Mack Eje Delantero Faw
Mack Eje Delantero Faw
Camiones
Grupo 61
Edición01
89122163
Prólogo
Las descripciones y procedimientos de servicio que contiene este manual están basados en
diseños y estudios de métodos realizados hasta agosto 2013.
En las instrucciones en donde hay incluido el número de operación en el rubro, tan solo se trata de
una referencia al tarifario V.S.T. (Volvo Standard Times).
Las instrucciones sin número de operación en la rubro son solamente una información general y no
hacen referencia a V.S.T.
Cada una de las secciones de este manual contiene informaciones de seguridad específicas y
advertencias que han de ser estudiadas antes de realizar cualquier operación. Si se toman copias
de cualquier operación, hay que tomarlas también de las informaciones de seguridad y advertencias
relacionadas con la misma. En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en
observación y advertencia.
Nota: Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido para que la función del vehículo
o componente sea realizada en la forma apropiada.
Cuidado: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear daños al producto.
Advertencia: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear heridas al personal o
graves daños al producto.
Peligro: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar heridas graves al personal
e incluso la muerte.
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en parte por ningún medio
mecánico, fotográfico o electrónico así como cualquier clase de copia, reproducción, registro o
transmisión para uso público o privado, sin la previa autorización escrita de Mack Trucks, Inc. .
MEX60825
Especificaciones............................................................................................................................1
Eje delantero................................................................................................................................1
Requerimientos de torque ..............................................................................................................3
Herramientas .................................................................................................................................6
Herramientas Especiales ...............................................................................................................6
Construcción y función...................................................................................................................7
Eje delantero................................................................................................................................7
Perturbaciones en el funcionamiento............................................................................................. 15
Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla ................................................................................. 15
Rastreo de fallas......................................................................................................................... 15
Revisiones preliminares............................................................................................................... 16
Pruebas hidráulicas..................................................................................................................... 16
Tablas de solución de problemas................................................................................................... 17
Barra tirante, inspección .............................................................................................................. 33
Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas)............................................................................. 39
Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro) ....................................................................... 39
Pivote de dirección, inspección ..................................................................................................... 41
Juego del pivote de dirección........................................................................................................ 41
Instrucciones de reparación.......................................................................................................... 46
Muñón de dirección, reacondicionamiento ...................................................................................... 46
Travesaño eje delantero, sustitución .............................................................................................. 57
Muñón de dirección, ajuste........................................................................................................... 68
Grupo 61 Eje delantero
Especificaciones
Eje delantero
Aplicaciones
Símbolo Clasificación Suspensión tipo carga Centro del pivote Inclinación de pi- Diámetro de husillo
de de eje de suelo* Milímetros vote de dirección Milímetros (pulgadas)
unidad Kilogramos (pulgadas)
(libras)
FAW 12 5,400 (12,000) 12,000 lb. estándar 1779.6 (70.06) Antes de 7/1/81: Cojinete interior: 66.7
12,000 lb. opcional. H.D. 7° 0' + 0' –15' (2.620)
10,500 lb. opcional Hoja Cojinete exterior: 44.4
ahusada Después de 7/1/81: (1.75)
Multi-hoja 7° 30' + 0' –15'
FAW 14.3 6,500 (14,300) 14,3000 lb. estándar.
12,000 lb. opcional Hoja
ahusada
Multi-hoja
FAW 16 7,300 16,000 lb. estándar. Ho- FA 1663.7 (65.50) Antes de 3/1/82: Cojinete interior: 76.2
(16,000) ja ahusada FAW 1774.8 (69.88) 5° 30' + 30' – 30' (3.00)
Cojinete exterior: 57.1
FA(W) 18 8,200 18,000 lb. estándar.
Después de 3/1/82: (2.25)
(18,000) 18,000 lb. opcional. H.D.
6° + 30' – 30'
16,000 lb. opcional
14,000 lb. opcional
Hoja ahusada, multi-
hojas
FA23 10,400 23,000 lb. estándar. 1978.0 (77.88)) 3° 30' + 0' – 30' Cojinete interior: 85.7
(23,000) 20,000 lb. estándar. (3.37)
Multi-hoja Cojinete exterior: 54.0
(2.12)
Especificaciones
Tabla de datos de rótula — Cojinete de agujas superior y buje Inferior pre-dimensionado — No se requiere escariado
Modelos de Eje Tamaño del perno de la charnela D.I. del buje Espacio libre de perno a buje
Superior Inferior Mínimo Máximo
FAW 12, 14.3, 16, 18, 20 1.3755 1.6255 1.6330 0.0254 mm 0.0381 mm
(0.0010 pulg.) (0.015 pulg.)
1.3750 1.6250 1.6265
1
Grupo 61 Especificaciones de alineación del eje delantero
2
Grupo 61 Requerimientos de torque
Requerimientos de torque
Nota! No reutilice los tornillos de sujeción del eje de dirección o preventivos contra oxidación, tienen que quitarse de las roscas
de la palanca de dirección, los siguientes valores de torque son de los tornillos y de las tuercas antes de apretarlos.
para tornillos grado 8 sin lubricación. Todo tipo de lubricantes,
incluyendo aquellos compuestos como selladores y
Rosca Torque
1–3/8"-12 556–624 Nm
(410–460 lb-pie)
1–1/2"-12 610–678 Nm
(450–500 lb-pie)
1–3/4"-12 678–746 Nm
(500–550 lb-pie)
3
Tornillos de compresión de la junta universal del eje de
Grupo 61
dirección
Perno de retenedor
Engranes Rh Sheppard solamente (ver valor en cara del tornillo
de retén)
4
Grupo 61 Enlace de arrastre al Brazo Pitman o Brazo de la dirección
Torque de tornillo-U
Tuercas de tornillo-U 542–610 Nm (400–450 lb-
pies)
5
Grupo 61 Herramientas Especiales
Herramientas
Herramientas Especiales
Para obtener las instrucciones para ordenar herramientas especiales, consulte la información
de servicio en el Grupo de función 08.
6
Grupo 61 Eje delantero
Construcción y función
Eje delantero
W6083672
7
Grupo 61 Eje delantero
La información en este manual abarca especificaciones, diseño y función, eliminación de problemas, procedimientos de repara-
ción de servicio y mantenimiento preventivo para los ejes delanteros MACK FAW.
La dirección se logra montando una charnela de dirección en el eje delantero con un perno (principal) de charnela de dirección
de modo que cada charnela de dirección esté libre para pivotar. La entrada de dirección a la charnela de dirección (y subse-
cuentemente a las ruedas delanteras) se alcanza por medio de un enlace de arrastre que está unido entre la palanca del meca-
nismo de dirección (brazo Pitman) y la palanca de la dirección que se monta rígidamente a la charnela de la dirección.
Mientras que la mayoría de los vehículos tienen la palanca de dirección unida a la rótula izquierda, algunos vehículos se fabri-
can para brindar
dirección derecha. En este caso, el enlace y la palanca de la dirección se montan en la charnela del lado derecho. En casos es-
peciales, los vehículos se surten con palancas de dirección tanto en la charnela derecha como en la izquierda. En dichos ve-
hículos, el enlace de dirección del engrane de la dirección se conecta a la charnela izquierda de la dirección con un engranaje
secundario eléctrico conectado a la charnela derecha. El engrane y el engrane secundario eléctrico se interconectan hidráulica-
mente para brindar una dirección mas fácil.
