El Pan Salvaje - Compress
El Pan Salvaje - Compress
El pan salvaje
Traducción
de
R o b er t o R a sch ella
PIERO CAMPORESI
EL PAN SALVAJE
F o n d o d e C u l t u r a E c o n ó m ic a
M é x ic o - A r g e n t in a - B r a s il - C o l o m b i a - C h il e - E sp a ñ a
E s t a d o s U n id o s d e A m é r ic a - P e r ú - V e n e z u e l a
Primera edición en italiano, 1980
Primera edición en español, 1999
ISBN: 9 5 0 -5 5 7 - 2 7 6 - X
Im p r e s o e n A r g e n t in a
Hecho el depósito que previene la ley 11.723
A m is alum nos
INTRODUCCION
L a fu g a h a c ia lo s p a r a ís o s a r tif ic ia le s , h a c ia lo s m u n d o s “ a l r e v é s ” ,
h a c ia lo s im p o s ib le s s u e ñ o s d e c o m p e n s a c ió n d e la s m u ltitu d e s d e s
t ro z a d a s y h a m b r ie n ta s d e lo s s ig lo s m o d e r n o s , n a c e d el c a r á c t e r de
u n a r e a lid a d in d ig n a d e se r v iv id a , d e la b a ja d is tr ib u c ió n d e lo s m e
d io s d e s u b s is te n c ia , d e las c a r e n c ia s y (p o r o p o s ic ió n ) d e lo s e x c e
so s a lim e n ta r io s , que lle v a n a una in te r p r e ta c ió n s o b r e s a lt a d a ,
in c o h e r e n te y e s p a s m ó d ic a d e la r e a lid a d , y ta m b ié n a la c o n s tr u c
c ió n de un m o d e lo d e e x is t e n c ia y d e u n a im a g e n d el m u n d o d ife r e n
c ia d a , d is tin t a d e la q u e e n lo s m is m o s t ie m p o s e la b o r a b a n
in te le c tu a le s r a c io n a lis t a s c o m o G a li le o , B a c o n y D e s c a r te s , q u e im
p la n t a r o n s ó lid o s la d r illo s e n la fa b r ic a c ió n d e u n a m á q u in a del
m u n d o , d e u n “ t a lle r ” fís ic o y m e n ta l re g u la d o p o r u n c o h e r e n te e n
g r a n a je m e c á n ic o y ló g ic o , p o r u n c o n ju n t o d e e n c a s tr e s y d e im p u l
so s p e r fe c ta m e n te o rg á n ic o e in e x o r a b le en su ca rá c te r de
c o n d ic io n a n te .
E n c a m b io , e n lo s s e c to r e s b a jo s d e la s o c ie d a d “ c iv il” , en el su
b a lte r n o u n iv e r s o d e lo s h o m b r e s in s tr u m e n ta le s y “ m e c á n ic o s ” , ti
r a n iz a d o p o r el u s o c o t id ia n o d e “ p a n e s in n o b le s ” , d o n d e la m e zcla
de c e r e a le s in fe r io r e s , a m e n u d o c o r r o m p id o s y d e t e r io r a d o s p o r
un a m a la c o n s e r v a c ió n o , c o m o su c e d ía fr e c u e n te m e n te , m ix tu r a d o s
(a u n d e m o d o d o lo s o ) c o n v e g e ta le s y g r a n o s t ó x ic o s y e s tu p e f a c ie n
te s , el r itm o s in o r d e n d e u n a e x is t e n c ia e n lo s u m b r a le s d e la a n i
m a lid a d c o n t r ib u ía a d e lin e a r m o d e lo s p e r v e rtid o s y d e ó p tic a s
d e lir a n te s . L a d ic o t o m ía e n tr e “ el p a n d e p r ín c ip e s y d e g ra n d e s
m a e s tr o s ” y “ el p a n d e p e r r o s ” ' (d e s ta c a d a c o n e fic a c ia p o r G io v a n -
9
10 EL PAN SALVAJE
ni M ic h e le S a v o n a r o la ,* “ fís ic o e x c e le n t ís im o ” d el e s tu d io d e P a d u a
d u r a n te la se g u n d a m ita d del s ig lo x v ) se t r a n s fo r m a en la m e tá fo r a
a lim e n ta r ia d e d o s s is te m a s c u ltu r a le s d is tin to s , q u e e n c u e n tr a n e n
e l p a n su lu g a r t ó p ic o . E n la s s o c ie d a d e s p o b r e s , el p a n , o b je t o p o li
v a le n te d el c u a l d e p e n d e n la v id a , la m u e r te , e l s u e ñ o , se c o n v ie r te
e n s u je t o c u ltu r a l, p u n to e in s tr u m e n to c u lm in a n te , r e a l y s im b ó lic o ,
d e la e x is te n c ia m is m a , d e n s o e m p a s te p o lis é m ic o d e m ú ltip le s va
le n c ia s , e n c u y o s e n o la fu n c ió n d e n u tr ic ió n s e e n t r e la z a c o n la te
r a p é u tic a (e n el p a n se m e z c la b a n la s h ie r b a s , las se m illa s , las
h a r in a s c u r a tiv a s ) y la s u g e s tió n m á g ic o -r itu a l c o n la lú d ic o -fa n tá s -
t ic a , e s tu p e fa c ie n te y n a r c o tiz a n te .
