PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 1 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN
PERSONAL
PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 2 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
I. Tabla de contenido
ÍTEM PAG.
1. OBJETIVO 3
2. ÁREA DE APLICACIÓN 3
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA 3
4. DEFINICIONES Y ABREVIACIONES 3
5. PROCEDIMIENTO 4
6. REGISTROS 6
7. RESPONSABILIDADES 6
8. ANEXOS 7
PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 3 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
1. Objetivo
Normar el uso de los equipos de protección personal (EPP) en Empresa, donde se
requiera proteger a los trabajadores de los riesgos de accidentes o enfermedades
ocupacionales derivados de la ejecución de un trabajo.
Establecer los requisitos o estándares mínimos de seguridad aplicables a los equipos
de protección personal.
2. Área de aplicación
El presente documento aplica a todo trabajador de Empresa así como a toda empresa
contratada por BDR y/o que realiza cualquier tipo de trabajo o servicio para BDR.
3. Documentos de referencia
Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
D.S. N° 005-2012-TR, Reglamento de la Ley 29783.
R.M.050-2013-TR,
4. Definiciones y abreviaciones
Equipo de Protección Personal (EPP): Son dispositivos, materiales e indumentaria
personal destinados a cada trabajador para protegerlo de uno o varios riesgos presentes
en el trabajo y que puedan amenazar su seguridad y salud. Los EPP son una alternativa
temporal y complementaria a las medidas preventivas de carácter colectivo.
Tiempo de Renovación (TR): Es el tiempo promedio de duración de un EPP, no es
restrictivo y es referencial para efectos de presupuestos.
American National Standards Institute (ANSI): Instituto de Estandarización de los
Estados Unidos.
Nacional Institute for Ocupational Safety and Health (NIOSH): Instituto Nacional de
Seguridad y Salud Ocupacional de los Estados Unidos.
International Electrotechnical Commission (IEC): Comisión Electrotécnica
Internacional
NTP: Norma Técnica Peruana.
SAP: Sistema Informático Integral, que involucra diferentes áreas de la empresa
(Logística, contabilidad, RRHH, etc.).
PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 4 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
5. Procedimiento
Los EPP asignados será en base a los peligros del área de trabajo que se encuentre
expuesto el colaborador, para lo cual se tomará de referencia el Anexo 1 “EPP según peligros
en el lugar de trabajo” y la Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos del puesto.
5.1 Trabajadores de empresas contratistas
Cuando se trate de personal de las empresas contratistas de BDR deberán cumplir lo
siguiente:
Es obligación de dichas empresas proporcionar los EPP a sus trabajadores de acuerdo
a los peligros a los cuales están expuestos en el lugar de trabajo; así como, capacitarlos
en el uso adecuado de los mismos.
La renovación de los EPP deberán realizarse frecuentemente para evitar su uso
cuando se encuentre dañado o deteriorado.
Los EPP que entreguen las empresas a sus trabajadores deberán cumplir las NTP y
otras normas internacionales aplicables según lo indicado en el Anexo 2 “Criterios para
renovar EPP, TR de los EPP y normas que deben de cumplir”.
Las personas que se encuentran dentro de las instalaciones del BDR y no cuenten o no
utilicen adecuadamente los EPP serán sancionados.
5.2 Visitas de BDR
El responsable de BDR o empresas que programen visitas a las instalaciones de BDR
deberán asegurarse que los visitantes cuenten con el EPP mínimo indispensable de
acuerdo a lo indicado en el Anexo 3 “EPP según zona del BDR a visitar” del presente
procedimiento.
5.3 Trabajadores de BDR
Personal Nuevo
Todo personal nuevo y se la entregará a SSG quienes realizarán la reserva de los EPPs
según el puesto de trabajo, la cual se puede observar en la Lista de EPP por Puesto”.
Para el caso de nuevos puestos que se crearán, el jefe inmediato deberá comunicar al
Supervisor SST para que definan los EPPs necesarios del nuevo puesto según las
labores que realizará. Luego se incluirá el puesto y los EPPs designados en la “Lista de
EPP por Puesto”.
Renovación de EPP por Tiempo (TR)
Todos los EPPs contarán con un tiempo de renovación, el cual se encuentra mencionado
en el Anexo 4.
Cada puesto de trabajo se clasifica según las actividades que desempeñan.
PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 5 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
CLASIFICACION TIPO DE ACTIVIDADES
A Administrativos, muy
eventualmente realiza
trabajo de campo
B Mixtas, frecuentemente
realiza actividades
administrativas y visitas o
supervisiones en campo
C En campo, personal
operario
El Supervisor de SST se encargará de realizar la renovación de los EPPs considerando
el TR
Renovación de EPP por Deterioro o Desgaste
Si algún colaborador detecta uno o varios de sus EPPs deteriorados deberá de
solicitar un cambio a través del “Vale de Entrega de EPP”, dicho vale deberá de
ser firmado por su jefe inmediato y posteriormente entregado al Supervisor de
SST.
SST verificará el estado del EPP deteriorado con esto el colaborador podrá
acercarse al Almacén y recibir el nuevo EPP.
El colaborador deberá de disponer el EPP deteriorado llevándolo al tacho
destinado para este tipo de residuo.
Para todos los casos de entrega de EPPs, el personal que utilizará el EPP
deberá de llenar el formato “Ficha de Control de Entrega de Equipos de
Protección Personal” y firmarlo. Dicho formato será controlado por el Supervisor.
En caso se identifique la necesidad de un nuevo EPP, el trabajador o Jefe
inmediato debe de informar al Supervisor de SST, quienes evaluarán la entrega
del EPP.
PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 6 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
6. Registros
Los registros de control de entrega de EPP deben mantenerse en archivos por un periodo
de 5 años.
Lugar de Tiempo mínimo
Registro
Almacenamiento Almacenamiento
“Ficha de Control de Entrega de Encargado de EPP
Equipos de Protección Personal” 5 años
“Lista de Equipos de Protección
Personal en el SAP” Encargado de
5 años
Almacén
“Lista de EPP por Puesto”. Supervisor
5 años
SST
“ Vale de entrega de EPP “ Supervisor SST”
-
7. Responsabilidades
7.1 Jefe inmediato superior
Verificar que sus trabajadores cuenten con los EPP adecuados, según tipo de trabajo y riesgo
específico presente en el desempeño de sus funciones.
Asignar a un colaborador de su equipo como encargado de EPP.
En caso de identificar deterioro de un EPP de sus colaboradores deberá direccionar el requerimiento
al Supervisor de SST.
Definir los EPP necesarios por puesto nuevo.
Evaluar el estado de los EPP deteriorados que soliciten los colaboradores.
Mantener la ficha de control de entrega de EPP por cada colaborador. Coordinar con el Jefe inmediato
a aplicación de acciones en caso el colaborador pierda, de un mal uso o mantenimiento de su EPP
PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 7 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
7.2 Colaborador de BDR
Usar los EPP según la señalización de Uso de EPP en las diversas áreas de trabajo.
Usar adecuadamente los EPP asignados, realizar el mantenimiento, cuidado y respetar los tiempos
de recambio (TR) de los mismos.
Comunicar a su Jefe inmediato si alguno de sus EPP se encuentra deteriorado y solicitar el cambio
mediante el Vale de Entrega de EPP.
Disponer de los EPPs considerados como residuos.
En caso de ser colaborador nuevo o cambiar un EPP por deterioro deberá de recoger los equipos
del Almacén.
Firmar el registro Ficha de Control de Entrega de Equipos de Protección Personal
8. Anexos
PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 8 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
ANEXO 1
“EPP según peligros en el lugar de trabajo”
OBJETIVO PELIGROS EPP
Protección de Proyección de partículas, exposición a partículas, metal Lentes, caretas, visores etc.
Ojos y Cara fundido, salpicadura de productos químicos en estado
líquido, gaseoso o de vapor, radiación no ionizante.
Protección de la Posibilidad de objetos que caigan. Cascos con o sin la protección
cabeza Materiales o equipos en altura (sobre la cabeza del eléctrica según aplique.
trabajador). (*) En este caso el casco se
Posibilidad de caer de altura (*) o golpear con objetos. usa con barbiquejo.
Cables eléctricos sobre la cabeza.
Protección Ruidos mayores a 85 dB (A). Protección auditiva (orejeras
Auditiva y/o tapones).
Protección de Posibilidad de caída de objetos. Zapatos o botines de
los pies Donde existan objetos rodantes, punzo cortantes o seguridad.
derrame de líquidos o productos químicos. Botines con protección contra
líquidos y productos químicos.
Protección de Materiales que puedan ocasionar cortes o Guantes hechos de goma o
las manos laceraciones. sintéticos, de cuero, de
Vibraciones, temperaturas extremas, contacto con materiales aisladores, etc.
productos químicos o agentes biológicos.