En todos los ejes, las charnelas de la dirección se conectan por medio de las palancas de cruceta de la dirección y el tubo de la
cruceta de la dirección para mantener la alineación.
En los conjuntos de los ejes delanteros FAW, las rótulas de dirección utilizan bujes inferiores de nailon y cojinetes superiores de
rodillos ahusados para brindar una superficie de rodamiento para el pivote de dirección. Se utilizan sellos para excluir la sucie-
dad y retener la lubricación dentro del ensamble de la charnela. Los ejes delanteros están posicionados en el vehículo por me-
dio de los resortes que están unidos al bastidor con soportes de apoyo.
La dirección estable y la vida normal de los neumáticos dependen de mantener fuerzas balanceadas en el extremo delantero y
en el sistema de dirección. Para evitar efectos indeseables de las diversas fuerzas que actúan sobre el extremo delantero, es
esencial que los ensambles de ruedas y neumáticos estén correctamente alineados y balanceados. Adicionalmente, todos los
componentes del eje delantero, suspensión y sistema de dirección se deben mantener en buenas condiciones mecánicas y
ajuste correcto.
La información que abarca este manual trata con especificaciones del eje delantero y de la dirección, de mantenimiento, de so-
lución de problemas, de reparación
de instrucciones, de ajustes (los cuales están contenidos dentro de la sección de instrucciones de reparación) y de herramien-
tas especiales.
Debe observarse que las características de dirección del vehículo dependen también de la alineación de la rueda trasera y de la
geometría
del bastidor, así como de las ruedas y llantas. Para información adicional, consulte los Manuales de servicio de MACK que cu-
bren estos temas. Todas
información acerca de alineación del vehículo puede encontrarse en Alineación del eje, especificaciones; Grupo de función 6.
El técnico que realice el servicio del eje delantero debe tener suficiente conocimiento de los factores básicos que afectan el sis-
tema de dirección, para permitir el diagnóstico lógico del sistema y corrección de problemas.
Todo el equipo y los instrumentos utilizados para revisar o reparar el vehículo se deben inspeccionar y ajustar a intervalos regu-
lares para asegurar la exactitud. Un trabajo inexacto y poco satisfactorio resulta cuando aún estos instrumentos se mantienen o
manejan descuidadamente.
8
Grupo 61 Mantenimiento del eje delantero
PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre un gato hidráulico. El gato hidráulico puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en lesión
personal grave o fallecimiento. Siempre use bastidores de le-
vantamiento de capacidad adecuada para soportar el peso
del vehículo.
Mantenimiento de la Dirección
En cada intervalo de inspección, inspeccione si los enlaces de es necesario. (Consulte el Grupo de función 1 para el aceite
la dirección, incluyendo las juntas en U y los yugos de la flecha, de dirección hidráulica recomendado).
el enlace de arrastre y los tubos de la cruceta de la dirección
presentan daños y aflojamiento. Además revise si hay daño, En cada intervalo de inspección, verifique que los pernos de
aflojamiento o desgaste en las rótulas. Además, en los mismos compresión del eje de dirección estén apretados de acuerdo a
intervalos, revise la condición de los soportes de montaje de la especificación (Consulte “Tornillos de compresión de la junta
engranaje de la dirección y revise si hay aflojamiento en todos universal del eje de dirección”, página 4). Reemplace todos los
los sujetadores. Inspeccione el mecanismo de dirección, tornillos de compresión que se encuentren corroídos o
las mangueras, la bomba y el depósito por fugas. Revise el ni- dañados.
vel de aceite en el depósito de la dirección hidráulica y agregue
el aceite recomendado si
Intervalos de lubricación
Consulte el Grupo de función 1 para los intervalos de servicio.
9
Grupo 61 Ensamble de rótula (Extremo de la barra de acoplamiento)
Enlace de arrastre
Este es el enlace mecánico entre la palanca de la dirección y la
palanca del engranaje de la dirección (brazo Pitman).
Charnela de la dirección
Esta es una porción móvil del eje que pivota en los pasadores
de la charnela (pasadores principales).
Palanca de la dirección
Esta palanca está unida a la parte superior de la charnela de la
dirección y se utiliza para transmitir fuerza del enlace de arras-
tre a la charnela de la dirección, con el fin de girar las ruedas
10
Grupo 61 Identificación del eje delantero
W6083673
ADVERTENCIA
No desbaste ni deforme el eje delantero. Si se realizó des-
baste en el eje, o si se deformó el eje, ya sea intencional-
mente o por accidente, éste tiene que reemplazarse.
11
Grupo 61 Ángulo (Giro) de dirección y Radio de giro
Nota! En todos los vehículos, los topes de rueda del eje delan-
tero tienen que ser
ajustados para proporcionar un mínimo de una pulgada de es-
pacio libre entre las llantas y los componentes del chasis, y un
mínimo de media pulgada entre cualquier componente de di-
rección móvil (barra de conexión, contrabrazo, palanca de la di-
rección, etc.) y cualquier otro componente de la dirección.
Muelles y tornillos-U
La estabilidad del vehículo sufre si los resortes no mantienen
alineados los ejes delantero y trasero. Revise si las muelles es-
tán fracturadas o combados, los tornillos-U de muelles flojos o
tornillos-U retrocedidos, placas de sujeción del eje flojas, y el
tornillo central de la muelle frontal desgastado (indicado por el
ajuste flojo del tornillo).
W6001534
W6001533
12
Grupo 61 Muelles y tornillos-U
W6079645
W6001535
13
Grupo 61 Muelles y tornillos-U
W0039155
14
Grupo 61 Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla
Perturbaciones en el funcionamiento
Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla
Rastreo de fallas
• Traqueteo: Ruido o vibración rápido e intermitente.
• Hundimiento o precipitación: Tendencia del vehículo a
hundirse o precipitarse repentinamente desde la dirección
de viaje; particularmente cuando un neumático pasa sobre
un agujero u obstrucción.
• Viaje resonante: Esta condición es similar al bamboleo,
ocurre espontáneamente a ciertas velocidades del vehículo
o en
respuesta al golpeo de un bache. Cambiar la velocidad del ve-
hículo puede causar que el paseo resonante se detenga. Un
paseo resonante, como la vibración, puede estar presente
en caminos lisos o ásperos. Sin embargo, esta
vibración se siente a través de la cabina o del asiento en lugar
del volante de la dirección.
• Impacto del camino (Pateo de rueda): Se siente un golpeo
en el volante de dirección mientras las ruedas delanteras
viajan en caminos irregulares. No es
perceptible en carreteras parejas.
• Orientación: La tendencia del vehículo a tirar en la misma
dirección en todo momento.
• Bamboleo: El bamboleo del eje de dirección se describe co-
mo la vibración prolongada del volante de dirección que ocu-
rre espontáneamente a
ciertas velocidades del vehículo o en respuesta al golpeo de un
bache. Cambiar la velocidad del vehículo puede causar que
la vibración se detenga. Se puede presentar vibración en ca-
minos lisos o ásperos.
• Marchando: Un rebote rítmico y alternado de las ruedas de-
lanteras. Por lo general, perceptible a velocidades más
altas.
• Errático: Conducir de manera errática indiscriminadamente
de lado a lado. Puede ocurrir tanto a velocidades bajas co-
mo altas.
