100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas82 páginas

Mack Eje Delantero FXL

Eje Delantero Fxl

Cargado por

Hamilton Miranda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas82 páginas

Mack Eje Delantero FXL

Eje Delantero Fxl

Cargado por

Hamilton Miranda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 82

Info rmación de Servicio

Camiones
Grupo 61
Edición01

Eje delantero, FXL

89114649
Prólogo

Las descripciones y procedimientos de servicio que contiene este manual están basados en
diseños y estudios de métodos realizados hasta junio 2013.

Los productos se encuentran bajo desarrollo continuo. Vehículos y componentes producidos


después de la fecha anterior pueden, por lo tanto, tener diferentes especificaciones y métodos de
reparación. Cuando se considere que esto tiene un peso significativo sobre este manual, se emitirá
una versión actualizada de este manual para cubrir los cambios.

En la próxima edición del manual estas modificaciones quedan actualizadas.

En las instrucciones en donde hay incluido el número de operación en el rubro, tan solo se trata de
una referencia al tarifario V.S.T. (Volvo Standard Times).

Las instrucciones sin número de operación en la rubro son solamente una información general y no
hacen referencia a V.S.T.

Cada una de las secciones de este manual contiene informaciones de seguridad específicas y
advertencias que han de ser estudiadas antes de realizar cualquier operación. Si se toman copias
de cualquier operación, hay que tomarlas también de las informaciones de seguridad y advertencias
relacionadas con la misma. En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en
observación y advertencia.

Nota: Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido para que la función del vehículo
o componente sea realizada en la forma apropiada.

Cuidado: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear daños al producto.

Advertencia: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear heridas al personal o
graves daños al producto.

Peligro: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar heridas graves al personal
e incluso la muerte.

Mack Trucks, Inc.


Greensboro, NC USA

Número de pedido: PV776-89114649

©2013 Mack Trucks, Inc., Greensboro, NC USA

Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en parte por ningún medio
mecánico, fotográfico o electrónico así como cualquier clase de copia, reproducción, registro o
transmisión para uso público o privado, sin la previa autorización escrita de Mack Trucks, Inc. .

MEX59967
Especificaciones............................................................................................................................1
Eje delantero................................................................................................................................1
Requerimientos de torque ..............................................................................................................2

Herramientas .................................................................................................................................5
Herramientas Especiales ...............................................................................................................5

Construcción y función...................................................................................................................6
Eje delantero................................................................................................................................6

Perturbaciones en el funcionamiento............................................................................................. 15
Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla ................................................................................. 15
Rastreo de fallas......................................................................................................................... 15
Revisiones preliminares............................................................................................................... 16
Pruebas hidráulicas..................................................................................................................... 16
Tablas de solución de problemas................................................................................................... 17
Barra tirante, inspección .............................................................................................................. 33
Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas)............................................................................. 40
Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro) ....................................................................... 40
Pivote de dirección, inspección ..................................................................................................... 42
Juego del pivote de dirección........................................................................................................ 42

Instrucciones de reparación.......................................................................................................... 46
Muñón de dirección, reacondicionamiento ...................................................................................... 46
Travesaño eje delantero, sustitución .............................................................................................. 62
Grupo 61 Eje delantero

Especificaciones
Eje delantero
Aplicaciones
Eje Clasificación Centro del Inclinación de pivote de dirección Diámetro de husillo
Libras (Kg) pivote Pulgadas (mm) nominal
Pulgadas
(mm)

Eje delantero FXL 12,000 (5,443) 69.92 (1776) 6.5°± 30' Cojinete interior: 2.284
12 (eje de (58.0)
Para Australia Para Australia
dirección) Cojinete exterior: 2.276
Únicamente Únicamente
Izquierdo: 7°± 0.5' Derecho: 5.5° (57.8)

Eje delantero FXL 14,600 (6,623) 69.92 (1776) 6.5° ± 30' Cojinete interior: 2.284
14.6 (eje de (58.0)
Para Australia Para Australia
dirección) Cojinete exterior: 2.276
Únicamente Únicamente
Izquierdo: 7°± 0.5' Derecho: 5.5° (57.8)

Eje delantero FXL 20,000 (9,100) 69.92 (1776) 6.5° ± 30' Cojinete interior: 2.685
18/20 (eje de (68.2)
Para Australia Para Australia
dirección) Cojinete exterior: 2.677 (68)
Únicamente Únicamente
Izquierdo: 7°± 0.5' Derecho: 5.5°

Especificaciones
Tabla de datos de charnelas — Cojinete del rodillo superior y Buje Inferior pre-dimensionado — No se requiere escariado
Modelos de Tamaño del perno de la charnela D.I. del buje instalado Espacio libre de perno a buje
Eje
Superior Inferior Mínimo Máximo
FXL 12, 14.6, Máximo: 1.5118" (38.501 Máximo: 2.3611" Máximo: 2.3643" 0.0010 " 0.015 "
18, 20 y 23 mm) (59.973 mm) (60.054 mm) (0.0254 mm) (0.0381 mm)
Mínimo: 1.4921" (37.899 Mínimo: 2.3604" Mínimo: 2.3614"
mm) (59.954 mm) (59.980 mm)

Especificaciones de alineación del eje delantero


Para las Especificaciones de alineación del eje delantero, revi-
se Alineaciones de las ruedas en el Grupo de función 1.

Juego del Perno principal


Las dimisiones de desgaste son las siguientes:

• Juego vertical — 0.010 pulg. (0.254 mm)


• Juego lateral — 0.015 pulg. (0.381 mm)
Juego de extremo del cojinete de la rueda
Las dimisiones de desgaste son las siguientes:

• Juego de extremo del cojinete de la rueda: 0.0-0.1 mm


(0.000-0.004 pulg.)

1
Grupo 61 Requerimientos de torque

Requerimientos de torque
Nota! No reutilice los tornillos de sujeción del eje de dirección o preventivos contra oxidación, tienen que quitarse de las roscas
de la palanca de dirección, los siguientes valores de torque son de los tornillos y de las tuercas antes de apretarlos.
para tornillos grado 8 sin lubricación. Todo tipo de lubricantes,
incluyendo aquellos compuestos como selladores y

Retención del brazo Pitman


Perno de apriete

Tamaño del perno Torque


5/8" Grado 8 312–339 Nm
(230–250 lb-pie)
3/4" Grado 8 407–434 Nm
(300–320 lb-pie)
M16 X 2 grado 10.9 270–300 Nm
(200–220 lb-pie)
M20 X 2.5 grado 10.9 430–470 Nm
(385–405 lb-pies) Para suje-
tadores resistentes a corro-
sión originales de Mack o
520–550 Nm
(465–492 lb-pie) para sujeta-
dores con aceite de fosfato

Nota! Los tornillos de compresión o las tuercas de la barra de


conexión no van a reutilizarse.

Tuerca de retención roscada

Rosca Torque
1–3/8"-12 556–624 Nm
(410–460 lb-pie)
1–1/2"-12 610–678 Nm
(450–500 lb-pie)
1–3/4"-12 678–746 Nm
(500–550 lb-pie)

Perno de cabeza hexagonal o de cabeza de 12 puntos

Tamaño del perno Torque


5/8"-18 UNF 305–373 Nm
(225–275 lb-pie)
3/4"-16 UNF 610–678 Nm
(450–500 lb-pie)

2
Tornillos de compresión de la junta universal del eje de
Grupo 61
dirección

Perno de retenedor
Engranes Rh Sheppard solamente (ver valor en cara del tornillo
de retén)

Tamaño del perno Torque


5/8"-18 UNF 475 Nm (350 lb-pies)
3/4"-16 UNF 610 Nm (450 lb-pies)
3/4"- 16 UNF 746 Nm (550 lb-pies)
Engranaje XD 120

Tornillos de compresión de la junta universal del eje de dirección


Tamaño del perno Torque
3/8"-24 UNF grado 8 61–68 Nm (45–50 lb-pies)
Tornillo 3AX1731 ó
3AX1812 y tuerca 21AX801
7/16"-20 UNF grado 8 88–102 Nm (65–75 lb-pies)
Tornillo 3AX1876 y tuerca
21AX789

Tornillos de ajuste del cojinete del eje de dirección


#10–32 UNF 2.0–2.5 Nm (18–22 lb-pies)
1/4"-28 UNF 2.0–2.5 Nm (18–22 lb-pies)

Tuerca de retención del volante de dirección


7/8"-20 UNF 61–75 Nm (45–55 lb-pies)

Tuerca de pivote de dirección


Tuerca de pivote de 763–934 Nm (563–689 lb-
dirección pies)

Tornillo de compresión del contrabrazo a la barra de conexión


Tamaño del perno Torque
5/8" GR 8 312–339 Nm (230–250 lb-
pies)
M16 X 2 clase 10.9 270–300 Nm (200–220 lb-
pies)

Contrabrazo, tornillos de compresión de la sujeción del tubo transversal de la


dirección
Tamaño del perno Torque M14 X 1.5 X 80 160–180 Nm
(118–132 lb-pie)
5/8"-11 UNC 68–81 Nm (50–60 lb-pies)
M12 X 1.5 X 62 70–90 Nm
1/2"-13 UNC 57–68 Nm (42–50 lb-pies)
(50–66 lb-pie)
3/4"-10 UNC 180–200 Nm (132–150 lb-
M10 X 1 40–60 Nm
pies)
(29–44 lb-pie)
M16 x 2 68–81 Nm (50–60 lb-pies)

3
Grupo 61 Enlace de arrastre al Brazo Pitman o Brazo de la dirección

Enlace de arrastre al Brazo Pitman o Brazo de la dirección


Tamaño del perno Torque
M20 X 1.5 200 Nm mínimo
(148 lb-pies mínimo)

Torque de tornillo-U
Muelle de tornillo-U 542–610 Nm (400–450 lb-
pies)

4
Grupo 61 Herramientas Especiales

Herramientas
Herramientas Especiales
Para obtener las instrucciones para ordenar herramientas especiales, consulte la información
de servicio en el Grupo de función 08.

Herramienta No. Descripción


J 45996 Herramienta de desmontaje/instalación de sombrerete
J 45943 Instalador de buje
J 45944 Casquillo de desmontaje/instalación de cubierta superior de
rótula — Casquillo de desmontaje/instalación de tuerca de ma-
za para todos los ejes FXL — Ejes FXL 18 y 20
J 45945 Herramienta de remoción del perno principal
333333OTC 1953M Herramienta de desmontaje/instalación de tuerca de maza

5
Grupo 61 Eje delantero

Construcción y función
Eje delantero

W6001589

1 Charnela de la dirección (izquierda)


2 Palanca de la dirección (izquierda)
3 Centro del eje
4 Palanca de la dirección (derecha)
5 Muñón de dirección (derecho) [no utilizado en todos los modelos]
6 Palanca de la cruceta de la dirección (derecha)
7 Ensamble del tubo de la cruceta de la dirección
8 Palanca de la cruceta de la dirección (izquierda)

6
Grupo 61 Eje delantero

La información en el presente manual cubre Especificaciones, diseño y función, Solución de problemas, Procedimientos de ser-
vicio y reparación, y Mantenimiento preventivo para los Ejes delanteros MACK FXL.

La dirección se logra montando una charnela de dirección en el eje delantero con un perno (principal) de charnela de dirección
de modo que cada charnela de dirección esté libre para pivotar. La entrada de dirección a la charnela de dirección (y subse-
cuentemente a las ruedas delanteras) se alcanza por medio de un enlace de arrastre que está unido entre la palanca del meca-
nismo de dirección (brazo Pitman) y la palanca de la dirección que se monta rígidamente a la charnela de la dirección.

