100% encontró este documento útil (3 votos)
3K vistas76 páginas

Mack Eje Delantero Faw

para camiones mack

Cargado por

Hamilton Miranda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (3 votos)
3K vistas76 páginas

Mack Eje Delantero Faw

para camiones mack

Cargado por

Hamilton Miranda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 76

Info rmación de Servicio

Camiones
Grupo 61
Edición01

Eje delantero, FAW

89122163
Prólogo

Las descripciones y procedimientos de servicio que contiene este manual están basados en
diseños y estudios de métodos realizados hasta agosto 2013.

Los productos se encuentran bajo desarrollo continuo. Vehículos y componentes producidos


después de la fecha anterior pueden, por lo tanto, tener diferentes especificaciones y métodos de
reparación. Cuando se considere que esto tiene un peso significativo sobre este manual, se emitirá
una versión actualizada de este manual para cubrir los cambios.

En la próxima edición del manual estas modificaciones quedan actualizadas.

En las instrucciones en donde hay incluido el número de operación en el rubro, tan solo se trata de
una referencia al tarifario V.S.T. (Volvo Standard Times).

Las instrucciones sin número de operación en la rubro son solamente una información general y no
hacen referencia a V.S.T.

Cada una de las secciones de este manual contiene informaciones de seguridad específicas y
advertencias que han de ser estudiadas antes de realizar cualquier operación. Si se toman copias
de cualquier operación, hay que tomarlas también de las informaciones de seguridad y advertencias
relacionadas con la misma. En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en
observación y advertencia.

Nota: Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido para que la función del vehículo
o componente sea realizada en la forma apropiada.

Cuidado: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear daños al producto.

Advertencia: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear heridas al personal o
graves daños al producto.

Peligro: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar heridas graves al personal
e incluso la muerte.

Mack Trucks, Inc.


Greensboro, NC USA

Número de pedido: PV776-89122163

©2013 Mack Trucks, Inc., Greensboro, NC USA

Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en parte por ningún medio
mecánico, fotográfico o electrónico así como cualquier clase de copia, reproducción, registro o
transmisión para uso público o privado, sin la previa autorización escrita de Mack Trucks, Inc. .

MEX60825
Especificaciones............................................................................................................................1
Eje delantero................................................................................................................................1
Requerimientos de torque ..............................................................................................................3

Herramientas .................................................................................................................................6
Herramientas Especiales ...............................................................................................................6

Construcción y función...................................................................................................................7
Eje delantero................................................................................................................................7

Perturbaciones en el funcionamiento............................................................................................. 15
Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla ................................................................................. 15
Rastreo de fallas......................................................................................................................... 15
Revisiones preliminares............................................................................................................... 16
Pruebas hidráulicas..................................................................................................................... 16
Tablas de solución de problemas................................................................................................... 17
Barra tirante, inspección .............................................................................................................. 33
Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas)............................................................................. 39
Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro) ....................................................................... 39
Pivote de dirección, inspección ..................................................................................................... 41
Juego del pivote de dirección........................................................................................................ 41

Instrucciones de reparación.......................................................................................................... 46
Muñón de dirección, reacondicionamiento ...................................................................................... 46
Travesaño eje delantero, sustitución .............................................................................................. 57
Muñón de dirección, ajuste........................................................................................................... 68
Grupo 61 Eje delantero

Especificaciones
Eje delantero
Aplicaciones
Símbolo Clasificación Suspensión tipo carga Centro del pivote Inclinación de pi- Diámetro de husillo
de de eje de suelo* Milímetros vote de dirección Milímetros (pulgadas)
unidad Kilogramos (pulgadas)
(libras)

FAW 12 5,400 (12,000) 12,000 lb. estándar 1779.6 (70.06) Antes de 7/1/81: Cojinete interior: 66.7
12,000 lb. opcional. H.D. 7° 0' + 0' –15' (2.620)
10,500 lb. opcional Hoja Cojinete exterior: 44.4
ahusada Después de 7/1/81: (1.75)
Multi-hoja 7° 30' + 0' –15'
FAW 14.3 6,500 (14,300) 14,3000 lb. estándar.
12,000 lb. opcional Hoja
ahusada
Multi-hoja

FAW 16 7,300 16,000 lb. estándar. Ho- FA 1663.7 (65.50) Antes de 3/1/82: Cojinete interior: 76.2
(16,000) ja ahusada FAW 1774.8 (69.88) 5° 30' + 30' – 30' (3.00)
Cojinete exterior: 57.1
FA(W) 18 8,200 18,000 lb. estándar.
Después de 3/1/82: (2.25)
(18,000) 18,000 lb. opcional. H.D.
6° + 30' – 30'
16,000 lb. opcional
14,000 lb. opcional
Hoja ahusada, multi-
hojas

FA(W) 20 9,100 20,000 lb. estándar.


(20,000) 20,000 lb. opcional. H.D.
18,000 lb. opcional
16,000 lb. opcional
14,000 lb. opcional
Hoja ahusada, multi-
hojas

FA23 10,400 23,000 lb. estándar. 1978.0 (77.88)) 3° 30' + 0' – 30' Cojinete interior: 85.7
(23,000) 20,000 lb. estándar. (3.37)
Multi-hoja Cojinete exterior: 54.0
(2.12)

*Cuando la clasificación de carga de suelo de muelle excede la


clasificación de eje, la muelle es certificada para la clasificación
de eje.

Especificaciones
Tabla de datos de rótula — Cojinete de agujas superior y buje Inferior pre-dimensionado — No se requiere escariado
Modelos de Eje Tamaño del perno de la charnela D.I. del buje Espacio libre de perno a buje
Superior Inferior Mínimo Máximo
FAW 12, 14.3, 16, 18, 20 1.3755 1.6255 1.6330 0.0254 mm 0.0381 mm
(0.0010 pulg.) (0.015 pulg.)
1.3750 1.6250 1.6265

1
Grupo 61 Especificaciones de alineación del eje delantero

Cuadro de datos de rótula — Tipo de buje completo


Modelo de eje Tamaño del perno de la D.I. del buje Espacio libre de perno a No. de he-
charnela buje rramienta
de escaria-
Superior Inferior Escariado Escariado Mínimo Máximo
do de Kent-
superior inferior
Moore
FAW 23 1.7470 2.0980 1.7485 2.0995 0.0127 mm 0.0508 mm J26483–01
(0.0005 (0.0020
1.7465 1.0975 1.7475 2.0985
pulg.) pulg.)

Especificaciones de alineación del eje delantero


Para las Especificaciones de alineación del eje delantero, revi-
se Alineaciones de las ruedas en el Grupo de función 1.

Juego/espacio libre de pivote de dirección


Las dimisiones de desgaste son las siguientes:

• Espacio libre vertical — 0.127–0.381 mm (0.005–0.015


pulg.)
• Juego lateral — 0.381 mm (0.015 pulg)
Juego de extremo del cojinete de la rueda
Las dimisiones de desgaste son las siguientes:

• Juego de extremo del cojinete de la rueda: 0.0-0.1 mm


(0.000-0.004 pulg.)

2
Grupo 61 Requerimientos de torque

Requerimientos de torque
Nota! No reutilice los tornillos de sujeción del eje de dirección o preventivos contra oxidación, tienen que quitarse de las roscas
de la palanca de dirección, los siguientes valores de torque son de los tornillos y de las tuercas antes de apretarlos.
para tornillos grado 8 sin lubricación. Todo tipo de lubricantes,
incluyendo aquellos compuestos como selladores y

Retención del brazo Pitman


Perno de apriete

Tamaño del perno Torque


5/8" Grado 8 312–339 Nm
(230–250 lb-pie)
3/4" Grado 8 407–434 Nm
(300–320 lb-pie)
M16 X 2 grado 10.9 270–300 Nm
(200–220 lb-pie)
M20 X 2.5 grado 10.9 430–470 Nm
(385–405 lb-pies) Para suje-
tadores resistentes a corro-
sión originales de Mack o
520–550 Nm
(465–492 lb-pie) para sujeta-
dores con aceite de fosfato

Nota! Los tornillos de compresión o las tuercas de la barra de


conexión no van a reutilizarse.

Tuerca de retención roscada

Rosca Torque
1–3/8"-12 556–624 Nm
(410–460 lb-pie)
1–1/2"-12 610–678 Nm
(450–500 lb-pie)
1–3/4"-12 678–746 Nm
(500–550 lb-pie)

Perno de cabeza hexagonal o de cabeza de 12 puntos

Tamaño del perno Torque


5/8"-18 UNF 305–373 Nm
(225–275 lb-pie)
3/4"-16 UNF 610–678 Nm
(450–500 lb-pie)

3
Tornillos de compresión de la junta universal del eje de
Grupo 61
dirección

Perno de retenedor
Engranes Rh Sheppard solamente (ver valor en cara del tornillo
de retén)

Tamaño del perno Torque


5/8"-18 UNF 475 Nm (350 lb-pies)
3/4"-16 UNF 610 Nm (450 lb-pies)
3/4"- 16 UNF 746 Nm (550 lb-pies)
Engranaje XD 120

Tornillos de compresión de la junta universal del eje de dirección


Tamaño del perno Torque
3/8"-24 UNF grado 8 61–68 Nm (45–50 lb-pies)
Tornillo 3AX1731 ó
3AX1812 y tuerca 21AX801
7/16"-20 UNF grado 8 88–102 Nm (65–75 lb-pies)
Tornillo 3AX1876 y tuerca
21AX789

Tornillos de ajuste del cojinete del eje de dirección


#10–32 UNF 2.0–2.5 Nm (18–22 lb-pies)
1/4"-28 UNF 2.0–2.5 Nm (18–22 lb-pies)

Tuerca de retención del volante de dirección


7/8"-20 UNF 61–75 Nm (45–55 lb-pies)

Tornillo de compresión del contrabrazo a la barra de conexión


Tamaño del perno Torque
5/8" GR 8 312–339 Nm (230–250 lb-
pies)
M16 X 2 clase 10.9 270–300 Nm (200–220 lb-
pies)

Contrabrazo, tornillos de compresión de la sujeción del tubo transversal de la


dirección
Tamaño del perno Torque M12 X 1.5 X 62 70–90 Nm
(50–66 lb-pie)
5/8"-11 UNC 68–81 Nm (50–60 lb-pies)
M10 X 1 40–60 Nm
1/2"-13 UNC 57–68 Nm (42–50 lb-pies)
(29–44 lb-pie)
3/4"-10 UNC 180–200 Nm (132–150 lb-
pies)
M16 x 2 68–81 Nm (50–60 lb-pies)
M14 X 1.5 X 80 160–180 Nm
(118–132 lb-pie)

4
Grupo 61 Enlace de arrastre al Brazo Pitman o Brazo de la dirección

Enlace de arrastre al Brazo Pitman o Brazo de la dirección


Tamaño del perno Torque
M20 X 1.5 200 Nm mínimo
(148 lb-pies mínimo)

Torque de tornillo-U
Tuercas de tornillo-U 542–610 Nm (400–450 lb-
pies)

5
Grupo 61 Herramientas Especiales

Herramientas
Herramientas Especiales
Para obtener las instrucciones para ordenar herramientas especiales, consulte la información
de servicio en el Grupo de función 08.