• Lucha de rueda: Una sacudida constante del volante en
cualquier dirección en caminos accidentados a cualquier ve-
locidad. No es violento, pero molesto y agotador para el
conductor.
15
Grupo 61 Revisiones preliminares
Revisiones preliminares
Cuando un cliente venga a usted con un problema relacionado
con la dirección del vehículo, puede ahorrarse mucho tiempo y
trabajo si antes verifica el problema. Asegúrese que ambos es-
tén hablando en el mismo idioma acerca del mismo problema.
Si los clientes dicen que el camión es "difícil de manejar", averi-
güe exactamente qué es lo que significa "difícil de manejar".
¿Es difícil de manejar en un viraje a la derecha o a la izquier-
da? ¿Es
difícil solamente al girar el volante de dirección mientras el ca-
mión está
situándose inmóvil? ¿Es intermitente la dirección hidráulica, o
no hay asistencia hidráulica en absoluto?
Si llega a ser posible, y también es seguro hacerlo, haga una
prueba de manejo al camión, Si no se encuentra familiarizado
con el vehículo, deje que el cliente lo conduzca mientras usted
va de acompañante. La mayor parte de la conducción se reali-
za con el camión transportando una carga, disponga una carga
si ésta se requiere para reproducir el problema de la dirección.
Pruebas hidráulicas
Si todas las revisiones descritas hasta ahora resultan ser satisfactorias, es posible que la causa del problema de la dirección se
pueda atribuir a la carencia de presión o flujo insuficiente. En este caso, puede ser que tenga que hacer una solución de proble-
mas más detallada que involucre pruebas hidráulicas. Para información sobre solución de problemas de presión y del flujo del
sistema de dirección, consulte el Grupo de función 6, Dirección.
16
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
17
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
18
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
19
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
20
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
21
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
22
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
24
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.
25
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.
27
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
28
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
29
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
30
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
31
Grupo 61 Tablas de solución de problemas
32
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas
6431-02-06-01
Barra tirante, inspección
Esta práctica recomendada identifica un procedimiento estan-
darizado para la inspección y el mantenimiento de conjuntos
de extremo de barra de acoplamiento/tubo transversal, utiliza-
dos en sistemas de eje de dirección. Esta RP
se aplica a todos los vehículos comerciales que viajan en ca-
rretera, con enfoque en procedimientos de inspección utiliza-
dos actividades del taller de mantenimiento.
W6079939
Tabla 1:
Intervalos de servicio de extremo de barra de acoplamiento
Severidad del Típicas Inspección Intervalo de Condiciones típicas
Servicio Profesionalizaciones Intervalo lubricación*
Ligera En carretera, carretera Cada cambio de acei- 161,000 km Operación de alto kilometraje
troncal, transporte de lí- te o máximo 80,500 (100,000 millas) (más de 80,500 km/50,000 mi-
nea solamente km (50,000 millas) llas anualmente)
95% en carretera/superficie de
carretera troncal
Media Bomberos y rescate, en- 32,000 km 64,000 km Operación de menor kilometraje
trega en la ciudad, auto- (20,000 millas) (40,000 millas) (menos de 40,250 km/50,000
bús urbano, transporte millas anualmente)
pesado, autobús escolar,
casa rodante, coche de
tránsito
34
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas
35
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas
CUIDADO
No engrase el conjunto de barra de acoplamiento antes de
realizar esta
inspección. Hacer esto puede proporcionar resultados
imprecisos.
CUIDADO
Reemplace el extremo de barra de acoplamiento entero si la
bota está rasgada o faltante. No reemplace únicamente la
bota.
PELIGRO
Nunca trabaje en un vehículo que esté apoyado únicamente
por un gato hidráulico. El gato podría fallar inesperadamente,
resultando en graves
lesiones personales o la muerte.
1
Coloque bloques delante y detrás de las ruedas traseras del
vehículo. Empleando la parte inferior de la viga-I o los largue-
ros, levante el extremo delantero fuera del piso y soporte con
bastidores.
2
Con el motor apagado, vire las ruedas de totalmente a la iz-
quierda a totalmente a la derecha y luego regréselas a la posi-
ción recta hacia delante.
3
Verifique que la bota esté en su lugar y completamente instala-
da encima del extremo de barra de acoplamiento.
Nota! La bota puede faltar completamente o puede no
cubrir completamente la junta de bola. Si es así, reemplace el
extremo de barra de acoplamiento.
36
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas
4
Revise si hay agrietamiento o rasgones en la bota. También re-
vise los sellos de la bota por daño. Reemplace el extremo de
barra de acoplamiento entero si la bota está dañada.
ADVERTENCIA
Tiene que instalarse una chaveta de dos patas a través del
extremo de barra de acoplamiento, con la tuerca del extremo
de barra de acoplamiento apretada a la especificación de tor-
que para sujetar
firmemente la barra de acoplamiento. La pérdida de la chave-
ta de dos partas permitirá que se afloje la tuerca del extremo
W6001538 de barra de acoplamiento y afectará la dirección del vehículo,
resultando posiblemente en pérdida total del control de la
1. Bota para casquillo
dirección.
5
Verifique que la tuerca del extremo de barra de acoplamiento
esté instalado y asegurado con una
chaveta de dos patas. Si falta la chaveta de dos patas, verifique
la especificación de torque
de la tuerca y luego instale una chaveta de dos patas nueva.
Siempre apriete la tuerca de la barra de acoplamiento al torque
específico al colocar la chaveta de dos patas. No retroceda la
tuerca para insertar la chaveta de dos patas.
6
Verifique que el extremo de barra de acoplamiento esté enros-
cado correctamente dentro del tubo transversal y acoplado más
profundo que el extremo de la ranura del tubo transversal. El
extremo de barra de acoplamiento tiene que estar visible en la
longitud entera de la ranura del tubo transversal.
W6001539
37
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas
7
Verifique que los aditamentos para engrasar se encuentren ins-
talados. Reemplace el aditamento para engrasar dañado con
uno nuevo. Algunos extremos de barra de acoplamiento no re-
quieren grasa y no contarán con aditamentos para engrasar.
No instale el aditamento si el extremo de barra de acoplamiento
es de un tipo que no requiere grasa.
CUIDADO
No utilice los siguientes artículos o métodos para verificar el
movimiento del conjunto de barra de acoplamiento. Puede
resultar daño a los
componentes si:
- Se emplea una barreta, una horquilla ó 2x4.
- Se utiliza cualquier cosa distinta a las manos para agarrar
el conjunto del tubo
transversal (esto puede dañar el tubo transversal).
- Se aplica exceso de presión o de fuerza a los extremos de
las juntas del conjunto.
8
A mano o empleando una llave para tubos, con protectores en
la boca para evitar socavar el tubo transversal, rote el tubo
transversal hacia el frente del vehículo y luego hacia la parte
trasera. Después de rotar, centre el tubo transversal. Si el tubo
transversal no rota en una o en otra dirección,
reemplace ambos extremos de barra de acoplamiento.
9
Colóquese directamente debajo del casquillo de montante esfé-
rico del extremo de barra de acoplamiento. Empleando ambas
manos, agarre el extremo del conjunto tan cerca del casquillo
como sea posible (no más de seis pulgadas o 152.4 mm). Apli-
que presión con las manos (aproximadamente 100 libras verti-
calmente hacia arriba y hacia abajo) varias veces en un
movimiento de tira y empuja. Revise si hay algún movimiento o
aflojamiento en ambas localizaciones de extremo de barra de
acoplamiento.
