0% encontró este documento útil (0 votos)
395 vistas51 páginas

Tierra Roja - Alfonso Sastre

La obra teatral "Tierra Roja" (drama) escrita por el español Alfonso Sastre en 1954, sobre una huelga de mineros

Cargado por

o
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
395 vistas51 páginas

Tierra Roja - Alfonso Sastre

La obra teatral "Tierra Roja" (drama) escrita por el español Alfonso Sastre en 1954, sobre una huelga de mineros

Cargado por

o
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 51
sii utd Aad ‘mast ‘Eelam: Dish, 201 heed cls: Ferman ap Cao [pens ontibrer Depéitolgal 9201 ta eect dtc omni ‘Stamatis ‘Serer noe ep eH {Cetonquldetncs open eset ‘Sapurseaesinagneoterae ‘Tierra rojaen 1954, 3 dei, lao siguiente del es- de Escuadra hacia a muerte y después de un viaje por fenel queconocilas condiciones de vide delosmine- de Riotinto, Aquel mismo afo $4 habia escrito y estre- La mordece, Grandes proyectos. Grandes esperanza sproblemasy angustias queunotratab de depurar sus escrturasytentativsteatrales nel 53—el dl es- de mi Hscuadra— habia escrito otro drama que dice de aquellasnquietades, pan de todos. ‘Son ejemplos de aquelladramaturgia mia muy estricta econémice, muy despojada de imagineriasformales. Muy st, pero nada autocomplacientecon posible exibi- virtuositas. Para empezar, yo depurabaelTengusje darle una precsin que procuraba at margen de una riqueza léxica Yo sabia mucho mis lxico del que ba, por ejemplo. Elatiosiguienefueunodelosmésfecundos:escribicus- dramas, de os cuales slo consegui estrenar uno. Tamt- Tierrarojapudoestrenarse, pues elempresarioyactor Granada o present6alacensuray fe probibido. ‘Nischaestrenado despus, se except alguna repre- in en teatros independientes de América Latina, qv alguna vez sehizo en Uruguay, pero no pondela manosenel fuego. BistenvariasedicionesenEspaiay porlomenosunaen América Latina pues igurdenellbrodetestromioquehizo ‘Losada, editorial ala queme present6 con mucho interés ‘admiradoamigoelescrtor Miguel Angel Asturias, quekabia, Esta edicin reproduce el texto de las anteriores sin co- -recciones ni retoques de ningunactase. Atronso Susrae Hondarribiai9 de mayode 1992 iS. Pablo Soroadbsl Serrano hizo una Spera sobre este drama, que nohallegadoaestrenarse. Una mujer enlataberna 5 Unoguelega lreciénllegado(unjoven) ymujeres.Poicias. mara decortnas, un practicable escenogrtico que vuncorte vertical de una habitacin de lacasa del Pedro con un esquema de puerta lacalle. Esa cas, idea Compania, deunminero. Trasellteraldere- \delacimaraestarddispuesto sobre una carra tun trasto un fragmento de mostrador de tabernayun fragmento pared de detris del mostrador. En el momento preciso un oscuro de mutacién— se clevaréla pata dela cor- fragmento de pared enrejada ylaescena queentonces va lars luminal por una imparabyja,cenital. Los son, en suma, tres —cas,taberna yceda dela .—queirn siendo,segiinel desarrollo deloscuadros, iluminados. yo (Hatta en casa dt viejo Pedro vista através den ‘corte vertical. En primer término dl practicable, la puerta lnc, en esquema. En tcicorama, el rejo del ‘repiscul. ‘Inés a hija de Pedr, est recogiendo ropas den ar ‘marioy metiendlas enna aleta de madera. Porlaex~ Planada de elated ta cas, gu Pabl, Se deieneante a puerta vacila un moment. Por fin se decide y lama ‘con lor mulls nés moka cdo. Pablo vuelve amar smésfuerte) Invés — (Levanta fa cabeza) Pas. (Pablo entre la iin) Panvo.— Buenasnoches, Inés — Buenas noches. Pauvo.—No sésimehabréequivocado. Hstatardeen lamina 1me dieron... ero eomo todas estas easus son igua- Jes. La 328, creo que me ha dicho. La casa de Pedro Gonzaten. Inés Si. Fs sta. Vieneala despedi, verdad? ?Papvo.— Eso es. Ala despedida. Me ha invitado... pongo eri su padre Elsefor Pedro, Ins.