Protección Presencia de polvo, humos, nieblas, gases, vapores, Respiradores con filtros o
Respiratoria agentes biológicos o deficiencia de oxígeno. cartuchos apropiados para el
tipo de exposición (polvo,
gases, vapores, etc.).
Respiradores con suministro
de aire.
Protección En todos los trabajos que desarrollen actividades en Arneses integrales de
anticaídas alturas que superen el 1.80 m. seguridad (incluye conector
con/sin absorbedor de
impacto).
Protección del En actividades donde existan riesgos de salpicaduras Mamelucos, gorras con
cuerpo de partículas calientes y de sustancias químicas, protección de nuca, delantales
agentes biológicos, en los trabajos de tipo eléctrico, aisladores ropa de trabajo u
manipulación de materiales peligrosos, exposición a otros de materiales apropiados
radiaciones UV, temperaturas extremas, otros. al trabajo.
PUBLICIDAD PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Versión 01
PROTECCIÓN PERSONAL Página 9 de 16
Fecha de Aprobación:
16/08/19
ANEXO 2
“Criterios para renovar EPP, mantenimiento y normas que deben de
cumplir”
Criterios para renovar el Norma que debe
EPP Mantenimiento Descripción
EPP Certificar
Mameluco confeccionado en tela Drill
Con cintas reflectivas color plomo.
ANSI/SEA 107
Uniforme de una sola pieza.
Rotura o desgaste Lavado con agua y (para ropa
Ropa de Trabajo Portafotocheck en el bolsillo (lado
jabón. reflectiva)
izquierdo)
Luego de ser impactado Casco de seguridad que proteja
por caída de algún contra descarga eléctrica de media y
objeto baja tensión
Cuando ha participado Adicionalmente contra golpes e
en un incidente / ANSI Z89.1 impactos
Limpieza con un paño
Casco accidente. ITINTEC Suspensión ajustable a la cabeza.
con agua y jabón.
Parte o la totalidad de 399.018 Con barbiquejo (para actividades en
su suspensión interna altura o cuando haya riesgo de caída
se encuentre rota del casco).
Cuando tenga
abolladuras
Marcos suaves y confortables, lunas
ANSI Z87.1
Lentes de Ralladuras o rajaduras. Limpieza con un paño anti-empañantes, antiestáticas y anti-
CSA
seguridad Falten partes con agua y jabón. impacto.
Z94.3.11992
Careta de De policarbonato
Ralladuras o rajaduras.
soldador Limpieza con un paño Resistente a altas temperaturas
Falten partes ANSI Z87.1
(con lunas con agua y jabón. Ventana para visor
Quemaduras Lunas con protección para luz UV
oscuras)
Ralladuras o rajaduras. Adaptable al casco
Careta traslucida
Falten partes
Agua y jabón ANSI Z87.1 Cubra cara y cuello
Reusables
Resecación De silicona
Insertores de Impregnado con
Lavado con agua y ANSI S3.19
silicona (protector sustancia tóxica
jabón.
auditivo) Canaletas o aletas
deformadas
Insertores de Descartables
espuma De espuma
ANSI S3.19
expandible Suciedad N.A
(protector
auditivo)
Ajustable para uso con casco o sin
Protector auditivo Limpieza con un paño
Falten partes ANSI S3.19 casco
de Copa con agua y jabón.
ASTM F496-06 Guantes de trabajo para protección
Guantes de cuero Áreas rotas N.A o similar contra cortes y heridas
ASTM F496-06 Guantes de trabajo para protección
Guantes de
Áreas rotas N.A o similar contra cortes y heridas
badana
Versión 01
PUBLICIDA PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Página 10 de 16
PROTECCIÓN PERSONAL Fecha de Aprobación:
16/08/19
Guantes de hilo ASTM F496-06 Guantes para trabajos de agarre de
con puntos de Áreas rotas N.A o similar materiales
PVC
Guantes de ASTM F496-06 Resistente a productos químicos
Áreas rotas o
neopreno, nitrilo o N.A o similar
quemadas
PVC
De jebe dieléctricos y/o aislantes:
Clase 1, hasta 7 500 V, espesor
Guantes Áreas rotas, quemadas mínimo: 1,5mm
N.A IEC 60903
dieléctricos o resecas Clase 2, hasta 17 000 V, espesor
mínimo: 2,3mm
Clase 3, hata 26 500 V, espesor
mínimo: 29mm
Se haya sobrepasado Con clip facial para asegurar el sello.
el nivel de protección
Respirador 42 CFR PARTE
Las ligas estén N.A
simple 84
gastadas (no se
estiren)
Presente Resistente a la acción de los
endurecimiento compuestos químicos y a las grasas
Falten partes del faciales.