Herramienta No. Descripción


J43744 Extractor de mecanismo de dirección Sheppard
J44004 Juego de herramientas de tapa de pivote de dirección
J7872 Juego de indicador de carátula (incluye base magnética)
PT 4375–A Juego de servicio de buje de pivote de dirección (o equivalente)
6990–O21407X1 Herramienta/tornillo de ajuste de válvula de disco con movimiento vertical para mecanismos de dirección
TRW (Disponible a través del sistema de partes de MACK)
8148–3331812K Tapón de prueba de válvula de alivio de presión interna de mecanismo de dirección, mecanismos de di-
rección Sheppard
(Disponible a través del Sistema de partes de MACK)
J37130 Tapón de prueba de válvula de alivio de presión interna de mecanismo de dirección, mecanismos de di-
rección TRW
(Disponible a través del Sistema de partes de MACK)

6
Grupo 61 Eje delantero

Construcción y función
Eje delantero

W6083672

1 Centro del eje 14 Aditamento de engrasado


2 Chaveta de dos patas 15 Chaveta de dos patas
3 Tuerca almenada 16 Tuerca almenada
4 Sello de aceite 17 Aditamento de engrasado
5 Tuerca almenada 18 Clave
6 Chaveta de dos patas 19 Palanca de la dirección
7 Conjunto de barra de acoplamiento 20 Cojinete de agujas
8 Palanca de la cruceta de la dirección 21 Tapón de sello
9 Buje 22 Charnela de la dirección
10 Cojinete 23 Perno de retención
11 Chaveta de dos patas 24 Tuerca
12 Tornillo de ajuste de rótula de dirección 25 Sello de aceite
13 Perno de rótula ahusado

7
Grupo 61 Eje delantero

La información en este manual abarca especificaciones, diseño y función, eliminación de problemas, procedimientos de repara-
ción de servicio y mantenimiento preventivo para los ejes delanteros MACK FAW.

La dirección se logra montando una charnela de dirección en el eje delantero con un perno (principal) de charnela de dirección
de modo que cada charnela de dirección esté libre para pivotar. La entrada de dirección a la charnela de dirección (y subse-
cuentemente a las ruedas delanteras) se alcanza por medio de un enlace de arrastre que está unido entre la palanca del meca-
nismo de dirección (brazo Pitman) y la palanca de la dirección que se monta rígidamente a la charnela de la dirección.

Mientras que la mayoría de los vehículos tienen la palanca de dirección unida a la rótula izquierda, algunos vehículos se fabri-
can para brindar
dirección derecha. En este caso, el enlace y la palanca de la dirección se montan en la charnela del lado derecho. En casos es-
peciales, los vehículos se surten con palancas de dirección tanto en la charnela derecha como en la izquierda. En dichos ve-
hículos, el enlace de dirección del engrane de la dirección se conecta a la charnela izquierda de la dirección con un engranaje
secundario eléctrico conectado a la charnela derecha. El engrane y el engrane secundario eléctrico se interconectan hidráulica-
mente para brindar una dirección mas fácil.

En todos los ejes, las charnelas de la dirección se conectan por medio de las palancas de cruceta de la dirección y el tubo de la
cruceta de la dirección para mantener la alineación.

En los conjuntos de los ejes delanteros FAW, las rótulas de dirección utilizan bujes inferiores de nailon y cojinetes superiores de
rodillos ahusados para brindar una superficie de rodamiento para el pivote de dirección. Se utilizan sellos para excluir la sucie-
dad y retener la lubricación dentro del ensamble de la charnela. Los ejes delanteros están posicionados en el vehículo por me-
dio de los resortes que están unidos al bastidor con soportes de apoyo.

La dirección estable y la vida normal de los neumáticos dependen de mantener fuerzas balanceadas en el extremo delantero y
en el sistema de dirección. Para evitar efectos indeseables de las diversas fuerzas que actúan sobre el extremo delantero, es
esencial que los ensambles de ruedas y neumáticos estén correctamente alineados y balanceados. Adicionalmente, todos los
componentes del eje delantero, suspensión y sistema de dirección se deben mantener en buenas condiciones mecánicas y
ajuste correcto.

La información que abarca este manual trata con especificaciones del eje delantero y de la dirección, de mantenimiento, de so-
lución de problemas, de reparación
de instrucciones, de ajustes (los cuales están contenidos dentro de la sección de instrucciones de reparación) y de herramien-
tas especiales.

Debe observarse que las características de dirección del vehículo dependen también de la alineación de la rueda trasera y de la
geometría
del bastidor, así como de las ruedas y llantas. Para información adicional, consulte los Manuales de servicio de MACK que cu-
bren estos temas. Todas
información acerca de alineación del vehículo puede encontrarse en Alineación del eje, especificaciones; Grupo de función 6.

El técnico que realice el servicio del eje delantero debe tener suficiente conocimiento de los factores básicos que afectan el sis-
tema de dirección, para permitir el diagnóstico lógico del sistema y corrección de problemas.

Todo el equipo y los instrumentos utilizados para revisar o reparar el vehículo se deben inspeccionar y ajustar a intervalos regu-
lares para asegurar la exactitud. Un trabajo inexacto y poco satisfactorio resulta cuando aún estos instrumentos se mantienen o
manejan descuidadamente.

8
Grupo 61 Mantenimiento del eje delantero

Mantenimiento del eje delantero


Los procedimientos generales de mantenimiento para compo-
nentes MACK se detallan en el Grupo de función 1. Para ins-
trucciones e intervalos de mantenimiento periódico, consulte al
Grupo de función 1. Las especificaciones de alineación del eje
se proporcionan en el Grupo de función 6.

Cojinete superior de pivote de dirección


Con el peso del vehículo sobre el piso, aplique el lubricante de
chasis recomendado al aditamento de engrasado del buje su-
perior hasta que la grasa purgue de la junta entre la rótula su-
perior de la dirección y la porción superior del ojal del eje.

Asegúrese que el buje superior del pivote de dirección se lubri-


que con el peso del vehículo sobre el piso.

Buje inferior de pivote de dirección


Con el vehículo levantado del suelo y apoyado sobre bastido-
res de levantamiento, lubrique el buje inferior del pivote de di-
rección. Levantando el vehículo del suelo se asegura que la
grasa llenará las áreas alrededor del perno principal y del buje.
Aplique el lubricante de chasis recomendado al aditamento de
engrase del cojinete inferior hasta que la grasa purgue de la
junta entre la charnela inferior de la dirección y la porción infe-
rior del ojal del eje.

Asegúrese que el cojinete inferior del pivote de dirección se lu-


brique con el frente del vehículo levantado del suelo y apoyado
sobre bastidores de levantamiento de la capacidad adecuada.

PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre un gato hidráulico. El gato hidráulico puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en lesión
personal grave o fallecimiento. Siempre use bastidores de le-
vantamiento de capacidad adecuada para soportar el peso
del vehículo.

Mantenimiento de la Dirección
En cada intervalo de inspección, inspeccione si los enlaces de es necesario. (Consulte el Grupo de función 1 para el aceite
la dirección, incluyendo las juntas en U y los yugos de la flecha, de dirección hidráulica recomendado).
el enlace de arrastre y los tubos de la cruceta de la dirección
presentan daños y aflojamiento. Además revise si hay daño, En cada intervalo de inspección, verifique que los pernos de
aflojamiento o desgaste en las rótulas. Además, en los mismos compresión del eje de dirección estén apretados de acuerdo a
intervalos, revise la condición de los soportes de montaje de la especificación (Consulte “Tornillos de compresión de la junta
engranaje de la dirección y revise si hay aflojamiento en todos universal del eje de dirección”, página 4). Reemplace todos los
los sujetadores. Inspeccione el mecanismo de dirección, tornillos de compresión que se encuentren corroídos o
las mangueras, la bomba y el depósito por fugas. Revise el ni- dañados.
vel de aceite en el depósito de la dirección hidráulica y agregue
el aceite recomendado si

Intervalos de lubricación
Consulte el Grupo de función 1 para los intervalos de servicio.

9
Grupo 61 Ensamble de rótula (Extremo de la barra de acoplamiento)

Ensamble de rótula (Extremo de la barra de acoplamiento)


Este ensamble se instala en cada extremo del tubo de la cruce-
ta de la dirección. Las rótulas (extremos de la barra de acopla-
miento) están unidas a las palancas de la cruceta de la
dirección en las charnelas de dirección.

Brazos de dirección transversales


Estos dos brazos están unidos en la parte inferior de los muño-
nes de dirección izquierdo y derecho del brazo de barra de aco-
plamiento, y están unidos entre sí por el tubo de dirección
transversal.

Ensamble del tubo de la cruceta de la dirección (Tirante)


Este tubo conecta las dos palancas de la cruceta de la direc-
ción e incluye los dos ensambles de rótula de la cruceta de la
dirección. Estos conjuntos
de rótula están atornillados en los extremos del tubo de direc-
ción transversal, lo cual permite el ajuste de la longitud del tubo
de dirección.

Enlace de arrastre
Este es el enlace mecánico entre la palanca de la dirección y la
palanca del engranaje de la dirección (brazo Pitman).

Pasadores de la charnela (Pernos principales)


Estos pasadores (uno de cada lado) se utilizan para unir las
charnelas de dirección al centro del eje.

Centro del pivote


Este es el punto teórico en el eje del pasador de la charnela
donde se intersecta con el eje con el eje del husillo de la char-
nela de la dirección.

Charnela de la dirección
Esta es una porción móvil del eje que pivota en los pasadores
de la charnela (pasadores principales).

Husillo de la charnela de la dirección


Esta es la charnela de la dirección que soporta el ensamble del
centro, rueda y neumático.

Palanca de la dirección
Esta palanca está unida a la parte superior de la charnela de la
dirección y se utiliza para transmitir fuerza del enlace de arras-
tre a la charnela de la dirección, con el fin de girar las ruedas

10
Grupo 61 Identificación del eje delantero

Identificación del eje delantero


Las denominaciones de modelo del eje de la serie FAW reflejan
la clasificación del eje (en miles de libras) en las denominacio-
nes. Las denominaciones de letras completas son iguales a lo
siguiente:

• FA= Eje delantero


• FAW: Ancho de eje delantero
Centros de pivote

La dimensión entre el centro de pivote derecho y el izquierdo


depende del diseño del eje específico. Consulte las especifica-
ciones para la serie FAW de ejes.

Localización del Número de parte

El número de parte se encuentra en el frente central de la viga


del eje.

W6083673

1. Localización de número de parte — Ejes FAW 12, 14.6, 18, 20

ADVERTENCIA
No desbaste ni deforme el eje delantero. Si se realizó des-
baste en el eje, o si se deformó el eje, ya sea intencional-
mente o por accidente, éste tiene que reemplazarse.

11
Grupo 61 Ángulo (Giro) de dirección y Radio de giro

Ángulo (Giro) de dirección y Radio de giro


La configuración correcta del ángulo de giro es importante. Un
ángulo de dirección que sea demasiado grande puede causar
interferencia entre los neumáticos y el chasis o el enlace de di-
rección. En algunos casos, el ángulo de dirección
excesivo puede ocasionar una condición de conmutación del
varillaje de la dirección que puede bloquear la dirección y oca-
sionar pérdida de control del vehículo. Si el ángulo de dirección
es demasiado pequeño, la maniobrabilidad del vehículo se re-
duce y el radio de giro se incrementa.

Nota! En todos los vehículos, los topes de rueda del eje delan-
tero tienen que ser
ajustados para proporcionar un mínimo de una pulgada de es-
pacio libre entre las llantas y los componentes del chasis, y un
mínimo de media pulgada entre cualquier componente de di-
rección móvil (barra de conexión, contrabrazo, palanca de la di-
rección, etc.) y cualquier otro componente de la dirección.

Revise el ángulo de giro siempre que las ruedas estén alinea-


das o si se han instalado nuevos resortes o eje delantero, o si
se ha cambiado el tamaño de los neumáticos. El ángulo de giro
se debe ajustar para los giros tanto a la derecha como a la iz-
quierda. El ángulo de giro derecho no puede ser el mismo que
el de giro izquierdo. Consulte el Grupo de función 6 para las es-
pecificaciones de alineación de ruedas y para revisiones de
presión de la dirección y de flujo.

Muelles y tornillos-U
La estabilidad del vehículo sufre si los resortes no mantienen
alineados los ejes delantero y trasero. Revise si las muelles es-
tán fracturadas o combados, los tornillos-U de muelles flojos o
tornillos-U retrocedidos, placas de sujeción del eje flojas, y el
tornillo central de la muelle frontal desgastado (indicado por el
ajuste flojo del tornillo).

W6001534

Torque de tornillos-U de muelle

W6001533

Revisión por muelles fracturadas o combadas

12
Grupo 61 Muelles y tornillos-U

Apriete los tornillos-U conforme a la secuencia mostrada.