E l p a n d e a m a p o la s (la a m a p o la se c u ltiv a b a e n v a s ta s re g io n e s de
E u r o p a , c o n m é to d o s q u e h o y se ría n d e n o m in a d o s in d u stria le s ), el
p a n d is fra z a d o y m e jo r a d o c o n d r o g a s, a r o m a tiz a d o en e x c e s o c o n s e
m illa s d e c o r ia n d r o , de a n ís , d e c o m in o , c o n ace ire de s é s a m o , c o n t o
d o s lo s p o sib le s a g re g a d o s v o lu p tu o s o s q u e se p u e d e n h a lla r en un
“ re in o v e g e ta l” c o n el cu a l lo s h o m b r e s v iv ía n e n ín tim a fa m ilia rid a d ,
im p e n sa b le h o y ; o t a m b ié n , e n la s reg io n e s d o n d e se lo c u ltiv a b a , la
h a r in a d e se m illa s de c á ñ a m o , u tilizad a en la c o c in a p a ra p r e p a ra r
p a s ta s y p a n , y q u e “ h a c e p e rd er el in t e le c t o ” , g e n e ra n d o “ e b rie d a d
d o m é stic a y cie r ta e stu p id e z ” / se h a lla b a n e n tre lo s in s tr u m e n to s m ás
d ifu n d id o s y p o p u la re s e m p le a d o s p a ra tra n s ita r , d e sd e u n a c o n d ic ió n
h u m a n a c a s i in d ig n a d e vivir, h a s ta u n a d im e n sió n e s tu p e fa c ie n te y
p a r a n o id e a la q u e n o re s u lta a v e n tu ra d o c o n s id e ra r n o t a n to p r o g ra
m ad a desd e a r rib a (c o m o a veces se p u ed e su p o n e r), sin o m ás b ie n d e
se ad a y b u scad a p o r las m ism a s p le b e s, m a c e ra d a s e n las e n fe rm e d a d e s,
el h a m b re , lo s m ie d o s n o c tu r n o s y las o b se s io n e s del d ía.
El v ia je c o le c tiv o p o r el s u e ñ o , p e rse g u id o a tra v é s d e la “ e b rie d a d
d o m é s tic a ” , c o n el a u x ilio de la s se m illa s y la s h ie r b a s a lu c in ó g e n a s ,
; Bartolomé Boldo, Libra della natura et virtú delle cose che nutriscotio et d e
lle cose non naturali. Con alcune osservationi p er conservar la sanitá, et alcuni
quesiti bellissimi da notare. Raccolto d a diversi autori Greci, et Latim, et Arabi,
prim a p er M. Michel Savonarola m edico Padoano. Poi di nuovo con miglior or-
dine riform ato, accresciuto, et em endato, et quasi fatto un’altro, Venecia, Dome-
nico y Gio. Bañista Guerra, 1576, p. 34. Se trata de una amplia y profunda
revisión del Trattato de M. Savonarola.
IN TR O D U C C IÓ N
n a c id o d e u n tr a s fo n d o d e s u b a lim e n ta c ió n c r ó n ic a y, m u y a m e n u d o ,
d e h a m b re (q u e r e s u lta el m á s n a tu r a l y sim p le p r o d u c to r d e a lt e r a c io
n e s m e n t a le s y d e e s t a d o s d e e n s o ñ a c i ó n ) , a y u d a a e x p l i c a r la m a
n ife s ta c ió n d e d e lir io s m e n ta le s c o le c t iv o s , d e transe m a s iv o , de
e x p lo s io n e s c o r é u tic a s p r o d u c id a s p o r co m u n id a d e s y a ld e a s e n te ra s .
P e ro ta m b ié n p u e d e se r el c a m in o q u e n o s p e rm ita e n tre v e r u n a c o n s
tru c c ió n m e n ta l b if r o n te del m u n d o , n a c id a b a jo el s ig n o a m b ig u o y
e q u ív o c o d e la a m b iv a le n c ia , c o n d ic io n a d a p o r u n a a lu c in a d a y a lt e
rad a to m a d e c o n c ie n c ia d e la re a lid a d e n la q u e lo s p la n o s se h a n in
v e rtid o ; lo s u n iv e rsa le s h a n c a íd o , y e l m u n d o te rm in ó a capinculo ,
c o n la c a b e z a e n la tie rr a y lo s p ie s e n la s n u b e s, c o n u n a m e d id a a l
te rad a del e s p a c io y d el tie m p o , en u n a g e o m e tría n o e u c lid e a n a y c o n
una p e rsp e ctiv a m á g ic o -o n íric a d o n d e la s r e la c io n e s y la s p r o p o r c io
n es a p a r e c e n r e g u la d a s p o r in s tr u m e n to s d e in d a g a c ió n y de m e d ic ió n
d is tin to s d e lo s p r a c tic a d o s e n la s á r e a s c u ltu ra le s en o tr o n iv el de r a
cio n a lid a d c lá s ic a q u e , sin e m b a r g o , n o lo g ra n su s tra e r s e d el to d o a la
c o n ta m in a c ió n in o c u la d a p o r la c u ltu r a del h a m b re .
Y a e sta a lt u r a d e la s c o s a s , r e s u lta e v id e n te q u e la p o b r e z a y lo s
b a jo s n iv e le s d e s u b s is te n c ia “ h a n in c id id o s o b r e la s c a t e g o r ía s ló g i
c a s , de la s q u e u n a vez m á s se h a d e m o s t r a d o q u e n o s o n u n iv e r s a
le s, s in o g e n e r a d a s p o r la s s it u a c io n e s c u ltu r a le s ” (A . M . D i Ñ o la ),
in v a d ie n d o ta m b ié n el s e n tid o d e l t ie m p o , q u e e n el m u n d o d e la in
d ig e n cia n o se c o n ju g a e n fu tu r o (h e r e n c ia d e lo s r ic o s ) s in o ir ó n ic a
m e n te , p a r a c o n s u m ir s e e n e l p r e s e n t e o e n la o b s e s iv a r e p e tic ió n
d e un p a s a d o s ie m p r e id é n t ic o , q u e r e t o r n a d e m o d o in m u ta b le c o
m o u n a p e s a d illa p e r m a n e n te , d e fe c h a fija .
