0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas25 páginas

Concentrador Yuwell (Manual)

Este documento proporciona instrucciones para el uso seguro y efectivo de un concentrador de oxígeno doméstico. Incluye notas de seguridad, características del dispositivo, especificaciones técnicas e instrucciones para la instalación, operación, mantenimiento y solución de problemas. El concentrador produce oxígeno puro a partir del aire ambiental y debe usarse según las indicaciones médicas para proporcionar oxígenoterapia suplementaria de forma segura en el hogar.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas25 páginas

Concentrador Yuwell (Manual)

Este documento proporciona instrucciones para el uso seguro y efectivo de un concentrador de oxígeno doméstico. Incluye notas de seguridad, características del dispositivo, especificaciones técnicas e instrucciones para la instalación, operación, mantenimiento y solución de problemas. El concentrador produce oxígeno puro a partir del aire ambiental y debe usarse según las indicaciones médicas para proporcionar oxígenoterapia suplementaria de forma segura en el hogar.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 25

TABLA DE CONTENIDO

NOTAS DE SEGURIDAD ……………………………………………… 1-4


CARACTERÍSTICAS …………………………………………………… 5-7
MANEJO …………………………………. ……………… 8-8
OPERACIÓN E INSTALACIÓN …………………………
9-16 MANTENIMIENTO ……………………………………………
17-18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………… .. ……………… 19-22
OTROS ATENCIONES ……………………………… 23-24
NOTAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: INDICACIÓN DE USO


Para evitar cortes de energía o fallas de operación del concentrador de oxígeno,
El usuario de oxígeno exigente y el paciente serio deben equiparse con un suministro de
reserva de oxígeno (por ejemplo: botella de oxígeno, bolsa de oxígeno). Este dispositivo se
debe utilizar como suplemento de oxígeno. No está destinado a aplicaciones de soporte
vital o de soporte vital ni proporciona ninguna capacidad de monitorización de pacientes.

SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Describe un peligro o una práctica insegura que, si no se evita
ADVERTENCIA puede provocar lesiones corporales graves, la muerte o dañar
la propiedad.
PRECAUCIÓN Describe un peligro o una práctica insegura que, si no se evita
puede provocar lesiones corporales leves o daños a la
propiedad.

Ⅰ. MENSAJE IMPORTANTE
Ⅱ. ANTES DE LA INSTALACIÓN
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO retire el gabinete. Remita el servicio a
personal de servicio calificado.
Antes de operar el dispositivo, lea y comprenda este manual.
El concentrador siempre debe mantenerse en posición vertical para evitar daños al gabinete
mientras se transporta.
Si el voltaje de la fuente de alimentación eléctrica es inestable, más allá de lo normal sonó,
agregue el estabilizador de voltaje.
Utilice un juego de energía y caja de conexiones elegibles y seguros.
Las personas no profesionales NO abren el gabinete del concentrador de oxígeno.
ADVERTENCIA: CONTRAINDICACIONES
El concentrador de oxígeno no está diseñado para aplicaciones de soporte vital o de
mantenimiento de la vida, ni proporciona ninguna capacidad de monitoreo del paciente.

Ⅲ. LOCALIZANDO
 Puede seleccionar una habitación en su casa donde sea más conveniente usar su
concentrador de oxígeno. Su concentrador puede moverse fácilmente de una habitación
a otra habitación por las ruedas.
 Asegúrese de colocar el dispositivo de manera que todos los lados estén al menos a 10
cm (4 pulgadas) de las paredes, cortinas, muebles u otras obstrucciones. NO coloque la
unidad en un área confinada.
 El concentrador de oxígeno debe evitar la fuente de calor, la fuente de fuego, la
humedad, condición ventricular extra exorbitante o demasiado baja.
 Los artículos diversos y el recipiente no se colocan encima del concentrador.

NOTAS DE SEGURIDAD
NUNCA bloquee las aberturas de aire de la unidad ni la coloque sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde la abertura de aire pueda estar bloqueada.
Mantenga las aberturas libres de pelusa, cabello y similares.