Respirador de ½ equipo Sistema de suspensión de bucle.
42 CFR PARTE
cara con Se haya sobrepasado Agua y jabón Se integre fácilmente a los artículos
84
cartuchos el nivel de protección. de protección de los ojos.
Las ligas estén
gastadas (no se
estiren)
Partículas: Filtro de partículas con un
nivel de eficiencia del 99.97%. Eficaz
Cuando se dificulte la para proteger contra todos los
respiración (demasiado aerosoles de partículas (partículas en
Cartuchos para esfuerzo para respirar) suspensión).
42 CFR PARTE
respirador de ½ Se encuentren N.A Vapores Orgánicos: Cartucho para
84
cara saturados vapores orgánicos, cloro, dióxido de
Cuando se perciba azufre, dióxido cloro, cloruro de
olores extraños. hidrógeno, sulfuro de hidrógeno,
vapores de ácido clorhídrico, soda
cáustica, ácido sulfúrico u otros
Limpieza de la careta Con respirador, cilindro, arnés
No falten partes del portador, regulador e indicador de fin
equipo de tiempo de uso.
Equipos de
Partes rotas De 4500 PSI para 1 hora de duración.
protección Agua y jabón en 42 CFR PARTE
Las ligas estén
respiratoria auto careta y arnés. 84
gastadas (no se
contenido
estiren)
Prueba Hidrostática
vencida (cada 03 años)
Zapatos de Acolchados
Roturas NTP 241.004
seguridad Pomada para calzado Puntera acrílica
Suela con desgaste ANSI Z 41.1
dieléctricos Planta antideslizante
Zapatos de Roturas Acolchados
NTP 241.004
seguridad con Abolladuras de puntera Pomada para calzado Puntera acrílica
puntera acrílica Suela con desgaste ANSI Z 41.1 Planta antideslizante
Botines de PVC Botas de PVC con planta de nitrilo
Rotura NTP 241.004
con planta de Agua y jabón para trabajos con contacto con
Desgaste ANSI Z 41.1
nitrilo químicos.
Versión 01
PUBLICIDA PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Página 11 de 16
PROTECCIÓN PERSONAL Fecha de Aprobación:
16/08/19
Arnés de cuerpo completo
De nylon resistente
3 anillos en D de acero
Luego de ser usado
Tipo paracaidista
durante una caída
desde altura
Línea de Vida
Falten partes
Línea dual de cinta de nylon de 6 pies
Secciones de plástico
de largo con amortiguación
Arnés de cuerpo por donde pasan las
Ganchos que permita anclarse a
completo y cintas estén cortadas Agua y jabón ANSI Z359.1
cualquier punto
accesorios (línea Aditamentos de metal
Sistema de absorción de caída no
de vida y anclaje) deformados
debe sobrepasar 1m.
Quemaduras o
Impacto de caída por debajo de las
resecamiento
900lbs/fza
Un punto de costura
Accesorios de anclaje (frenos)
roto
Adaptable a líneas de vida de ½ y 3/4.
Freno automático
Soporta 990 lbs/fza
Falten partes Cinturones de seguridad para trabajos
Secciones de plástico en altura que sirven de
por donde pasan las posicionamiento y no para caídas.
