su comportamiento, y le dio el derecho de ser el jefe de la familia. También
condenó a las mujeres a su menstruo por su curiosidad, el cual es regido por el
cambio de la luna, es decir cada 28 días.
Por este Ifá se recibe a Orúnmila, OGÚN e IYALORDE, para poder vencer en la
vida.
Por este Ifá Awó OGÚNDA SHE en la ceremonia de kuakuanardo se le hace con
dos cuchillo de madera (cedro).
En este Ifá habla de la guerra entre el hijo y el padre, donde el padre tuvo que
pedirle perdón al hijo.
En este Ifá hay que evitar que OGÚN intervenga para que no haya desgracia en la
familia.
Awó OGÚNDA SHE debe poner una bandera -asia- blanca, roja, morada en la
casa. En este Ifá el Rey pierde la cabeza.
Cuando este Odu sale en Untefa, se coge una cazuela de barro, se busca una
braza de candela y con un poco de agua se apaga la braza dentro de la cazuela. El
día de Itá, se mata una jicotea en la puerta del cuarto de Igbodun y todos los
Babalawos presentes se quitan los zapatos y las medias y se mojan los pies en la
sangre, y cuando salgan de la casa, ese día no pueden volver a entrar a la misma.
En este Ifá nace el porque OYA YANSAN, usa guadaña y el secreto del osun de
OYA, que se aplica también en el Odu OGÚNDA MEJI. Aquí también habla el
menstruo de la mujer.
Aquí se le pone a OGÚN un machete confeccionado con una lima, ya que con
este machete OGÚN venció la guerra.
Cuando un Awó de los guerreros por este Odu debe buscar a otro Awó para que
se lo entregue, o de lo contrario se lo pone en la estera y le dice que lo recoja.
Por este Ifá usted tiene un hijo al que no conoce, porque lo abandonó a él y a su
madre cuando estaba en estado, sabiendo o sin saber que lo estaba. Si una de las
mujeres que usted ha abandonado en alguna ocasión le dice que usted es el padre
de alguno de los hijos que ella tiene, no lo dude y trate de ayudarla.
RELACION DE OBRAS DE OGÚNDA SHE.
EBO: Awó OGÚNDA SHE se hace Ebó con 2 palomas blancas, después las
lleva a un monte. Allí se las sacrifica a OLOFIN al pie de un árbol pidiéndole le
conceda todo lo bueno.
Sacrificio:
Awó OGÚNDA SHE le da de comer una paloma a una mata de caña brava
llamando a OGÚN y a NANA BURUKU para que lo libre de la guerra.
Awó OGÚNDA SHE le da un chivo a los cuatro ríos de la religión, para que se
vaya la perdida de todo por su cabeza.
Aquí se hace sarayeye al pie de OGÚN con nueve pedazos de carne de res-erán
malú- y telas de nueve colores.
Para OYA:
Se le dan 2 gallinas jabadas y se hace Ebó.
A Eshu-Elegba-:
Se le pone a ELEGBA un gorro rojo y negro con dos ileké dun dun y fun fun y
cuentas de OYA YANSAN al terminar de cada collar.
Awó OGÚNDA SHE se hace Ebó con oshinshín de hierba mora, maíz tostado,
muchos granos y después antes de llevarlo a su destino se lo pone a Egun.
Por este Ifá cuando Awó OGÚNDA SHE vaya a recibir kukuanardo, primero se
lavan los dos cuchillos -obe- de cedro, se ponen los dos cuchillos en el suelo.
El padrino lo entrega al ahijado uno de madera, se coge una paloma y se abre por
el lomo con un cuchillo de acero cantando:
Cuando termine el Itá, el Ebó se hace con la paloma dentro y una vez terminado
el Ebó se entierra.
DICE IFA.