Mientras que la mayoría de los vehículos tienen la palanca de dirección unida a la rótula izquierda, algunos vehículos se fabri-
can para brindar
dirección derecha. En este caso, el enlace y la palanca de la dirección se montan en la charnela del lado derecho. En casos es-
peciales, los vehículos se surten con palancas de dirección tanto en la charnela derecha como en la izquierda. En dichos ve-
hículos, el enlace de dirección del engrane de la dirección se conecta a la charnela izquierda de la dirección con un engranaje
secundario eléctrico conectado a la charnela derecha. El engrane y el engrane secundario eléctrico se interconectan hidráulica-
mente para brindar una dirección mas fácil.

En todos los ejes, las charnelas de la dirección se conectan por medio de las palancas de cruceta de la dirección y el tubo de la
cruceta de la dirección para mantener la alineación.

En los conjuntos de los ejes delanteros FXL, los muñones de dirección utilizan bujes inferiores de nailon y cojinetes superiores
de rodillos ahusados para brindar una superficie de rodamiento para el pivote de dirección. Se utilizan sellos para excluir la su-
ciedad y retener la lubricación dentro del ensamble de la charnela. Los ejes delanteros están posicionados en el vehículo por
medio de los resortes que están unidos al bastidor con soportes de apoyo.

La dirección estable y la vida normal de los neumáticos dependen de mantener fuerzas balanceadas en el extremo delantero y
en el sistema de dirección. Para evitar efectos indeseables de las diversas fuerzas que actúan sobre el extremo delantero, es
esencial que los ensambles de ruedas y neumáticos estén correctamente alineados y balanceados. Adicionalmente, todos los
componentes del eje delantero, suspensión y sistema de dirección se deben mantener en buenas condiciones mecánicas y
ajuste correcto.

La información que abarca este manual trata con especificaciones del eje delantero y de la dirección, de mantenimiento, de so-
lución de problemas, de reparación
de instrucciones, de ajustes (los cuales están contenidos dentro de la sección de instrucciones de reparación) y de herramien-
tas especiales.

Debe observarse que las características de dirección del vehículo dependen también de la alineación de la rueda trasera y de la
geometría
del bastidor, así como de las ruedas y llantas. Para información adicional, consulte los Manuales de servicio de MACK que cu-
bren estos temas. Todas
información acerca de alineación del vehículo puede encontrarse en Alineación del eje, especificaciones; Grupo de función 6.

El técnico que realice el servicio del eje delantero debe tener suficiente conocimiento de los factores básicos que afectan el sis-
tema de dirección, para permitir el diagnóstico lógico del sistema y corrección de problemas.

Todo el equipo y los instrumentos utilizados para revisar o reparar el vehículo se deben inspeccionar y ajustar a intervalos regu-
lares para asegurar la exactitud. Un trabajo inexacto y poco satisfactorio resulta cuando aún estos instrumentos se mantienen o
manejan descuidadamente.

7
Grupo 61 Mantenimiento del eje delantero

Mantenimiento del eje delantero


Los procedimientos generales de mantenimiento para compo-
nentes MACK se detallan en el Grupo de función 1. Para ins-
trucciones e intervalos de mantenimiento periódico, consulte al
Grupo de función 1. Las especificaciones de alineación del eje
se proporcionan en el Grupo de función 6.

Cojinete superior del perno principal


Con el peso del vehículo sobre el piso, aplique el lubricante de
chasis recomendado al aditamento de engrase del cojinete su-
perior hasta que la grasa purgue de la junta entre la charnela
superior de la dirección y la porción superior del ojal del eje.
Asegure que el cojinete superior del pivote
de dirección se lubrique con el peso del vehículo sobre el piso.

Cojinete inferior del perno principal


Con el vehículo levantado del suelo y apoyado sobre bastido-
res de levantamiento, lubrique el buje inferior del pivote de di-
rección. Levantando el vehículo del suelo se asegura que la
grasa llenará las áreas alrededor del perno principal y del buje.
Aplique el lubricante de chasis recomendado al aditamento de
engrase del cojinete inferior hasta que la grasa purgue de la
junta entre la charnela inferior de la dirección y la porción infe-
rior del ojal del eje. Asegúrese que el cojinete inferior del pivote
de dirección se lubrique con el frente del vehículo levantado del
suelo y apoyado sobre bastidores de levantamiento de la capa-
cidad adecuada.

PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre un gato hidráulico. El gato hidráulico puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en lesión
personal grave o fallecimiento. Siempre use bastidores de le-
vantamiento de capacidad adecuada para soportar el peso
del vehículo.

Mantenimiento de la Dirección
En cada intervalo de inspección, inspeccione si los enlaces de es necesario. (Consulte el Grupo de función 1 para el aceite
la dirección, incluyendo las juntas en U y los yugos de la flecha, de dirección hidráulica recomendado).
el enlace de arrastre y los tubos de la cruceta de la dirección
presentan daños y aflojamiento. Además revise si hay daño, En cada intervalo de inspección, verifique que los pernos de
aflojamiento o desgaste en las rótulas. Además, en los mismos compresión del eje de dirección estén apretados de acuerdo a
intervalos, revise la condición de los soportes de montaje de la especificación (Consulte “Tornillos de compresión de la junta
engranaje de la dirección y revise si hay aflojamiento en todos universal del eje de dirección”, página 3). Reemplace todos los
los sujetadores. Inspeccione el mecanismo de dirección, tornillos de compresión que se encuentren corroídos o
las mangueras, la bomba y el depósito por fugas. Revise el ni- dañados.
vel de aceite en el depósito de la dirección hidráulica y agregue
el aceite recomendado si

Intervalos de lubricación
Consulte el Grupo de función 1 para los intervalos de servicio.

8
Grupo 61 Componentes del eje delantero

Componentes del eje delantero

W6001590

1 Palanca de la dirección
2 Perno esférico de la palanca de la dirección
3 Tuerca del perno principal
4 Sello superior
5 Cubierta superior de la charnela
6 Cojinete del perno principal
7 Tuerca del centro
8 Anillo de fijación
9 Placa de seguridad
10 Arandela "D"
11 Anillo O
12 Sello inferior
13 Buje de nylon
14 Perno principal
15 Cubierta inferior
16 Rótula de la palanca de la cruceta de la dirección
17 Ensamble del tubo de la cruceta de la dirección
18 Palanca de la cruceta de la dirección
19 Centro del eje
20 Tuerca del perno de retención
21 Perno de retención

9
Grupo 61 Ensamble de rótula (Extremo de la barra de acoplamiento)

Ensamble de rótula (Extremo de la barra de acoplamiento)


Este ensamble se instala en cada extremo del tubo de la cruce-
ta de la dirección. Las rótulas (extremos de la barra de acopla-
miento) están unidas a las palancas de la cruceta de la
dirección en las charnelas de dirección.

Palanca de la cruceta de la dirección


Estos dos brazos están unidos en la parte inferior de los muño-
nes de dirección izquierdo y derecho del brazo de barra de aco-
plamiento, y están unidos entre sí por el tubo de dirección
transversal.

Ensamble del tubo de la cruceta de la dirección (Tirante)


Este tubo conecta las dos palancas de la cruceta de la direc-
ción e incluye los dos ensambles de rótula de la cruceta de la
dirección. Estos conjuntos
de rótula están atornillados en los extremos del tubo de direc-
ción transversal, lo cual permite el ajuste de la longitud del tubo
de dirección.

Enlace de arrastre
Este es el enlace mecánico entre la palanca de la dirección y la
palanca del engranaje de la dirección (brazo Pitman).

Pasadores de la charnela (Pernos principales)


Estos pasadores (uno de cada lado) se utilizan para unir las
charnelas de dirección al centro del eje.

Centro del pivote


Este es el punto teórico en el eje del pasador de la charnela
donde se intersecta con el eje con el eje del husillo de la char-
nela de la dirección.

Charnela de la dirección
Esta es una porción móvil del eje que pivota en los pasadores
de la charnela (pasadores principales).

Husillo de la charnela de la dirección


Esta es la charnela de la dirección que soporta el ensamble del
centro, rueda y neumático.

Palanca de la dirección
Esta palanca está unida a la parte superior de la charnela de la
dirección y se utiliza para transmitir fuerza del enlace de arras-
tre a la charnela de la dirección, con el fin de girar las ruedas

10
Grupo 61 Identificación del eje delantero

Identificación del eje delantero


Las denominaciones de modelo del eje de la serie FXL reflejan
la clasificación del eje (en miles de libras) en las designacio- ADVERTENCIA
nes. Las denominaciones de letras completas son iguales a lo
siguiente: No desbaste ni deforme el eje delantero. Si se realizó des-
baste en el eje, o si se deformó el eje, ya sea intencional-
• F = Eje delantero mente o por accidente, éste tiene que reemplazarse.
• XL = Maza de larga duración libre de mantenimiento, unifica-
da, de servicio extra pesado
Centros de pivote

La dimensión entre el centro de pivote derecho y el izquierdo


depende del diseño del eje específico. La serie FXL
de ejes cuenta con un centro de pivote de 1776 mm (69.92
pulg.).

Localización del Número de parte

El número de parte se encuentra en el frente central de la viga


del eje.

W0039522

1. Localización de número de parte — Ejes FXL 12 y 14.6

W0039455

1. Localización de número de parte — Ejes FXL 18 y 20

11
Grupo 61 Ángulo (Giro) de dirección y Radio de giro

Ángulo (Giro) de dirección y Radio de giro


La configuración correcta del ángulo de giro es importante. Un
ángulo de dirección que sea demasiado grande puede causar
interferencia entre los neumáticos y el chasis o el enlace de di-
rección. En algunos casos, el ángulo de dirección
excesivo puede ocasionar una condición de conmutación del
varillaje de la dirección que puede bloquear la dirección y oca-
sionar pérdida de control del vehículo. Si el ángulo de dirección
es demasiado pequeño, la maniobrabilidad del vehículo se re-
duce y el radio de giro se incrementa.

Nota! En todos los vehículos, los topes de rueda del eje delan-
tero tienen que ser
ajustados para proporcionar un mínimo de una pulgada de es-
pacio libre entre las llantas y los componentes del chasis, y un
mínimo de media pulgada entre cualquier componente de di-
rección móvil (barra de conexión, contrabrazo, palanca de la di-
rección, etc.) y cualquier otro componente de la dirección.

Revise el ángulo de giro siempre que las ruedas estén alinea-


das o si se han instalado nuevos resortes o eje delantero, o si
se ha cambiado el tamaño de los neumáticos. El ángulo de giro
se debe ajustar para los giros tanto a la derecha como a la iz-
quierda. El ángulo de giro derecho no puede ser el mismo que
el de giro izquierdo. Consulte el Grupo de función 6 para las es-
pecificaciones de alineación de ruedas y para revisiones de
presión de la dirección y de flujo.

Muelles y tornillos-U
La estabilidad del vehículo sufre si los resortes no mantienen
alineados los ejes delantero y trasero. Revise si las muelles es-
tán fracturadas o combados, los tornillos-U de muelles flojos o
tornillos-U retrocedidos, placas de sujeción del eje flojas, y el
tornillo central de la muelle frontal desgastado (indicado por el
ajuste flojo del tornillo).

W6001534

Torque de tornillos-U de muelle

W6001533

Revisión por muelles fracturadas o combadas

12
Grupo 61 Muelles y tornillos-U

Apriete los tornillos-U conforme a la secuencia mostrada.

W6079645

Secuencia de torque de tornillos-U

Nota! Los tornillos-U deben apretarse nuevamente a 1,600 Km


(1,000 millas) después del reemplazo.