Ⅳ. USO
 El uso de oxigenoterapia requiere un cuidado especial para reducir el riesgo de
incendio. Los usuarios NO DEBEN FUMAR mientras usan este dispositivo. Mantenga
todas las cerillas, cigarrillos encendidos u otras fuentes de ignición fuera de la
habitación donde se encuentra este producto. Los carteles de NO FUMAR deben
mostrarse de manera destacada. Los textiles y otros materiales que normalmente no se
quemarían se encienden fácilmente y se queman con gran intensidad en aire enriquecido
con oxígeno. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar incendios graves,
daños a la propiedad y causar lesión física o muerte.
 Para un rendimiento óptimo, no abra ni apague el concentrador frecuentemente, reinicie
después de 3 ~ 5 minutos. Los períodos de operación más cortos pueden reducir la
vida útil máxima del producto.
 Puede producirse una ignición espontánea y violenta si el aceite, la grasa o las
sustancias grasas entran en contacto con el oxígeno a presión. Estas sustancias DEBEN
mantenerse alejadas del concentrador de oxígeno, tubos y conexiones, y de cualquier
otro dispositivo de oxígeno.
NO use ningún lubricante a menos que lo recomiende el fabricante.

Ⅴ. MANTENIMIENTO
 El concentrador de oxígeno fue diseñado específicamente para minimizar el
mantenimiento preventivo de rutina a intervalos de una vez al año. Solo los
profesionales del campo de la salud o las personas que conversan completamente con
este proceso, como el personal autorizado o capacitado en fábrica, deben realizar
mantenimiento preventivo o ajustes de rendimiento en el concentrador de oxígeno.

Ⅵ. INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a otros dispositivos
cercanos. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a otros dispositivos,
lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
● Reorientar o reubicar el dispositivo receptor.
● Aumente la distancia de separación entre el equipo.
● Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que están
conectados los otros dispositivos.
● Consulte al fabricante o al técnico de servicio para obtener ayuda.

Ⅶ. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN,


INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS
 Evite usar mientras se baña. Si la prescripción del médico requiere un uso continuo:
El concentrador debe ubicarse en otra habitación al menos a 2.5 m del baño.
 NO entre en contacto con el concentrador mientras está mojado.
 NO coloque ni almacene el producto donde pueda caer al agua u otro líquido.
 NO alcance el producto que se ha caído al agua. DESENCHUFAR
INMEDIATAMENTE.
 Un producto NUNCA debe dejarse desatendido cuando esté enchufado.
 Este dispositivo debe usarse solo de acuerdo con la prescripción de un médico y este
Manual del usuario. Si en algún momento el paciente o el asistente concluyen que el
paciente está recibiendo una cantidad insuficiente de oxígeno, se debe contactar al
proveedor y / o médico de inmediato. No se deben hacer ajustes a la tasa de flujo menos
que sea prescrito por un médico.
 Es necesaria una estrecha supervisión cuando este producto se usa cerca de niños o
personas con discapacidades físicas.
 Use este producto solo para el uso previsto como se describe en este manual.
 NO use piezas, accesorios o adaptadores que no sean los autorizados por el fabricante.
 NO conecte el concentrador en paralelo o en serie con otros concentradores de oxígeno
o dispositivos de terapia de oxígeno.
 El uso de algunos accesorios de administración o ciertos humidificadores no
especificados para su uso con concentrador de oxígeno puede afectar el rendimiento.
 En ciertas circunstancias, la oxigenoterapia puede ser peligrosa. El fabricante
recomienda que busque asesoramiento médico antes de usar este producto.
 Evite la creación de chispas cerca de equipos médicos de oxígeno. Esto incluye chispas
de electricidad estática creada por cualquier tipo de fricción.
 La vida útil del dispositivo es de 5 años después de comenzar a funcionar.
CARACTERISTICAS

Ⅰ. RESUMEN

 El concentrador de oxígeno está diseñado para uso individual en el hogar. Es un


dispositivo operado electrónicamente que separa el oxígeno del aire de la habitación. Le
proporciona una alta concentración de oxígeno directamente a través de una cánula
nasal. Los estudios clínicos han documentado que los concentradores de oxígeno son
terapéuticamente equivalentes a otros tipos de sistemas de suministro de oxígeno.
 Este manual del usuario le informará sobre su concentrador y le servirá como referencia
a medida que utilice su concentrador.