A sí c o m o m a ld ic ió n y p e s a d illa d e la c a r n e e n fe r m a y d e l e sp íritu
d e te r io r a d o e r a n lo s g u s a n o s q u e r o ía n la s v is c e r a s a ú n a n te s d e q u e
s o b r e v in ie r a la m u e r te , h u é s p e d e s p e r m a n e n te s d e u n c u e r p o s o c ia l
in f e c to , o b s e s ió n in e lim in a b le d e u n a v e r m in o s id a d g e n e r a l q u e , c o
m o u n a m e t á fo r a r e p u g n a n te , se p r o y e c t a b a s o b r e el “ p u e b lo a g u s a
n a d o ” d e a n d r a jo s o s y m e n d ig o s , o r u g a s v o r a c e s d e lo s g r a n e r o s de
lo s r ic o s . P e r o a d e m á s p r o y e c c ió n g lo b a l d e u n d ifu s o c a r á c t e r d e
m o n ía c o , d e u n a c o n t a m in a c ió n m a lig n a q u e , d is fra z a d a d e r e p e le n
te s in s e c to s y s ir v ié n d o s e d e la m á s c a r a d e in m u n d o s a n im a lc u la *
to m a b a p o s e s ió n d e lo s c u e r p o s y d e la s a lm a s , d e m o n iz á n d o la s y
e m b r u já n d o la s e n n o m b r e d e S a t a n á s .
S e p e r fila el fa n ta s m a d e un a v a m p íric a s o c ie d a d d e o b s e s o s , q u e
e s c a p a d el s e n tid o a t o r m e n t a d o r de la brevitas vitae y d el m ie d o a la
m u e r t e , y q u e in te n ta c o n d e s e s p e r a c ió n y c r u e ld a d u n a p r o lo n g a
c ió n de la vid a m e d ia n te la s u c c ió n d e s a n g r e jo v e n , a b r ie n d o y c e
r r a n d o v e n a s del p r o p io c u e r p o y del c u e r p o a je n o , p o se íd a p o r un a
c u ltu r a c o r p o r a l n e u r ó t ic a m e n t e se n s ib le a la c ir c u la c ió n in te rn a de
lo s h u m o r e s y c o n v e n c id a d e la p r im a c ía a b s o lu ta de la b u e n a s a n
g re h u m a n a , c u y a “ a d m ir a b le v ir t u d ” n o s ó lo c u ra t o d a e n fe r m e d a d
s in o q u e r e tr a s a la m u e r te y d e v u e lv e la ju v e n tu d c u a n d o e s d e s tila
d a e n e l a la m b iq u e y c o n v e r tid a e n “ e lix ir d e v id a , es d e cir, e n fu e
g o v i ta l” , ‘ ta l c o m o e s c r ib ía el a u t o r a n ó n im o q u e se h a c ía p a s a r p o r
el g r a n G a b r ie le F a llo p io e n lo s Secreti diversi et m iracolosi.
L a p u r g a c ió n d e la s a n g r e y la e v a c u a c ió n d e la im p u re z a ( “ lo s
m a lo s g e n io s se m e z c la n c o n lo s h u m o r e s ” / r e c o r d a b a L e v in o L e n -
n io ) s e ñ a la b a n lo s m o m e n to s d e c is iv o s de to d a a c tiv id a d te r a p é u t i
c a b a s a d a e n la e x p u ls ió n d e la c o r r u p c ió n y d e l m a l, p o rq u e
A p re c ia d a d e sd e este á n g u lo , se d e lin e a la im a g e n d e u n a s o c ie d a d fe
b r il e in s o m n e q u e t r a t a b a d e c o n ju r a r la s v isita s n o c t u r n a s , la pre-
' Secreti diversi et m iracolosi. Raculti dal Falopia, et a ppr abatí da altri medi-
ci di gran fam a. Nuovamente ristampati. et á commun beneficio d i ciascuno, dis-
tinti in tre libn. N el prim o de' quah si contiene il m odo di fare diversi olii, cerotti
onguenti, ontioni, elettuarii, pillóle, et infiniti altri mcdicamenti. Nel secando
s ’insegna a fare diverse sor ti di vini, et acque m oh o salutifere. Nel te n a si con-
tengono alcuni importantissimi secreti di alchimia et altri secreti dilettevoh et cu-
riosi, Venezia, Alessandro Gardano, 1578, p. 346.
4 Levino l^nnio, Della com plessione del corpo hum ano libn due. Soturna
m ente necessarij á tutti coloro, che studiano alia sanitá. Da quali a ciascuno sa-
ra agevole di conoscere perfettam ente la qualitá del corp o suo, e i movimenti
dell'animo, e il m odo del conservarsi del tutto sano, Venecia, Domenico Nicoli-
no, 1564, hoja 121, reverso.
* Tomasso Campanella, Del senso delle cose e della magia. Testo inédito ita
liano con le varianti dei codici e delle due edizioni latine, a cargo de A. Bruera,
Bari, Laterza, 1925, p. 193.
IN TR O D UC C IÓ N
la fe c u n d id a d d e la m u je r, la m a n z a n illa (m a d re d e la s h ie r b a s ) , a s o
c ia d a en su “ v ir t u d ” b e n é fic a a l p o d e r s o b r e n a t u r a l de la m a d r e d el
O m n ip o t e n te y c o n s a g r a d a e n el b a u tis m o c r is t ia n o de la s h ie r b a s
c o n el n o m b r e de la V ir g e n (m atricaria ), se in g e ría r itu a lm e n te e n
u n a d e n s a c o m id a d e p o d e re s in d e s c ifr a b le s , e n el d ía en q u e e m a n a
ba la m á s a lta e n e r g ía t e r a p é u t ic a . Y t a m b ié n en su fo r m a , e s to s b u
ñ u e lo s s e m e ja b a n la lu n a m e d ia n a .