W6083640
10
Si existe algún movimiento en el conjunto de barra de acopla-
miento, reemplace ambos extremos de barra de acoplamiento.
11
Lubrique las rótulas. Para información adicional consulte el
Grupo de función 1 para Mantenimiento preventivo e intervalos
de lubricación.
38
Grupo 61 Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas) Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)
6010-02-06-01
Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas)
Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)
1
Maneje el vehículo rectamente al área de servicio y asegúrese
que las ruedas delanteras estén orientadas hacia el frente.
2
Bloquee las ruedas traseras para evitar que el vehículo se
mueva.
3
Levante la parte delantera del chasis.
4
Coloque placas de ángulo de giro debajo de cada rueda delan-
tera, centrada debajo de cada neumático delantero. Asegúrese
que los indicadores de ambas placas se coloquen a cero.
5
Baje la parte delantera del vehículo de modo que las ruedas de-
lanteras y el peso del vehículo descansen sobre las placas
giratorias.
6
Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha en vacío.
7
Utilice la válvula de pedal para aplicar los frenos de servicio.
Nota! Es importante que los frenos de servicio se apliquen du-
rante este procedimiento, para evitar que las ruedas delanteras
giren mientras se les da vuelta.
8
Gire el volante de la dirección completamente hacia la derecha
hasta que el perno de tope de la charnela haga contacto con el
eje.
9
Lea la cantidad de giro en grados en el indicador de la placa de
ángulo giratoria derecha.
10
Gire el volante de la dirección completamente hacia la izquierda
hasta que el perno de tope de la charnela haga contacto con el
eje.
39
Grupo 61 Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas) Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)
11
Lea la cantidad de giro en grados en el indicador de la
placa de ángulo giratoria izquierda.
El ángulo de giro se puede cambiar según las preferencias del
cliente. El ángulo de giro se cambia ajustando los pernos de to-
pe de la charnela. Ajuste los pernos de tope según sea necesa-
rio hasta que se logre el ángulo de giro deseado.
Cuando se obtenga el ángulo de giro deseado, verifique que
exista un mínimo de 25.4 mm (1 pulg.) de separación entre la
llanta y los componentes del chasis, y un mínimo de 38.1 mm
(1.5 pulg.) de separación entre cualquiera de los componentes
móviles de la dirección y del eje, y cualesquiera de los demás
componentes del chasis. Adicionalmente, los topes de las char-
W6001540 nelas se deben de ajustar de modo que hagan contacto con el
1. Copa del eje eje al menos una rosca completa antes de que el engranaje de
la dirección toque fondo.
2. Bloque de acero
Nota! Una vez que los topes del eje se ajusten correctamente,
3. Tornillo de tope arranque el
vehículo y opérelo en ralentí. Vire completamente a la izquier-
da y sostenga. Se debe escuchar un sonido de siseo prove-
niente del mecanismo de dirección. Esta es una indicación de
que las contrapuntas hidráulicas del mecanismo de dirección
están funcionando
correctamente. Repita en la dirección derecha.
Si no se escucha el siseo, ajuste las contrapuntas del mecanis-
mo de dirección hidráulica según las recomendaciones del
fabricante.
40
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego del pivote de dirección
6113-02-06-01
Pivote de dirección, inspección
Juego de cojinete, inspección
Juego del pivote de dirección
Nota! El espacio libre vertical de la rótula de dirección tiene que
ser verificado y ajustado si es necesario, en la primera inspec-
ción A cuando el chasis es nuevo, y por lo tanto, en cada ins-
pección C y D. Si esto es mantenido, entonces la vida del eje
será incrementada enormemente.
2
Levante la parte delantera del vehículo del suelo y apóyelo so-
bre bastidores de levantamiento de capacidad adecuada.
PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre un gato hidráulico, ya que el gato hidráulico po-
dría fallar repentina e
inesperadamente, resultando en graves lesiones personales
o la muerte. Siempre use bastidores de levantamiento de ca-
pacidad adecuada para soportar el peso del vehículo.
41
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego Vertical del Cojinete Superior
3
Coloque un gato debajo de la rótula como se muestra en la grá-
fica a continuación para cargar la rótula hacia arriba.
Nota! No coloque el gato sobre un tornillo de ajuste.
W6083637
4
Para medir el espacio libre, coloque un calibrador de lainas en-
tre la rótula de dirección y el ojal de la viga de eje como se
muestra en la gráfica. Mida en tres ubicaciones, aproximada-
mente 90 grados aparte, alrededor del ojal de la viga de eje.
W6083638
42
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego Vertical del Cojinete Superior
5
Si la medición no se encuentra en 0.127-0.686 mm (0.005-
0.027 pulg.), ajuste el espacio libre vertical como sigue:
• En la parte inferior de la rótula de dirección, gire el tornillo
de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para extraer
el reborde de la rótula contra la parte superior del ojo de la
viga de eje.
• Una vez que la rótula está ajustada contra la viga de eje, gi-
re el tornillo de ajuste en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta que la ranura de la chaveta de dos patas se
alinee con el orificio de la chaveta de dos patas. Vuelva a
revisar el espacio libre vertical como se describió anterior-
mente. Si el espacio libre superior no está dentro del rango,
gire la tuerca de ajuste 1/4 de vuelta adicional en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que la segunda ra-
nura de la chaveta de dos patas se alinee con el orificio de
la chaveta de dos patas. Vuelva a revisar la medición.
• Después de que ha sido establecido el espacio libre supe-
rior apropiado de la rótula de dirección, instale una chaveta
de dos patas nueva para asegurar la tuerca de ajuste en su
lugar
6
Cuando el espacio libre superior de la rótula de dirección esté
ajustado de manera apropiada entre 0.127-0.0686 mm (0.005-
0.027 pulg.), verifique que el espacio libre inferior sea de al me-
nos 0.508 mm (0.020 pulg.) midiendo el hueco entre la rótula
de dirección y la parte inferior del ojal de la viga de eje con un
medidor de espesor como se muestra en la gráfica.
W6083639
43
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego lateral del buje inferior
2
Levante la rueda y el neumático delanteros del suelo, después
coloque soportes de gato adecuados debajo del eje para so-
portar el peso.
PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre el gato hidráulico, ya que el gato hidráulico pue-
de fallar repentina e inesperadamente, resultando en
lesiones físicas graves o la muerte. Siempre use bastidores
de levantamiento de capacidad adecuada para soportar el
peso del vehículo.
3
Mida el juego lateral del pivote de dirección en el buje inferior
de la siguiente forma:
Nota! Para mediciones más precisas, monte el indicador de
carátula en una superficie de la viga del eje que sea tan plana
como sea posible.
W6078599
Nota! Para asegurar mediciones exactas, no permita que la
Medición del juego lateral del buje inferior del pivote de dirección charnela de la dirección gire a la izquierda o a la derecha mien-
tas mueve el ensamble de neumático/rueda. Pida a un asisten-
te que aplique los frenos para bloquear la rueda en posición y
ayudar a evitar que gire la charnela de la dirección.
W6000328
44
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego lateral del buje inferior
4
Una lectura mayor de 0.381 mm (0.015 pulg.) en el indicador de
carátula señala que el buje inferior está gastado o dañado.