W6079645

Secuencia de torque de tornillos-U

Nota! Los tornillos-U deben apretarse nuevamente a 1,600 Km


(1,000 millas) después del reemplazo.

W6001535

Revisión de placas de sujeción del eje

13
Grupo 61 Muelles y tornillos-U

El espacio libre excesivo en el extremo de la argolla del resorte


puede resultar en vibración. Asegúrese que el pasador y buje
en el extremo fijo del resorte estén en buenas condiciones. El
espacio libre no debe
exceder 0.8 mm (0.030 pulg). El aflojamiento en el área contri-
buye a incrementar el desgaste y vagabundeo de la llanta.

W0039155

14
Grupo 61 Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla

Perturbaciones en el funcionamiento
Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla
Rastreo de fallas
• Traqueteo: Ruido o vibración rápido e intermitente.
• Hundimiento o precipitación: Tendencia del vehículo a
hundirse o precipitarse repentinamente desde la dirección
de viaje; particularmente cuando un neumático pasa sobre
un agujero u obstrucción.
• Viaje resonante: Esta condición es similar al bamboleo,
ocurre espontáneamente a ciertas velocidades del vehículo
o en
respuesta al golpeo de un bache. Cambiar la velocidad del ve-
hículo puede causar que el paseo resonante se detenga. Un
paseo resonante, como la vibración, puede estar presente
en caminos lisos o ásperos. Sin embargo, esta
vibración se siente a través de la cabina o del asiento en lugar
del volante de la dirección.
• Impacto del camino (Pateo de rueda): Se siente un golpeo
en el volante de dirección mientras las ruedas delanteras
viajan en caminos irregulares. No es
perceptible en carreteras parejas.
• Orientación: La tendencia del vehículo a tirar en la misma
dirección en todo momento.
• Bamboleo: El bamboleo del eje de dirección se describe co-
mo la vibración prolongada del volante de dirección que ocu-
rre espontáneamente a
ciertas velocidades del vehículo o en respuesta al golpeo de un
bache. Cambiar la velocidad del vehículo puede causar que
la vibración se detenga. Se puede presentar vibración en ca-
minos lisos o ásperos.
• Marchando: Un rebote rítmico y alternado de las ruedas de-
lanteras. Por lo general, perceptible a velocidades más
altas.
• Errático: Conducir de manera errática indiscriminadamente
de lado a lado. Puede ocurrir tanto a velocidades bajas co-
mo altas.
• Lucha de rueda: Una sacudida constante del volante en
cualquier dirección en caminos accidentados a cualquier ve-
locidad. No es violento, pero molesto y agotador para el
conductor.

15
Grupo 61 Revisiones preliminares

Revisiones preliminares
Cuando un cliente venga a usted con un problema relacionado
con la dirección del vehículo, puede ahorrarse mucho tiempo y
trabajo si antes verifica el problema. Asegúrese que ambos es-
tén hablando en el mismo idioma acerca del mismo problema.
Si los clientes dicen que el camión es "difícil de manejar", averi-
güe exactamente qué es lo que significa "difícil de manejar".
¿Es difícil de manejar en un viraje a la derecha o a la izquier-
da? ¿Es
difícil solamente al girar el volante de dirección mientras el ca-
mión está
situándose inmóvil? ¿Es intermitente la dirección hidráulica, o
no hay asistencia hidráulica en absoluto?
Si llega a ser posible, y también es seguro hacerlo, haga una
prueba de manejo al camión, Si no se encuentra familiarizado
con el vehículo, deje que el cliente lo conduzca mientras usted
va de acompañante. La mayor parte de la conducción se reali-
za con el camión transportando una carga, disponga una carga
si ésta se requiere para reproducir el problema de la dirección.

Una vez que determine el problema o sus síntomas, no se pre-


cipite a desarmar el mecanismo de dirección o la bomba. En la
mayoría de los casos, el engranaje de la dirección debe ser el
último componente que se revise. Hay muchos otros compo-
nentes en el sistema de dirección que podrían estar causando
el problema. Debe revisar estos en primer lugar.
Comience por revisar las ruedas de dirección: Asegúrese que
las llantas estén a la presión correcta, que sean del tamaño co-
rrecto, y que no estén desgastadas o dañadas.
Busque aflojamiento o firmeza anormales en el varillaje de la
dirección, en las rótulas y en los pivotes de dirección, y luego
lleve a revisar la alineación del extremo delantero.
Una manguera o línea de fluido sustituta de servicio puede
estar desviada o puede tener un diámetro muy pequeño, o pue-
de estar restringida de alguna forma. Vuelva a tender cualquier
manguera que está retorcida o muy doblada. Sustituya cual-
quier manguera que no sea igual al equipo original.
A continuación revise el depósito de la dirección hidráulica pa-
ra asegurarse que el aceite esté al nivel correcto.
Estas son solo algunas de las revisiones que debe hacer antes
de dirigirse al engranaje o la bomba de la dirección.
Consulte las siguientes tablas de solución de problemas que
explican qué diagnosticar para un problema particular de la di-
rección. Relacione el síntoma del problema con la tabla y siga
la secuencia de
solución de problemas que se recomienda. Hacerlo le ahorrará
tiempo y puede evitar reparaciones innecesarias.

Pruebas hidráulicas
Si todas las revisiones descritas hasta ahora resultan ser satisfactorias, es posible que la causa del problema de la dirección se
pueda atribuir a la carencia de presión o flujo insuficiente. En este caso, puede ser que tenga que hacer una solución de proble-
mas más detallada que involucre pruebas hidráulicas. Para información sobre solución de problemas de presión y del flujo del
sistema de dirección, consulte el Grupo de función 6, Dirección.

16
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tablas de solución de problemas


Tabla de solución de problemas de dirección difícil

Causa Posible Corrección


Falta de lubricación
Engranaje de dirección, eje, sistema de dirección y chasis. Lubrique profundamente todos los puntos.
Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado alto. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste del engranaje de la dirección (Causando
restricción)
Pre-carga del rodamiento sinfín demasiado alta. Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín.
Pre-carga de la malla total demasiado alta. Revise y ajuste la precarga de endentado total (centre el en-
granaje de acuerdo a lo especificado). Únicamente válido en
diseño TRW.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Restricción del engrane de rodillo en el yugo de la flecha de Revise moviendo inversamente el engranaje de dirección por
salida. el brazo Pitman. La falta de movimiento inverso indica
restricción.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Restricción de la flecha de salida. Sensación de arrastre cuando la flecha de entrada está impul-
sando a la flecha de salida en el área de contragolpe. El arras-
tre también se percibe por una flecha de salida oscilando en el
área de contragolpe.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Restricción. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo
Juntas U fuera de fase, se siente cada 180 grados. Refasee. (Alinee las flechas en las estrías macho y hembra.)
Montaje del engranaje de la dirección

17
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Montaje del engranaje de la dirección causando una restric- Revise las pre-cargas mientras se monta el engranaje en el
ción en la carcasa del engranaje. bastidor. Sistemáticamente afloje los sujetadores para detectar
una superficie de montaje irregular.
Extremos del enlace de arrastre
Restricción. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tipo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción. Revise si hay desgaste y reemplace.
Pernos U del Eje
Afloje los cambios del eje en los resortes delanteros. Revise el perno de vinculación central de resorte y el pasador
central para asegurarse de que estén sentados correctamen-
te. Apriete con torque a los pernos en U a la especificación.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Afloje las juntas de la rótula (Extremo de la barra de aco- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
plamiento), Palanca de la cruceta de la dirección, Palanca especificación.
de la dirección
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Componentes de la dirección hidráulica
Presión de bomba insuficiente. Revise la bomba. Reemplace de ser necesario.
Válvula de alivio de presión defectuosa. Reemplace de ser necesario.
Bajo nivel de fluido. Llene el depósito de la dirección hidráulica al nivel correcto.
Válvula de control pegándose. Repare o sustituya según sea necesario.
Cilindro de refuerzo o engrane secundario defectuoso. Repare o sustituya según sea necesario.
Instalación incorrecta del depósito. Compruebe el posicionamiento del depósito.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete de impulso suelto, restringido o Repare o sustituya según sea necesario.
trabado.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

18
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de sacudidas

Causa Posible Corrección


Falta de lubricación
Engranaje de dirección, eje, sistema de dirección y chasis. Lubrique profundamente todos los puntos.
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Engranaje de dirección causando una restricción en la carcasa Revise las pre-cargas mientras se monta el engranaje en el
del engranaje. bastidor. Sistemáticamente afloje los sujetadores para detectar
una superficie de montaje irregular.
Extremos del enlace de arrastre
Restricción o aflojamiento. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tupo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción o aflojamiento. Reemplace si hay aflojamiento o daño.
Longitud del enlace de arrastre
Demasiado largo o demasiado corto, ocasionando que el en- Centre el engranaje de la dirección, fije las ruedas delanteras
granaje de dirección funcione fuera de centro. en linea recta, ajuste la longitud del enlace de dirección.
Nota: los contrabrazos no ajustables se utilizan en ciertos
chasis MACK.
Ajuste de convergencia incorrecto Configure la convergencia a la especificación.
Pernos U del Eje
Afloje los cambios del eje en los resortes delanteros. Revise el perno de vinculación central de resorte para asegu-
rarse que entre en el eje. Apriete con torque a los pernos en U
a la especificación.
Suspensión (Delantera y Trasera)
Resortes quebrados o débiles, o bolsas de aire dañadas. Sustituya los resortes o sustituya las bolsas de aire.
Pasadores y cojinetes de grilletes/resorte desgastados. Reemplace de ser necesario.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Bastidor
Retorcido, suspendido, con forma de diamante. Lleve el bastidor a que lo revise un especialista.
Afloje las juntas de la rótula (Extremo de la barra de aco- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
plamiento), Palanca de la cruceta de la dirección, Palanca especificación.
de la dirección
Montajes del motor quebrados o flojos Repare o sustituya según sea necesario.
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.
Tándem
Fuera de alineación. Revise y alinee a la especificación. (Para las especificaciones
de alineación mas actuales, consulte Alineación de ruedas,
Grupo de función 6).
Cojinetes de rueda desgastados. Sustituya y ajuste según sea necesario.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.

19
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.
Espacio libre inadecuado de charnela a viga (cojinete superior Mida el juego vertical de la charnela. Sustituya las partes des-
del perno principal o buje inferior desgastado). gastadas según sea necesario.

20
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de conducción errante

Causa Posible Corrección


Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya según sea necesario.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado bajo. Configure el pivote a la especificación.
Ajustes del engranaje de la dirección
Pre-carga del rodamiento sinfín demasiado baja permitiendo Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín.
juego de extremo.
Pre-carga de malla total demasiado baja en contragolpe del Revise y ajuste la precarga de malla total y centre el engranaje
engranaje. de la dirección según se especifique.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Restricción del engrane de rodillo en el yugo de la flecha de Revise moviendo inversamente el engranaje de dirección por
salida. el brazo Pitman. La falta de movimiento inverso indica
restricción.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Restricción de la flecha de salida. Sensación de arrastre cuando la flecha de entrada está impul-
sando a la flecha de salida en el área de contragolpe. El arras-
tre también se percibe por una flecha de salida oscilando en el
área de contragolpe.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Flojo. Revise si hay lubricación correcta, restricción o aflojamiento
excesivo. Sustituya según especifique el fabricante.
Juntas en U desgastadas, sensación cada 180 grados. Reemplace de ser necesario.
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Extremos del enlace de arrastre

21
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Flojo. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tupo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción o aflojamiento.
Longitud del enlace de arrastre
Demasiado largo o demasiado corto, ocasionando que el en- Centre el engranaje de la dirección, fije las ruedas delanteras
granaje de dirección funcione fuera de centro. en linea recta, ajuste la longitud del enlace de dirección. Nota:
los contrabrazos no ajustables se utilizan en ciertos chasis
MACK.
Suspensión (Delantera y Trasera)
Resortes quebrados o débiles, o bolsas de aire dañadas. Sustituya los resortes o sustituya las bolsas de aire.
Pasadores y cojinetes de grilletes/resorte desgastados. Reemplace de ser necesario.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Afloje las juntas de la rótula (Extremo de la barra de aco- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
plamiento), Palanca de la cruceta de la dirección, Palanca especificación.
de la dirección
Montajes del motor quebrados o flojos Repare o sustituya según sea necesario.
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Bastidor
Retorcido, suspendido, con forma de diamante. Lleve el bastidor a que lo revise un especialista.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

22
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de Demasiado juego libre

Causa Posible Corrección


Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado alto. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste del engranaje de la dirección (Causando
restricción)
Pre-carga del rodamiento sinfín demasiado alta. Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín.
Pre-carga de la malla total demasiado alta. Revise y ajuste la precarga de endentado total (centre el en-
granaje de acuerdo a lo especificado). Únicamente válido en
diseño TRW.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Flojo. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo. Sustituya según especifique el fabricante.
Juntas U fuera de fase, se siente cada 180 grados. Sustituya.
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Extremos del enlace de arrastre
Flojo. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tupo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción o aflojamiento. Reemplace si hay daño o aflojamiento.
Longitud del enlace de arrastre
Demasiado largo o demasiado corto, ocasionando que el en- Centre el engranaje de la dirección, fije las ruedas delanteras
granaje de dirección funcione fuera de centro. en linea recta, ajuste la longitud del enlace de dirección. Nota:
los contrabrazos no ajustables se utilizan en ciertos chasis
MACK.
23
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.