W6001535

Revisión de placas de sujeción del eje

13
Grupo 61 Muelles y tornillos-U

El espacio libre excesivo en el extremo de la argolla del resorte


puede resultar en vibración. Asegúrese que el pasador y buje
en el extremo fijo del resorte estén en buenas condiciones. El
espacio libre no debe
exceder 0.8 mm (0.030 pulg). El aflojamiento en el área contri-
buye a incrementar el desgaste y vagabundeo de la llanta.

W0039155

14
Grupo 61 Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla

Perturbaciones en el funcionamiento
Eje Delantero y Dirección, Localización de Falla
Rastreo de fallas
• Traqueteo: Ruido o vibración rápido e intermitente.
• Hundimiento o precipitación: Tendencia del vehículo a
hundirse o precipitarse repentinamente desde la dirección
de viaje; particularmente cuando un neumático pasa sobre
un agujero u obstrucción.
• Viaje resonante: Esta condición es similar al bamboleo,
ocurre espontáneamente a ciertas velocidades del vehículo
o en
respuesta al golpeo de un bache. Cambiar la velocidad del ve-
hículo puede causar que el paseo resonante se detenga. Un
paseo resonante, como la vibración, puede estar presente
en caminos lisos o ásperos. Sin embargo, esta
vibración se siente a través de la cabina o del asiento en lugar
del volante de la dirección.
• Impacto del camino (Pateo de rueda): Se siente un golpeo
en el volante de dirección mientras las ruedas delanteras
viajan en caminos irregulares. No es
perceptible en carreteras parejas.
• Orientación: La tendencia del vehículo a tirar en la misma
dirección en todo momento.
• Bamboleo: El bamboleo del eje de dirección se describe co-
mo la vibración prolongada del volante de dirección que ocu-
rre espontáneamente a
ciertas velocidades del vehículo o en respuesta al golpeo de un
bache. Cambiar la velocidad del vehículo puede causar que
la vibración se detenga. Se puede presentar vibración en ca-
minos lisos o ásperos.
• Marchando: Un rebote rítmico y alternado de las ruedas de-
lanteras. Por lo general, perceptible a velocidades más
altas.
• Errático: Conducir de manera errática indiscriminadamente
de lado a lado. Puede ocurrir tanto a velocidades bajas co-
mo altas.
• Lucha de rueda: Una sacudida constante del volante en
cualquier dirección en caminos accidentados a cualquier ve-
locidad. No es violento, pero molesto y agotador para el
conductor.

15
Grupo 61 Revisiones preliminares

Revisiones preliminares
Cuando un cliente venga a usted con un problema relacionado
con la dirección del vehículo, puede ahorrarse mucho tiempo y
trabajo si antes verifica el problema. Asegúrese que ambos es-
tén hablando en el mismo idioma acerca del mismo problema.
Si los clientes dicen que el camión es "difícil de manejar", averi-
güe exactamente qué es lo que significa "difícil de manejar".
¿Es difícil de manejar en un viraje a la derecha o a la izquier-
da? ¿Es
difícil solamente al girar el volante de dirección mientras el ca-
mión está
situándose inmóvil? ¿Es intermitente la dirección hidráulica, o
no hay asistencia hidráulica en absoluto?
Si llega a ser posible, y también es seguro hacerlo, haga una
prueba de manejo al camión, Si no se encuentra familiarizado
con el vehículo, deje que el cliente lo conduzca mientras usted
va de acompañante. La mayor parte de la conducción se reali-
za con el camión transportando una carga, disponga una carga
si ésta se requiere para reproducir el problema de la dirección.

Una vez que determine el problema o sus síntomas, no se pre-


cipite a desarmar el mecanismo de dirección o la bomba. En la
mayoría de los casos, el engranaje de la dirección debe ser el
último componente que se revise. Hay muchos otros compo-
nentes en el sistema de dirección que podrían estar causando
el problema. Debe revisar estos en primer lugar.
Comience por revisar las ruedas de dirección: Asegúrese que
las llantas estén a la presión correcta, que sean del tamaño co-
rrecto, y que no estén desgastadas o dañadas.
Busque aflojamiento o firmeza anormales en el varillaje de la
dirección, en las rótulas y en los pivotes de dirección, y luego
lleve a revisar la alineación del extremo delantero.
Una manguera o línea de fluido sustituta de servicio puede
estar desviada o puede tener un diámetro muy pequeño, o pue-
de estar restringida de alguna forma. Vuelva a tender cualquier
manguera que está retorcida o muy doblada. Sustituya cual-
quier manguera que no sea igual al equipo original.
A continuación revise el depósito de la dirección hidráulica pa-
ra asegurarse que el aceite esté al nivel correcto.
Estas son solo algunas de las revisiones que debe hacer antes
de dirigirse al engranaje o la bomba de la dirección.
Consulte las siguientes tablas de solución de problemas que
explican qué diagnosticar para un problema particular de la di-
rección. Relacione el síntoma del problema con la tabla y siga
la secuencia de
solución de problemas que se recomienda. Hacerlo le ahorrará
tiempo y puede evitar reparaciones innecesarias.

Pruebas hidráulicas
Si todas las revisiones descritas hasta ahora resultan ser satisfactorias, es posible que la causa del problema de la dirección se
pueda atribuir a la carencia de presión o flujo insuficiente. En este caso, puede ser que tenga que hacer una solución de proble-
mas más detallada que involucre pruebas hidráulicas. Para información sobre solución de problemas de presión y del flujo del
sistema de dirección, consulte el Grupo de función 6, Dirección.

16
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tablas de solución de problemas


Tabla de solución de problemas de dirección difícil

Causa Posible Corrección


Falta de lubricación
Engranaje de dirección, eje, sistema de dirección y chasis. Lubrique profundamente todos los puntos.
Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado alto. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste del engranaje de la dirección (Causando
restricción)
Pre-carga del rodamiento sinfín demasiado alta. Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín.
Pre-carga de la malla total demasiado alta. Revise y ajuste la precarga de endentado total (centre el en-
granaje de acuerdo a lo especificado). Únicamente válido en
diseño TRW.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Restricción del engrane de rodillo en el yugo de la flecha de Revise moviendo inversamente el engranaje de dirección por
salida. el brazo Pitman. La falta de movimiento inverso indica
restricción.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Restricción de la flecha de salida. Sensación de arrastre cuando la flecha de entrada está impul-
sando a la flecha de salida en el área de contragolpe. El arras-
tre también se percibe por una flecha de salida oscilando en el
área de contragolpe.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Restricción. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo
Juntas U fuera de fase, se siente cada 180 grados. Refasee. (Alinee las flechas en las estrías macho y hembra.)
Montaje del engranaje de la dirección

17
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Montaje del engranaje de la dirección causando una restric- Revise las pre-cargas mientras se monta el engranaje en el
ción en la carcasa del engranaje. bastidor. Sistemáticamente afloje los sujetadores para detectar
una superficie de montaje irregular.
Extremos del enlace de arrastre
Restricción. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tipo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción. Revise si hay desgaste y reemplace.
Pernos U del Eje
Afloje los cambios del eje en los resortes delanteros. Revise el perno de vinculación central de resorte y el pasador
central para asegurarse de que estén sentados correctamen-
te. Apriete con torque a los pernos en U a la especificación.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Afloje las juntas de la rótula (Extremo de la barra de aco- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
plamiento), Palanca de la cruceta de la dirección, Palanca especificación.
de la dirección
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Componentes de la dirección hidráulica
Presión de bomba insuficiente. Revise la bomba. Reemplace de ser necesario.
Válvula de alivio de presión defectuosa. Reemplace de ser necesario.
Bajo nivel de fluido. Llene el depósito de la dirección hidráulica al nivel correcto.
Válvula de control pegándose. Repare o sustituya según sea necesario.
Cilindro de refuerzo o engrane secundario defectuoso. Repare o sustituya según sea necesario.
Instalación incorrecta del depósito. Compruebe el posicionamiento del depósito.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete de impulso suelto, restringido o Repare o sustituya según sea necesario.
trabado.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

18
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de sacudidas

Causa Posible Corrección


Falta de lubricación
Engranaje de dirección, eje, sistema de dirección y chasis. Lubrique profundamente todos los puntos.
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Engranaje de dirección causando una restricción en la carcasa Revise las pre-cargas mientras se monta el engranaje en el
del engranaje. bastidor. Sistemáticamente afloje los sujetadores para detectar
una superficie de montaje irregular.
Extremos del enlace de arrastre
Restricción o aflojamiento. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tupo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción o aflojamiento. Reemplace si hay aflojamiento o daño.
Longitud del enlace de arrastre
Demasiado largo o demasiado corto, ocasionando que el en- Centre el engranaje de la dirección, fije las ruedas delanteras
granaje de dirección funcione fuera de centro. en linea recta, ajuste la longitud del enlace de dirección.
Nota: los contrabrazos no ajustables se utilizan en ciertos
chasis MACK.
Ajuste de convergencia incorrecto Configure la convergencia a la especificación.
Pernos U del Eje
Afloje los cambios del eje en los resortes delanteros. Revise el perno de vinculación central de resorte para asegu-
rarse que entre en el eje. Apriete con torque a los pernos en U
a la especificación.
Suspensión (Delantera y Trasera)
Resortes quebrados o débiles, o bolsas de aire dañadas. Sustituya los resortes o sustituya las bolsas de aire.
Pasadores y cojinetes de grilletes/resorte desgastados. Reemplace de ser necesario.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Bastidor
Retorcido, suspendido, con forma de diamante. Lleve el bastidor a que lo revise un especialista.
Afloje las juntas de la rótula (Extremo de la barra de aco- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
plamiento), Palanca de la cruceta de la dirección, Palanca especificación.
de la dirección
Montajes del motor quebrados o flojos Repare o sustituya según sea necesario.
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.
Tándem
Fuera de alineación. Revise y alinee a la especificación. (Para las especificaciones
de alineación mas actuales, consulte Alineación de ruedas,
Grupo de función 6).
Cojinetes de rueda desgastados. Sustituya y ajuste según sea necesario.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.

19
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.
Espacio libre inadecuado de charnela a viga (cojinete superior Mida el juego vertical de la charnela. Sustituya las partes des-
del perno principal o buje inferior desgastado). gastadas según sea necesario.