Reacondicione el muñón de dirección. Si una inspección revela
que la rótula no puede reacondicionarse, se tiene que reempla-
zar como un conjunto.
5
Retire el indicador de carátula.
6
Levante el eje delantero, retire los soportes del gato. luego baje
el neumático al suelo.
45
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
Instrucciones de reparación
6110-02-04-01
Muñón de dirección, reacondicionamiento
Usted debe leer y comprender las precauciones y lineamien-
tos en Información de servicio, grupo de función 60, "Prácti-
cas generales de seguridad" antes de realizar este
procedimiento. Si no esta debidamente capacitado y certifi-
cado en este procedimiento, pida a su supervisor que lo ca-
pacite antes de llevarlo a cabo.
1
Aplique el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas trase-
ras para evitar que el vehículo se mueva.
2
Coloque un gato debajo del centro del eje central, levante los
neumáticos del suelo con el gato, posicione los soportes de ga-
to correctos debajo del eje de cada lado, después baje el eje
sobre los soportes.
PELIGRO
No trabaje en o alrededor de un vehículo que esté apoyado
únicamente por un gato hidráulico, ya que el gato puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en serias lesio-
nes personales o la muerte. Utilice bastidores de
levantamiento de la capacidad adecuada para soportar el
vehículo.
3
Desmonte el conjunto de rueda y llanta.
W6000291
4
Desmonte ruedas, llantas y maza como un conjunto, del eje de
dirección.
46
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
5
Desmonte la barra tirante de los extremos de eje, utilizando la
herramienta 9992573 (o herramienta alterna adecuada).
W6083647
6
Desmonte el contrabrazo de la rótula de dirección, utilizando la
herramienta 9996201 (o herramienta alterna adecuada).
W6083640
7
Retire o desconecte el sensor de ABS de la rótula de dirección
o el conector.
W6083648
47
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
8
Desconecte la manguera de freno.
W6000254
9
Quite la cruceta de freno, las placas de apoyo y las levas del
freno junto con las cámaras de freno.
Nota! Desmonte como un conjunto para simplificar la reinstala-
ción en el eje nuevo.
W7001388
W0039358
48
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
10
Retire el tapón Allen del orificio de gato de tornillo localizado en
el centro del tapón del sello. Después instale un tornillo 5 grado
7/16"-20 en el orificio roscado hasta que éste haga contacto
con la parte superior del pivote de dirección. Apriete holgada-
mente el tornillo para empujar el tapón del orificio superior del
pivote de dirección.
Nota! Algunos ejes pueden utilizar un asiento de tapón de ex-
pansión que es apilado en su lugar. Estos tapones de expan-
sión deben reemplazarse con un tapón de sello de ajuste a
presión.
W6083649
1 Tapón de sello
2 Orificio de desmontaje (Gato de tornillo)
3 Charnela de la dirección
4 Orificio de inserción de sensor de ABS
11
Desmonte la chaveta de dos patas central que retiene el tornillo
de ajuste del cojinete de empuje. Desmonte el tornillo de ajuste
utilizando la herramienta J44004 (o herramienta alterna ade-
cuada), teniendo cuidado al retirar el tornillo, ya que el cojinete
de empuje estará en la parte superior del tornillo de ajuste.
12
Expulse el pivote de dirección a través de la parte inferior de la
rótula utilizando un mandril de bronce y accionando en la parte
superior del perno hasta que el pivote de dirección ahusado cai-
ga libre. Levante la rótula del eje.
CUIDADO
Las rótulas de dirección fabricadas con tapón de expansión
apilado tienen cuatro marcas de estaca localizadas en la par-
te superior de la rótula de dirección 90 grados aparte para
ayudar en a retención del tapón de expansión. Estas marcas
de estaca tienen que ser quitadas antes de la instalación del
tapón de sello a presión.
13
Desensamble las rótulas de lado izquierdo y de lado derecho.
Mantenga las partes juntas para el reensamble.
49
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
14
Nota! Lubrique el pivote de dirección antes y después de la
instalación.
W6083650
1 Tapón
2 Cojinete
3 Sello superior
4 Viga de eje
5 Sello inferior
6 Tapón
7 Buje
8 Perno principal
9 Cojinete
10 Chaveta de dos patas
11 Tornillo de Ajuste
15
Inspeccione la manguera de freno y reemplace si es necesario.
16
Si el husillo de rótula o la manguera de freno están gastados o
dañados, requieren ser reemplazados cuando sea requerido.
17
Limpie minuciosamente la rótula. Cerciórese de que los orificios
de lubricación estén abiertos.
18
Oprima el buje inferior de la rótula.
19
Instale nuevos bujes pre-dimensionados utilizando una prensa
hidráulica o un martillo y guías de buje del calibre correcto, ten-
ga cuidado de alinear los orificios o ranuras de lubricación con
aquellos en la rótula. Los bujes tienen que ser ensamblados
con el descentramiento de la ranura hacia la parte inferior.
50
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
20
Instale un cojinete de agujas nuevo en la parte superior de la
rótula.
21
Localice e instale sellos de grasa nuevos en la parte interna de
la rótula.
Nota! Nunca reutilice el tapón del sello del pivote de dirección.
Siempre instale un tapón nuevo.
22
Instale el tapón del sello del pivote de dirección en la parte su-
perior del conjunto de rótula de dirección utilizando una prensa
hidráulica para oprimir el tapón dentro del orificio del buje hasta
que el reborde del tapón quede sellado contra la rótula.
23
Nota! Si el eje delantero está equipado con un tapón de expan-
sión, reemplácelo con un tapón de sello.
24
Lubrique el pivote de dirección, el cojinete superior y el buje in-
ferior. Coloque la rótula de dirección en el ojal de eje.
25
Inserte el pivote de dirección en el conjunto de rótula del fondo.
Después utilice un gato de botella colocado contra la parte infe-
rior del pivote de dirección para empujar el pivote de dirección
dentro del ojo ahusado del eje bajo el pivote de dirección.
Nota! No se requiere de fuerza excesiva con un martillo. Tenga
cuidado de no dañar la viga de eje.
W6001569
26
Con el gato de botella aplicando fuerza contra la parte inferior
del pivote de dirección, utilice un martillo pesado para golpear
la parte superior de la viga de eje cerca de la rótula, guíe y cal-
ce firmemente el pivote de dirección dentro del ahusamiento
del ojal de eje. Será necesario un golpe fuerte con un martillo
para calzar el pivote de dirección dentro del ahusamiento.
27
Aplique anti-aferrante a las roscas del tornillo de ajuste nuevo,
y llene con grasa el cojinete de empuje. Instale estos dos com-
ponentes dentro de la rótula. Ajuste el espacio libre vertical de
la rótula de dirección.
51
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
28
El espacio libre vertical de la rótula de dirección tiene que ser
verificado y ajustado si es necesario, en el primer servicio des-
pués del reemplazo de eje y posteriormente, en cada inspec-
ción C y D. No mantener este espacio libre puede resultar en
desgaste acelerado del conjunto de viga de rótula de dirección/
eje.
29
Coloque un gato debajo de la rótula como se muestra en la grá-
fica a continuación para cargar la rótula hacia arriba.
Nota! No coloque el gato sobre un tornillo de ajuste.