Afloje las juntas de la rótula (Tirante), Palanca de la cruce- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
ta de la dirección, Palanca de la dirección especificación.
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.

24
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

25
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de Desviación (jalar)

Causa Posible Corrección


Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Desigual. (Más de ½ grado de diferencia entre los lados dere- Revise si el eje está doblado o retorcido. Reemplace de ser
cho e izquierdo.) necesario. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste de convergencia incorrecto Configure la convergencia a la especificación.
Pernos U del Eje
Afloje los cambios del eje en los resortes delanteros. Revise el perno de vinculación central de resorte para asegu-
rarse que entre en el eje. Apriete con torque a los pernos en U
a la especificación.
Suspensión (Delantera y Trasera)
Resortes quebrados o débiles, o bolsas de aire dañadas. Sustituya los resortes o sustituya las bolsas de aire.
Pasadores y cojinetes de grilletes/resorte desgastados. Reemplace de ser necesario.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Afloje las juntas de la rótula (Extremo de la barra de aco- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
plamiento), Palanca de la cruceta de la dirección, Palanca especificación.
de la dirección
Montajes del motor quebrados o flojos Repare o sustituya según sea necesario.
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.
Tándem
Fuera de alineación. Revise y alinee a la especificación. (Para las especificaciones
de alineación mas actuales, consulte Alineación de ruedas,
Grupo de función 6).
Cojinetes de rueda desgastados. Sustituya y ajuste según sea necesario.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Bastidor
Retorcido, suspendido, con forma de diamante. Lleve el bastidor a que lo revise un especialista.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
26
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

No hay Tabla de solución de problemas de recuperación


de rueda

Causa Posible Corrección


Falta de lubricación
Engranaje de la dirección. Inspeccione si hay virutas de metal, agua o espesor excesivo
en el lubricante. Llene o sustituya con el lubricante adecuado.
Eje, sistema de dirección y chasis. Lubrique profundamente todos los puntos.
Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado bajo. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste del engranaje de la dirección (Causando
restricción)
Pre-carga del rodamiento sinfín demasiado alta. Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín.
Pre-carga de la malla total demasiado alta. Revise y ajuste la precarga de endentado total (centre el en-
granaje de acuerdo a lo especificado). Únicamente válido en
diseño TRW.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Restricción del engrane de rodillo en el yugo de la flecha de Revise moviendo inversamente el engranaje de dirección por
salida. el brazo Pitman. La falta de movimiento inverso indica
restricción.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Restricción de la flecha de salida. Sensación de arrastre cuando la flecha de entrada está impul-
sando a la flecha de salida en el área de contragolpe. El arras-
tre también se percibe por una flecha de salida oscilando en el
área de contragolpe.

27
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Sinfín doblado. Sensación de una lectura de torque errática cada 360° a tra-
vés de la malla.
Engranaje de dirección tocando fondo. Gire el volante de la dirección de seguro a seguro y revise si
toca fondo. Ajuste los topes de rueda para limitar los giros an-
tes de que el engranaje de dirección toque fondo.
Válvula de control pegándose y sin centrar. Repare o sustituya según sea necesario.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Restricción. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo.
Montaje del engranaje de la dirección
Montaje del engranaje de la dirección causando una restric- Revise las pre-cargas mientras se monta el engranaje en el
ción en la carcasa del engranaje. bastidor. Sistemáticamente afloje los sujetadores para detectar
una superficie de montaje irregular.

Causa Posible Corrección


Extremos del enlace de arrastre
Restricción. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tipo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción. Reemplace si hay desgaste o daño.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete de impulso suelto, restringido o Repare o sustituya según sea necesario.
trabado.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

Tabla de solución de problemas para vibración a altas


velocidades

Causa Posible Corrección


Ruedas y neumáticos delanteros
Fuera de balance. Llévelo a balancear con un especialista.
Amortiguadores desgastados Inspeccione y sustituya según sea necesario.
Tándem
Fuera de alineación. Revise y alinee a la especificación. (Para las especificaciones
de alineación mas actuales, consulte Alineación de ruedas,
Grupo de función 6).
Cojinetes de rueda desgastados. Sustituya y ajuste según sea necesario.
Bastidor
Retorcido, suspendido, con forma de diamante. Lleve el bastidor a que lo revise un especialista.

28
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas para vibración a bajas


velocidades

Causa Posible Corrección


Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado alto. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste del engranaje de la dirección
Pre-carga del cojinete desgastado demasiado baja, permitien- Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín. Sólo válido
do juego de extremo. en mecanismo TRW.
Pre-carga de malla total demasiado baja, resultando en con- Revise y ajuste la precarga de endentado total (centre el en-
tragolpe del engranaje. granaje de acuerdo a lo especificado). Únicamente válido en
mecanismo TRW.
Aire en el sistema hidráulico. Purgue el sistema y revise el sello de la bomba.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Válvula de control defectuosa. Sustituya la válvula de control según sea necesario.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Flojo. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo. Sustituya según especifique el fabricante.
Juntas en U desgastadas, sensación cada 180 grados. Sustituya.
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Extremos del enlace de arrastre
Flojo. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tupo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción o aflojamiento.
Longitud del enlace de arrastre
Demasiado largo o demasiado corto, ocasionando que el en- Centre el engranaje de la dirección, fije las ruedas delanteras
granaje de dirección funcione fuera de centro. en linea recta, ajuste la longitud del enlace de dirección. Nota:
los contrabrazos no ajustables se utilizan en ciertos chasis
MACK.
Pernos U del Eje
Afloje los cambios del eje en los resortes delanteros. Revise el perno de vinculación central de resorte para asegu-
rarse que entre en el eje. Apriete con torque a los pernos en U
a la especificación.

29
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.


Afloje las juntas de la rótula (Tirante), Palanca de la cruce- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
ta de la dirección, Palanca de la dirección especificación.
Tándem
Cojinetes de rueda desgastados. Sustituya y ajuste según se requiera.

30
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete de impulso suelto, restringido o Repare o sustituya según sea necesario.
trabado.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

Tabla de solución de problemas para sensación nudosa

Causa Posible Corrección


Falta de lubricación
Engranaje de la dirección. Inspeccione si hay virutas de metal, agua o espesor excesivo
en el lubricante. Llene o sustituya con el lubricante adecuado.
Eje, sistema de dirección y chasis. Lubrique profundamente todos los puntos.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Sinfín doblado. Sensación de una lectura de torque errática cada 360° a tra-
vés de la malla.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Restricción. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo
Juntas en U desgastadas, sensación cada 180 grados. Reemplace de ser necesario.
Juntas en U fuera de fase, sensación cada 90 grados. Refasee. (Alinee las flechas en las estrías macho y hembra.)
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Montaje del engranaje de la dirección causando una restric- Revise las pre-cargas mientras se monta el engranaje en el
ción en la carcasa del engranaje. bastidor. Sistemáticamente afloje los sujetadores para detectar
una superficie de montaje irregular.
Extremos del enlace de arrastre
Restricción. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tipo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción. Reemplace si hay desgaste o daño.

31
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de condiciones diversas

Condición Causa Posible Corrección


Líneas incorrectamente conectadas. Revise si las conexiones de lineas son
correctas.
Sentido de la dirección invertida
Engranaje de dirección incorrecto utiliza- Revise la utilización del engranaje de di-
do (Si recién se reemplazó). rección correcto.
Falta de apoyo al girar rápidamente el Salida inadecuada de la bomba, particu- Revise y cambie la bomba según sea
volante de dirección larmente a velocidad de marcha en va- necesario.
cío (flujo).
Nivel de fluido bajo. Llene el depósito de la dirección hidráuli-
ca con fluido aprobado.
Aire en el sistema Purgue el sistema y revise el sello de la
Dirección hidráulica intermitente
bomba.
Válvula de alivio pegándose. Repare y sustituya el ensamble de la vál-
vula según sea necesario.
Entrada de bomba restringida. Investigue para liberar la restricción.
Nivel de fluido bajo. Llene el depósito de la dirección hidráuli-
ca con fluido aprobado.
Aire en el sistema Purgue el sistema y revise el sello de la
Bomba ruidosa
bomba.
Válvula de alivio pegándose. Repare o sustituya el ensamble de la
válvula según sea necesario.
Bomba desgastada. Sustituya la bomba.
Nivel de fluido bajo. Llene el depósito de la dirección hidráuli-
ca con fluido aprobado.
Aire en el sistema Purgue el sistema y revise el sello de la
Aceite espumoso
bomba.
Succionando aire. Revise los sellos de la bomba y sustituya
según sea necesario.
Dirección hidráulica en una sola Mal funcionamiento de la válvula de Ajuste o sustituya el ensamble de la vál-
dirección control. vula de control según sea necesario.

32
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

6431-02-06-01
Barra tirante, inspección
Esta práctica recomendada identifica un procedimiento estan-
darizado para la inspección y el mantenimiento de conjuntos
de extremo de barra de acoplamiento/tubo transversal, utiliza-
dos en sistemas de eje de dirección. Esta RP
se aplica a todos los vehículos comerciales que viajan en ca-
rretera, con enfoque en procedimientos de inspección utiliza-
dos actividades del taller de mantenimiento.

W6079939

1. Extremo de barra de acoplamiento


2. Abrazaderas
3. Tubo transversal

Conjunto de barra de acoplamiento


El conjunto de la barra de acoplamiento articula ambos muño-
nes de dirección para movimiento uniforme y mantiene el con-
trol de la dirección.

Conjunto de tubo transversal y abrazadera


El conjunto de tubo transversal y abrazadera corre aproxima-
damente paralelo al eje delantero. El tubo transversal tiene
roscas derechas en el lado derecho del vehículo y roscas iz-
quierdas en el lado izquierdo del vehículo.
Las abrazaderas de barra de acoplamiento aseguran los ex-
tremos de la barra de acoplamiento dentro del tubo
transversal.

Extremos de barras de acoplamiento


33
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

Los extremos de barra de acoplamiento incluyen una junta de


bola y bota, la cual se enrosca dentro del tubo transversal. El
desgaste excesivo de la barra de acoplamiento afecta el de-
sempeño de la dirección y el desgaste de las llantas. Depen-
diendo del diseño del fabricante, los extremos de barra de
acoplamiento pueden ser para engrasar o sin engrasar. Los
extremos de barra de acoplamiento son de rosca derecha o
de rosca izquierda y corresponden a las roscas internas en
cada extremo del tubo transversal.