20
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de conducción errante

Causa Posible Corrección


Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya según sea necesario.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado bajo. Configure el pivote a la especificación.
Ajustes del engranaje de la dirección
Pre-carga del rodamiento sinfín demasiado baja permitiendo Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín.
juego de extremo.
Pre-carga de malla total demasiado baja en contragolpe del Revise y ajuste la precarga de malla total y centre el engranaje
engranaje. de la dirección según se especifique.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Restricción del engrane de rodillo en el yugo de la flecha de Revise moviendo inversamente el engranaje de dirección por
salida. el brazo Pitman. La falta de movimiento inverso indica
restricción.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Restricción de la flecha de salida. Sensación de arrastre cuando la flecha de entrada está impul-
sando a la flecha de salida en el área de contragolpe. El arras-
tre también se percibe por una flecha de salida oscilando en el
área de contragolpe.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Flojo. Revise si hay lubricación correcta, restricción o aflojamiento
excesivo. Sustituya según especifique el fabricante.
Juntas en U desgastadas, sensación cada 180 grados. Reemplace de ser necesario.
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Extremos del enlace de arrastre

21
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Flojo. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tupo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción o aflojamiento.
Longitud del enlace de arrastre
Demasiado largo o demasiado corto, ocasionando que el en- Centre el engranaje de la dirección, fije las ruedas delanteras
granaje de dirección funcione fuera de centro. en linea recta, ajuste la longitud del enlace de dirección. Nota:
los contrabrazos no ajustables se utilizan en ciertos chasis
MACK.
Suspensión (Delantera y Trasera)
Resortes quebrados o débiles, o bolsas de aire dañadas. Sustituya los resortes o sustituya las bolsas de aire.
Pasadores y cojinetes de grilletes/resorte desgastados. Reemplace de ser necesario.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Afloje las juntas de la rótula (Extremo de la barra de aco- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
plamiento), Palanca de la cruceta de la dirección, Palanca especificación.
de la dirección
Montajes del motor quebrados o flojos Repare o sustituya según sea necesario.
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Bastidor
Retorcido, suspendido, con forma de diamante. Lleve el bastidor a que lo revise un especialista.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

22
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de Demasiado juego libre

Causa Posible Corrección


Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado alto. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste del engranaje de la dirección (Causando
restricción)
Pre-carga del rodamiento sinfín demasiado alta. Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín.
Pre-carga de la malla total demasiado alta. Revise y ajuste la precarga de endentado total (centre el en-
granaje de acuerdo a lo especificado). Únicamente válido en
diseño TRW.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Flojo. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo. Sustituya según especifique el fabricante.
Juntas U fuera de fase, se siente cada 180 grados. Sustituya.
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Extremos del enlace de arrastre
Flojo. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tupo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción o aflojamiento. Reemplace si hay daño o aflojamiento.
Longitud del enlace de arrastre
Demasiado largo o demasiado corto, ocasionando que el en- Centre el engranaje de la dirección, fije las ruedas delanteras
granaje de dirección funcione fuera de centro. en linea recta, ajuste la longitud del enlace de dirección. Nota:
los contrabrazos no ajustables se utilizan en ciertos chasis
MACK.
23
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.


Afloje las juntas de la rótula (Tirante), Palanca de la cruce- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
ta de la dirección, Palanca de la dirección especificación.
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.

24
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

25
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de Desviación (jalar)

Causa Posible Corrección


Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Desigual. (Más de ½ grado de diferencia entre los lados dere- Revise si el eje está doblado o retorcido. Reemplace de ser
cho e izquierdo.) necesario. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste de convergencia incorrecto Configure la convergencia a la especificación.
Pernos U del Eje
Afloje los cambios del eje en los resortes delanteros. Revise el perno de vinculación central de resorte para asegu-
rarse que entre en el eje. Apriete con torque a los pernos en U
a la especificación.
Suspensión (Delantera y Trasera)
Resortes quebrados o débiles, o bolsas de aire dañadas. Sustituya los resortes o sustituya las bolsas de aire.
Pasadores y cojinetes de grilletes/resorte desgastados. Reemplace de ser necesario.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Afloje las juntas de la rótula (Extremo de la barra de aco- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
plamiento), Palanca de la cruceta de la dirección, Palanca especificación.
de la dirección
Montajes del motor quebrados o flojos Repare o sustituya según sea necesario.
Vehículo cargado desigualmente Redistribuya la carga.
Tándem
Fuera de alineación. Revise y alinee a la especificación. (Para las especificaciones
de alineación mas actuales, consulte Alineación de ruedas,
Grupo de función 6).
Cojinetes de rueda desgastados. Sustituya y ajuste según sea necesario.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Bastidor
Retorcido, suspendido, con forma de diamante. Lleve el bastidor a que lo revise un especialista.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
26
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Perno principal o cojinete / buje restringido o trabado Repare o sustituya según sea necesario.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

No hay Tabla de solución de problemas de recuperación


de rueda

Causa Posible Corrección


Falta de lubricación
Engranaje de la dirección. Inspeccione si hay virutas de metal, agua o espesor excesivo
en el lubricante. Llene o sustituya con el lubricante adecuado.
Eje, sistema de dirección y chasis. Lubrique profundamente todos los puntos.
Quinta rueda
Dañado o irritado. Repare o sustituya.
Lubricación deficiente. Lubrique según sea necesario.
Posicionado incorrectamente. Reposicionar. (Debe ser delante del eje trasero en las unida-
des de tracción sencilla y delante de la linea del centro del eje
en tándem en las unidades de tracción en tándem. El eje de-
lantero se debe cargar del 80% al 100% de la capacidad
nominal.)
Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado bajo. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste del engranaje de la dirección (Causando
restricción)
Pre-carga del rodamiento sinfín demasiado alta. Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín.
Pre-carga de la malla total demasiado alta. Revise y ajuste la precarga de endentado total (centre el en-
granaje de acuerdo a lo especificado). Únicamente válido en
diseño TRW.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Restricción del engrane de rodillo en el yugo de la flecha de Revise moviendo inversamente el engranaje de dirección por
salida. el brazo Pitman. La falta de movimiento inverso indica
restricción.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Restricción de la flecha de salida. Sensación de arrastre cuando la flecha de entrada está impul-
sando a la flecha de salida en el área de contragolpe. El arras-
tre también se percibe por una flecha de salida oscilando en el
área de contragolpe.

27
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Sinfín doblado. Sensación de una lectura de torque errática cada 360° a tra-
vés de la malla.
Engranaje de dirección tocando fondo. Gire el volante de la dirección de seguro a seguro y revise si
toca fondo. Ajuste los topes de rueda para limitar los giros an-
tes de que el engranaje de dirección toque fondo.
Válvula de control pegándose y sin centrar. Repare o sustituya según sea necesario.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Restricción. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo.
Montaje del engranaje de la dirección
Montaje del engranaje de la dirección causando una restric- Revise las pre-cargas mientras se monta el engranaje en el
ción en la carcasa del engranaje. bastidor. Sistemáticamente afloje los sujetadores para detectar
una superficie de montaje irregular.

Causa Posible Corrección


Extremos del enlace de arrastre
Restricción. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tipo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción. Reemplace si hay desgaste o daño.
Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.
Arrastre excesivo del freno de la rueda delantera Ajuste los frenos.
Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete de impulso suelto, restringido o Repare o sustituya según sea necesario.
trabado.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

Tabla de solución de problemas para vibración a altas


velocidades

Causa Posible Corrección


Ruedas y neumáticos delanteros
Fuera de balance. Llévelo a balancear con un especialista.
Amortiguadores desgastados Inspeccione y sustituya según sea necesario.
Tándem
Fuera de alineación. Revise y alinee a la especificación. (Para las especificaciones
de alineación mas actuales, consulte Alineación de ruedas,
Grupo de función 6).
Cojinetes de rueda desgastados. Sustituya y ajuste según sea necesario.
Bastidor
Retorcido, suspendido, con forma de diamante. Lleve el bastidor a que lo revise un especialista.

28
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas para vibración a bajas


velocidades

Causa Posible Corrección


Neumáticos delanteros
Presión de aire Incorrecta. Infle a la especificación.
Tamaño o tipo desigual. Iguale los neumáticos.
Mal estado o el desgaste irregular. Reemplace según sea necesario. (Consulte las recomenda-
ciones del fabricante para las correcciones del extremo
delantero.)
Pivote
Demasiado alto. Configure el pivote a la especificación.
Ajuste del engranaje de la dirección
Pre-carga del cojinete desgastado demasiado baja, permitien- Revise y ajuste la pre-carga del rodamiento sinfín. Sólo válido
do juego de extremo. en mecanismo TRW.
Pre-carga de malla total demasiado baja, resultando en con- Revise y ajuste la precarga de endentado total (centre el en-
tragolpe del engranaje. granaje de acuerdo a lo especificado). Únicamente válido en
mecanismo TRW.
Aire en el sistema hidráulico. Purgue el sistema y revise el sello de la bomba.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Válvula de control defectuosa. Sustituya la válvula de control según sea necesario.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Flojo. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo. Sustituya según especifique el fabricante.
Juntas en U desgastadas, sensación cada 180 grados. Sustituya.
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Extremos del enlace de arrastre
Flojo. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tupo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción o aflojamiento.
Longitud del enlace de arrastre
Demasiado largo o demasiado corto, ocasionando que el en- Centre el engranaje de la dirección, fije las ruedas delanteras
granaje de dirección funcione fuera de centro. en linea recta, ajuste la longitud del enlace de dirección. Nota:
los contrabrazos no ajustables se utilizan en ciertos chasis
MACK.
Pernos U del Eje
Afloje los cambios del eje en los resortes delanteros. Revise el perno de vinculación central de resorte para asegu-
rarse que entre en el eje. Apriete con torque a los pernos en U
a la especificación.

29
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Birlos de rueda flojos Apriete con torque a la especificación.


Afloje las juntas de la rótula (Tirante), Palanca de la cruce- Sustituya conforme se requiera. Apriete con torque a la
ta de la dirección, Palanca de la dirección especificación.
Tándem
Cojinetes de rueda desgastados. Sustituya y ajuste según se requiera.

30
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Causa Posible Corrección


Eje delantero
Cojinetes de rueda desgastados. Reemplace de ser necesario.
Perno principal o cojinete de impulso suelto, restringido o Repare o sustituya según sea necesario.
trabado.
Doblado. Sustituya el eje.
Ajuste de convergencia incorrecto. Configure la convergencia a la especificación.

Tabla de solución de problemas para sensación nudosa

Causa Posible Corrección


Falta de lubricación
Engranaje de la dirección. Inspeccione si hay virutas de metal, agua o espesor excesivo
en el lubricante. Llene o sustituya con el lubricante adecuado.
Eje, sistema de dirección y chasis. Lubrique profundamente todos los puntos.
Problemas del engranaje de la dirección Los siguientes elementos requieren el desmontaje y la repara-
ción del engranaje de la dirección. Consulte el manual de ser-
vicio del fabricante.
Flecha de entrada o cojinetes desgastados. Al revisar la pre-carga del rodamiento sinfín, la llave de torque
dará una lectura errática. Corrija según sea necesario.
Sinfín doblado. Sensación de una lectura de torque errática cada 360° a tra-
vés de la malla.
Volante de dirección, Flecha, Estrías, Juntas en U y
Columna
Restricción. Inspeccione si hay lubricación correcta, restricción o afloja-
miento excesivo
Juntas en U desgastadas, sensación cada 180 grados. Reemplace de ser necesario.
Juntas en U fuera de fase, sensación cada 90 grados. Refasee. (Alinee las flechas en las estrías macho y hembra.)
Montaje del engranaje de la dirección
Aflojamiento en el bastidor o brazo Pitman, aflojamiento en la Apriete con torque los sujetadores a la especificación.
flecha de salida.
Montaje del engranaje de la dirección causando una restric- Revise las pre-cargas mientras se monta el engranaje en el
ción en la carcasa del engranaje. bastidor. Sistemáticamente afloje los sujetadores para detectar
una superficie de montaje irregular.
Extremos del enlace de arrastre
Restricción. Si es de tipo horizontal, revise la superficie plana de la bola. Si
es de tipo vertical, gire el pasador para detectar si hay restric-
ción. Reemplace si hay desgaste o daño.