E n e s ta p e r s p e c tiv a d e f a r m a c o lo g í a m á g ic a in t e r p r e ta d a c o m o
s a p ie n c ia s e c r e t a , c a p a z d e d o ta r d e s a lu d , d e in v u ln e r a b ilid a d , d e
r iq u e z a ; e n e sta in s o m n e b ú s q u e d a d iu r n a d e r a íc e s d a d o r a s d e o l
v id o y de é x t a s is , d e s u e ñ o s y d e ju e g o s n o c t u r n o s , d e f iltr o s e m
b r u ja d o r e s y d e p o c io n e s n ig r o m á n t ic a s , la r e c e ta c u lin a r ia , la s
“ c o m p o s ic io n e s ” d e la s h e c h ic e r a s , la r e c e ta d el b o t i c a r i o , el u n
g ü e n t o d e l herbier , el r e m e d io d el un guen tarius p r á c t ic a m e n t e c o n
c u r r ía n a u n m is m o fin .
C o c in a d e lo im a g in a r io , a lim e n ta c ió n o n í r ic a , g a s t r o n o m ía e x
c o m u lg a d a ( c a n ib a le s c a , v a m p ír ic a , c o p r o f á g ic a ) , u n g ü e n to s y c a t a
p la s m a s h u m a n a s , a c e it e s s a c r ile g o s y u n c io n e s s a c r a s , jir o n e s de
“ m o m ia s ” y p o lv o s d e c r á n e o , p ó c im a s d e sangutn ibus , p a n e s lle
n o s d e se m illa s y d e p o lv o s q u e c o n c e d ía n o lv id o , h ie r b a s c o r d ia le s
y e u fo r iz a n te s , to r ta s a lu c in a n te s , r a íc e s e x c it a n te s y to r tilla s a fr o d i
s ía c a s , a r o m a s y e flu v io s d e p la n ta s q u e e x p u ls a b a n a lo s d e m o n io s y
e r a n a n tíd o to s d e la m e la n c o lía ( “ b a ln e u m d ia b o li” ), “ c o n d im e n to s ”
y “ c o m p u e s to s ” e m b r u ja d o s c r e a b a n u n a red o n ír ic a , d e a lu c in a c io
n e s y d e p e r m a n e n te c a r á c t e r v isio n a rio q u e , a lte r a n d o m e d id a s , re la
c io n e s , p r o p o rc io n e s , te lo n e s , h a c ía q u e “ tre s d e d o s p a r e c ie r a n se is ,
y lo s n iñ o s , h o m b r e s a r m a d o s , y lo s h o m b r e s , g ig a n te s [ . . . ] C a d a
c o s a , m u c h o m á s g r a n d e q u e lo h a b it u a l, y a t o d o el m u n d o , d a r s e
v u e lta d e a r r ib a a b a j o ” .K S e o b s e r v a b a n v e r d a d e r a s m a t a n z a s y b a
t a lla s im a g in a r ia s , g u e r r e r o s fu r io s o s y á n g e le s v e n g a d o r e s “ r e p r e
s e n t a d o s en el a ir e ” , p o r q u e - t a l c o m o a s e v e r a b a c o n g ra v e d a d
T o m m a s o C a m p a n e ll a - “ la n a t u r a le z a es s a b ia y d e m o n í a c a ” y “ las
f u tu r a s c o s a s se p r e s ie n te n e n el a ir e ” .'* U n t e a tr o a é r e o q u e a n t ic i
p a b a a lo s h o m b r e s lo s “ s ig n o s ” d e la s c o s a s q u e v e n d r ía n , u n a le c
t u r a s im b ó lic a d el fu tu r o h e c h a c o n la n a r iz h a c ia a r r ib a .
B r u je r ía d e m a s a s , e s p e c ia lm e n te a llí d o n d e la s c o s t u m b r e s e ra n
El m in ú s c u lo S a n F r a n c is c o q u e , tr a n s fig u r a d o y c o n m o v id o , a r
d ie n te y e n r o je c id o , le v a n ta e n el a ir e y a r r o ja le jo s a l g ig a n te s c o h e r
m a n o M a s s e o (el e n a n o q u e se v u e lv e g ig a n te y v ic e v e r s a ); el lo c o
“ h o m b r e d e D io s ” d e A sís q u e , d e s n u d á n d o s e y a c o s t á n d o s e c o m o
un fa q u ir s o b r e la s p ie d r a s a r d ie n te s d e u n a c h im e n e a p a r a c o n v e r
t ir (e s d e cir, p a r a h a c e r p a s a r a o tr a ló g ic a ) a u n a “ m u je r b e llís im a
d e c u e r p o ” , p e r te n e c e n a la m is m a c u ltu ra del tr a s tr o c a m ie n t o en
q u e lo s a g r a d o o c u lt a b a el o t r o r o s t r o , el d el s a c r ile g io , c o n fu n d ie n
d o la c r e a c ió n c o n la d e s t r u c c ió n , el t o d o c o n la n a d a , lo p o s ib le c o n
lo im p o s ib le .
L o s p r e s tig io s o s exploits d e S a n F r a n c is c o , s u s e s p e c tá c u lo s d e fa -
q u ir is m o c o n fu e g o , p e r te n e c e n a l m is m o o r d e n d e l d is c u r s o q u e las
e x h ib ic io n e s d e c h a r la t a n e s p r a c t ic a d a s p o r lo s v e n d e d o r e s d e lo s a
g r a d o , c o n su s a m u le to s y su s r e z o s.