Que usted no sea curiosa porque esa es su perdición; usted tiene que hacer tres
cosas que le han dicho que haga, realícelas porque si no usted tendrá una revolu-
ción y cuestión de justicia y tendrá perdidas si no hace lo que le indicaron; usted
se ha de ver bastante apurado; usted no es muy agradecido; a usted una vez lo
echaron fuera de un lugar con la justicia; su marido está celoso; usted tiene un
hijo que no conoce; su mujer le va a seguir los pasos para ver donde usted va;
ella le ha descubierto un secreto; ella tiene la regla suspendida; a usted le gusta
cazar; ella le pelea porque usted no le da cuentas de lo que usted hace o de sus
asuntos; su situación es muy mala; usted está casi arruinado, falto de ropa; usted
le debe a alguien y si usted se descuida se verá botado de su casa; a su mujer le
duele la cabeza; usted tiene cosas a veces como de loco; ustedes son tres
hermanos, una es hembra; usted tiene que recibir a ORUNMILA, usted es posible
que sea hijo de OGÚN; usted tiene un disgusto está sosteniendo una guerra,
tenga cuidado no vaya a estar sosteniendo esa guerra con uno ligado a usted;
tenga cuidado no se le desbarate la casa, y usted tenga que irse; usted tiene que
hacer EBO con un conejo; usted es posible que no conozca a su padre, cuidado
no se tenga que enfrentar a él; usted tiene que recibir a ODUDUWA y a OYA;
usted nunca para llegar a tener poder utilice la maldad o la hipocresía; usted tiene
familiares a los que no conoce; en un tiempo usted no era dueño de su voluntad;
usted no considera a nadie; usted tiene que cuidarse de bochornos por querer lo
que no le interesa; tenga cuidado no le trabajen su dinero; si su mujer está en
suspenso está embarazada; usted tiene que recibir AZOWANO, para que se libre
de enfermedades de la piel; usted no puede decir que sabe más que la gente,
porque siempre hay alguien que sabe más que usted; nunca use nada que se haya
confeccionado con piel de majá; usted tiene que tener cuidado con sus cosas
religiosas y su mujer, para evitar la curiosidad de ella.
Refranes:
1- Discusión de familia.
ESHU-ELEGBA IYELU.
Carga: Eru, obi, kola, obi motiwao, aguardiente, cascarilla, manteca de bodega y
de puerco (se echa bien caliente), jutía y pescado ahumado, cabeza de
pájaro mayito, Iyefá rezado, 7 hierbas de ELEGBA, 7 palos de ELEGBA,
oro, plata, coral, azabache, ambar, polvo de marfil, un pedacito de zurrón.
Y la carga secreta de los Eshu-Elegba
NOTA: Obi, itaná, ekú, ejá, epó, awadó, adá, ofá, (para OGÚN) hay que
reforzarlo y preguntarle a ORUNMILA cual es el refuerzo. 1 polllito prieto, ashó
fun fun, ashó dun dun, obi, itaná, orí, efún, otí, adé, awadó, ekú, ejá, epó, gbogbo
owe (para omiero), malaguidí (para oparaldo) lese OGÚN.
HISTORIA:
En este camino, había un pueblo el cual tenía un Rey, quien tenía muchas mujeres
y con ellas muchos hijos, dentro de estos hijos, había uno que él no conocía, este
hijo hubo de salir parrandero igual que el padre.
Donde este niño nació no se podía poner ninguna bandera, si no un solo día, era
cuando esto estaba autorizado.
El muchacho pasa por alto estas disposiciones y pone su bandera todos los días.
HISTORIA:
La fama fue tan grande que ya la gente no mencionaba a Shangó y éste mandó a
JUONI que saliera de Oyó. Este así lo hizo pero como él ya tenía el fundamento
en la cazuela, por la falta de fuerza no podía cargarlo, se puso a arrastrarlo con la
frente hasta llegar al Palacio de Afafa en Dahomey donde hizo su reino.
HISTORIA:
En este camino, Shangó y Oyá vivían juntos, Shangó era joven y simpático con
mucha suerte para las mujeres, en cambio Oyá era una mujer mayor y su figura
no era simpática, y él siempre estaba discutiendo con ella, porque ella siempre
trataba de tener a su lado. Ella hacía cosas que a él no le gustaban, como
aparecérsele en todas las fiestas y lugares donde él iba. A Shangó no le gustaba ir
con ella, pero ella siempre se le aparecía. Él no salía con ella porque se sentía
apenado al lado de ella. Cuando ella se le aparecía a Shangó era como un
remolino y de pronto se formaba la tragedia(Eyo).
Ogún se enorgulleció con tal posición y no escuchaba consejos del viejo, dándose
el caso que Shangó era uno de los guardianes del gobernador y a través de su ofi-
cialidad llegó a la hija del gobernador y la convenció para deshonrarla y esto
sucedió, pero Eshu-Elegba-Elegba siempre estaba velando a la muchacha que a él
también le gustaba.