Ⅱ.CARACTERES

 Carcasa de plástico completa, segura y confiable.


El tiempo acumula la función, muestra las horas de funcionamiento totales a través de la
pantalla.
 El tiempo apaga la función por conveniencia.
 La válvula de alivio de presión del compresor ayuda al dispositivo a estar más seguro.
 Función de alarma de interrupción de energía.
 Función de alarma de falla del dispositivo (incluyendo falla de presión / ciclo, falla del
compresor, baja concentración de oxígeno).
 Compresor con función de protección contra sobrecalentamiento para aumentar la
seguridad del compresor y el concentrador.
 *Función de nebulización (8F-3AW, 8F-5AW).
 Función de control remoto.

Ⅲ. ESPECIFICACIONES

1. Caudal máximo recomendado: 3L / min (8F-3A, 8F-3AW);


5L / min (8F-5A, 8F-5AW)
2. Rango de flujo: 0 ~ 3L / min (8F-3A, 8F-3AW); 0 ~ 5L / min (8F-5A, 8F-5AW)
3. Cambio en el flujo máximo recomendado cuando la contrapresión de 7kPa es aplicado:
0.5L / min
4. Concentración de oxígeno:
93% ± 3% (8F-3A, 8F-3AW); 95.5% ~ 87% (8F-5A, 8F-5AW)
5. Presión de salida: 20 ~ 50kPa (8F-3A, 8F-3AW); 40 ~ 70kPa (8F-5A, 8F- 5AW)

Oxygen Concentration: %
7. Mecanismo de descompresión operativo a: 250kPa ± 25kPa
(36.25psi ± 3.63psi)
8. Nivel de sonido:
(8F-3A, 8F-3AW) Promedio (lado frontal): 42dB (A), unidad completa: 46dB (A);
(8F-5A, 8F-5AW) Promedio (lado frontal): 48dB (A), unidad completa: 52dB (A).
9. * Velocidad máxima de nebulización: ≥0.15mL / min (8F-3AW, 8F-5AW)
10. Fuente de alimentación:
□ AC120V ± 10% □ AC220V ± 10% □ AC230V ± 10%
□ 50Hz ± 2% □ 60Hz ± 2%
11. Potencia de entrada: 230VA (8F-3A, 8F-3AW); 400VA (8F-5A, 8F-5AW)
12. Peso neto: 11.8kg (8F-3A, 8F-3AW); 15.5kg (8F-5A, 8F-5AW)
〃〃〃13. Dimensión: W39cm (15.4) × D24.5cm (9.7) × H50cm (19.7)
14. Altitud: hasta 1828 metros (6000 pies) sobre el nivel del mar sin degradación de los
niveles de concentración. Desde 1828 metros (6000 pies) hasta 4000 metros (13129 pies)
por debajo del 90% de eficiencia.
15. Sistema de seguridad:
● Sobrecorriente o conexión floja: Unidad apagada
● Compresor sobrecalentado: unidad apagada
● Presión, falla del ciclo: alarmante y apagado
● Falla del compresor: alarma y apagado
● Baja concentración de oxígeno
16. Tiempo mínimo de funcionamiento: 30 minutos
17. Clasificación eléctrica: equipo de clase II, parte aplicada tipo BF
18. Sistema de trabajo: trabajar continuamente.
19. Condición de funcionamiento normal:
● Rango de temperatura: 10 ℃ ~ 40 ℃ (50 ℉ ~ 104 ℉)
● Humedad relativa: 30% ~ 75%
● Presión atmosférica: 860hPa ~ 1060hPa (12.47psi ~ 15.37psi)