E n n o v ie m b re d e 1 5 0 9 , en F lo r e n c ia , u n e m b u s te r o v a g a b u n d o lla
m a d o “ el e s p a ñ o l” , q u e se s u b ía a l b a n c o p a r a v e n d e r o r a c io n e s y
q u e , c o m o b u e n p r e d ica d o r, d a b a el e je m p lo , e m p e z ó su e s p e c tá c u lo -
m e r c a d o d e lo s o b r e n a t u r a l d ic ie n d o :
“ Para que ustedes crean que ella es una santa que hace milagros, y
que es cierto lo que les digo, vengan y métanme en un horno calien
te, y yo entraré en él con esta oración". Y finalmente fue arrojado al
horno por Santa Trinidad, con el pueblo que los seguía y muchos
ciudadanos poderosos [..,] Y llegado al panadero, dijo: “ Déme un
pan crudo” y lo tiró dentro del horno para demostrar que el homo
estaba caliente, y después se quitó la camisa y se subió los pantalo
nes hasta las rodillas, y así entró en el horno hasta allá arriba, y se
quedó un poco, y llevó el pan en la mano y lo hizo rodar adentro. Y
comprobado que el horno estaba caliente, ya había sacado el pan, y
no se hizo mal alguno. Y fuera del horno, hizo que le dieran una rea
y la encendió, y así encendida, se la metió en la boca y allí la dejó
tanto tiempo que la tea se apagó; y más veces en el banco, y en más
días, sacaba una cantidad de velas encendidas y tenía las manos so
bre ellas durante un buen espacio de tiempo, y después se las metía
en la boca así encendidas, y hasta que se apagaban. Y se lo vio ha
cer muchas otras cosas del fuego: lavarse las manos en una sartén de
aceite que hervía sobre las llamas, muchas veces fue visto por todo
el pueblo. Y así vendía de aquellas oraciones todas las que podía ha
cer: y digo que, entre rodas las cosas que jamás he visto [el observa
IN TR O D U C C IÓ N 17
L a E u ro p a de lo s s u e ñ o s y la s a lu c in a c io n e s n o c t u r n a s , r e a b s o r b id a
p o r el v é rtig o a n t r o p ó fa g o p a r a le la m e n te a l fa s c in a n te lla m a d o d e la
s a n g r e ( “ n o h a y c o s a ni a lim e n to - o b s e r v a b a G e r o la m o M a n fr e d i,
m é d ic o - a s t r ó lo g o b o lo ñ é s d e fin e s del sig lo X V - ta n c o n fo r m e a la
n u t r ic ió n d e l h o m b r e c o m o la c a r n e h u m a n a ” , 12 e s a E u r o p a q u e ,
c o m o h a in tu id o d e m o d o e sp lé n d id o J a c q u e s L e G o f f , r e c u r ría c o n s
t a n te m e n te a “ m e d ia d o r e s d e o lv id o ” , m á s q u e e n la b r u ja p r o f e s io
n a l, dom ina herbarum et ferarum , te n ía e n la s m u je re s d e c a s a , en las
m a d r e s , e n las a b u e la s , e n la s t ía s , en la s “ c o m a d r e s ” , e n la s n o d r i
z a s q u e a m a m a n ta b a n a lo s n iñ o s , en las d u lc e s h e c h ic e r a s d o m é s ti
c a s , la s p r im e ra s in ic ia d o r a s e n la s d e lic ia s a r tif ic ia le s , e n la
n a r c o tiz a n te d u lzu ra d e u n r ég im e n o n ír ic o h e c h iz a d o y m a n ip u la d o .
P o r lo m e n o s h asta fin e s del sig lo x v ili, en las c a m p a ñ a s ita lia n a s
c o n t in u ó la c o s t u m b r e d e p r o p in a r a lo s n iñ o s un p o c o in q u ie to s
“ h e r v id o de a m a p o l a ” : u n h á b it o la r g a m e n te d ifu n d id o ta m b ié n
en F ra n c ia , si te n e m o s en c u e n ta q u e , h a c ia m e d ia d o s d el sig lo XVUI, J .
R a u tin c o n s id e ra b a “ s ie m p re s o s p e c h o s o s lo s n a r c ó tic o s q u e |...| c o n
e x c e s iv a c o n tin u id a d se p r o p o r c io n a n a lo s n iñ o s p a r a c a l m a r l o s " ,'1
y el m é d ic o d e La usa na S im o n e A n d re a T is s o t, c é le b r e a u t o r d e lo s
Avis au peuple sur sa santé ( 1 7 6 0 ) , r e c o n o c ía q u e “ lo s r e m e d io s e x
tr a íd o s del o p io [ . . . ] d a d o s (a lo s n iñ o s ) s o n d e u n a a b s o lu ta n e c e s i
d a d ” : 14 y resu lta in ú til r e c o r d a r a q u í la M edicina pauperum ( 1 6 4 1 ) ,
d e J e a n P r e v o st, s u p e rin te n d e n te del h u e r to b o t á n ic o d e P ad u a y m é-
J i c o de lo s e s tu d ia n te s d e e sa U n iv e r s id a d , a s í c o r n o Le médicin des
pauvres ( 1 6 6 9 ) , d e Pau l D u b é , e n c u a n t o p e r te n e c ie n te s a d o s á r e a s
y a d o s m o m e n to s c u ltu r a le s p a r c ia lm e n te d is tin to s .