Él era tan sólo el criado del gobernador y no-se llevaba con Ogún, pero éste lo
mandaba a él. Cuando ocurre el hecho Eshu-Elegba se lo dice a Oshún que
atendía a la muchacha directamente, pero se lo contó todo al Rey, de que Ogún
había sido el causante de la deshonra.
Oshún después de escuchar a Eshu-Elegba fue a decírselo a Ogún pues ella se
llevaba bien con él. Ogún se enfureció y se fue huyendo mientras que a los oídos
del gobernador llegaba la noticia de lo sucedido y mandó a coger a Ogún preso.
Ogún andaba disfrazado de errante, sin nada, por todas partes, principalmente
donde había toques o bebidas, él se tiró a la borrachera y en mal pordiosero, fue
tanto lo que pasó que fue a internarse al monte donde nadie lo viera. El tiempo
fue pasando y Shangó fue aumentando su cargo ante el gobernador y el pueblo,
pero según aumentaban los mandatos de Shangó, también aumentaban los celos
de Eshu-Elegba con Shangó, dándose el caso que como Eshu-Elegba sabía que
Oyá era la mujer de SHANGO y éste no la quería, él se lo dijo a OYA y ésta se
sublevó tanto que se volvió como loca, empezando a cortarse la cara y los brazos.
Eshu-Elegba, al ver la reacción de OYA, partió urgentemente a contársele todo a
OSHUN como fue el problema. OSHUN, al enterarse que OGÚN era inocente,
no sabía como decírselo al gobernador. OSHUN habló con el viejo curandero y la
miró y le vio este Ifá OGÚNDA SHE; donde el viejo le dice que la única que
pudiera salvar la situación de OGÚN y la salud del gobernador era ella, con una
jícara con miel de abejas y que se internara en el monte, que ella traería a OGÚN.
HISTORIA:
El muchacho oyó que en la tierra BOMBO había un valiente que se vestía muy
bien.
El fue allí para desafiar a aquel hombre que se comentaba era más valiente que él,
no sabiendo que aquel hombre era su padre.
Cuando llegó a la tierra BOMBO lo primero que hizo fue buscarlo y cuando lo
encontró lo desafió a combatir, cosa que el hombre que vestía bien y era valiente
aceptó sin vacilar, sin saber tampoco que era su padre.
El combate se celebraría al otro día, a lo que el hijo, hizo un machete con una
lima. Y se fueron al combate dando por resultado que el hijo venció al padre.
5- La palabra sagrada de OLOFIN.
HISTORIA:
En este camino, era el tiempo en que la mujer se rebeló, porque quería ser igual
que el hombre en todo, y aún valer más que él y por eso siempre estaban en
guerra y debido a esa guerra, no tenían contacto sexual y no había reproducción.
Así pasaron los días y el hombre mantenía su cajita guardada, pero en cambio la
mujer siempre deseaba saber lo que contenía la suya y la manoseaba. Un día no
resistió más y quitó el amarre y levantó la tapa y sintió una corriente de aire que
invadió su cuerpo haciéndola sentir mal.
Ante eso fue a ver al hombre y le dijo que ya era hora de ir a ver a OLOFIN, pero
el hombre le contestó: Tenemos que esperar que nos cite. Pero fue tanta la insis-
tencia de la mujer que cada uno cogió su cajita y fueron a presencia de OLOFIN.
Este al verlos le dijo: Yo todavía no los he citado, pero ya que están aquí les voy
a revisar sus cajitas. El hombre enseguida le entregó su cajita completamente
cerrada y la mujer se la entregó abierta, y le explicó lo que le sucedía y como se
sentía.
OLOFIN dijo: Lo que sucede es que una de las cajitas tenía la inteligencia y el
talento y la otra tenía la curiosidad, la envidia, la enfermedad y todo lo malo, y
como tú, mujer, la abriste, esto último es lo que te ha tocado a ti. Ella dijo: Ahora
estoy enferma, a lo que OLOFIN dijo: Sube a mi diestra, que mi ego te curará.
Ella subió y al subir los peldaños empezó a sangrar por sus partes y al llegar a los
pies de OLOFIN se le quitó.