Desgaste de extremo de barra de acoplamiento


Es imprescindible que la inspección y el mantenimiento se
realicen en los intervalos recomendados para minimizar el im-
pacto de desgaste. El desgaste de extremo de barra de aco-
plamiento ocurre con el tiempo, bajo condiciones normales de
operación. Cuando ocurra desgaste, los cojinetes precarga-
dos dentro de cada extremo de barra de acoplamiento propor-
cionarán menos resistencia. El desgaste excesivo de extremo
de barra de acoplamiento afectará la dirección y contribuirá al
desgaste prematuro de llantas y de otros componentes del
eje.

Efecto del desgaste de extremo de barra de acoplamiento


en la articulación de la dirección
A menos que el desgaste de extremo de barra de acopla-
miento se vuelva excesivo, se mantiene una articulación segu-
ra de la dirección. Sin embargo, el desgaste de extremo de
barra de acoplamiento puede afectar, el control uniforme de la
dirección (o en el peor de los casos; el control total de la direc-
ción) y, finalmente, el desgaste de las llantas delanteras.

Detección del conductor de desgaste de extremo de barra


de acoplamiento
Un conductor no siempre puede detectar una condición de
extremo de barra de acoplamiento flojo
durante condiciones de viaje del vehículo. Esto es por qué es
importante inspeccionar los extremos de barra de acoplamien-
to por desgaste y movimiento permisible a
intervalos regulares. (Consulte la Tabla 1).

Tabla 1:
Intervalos de servicio de extremo de barra de acoplamiento
Severidad del Típicas Inspección Intervalo de Condiciones típicas
Servicio Profesionalizaciones Intervalo lubricación*
Ligera En carretera, carretera Cada cambio de acei- 161,000 km Operación de alto kilometraje
troncal, transporte de lí- te o máximo 80,500 (100,000 millas) (más de 80,500 km/50,000 mi-
nea solamente km (50,000 millas) llas anualmente)
95% en carretera/superficie de
carretera troncal
Media Bomberos y rescate, en- 32,000 km 64,000 km Operación de menor kilometraje
trega en la ciudad, auto- (20,000 millas) (40,000 millas) (menos de 40,250 km/50,000
bús urbano, transporte millas anualmente)
pesado, autobús escolar,
casa rodante, coche de
tránsito

34
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

Rudo Explotación forestal, 16,100 km 16,100 km Operación de bajo kilometraje


campo petrolero, cons- (10,000 millas) (10,000 millas) (menos de 40,250 km/25,000
trucción, transporte pe- millas anualmente)
sado, tracto de arrastre Servicio pesado con operación
(autorizado para carrete- considerable fuera del camino
ra), basura residencial
Severa Minería, tracto de arras- 8047 km 8047 km Servicio pesado
tre (no autorizado para (5,000 millas) (5,000 millas)
carretera) y vertedero de 100 horas 100 horas
basura
Muy Severo Minería, explotación fo- 48 horas 48 horas Servicio severo,
restal y construcción 80–100 % fuera del camino
*NOTA: Si se emplean lavadores a presión durante las operaciones de limpieza del vehículo, requieren ajustarse los intervalos
de lubricación. Los vehículos lavados a presión frecuentemente requerirán lubricación con más frecuencia.

35
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

Antes de comenzar este procedimiento de inspección, el siste-


ma entero tiene que descargarse (es decir, tiene que levantar-
se el extremo delantero del vehículo y ser soportado hasta
que las llantas estén fuera del piso con bastidores de
seguridad).

CUIDADO
No engrase el conjunto de barra de acoplamiento antes de
realizar esta
inspección. Hacer esto puede proporcionar resultados
imprecisos.

CUIDADO
Reemplace el extremo de barra de acoplamiento entero si la
bota está rasgada o faltante. No reemplace únicamente la
bota.

PELIGRO
Nunca trabaje en un vehículo que esté apoyado únicamente
por un gato hidráulico. El gato podría fallar inesperadamente,
resultando en graves
lesiones personales o la muerte.

1
Coloque bloques delante y detrás de las ruedas traseras del
vehículo. Empleando la parte inferior de la viga-I o los largue-
ros, levante el extremo delantero fuera del piso y soporte con
bastidores.

2
Con el motor apagado, vire las ruedas de totalmente a la iz-
quierda a totalmente a la derecha y luego regréselas a la posi-
ción recta hacia delante.

3
Verifique que la bota esté en su lugar y completamente instala-
da encima del extremo de barra de acoplamiento.
Nota! La bota puede faltar completamente o puede no
cubrir completamente la junta de bola. Si es así, reemplace el
extremo de barra de acoplamiento.

36
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

4
Revise si hay agrietamiento o rasgones en la bota. También re-
vise los sellos de la bota por daño. Reemplace el extremo de
barra de acoplamiento entero si la bota está dañada.

ADVERTENCIA
Tiene que instalarse una chaveta de dos patas a través del
extremo de barra de acoplamiento, con la tuerca del extremo
de barra de acoplamiento apretada a la especificación de tor-
que para sujetar
firmemente la barra de acoplamiento. La pérdida de la chave-
ta de dos partas permitirá que se afloje la tuerca del extremo
W6001538 de barra de acoplamiento y afectará la dirección del vehículo,
resultando posiblemente en pérdida total del control de la
1. Bota para casquillo
dirección.

5
Verifique que la tuerca del extremo de barra de acoplamiento
esté instalado y asegurado con una
chaveta de dos patas. Si falta la chaveta de dos patas, verifique
la especificación de torque
de la tuerca y luego instale una chaveta de dos patas nueva.
Siempre apriete la tuerca de la barra de acoplamiento al torque
específico al colocar la chaveta de dos patas. No retroceda la
tuerca para insertar la chaveta de dos patas.

6
Verifique que el extremo de barra de acoplamiento esté enros-
cado correctamente dentro del tubo transversal y acoplado más
profundo que el extremo de la ranura del tubo transversal. El
extremo de barra de acoplamiento tiene que estar visible en la
longitud entera de la ranura del tubo transversal.

W6001539

1. Tubo de la cruceta de la dirección


2. Roscas del tirante visibles en la longitud completa de
la ranura
3. Ranura del tubo de la cruceta de la dirección

37
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

7
Verifique que los aditamentos para engrasar se encuentren ins-
talados. Reemplace el aditamento para engrasar dañado con
uno nuevo. Algunos extremos de barra de acoplamiento no re-
quieren grasa y no contarán con aditamentos para engrasar.
No instale el aditamento si el extremo de barra de acoplamiento
es de un tipo que no requiere grasa.

CUIDADO
No utilice los siguientes artículos o métodos para verificar el
movimiento del conjunto de barra de acoplamiento. Puede
resultar daño a los
componentes si:
- Se emplea una barreta, una horquilla ó 2x4.
- Se utiliza cualquier cosa distinta a las manos para agarrar
el conjunto del tubo
transversal (esto puede dañar el tubo transversal).
- Se aplica exceso de presión o de fuerza a los extremos de
las juntas del conjunto.

8
A mano o empleando una llave para tubos, con protectores en
la boca para evitar socavar el tubo transversal, rote el tubo
transversal hacia el frente del vehículo y luego hacia la parte
trasera. Después de rotar, centre el tubo transversal. Si el tubo
transversal no rota en una o en otra dirección,
reemplace ambos extremos de barra de acoplamiento.

9
Colóquese directamente debajo del casquillo de montante esfé-
rico del extremo de barra de acoplamiento. Empleando ambas
manos, agarre el extremo del conjunto tan cerca del casquillo
como sea posible (no más de seis pulgadas o 152.4 mm). Apli-
que presión con las manos (aproximadamente 100 libras verti-
calmente hacia arriba y hacia abajo) varias veces en un
movimiento de tira y empuja. Revise si hay algún movimiento o
aflojamiento en ambas localizaciones de extremo de barra de
acoplamiento.

W6083640

10
Si existe algún movimiento en el conjunto de barra de acopla-
miento, reemplace ambos extremos de barra de acoplamiento.

11
Lubrique las rótulas. Para información adicional consulte el
Grupo de función 1 para Mantenimiento preventivo e intervalos
de lubricación.

38
Grupo 61 Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas) Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)

6010-02-06-01
Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas)
Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)
1
Maneje el vehículo rectamente al área de servicio y asegúrese
que las ruedas delanteras estén orientadas hacia el frente.

2
Bloquee las ruedas traseras para evitar que el vehículo se
mueva.

3
Levante la parte delantera del chasis.

4
Coloque placas de ángulo de giro debajo de cada rueda delan-
tera, centrada debajo de cada neumático delantero. Asegúrese
que los indicadores de ambas placas se coloquen a cero.

5
Baje la parte delantera del vehículo de modo que las ruedas de-
lanteras y el peso del vehículo descansen sobre las placas
giratorias.

6
Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha en vacío.

7
Utilice la válvula de pedal para aplicar los frenos de servicio.
Nota! Es importante que los frenos de servicio se apliquen du-
rante este procedimiento, para evitar que las ruedas delanteras
giren mientras se les da vuelta.

8
Gire el volante de la dirección completamente hacia la derecha
hasta que el perno de tope de la charnela haga contacto con el
eje.

9
Lea la cantidad de giro en grados en el indicador de la placa de
ángulo giratoria derecha.

10
Gire el volante de la dirección completamente hacia la izquierda
hasta que el perno de tope de la charnela haga contacto con el
eje.

39
Grupo 61 Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas) Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)

11
Lea la cantidad de giro en grados en el indicador de la
placa de ángulo giratoria izquierda.
El ángulo de giro se puede cambiar según las preferencias del
cliente. El ángulo de giro se cambia ajustando los pernos de to-
pe de la charnela. Ajuste los pernos de tope según sea necesa-
rio hasta que se logre el ángulo de giro deseado.
Cuando se obtenga el ángulo de giro deseado, verifique que
exista un mínimo de 25.4 mm (1 pulg.) de separación entre la
llanta y los componentes del chasis, y un mínimo de 38.1 mm
(1.5 pulg.) de separación entre cualquiera de los componentes
móviles de la dirección y del eje, y cualesquiera de los demás
componentes del chasis. Adicionalmente, los topes de las char-
W6001540 nelas se deben de ajustar de modo que hagan contacto con el
1. Copa del eje eje al menos una rosca completa antes de que el engranaje de
la dirección toque fondo.
2. Bloque de acero
Nota! Una vez que los topes del eje se ajusten correctamente,
3. Tornillo de tope arranque el
vehículo y opérelo en ralentí. Vire completamente a la izquier-
da y sostenga. Se debe escuchar un sonido de siseo prove-
niente del mecanismo de dirección. Esta es una indicación de
que las contrapuntas hidráulicas del mecanismo de dirección
están funcionando
correctamente. Repita en la dirección derecha.
Si no se escucha el siseo, ajuste las contrapuntas del mecanis-
mo de dirección hidráulica según las recomendaciones del
fabricante.

40
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego del pivote de dirección

6113-02-06-01
Pivote de dirección, inspección
Juego de cojinete, inspección
Juego del pivote de dirección
Nota! El espacio libre vertical de la rótula de dirección tiene que
ser verificado y ajustado si es necesario, en la primera inspec-
ción A cuando el chasis es nuevo, y por lo tanto, en cada ins-
pección C y D. Si esto es mantenido, entonces la vida del eje
será incrementada enormemente.

Antes de reemplazar los pivotes de dirección, los bujes/cojine-


tes de los ejes delanteros MACK FAW, primero se debe revi-
sar el juego del pivote de dirección con un indicador de
carátula para verificar que el reemplazo de estos componen-
tes es realmente necesaria. Los pivotes de dirección, los bu-
jes y los cojinetes deben
reemplazarse solamente cuando el juego vertical o lateral ex-
cede la
especificación. Se debe revisar el juego lateral y vertical del
perno principal en cada inspección C y D. Los procedimientos
para medir el juego del perno principal son los siguientes:

Juego Vertical del Cojinete Superior


1
Coloque bloques en las ruedas traseras para evitar que el ve-
hículo se mueva.

2
Levante la parte delantera del vehículo del suelo y apóyelo so-
bre bastidores de levantamiento de capacidad adecuada.

PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre un gato hidráulico, ya que el gato hidráulico po-
dría fallar repentina e
inesperadamente, resultando en graves lesiones personales
o la muerte. Siempre use bastidores de levantamiento de ca-
pacidad adecuada para soportar el peso del vehículo.