E n el s ig lo X V II, e l b o t á n ic o d el G r a n d u q u e d e T o s c a n a , P a o lo
B o c c o n e , v i a je r o in f a tig a b le , s e ñ a la b a q u e la s m u je re s d e la M o r a v ia
La c r e e n c ia d e q u e la s e m a n a c io n e s y lo s e flu v io s d e lo s a r o m a s y de
las e s e n c ia s v o lá tile s p a s a b a n r á p id a m e n te a t ra v é s d e lo s p o r o s y
e ran a b s o r b id a s c o n p r o n titu d c a s i in s ta n tá n e a e ra u n o d e lo s lu g a
res en q u e c o in c id ía n a la p e r fe c c ió n la sa b id u r ía de lo s d o c t o s y la
d o c trin a d e lo s c a m p e s in o s : d e sd e A lb e r to M a g n o , q u e c o n s id e ra b a
q u e lo s e flu v io s d el o p io , del e s t r a m o n io y d el a z a fr á n p o d ía n se r a b
s o rb id o s a la d is ta n c ia , h a s ta A m b r o is e P a r é , q u e , sin e m b a r g o , a s u
m ió u n a p o s ic ió n c r ític a s o b r e e sta quaestio en el D e vulneribus
sclopetorum , y a u n h a s ta F a llo p io , F io r a v a n ti, C a r d a n o e n D e subti-
litate o R o b e r t B o y le , a u t o r d e u n s in g u la r Tentamen porologicutn y
q u e , c o m o e n o tr a d e su s o b r a s , Specificoruin rem ediorum concordia
cum corpuscolari philosoph ia , n o s ó lo s o s tu v o la o p o r tu n id a d t e r a
p é u tica d e lle v a r s u s ta n c ia s m e d ic a m e n to s a s c o lg a d a s del c u e llo , sin o
qu e a fir m ó c o n so le m n id a d q u e se h a b ía c u r a d o d e u n a h e m o rr a g ia
sim p le m e n te t o m a n d o c o n la m a n o el m u sg o d e u n c r á n e o h u m a n o .
D e n t r o d e e s ta g e n e ra l c o n fia n z a en la a b s o r c ió n s im u ltá n e a a t r a
vés de lo s p o r o s , t a m b ié n e r a n a p r e c ia d o s lo s p u r g a n te s u m b ilic a le s,
lo s ep o m p h alia* q u e se a p lic a b a n s o b r e la p iel del v ie n tr e , m ie n tr a s
se d ic e n te s m é d ic o s , c h a r la t a n e s , p r a c tic o n e s y h e r b o r is ta s e rr a n te s
v e n d ía n c o n é x ito “ s e c r e to s m ila g r o s o s p a ra h a c e r ir d e c u e rp o c o n
p o m a d a s y sin t o m a r n a d a p o r la b o c a ” . Y n o s ó lo e s to , sin o q u e la s
p o m a d a s , lo s a c e ite s , lo s u n g ü e n to s , lo s b á ls a m o s , la s c a t a p la s m a s y
lo s e m p la s to s o c u p a b a n un lu g a r p r iv ile g ia d o en la t ra n s m is ió n de
m e n s a je s fa r m a c o ló g ic o s , fu e ra n e llo s s a lu d a b le s o tó x ic o s . L a vieja
s o c ie d a d e s ta b a c o m p u e s ta p o r un m u ltitu d d e g e n te a c e ita d a , fr ic
c io n a d a , u n g id a , a r o m a t iz a d a , v io le n ta m e n te o lo r o s a o in s o p o r t a b le
m e n te h e d io n d a , d o n d e t o d o s e r a n r e c íp r o c a m e n t e u n ta d o s y
u n ta d o r e s , y s o b r e la c u a l d o m in a b a p e s a d a m e n te - c o m o h a s u b r a
y a d o L u d e n F e b v r e - el se n tid o d el o lf a t o . P o r lo m e n o s e n e ste a s
p e c to , la c a m p a n e llia n a C iudad del S o l n o tie n e n a d a d e u tó p ic a , y
a u n p a r e c e u n a n o rm a l r e la c ió n d e lo s h á b ito s d e c u a lq u ie r ciu d a d
eu rop ea:
E n e s te a r o m á t ic o m u n d o d e p iel s e n s ib le y d e p o r o s m a g n é tic o s , p a
ra e v ita r q u e lo s la c t a n t e s c a y e r a n p re sa d e “ s u e ñ o s e s p a n to s o s ” , de
“ s u e ñ o s h o r r e n d o s ” , d e “ f a n t a s ía s ” q u e , “ e x c it a n d o lo s s u e ñ o s tu r
b a n el d e s c a n s o ” , la n o d r iz a , p o r su p a r te , d e b ía se g u ir u n a d ie ta
p a r tic u la r , c o m ie n d o “ le c h u g a e n so p a o e n e n s a la d a c o c id a y s e m i
lla s d e a m a p o l a " , s u s t a n c ia s s e d a tiv a s q u e se t r a n s m itía n a l n iñ o
a m a m a n ta d o a tra v é s d e la le ch e . Y a d e m á s , c a d a n o c h e , ju n t o a la
c u n a , te n ía lu g a r el r itu a l d e la u n c ió n : la “ c r i a t u r a ” e r a “ u n g id a en
a m b a s sie n e s c o n u n g ü e n to p o p u le ó n (e n el c u a l se h a b ía n a m a lg a
m a d o la s y e m a s de á la m o c o n a m a p o la n e g ra , m a n d r á g o r a y s o la -
n á c e a a n t ie p ilé p t ic a ) , a c e it e v io le ta , u n p o c o d e o p io , u n a p iz c a de
v in a g re , u n tá n d o s e t a m b ié n c o n la s m is m a s c o s a s la s n a r ic e s . “ M á s
e fic a z r e m e d io - a c o n s e ja b a el m é d ic o r o m a n o S c ip io n e M e r c u r i,
m u e rto e n 1 6 1 5 - c o n s is t e en h a c e r h e r v ir e n el a c e it e v io le ta la s e
m illa d e le c h u g a y la se m illa d e a m a p o la b la n c a , c o n u n p o c o d e a z a
frán y d e v in a g r e , u n g ie n d o c o n v e n d a s la s s ie n e s . T a m b ié n h a rá
bien un p o c o d e ja r a b e d e a m a p o la b la n c a c e r c a d e la n o c h e ” . ' 7
A si p r e p a ra d a y “ a d e r e z a d a ” , la c r ia t u r a e ra c o n fia d a a la o scu ra
b o ca d e la n o c h e . L a in ic ia c ió n en el s u e ñ o c o n t r o la d o , en la a r tif i
c io sa d u lz u ra d e l s u e ñ o “ o p iá c e o ” , e m p e z a b a d e sd e lo s p a ñ a le s . D e s
de la p rim e ra in f a n c ia h a s ta la v e je z la n a r c o s is d o m in a b a s o b e r a n a .