cintas estén cortadas
Aditamentos de metal
Cinturón Agua y jabón ANSI Z359.1
deformados
Quemaduras o
resecamiento
Un punto de costura
roto
Versión 01
PUBLICIDA PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Página 12 de 16
PROTECCIÓN PERSONAL Fecha de Aprobación:
16/08/19
ANEXO 3
“EPP según zona del BDR a visitar”
ZONAS DEL BDR EPP
▪ Casco
▪ Lentes de Seguridad
Segundo piso
▪ Zapatos de Seguridad
Versión 01
PUBLICIDA PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Página 13 de 16
PROTECCIÓN PERSONAL Fecha de Aprobación:
16/08/19
ANEXO 4
TIPO DE ACTIVIDAD
TIEMPO DE RENOVACION DE EPP
A B C
Chaleco de seguridad 4 años 2 años 2 und/año
Traje completo (ropa antiflama) para baja
tensión - 2 und/año 6 und/año
Protección del
Gorra con protector de nuca 2 años 2 años 1 año
cuerpo
Overall Verall Tyvex Dupont Mod TY127S
- 2 und/año 5 und/año
c/blanco
Capa Cortaviento de PVC - 1 años -
12
Tapón auditivo reusable 6 und/año und/año -
Protección
auditiva Orejera independiente 3 años 2 años -
Orejera para casco 3 años 2 años 1 año
Protección de
la cabeza Casco blanco 3 años 2 años 1 año
Protección de Botín dieléctrico Marrón 4 años 2 años 1 año
pies Botín dieléctrico Negro 4 años 2 años -
Lentes de seguridad claros 1 año 2 und/año 4 und/año
Lentes de seguridad oscuros 1 año 2 und/año 4 und/año
Protección de
ojos y cara Visor facial para baja Tensión con filtro de 50
- 3 años 1 año
cal (incluir mentonera)
Careta facial - - 1 año
Respirador descartable para polvos 3 und/año 6 und/año 12 und/año
Respirador reutilizable de media cara (sin
- 2 años 1 año
Protección cartuchos)
respiratoria Cartucho para VOC y gases ácidos - 1 año 2 und/año
Cartuchos multigases - - 2 und/año
Retenedor de filtro y cartucho - - 2 und/año
Guantes de Jebe industrial - - 2 und/año
Guantes de algodón con puntos de PVC - 2 und/año 2 und/año
Guantes de badana - 2 und/año 12 und/año
Guantes de cuero - 1 año -
Guantes para sujeción 1 año 2 und/año -
Protección de 10
Guantes nitrilo - G10 KleenGuard - und/año 20 und/año
manos
Guantes para media tensión clase 2 (17000V) - 2 años 1 año
Guantes para baja tensión clase 00 (1000V) - 1 año 4 und/año
Protector p/guante para media tensión clase 2 - 2 años 1 año
Protector p/guante para baja tensión clase 00 - 1 año 4 und/año
Guantes de viton - 1 año 4 und/año
Barbiquejo elástico 1 año 1 año 1 año
Protección
Arnés - 5 años -
contra caídas
Línea de vida - 5 años -
Versión 01
PUBLICIDA PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Página 14 de 16
PROTECCIÓN PERSONAL Fecha de Aprobación:
16/08/19
ANEXO 5
“Recomendaciones en el uso y mantenimiento de los EPP”
- Casco de Seguridad
Se deben limpiar y verificar mensualmente.
Si el casco presenta hendiduras o grietas o indicios de envejecimiento o
deterioro del arnés, debe renovarse.
Limpiar el casco por lo menos una vez a la semana, lavando con agua
jabonosa, cepillo de cerda dura y secando cuidadosamente.
Los materiales que se adhieran al casco, tales como yeso, cemento, cola o
resinas, podrán ser eliminados con un disolvente que no ataque el material del
que está hecho el armazón exterior.
Está prohibido el uso indiscriminado de stickers en el casco ya que puede
ocultar las grietas o daños existentes.
Ajustar el casco de manera que quede fijo a la cabeza y dentro de un nivel de
comodidad adecuado.
Nunca usar el casco al revés; ya que, la visera ofrece protección al tabique.
Entre la cáscara y la suspensión, nunca guarde guantes, cigarros, tapones de
oído, etc. Ese espacio es requerido para absorber la fuerza de los impactos.
Barbiquejos serán implementados para sujetar los cascos por debajo de la
mandíbula cuando la cabeza deba inclinarse frecuentemente por motivo de la
tarea o en áreas de fuerte viento donde pueda salirse por esta causa.
Inspeccionar la cáscara y la suspensión al final de cada día.
No modificar ni alterar ninguno de los componentes del casco.
Nunca perforar la cáscara del casco por ninguna razón.
No utilizar pinturas, químicos, ni solventes de ningún tipo sobre los elementos
del casco. El daño ocasionado por el uso de dichos productos puede no ser
visible para el usuario.
Evitar exponer al casco prolongadamente al excesivo frío o calor
Los cascos serán reemplazados inmediatamente cuando presenten daños que
no garanticen una protección adecuada.
- Protectores de Oído
Los protectores de oído deberán manipularse con las manos limpias. Está
prohibido manipular el protector de oído mientras se manipulen, grasas,
aceites, residuos, etc.