41
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego Vertical del Cojinete Superior

3
Coloque un gato debajo de la rótula como se muestra en la grá-
fica a continuación para cargar la rótula hacia arriba.
Nota! No coloque el gato sobre un tornillo de ajuste.

W6083637

4
Para medir el espacio libre, coloque un calibrador de lainas en-
tre la rótula de dirección y el ojal de la viga de eje como se
muestra en la gráfica. Mida en tres ubicaciones, aproximada-
mente 90 grados aparte, alrededor del ojal de la viga de eje.

W6083638

1: Mida el espacio libre entre la rótula de dirección y el ojal de la viga


de eje.

42
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego Vertical del Cojinete Superior

5
Si la medición no se encuentra en 0.127-0.686 mm (0.005-
0.027 pulg.), ajuste el espacio libre vertical como sigue:
• En la parte inferior de la rótula de dirección, gire el tornillo
de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para extraer
el reborde de la rótula contra la parte superior del ojo de la
viga de eje.
• Una vez que la rótula está ajustada contra la viga de eje, gi-
re el tornillo de ajuste en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta que la ranura de la chaveta de dos patas se
alinee con el orificio de la chaveta de dos patas. Vuelva a
revisar el espacio libre vertical como se describió anterior-
mente. Si el espacio libre superior no está dentro del rango,
gire la tuerca de ajuste 1/4 de vuelta adicional en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que la segunda ra-
nura de la chaveta de dos patas se alinee con el orificio de
la chaveta de dos patas. Vuelva a revisar la medición.
• Después de que ha sido establecido el espacio libre supe-
rior apropiado de la rótula de dirección, instale una chaveta
de dos patas nueva para asegurar la tuerca de ajuste en su
lugar

6
Cuando el espacio libre superior de la rótula de dirección esté
ajustado de manera apropiada entre 0.127-0.0686 mm (0.005-
0.027 pulg.), verifique que el espacio libre inferior sea de al me-
nos 0.508 mm (0.020 pulg.) midiendo el hueco entre la rótula
de dirección y la parte inferior del ojal de la viga de eje con un
medidor de espesor como se muestra en la gráfica.

W6083639

1: Mida el hueco entre la rótula de dirección y la parte inferior de la viga


de eje.

43
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego lateral del buje inferior

Juego lateral del buje inferior


1
Bloquee las ruedas traseras y aplique los frenos de
estacionamiento.

2
Levante la rueda y el neumático delanteros del suelo, después
coloque soportes de gato adecuados debajo del eje para so-
portar el peso.

PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre el gato hidráulico, ya que el gato hidráulico pue-
de fallar repentina e inesperadamente, resultando en
lesiones físicas graves o la muerte. Siempre use bastidores
de levantamiento de capacidad adecuada para soportar el
peso del vehículo.

3
Mida el juego lateral del pivote de dirección en el buje inferior
de la siguiente forma:
Nota! Para mediciones más precisas, monte el indicador de
carátula en una superficie de la viga del eje que sea tan plana
como sea posible.

1 Coloque la punta del indicador de carátula contra la por-


ción inferior de la rótula de dirección.
2 Al mismo tiempo tire con una barra grande y empuje con
una mano el conjunto de rueda y rótula, vea la imagen,
mientras observa el indicador de carátula.
3 Fije el indicador de carátula a cero.

W6078599
Nota! Para asegurar mediciones exactas, no permita que la
Medición del juego lateral del buje inferior del pivote de dirección charnela de la dirección gire a la izquierda o a la derecha mien-
tas mueve el ensamble de neumático/rueda. Pida a un asisten-
te que aplique los frenos para bloquear la rueda en posición y
ayudar a evitar que gire la charnela de la dirección.

W6000328

44
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego lateral del buje inferior

4
Una lectura mayor de 0.381 mm (0.015 pulg.) en el indicador de
carátula señala que el buje inferior está gastado o dañado.
Reacondicione el muñón de dirección. Si una inspección revela
que la rótula no puede reacondicionarse, se tiene que reempla-
zar como un conjunto.

5
Retire el indicador de carátula.

6
Levante el eje delantero, retire los soportes del gato. luego baje
el neumático al suelo.

45
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

Instrucciones de reparación
6110-02-04-01
Muñón de dirección, reacondicionamiento
Usted debe leer y comprender las precauciones y lineamien-
tos en Información de servicio, grupo de función 60, "Prácti-
cas generales de seguridad" antes de realizar este
procedimiento. Si no esta debidamente capacitado y certifi-
cado en este procedimiento, pida a su supervisor que lo ca-
pacite antes de llevarlo a cabo.

1
Aplique el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas trase-
ras para evitar que el vehículo se mueva.

2
Coloque un gato debajo del centro del eje central, levante los
neumáticos del suelo con el gato, posicione los soportes de ga-
to correctos debajo del eje de cada lado, después baje el eje
sobre los soportes.

PELIGRO
No trabaje en o alrededor de un vehículo que esté apoyado
únicamente por un gato hidráulico, ya que el gato puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en serias lesio-
nes personales o la muerte. Utilice bastidores de
levantamiento de la capacidad adecuada para soportar el
vehículo.

3
Desmonte el conjunto de rueda y llanta.

W6000291

4
Desmonte ruedas, llantas y maza como un conjunto, del eje de
dirección.

46
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

5
Desmonte la barra tirante de los extremos de eje, utilizando la
herramienta 9992573 (o herramienta alterna adecuada).

W6083647

6
Desmonte el contrabrazo de la rótula de dirección, utilizando la
herramienta 9996201 (o herramienta alterna adecuada).

W6083640

7
Retire o desconecte el sensor de ABS de la rótula de dirección
o el conector.

W6083648

47
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

8
Desconecte la manguera de freno.

W6000254

9
Quite la cruceta de freno, las placas de apoyo y las levas del
freno junto con las cámaras de freno.
Nota! Desmonte como un conjunto para simplificar la reinstala-
ción en el eje nuevo.

W7001388

W0039358

48
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

10
Retire el tapón Allen del orificio de gato de tornillo localizado en
el centro del tapón del sello. Después instale un tornillo 5 grado
7/16"-20 en el orificio roscado hasta que éste haga contacto
con la parte superior del pivote de dirección. Apriete holgada-
mente el tornillo para empujar el tapón del orificio superior del
pivote de dirección.
Nota! Algunos ejes pueden utilizar un asiento de tapón de ex-
pansión que es apilado en su lugar. Estos tapones de expan-
sión deben reemplazarse con un tapón de sello de ajuste a
presión.

W6083649

1 Tapón de sello
2 Orificio de desmontaje (Gato de tornillo)
3 Charnela de la dirección
4 Orificio de inserción de sensor de ABS

11
Desmonte la chaveta de dos patas central que retiene el tornillo
de ajuste del cojinete de empuje. Desmonte el tornillo de ajuste
utilizando la herramienta J44004 (o herramienta alterna ade-
cuada), teniendo cuidado al retirar el tornillo, ya que el cojinete
de empuje estará en la parte superior del tornillo de ajuste.

12
Expulse el pivote de dirección a través de la parte inferior de la
rótula utilizando un mandril de bronce y accionando en la parte
superior del perno hasta que el pivote de dirección ahusado cai-
ga libre. Levante la rótula del eje.

CUIDADO
Las rótulas de dirección fabricadas con tapón de expansión
apilado tienen cuatro marcas de estaca localizadas en la par-
te superior de la rótula de dirección 90 grados aparte para
ayudar en a retención del tapón de expansión. Estas marcas
de estaca tienen que ser quitadas antes de la instalación del
tapón de sello a presión.

13
Desensamble las rótulas de lado izquierdo y de lado derecho.
Mantenga las partes juntas para el reensamble.

49
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

14
Nota! Lubrique el pivote de dirección antes y después de la
instalación.

Revise la porción de husillo de rótula por desgaste causado por


los cojinetes de rueda. Reemplace de ser necesario.

W6083650

1 Tapón
2 Cojinete
3 Sello superior
4 Viga de eje
5 Sello inferior
6 Tapón
7 Buje
8 Perno principal
9 Cojinete
10 Chaveta de dos patas
11 Tornillo de Ajuste

15
Inspeccione la manguera de freno y reemplace si es necesario.

16
Si el husillo de rótula o la manguera de freno están gastados o
dañados, requieren ser reemplazados cuando sea requerido.

17
Limpie minuciosamente la rótula. Cerciórese de que los orificios
de lubricación estén abiertos.

18
Oprima el buje inferior de la rótula.

19
Instale nuevos bujes pre-dimensionados utilizando una prensa
hidráulica o un martillo y guías de buje del calibre correcto, ten-
ga cuidado de alinear los orificios o ranuras de lubricación con
aquellos en la rótula. Los bujes tienen que ser ensamblados
con el descentramiento de la ranura hacia la parte inferior.
50
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

20
Instale un cojinete de agujas nuevo en la parte superior de la
rótula.

21
Localice e instale sellos de grasa nuevos en la parte interna de
la rótula.
Nota! Nunca reutilice el tapón del sello del pivote de dirección.
Siempre instale un tapón nuevo.

22
Instale el tapón del sello del pivote de dirección en la parte su-
perior del conjunto de rótula de dirección utilizando una prensa
hidráulica para oprimir el tapón dentro del orificio del buje hasta
que el reborde del tapón quede sellado contra la rótula.

23
Nota! Si el eje delantero está equipado con un tapón de expan-
sión, reemplácelo con un tapón de sello.

Aplique una capa de anti-aferrante a las roscas del tapón Allen.


Instale un tapón dentro del orificio del gato de tornillo.

24
Lubrique el pivote de dirección, el cojinete superior y el buje in-
ferior. Coloque la rótula de dirección en el ojal de eje.

25
Inserte el pivote de dirección en el conjunto de rótula del fondo.
Después utilice un gato de botella colocado contra la parte infe-
rior del pivote de dirección para empujar el pivote de dirección
dentro del ojo ahusado del eje bajo el pivote de dirección.
Nota! No se requiere de fuerza excesiva con un martillo. Tenga
cuidado de no dañar la viga de eje.

W6001569

26
Con el gato de botella aplicando fuerza contra la parte inferior
del pivote de dirección, utilice un martillo pesado para golpear
la parte superior de la viga de eje cerca de la rótula, guíe y cal-
ce firmemente el pivote de dirección dentro del ahusamiento
del ojal de eje. Será necesario un golpe fuerte con un martillo
para calzar el pivote de dirección dentro del ahusamiento.

27
Aplique anti-aferrante a las roscas del tornillo de ajuste nuevo,
y llene con grasa el cojinete de empuje. Instale estos dos com-
ponentes dentro de la rótula. Ajuste el espacio libre vertical de
la rótula de dirección.

51
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

28
El espacio libre vertical de la rótula de dirección tiene que ser
verificado y ajustado si es necesario, en el primer servicio des-
pués del reemplazo de eje y posteriormente, en cada inspec-
ción C y D. No mantener este espacio libre puede resultar en
desgaste acelerado del conjunto de viga de rótula de dirección/
eje.

29
Coloque un gato debajo de la rótula como se muestra en la grá-
fica a continuación para cargar la rótula hacia arriba.
Nota! No coloque el gato sobre un tornillo de ajuste.

W6083637

30
Para medir el espacio libre, coloque un calibrador de lainas en-
tre la rótula de dirección y el ojal de la viga de eje como se
muestra en la gráfica. Mida en tres ubicaciones, aproximada-
mente 90 grados aparte, alrededor del ojal de la viga de eje.

W6083638

1: Mida el espacio libre entre la rótula de dirección y el ojal de la viga


de eje.