PRECAUCIÓN
Cuando las condiciones de almacenamiento / transporte son inferiores a 5 ℃,
coloque el dispositivo en condiciones normales de funcionamiento más de 4 horas
antes de operarlo.
20. Temperatura de salida de oxígeno: ≤ 46 ℃
21. Longitud de la cánula NO MÁS de 15,2 m (50 pies) y sin torsión.
22. Condiciones de almacenamiento y transporte:
● Rango de temperatura: -20 ℃ ~ 60 ℃ (-4 ℉ ~ 140 ℉)
● Humedad relativa: 10% ~ 93% sin condensación.
● Presión atmosférica: 700hPa ~ 1060hPa (10.15psi ~ 15.37psi)

PRECAUCION
El dispositivo debe almacenarse sin luz solar intensa, sin gases corrosivos y con un
área interior bien ventilada. El dispositivo debe transportarse y utilizarse solo en
posición vertical.
MANEJO

Ⅰ. DESEMBALAJE

PRECAUCIÓN: A menos que use el concentrador de oxígeno, conserve los


contenedores y materiales de empaque para su almacenamiento hasta que se
requiera el uso del concentrador.
1. Compruebe si hay daños evidentes en la caja o su contenido. Si el daño es evidente,
notifique al transportista o al distribuidor local.
2. Retire todo el embalaje suelto de la caja.
3. Retire con cuidado todos los componentes de la caja.

Ⅱ.INSPECCIÓN
1. Examine el exterior del concentrador de oxígeno en busca de mellas, abolladuras,
rasguños u otros daños.
2. Inspeccionar todos los componentes.

Ⅲ.Almacenamiento
1. Almacene el concentrador de oxígeno reempacado en un área seca.
2. NO coloque otros objetos encima del concentrador reempaquetado.
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Ⅰ. VISTA DE FUNCIONES
Ⅱ. PREPARACION PARA SU USO

1. Desatornille la botella del humidificador en sentido horario. Llene la botella con agua
pura (o agua destilada) al nivel entre MÁXIMO y MÍNIMO.
NO llene la botella del humidificador por encima del nivel MÁXIMO. (Figura 5)
2. Atornille firmemente la botella hacia la izquierda.
(Se recomienda utilizar el humidificador Yuwell p / n: 2.05.014.114)
3. Conecte la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: 1) Si el concentrador tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, si se ha caído o
dañado, o se ha caído al líquido, llame al Personal de Servicio
Calificado para su examen y reparación.
2) Mantenga el cable alejado de superficies CALENTADAS o
CALIENTES.
3) No mueva ni reubique el concentrador tirando del cable.
4) No use cables de extensión con esta unidad.
NOTA: El concentrador se puede usar durante el tiempo de calentamiento inicial
(aproximadamente 30 minutos) mientras se espera que la pureza de O2 alcance el
máximo.
Ⅲ. OPERACIÓN DE ABSORCIÓN DE OXÍGENO

1. CAUDAL (Figura 6)
 Gire la perilla de caudal al ajuste prescrito por su médico o terapeuta.
NOTA: Para leer correctamente el caudal, ubique la línea de caudal prescrita en el medidor
de flujo.
Luego, gire la perilla de flujo hasta que la bola suba a la línea.
Ahora, centre la pelota en la línea L / min prescrita.

PRECAUCIÓN: Si el caudal en el medidor de flujo alguna vez cae por debajo de


0.5L / min, revise la tubería o los accesorios en busca de tubería bloqueada o
doblada o una botella de humidificador defectuosa.
 Mientras tanto, la botella del humidificador tendrá burbujas de aire alrededor del núcleo
del tamiz. Entonces, el oxígeno proviene de la salida de oxígeno.
2. Conecte la cánula nasal de oxígeno a la salida de oxígeno, el otro extremo coincide con
el paciente.
Nota: El tiempo de absorción de oxígeno y el rango de flujo de acuerdo con los consejos
del médico.