W6083637
30
Para medir el espacio libre, coloque un calibrador de lainas en-
tre la rótula de dirección y el ojal de la viga de eje como se
muestra en la gráfica. Mida en tres ubicaciones, aproximada-
mente 90 grados aparte, alrededor del ojal de la viga de eje.
W6083638
52
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
31
Si la medición no se encuentra en 0.127-0.686 mm (0.005-
0.027 pulg.), ajuste el espacio libre vertical como sigue:
• En la parte inferior de la rótula de dirección, gire el tornillo
de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para extraer
el reborde de la rótula contra la parte superior del ojo de la
viga de eje.
• Una vez que la rótula está ajustada contra la viga de eje, gi-
re el tornillo de ajuste en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta que la ranura de la chaveta de dos patas se
alinee con el orificio de la chaveta de dos patas. Vuelva a
revisar el espacio libre vertical como se describió anterior-
mente. Si el espacio libre superior no está dentro del rango,
gire la tuerca de ajuste 1/4 de vuelta adicional en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que la segunda ra-
nura de la chaveta de dos patas se alinee con el orificio de
la chaveta de dos patas. Vuelva a revisar la medición.
• Después de que ha sido establecido el espacio libre supe-
rior apropiado de la rótula de dirección, instale una chaveta
de dos patas nueva para asegurar la tuerca de ajuste en su
lugar.
32
Cuando el espacio libre superior de la rótula de dirección esté
ajustado de manera apropiada entre 0.127-0.0686 mm (0.005-
0.027 pulg.), verifique que el espacio libre inferior sea de al me-
nos 0.508 mm (0.020 pulg.) midiendo el hueco entre la rótula
de dirección y la parte inferior del ojal de la viga de eje con un
medidor de espesor como se muestra en la gráfica.
W6083639
53
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
33
Instale las crucetas de freno, las placas de apoyo y las levas
del freno junto con las cámaras de freno.
Nota! Instale como un conjunto para simplificar la instalación
en el eje.
Nota! Los tornillos sólo pueden ser utilizados una vez. Apriete
a 210-237 Nm (155-175 pie-lb)
W0039358
W7001388
34
Instale la barra tirante en los extremos de eje en la rótula de di-
rección. Apriete con torque a la especificación:
• 5/8" - 18 Rosca NF: 133-146 Nm (98-108 pie-lb)
• 3/4" - 16 Rosca NF: 183-201 Nm (134-148 pie-lb)
• 7/8" - 14 Rosca NF: 323-358 Nm (238-264 pie-lb)
• 1" - 14 Rosca NF: 511-564 Nm (377-416 pie-lb)
W6083647
54
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
35
Las articulaciones de rótula deben ser asentadas firmemente
en la palanca de dirección antes de que sea aplicado torque a
la tuerca de retención del montante. La tuerca nunca debe ser
llevada a torque mínimo. Revise por alineación de ranuras en la
tuerca con orificio de chaveta en el montante. Si la alineación
no ha sido obtenida, gire la tuerca en sentido de las manecillas
del reloj a la alineación más cercana de las ranuras de la tuerca
y al orificio del montante e inserte la cuña pasador.
36
Inserte el contrabrazo. Apriete a especificaciones como se lista
a continuación.
• 7/8"-14 UNC: Apriete a 323-358 Nm (238-264 pie-lb)
• M20 x 1.5: 196 -210 Nm (145 - 155 pie-lb)
W6083640
37
Instale un sensor de ABS y ajuste.
W6083648
55
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior
38
Instale las mangueras de freno.
W6000254
39
Ajuste los cojinetes de rueda según sea requerido para obtener
un juego longitudinal de 0.001-0.005" utilizando una tuerca de
eje por procedimiento de ajuste de fabricante.
40
Instale ruedas, llantas y mazas como un conjunto, del eje de di-
rección. Ajuste las mazas de rueda. Llene las mazas con lubri-
cante como sea necesario.
41
Revise y ajuste el toe-in.
42
Ajuste los frenos en el eje de dirección.
43
Levante el eje de dirección y retire los bastidores de levanta-
miento. Baje el eje.
44
Baje la cabina o el cofre.
Nota! Cerciórese que las contrapuntas están colocadas
correctamente.
Nota! En todos los vehículos, los topes de las ruedas del eje
delantero se deben ajustar para proporcionar un mínimo de una
pulgada de espacio libre entre los neumáticos y los componen-
tes del chasis, y un mínimo de 1/2 pulgada entre cualquier com-
ponente de dirección móvil (barra de conexión, contrabrazo,
palanca de la dirección, etc.) y cualquier otro componente de la
dirección.
45
Revise y ajuste el corte de rueda como sea necesario.
46
Retire los bloqueos de las ruedas y realice la conducción de
prueba del vehículo.
56
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
6121-02-03-01
Travesaño eje delantero, sustitución
Usted debe leer y comprender las precauciones y lineamien-
tos en Información de servicio, grupo de función 60, "Prácti-
cas generales de seguridad" antes de realizar este
procedimiento. Si no esta debidamente capacitado y certifi-
cado en este procedimiento, pida a su supervisor que lo ca-
pacite antes de llevarlo a cabo.
Desinstalación
1
Asegure el vehículo para servicio estacionándolo en una super-
ficie plana
nivelada, aplicando el freno de estacionamiento, bloqueando
las ruedas traseras y colocando la transmisión en neutral o
estacionar.
T5014032
2
Levante la cabina.
3
Coloque un gato debajo del centro del eje delantero y levante el
vehículo. Coloque bastidores de levantamiento de servicio pe-
sado debajo del bastidor y
baje el gato para quitar el peso del chasis, de las muelles del
eje delantero.
Nota! Ubique cada bastidor de levantamiento delante o justo
detrás de los suspensores de muelle en el bastidor.
PELIGRO
No trabaje en o alrededor de un vehículo que esté apoyado
únicamente por un gato hidráulico, ya que el gato puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en serias lesio-
nes personales o la muerte. Utilice bastidores de
levantamiento de la capacidad adecuada para soportar el
vehículo.
4
Desmonte ruedas, llantas y maza como un conjunto, del eje de
dirección.
57
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
5
Desmonte la barra tirante de los extremos de eje, utilizando la
herramienta 9992573 (o herramienta alterna adecuada).
W6083647
6
Desmonte el contrabrazo de la rótula de dirección, utilizando la
herramienta 9996201 (o herramienta alterna adecuada).
W6083640
7
Retire o desconecte el sensor de ABS de la rótula de dirección
o el conector.
W6083648
58
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
8
Desconecte la manguera de freno.
W6000254
9
Quite la cruceta de freno, las placas de apoyo y las levas del
freno junto con las cámaras de freno.
Nota! Desmonte como un conjunto para simplificar la reinstala-
ción en el eje nuevo.
W7001388
W0039358
59
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
10
Retire el tapón Allen del orificio de gato de tornillo localizado en
el centro del tapón del sello. Después instale un tornillo 5 grado
7/16"-20 en el orificio roscado hasta que éste haga contacto
con la parte superior del pivote de dirección. Apriete holgada-
mente el tornillo para empujar el tapón del orificio superior del
pivote de dirección.
Nota! Algunos ejes pueden utilizar un asiento de tapón de ex-
pansión que es apilado en su lugar. Estos tapones de expan-
sión deben reemplazarse con un tapón de sello de ajuste a
presión.