31
Grupo 61 Tablas de solución de problemas

Tabla de solución de problemas de condiciones diversas

Condición Causa Posible Corrección


Líneas incorrectamente conectadas. Revise si las conexiones de lineas son
correctas.
Sentido de la dirección invertida
Engranaje de dirección incorrecto utiliza- Revise la utilización del engranaje de di-
do (Si recién se reemplazó). rección correcto.
Falta de apoyo al girar rápidamente el Salida inadecuada de la bomba, particu- Revise y cambie la bomba según sea
volante de dirección larmente a velocidad de marcha en va- necesario.
cío (flujo).
Nivel de fluido bajo. Llene el depósito de la dirección hidráuli-
ca con fluido aprobado.
Aire en el sistema Purgue el sistema y revise el sello de la
Dirección hidráulica intermitente
bomba.
Válvula de alivio pegándose. Repare y sustituya el ensamble de la vál-
vula según sea necesario.
Entrada de bomba restringida. Investigue para liberar la restricción.
Nivel de fluido bajo. Llene el depósito de la dirección hidráuli-
ca con fluido aprobado.
Aire en el sistema Purgue el sistema y revise el sello de la
Bomba ruidosa
bomba.
Válvula de alivio pegándose. Repare o sustituya el ensamble de la
válvula según sea necesario.
Bomba desgastada. Sustituya la bomba.
Nivel de fluido bajo. Llene el depósito de la dirección hidráuli-
ca con fluido aprobado.
Aire en el sistema Purgue el sistema y revise el sello de la
Aceite espumoso
bomba.
Succionando aire. Revise los sellos de la bomba y sustituya
según sea necesario.
Dirección hidráulica en una sola Mal funcionamiento de la válvula de Ajuste o sustituya el ensamble de la vál-
dirección control. vula de control según sea necesario.

32
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

6431-02-06-01
Barra tirante, inspección
Esta práctica recomendada (RP) identifica un procedimiento
estandarizado para la inspección y el mantenimiento de con-
juntos de extremo de barra de acoplamiento/tubo transversal,
utilizados en sistemas de eje de dirección. Esta RP
se aplica a todos los vehículos comerciales que viajan en ca-
rretera, con enfoque en procedimientos de inspección utiliza-
dos actividades del taller de mantenimiento.

W6079939

1. Extremo de barra de acoplamiento


2. Abrazaderas
3. Tubo transversal

Conjunto de barra de acoplamiento


El conjunto de la barra de acoplamiento articula ambos muño-
nes de dirección para movimiento uniforme y mantiene el con-
trol de la dirección.

Conjunto de tubo transversal y abrazadera


El conjunto de tubo transversal y abrazadera corre aproxima-
damente paralelo al eje delantero. El tubo transversal tiene
roscas derechas en el lado derecho del vehículo y roscas iz-
quierdas en el lado izquierdo del vehículo.
Las abrazaderas de barra de acoplamiento aseguran los ex-
tremos de la barra de acoplamiento dentro del tubo
transversal.

Extremos de barras de acoplamiento


33
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

Los extremos de barra de acoplamiento incluyen una junta de


bola y bota, la cual se enrosca dentro del tubo transversal. El
desgaste excesivo de la barra de acoplamiento afecta el de-
sempeño de la dirección y el desgaste de las llantas. Depen-
diendo del diseño del fabricante, los extremos de barra de
acoplamiento pueden ser para engrasar o sin engrasar. Los
extremos de barra de acoplamiento son de rosca derecha o
de rosca izquierda y corresponden a las roscas internas en
cada extremo del tubo transversal.

Desgaste de extremo de barra de acoplamiento


Es imprescindible que la inspección y el mantenimiento se
realicen en los intervalos recomendados para minimizar el im-
pacto de desgaste. El desgaste de extremo de barra de aco-
plamiento ocurre con el tiempo, bajo condiciones normales de
operación. Cuando ocurra desgaste, los cojinetes precarga-
dos dentro de cada extremo de barra de acoplamiento propor-
cionarán menos resistencia. El desgaste excesivo de extremo
de barra de acoplamiento afectará la dirección y contribuirá al
desgaste prematuro de llantas y de otros componentes del
eje.

Efecto del desgaste de extremo de barra de acoplamiento


en la articulación de la dirección
A menos que el desgaste de extremo de barra de acopla-
miento se vuelva excesivo, se mantiene una articulación segu-
ra de la dirección. Sin embargo, el desgaste de extremo de
barra de acoplamiento puede afectar, el control uniforme de la
dirección (o en el peor de los casos; el control total de la direc-
ción) y, finalmente, el desgaste de las llantas delanteras.

Detección del conductor de desgaste de extremo de barra


de acoplamiento
Un conductor no siempre puede detectar una condición de
extremo de barra de acoplamiento flojo
durante condiciones de viaje del vehículo. Esto es por qué es
importante inspeccionar los extremos de barra de acoplamien-
to por desgaste y movimiento permisible a
intervalos regulares. (Consulte la Tabla 1).

Tabla 1:
Intervalos de servicio de extremo de barra de acoplamiento
Severidad del Típicas Inspección Intervalo de Condiciones típicas
Servicio Profesionalizaciones Intervalo lubricación*
Ligera En carretera, carretera Cada cambio de acei- 161,000 km Operación de alto kilometraje
troncal, transporte de lí- te o máximo 80,500 (100,000 millas) (más de 80,500 km/50,000 mi-
nea solamente km (50,000 millas) llas anualmente)
95% en carretera/superficie de
carretera troncal
Media Bomberos y rescate, en- 32,000 Km (20,000 64,000 km (40,000 Operación de menor kilometraje
trega en la ciudad, auto- millas) millas) (menos de 40,250 km/50,000
bús urbano, transporte millas anualmente)
pesado, autobús escolar,
casa rodante, coche de
tránsito

34
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

Rudo Explotación forestal, 16,100 Km (10,000 16,100 km (10,000 Operación de bajo kilometraje
campo petrolero, cons- millas) millas) (menos de 40,250 km/25,000
trucción, transporte pe- millas anualmente)
sado, tracto de arrastre Servicio pesado con operación
(autorizado para carrete- considerable fuera del camino
ra), basura residencial
Severa Minería, tracto de arras- 8,047 km (5,000 mi- 8,047 km (5,000 mi- Servicio pesado
tre (no autorizado para llas) 100 horas llas) 100 horas
carretera) y vertedero de
basura
Muy Severo Minería, explotación fo- 48 horas 48 horas Servicio severo,
restal y construcción 80–100 % fuera del camino
*NOTA: Si se emplean lavadores a presión durante las operaciones de limpieza del vehículo, requieren ajustarse los intervalos
de lubricación. Los vehículos lavados a presión frecuentemente requerirán lubricación con más frecuencia.

35
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

Antes de comenzar este procedimiento de inspección, el siste-


ma entero tiene que descargarse (es decir, tiene que levantar-
se el extremo delantero del vehículo y ser soportado hasta
que las llantas estén fuera del piso con bastidores de
seguridad).

CUIDADO
No engrase el conjunto de barra de acoplamiento antes de
realizar esta
inspección. Hacer esto puede proporcionar resultados
imprecisos.

CUIDADO
Reemplace el extremo de barra de acoplamiento entero si la
bota está rasgada o faltante. No reemplace únicamente la
bota.

PELIGRO
Nunca trabaje en un vehículo que esté apoyado únicamente
por un gato hidráulico. El gato podría fallar inesperadamente,
resultando en graves
lesiones personales o la muerte.

1
Coloque bloques delante y detrás de las ruedas traseras del
vehículo. Empleando la parte inferior de la viga-I o los largue-
ros, levante el extremo delantero fuera del piso y soporte con
bastidores.

2
Con el motor apagado, vire las ruedas de totalmente a la iz-
quierda a totalmente a la derecha y luego regréselas a la posi-
ción recta hacia delante.

3
Verifique que la bota esté en su lugar y completamente instala-
da encima del extremo de barra de acoplamiento.
Nota! La bota puede faltar completamente o puede no
cubrir completamente la junta de bola. Si es así, reemplace el
extremo de barra de acoplamiento.

36
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

4
Revise si hay agrietamiento o rasgones en la bota. También re-
vise los sellos de la bota por daño. Reemplace el extremo de
barra de acoplamiento entero si la bota está dañada.

ADVERTENCIA
Tiene que instalarse una chaveta de dos patas a través del
extremo de barra de acoplamiento, con la tuerca del extremo
de barra de acoplamiento apretada a la especificación de tor-
que para sujetar
firmemente la barra de acoplamiento. La pérdida de la chave-
ta de dos partas permitirá que se afloje la tuerca del extremo
W6001538 de barra de acoplamiento y afectará la dirección del vehículo,
resultando posiblemente en pérdida total del control de la
1. Bota para casquillo
dirección.

5
Verifique que la tuerca del extremo de barra de acoplamiento
esté instalado y asegurado con una
chaveta de dos patas. Si falta la chaveta de dos patas, verifique
la especificación de torque
de la tuerca y luego instale una chaveta de dos patas nueva.
Siempre apriete la tuerca de la barra de acoplamiento al torque
específico al colocar la chaveta de dos patas. No retroceda la
tuerca para insertar la chaveta de dos patas.

6
Verifique que el extremo de barra de acoplamiento esté enros-
cado correctamente dentro del tubo transversal y acoplado más
profundo que el extremo de la ranura del tubo transversal. El
extremo de barra de acoplamiento tiene que estar visible en la
longitud entera de la ranura del tubo transversal.

W6001539

1. Tubo de la cruceta de la dirección


2. Roscas del tirante visibles en la longitud completa de
la ranura
3. Ranura del tubo de la cruceta de la dirección

37
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

7
Verifique que los aditamentos para engrasar se encuentren ins-
talados. Reemplace el aditamento para engrasar dañado con
uno nuevo. Algunos extremos de barra de acoplamiento no re-
quieren grasa y no contarán con aditamentos para engrasar.
No instale el aditamento si el extremo de barra de acoplamiento
es de un tipo que no requiere grasa.

CUIDADO
No utilice los siguientes artículos o métodos para verificar el
movimiento del conjunto de barra de acoplamiento. Puede
resultar daño a los
componentes si:
- Se emplea una barreta, una horquilla ó 2x4.
- Se utiliza cualquier cosa distinta a las manos para agarrar
el conjunto del tubo
transversal (esto puede dañar el tubo transversal).
- Se aplica exceso de presión o de fuerza a los extremos de
las juntas del conjunto.

8
A mano o empleando una llave para tubos, con protectores en
la boca para evitar socavar el tubo transversal, rote el tubo
transversal hacia el frente del vehículo y luego hacia la parte
trasera. Después de rotar, centre el tubo transversal. Si el tubo
transversal no rota en una o en otra dirección,
reemplace ambos extremos de barra de acoplamiento.

9
Colóquese directamente debajo del casquillo de montante esfé-
rico del extremo de barra de acoplamiento. Empleando ambas
manos, agarre el extremo del conjunto tan cerca del casquillo
como sea posible (no más de seis pulgadas o 152.4 mm). Apli-
que presión con las manos (aproximadamente 100 libras verti-
calmente hacia arriba y hacia abajo) varias veces en un
movimiento de tira y empuja. Revise si hay algún movimiento o
aflojamiento en ambas localizaciones de extremo de barra de
acoplamiento.

W6078846

10
Si existe algún movimiento en el conjunto de barra de acopla-
miento, reemplace ambos extremos de barra de acoplamiento.

38
Grupo 61 Barra tirante, inspección Tablas de solución de problemas

11
Lubrique las rótulas. Para información adicional consulte el
Grupo de función 1 para Mantenimiento preventivo e intervalos
de lubricación.

39
Grupo 61 Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas) Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)

6010-02-06-01
Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas)
Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)
1
Maneje el vehículo rectamente al área de servicio y asegúrese
que las ruedas delanteras estén orientadas hacia el frente.

2
Bloquee las ruedas traseras para evitar que el vehículo se
mueva.

3
Levante la parte delantera del chasis.

4
Coloque placas de ángulo de giro debajo de cada rueda delan-
tera, centrada debajo de cada neumático delantero. Asegúrese
que los indicadores de ambas placas se coloquen a cero.

5
Baje la parte delantera del vehículo de modo que las ruedas de-
lanteras y el peso del vehículo descansen sobre las placas
giratorias.