E n el A n tidotarlo d el C o le g io m é d ic o b o lo ñ é s d e 1 7 7 1 , d o n d e se
a c o n s e ja n o f ic ia l m e n t e la s p ilu lae hystericae óptate ju n t o a la s pilu-
lae a d longam vitam , el r e c e ta r io m e d ie v a l c o n t r a el in s o m n io , de
N ic c o ló S a l e r n it a n o , a ú n o c u p a b a u n lu g a r d e h o n o r. L a c a n e l a , las
se m illa s d e b e le ñ o y d e a m a p o la b la n c a , la r a íz d e m a n d r á g o r a , la
nu ez m o s c a d a , lo s a c e it e s d e v io le ta s y d e r o s a s , el e n e b r o , el o p io
(a d e m á s d e la s s e m illa s d e v e r d o la g a , d e e n d ib ia y d e le c h u g a ) se
m e z c la n a l l í e n d o s is m a s iv a s . R equies m agna e ra el n o m b r e d e este
m e d ia d o r d e o lv id o y d e s u e ñ o , a m b ig u a y s in ie s tr a m e n te a lu s iv o .
P e ro a lg o n u e v o e s ta b a su c e d ie n d o : parce infantibus , a c o n s e ja b a n
las s o b r ia s y a u s te r a s in s tr u c c io n e s d e e ste fú n e b r e m e d ic a m e n to . El
n iñ o de J e a n - J a c q u e s R o u s s e a u e s t a b a n a c ie n d o c o n e s fu e rz o .
“ O n e t a i t v r a i m e n t l a s d ’é t r e a u m o n d e ” ( “ N o s e n c o n t r á b a m o s r e a l
m e n t e c a n s a d o s d e e s t a r e n e l m u n d o ” ], a n o t a b a e n s u d i a r i o u n c u
r a r u r a l f r a n c é s e n e l s i g l o X V II,' i n t e r p r e t a n d o la d e s e s p e r a c i ó n d e
lo s p a r r o q u i a n o s m á s m i s e r a b l e s q u e m o r í a n d e h a m b r e e n s u a l d e a .
A c o m ie n z o s d el m is m o s ig lo , u n c a n ó n ig o b o lo ñ é s , G io v a n B a t
tista S e g n i, r e c o r d a b a q u e
U n a im a g e n h o r r ib le - p r o v e n ie n t e d e u n a d e la s m á s d o c t a s c iu d a
des d e E u r o p a - , q u e ilu m in a d e m o d o s in ie s t r o el ú lt im o e s ta d io de
un a a t o r m e n t a d a m e t a m o r fo s is , el la r g o y m is e r a b le v ia je h a c ia la
d e s tr u c c ió n d e l h o m b r e y el n a c im ie n t o e fím e r o d el h o m b r e -b e s tia
en c o t id ia n o c o n t a c t o c o n la b a s u r a , a t r a íd o p o r el e s p e jis m o de su
c a lo r t ib io y f e r m e n t a n t e , r e fu g io n a u s e a b u n d o p a r a q u ie n e s ta b a
o b lig a d o a d o r m ir d e s n u d o e n el e s t ié r c o l, c o m o u n m o d e r n o J o b .
E n lo s tie m p o s d e e s c a s e z , a u n d u r a n te la s m e n o s d e v a s ta d o r a s ,
lo s h a m b r ie n to s se t r a s f o r m a b a n e n g r o te s c o s s im u la c r o s d e se re s
h u m a n o s , e n m o m ia s a p e r g a m in a d a s e x h a u s t a s p o r el t r a b a jo d e s e
g u ir v iv ie n d o y p o r el e s fu e r z o in t o le r a b le d e m a n te n e r s e d e p ie.
1 Cit. por J. Delumcau, lux peur en Occident (XIV-XVlll siecles). Una cité as-
siégée, París, Fayard, 1978, p. 164.
‘ G. B. Segni, Trattato sopra la carestía e fam e, sue cause, accidenti, provisio-
nt e reggimenti, varíe moltiphcationi, e sorte di pane. Discorsi filosofía, Bolonia,
G. Rossi, 1602, p. 53.
23
24 EL PAN SALVAJE
E n la s a ld e a s , en la s c iu d a d e s t r a n s id a s y c a la m ito s a s , se m o v ía n
c a n s a d a m e n t e s u c io s h a r a p o s h a b ita d o s p o r lá b ile s y e x te n u a d a s
s o m b r a s r e s e c a s p o r la s p r iv a c io n e s , m e ta fís ic a s p r e s e n c ia s y d e p r i
m e n te s a le g o r ía s de la T r is te z a y d e la C o n s u n c ió n . El e s p a c io u r b a
n o se v o lv ía e n to n c e s s im ila r a un a a lu c in a n t e prom enade, re c o r rid a
- p a r a u s a r u n a im a g e n c a r a a u n c lá s ic o d el h a m b r e , S a n B a s i lio -
p o r h o m b r e s -a r a ñ a , d e e p id e r m is r e s e ca y c e n ic ie n t a , c o n lo s o jo s
e x c a v a d o s y c e r r a d o s en el fo n d o d e la s o je r a s , c o m o p u lp a s d e n u e
c e s d e s e c a d a s , e n t r e lo s h u e s o s . S u H om ilía dicta tem pore fam is et
siccitatis d e lin e a b a m a g is tr a lm e n te un r e t r a to d e l h a m b r ie n to q u e
e s t a r ía v ig e n te h a s ta el m o m e n to e n q u e la e s c a s e z d e ja r a d e a t o r
m e n ta r a O c c id e n te ; u n e s t e r e o tip o d r a m á tic o c u y a m e m o r ia v u e lv e
a su rg ir, in d e le b le , e n u n p a s a je fa m o s o d e la D ivina C om edia:
' I b íd ., p . 5 5 .