NOTA: OLOFIN le dijo a la mujer: Cada vez que la luna nueva anuncie su luz
sobre el mundo, mi palabra será sagrada, ley para ti y toda la simiente
hembra en la tierra, empezará a sangrar. Por eso el período normal de la
menstruación de la mujer es cada 28 días.
En este camino, había un Awó que era un cazador y estaba muy pobre, porque la
caza apenas le alcanzaba para comer, al extremo que la ropa se le rompía en el
cuerpo.
Desde ese día, él empezó a cazar con gran suerte, pues ya era mucha la
abundancia en la casa, pero cual fue el asombro de la mujer y su curiosidad, que
siempre veía a los animales que su marido cazaba sin cabeza, por lo que esto le
llamó la atención poderosamente, y le intrigó la curiosidad en saber lo que su
marido hacía con las cabezas.
Y entonces OLOFIN, como castigo, le dijo: Si tu curiosidad era ver sangre, desde
hoy la verás todos los meses por tus partes. Y desde entonces las mujeres tienen
el período, como castigo de OLOFIN.
HISTORIA:
Había un reinado que en su larga historia nunca había perdido una guerra y tenía
un Rey muy severo.
Ese reinado sostenía una guerra con otro reinado y un día uno de los hombres que
colaboraba con el Rey fue puesto o llevado a la frontera de ese país que colinda-
ba con el otro reinado en guerra (fue deportado) por ciertas disputas que hubo.
El reinado del Rey severo ya se preparaba para tomar por completo al otro
reinado, donde los ejércitos del Rey se disponían a dar el último golpe. Entonces
el hombre que había sido deportado le ofreció ayuda al Rey de esa tierra, a lo que
el Rey le dijo: Pero si ya estamos perdidos. Y éste respondió: Todavía hay tiempo
y lo primero que hay que hacer es cambiar la táctica de guerra y usar la misma
táctica. Y así lo hicieron.
A medida que la guerra avanzaba iban tomando progreso en la lucha, hasta que
llegó el momento en que la guerra se puso a favor del otro reinado, esto provocó
tanta preocupación del Rey severo que se reunió con sus hombres para estudiar la
situación, y se dieron cuenta que el otro ejército usaba la misma táctica que ellos,
comprendiendo su grave situación. Ante esto el Rey decidió ponerse al frente de
su ejército, pero ya el otro ejército tenía tanta fuerza, que se hizo incontenible.
La lucha cada día era mayor, porque en el ejército que venía arrollando al Rey
severo, peleaban hasta las mujeres y entre ellas había una que valía por muchas
mujeres.
Esa mujer en otros tiempos peleó con el Rey severo y en momentos de placeres,
salió en estado, no diciéndole nada al Rey severo y nació el hombre el cual
habían puesto en la frontera y que ahora luchaba contra el Rey severo.
Mientras tanto la guerra llegó a su fin y con ella la rendición del Rey severo.
Entonces el hijo del Rey severo ordenó que le quitaran la soga a su padre, y fue
entonces que el Rey prisionero y sus seguidores comprendieron el por qué de la
copia de su táctica y dijo: Es la misma sangre la que me ha derrotado, yo sabía
que sólo mi sangre sería capaz de eso. Acto seguido, llamó a su hijo y le pidió
perdón y se quitó la espada y se la dio a su hijo. En cuanto acabo de colocar la
espada en su cintura, el Rey padre murió y al hijo del Rey severo lo hicieron Rey
de la tierra conquistada.
NOTA: Se tiene que tener cuidado cuando un ahijado saque este Odu, no sólo
cuando es en untefá, sino cuando coja cuchillo, debe dejarlo que lo coja
según la obra marcada.
8- El hombre que quería ser sabio.
HISTORIA:
Cierta vez llegó un hombre a donde vivía ORUNMILA y fue a mirarse con él,
ORUNMILA le hizo Osode y le salió este Ifá OGÚNDA SHE. después que
ORUNMILA le habló este Ifá dándole algunos consejos. El hombre le confesó
que él quería gobernar ese pueblo y ORUNMILA le dijo: Eso es difícil. Y el
hombre le contestó que no podía ser difícil porque en ese pueblo no había quien
supiera más que él, a lo que ORUNMILA le contestó que no dijera eso porque
siempre hay quien sabe más que uno. Entonces el hombre le dijo que él tenía
OSAIN y que él quería hacer algo para dominar a los sabios de allí y
ORUNMILA dijo: "Mete a todos los sabios dentro de OSAIN" y cuando
estuvieran metidos que fuera donde hubiera una palma y colgara allí a OSAIN.