6
Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha en vacío.

7
Utilice la válvula de pedal para aplicar los frenos de servicio.
Nota! Es importante que los frenos de servicio se apliquen du-
rante este procedimiento, para evitar que las ruedas delanteras
giren mientras se les da vuelta.

8
Gire el volante de la dirección completamente hacia la derecha
hasta que el perno de tope de la charnela haga contacto con el
eje.

9
Lea la cantidad de giro en grados en el indicador de la placa de
ángulo giratoria derecha.

10
Gire el volante de la dirección completamente hacia la izquierda
hasta que el perno de tope de la charnela haga contacto con el
eje.

40
Grupo 61 Ángulos de rueda, controlar dimensiones (todas) Ajuste del tornillo de tope de la rótula (circulo de giro)

11
Lea la cantidad de giro en grados en el indicador de la
placa de ángulo giratoria izquierda.
El ángulo de giro se puede cambiar según las preferencias del
cliente. El ángulo de giro se cambia ajustando los pernos de to-
pe de la charnela. Ajuste los pernos de tope según sea necesa-
rio hasta que se logre el ángulo de giro deseado.
Cuando se obtenga el ángulo de giro deseado, verifique que
exista un mínimo de 25.4 mm (1 pulg.) de separación entre la
llanta y los componentes del chasis, y un mínimo de 38.1 mm
(1.5 pulg.) de separación entre cualquiera de los componentes
móviles de la dirección y del eje, y cualesquiera de los demás
componentes del chasis. Adicionalmente, los topes de las char-
W6001540 nelas se deben de ajustar de modo que hagan contacto con el
1. Copa del eje eje al menos una rosca completa antes de que el engranaje de
la dirección toque fondo.
2. Bloque de acero
Nota! Una vez que los topes del eje se ajusten correctamente,
3. Tornillo de tope arranque el
vehículo y opérelo en ralentí. Vire completamente a la izquier-
da y sostenga. Se debe escuchar un sonido de siseo prove-
niente del mecanismo de dirección. Esta es una indicación de
que las contrapuntas hidráulicas del mecanismo de dirección
están funcionando
correctamente. Repita en la dirección derecha.
Si no se escucha el siseo, ajuste las contrapuntas del mecanis-
mo de dirección hidráulica según las recomendaciones del
fabricante.

41
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego del pivote de dirección

6113-02-06-01
Pivote de dirección, inspección
Juego de cojinete, inspección
Juego del pivote de dirección
Antes de reemplazar los pivotes de dirección, los bujes/cojine-
tes de los ejes delanteros MACK FXL, primero se debe revisar
el juego del pivote de dirección con un indicador de carátula
para verificar que la sustitución de estos componentes sea ne-
cesaria. Los pivotes de dirección, los bujes y los cojinetes
deben
reemplazarse solamente cuando el juego vertical o lateral ex-
cede la
especificación. Se debe revisar el juego lateral y vertical del
perno principal en cada inspección C y D. Los procedimientos
para medir el juego del perno principal son los siguientes:

Juego Vertical del Cojinete Superior


1
Coloque bloques en las ruedas traseras para evitar que el ve-
hículo se mueva.

2
Levante la parte delantera del vehículo del suelo y apóyelo so-
bre bastidores de levantamiento de capacidad adecuada.

PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre un gato hidráulico, ya que el gato hidráulico po-
dría fallar repentina e
inesperadamente, resultando en graves lesiones personales
o la muerte. Siempre use bastidores de levantamiento de ca-
pacidad adecuada para soportar el peso del vehículo.

42
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego Vertical del Cojinete Superior

3
Mida el juego vertical del perno principal en el cojinete superior
de la siguiente forma:
Nota! Para mediciones más precisas, monte el indicador de
carátula en una superficie de la viga del eje que sea tan plana
como sea posible.

1– Coloque la punta del indicador de carátula contra la porción


inferior del muñón de dirección.
2– Ajuste el indicador de carátula a cero.
3– Haga palanca hacia arriba a la llanta delantera, colocando
un bloque de madera de 2 x 4 pulgadas en el suelo al lado de la
rueda delantera y aplique presión hacia arriba colocando una
palanca grande por encima del bloque de madera y debajo de
W6078597
la llanta. Empuje la palanca hacia abajo para mover en ensam-
ble y charnela de la rueda mientras observa el indicador de
Medición del juego vertical del cojinete superior del perno principal
carátula.
(Cubierta del perno principal)
Nota! Para asegurar mediciones exactas, no permita que la
charnela de la dirección gire a la izquierda o a la derecha mien-
tas mueve el ensamble de neumático/rueda. Pida a un asisten-
te que aplique los frenos para bloquear la rueda en posición y
ayudar a evitar que gire la charnela de la dirección.

4
Una lectura mayor de 0.254 mm (0.010 pulg.) en el indicador de
carátula señala que la tuerca superior del pivote de dirección
puede estar floja o que el cojinete superior puede estar gastado
o dañado. Si el juego vertical es
mayor que 0.254 mm (0.010 pulg.), desmonte la cubierta supe-
rior y
apriete la tuerca del pivote de dirección de acuerdo a especifi-
caciones, 763-934 Nm
(563–689 lb-pies). Si el juego vertical todavía no está dentro de
especificaciones, se requiere el reacondicionamiento del mu-
ñón de dirección. Si la examinación
revela que la rótula no puede reacondicionarse, esta tiene que
reemplazarse como un conjunto.

W6001543

43
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego lateral del buje inferior

Juego lateral del buje inferior


1
Bloquee las ruedas traseras y aplique los frenos de
estacionamiento.

2
Levante la rueda y el neumático delanteros del suelo, después
coloque soportes de gato adecuados debajo del eje para so-
portar el peso.

PELIGRO
No trabaje debajo de un vehículo que esté apoyado única-
mente sobre el gato hidráulico, ya que el gato hidráulico pue-
de fallar repentina e inesperadamente, resultando en
lesiones físicas graves o la muerte. Siempre use bastidores
de levantamiento de capacidad adecuada para soportar el
peso del vehículo.

3
Mida el juego lateral del pivote de dirección en el buje inferior
de la siguiente forma:
Nota! Para mediciones más precisas, monte el indicador de
carátula en una superficie de la viga del eje que sea tan plana
como sea posible.

1– Coloque la punta del indicador de carátula contra la porción


inferior del muñón de dirección.
2– Ajuste el indicador de carátula a cero.
3– Al mismo tiempo tire con una barra grande y empuje con
una mano el conjunto de rueda y rótula, vea la imagen, mien-
tras observa el indicador de carátula.

Nota! Para asegurar mediciones exactas, no permita que la


W6078599
charnela de la dirección gire a la izquierda o a la derecha mien-
Medición del juego lateral del buje inferior del pivote de dirección tas mueve el ensamble de neumático/rueda. Pida a un asisten-
te que aplique los frenos para bloquear la rueda en posición y
ayudar a evitar que gire la charnela de la dirección.

W6000328

44
Grupo 61 Pivote de dirección, inspección Juego lateral del buje inferior

4
Una lectura mayor de 0.381 mm (0.015 pulg.) en el indicador de
carátula señala que el buje inferior está gastado o dañado.
Reacondicione el muñón de dirección. Si una inspección revela
que la rótula no puede reacondicionarse, se tiene que reempla-
zar como un conjunto.

5
Retire el indicador de carátula.

6
Levante el eje delantero, retire los soportes del gato. luego baje
el neumático al suelo.

45
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

Instrucciones de reparación
6110-02-04-01
Muñón de dirección, reacondicionamiento
Usted debe leer y comprender las precauciones y lineamien-
tos en Información de servicio, grupo de función 60, "Prácti-
cas generales de seguridad" antes de realizar este
procedimiento. Si no esta debidamente capacitado y certifi-
cado en este procedimiento, pida a su supervisor que lo ca-
pacite antes de llevarlo a cabo.

1
Aplique el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas trase-
ras para evitar que el vehículo se mueva.

2
Coloque un gato debajo del centro del eje central, levante los
neumáticos del suelo con el gato, posicione los soportes de ga-
to correctos debajo del eje de cada lado, después baje el eje
sobre los soportes.

PELIGRO
No trabaje en o alrededor de un vehículo que esté apoyado
únicamente por un gato hidráulico, ya que el gato puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en serias lesio-
nes personales o la muerte. Utilice bastidores de
levantamiento de la capacidad adecuada para soportar el
vehículo.

3
Desmonte el conjunto de rueda y llanta.
Nota! Frenos de tambor mostrados. Si el vehículo tiene frenos
de disco consulte el manual del freno apropiado para el proce-
dimiento de desmontaje.

W6000291

4
Retroceda suficiente el ajustador del freno para dejar espacio li-
bre para desmontaje del freno.

5
Si son frenos de disco, desmonte las zapatas de freno y el cali-
per de freno antes de desmontar el disco de la maza.

46
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

6
Si son frenos de tambor, asegure suficiente espacio libre entre
las zapatas de freno y el tambor para desmontaje del tambor.
Nota! Si se encuentra dificultad en desmontar el tambor de fre-
no, golpetee ligeramente alrededor de la circunferencia del tam-
bor con un martillo de latón, para liberar el tambor de la maza y
de los birlos.

7
Retire el sensor de la rueda ABS. Marque la localización del ori-
ficio del sensor. La localización marcada del sensor puede em-
plearse para distinguir la
diferencia entre rótulas derecha e izquierda al reensamblar.

W6078601

8
Desmonte el sombrerete del conjunto de la maza. Coloque un
bloque de madera en la parte superior de un soporte de gato y
colóquelo debajo de un pasador de rueda para bloquear el cen-
tro y permitir la remoción de la cubierta del centro.

9
Después de aflojar la cubierta del centro, retire el soporte de
gato de debajo del pasador de la rueda.

W6001545

1 Herramienta J 45996
2 Bastidor de levantamiento con bloque de madera

47
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

10
Retire el anillo de retención y la placa de bloqueo del husillo.

W6001546

11
Desmonte la placa de cierre, del husillo.

W6001547

12
Empleando el casquillo correcto, retire la tuerca de la maza.

W0039516

• FXL 12 y 14.6 —casquillo de 70 mm tal como herramien-


ta OTC No. 1953M
• FXL 18, 20 y 23 —Herramienta de desmontaje de tuerca
de maza J 45944

48
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

13
Retire la tuerca de husillo y la arandela en "D".

W6001548

14
Desmonte el conjunto de la maza, del husillo del eje.

W7001387

15
Desconecte la línea neumática.

W6000254

16
Retire los ocho tornillos que aseguran el conjunto del freno al
muñón de dirección.

W7001388
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

17
Desmonte el portafreno, las placas de apoyo, las levas del fre-
no y las zapatas junto con las cámaras del freno.
Nota! Desmonte como un conjunto para simplificar la reinstala-
ción en el eje nuevo.

W0039358

18
Desconecte el contrabrazo, de la palanca de dirección y el tubo
de dirección transversal, de la palanca de dirección transversal.
Retire la rótula de tirante del husillo.

W6001550

19
Retire las graseras de la parte superior de la cubierta del perno
principal.

20
Retire la cubierta superior del perno principal.

W6078611

1 Herramienta J 45944
2 Cubierta superior de la rótula

50
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

21
Retire la cubierta del fondo del perno principal.

W6078612

22
Retire la tuerca del pivote de dirección.

W6000264

23
Instale la herramienta de remoción del perno principal y gire la
herramienta hasta que toque fondo en el perno principal.
Nota! Aún habrá espacio entre la herramienta y el cojinete
superior.