*IV. OPERACIÓN DE NEBULIZACIÓN (8F-3AW, 8F-5AW)


 Llene el líquido medicinal adecuado en la copa de nebulización (siga los consejos del
médico o no exceda la retícula máxima de la copa de nebulización).
 Hacia arriba extraiga la cubierta de nebulización de la interfaz de nebulización. (Figura
7)

 Conecte la manguera de aire a la copa nebulizadora y la interfaz de nebulización, luego


encienda el concentrador de oxígeno, ahora puede comenzar la terapia de nebulización
de inmediato.
 Cuando haya finalizado la nebulización del fármaco, gire la cubierta nebulizadora hacia
la derecha Interfaz nebulizadora para apretar. Si no respirará oxígeno, apague la
concentración de oxígeno.
 Saque la manguera de aire, tire de la boquilla, baje la tapa de la copa de nebulización,
vacíe el líquido medicinal restante en la copa de nebulización, luego lave la manguera
de aire, la boquilla, la tapa de la copa de nebulización, el deflector de nebulización, la
copa de nebulización, el tubo ondulado, la pieza en T, etc., con agua pura o sumérjalos
en agua tibia durante unos 15 minutos. Para lavarlos de manera saludable, puede
agregar un poco de vinagre en agua. (NOTA: NO cocine los accesorios anteriores para
lavarlos ni los lave con agua hervida, en caso de que se distorsionen al calentarlos).
 Después de terminar la limpieza, debe secar todos los componentes antes del
almacenamiento. (La instalación del nebulizador se muestra en la figura 8).
NOTA: El momento para usar el nebulizador debe seguir los consejos del médico.
Ⅴ. SEÑAL DE ALARMA

El concentrador tiene la siguiente función de alarma de falla:


1) Presión y falla del ciclo
2) falla del compresor
3) baja concentración de oxígeno
Nota: Todas las alarmas del dispositivo son de baja prioridad.

Ⅴ. MANTENIMIENTO

 Arranque inicial del concentrador.


Cuando se enciende la unidad, se encenderá la luz verde (concentración de O 2 mayor
que 82%). Después de 5 minutos, el sensor de oxígeno estará funcionando normalmente
y controlará las luces indicadoras dependiendo de los valores de concentración de
oxígeno. Las explicaciones de las funciones de la luz indicadora son las siguientes.
 Explicación de la luz indicadora

Símbolo Estado Luz Indicadora


I/O SISTEMA BIEN VERDE
(La concentración de O es mayor al 82%).
La concentración de O es mayor del 50% y VERDE, AMARILLO
menor del 2% del 82%.
FALLO DE SISTEMA
(La concentración de O2 es inferior al 50%;
O Alarma de falla de presión de ciclo ROJO
alta/baja; O, Alarma de falla del circuito del
compresor)

 Registro de señal de alarma

1. La concentración de O es mayor al 82%. - La luz verde se ilumina y el panel 2 muestra


“---- H tiempo transcurrido H". Operación normal.
2. La concentración de O2 es mayor que 50% y menor que 82%. -- La luz verde y la luz
amarilla se iluminan, y el panel muestra "---- H tiempo transcurrido H". Llame al
proveedor de inmediato. Puede continuar usando el concentrador a menos que su proveedor
le indique lo contrario, asegúrese de que BACKUP OXYGEN esté cerca.
NOTA: El concentrador alcanzará el estado más estable después del calentamiento.
(Aproximadamente 30 minutos).
3. La concentración de O2 es inferior al 50%. -- La luz roja se ilumina, suenan 2 alarmas
sonoras continuas, el panel muestra la palabra "LO" y la unidad se apaga.
Cambie inmediatamente al suministro de oxígeno de respaldo. Llame al proveedor de
inmediato.
4. Baja/Alta presión, alarma de falla de ciclo - - La luz roja se ilumina, suena una alarma
audible continua y el panel muestra la palabra "E1" o "E2". Apagado total de la unidad.
Cambie inmediatamente al suministro de oxígeno de respaldo. Llame al proveedor de
inmediato.
5. Alarma de falla del compresor -- La luz roja se ilumina, la alarma audible continua
suena y el panel muestra la palabra "E3" o "E4". Apagado total de la unidad.
Cambie inmediatamente al suministro de oxígeno de respaldo. Llame al proveedor de
inmediato.