El hombre así lo hizo, preparo OSAIN o güiro y una vez listo, procedió a colgarlo
en la palma. Cuando llegó a la palma, empezó a subir para colgarlo, pero ya había
pasado bastante tiempo en su empeño y aún seguía luchando por subir y cada vez
que estaba llegando arriba resbalaba, él trataba de subir con el güiro colgado en
el pecho. Una vez más comenzó a subir y cuando estaba llegando descendió. En
esos momentos pasaba un hombre por allí y al ver que éste tenía a OSAIN sobre
el pecho le dijo: "Compadre usted no se da cuenta que con el güiro delante no
puede subir, écheselo hacia atrás y verá que fácil usted sube".
Entonces el hombre que ya tenía una buena altura oyó esta palabras y dijo con
disgusto: "ORUNMILA tenía razón, se me quedó un sabio afuera". Dicha estas
palabras y lleno de rabia, se dejó caer desde lo alto de la palma y se mató.
NOTA: Nunca quiera saber más que otros, tiene que ser modesto tanto en sus
actos como con los demás.
HISTORIA:
Esta mujer quedó en estado y dio al luz un varón. con el tiempo, aquel pueblo
resurgió de sus ruinas por la decisión de esta mujer.
Cierto tiempo después, OLOFIN pasó cerca de allí y observó que aquel pueblo
continuaba en pie, mandando de inmediato a buscar a OGÚN ante su presencia,
al que después de recriminarlo violentamente por haberlo engañado, lo mandó a
que esta vez destruyera por completo aquel pueblo sin excusa ni pretexto.
Cuando OGÚN llegó a aquel pueblo, comenzó a matar a todos sus habitantes y al
poco rato se le enfrentó un fuerte y esbelto joven, tan musculoso y tan luchador
como él, y por mucho que OGÚN se esforzó no pudo vencerlo en la terrible lucha
a muerte.
OSHUN al ver aquella lucha despiadada entre estos dos hombres, se le acerca a
OGÚN diciéndole: OGÚN, ese es tu propio hijo. Y al hijo le dijo: Ese es tu
padre. Donde OGÚN se retiró sin poder cumplir el mandato de OLOFIN.
EBO: 3 caretas, osiadié meta, lerí de ejá, 3 eyelé, obede metal y otro de madera
de cedro, ekú, ejá, awadó, otá, ashó mesan, adié, okan y opolopo owó.
HISTORIA:
OYA y OBATALA, tenían un hijo que se llamaba: OGÚNDA OBARI Ifá, quién
desde niño trato de saber grandes secretos, para poder vivir. OBATALA que sabía
hasta donde podía llegar su hijo, no quería que se le hiciera Ifá.
Pero un día OYA, aprovechó que OBATALA había ido a la tierra OGÚNDA
ALABA BI SHE, a mirarse con ORUNMILA. Ella le trajo un obe a su hijo y le
dijo: Para que tú puedas hacer Ifá lo más rápido posible, cuando tu padre regrese,
coges el obe y una paloma en la mano, como si amenazaras y te pones a cantar:
OBATALA, que oyó esto, se asustó, saco un EYO que traía en su apó y le dió
con él en la mano a su hijo, tirando el obe, el cual, cuando cayó en el suelo,
atravesó la eyelé. Entonces OBATALA le dijo: Tú, para ser grande, tendrás que
hacer lo mismo que hace éste. Y le mostró el EYO.
OYA entonces cogió la lerí del EYO y se la pasó por la cara, la abrió y se la puso
a su hijo diciéndole: Esta será la careta de tu vida.
Ante esta situación, OYA salió con su hijo y lo llevó a donde estaba ORUNMILA
para que le hiciera Ifá a OGÚNDA OBARI Ifá. Al cual le salió este Odu
OGÚNDA BI OSHE y ORUNMILA le dijo: Recoge tu Ifá y vete para tu casa,
ya que no tienes más nada que hacer aquí. Yo te echaré mi ashé.