W0039374

• Herramienta J 45945

51
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

24
Utilice un mazo para impulsar hacia abajo en el extremo de la
herramienta para aflojar el perno principal.

W6001556

• Herramienta J 45945

25
Después de aflojar el pivote de dirección, retire la herramienta
del pivote de dirección.

26
Con un martillo y un punzón de bronce, impulse el perno princi-
pal y baje el sello hacia afuera de la parte inferior de la
charnela.

W0039379

27
Retire la charnela del eje.

28
Retire el cono del cojinete de la parte superior de la charnela
utilizando un martillo y un punzón de bronce.

CUIDADO
Tenga cuidado de no dañar el asiento del cojinete en la
rótula.

W6078615

52
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

29
Retire el buje de nailon, de la parte inferior de la rótula utilizan-
do un martillo y mandril adecuados.

W6001560

30
Retire la copa y el sello del cojinete superior utilizando un marti-
llo y un extractor.

31
Mida el espesor del asiento del cojinete utilizando un
micrómetro.
Nota! La medición debe ser aproximadamente
9.98 ±0.02 mm (0.393 pulg.). Si el espesor no está dentro de
especificación, reemplace la rótula.

Nota! Inspeccione la rótula por daño y revise el husillo del


eje por desgaste que pueda haberse causado por cojinetes de
ruedas desgastados o fallando. Reemplace de ser necesario.

W6001561

32
Instale un buje de nailon nuevo en la parte inferior de la rótula y
coloque la herramienta especial sobre el buje para guiarlo en
su lugar dentro de la parte inferior de la rótula.
Guíe el buje dentro de la rótula hasta que el hombro de la herra-
mienta asiente contra la superficie de la rótula.

Nota! El borde/reborde del buje va hacia la parte inferior.

W6078618

1 Herramienta J 45943
2 Buje inferior

53
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

33
Aplique una capa de grasa a la parte inferior del orificio del coji-
nete superior. Esto permite que la rótula se deslice en el ojo del
eje durante el ensamble de la rótula a la viga del eje en un paso
posterior.

W6078619

34
Limpie toda la grasa y suciedad del ojo del eje y el perno princi-
pal utilizando tela y un solvente adecuado.

35
Coloque un sello inferior nuevo en la rótula.
Nota! El inserto de nailon blanco en el interior del sello queda
hacia abajo contra el muñón de dirección.

Nota! No recubra con grasa el sello inferior.

W6078620

36
Posicione el conjunto de muñón de dirección en el eje. Cerció-
rese de que el sello inferior quede alineado apropiadamente
una vez que esté instalada la rótula.
Nota! Los conjuntos derecho e izquierdo de rótula son diferen-
tes. La diferencia entre una rótula izquierda u una derecha es la
localización del sensor de ABS.

37
Limpie toda la grasa del pivote de dirección utilizando un sol-
vente y trapo adecuados. Inserte el pivote de dirección a través
de la parte inferior del conjunto de la rótula, verifique la alinea-
ción del sello inferior y empuje hacia arriba dentro de la rótula
firmemente con la mano.

54
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

38
Coloque un gato de botella contra la parte inferior del pivote de
dirección para empujar el pivote de dirección dentro del ojo
ahusado del eje bajo el pivote de dirección. Suba el gato de mo-
do que el peso del vehículo sea soportado por el gato.
Nota! Cerciórese de que el peso del vehículo es soportado por
el gato, no sólo la suspensión.

W6001569

39
Utilizando un mazo, golpee hacía abajo sobre el eje directa-
mente detrás de la charnela. Esto meterá a presión el pasador
en el ahusamiento en el ojo del eje.

40
Empaque el cojinete superior con grasa, luego ensamble el co-
jinete, la copa y el sello.

W6001570

1 Sello del cojinete superior


2 Copa del cojinete superior
3 Cono del cojinete superior

41
Instale el conjunto de cojinete en la rótula. Empleando una guía
de cojinete adecuada para golpetear el cojinete al interior de la
rótula lo suficiente para que queden expuestas suficientes ros-
cas del pivote de dirección, para permitir la
instalación de la tuerca del pivote de dirección.

W6078623

55
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

42
Instale la tuerca del pivote de dirección y aplique torque a 200-
300 Nm (148-221 lb-pies).

W6000278

43
Retire el gato hidráulico de debajo del perno principal y pivote
la charnela de lado a lado para asegurar que se mueva
libremente.

44
Vuelva a apretar la tuerca del pivote de dirección a 763–934
Nm (563–689 lb-pies).

W6000278

45
Coloque un bastidor magnético en el brazo de dirección y locali-
ce el
indicador de carátula en la parte superior del pivote de direc-
ción. Revise el juego de extremo.
El juego longitudinal debe ser 0.00– 0.15 mm (0.000–0.006
pulg.). Si el juego n o se encuentra dentro de la especificación,
reemplace el cojinete superior.

J 7872

W6078625

1 Indicador de carátula de base magnética


2 Superficie superior de la tuerca del perno principal

56
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

46
Instale un anillo O nuevo en la cubierta superior del perno prin-
cipal. Instale la cubierta y aplique torque a 130-170 Nm (111-
125 lb-pies).

W6078611

1 Herramienta de la cubierta superior de la rótula J 45944


2 Cubierta superior de la rótula

47
Instale las graseras en la cubierta superior.

48
Instale un anillo O nuevo en la cubierta inferior del perno princi-
pal. Instale la cubierta y aplique torque a 130-170 Nm (111-125
lb-pies).

W6078627

49
Aplique grasa a la grasera superior e inferior en la charnela,
moviendo la charnela de lado a lado hasta que la grasa purgue
más allá de los sellos superior e inferior.
Nota! Frenos de tambor mostrados. Si el vehículo tiene frenos
de disco consulte el manual del freno apropiado para el proce-
dimiento de instalación.

57
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

50
Coloque el conjunto del freno en el muñón de dirección y alinee
los orificios de montaje en la placa de anclaje o en el
portafreno.

W0039358

51
Asegure todos pernos de montaje, alternando de lado a lado.
Apriete a 230±23 Nm (170±17 lb-pies). Utilice Loctite rojo en los
tornillos de cabeza
durante el ensamble.
Nota! Tienen que reemplazarse los tornillos del portafreno, los
tornillos son artículos de uso una sola vez.

W6000282

52
Conecte el tubo de dirección transversal y apriete la tuerca del
cojinete esférico a 340 ±17 Nm (251± 13 lb-pies). Instale una
chaveta de dos patas nueva.
Nota! Si el orificio de la chaveta de dos patas en el montante
del cojinete esférico no se alinea con una de las ranuras en la
tuerca, continúe apretando hasta alinear.

W6000257

53
Instale el contrabrazo y aplique torque a la tuerca del cojinete
esférico a:
M20 X 1.5 196–210 Nm (145–155 lb-
pies)
7/8 "–14 UNF 323–358 Nm (238–264 lb-
pies)

Instale una chaveta de dos patas nueva.


W6000281 Nota! Si el orificio de la chaveta de dos patas en el montante
del cojinete esférico no se alinea con una de las ranuras en la
tuerca, continúe apretando hasta alinear.

58
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

54
Asegure el conjunto del freno, luego con el dispositivo de levan-
tamiento apropiado
colocado en la rótula, alinee y encauce todos los tornillos de
montaje.
Nota! Consulte las instrucciones de servicio del freno para más
información.

55
Conecte y asegure la manguera de aire a la cámara del freno.

W6000299

56
Aplique una ligera capa de grasa al husillo (N/P 6000–
1161247).
Nota! El husillo tiene que ser recubierto con grasa especial pa-
ra husillo N/P 6000-1161247 antes de la instalación del conjun-
to de la maza. No utilice grasa regular para chasis, puede
resultar daño de componentes.

57
Instale un anillo O nuevo en la parte posterior del centro.

W6001579

58
Posicione el centro en el husillo. Instale la arandela "D" nueva y
la tuerca nueva del husillo (apriete solamente a mano).

CUIDADO
Siempre emplee una tuerca de husillo y una arandela "D"
nuevas.

W0039428
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

59
Apriete la tuerca del husillo a 120–180 Nm (89–133 lb-pies). Gi-
re la maza 20 vueltas en cada dirección.

W0039516

• FXL 12 y 14.6 —casquillo de 70 mm tal como herramien-


ta OTC No. 1953M
• FXL 18, 20 y 23 —Herramienta de desmontaje de tuerca
de maza J 45944

60
Después de la rotación apriete la maza de la tuerca del husillo
a 900–1100 Nm (664–881 lb-pies).
Nota! Con conjuntos de maza unificada, no es necesario el
ajuste del cojinete y del juego. Apretar la tuerca del husillo al
valor apropiado de torque asegura el juego longitudinal
apropiado.

9999711
61
Instale la placa de cierre indexando la placa alrededor de la
tuerca de la maza hasta que la placa se alinee con las caras de
la tuerca. No debe forzarse la placa de cierre sobre la tuerca.
Instale el anillo de retención, la placa de cierre y el anillo de re-
tención giran libremente en la ranura del anillo de retención.

CUIDADO
No golpee con el martillo en la placa de cierre. Gire el anillo
de retención para asegurar el acoplamiento.

W6001546

60
Grupo 61 Muñón de dirección, reacondicionamiento Juego lateral del buje inferior

62
Instale un nuevo anillo O en la cubierta del centro. Recubra el
O-ring con grasa,
Instale el sombrerete y aplique torque a 215-285 Nm (159-210
lb-pies).

W6001532

63
Instale el sensor de ABS hasta que acople plenamente la abra-
zadera de muelle.

W0039439

64
Instale el tambor de freno. Ajuste los frenos. Consulte el manual
del freno.
Nota! Frenos de tambor mostrados. Si el vehículo tiene frenos
de disco consulte el manual del freno apropiado para el proce-
dimiento de Instalación.

65
Instale el conjunto de rueda y llanta. Apriete las tuercas de rue-
da de acuerdo a la especificación.

66
Vuelva a revisar la alineación del extremo delantero (toe, cam-
ber y caster).

61
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

6121-02-03-01
Travesaño eje delantero, sustitución
Usted debe leer y comprender las precauciones y lineamien-
tos en Información de servicio, grupo de función 60, "Prácti-
cas generales de seguridad" antes de realizar este
procedimiento. Si no esta debidamente capacitado y certifi-
cado en este procedimiento, pida a su supervisor que lo ca-
pacite antes de llevarlo a cabo.

Usted no debe reemplazar un Eje delantero sin la autoriza-


ción previa de Mack Trucks.

Desinstalación
1
Asegure el vehículo para servicio estacionándolo en una super-
ficie plana
nivelada, aplicando el freno de estacionamiento, bloqueando
las ruedas traseras y colocando la transmisión en neutral o
estacionar.

T5014032

2
Levante la cabina.

3
Coloque un gato debajo del centro del eje delantero y levante el
vehículo. Coloque bastidores de levantamiento de servicio pe-
sado debajo del bastidor y
baje el gato para quitar el peso del chasis, de las muelles del
eje delantero.
Nota! Ubique cada bastidor de levantamiento delante o justo
detrás de los suspensores de muelle en el bastidor.

PELIGRO
No trabaje en o alrededor de un vehículo que esté apoyado
únicamente por un gato hidráulico, ya que el gato puede fa-
llar repentina e inesperadamente, resultando en serias lesio-
nes personales o la muerte. Utilice bastidores de
levantamiento de la capacidad adecuada para soportar el
vehículo.

4
Retroceda los ajustadores de holgura para proporcionar espa-
cio libre entre las zapatas de freno y el tambor de freno, para fa-
cilitar el desmontaje del tambor.