Ⅵ.AJUSTANDO EL TIEMPO

 El usuario puede presionar el botón de sincronización para configurar el tiempo de


funcionamiento en 0 ~ 2 horas.
 Cuando comienza a funcionar, la pantalla muestra "---- H tiempo transcurrido
H", significa que la función de temporización está cerrada. Funcionará continuamente
hasta que se corte la fuente de alimentación.
 Presione el botón "+" una vez, el tiempo de operación aumenta 1 minuto, manteniendo
presionado el botón más de 1.5 segundos, aumentará continuamente.
 Presione el botón “-” una vez, el tiempo de operación disminuirá 1 minuto,
manteniendo presionado el botón más de 1.5 segundos, disminuirá continuamente.
 El dispositivo se apagará automáticamente y la pantalla mostrará "00: 00H" cuando
terminando el tiempo. Restablecer la función de temporización.

Ⅶ. APAGADO

 Durante el uso del dispositivo, el usuario puede presionar el botón de


encendido/apagado, montado en el panel de control, para detener/iniciar el suministro
de oxígeno.
 Primero retire la cánula nasal de oxígeno de la salida de oxígeno, apague el interruptor
de alimentación y luego corte la fuente de alimentación.

Ⅷ. SÍMBOLOS

Símbolos Descripción Símbolos Descripción


Corriente alterna Consulta el manual
Equipo de clase Ⅱ Tipo BF aplicado par

APAGADO (desconexión de ENCENDIDO (conexión de


la red eléctrica) alimentación a los principales)
Interruptor automático Mantenga
No Fumar Frágil
Mantener seco Limitación de apilamiento

Ⅸ.Control remoto
Utilice el control remoto por infrarrojos para operar el dispositivo. (Figura 9)
Nota: Durante el funcionamiento del control remoto, el control remoto debe estar hacia el
receptor que se encuentra en el panel de control.
MAINTENANCE
NOTA: La alimentación debe desconectarse antes de comenzar el mantenimiento
preventivo en el concentrador. El concentrador está diseñado específicamente para
minimizar el mantenimiento preventivo de rutina a intervalos de una vez al año. En lugares
con altos niveles de polvo u hollín, es posible que el mantenimiento deba realizarse con
mayor frecuencia. Lo siguiente debe realizarse con un mínimo de un año de servicio para
asegurar años de confiabilidad adicional.

Ⅰ ARMARIO LIMPIO

ADVERTENCIA: Corte la fuente de alimentación primero para evitar descargas


eléctricas.
NO retire el gabinete del dispositivo.

Limpie el gabinete con un limpiador doméstico suave y una esponja o paño no abrasivo al
menos una vez al mes. No deje caer ningún líquido en la costura del dispositivo.

Ⅱ. LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO

Limpie o reemplace los filtros a tiempo, es muy importante proteger compresor y para
extender la vida útil del dispositivo.
 Desmontaje del filtro
Retire la cubierta del filtro y saque el filtro.

 Limpieza del Filtro


1) Limpie el filtro con un limpiador suave o lávelo con agua jabonosa tibia y enjuague bien.
2) SECAR el filtro completamente antes de la reinstalación.
3) El filtro debe limpiarse o reemplazarse.
PRECAUCIÓN: NO opere el concentrador sin instalar el filtro o mientras el filtro
esté mojado. Estas acciones podrían dañar permanentemente el concentrador.

 Limpieza del Humidificador

1) Retire la botella del humidificador de la tapa del humidificador y luego limpie la botella.
2) Retire el tubo humidificador y el difusor y luego límpielos.

 *Limpieza del Neublizador

Nota: Debe limpiar el nebulizador después de usarlo.