W6083649
1 Tapón de sello
2 Orificio de desmontaje (Gato de tornillo)
3 Charnela de la dirección
4 Orificio de inserción de sensor de ABS
11
Desmonte la chaveta de dos patas central que retiene el tornillo
de ajuste del cojinete de empuje. Desmonte el tornillo de ajuste
utilizando la herramienta J44004 (o herramienta alterna ade-
cuada), teniendo cuidado al retirar el tornillo, ya que el cojinete
de empuje estará en la parte superior del tornillo de ajuste.
12
Expulse el pivote de dirección a través de la parte inferior de la
rótula utilizando un mandril de bronce y accionando en la parte
superior del perno hasta que el pivote de dirección ahusado cai-
ga libre. Levante la rótula del eje.
CUIDADO
Las rótulas de dirección fabricadas con tapón de expansión
apilado tienen cuatro marcas de estaca localizadas en la par-
te superior de la rótula de dirección 90 grados aparte para
ayudar en a retención del tapón de expansión. Estas marcas
de estaca tienen que ser quitadas antes de la instalación del
tapón de sello a presión.
13
Desensamble las rótulas de lado izquierdo y de lado derecho.
Mantenga las partes juntas para el reensamble.
14
Quite todos los tornillos-U de los conjuntos de eje de dirección
y de muelle. Desmonte el eje del vehículo y deseche los torni-
llos-U antiguos.
60
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
15
Nota! Lubrique el pivote de dirección antes y después de la
instalación.
W6083650
1 Tapón
2 Cojinete
3 Sello superior
4 Viga de eje
5 Sello inferior
6 Tapón
7 Buje
8 Perno principal
9 Cojinete
10 Chaveta de dos patas
11 Tornillo de Ajuste
16
Instale la viga de eje nueva en la posición correcta en el ve-
hículo. Asegure con tornillos-U nuevos. Apriete a 542-610 Nm
(400-450 pie-lb).
17
Revise la porción de husillo de rótula por desgaste causado por
los cojinetes de rueda. Reemplace de ser necesario.
18
Inspeccione la manguera de freno y reemplace si es necesario.
19
Si el husillo de rótula o la manguera de freno están gastados o
dañados, requieren ser reemplazados cuando sea requerido.
20
Limpie minuciosamente la rótula. Cerciórese de que los orificios
de lubricación estén abiertos.
61
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
21
Oprima el buje inferior de la rótula.
22
Instale nuevos bujes pre-dimensionados utilizando una prensa
hidráulica o un martillo y guías de buje del calibre correcto, ten-
ga cuidado de alinear los orificios o ranuras de lubricación con
aquellos en la rótula. Los bujes tienen que ser ensamblados
con el descentramiento de la ranura hacia la parte inferior.
23
Instale un cojinete de agujas nuevo en la parte superior de la
rótula.
24
Localice e instale sellos de grasa nuevos en la parte interna de
la rótula.
Nota! Nunca reutilice el tapón del sello del pivote de dirección.
Siempre instale un tapón nuevo.
25
Instale el tapón del sello del pivote de dirección en la parte su-
perior del conjunto de rótula de dirección utilizando una prensa
hidráulica para oprimir el tapón dentro del orificio del buje hasta
que el reborde del tapón quede sellado contra la rótula.
26
Nota! Si el eje delantero está equipado con un tapón de expan-
sión, reemplácelo con un tapón de sello.
27
Lubrique el pivote de dirección, el cojinete superior y el buje in-
ferior. Coloque la rótula de dirección en el ojal de eje.
28
Inserte el pivote de dirección en el conjunto de rótula del fondo.
Después utilice un gato de botella colocado contra la parte infe-
rior del pivote de dirección para empujar el pivote de dirección
dentro del ojo ahusado del eje bajo el pivote de dirección.
Nota! No se requiere de fuerza excesiva con un martillo. Tenga
cuidado de no dañar la viga de eje.
W6001569
62
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
29
Con el gato de botella aplicando fuerza contra la parte inferior
del pivote de dirección, utilice un martillo pesado para golpear
la parte superior de la viga de eje cerca de la rótula, guíe y cal-
ce firmemente el pivote de dirección dentro del ahusamiento
del ojal de eje. Será necesario un golpe fuerte con un martillo
para calzar el pivote de dirección dentro del ahusamiento.
30
Aplique anti-aferrante a las roscas del tornillo de ajuste nuevo,
y llene con grasa el cojinete de empuje. Instale estos dos com-
ponentes dentro de la rótula. Ajuste el espacio libre vertical de
la rótula de dirección.
31
El espacio libre vertical de la rótula de dirección tiene que ser
verificado y ajustado si es necesario, en el primer servicio des-
pués del reemplazo de eje y posteriormente, en cada inspec-
ción C y D. No mantener este espacio libre puede resultar en
desgaste acelerado del conjunto de viga de rótula de dirección/
eje.
32
Coloque un gato debajo de la rótula como se muestra en la grá-
fica a continuación para cargar la rótula hacia arriba.
Nota! No coloque el gato sobre un tornillo de ajuste.
W6083637
63
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
33
Para medir el espacio libre, coloque un calibrador de lainas en-
tre la rótula de dirección y el ojal de la viga de eje como se
muestra en la gráfica. Mida en tres ubicaciones, aproximada-
mente 90 grados aparte, alrededor del ojal de la viga de eje.
W6083638
34
Si la medición no se encuentra en 0.127-0.686 mm (0.005-
0.027 pulg.), ajuste el espacio libre vertical como sigue:
• En la parte inferior de la rótula de dirección, gire el tornillo
de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para extraer
el reborde de la rótula contra la parte superior del ojo de la
viga de eje.
• Una vez que la rótula está ajustada contra la viga de eje, gi-
re el tornillo de ajuste en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta que la ranura de la chaveta de dos patas se
alinee con el orificio de la chaveta de dos patas. Vuelva a
revisar el espacio libre vertical como se describió anterior-
mente. Si el espacio libre superior no está dentro del rango,
gire la tuerca de ajuste 1/4 de vuelta adicional en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que la segunda ra-
nura de la chaveta de dos patas se alinee con el orificio de
la chaveta de dos patas. Vuelva a revisar la medición.
• Después de que ha sido establecido el espacio libre supe-
rior apropiado de la rótula de dirección, instale una chaveta
de dos patas nueva para asegurar la tuerca de ajuste en su
lugar.
35
Cuando el espacio libre superior de la rótula de dirección esté
ajustado de manera apropiada entre 0.127-0.0686 mm (0.005-
0.027 pulg.), verifique que el espacio libre inferior sea de al me-
nos 0.508 mm (0.020 pulg.) midiendo el hueco entre la rótula
de dirección y la parte inferior del ojal de la viga de eje con un
medidor de espesor como se muestra en la gráfica.
W6083639
64
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
36
Instale las crucetas de freno, las placas de apoyo y las levas
del freno junto con las cámaras de freno.
Nota! Instale como un conjunto para simplificar la instalación
en el eje.
Nota! Los tornillos sólo pueden ser utilizados una vez. Apriete
a 210-237 Nm (155-175 pie-lb).