5
Coloque una plataforma rodante debajo de la rueda delantera.

62
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

6
Desmonte el sombrerete del conjunto de la maza.
Nota! Coloque un contenedor debajo del sombrerete para
captar el aceite.

7
Retire el anillo de retención, del husillo del eje.

8
Desmonte la placa de cierre, del husillo.

9
Retire la tuerca de la maza. Utilizando la presión de la mano, re-
tire la arandela en forma de "D".

FXL 12 y 14.6 — casquillo de 70 mm tal como herramienta


OTC No. 1953M
FXL 18, 20 y 23 — herramienta de desmontaje de tuerca de
maza J 45944
J 45996

W6000292

10
Desmonte ruedas, llantas, tambor de freno y maza como un
conjunto, del eje de dirección.
Nota! Frenos de tambor mostrados. Si el vehículo tiene frenos
de disco consulte el manual del freno apropiado para el proce-
dimiento de desmontaje.

W6000291

11
Retire el sensor de la rueda ABS. Marque la localización del ori-
ficio del sensor. La localización marcada del sensor puede em-
plearse para distinguir la
diferencia entre rótulas derecha e izquierda al reensamblar.
Nota! Es posible que los conjuntos izquierdo y derecho de rótu-
la puedan mezclarse e instalarse en el lado equivocado. Preste
mucha
atención durante el desmontaje y mantenga separadas las par-
tes de los lados izquierdo y derecho.

Nota! Antes de desmontar el conjunto del freno, cerciórese de


W6078601 que se desmonte el sensor de ABS, del muñón de dirección.

63
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

12
Desconecte la línea neumática, de la cámara de freno.

W6000254

13
Retire los tornillos que aseguran el conjunto del freno al
muñón de dirección.

W7001388

14
Mientras soporta el freno con un dispositivo adecuado,
cuidadosamente
desmonte completo el conjunto del mecanismo del freno con la
placa de anclaje o conjunto de portafreno y la cámara de freno.
Nota! Desmonte como un conjunto para simplificar la reinstala-
ción en el eje nuevo.

W0039358

64
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

15
Desconecte el contrabrazo, de la palanca de dirección y el tubo
de dirección transversal, de la palanca de dirección transversal.
Para evitar
dañar los cojinetes esféricos, utilice una herramienta de cojine-
te esférico adecuada para desconectar los cojinetes esféricos,
de las palancas.

W6001550

16
Retire las graseras de la parte superior de la cubierta del perno
principal.

17
Desmonte la cubierta superior de la rótula, del muñón de
dirección.

J 45944

W6078611

1 Herramienta de la cubierta superior de la rótula


2 Cubierta superior de la rótula

18
Afloje la cubierta inferior, del muñón de dirección.

W6078627

65
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

19
Retire la cubierta del fondo del perno principal.

W6078612

20
Retire la tuerca del pivote de dirección.

W6000264

21
Instale la herramienta de desmontaje del pivote de dirección y
apriete la herramienta hasta que
toque fondo en el pivote de dirección.
Nota! Aún habrá espacio entre la herramienta y el cojinete
superior.

J 45945

W0039374

66
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

22
Golpee la herramienta con un martillo para aflojar el pivote de
dirección dentro del
ojo del eje ahusado.

W6001556

23
Después de aflojar el pivote de dirección, retire la herramienta
del pivote de dirección.

24
Emplee un martillo y mandril adecuados para guiar fuera el pi-
vote de dirección a través de la parte inferior de la rótula. Golpe-
tee en el mandril de latón asta que el pivote de dirección
golpeteado caiga libre de la rótula.

W0039379

25
Retire la charnela del eje.

W6000268

26
Retire y deseche el sello inferior.

27
Realice el mismo procedimiento de desmontaje a la otra rótula
del eje dirección.

67
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Desinstalación

28
Soporte la viga del eje con gatos en cada lado.

29
Retire todos los tornillos-U, de los conjuntos de eje de dirección
y muelles. Desmonte el eje del vehículo y deseche los tornillos-
U antiguos.

W6001534

68
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Instalación

Instalación
1
Instale la viga de eje nueva en la posición correcta en el
vehículo.
Asegure con tornillos-U nuevos. Apriete a las especificaciones,
542–610 Nm (400–450 lb-pies).
Nota! Los tornillos-U deben apretarse nuevamente a los 1,600
Km (1,000 millas).

W6001534

2
Posicione el conjunto de muñón de dirección en el eje. Cerció-
rese de que el sello inferior quede alineado apropiadamente
una vez que esté instalada la rótula.
Nota! Los conjuntos derecho e izquierdo de rótula son diferen-
tes. La diferencia entre una rótula izquierda u una derecha es la
localización del sensor de ABS.

W6000268

3
Limpie toda la grasa del pivote de dirección utilizando un sol-
vente y trapo adecuados. Inserte el pivote de dirección a través
de la parte inferior del conjunto de la
rótula, verifique la alineación del sello inferior y empuje hacia
arriba firmemente dentro de la rótula con la mano.

4
Coloque un gato de botella contra la parte inferior del pivote de
dirección para empujar el pivote de dirección dentro del ojo
ahusado del eje bajo el pivote de dirección. Suba el gato de mo-
do que el peso del vehículo sea soportado por el gato.
Nota! Cerciórese de que el peso del vehículo es soportado por
el gato, no sólo la suspensión.

W6001569

69
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Instalación

5
Utilizando un mazo, golpee hacía abajo sobre el eje directa-
mente detrás de la charnela. Esto meterá a presión el pasador
en el ahusamiento en el ojo del eje.

6
Empaque el cojinete superior con grasa, luego ensamble el co-
jinete, la copa y el sello.

W6001570

1 Sello del cojinete superior


2 Copa del cojinete superior
3 Cono del cojinete superior

7
Instale el conjunto de cojinete en la rótula. Empleando una guía
de cojinete adecuada para golpetear el cojinete al interior de la
rótula lo suficiente para que queden expuestas suficientes ros-
cas del pivote de dirección, para permitir la
instalación de la tuerca del pivote de dirección.

W6078623

8
Instale la tuerca del pivote de dirección y aplique torque a 200-
300 Nm (148-221 lb-pies).

W6000278

9
Retire el gato hidráulico de debajo del perno principal y pivote
la charnela de lado a lado para asegurar que se mueva
libremente.

70
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Instalación

10
Vuelva a apretar la tuerca del pivote de dirección a 763-934 Nm
(563-689 lb-pies).

88890150

W6000278

11
Ensamble ambas rótulas, izquierda y derecha, en el eje de
dirección.
Nota! Verifique los espacios libres y haga todos los ajustes
necesarios.

12
Coloque un bastidor magnético en el brazo de dirección y locali-
ce el
indicador de carátula en la parte superior del pivote de direc-
ción. Revise el juego de extremo.
El juego longitudinal debe ser 0.00– 0.15 mm (0.000–0.006
pulg.). Si el juego n o se encuentra dentro de la especificación,
reemplace el cojinete superior.

W6078625

1 Indicador de carátula de base magnética


2 Superficie superior de la tuerca del perno principal

13
Instale un anillo O nuevo en la cubierta superior del perno prin-
cipal. Instale la cubierta y aplique torque a 130-170 Nm (111-
125 lb-pies).

J 45944

W6078611

1 Herramienta de la cubierta superior de la rótula


2 Cubierta superior de la rótula

14
Instale las graseras en la cubierta superior.

71
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Instalación

15
Instale un anillo O nuevo en la cubierta inferior del perno princi-
pal. Instale la cubierta y aplique torque a 130-170 Nm (111-125
lb-pies).

W6078627

16
Aplique grasa a la grasera superior e inferior en la charnela,
moviendo la charnela de lado a lado hasta que la grasa purgue
más allá de los sellos superior e inferior.

17
Instale el conjunto del freno en el muñón de dirección y alinee
los orificios de montaje en el portafreno con los orificios de
montaje en el muñón de dirección.
Nota! Tienen que reemplazarse los tornillos del portafreno, los
tornillos son artículos de uso una sola vez.

W0039358

18
Asegure todos pernos de montaje, alternando de lado a lado.
Apriete a 205-245 Nm (151-181 lb-pies). Emplee Loctite rojo en
los tornillos de cabeza durante el ensamble.

88890149

W6000282

72
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Instalación

19
Conecte y asegure la manguera de aire a la cámara del freno.

W6000299

20
Instale el sensor de rueda de ABS.
Nota! Recuerde que se marcó el sensor para ayudar con el
reensamble.

W0039439

21
Conecte el tubo de dirección transversal y apriete la tuerca del
cojinete esférico a 340 ±17 Nm (251±13 lb-pies). Instale la cha-
veta de dos patas nueva.
Nota! Si el pasador de chaveta no alineara, gire a la siguiente
ranura.

W6000257

22
Instale el contrabrazo y aplique torque a la tuerca del cojinete
esférico a:
M20 X 1.5 196–210 Nm (145–155 lb-
pies)
7/8 "–14 UNF 323–358 Nm (238–264 lb-
pies)

Instale una chaveta de dos patas nueva.


W6000281 Nota! Si el orificio de la chaveta de dos patas en el montante
del cojinete esférico no se alinea con una de las ranuras en la
tuerca, continúe apretando hasta alinear.

23
Aplique una ligera capa de grasa al husillo.
73
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Instalación

24
Empaque el cono del cojinete interior con grasa e instale la ma-
za. Instale un anillo O nuevo en la parte posterior del centro.

W6001579

25
Instale ruedas, llantas, tambores de freno y mazas como un
conjunto, en el eje de dirección.
Nota! Llene las mazas como sea necesario con lubricante.

W6000291

26
Empaque el cono del cojinete exterior con grasa y colóquelo en
el husillo de la maza.

27
Utilizando la presión de la mano, instale la arandela en forma
de "D". Instale la tuerca de la maza, (apriete a mano
únicamente).

CUIDADO
Siempre emplee una tuerca de husillo y una arandela "D"
nuevas.

74
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Instalación

28
Apriete la tuerca del husillo a 120–180 Nm (89–133 lb-pies). Gi-
re el conjunto de la rueda 20 vueltas en cada dirección.
Nota! Con conjuntos de maza unificada, no es necesario el
ajuste del cojinete y del juego. Apretar la tuerca del husillo al va-
lor apropiado de torque asegura el juego longitudinal
apropiado.

FXL 12 y 14.6 — casquillo de 70 mm tal como herramienta


OTC No. 1953M
FXL 18, 20 y 23 — herramienta de desmontaje de tuerca de
maza J 45944
88890149

W6000292

29
Después de rotar la maza, apriete la tuerca del husillo a 900–
1100 Nm
(664–881 lb-pie).

9999711
30
Instale la placa de cierre sobre la tuerca de la maza. Rote la
placa alrededor de la tuerca de la maza hasta que la placa se
alinee con las caras de la tuerca, luego
instale el anillo de retención.

31
Instale un nuevo anillo O en la cubierta del centro. Recubra el
O-ring con grasa,
Instale el sombrerete y aplique torque a 215-285 Nm (159-210
lb-pies).

88890149

W6001532

32
Llene la maza con aceite limpio.

33
Revise y ajuste el corte de rueda como sea necesario.

34
Vuelva a revisar la alineación del extremo delantero (toe, cam-
ber y caster).

35
Ajuste los frenos en el eje de dirección.

75
Grupo 61 Travesaño eje delantero, sustitución Instalación

36
Levante el eje de dirección y retire los bastidores de levanta-
miento y deje bajar el eje.

37
Baje la cabina.

38
Retire los bloqueos de las ruedas y conduzca de prueba el
vehículo.

T5014032

76
77
Last page

También podría gustarte