Cuando Awó OGÚNDA OBARI Ifá llegó a casa de sus padres y les contó lo que
ORUNMILA le había dicho, estos se pusieron a llorar y decidieron llevarlo a la
tierra de Inle Obari EYO, donde vivía un Awó que se llamaba Awó OBANI
LEKUN. Cuando llegaron, éste los recibió con un poco de desconfianza. Pero
OBATALA llevando a su hijo, y OYA iba también. Le explicaron las razones por
lo cual, le habían llevado a su hijo, para que le diera la virtud que tenía de
transfigurarse cambiando su carácter y su cara cada vez que quisiera y así pudiera
ser grande.
OBATALA y OYA, le trajeron a Awó obari Ifá y entre ambos consagraron a Awó
OGÚNDA BI SHE. Para que tuviera la virtud de transfigurarse y demostrar
delante de su oluwo, la nobleza y los buenos sentimientos que no tenía, así
OGÚNDA BI SHE, poniendo cara de buena persona, logró engañar a su oluwo y
aprender grandes secretos, que querían sus padres. Se hizo un gran Awó, por los
poderes de transfiguración que le dieron sus padres OBATALA y OYA.
EBO: Akukó, eyelé meta, 1 mochila llena de ceniza y maíz (hueca por debajo),
granos, ekú, ejá, awadó, epó, opolopo owó.
HISTORIA:
Acontecía una vez que NANA BURUKU, era una mujer ya entrada de edad y era
señorita. Quería casarse y decidió ir a ver a OLOFIN y explicarle su situación.
OLOFIN le dijo que ella tenía un defecto y que a su edad él le buscaría un
compañero de acuerdo a ella, pero que no podía meterse en lo que no le
importaba ni curiosear nada.
Se casaron y OLOFIN les consiguió un sostén y una casa, OGÚNDA SHE salió a
cazar el primer día, llevando la presa a la casa de OLOFIN al cuarto que él le
había indicado y una vez que él entregaba en la puerta los animales a OLOFIN, él
se retiraba a una Ceiba y esperaba a que OLOFIN hiciera sus operaciones, las
cuales al principio, OGÚNDA SHE no las podía ver. Cuando OLOFIN terminó le
entregó las piezas a OGÚNDA SHE y éste las llevó para la casa, pero cuando la
mujer las abrió, notaba que los animales no tenían sangre. Esta escena se repitió
varia veces, hasta que un día, llenó la mochila de OGÚNDA SHE de granos de
maíz y cenizas, abriéndole un hueco por debajo y disponiéndose a seguirlo por el
rastro que dejaba la mochila. Entonces vio cuando OGÚNDA SHE cogió dos
conejos vivos y los llevó a una casa que había en el monte. OLOFIN dejaba las
ventanas abiertas, porque sabía que OGÚNDA SHE no curioseaba, ocasión que
aprovechó NANA BURUKU para mirar.
NANA BURUKU, se fue para casa de sus padres, donde tenía un hermano de 13
años, que se llamaba ALOA; NANA BURUKU, un día se estaba bañando con
puerta abierta, cosa que su hermano le despertó la curiosidad y tuvieron contacto
y esta mujer como estaba falta de hombre se durmió a su hermano.
A ALOA, le empezaron a salir granos y por pena a que sus padres le señalaran el
problema se fue de la casa, en el camino le empezó a salir lepra y en cada pueblo
que llegaba lo botaban y le decían Omolu buruku, donde le echaban la comida de
la estera a la puerta y salían corriendo para el interior de la casa.
SHANGO le cogió lástima y le dijo a su pueblo que ese hombre venía a curar
epidemias y enfermedades, mandado por OLOFIN. Mentira que después se hizo
verdad y ALOA, se hizo más grande y de más fama que SHANGO, que al darse
cuenta lo deportó para la tierra manigu y sabalu donde se hizo Obá y todos los
súbditos acordaron siempre que le dieran la comida, el día de Itá se sentarían a
comer la lerí del owunko que le ofrecían y los restos lo llevarían a la puerta para
dejarlo a omolu buruku y ellos saldrían corriendo para su lado para que los libre y
así todo esto es así desde ese día.
12.Ògúndá-Òsé
"La Palabra Sagrada de Olòfin".
Olòfin le ordenó a Ògún que destruyera cierto pueblo que estaba
corrompido moralmente. Ògún llegó al mismo y con su machete comenzó a
matar a cuanto ser humano se encontraba en su camino, hasta que se
encontró una hermosa y linda muchacha a la que le perdonó la vida y pasó
la vida con ella.