52
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

31
Si la medición no se encuentra en 0.127-0.686 mm (0.005-
0.027 pulg.), ajuste el espacio libre vertical como sigue:
• En la parte inferior de la rótula de dirección, gire el tornillo
de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para extraer
el reborde de la rótula contra la parte superior del ojo de la
viga de eje.
• Una vez que la rótula está ajustada contra la viga de eje, gi-
re el tornillo de ajuste en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta que la ranura de la chaveta de dos patas se
alinee con el orificio de la chaveta de dos patas. Vuelva a
revisar el espacio libre vertical como se describió anterior-
mente. Si el espacio libre superior no está dentro del rango,
gire la tuerca de ajuste 1/4 de vuelta adicional en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que la segunda ra-
nura de la chaveta de dos patas se alinee con el orificio de
la chaveta de dos patas. Vuelva a revisar la medición.
• Después de que ha sido establecido el espacio libre supe-
rior apropiado de la rótula de dirección, instale una chaveta
de dos patas nueva para asegurar la tuerca de ajuste en su
lugar.

32
Cuando el espacio libre superior de la rótula de dirección esté
ajustado de manera apropiada entre 0.127-0.0686 mm (0.005-
0.027 pulg.), verifique que el espacio libre inferior sea de al me-
nos 0.508 mm (0.020 pulg.) midiendo el hueco entre la rótula
de dirección y la parte inferior del ojal de la viga de eje con un
medidor de espesor como se muestra en la gráfica.

W6083639

1: Mida el hueco entre la rótula de dirección y la parte inferior de la viga


de eje.

53
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

33
Instale las crucetas de freno, las placas de apoyo y las levas
del freno junto con las cámaras de freno.
Nota! Instale como un conjunto para simplificar la instalación
en el eje.

Nota! Los tornillos sólo pueden ser utilizados una vez. Apriete
a 210-237 Nm (155-175 pie-lb)

W0039358

W7001388

34
Instale la barra tirante en los extremos de eje en la rótula de di-
rección. Apriete con torque a la especificación:
• 5/8" - 18 Rosca NF: 133-146 Nm (98-108 pie-lb)
• 3/4" - 16 Rosca NF: 183-201 Nm (134-148 pie-lb)
• 7/8" - 14 Rosca NF: 323-358 Nm (238-264 pie-lb)
• 1" - 14 Rosca NF: 511-564 Nm (377-416 pie-lb)

W6083647

54
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

35
Las articulaciones de rótula deben ser asentadas firmemente
en la palanca de dirección antes de que sea aplicado torque a
la tuerca de retención del montante. La tuerca nunca debe ser
llevada a torque mínimo. Revise por alineación de ranuras en la
tuerca con orificio de chaveta en el montante. Si la alineación
no ha sido obtenida, gire la tuerca en sentido de las manecillas
del reloj a la alineación más cercana de las ranuras de la tuerca
y al orificio del montante e inserte la cuña pasador.

36
Inserte el contrabrazo. Apriete a especificaciones como se lista
a continuación.
• 7/8"-14 UNC: Apriete a 323-358 Nm (238-264 pie-lb)
• M20 x 1.5: 196 -210 Nm (145 - 155 pie-lb)

W6083640

37
Instale un sensor de ABS y ajuste.

W6083648

55
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

38
Instale las mangueras de freno.

W6000254

39
Ajuste los cojinetes de rueda según sea requerido para obtener
un juego longitudinal de 0.001-0.005" utilizando una tuerca de
eje por procedimiento de ajuste de fabricante.

40
Instale ruedas, llantas y mazas como un conjunto, del eje de di-
rección. Ajuste las mazas de rueda. Llene las mazas con lubri-
cante como sea necesario.

41
Revise y ajuste el toe-in.

42
Ajuste los frenos en el eje de dirección.

43
Levante el eje de dirección y retire los bastidores de levanta-
miento. Baje el eje.

44
Baje la cabina o el cofre.
Nota! Cerciórese que las contrapuntas están colocadas
correctamente.

Nota! En todos los vehículos, los topes de las ruedas del eje
delantero se deben ajustar para proporcionar un mínimo de una
pulgada de espacio libre entre los neumáticos y los componen-
tes del chasis, y un mínimo de 1/2 pulgada entre cualquier com-
ponente de dirección móvil (barra de conexión, contrabrazo,
palanca de la dirección, etc.) y cualquier otro componente de la
dirección.

45
Revise y ajuste el corte de rueda como sea necesario.

46
Retire los bloqueos de las ruedas y realice la conducción de
prueba del vehículo.

56
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

6121-02-03-01
Travesaño eje delantero, sustitución
Usted debe leer y comprender las precauciones y lineamien-
tos en Información de servicio, grupo de función 60, "Prácti-
cas generales de seguridad" antes de realizar este
procedimiento. Si no esta debidamente capacitado y certifi-
cado en este procedimiento, pida a su supervisor que lo ca-
pacite antes de llevarlo a cabo.

Usted no debe reemplazar un Eje delantero sin la autoriza-


ción previa de Mack Trucks.

Desinstalación
1
Asegure el vehículo para servicio estacionándolo en una super-
ficie plana
nivelada, aplicando el freno de estacionamiento, bloqueando
las ruedas traseras y colocando la transmisión en neutral o
estacionar.

T5014032

2
Levante la cabina.

3
Coloque un gato debajo del centro del eje delantero y levante el
vehículo. Coloque bastidores de levantamiento de servicio pe-
sado debajo del bastidor y
baje el gato para quitar el peso del chasis, de las muelles del
eje delantero.
Nota! Ubique cada bastidor de levantamiento delante o justo
detrás de los suspensores de muelle en el bastidor.

PELIGRO
No trabaje en o alrededor de un vehículo que esté apoyado
únicamente por un gato hidráulico, ya que el gato puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en serias lesio-
nes personales o la muerte. Utilice bastidores de
levantamiento de la capacidad adecuada para soportar el
vehículo.

4
Desmonte ruedas, llantas y maza como un conjunto, del eje de
dirección.

57
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

5
Desmonte la barra tirante de los extremos de eje, utilizando la
herramienta 9992573 (o herramienta alterna adecuada).

W6083647

6
Desmonte el contrabrazo de la rótula de dirección, utilizando la
herramienta 9996201 (o herramienta alterna adecuada).

W6083640

7
Retire o desconecte el sensor de ABS de la rótula de dirección
o el conector.

W6083648

58
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

8
Desconecte la manguera de freno.

W6000254

9
Quite la cruceta de freno, las placas de apoyo y las levas del
freno junto con las cámaras de freno.
Nota! Desmonte como un conjunto para simplificar la reinstala-
ción en el eje nuevo.

W7001388

W0039358

59
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

10
Retire el tapón Allen del orificio de gato de tornillo localizado en
el centro del tapón del sello. Después instale un tornillo 5 grado
7/16"-20 en el orificio roscado hasta que éste haga contacto
con la parte superior del pivote de dirección. Apriete holgada-
mente el tornillo para empujar el tapón del orificio superior del
pivote de dirección.
Nota! Algunos ejes pueden utilizar un asiento de tapón de ex-
pansión que es apilado en su lugar. Estos tapones de expan-
sión deben reemplazarse con un tapón de sello de ajuste a
presión.

W6083649

1 Tapón de sello
2 Orificio de desmontaje (Gato de tornillo)
3 Charnela de la dirección
4 Orificio de inserción de sensor de ABS

11
Desmonte la chaveta de dos patas central que retiene el tornillo
de ajuste del cojinete de empuje. Desmonte el tornillo de ajuste
utilizando la herramienta J44004 (o herramienta alterna ade-
cuada), teniendo cuidado al retirar el tornillo, ya que el cojinete
de empuje estará en la parte superior del tornillo de ajuste.

12
Expulse el pivote de dirección a través de la parte inferior de la
rótula utilizando un mandril de bronce y accionando en la parte
superior del perno hasta que el pivote de dirección ahusado cai-
ga libre. Levante la rótula del eje.

CUIDADO
Las rótulas de dirección fabricadas con tapón de expansión
apilado tienen cuatro marcas de estaca localizadas en la par-
te superior de la rótula de dirección 90 grados aparte para
ayudar en a retención del tapón de expansión. Estas marcas
de estaca tienen que ser quitadas antes de la instalación del
tapón de sello a presión.

13
Desensamble las rótulas de lado izquierdo y de lado derecho.
Mantenga las partes juntas para el reensamble.

14
Quite todos los tornillos-U de los conjuntos de eje de dirección
y de muelle. Desmonte el eje del vehículo y deseche los torni-
llos-U antiguos.

60
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

15
Nota! Lubrique el pivote de dirección antes y después de la
instalación.

Revise la porción de husillo de rótula por desgaste causado por


los cojinetes de rueda. Reemplace de ser necesario.
Nota! Verifique el número de parte de la viga de eje nueva (Par-
te #: 21895896; Forja #: 21893794.

W6083650

1 Tapón
2 Cojinete
3 Sello superior
4 Viga de eje
5 Sello inferior
6 Tapón
7 Buje
8 Perno principal
9 Cojinete
10 Chaveta de dos patas
11 Tornillo de Ajuste

16
Instale la viga de eje nueva en la posición correcta en el ve-
hículo. Asegure con tornillos-U nuevos. Apriete a 542-610 Nm
(400-450 pie-lb).

17
Revise la porción de husillo de rótula por desgaste causado por
los cojinetes de rueda. Reemplace de ser necesario.

18
Inspeccione la manguera de freno y reemplace si es necesario.

19
Si el husillo de rótula o la manguera de freno están gastados o
dañados, requieren ser reemplazados cuando sea requerido.

20
Limpie minuciosamente la rótula. Cerciórese de que los orificios
de lubricación estén abiertos.

61
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

21
Oprima el buje inferior de la rótula.

22
Instale nuevos bujes pre-dimensionados utilizando una prensa
hidráulica o un martillo y guías de buje del calibre correcto, ten-
ga cuidado de alinear los orificios o ranuras de lubricación con
aquellos en la rótula. Los bujes tienen que ser ensamblados
con el descentramiento de la ranura hacia la parte inferior.

23
Instale un cojinete de agujas nuevo en la parte superior de la
rótula.

24
Localice e instale sellos de grasa nuevos en la parte interna de
la rótula.
Nota! Nunca reutilice el tapón del sello del pivote de dirección.
Siempre instale un tapón nuevo.

25
Instale el tapón del sello del pivote de dirección en la parte su-
perior del conjunto de rótula de dirección utilizando una prensa
hidráulica para oprimir el tapón dentro del orificio del buje hasta
que el reborde del tapón quede sellado contra la rótula.

26
Nota! Si el eje delantero está equipado con un tapón de expan-
sión, reemplácelo con un tapón de sello.

Aplique una capa de anti-aferrante a las roscas del tapón Allen.


Instale un tapón dentro del orificio del gato de tornillo.

27
Lubrique el pivote de dirección, el cojinete superior y el buje in-
ferior. Coloque la rótula de dirección en el ojal de eje.

28
Inserte el pivote de dirección en el conjunto de rótula del fondo.
Después utilice un gato de botella colocado contra la parte infe-
rior del pivote de dirección para empujar el pivote de dirección
dentro del ojo ahusado del eje bajo el pivote de dirección.
Nota! No se requiere de fuerza excesiva con un martillo. Tenga
cuidado de no dañar la viga de eje.

W6001569

62
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

29
Con el gato de botella aplicando fuerza contra la parte inferior
del pivote de dirección, utilice un martillo pesado para golpear
la parte superior de la viga de eje cerca de la rótula, guíe y cal-
ce firmemente el pivote de dirección dentro del ahusamiento
del ojal de eje. Será necesario un golpe fuerte con un martillo
para calzar el pivote de dirección dentro del ahusamiento.

30
Aplique anti-aferrante a las roscas del tornillo de ajuste nuevo,
y llene con grasa el cojinete de empuje. Instale estos dos com-
ponentes dentro de la rótula. Ajuste el espacio libre vertical de
la rótula de dirección.

31
El espacio libre vertical de la rótula de dirección tiene que ser
verificado y ajustado si es necesario, en el primer servicio des-
pués del reemplazo de eje y posteriormente, en cada inspec-
ción C y D. No mantener este espacio libre puede resultar en
desgaste acelerado del conjunto de viga de rótula de dirección/
eje.