W0039358
W7001388
37
Instale la barra tirante en los extremos de eje en la rótula de di-
rección. Apriete con torque a la especificación:
• 5/8" - 18 Rosca NF: 133-146 Nm (98-108 pie-lb)
• 3/4" - 16 Rosca NF: 183-201 Nm (134-148 pie-lb)
• 7/8" - 14 Rosca NF: 323-358 Nm (238-264 pie-lb)
• 1" - 14 Rosca NF: 511-564 Nm (377-416 pie-lb)
W6083647
65
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
38
Las articulaciones de rótula deben ser asentadas firmemente
en la palanca de dirección antes de que sea aplicado torque a
la tuerca de retención del montante. La tuerca nunca debe ser
llevada a torque mínimo. Revise por alineación de ranuras en la
tuerca con orificio de chaveta en el montante. Si la alineación
no ha sido obtenida, gire la tuerca en sentido de las manecillas
del reloj a la alineación más cercana de las ranuras de la tuerca
y al orificio del montante e inserte la cuña pasador.
39
Inserte el contrabrazo. Apriete a especificaciones como se lista
a continuación.
• 7/8"-14 UNC: Apriete a 323-358 Nm (238-264 pie-lb)
• M20 x 1.5: 196 -210 Nm (145 - 155 pie-lb)
W6083640
40
Instale un sensor de ABS y ajuste.
W6083648
66
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación
41
Instale las mangueras de freno.
W6000254
42
Ajuste los cojinetes de rueda según sea requerido para obtener
un juego longitudinal de 0.001-0.005" utilizando una tuerca de
eje por procedimiento de ajuste de fabricante.
43
Instale ruedas, llantas y mazas como un conjunto, del eje de di-
rección. Ajuste las mazas de rueda. Llene las mazas con lubri-
cante como sea necesario.
44
Revise y ajuste el toe-in.
45
Ajuste los frenos en el eje de dirección.
46
Levante el eje de dirección y retire los bastidores de levanta-
miento. Baje el eje.
47
Baje la cabina.
Nota! Cerciórese que las contrapuntas están colocadas
correctamente.
Nota! En todos los vehículos, los topes de las ruedas del eje
delantero se deben ajustar para proporcionar un mínimo de una
pulgada de espacio libre entre los neumáticos y los componen-
tes del chasis, y un mínimo de 1/2 pulgada entre cualquier com-
ponente de dirección móvil (barra de conexión, contrabrazo,
palanca de la dirección, etc.) y cualquier otro componente de la
dirección.
48
Revise y ajuste el corte de rueda como sea necesario.
49
Retire los bloqueos de las ruedas y realice la conducción de
prueba del vehículo.
67
Grupo 61 Muñón de dirección, ajuste Desensamble
6111-02-05-01
Muñón de dirección, ajuste
Desensamble
Ejes delanteros FA 23
PELIGRO
Siempre que un vehículo sea levantado, utilice bastidores de
eje de servicio pesado apropiados debajo del chasis para
evitar lesiones personales o daño del vehículo en el caso de
mal funcionamiento del gato o de ladeo del vehículo.
1
Coloque un gato debajo del centro del eje delantero y levante el
vehículo. Coloque bastidores de eje de servicio pesado debajo
del bastidor y baje el gato para quitar el peso del chasis de las
muelles del eje delantero. Desmonte el conjunto de rueda y
maza.
2
Desconecte el contrabrazo de la palanca de dirección y el tubo
de dirección transversal, de las palancas de dirección
transversal.
3
Desmonte completo el conjunto del mecanismo del freno con la
placa de anclaje o conjunto de cruceta.
4
Quite la manguera de freno de la cámara.
CUIDADO
Instale el alambrado de la placa de anclaje o del conjunto de
cruceta al chasis. No permita que el conjunto cuelgue por la
manguera.
5
Retire las cubiertas de rótula de la parte superior en inferior.
6
Retire el perno de la chaveta de la tuerca de seguridad, la aran-
dela de seguridad, la arandela de la tuerca ahusada, la tuerca
ahusada y el cojinete de empuje.
68
Grupo 61 Muñón de dirección, ajuste Reensamble
7
Coloque una pieza de madera en la parte superior del perno y
saque el perno a través de la parte inferior de la rótula. Levante
la rótula del eje.
8
Limpie minuciosamente la rótula. Cerciórese de que los orificios
de lubricación estén abiertos.
9
Oprima los bujes superior e inferior fuera de la rótula.
Reensamble
1
Revise la porción de husillo de rótula por desgaste causado por
los cojinetes de rueda. Reemplace de ser necesario.
2
Inspeccione la manguera de freno y reemplace si es necesario.
3
Instale bujes nuevos utilizando una prensa hidráulica, tenga
cuidado de alinear los orificios o ranuras de lubricación con
aquellos en la rótula.
4
Después de que los bujes han sido instalados, ensanche al ca-
libre apropiado. Cerciórese de retirar todas las virutas de men-
tal después de ensanchar.
5
Lubrique los bujes, en instale la rótula y el perno en el eje de-
lantero. Golpetee la parte inferior del perno de rótula con un ma-
zo de cara suave para colocar el perno en el centro del eje.
6
Instale el cojinete de empuje, golpetee la tuerca y las partes re-
lacionadas. Ajuste la rótula a los espacios libres del centro de
eje.
7
Reinstale el mecanismo de freno, el varillaje de dirección y las
ruedas.
8
Instale la manguera de freno a la cámara.
9
Lubrique los bujes y cojinetes del pivote de dirección con la gra-
sa recomendada a través de los aditamentos de engrasado.
10
Retire los bastidores de eje, baje el vehículo y retire el gato.
11
Vuelva a revisar la alineación del extremo delantero (toe, cam-
ber y caster).
69
Grupo 61 Muñón de dirección, ajuste Ajuste de cojinete de rótula de dirección (Ejes FA 23)
W6083698
1 Tuerca de sujeción
2 Arandela de seguridad
3 Tuerca ahusada
4 Cubierta inferior de rótula
5 Bujes de rótula
6 Charnela de la dirección
7 Perno de rótula
8 Cojinete de empuje
9 Arandela de tuerca ahusada
10 Cubierta superior de la rótula
1
Para ajustar, primero retire la tapa superior de la rótula. Des-
pués de ajustar, utilice el siguiente procedimiento.
2
Retire el perno de chaveta y afloje. Después desmonte la tuer-
ca de seguridad y la arandela de seguridad de la tuerca
ahusada.
70
Grupo 61 Muñón de dirección, ajuste Ensanchamiento de bujes de rótula — Ejes delanteros FA 23
3
Apriete la tuerca ahusada (ajuste) hasta que la rótula haga con-
tacto con la parte superior del ojal de eje.
4
Retroceda la tuerca para obtener un espacio libre de 0.127–
0.381 mm (0.005–0.020 pulg.) entre la rótula y la parte superior
del ojillo del eje (dimensión A). Esto debe resultar en un espacio
libre menor de 0.508 mm (0.020 pulg.) entre la rótula y la parte
inferior el ojal de eje (dimensión B).
5
Después de obtener el espacio libre apropiado, instale la aran-
dela y la tuerca de seguridad. Apriete la tuerca de seguridad a
136–203 Nm (100–150 pie-lb). Instale un perno nuevo de cha-
veta de dos patas y doble ambos extremos.
6
Si se determina que los espacios libres apropiados no se pue-
den obtener, la rótula de dirección tiene que ser
reacondicionada.
71
Last page