1) Después de la nebulización, retire el nebulizador del concentrador de oxígeno. Apague el


concentrador de oxígeno, desconecte la manguera, retire la tapa, desmonte el nebulizador
como se muestra en la Figura 8.
2) Ponga todos los componentes del nebulizador en agua tibia durante 15 minutos. (Agregue
un poco de vinagre al agua tibia, si es necesario).
NO cocine ni use agua hirviendo para limpiar los componentes del nebulizador.
3) SECAR todos los componentes completamente antes de almacenarlos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS

Síntoma Causa Probable Solución


Interrupción de energía 1) Cable de alimentación y 1) Vuelva a insertar el cable
Alarma: pared salida tiene mal de alimentación en la toma
Presione el interruptor de contacto. de corriente de forma
encendido en el panel de segura
control, el zumbador 2) Toma de corriente sin 2) Cambiar a otra toma de
suena, la pantalla no está salida de corriente. corriente.
encendida, el dispositivo
no funciona. 3) Baja potencia de la toma de 3) Cambiar a otra toma de
corriente. corriente. No use ningún
cable de extensión.
4) Botón de reinicio del 4) Presione el botón de
interruptor levantado. reinicio del interruptor.
5) Si el dispositivo aún no funciona, comuníquese con el
proveedor.
El concentrador está 1) Fuga entre la botella del 1) Vuelva a insertar el cable
funcionando, el sonido de humidificador y la tapa. de alimentación en la toma
funcionamiento es normal, de pared de forma segura.
la perilla del medidor de 2) La válvula de seguridad del 2) Cambiar a otra toma de
flujo se puede ajustar pero humidificador está abierta. corriente.
no hay salida de oxígeno o 3) La conexión entre la salida 3) Vuelva a instalar el tubo
salida débil. de oxígeno y el humidificador del humidificador.
tiene fugas.
4) El accesorio (cánula nasal, 4) Reemplace el accesorio
máscara, humidificador, filtrado.
tubo..., etc.) tiene fugas.
5) Si el fenómeno aún aparece, comuníquese con el
proveedor.
Síntoma Causa Probable Solución
El concentrador funciona, 1) 50% ≤ Concentración de 1) Limpie o reemplace el
pero la luz verde y la luz oxígeno ≤ 82%. filtro.
amarilla se iluminan al 2) Caudal de oxígeno por 2) Ajuste la velocidad de
mismo tiempo. encima del máximo flujo solo bajo el consejo de
recomendado caudal: 3L / un médico.
min (8F-3A, 8F-3AW); 5L /
min (8F-5A, 8F-5AW).
3) Si el fenómeno aún aparece, el dispositivo se puede usar,
pero comuníquese con el proveedor.
El concentrador no 1) 50% ≤ Concentración de 1) Limpie o reemplace el
funciona, la luz roja se oxígeno ≤ 82%. filtro.
ilumina, la alarma sonora, la 2) Caudal de oxígeno por 2) Apague y vuelva a
pantalla muestra: encima del máximo encender el dispositivo.
"LO". recomendado caudal: 3L / Ajuste la velocidad de flujo
min (8F-3A, 8F-3AW); 5L / solo bajo el consejo de un
min (8F-5A, 8F-5AW). médico.
3) Si todavía aparece el fenómeno, deje de usar el
dispositivo, póngase en contacto con el proveedor de
inmediato.
El concentrador no 1) La presión del ciclo del 1) Limpie o reemplace el
funciona, la luz roja se sistema es demasiado baja. filtro.
ilumina, la alarma sonora, la 2) Si todavía aparece el fenómeno, deje de usar el
pantalla muestra "E1". dispositivo, póngase en contacto con el proveedor de
inmediato.
El concentrador no 1) La presión del ciclo del 1) Deje de usar el
funciona, la luz roja se sistema es demasiado alta. dispositivo, póngase en
ilumina, la alarma sonora, la contacto con el proveedor de
pantalla muestra "E2". inmediato.