Versión 01
PUBLICIDA PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Página 15 de 16
PROTECCIÓN PERSONAL Fecha de Aprobación:
16/08/19
Los protectores tipo insertores se deberán almacenar en su cajita portable. No
se deben almacenar en los bolsillos, cajones de escritorios, etc.
Lavar los tapones reusables después de cada uso.
No lavar los tapones desechables, usarlos únicamente durante el período de
tiempo recomendado.
Reemplazar los tapones si están rajados o si han perdido su flexibilidad.
Limpie los tapones de oídos cuando sea necesario. Limpie los elementos de
caucho espuma y los cojines de caucho con jabón y agua cuando estén sucios.
Reemplace los cojines usados, las bandas dobladas y los elementos de
caucho - espuma si se están desintegrando.
No compartir los equipos de protección auditiva con otras personas.
Nunca remover o sacarse los equipos de protección auditiva en un área con
niveles de ruido elevados. Diríjase a un lugar con menos ruido para removerse
o ajustarse los equipos
- Respiradores
Los filtros y cartuchos deben ser específicamente seleccionados para el tipo
de contaminante presente en el lugar de trabajo: humos, gases, nieblas, polvo,
etc.
Se deberá lograr un sello efectivo entre la pieza facial y la cara para prevenir
la entrada de contaminantes dentro de la máscara. Deberá realizarse la
prueba de presión positiva y negativa para asegurar que el respirador ha
sellado correctamente.
El respirador entregado al trabajador llevará cartuchos mecánicos, químicos o
una combinación de ambos.
- Arneses
Antes de ser almacenados los arneses deberán revisarse, chequeando los
pasadores, hebillas, colas y costuras. Ninguna de sus partes deberá presentar
daños o deterioros, caso contrario se deberá descartar su uso.
Los dispositivos de protección contra caídas que hayan sido empleados para
detener una caída, deberán ser retirados de servicio y destruidos.
- Guantes
Los guantes deben ser almacenados o guardados en lugares con buena
ventilación y a temperatura ambiente donde no reciban luz solar directa.
La mayoría de los modelos de cuero, algodón, sintéticos, sin soporte, y tejidos
darán mayor rendimiento si se limpian regularmente.
Versión 01
PUBLICIDA PROCEDIMIENTO DE EQUIPOS DE Página 16 de 16
PROTECCIÓN PERSONAL Fecha de Aprobación:
16/08/19
Se deben inspeccionar los guantes antes de cada trabajo para asegurarse de
que los mismos no hayan sufrido un daño significativo en la superficie interior
ni exterior (huecos en las puntas y entre los dedos).
Los guantes serán reemplazados inmediatamente cuando presenten daños
que no garanticen una protección adecuada.
- Lentes
Los vidrios y los visores plásticos de los lentes y caretas no deberán tener
ralladuras, burbujas de aire, desfiguraciones de manufactura o alteraciones
que limiten la visión.
La parte frontal y posterior de los lentes y visores no deberán tener distorsión
lateral, excepto cuando ellos tengan correctores ópticos.
Las personas que usan lentes con prescripción médica o lentes de corrección,
deberán usar lentes de visión panorámica sobre sus lentes, o bien usar sus
lentes de prescripción con cristales endurecidos y protección lateral.
Las personas que trabajan en ambientes en condiciones de humedad, pueden
tener la dificultad y la molestia del empañado de lentes. En estos casos,
además de que el diseño de las gafas deben tener el máximo de ventilación al
interior de cada lente, deben contar con un recubrimiento antiempañante.
Los lentes de seguridad, deberán almacenarse cuidadosamente puesto que
son muy frágiles y pueden quebrarse, además se deben proteger del sol
porque el calor los deforma.
Son muy sensibles a rayarse, por lo que deben manipularse con cuidado,
nunca apoyarlos con las lunas hacia abajo
Para llevarlos en oficinas o cabinas cerradas de vehículos, deberá retraerse
cada una de sus patas para evitar que las puntas rayen las lunas.
No debe pasarse sobre las lunas sucias elementos secos para su limpieza
porque la rayan.
Deberán almacenarse sin carga sobre ellos, para evitar quebrarlos o
deformarlos.
- Zapatos
Las botas de seguridad se almacenan ordenadamente protegidas de los rayos
solares en una estantería destinada para ello, puesto que en contacto directo
con el sol se resecan y deterioran.
Las botas de seguridad serán cambiadas cuando la cobertura no proporcione
suficiente protección al pie. La suela puede cambiarse mientras la cobertura
se encuentre en buenas condiciones.