32
Coloque un gato debajo de la rótula como se muestra en la grá-
fica a continuación para cargar la rótula hacia arriba.
Nota! No coloque el gato sobre un tornillo de ajuste.

W6083637

63
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

33
Para medir el espacio libre, coloque un calibrador de lainas en-
tre la rótula de dirección y el ojal de la viga de eje como se
muestra en la gráfica. Mida en tres ubicaciones, aproximada-
mente 90 grados aparte, alrededor del ojal de la viga de eje.

W6083638

1: Mida el espacio libre entre la rótula de dirección y el ojal de la viga


de eje.

34
Si la medición no se encuentra en 0.127-0.686 mm (0.005-
0.027 pulg.), ajuste el espacio libre vertical como sigue:
• En la parte inferior de la rótula de dirección, gire el tornillo
de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para extraer
el reborde de la rótula contra la parte superior del ojo de la
viga de eje.
• Una vez que la rótula está ajustada contra la viga de eje, gi-
re el tornillo de ajuste en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta que la ranura de la chaveta de dos patas se
alinee con el orificio de la chaveta de dos patas. Vuelva a
revisar el espacio libre vertical como se describió anterior-
mente. Si el espacio libre superior no está dentro del rango,
gire la tuerca de ajuste 1/4 de vuelta adicional en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que la segunda ra-
nura de la chaveta de dos patas se alinee con el orificio de
la chaveta de dos patas. Vuelva a revisar la medición.
• Después de que ha sido establecido el espacio libre supe-
rior apropiado de la rótula de dirección, instale una chaveta
de dos patas nueva para asegurar la tuerca de ajuste en su
lugar.

35
Cuando el espacio libre superior de la rótula de dirección esté
ajustado de manera apropiada entre 0.127-0.0686 mm (0.005-
0.027 pulg.), verifique que el espacio libre inferior sea de al me-
nos 0.508 mm (0.020 pulg.) midiendo el hueco entre la rótula
de dirección y la parte inferior del ojal de la viga de eje con un
medidor de espesor como se muestra en la gráfica.

W6083639

1: Mida el hueco entre la rótula de dirección y la parte inferior de la viga


de eje.

64
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

36
Instale las crucetas de freno, las placas de apoyo y las levas
del freno junto con las cámaras de freno.
Nota! Instale como un conjunto para simplificar la instalación
en el eje.

Nota! Los tornillos sólo pueden ser utilizados una vez. Apriete
a 210-237 Nm (155-175 pie-lb).

W0039358

W7001388

37
Instale la barra tirante en los extremos de eje en la rótula de di-
rección. Apriete con torque a la especificación:
• 5/8" - 18 Rosca NF: 133-146 Nm (98-108 pie-lb)
• 3/4" - 16 Rosca NF: 183-201 Nm (134-148 pie-lb)
• 7/8" - 14 Rosca NF: 323-358 Nm (238-264 pie-lb)
• 1" - 14 Rosca NF: 511-564 Nm (377-416 pie-lb)

W6083647

65
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

38
Las articulaciones de rótula deben ser asentadas firmemente
en la palanca de dirección antes de que sea aplicado torque a
la tuerca de retención del montante. La tuerca nunca debe ser
llevada a torque mínimo. Revise por alineación de ranuras en la
tuerca con orificio de chaveta en el montante. Si la alineación
no ha sido obtenida, gire la tuerca en sentido de las manecillas
del reloj a la alineación más cercana de las ranuras de la tuerca
y al orificio del montante e inserte la cuña pasador.

39
Inserte el contrabrazo. Apriete a especificaciones como se lista
a continuación.
• 7/8"-14 UNC: Apriete a 323-358 Nm (238-264 pie-lb)
• M20 x 1.5: 196 -210 Nm (145 - 155 pie-lb)

W6083640

40
Instale un sensor de ABS y ajuste.

W6083648

66
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

41
Instale las mangueras de freno.

W6000254

42
Ajuste los cojinetes de rueda según sea requerido para obtener
un juego longitudinal de 0.001-0.005" utilizando una tuerca de
eje por procedimiento de ajuste de fabricante.

43
Instale ruedas, llantas y mazas como un conjunto, del eje de di-
rección. Ajuste las mazas de rueda. Llene las mazas con lubri-
cante como sea necesario.

44
Revise y ajuste el toe-in.

45
Ajuste los frenos en el eje de dirección.

46
Levante el eje de dirección y retire los bastidores de levanta-
miento. Baje el eje.

47
Baje la cabina.
Nota! Cerciórese que las contrapuntas están colocadas
correctamente.

Nota! En todos los vehículos, los topes de las ruedas del eje
delantero se deben ajustar para proporcionar un mínimo de una
pulgada de espacio libre entre los neumáticos y los componen-
tes del chasis, y un mínimo de 1/2 pulgada entre cualquier com-
ponente de dirección móvil (barra de conexión, contrabrazo,
palanca de la dirección, etc.) y cualquier otro componente de la
dirección.

48
Revise y ajuste el corte de rueda como sea necesario.

49
Retire los bloqueos de las ruedas y realice la conducción de
prueba del vehículo.

67
Grupo 61 Muñón de dirección, ajuste Desensamble

6111-02-05-01
Muñón de dirección, ajuste
Desensamble
Ejes delanteros FA 23

Este tipo de rótula de dirección es utilizado en todos los ejes


MACK de 23,000 libras. Un cojinete de empuje de rodillo mon-
tado a la parte superior es utilizado junto con un pivote de di-
rección ahusado para fijar la rótula al eje delantero en este
conjunto.

Si ha sido determinado que la rótula de dirección tiene que ser


reacondicionada, obtenga el juego de partes de reacondicio-
namiento de rótula apropiado el cual incluye bujes, cojinetes,
sellos y pivotes de dirección. Siga los procedimientos
descritos.

PELIGRO
Siempre que un vehículo sea levantado, utilice bastidores de
eje de servicio pesado apropiados debajo del chasis para
evitar lesiones personales o daño del vehículo en el caso de
mal funcionamiento del gato o de ladeo del vehículo.

1
Coloque un gato debajo del centro del eje delantero y levante el
vehículo. Coloque bastidores de eje de servicio pesado debajo
del bastidor y baje el gato para quitar el peso del chasis de las
muelles del eje delantero. Desmonte el conjunto de rueda y
maza.

2
Desconecte el contrabrazo de la palanca de dirección y el tubo
de dirección transversal, de las palancas de dirección
transversal.

3
Desmonte completo el conjunto del mecanismo del freno con la
placa de anclaje o conjunto de cruceta.

4
Quite la manguera de freno de la cámara.

CUIDADO
Instale el alambrado de la placa de anclaje o del conjunto de
cruceta al chasis. No permita que el conjunto cuelgue por la
manguera.

5
Retire las cubiertas de rótula de la parte superior en inferior.

6
Retire el perno de la chaveta de la tuerca de seguridad, la aran-
dela de seguridad, la arandela de la tuerca ahusada, la tuerca
ahusada y el cojinete de empuje.

68
Grupo 61 Muñón de dirección, ajuste Reensamble

7
Coloque una pieza de madera en la parte superior del perno y
saque el perno a través de la parte inferior de la rótula. Levante
la rótula del eje.

8
Limpie minuciosamente la rótula. Cerciórese de que los orificios
de lubricación estén abiertos.

9
Oprima los bujes superior e inferior fuera de la rótula.

Reensamble
1
Revise la porción de husillo de rótula por desgaste causado por
los cojinetes de rueda. Reemplace de ser necesario.

2
Inspeccione la manguera de freno y reemplace si es necesario.

3
Instale bujes nuevos utilizando una prensa hidráulica, tenga
cuidado de alinear los orificios o ranuras de lubricación con
aquellos en la rótula.

4
Después de que los bujes han sido instalados, ensanche al ca-
libre apropiado. Cerciórese de retirar todas las virutas de men-
tal después de ensanchar.

5
Lubrique los bujes, en instale la rótula y el perno en el eje de-
lantero. Golpetee la parte inferior del perno de rótula con un ma-
zo de cara suave para colocar el perno en el centro del eje.

6
Instale el cojinete de empuje, golpetee la tuerca y las partes re-
lacionadas. Ajuste la rótula a los espacios libres del centro de
eje.

7
Reinstale el mecanismo de freno, el varillaje de dirección y las
ruedas.

8
Instale la manguera de freno a la cámara.

9
Lubrique los bujes y cojinetes del pivote de dirección con la gra-
sa recomendada a través de los aditamentos de engrasado.

10
Retire los bastidores de eje, baje el vehículo y retire el gato.

11
Vuelva a revisar la alineación del extremo delantero (toe, cam-
ber y caster).

69
Grupo 61 Muñón de dirección, ajuste Ajuste de cojinete de rótula de dirección (Ejes FA 23)

Ajuste de cojinete de rótula de dirección (Ejes FA 23)


Este tipo de rótula de dirección es utilizado en todos los ejes
MACK de 23,000 libras. Un cojinete de empuje de rodillo mon-
tado a la parte superior es utilizado junto con un pivote de di-
rección ahusado para fijar la rótula al eje delantero en este
conjunto.

El ajuste de estos conjuntos de rótula es requerido cuando la


dimensión B es menor de 0.13 mm (0.005 pulg.).

W6083698

1 Tuerca de sujeción
2 Arandela de seguridad
3 Tuerca ahusada
4 Cubierta inferior de rótula
5 Bujes de rótula
6 Charnela de la dirección
7 Perno de rótula
8 Cojinete de empuje
9 Arandela de tuerca ahusada
10 Cubierta superior de la rótula

1
Para ajustar, primero retire la tapa superior de la rótula. Des-
pués de ajustar, utilice el siguiente procedimiento.

2
Retire el perno de chaveta y afloje. Después desmonte la tuer-
ca de seguridad y la arandela de seguridad de la tuerca
ahusada.

70
Grupo 61 Muñón de dirección, ajuste Ensanchamiento de bujes de rótula — Ejes delanteros FA 23

3
Apriete la tuerca ahusada (ajuste) hasta que la rótula haga con-
tacto con la parte superior del ojal de eje.

4
Retroceda la tuerca para obtener un espacio libre de 0.127–
0.381 mm (0.005–0.020 pulg.) entre la rótula y la parte superior
del ojillo del eje (dimensión A). Esto debe resultar en un espacio
libre menor de 0.508 mm (0.020 pulg.) entre la rótula y la parte
inferior el ojal de eje (dimensión B).

5
Después de obtener el espacio libre apropiado, instale la aran-
dela y la tuerca de seguridad. Apriete la tuerca de seguridad a
136–203 Nm (100–150 pie-lb). Instale un perno nuevo de cha-
veta de dos patas y doble ambos extremos.

6
Si se determina que los espacios libres apropiados no se pue-
den obtener, la rótula de dirección tiene que ser
reacondicionada.

Ensanchamiento de bujes de rótula — Ejes delanteros FA 23


Los juegos de ensanchadores están disponibles para uso en
la obtención del espacio libre apropiado entre los bujes el per-
no de la rótula.

Un ensanchador de buje típico consta de adaptadores piloto,


ensanchadores, conjuntos de porta-herramienta y acciona-
miento necesarios. Es necesario ensanchar los bujes superio-
res e inferiores, se recomienda que uno de los bujes al
momento de ser ensanchado con el adaptador piloto apropia-
do se sujete al extremo opuesto del porta-herramienta.

Los ensanchadores en el juego terminarán de ensanchar los


bujes al espacio libre especificado de fábrica en los pivotes de
dirección estándar. Por lo tanto, es imperativo que el juego de
ensanchador esté correspondido con el eje delantero
apropiado.

Después de ensanchar, limpie las rótulas y los bujes minucio-


samente. Después utilice el procedimiento de reensamble de
rótula de dirección apropiado.

Después de bajar el vehículo, revise para verificar que los es-


pacios libres apropiados hayan sido obtenidos.

71
Last page

También podría gustarte