El concentrador no 1) El circuito del compresor 1) Deje de usar el
funciona, la luz roja se está abierto. dispositivo, póngase en
ilumina, la alarma sonora, la contacto con el proveedor de
pantalla muestra "E3". inmediato.
El concentrador no 1) El circuito del compresor 1) Deje de usar el
funciona, la luz roja se está cerrado. dispositivo, póngase en
ilumina, la alarma sonora, la contacto con el proveedor de
pantalla muestra "E4". inmediato.
Síntoma Causa Probable Solución
La cánula nasal está 1) Mala ventilación 1) Asegúrese de que el
empañada con vapor o llena alrededor del dispositivo, dispositivo esté al menos a
de gotas líquidas. por lo que la temperatura de 10 cm de las paredes, otro
(Elimine el método de gotas funcionamiento es atasco o calentador.
de vapor o líquido: encienda demasiado alta.
el dispositivo y conecte el 2) El agua que se agrega al 2) Agregue agua fría al
tubo a la salida de oxígeno. humidificador está humidificador.
Use su dedo para bloquear y demasiado caliente.
liberar el extremo del tubo 3) Agregue demasiada agua 3) El agua agregada debe
varias veces para eliminar la al humidificador. estar entre los niveles
humedad y el líquido). máximo y mínimo en el
humidificador.
4) El dispositivo se detiene 4) Apague el dispositivo de
repentinamente durante el inmediato. Reinicie el
funcionamiento. dispositivo para eliminar la
humedad y el líquido.
5) El accesorio está 5) Alise la cánula nasal y el
conectado al dispositivo. El tubo.
tubo está torcido y el
dispositivo se detiene de
repente.
6) El ventilador de 6) Reemplace el ventilador
enfriamiento que está de enfriamiento. Nota: corte
montado dentro del la energía primero. Y
dispositivo deja de realizar solo por personal
funcionar o gira lentamente, calificado.
hace que la temperatura de
funcionamiento sea
demasiado alta.
7) Si el fenómeno aún aparece, el dispositivo se puede usar,
pero comuníquese con el proveedor.
Síntoma Causa Probable Solución
* Durante la operación de 1) Componentes del 1) Instale el nebulizador
nebulización, la tasa de nebulizador instalados correctamente. (Figura 8).
nebulización es demasiado incorrectamente.
pequeña o no funciona. (8F- 2) Nebulizador deformado 2) Reemplace el
3AW, 8F-5AW) debido al lavado o nebulizador.
desinfección.
3) La salida del nebulizador
3) Limpie o reemplace el
está obstruida. nebulizador.
4) Agregó demasiado4) Agregue líquido
líquido medicinal en el medicinal al nebulizador de
nebulizador. acuerdo con la prescripción
del médico y no por encima
del nivel máximo.
5) Si todavía aparece el fenómeno, deje de usar el
nebulizador, póngase en contacto con el proveedor.
Mal funcionamiento del 1) No utilice el control 1) Opere el control remoto
control remoto. remoto en el área de en la parte frontal del
recepción. dispositivo.
2) Batería baja. 2) Reemplace la batería en el
control remoto.

PRECAUCIÓN: Si tiene otros problemas, APAGUE el concentrador primero,


use su suministro de oxígeno de reserva y comuníquese con el proveedor de
inmediato.
OTROS ARTÍCULOS DE ATENCIÓN

Ⅰ. MAPA DE DIBUJO DE OPERACIÓN DE PASO DE GAS


Ⅱ. JUSTIFICACIÓN ELÉCTRICA

Ⅲ.LISTA DE EMBALAJE

1. Concentrador de oxígeno: 1 unidad


2. Manual de usuario: 1 pieza
3. Filtro: 1 pieza
* 4. Nebulizador (8F-3AW, 8F-5AW): 1 juego

Ⅳ DISPOSICIÓN DEL DISPOSITIVO

Comuníquese con las oficinas locales de la ciudad o pueblo para obtener instrucciones de
eliminación adecuadas para el concentrador de oxígeno.

También podría gustarte