—Si Esmi padre. Panvo.— éDénde esti? Inés —Noha venido ain, Bsten as oficinas del Compa ‘hiaarreglandolosikimos papeles Perosiéntese... ” Panvo.— (Se sionta) Muchas gracias. 2No le importa que fume? Invis.—No,por Dios... Pablo wn pitta) Panvo.—veoquenoha venido naditodavia.Elseior Pero ‘me dijoquehabiainvitadoa sus amigos. INés-—Si,yavendrin, Panvo.— He legado demasiado pronto, me parece. 2La he imerrumpido? isis, — No... De verdad. Estaba recogiendo unas cosa. (Cnsilenca) 2Bsusted nuevo, verdad? Panwo—Si. ws — iCindoha venido alas minas? Panvo.—Heemperadoatrabgjar ayer. Inés. —eConocia yest trabajo? Pamio.— No. Esa primera wz. Estoy acostumbradosl tra- bj detalle.Vviaen acide. Hetrabajado muchos siosen una ibrica..peroen as minas nunca., Inés —Leresultaréduro. anvo.— (Aslente) Ayer tuvieron que sacarme. Me puse en ermo, como mareado..Nosésl podréresistiro, Iivis—aParqué no se ha quedado en la ciudad? Es lo mejor ‘quepodiahaberhecho. ‘Panto.— No podia quedarme, Hetenido que venir agul, Inés —iNoencontréotroremedio? PanLo.—Teniaqueirme deal ns, —Habrd ottostrabajos..en otossitios.. Panvo.— No hay He venide aqui cuando ya lo habia inten- tadotodo. nvés.—Entonces todo sigue igual. 8 Pasvo—zQué quiere deci? Iivés — Que todo sigue igual que hace machos ais... Mi padre ambién dice ue cuando llega hs minas yalo habia intentado todo ‘Pasvo.—Peroyono pienso quedarme squiparatodala vida. staréaqushastaqueencuentrealgo. Inés — (Lemiratristemente) No sig. Pamo—2Quéleocurre? Iivés—Parece que le estoy escuchando aa mi padte.. Hadichoesoaiotrasafio...no sod sinotodoslos ‘hombres que trabajan aqui. Trave de irseacostum- ‘brando alas minasyes lo mejor que puede hacer. Panvo— Pero esque yo no quiero castumbrarme,. Y¥ me ‘rece que sunque qusierano podracon elo. Ivés.—Sique podri. Hahabidomuchoshombresquelohan ‘duado como usted, y han podido. Mi padre cuenta ‘que la primera vez que bajé ala mina aos dieciocho aftos, le parecié que habia entrado ene infierno...y ahoraque yanovaa poderbaarestétrst. Pasvo—2Cusndo tienen quemarcharsedelacesa? Ins — Pasado matiana, al amanecer, Ia casa debe estar pafleros comentaban contrstezala marcha del setor Pedr, peronadamés.,.comostesamarcha fueraine- viable Inés —Loesynobay que preveuparse ms porello. Panto — Dentro de un rato vende los compafieros ala ‘despedida ZY qué esa despedida? Peronohe dicho nada. Loechanaunoy unono dice nada... Yaveslaqueteespera, hijomio, Quete echen cuando ya no te puedan sacar mas sangre. ‘Sabes cémo lamamosen a mina la Compan? ‘range Quieres otro vas de vino? Pamo—Buena. (Deana mesa selevantael Mineroy seacereaa Pablo) ivenoL—Pabl.. Pasto.—aQuéquieres? -Musexo I Teestoy mirando desde all. Quéesloquepre- tendes Emborracharte? Esti bebiendo mucho. nto, Pero ces que no puede uno hacerlo que quieraen ‘este puchla? Maeno I— Halo que quieras. Emborréchare.A mime es ‘guil.Peromananalovasasentirenlacontramina. Es ouinicoquete digo. Panvo.— Como i revient. Munna I-—2Te oeure algo? 2Puedo hacer algo port, ma- ‘Twnssa— Bl principio, de qué? (Por la xplenada ego Pa- "ia Trae a Inés en brazs. tren acest, Teresa dice ida Qué ha ocurido? ‘Pano. Neda, Notienen que preocuparse Sea desvane- ‘do. Han sidodemasindas emociones pall. enso,—Pisal, hijo mio, Acuéstalaenlaeama (Pablo pas al interior dela asa. Tees sigue. Vee Paka) pnuo—Noes nada, Nose preocupe, sfior Pedro. rono,—Seha portadobien. ‘Pasto.—Pareca ina pqs furia de un lado para tro Prono. Todaslasmujeressehan portadobien, verdad? Pamo—Si Proxo—iémovatodot ‘Panto. — Hay un policia muerto y dos heridos. Hl teniente « ‘sti gravemente herido. Los demés sean encerrado ‘enelcuartlilo,Todoel pueblo sea evant. Haha- ido varios inchamientos. Han arastrado el cuerpo

También podría gustarte