Al día siguiente se marchó y le informó a Olòfin que había destruido a todo
el pueblo.
Pasaron algunos años y Olòfin volvió a pasar por aquella comarca y se
encontró con el pueblo restablecido y sabiendo que Ògún lo había engañado
pues no lo había destruido por completo, lo llamó para pedirle explicación.
Después le ordenó que fuera y que esta vez lo destruyera. Ògún llegó al
pueblo y comenzó a matar a todos los que se encontraba en su camino, hasta
que se encontró a un joven que era tan valiente como él al que no podía
vencer y cuando más terrible era la lucha entre estos hombres se presentó
ante los dos la madre del joven y le gritó al hijo:
"Dame ese machete que estás luchando contra tu propio padre".
Al oír Ògún aquellas palabras reconoció a la mujer que era la joven
perdonada la vez anterior.
Le preguntó a la mujer: "Mujer, es éste tu hijo".
Ella le contestó: "Sí y tuyo también, pues tú eres su padre". Comprendiendo
que había estando luchando contra su propio hijo soltó su machete y se fue
de allí."
Interpretación:
Ògún puede acabar con todo su territorio si no se pone un orden.
Hay desenfreno inmoral en su territorio religioso o casa y Ògún le está
diciendo que ponga las cosas en su lugar, para que la sangre no llegue a
perturbar el lugar.
Olòfin está molesto por las irregularidades que existen en su territorio.
Ponga orden con prontitud. Un hijo que usted tiene y no sabe que existe.
Tuvo una mujer hace mucho tiempo que era joven y con ella tuvo un hijo,
después se olvidó de su existencia y ahora se enterará de que ese hijo existe.
Ponerle a Ògún un machete encima de su caldero para que él ponga el orden
que usted no puede.
“Hoy Ogbè-Edi pelea duramente, el pájaro macho cuando copula se cubre con
sus alas.
OSAMARO.
Capítulo 14
OGUNDA-OSE
El pene fue aconsejado para hacer el sacrificio para apartar el peligro de padecer
el fallo en la alimentación de corriente transeúnte. También le aconsejaron que no
comiera en la casa de su amigo. Le exigieron que hiciera el sacrificio con el okro
y papilla, pero él no lo hizo.
No más antes hizo ellos se esconden que el mono y Okin vinieron a la olla.
Después de bañarse y beber, ellos empezaron a orar para quienquiera que era
posicionó la olla allí y quién estaba recambiándolo todos los días. Ellos
profesaron que si ellos se hubieran encontrado a la persona benévola, ellos
habrían ofrecido vivir con él sirviéndolo. A ese punto Orunmila y Esu salieron
para acusarlos de hurto que la ofensa llevó la multa de muerte. Después de
identificarse como el dueño de la olla ellos admitieron su culpa a Orunmila pero
hicieron las apelaciones apasionadas para el perdón porque la sequedad
prevaleciendo los había dejado sin otra opción. Ellos rogaron ser permitidos
servirle la manera mejor a Orunmila que ellos conocieron para reparar por su
ofensa. Ellos aseguraron Orunmila que ellos lo harían rico si él ahorrara sus vidas
dándoles una oportunidad de servirlo. Orunmila estaba de acuerdo en llevarlos a
casa para vivir con él.
Mientras Ogun estaba esperando disparar los pájaros y animales que usan la olla,
Esu había escondido para coger el Ogun en flagrante delito, mientras robando.
Detrás de esperar por Ogun para disparar tres pájaros y un animal, él vino fuera
acusarlo de hurto. Ogun explicó que él pensó que la olla era su propia urna del
bosque. Cuando Esu tomó el velo de sus ojos, Ogun comprendió el error que él
había hecho y fervorosamente había apelado para hacerse sirviente del dueño en
lugar de arriesgarse la multa de muerte por robar. Cuando él supo en el futuro que
Orunmila era el dueño, de la olla, que Ogun ofreció ayudarlo en sus quehaceres
de cultivo y nunca prometió crear más problemas para él.
Pronto después, Esu también cogió Osanyin (Osun) pelando la parte de atrás del
árbol abrazada con la fronda de palma, mientras acusándolo de hurto y
profanando la urna dónde Orunmila le sirvió a su ángel guardián. Él también rogó
para el perdón, mientras ofreciendo servir Orunmila sacando las hojas y
materiales para su trabajo y dejar de molestarlo desde que él era una de las
relaciones que formaba problemas para él.
Entretanto, las cosechas en la granja de Orunmila eran debidas para cosechar. Un
pájaro precioso que fue dotado de la fortuna de excretar cuentas y corales (Akon
e Ileke en Yoruba y Ekan e Ivie en Bini) voló en la granja en la compañía de otros
pájaros mientras Okin estaba mirando la granja. Cuando ellos establecieron abajo
a alimentarse en el maíz, Okin aprehendió el pájaro precioso, mientras los otros
volaron lejos. El pájaro rogó Okin para ahorrar su vida, mientras ofreciendo
enriquecer al dueño de la granja como su sirviente. Okin tomó el pájaro a
Orunmila que aceptaba el trato propuesto por él.
Cuando el pájaro fue dicho excretar corales y cuentas, realmente hizo así y
Orunmila regocijó, después de agradecer Esu con otro macho cabrío. Dentro de
una materia de días, Orunmila se hizo rico en las joyas. Después de hacer un
equipo adornado con cuentas para él, él pudo vender vestidos adornados con
cuentas, zapatos y coronas a todos los Obas del mundo conocido que Orunmila
hizo para ponerse sumamente adinerado. Al mismo tiempo, Ogun y Osanyin
(Osun) permanecía permanentemente a su disposición y invocar en lugar de ser
los adversarios.
A ese punto, él invitó a sus sacerdotes de Ifa para un agradecimiento dando fiesta
a que él les dio el dinero suficiente y otros regalos. Cuando este Ifa sale a
Ugbodu, la persona se aconsejará que su prosperidad vendrá de comerciar y
cultivar. Deben decirle que él tiene dos hermanos que están trazando contra él,
pero que con la perseverancia y sacrificio, ellos se compelerían para transformar
su enemistad a su servidumbre.
Ésos son los Awos que hicieron adivinación para Orisemi-Lere antes de que él
lograra fama y fortuna. Ellos le aconsejaron hacer el sacrificio a su cabeza con
los frijoles y maiz y él lo hizo. Después de esto todas las cosas buenas de vida
empezaron a venir a él. Él agradeció a sus sacerdotes de Ifa y empezar a regocijar
y cantar en la alabanza de Ifa.
Cuando aparece a la adivinación, la persona se dirá servir su cabeza con los
frijoles cocinados y maíz para disfrutar las cosas buenas de vida.
Cuando uno vuelve de la guerra, lo que sea trae allí como los despojos debe
abandonarse al padre de uno. Ésos eran los sacerdotes de Ifa que hicieron
adivinación para Ogun cuando él iba a guerrear. Le dijeron que sirviera a su ángel
guardián con un perro, gallo, y para servir Esu con un macho cabrío. Él hizo el
sacrificio a su ángel guardián pero se negó a servir Esu.
Él fue a guerrear y era victorioso, pero él no tenía los despojos de guerra para
traer a casa. Él sólo vino a casa con una muchacha bonita que había completado
simplemente su período menstrual. Él tomó a caprichoso a la muchacha y el amor
hizo a ella. El día siguiente, su padre Olofin de Ife, lo llamó explicar por qué él
no había informado a él con los despojos que él trajo del frente de guerra. Él dijo
que él no trajo ningún botín del frente de guerra, excepto a una muchacha quien él
quiso guardar para él. El padre le dijo que la tradición no estaba en su lado y para
que prevaleció en él entregar a la muchacha. El padre como consecuencia hizo el
amor a la muchacha, y la retuvo como una novia en su harén.
Cuando este odu aparece a la adivinación para un hombre, le dirán que una mujer
está entrando en su vida cuyo primer embarazo será de paternidad dudosa. La
mujer tenía el sexo con otro hombre que antes de que ella durmiera con él por el
mes que ella se puso embarazada. Si aparece para una mujer, le dirán que un
hombre extraño que no buscó su consentimiento hará el amor a ella y ella se
pondrá embarazada y dará el nacimiento a un niño masculino. Es probable que
ella esté bajo la menstruación en el momento de la adivinación, y es
seguidamente probable ser violada por un hombre extraño.