* Patrología graeca, 3 1 , III, c o l. 3 2 2 - 3 2 3 .
LA “ M ISERABLE E N FE R M E D A D " 25
minar la bilis sobre las fuerzas del cuerpo, éste tomaba un color ama
rillento. Con el progreso del mal, todo humor disminuía en ellos, el
cutis adquiría aspecto de cuero y parecía adherirse a los huesos, y el
color fosco parecía también volverse negro haciéndolos semejar a
antorchas quemadas. En el rostro estaban como estupefactos, y ho
rriblemente trastornados en la mirada. Algunos morían de inani
ción; otros, de exceso de alimento, porque al haberse apagado en
ellos todo el calor natural de las visceras, si a alguien se le ocurría
nutrirlos hasta la saciedad y no de a poco por vez, como se hace con
los niños apenas nacidos, al no poder digerir ya la comida, mucho
más rápido llegaban a la muerte. Algunos hubo que bajo la violen
cia del hambre se comieron el uno al otro, y también se dice que dos
mujeres de ciertos campos más allá de Rimini se comieron diecisiete
hombres: porque al haber sobrevivido solamente ellas en esa aldea,
quienes viajaban al lugar iban a vivir en las casas que ellas habita
ban, y entonces los mataban mientras dormían, y se los comían.
Dicen también que el decimoctavo huésped se despertó cuando las
mujeres estaban por matarlo, y saltó sobre ellas, se enteró de toda la
historia y mató a las dos mujeres.
Así se dice que iban las cosas. Oprimidos por la necesidad del
hambre, si se encontraban con alguna hierba se echaban ávidos so
bre ella, y de rodillas trataban de extraerla de la tierra, pero al no lo
grarlo, porque sus fuerzas estaban totalmente agotadas, caían
muertos sobre la hierba y sobre las propias manos. Y tampoco ha
bía quién los sepultara, porque nadie pensaba en hacerlo; pero no los
tocaba ningún pájaro de los tantos que suelen alimentarse de cadá
veres porque nada había para ellos, en cuanto, como ya he dicho, el
hambre les había consumido antes rodas las carnes.*'
M u c h o s s ig lo s d e sp u é s, e n el t e r r ito r io r im in é s q u e h a b ía c o n o c id o
lo s h o r r o r e s g o d o -b iz a n tin o s , en u n a a ld e a u b ic a d a e n la in m e d ia ta
v e c in d a d de la “ lín e a g ó t i c a ” , d u r a n te el t e r r ib le in v ie rn o d e 1 9 4 3 -
1 9 4 4 , se v e r ific a r o n e p is o d io s d e fa e n a m ie n t o c la n d e s t in o y d e c o n
su m o d e s o ld a d o s m u e r to s . S u s c a r n e s , e n p a r te fr e s c a s y e n p a r te s a
la d a s , a y u d a r o n a r e s o lv e r la c r is is d e s u b s is te n c ia d e la p e q u e ñ a
c o m u n id a d del lu g ar, p r o p o r c io n a n d o u n a p r o v id e n c ia l r a c ió n d e
a lim e n to a lta m e n te p r o t e ic o . E x c e s o s e s p o r á d ic o s , e x tr a ñ o s a u n a
* I.a guerra gótica, lib. il, cap. 20, traducción de Domenico Comparetti.
LA "M ISER ABLE E N FE R M E D A D " 27
cu ltu ra 11 0 a n t r o p ó f a g a , p e r o e n lo s c u a le s , sin e m b a r g o , a l c a m b ia r
el c u a d r o g e n e r a l, s ie m p re se p o d ría recae r.
L a s g e n e ra c io n e s q u e n o s h an p re ce d id o , a c o s tu m b ra d a s a lu ch ar
co n tra p e río d o s d e e sc a se z p r á c tic a m e n te e n d é m ic o s , h a b ía n in te n ta d o
e la b o ra r u n a se rie d e praecepta contra fantem q u e ib a n del p a n to s ta
do h asta el h íg a d o a s a d o d e c u a lq u ie r a n im a l. E n lo s c a s o s d e e m e rg e n
cia a b s o lu ta , c o n t r a el h a m b re y la se d , se a c o n s e ja b a la o rin a .
A e sta in in te r ru m p id a b a t a lla in te r io r e n t r e lo s c u a tr o h u m o r e s se
o p o n ía la o fe n s a c o n t in u a y m o r ta l q u e , p a r a s o b r e v iv ir, el h o m b r e
d e b ía in flig ir a p la n ta s y a n im a le s .
U n u n iv e rso d e v io le n c ia y d e c o n flic t iv id a d p e r m a n e n te , p a ra
c o n s e r v a r , c o n la m u e r te d e la s c o s a s y el a s e s in a t o d e la n a tu r a le z a ,
u n a v id a in c ie rta y p r e c a r ia .
E l e s tu p r o , la v io le n c ia y el r o b o s ig n a b a n el o s c u r o y lu c tu o s o d e s
t in o d el h o m b r e o b lig a d o a d e s tru ir y a v io le n t a r a to d a s las o tr a s
f o r m a s de la c r e a c ió n :
a g re g a b a n la c o t id ia n a a c c ió n d el d ia b lo y el d e s p r e c io d iv in o p o r las
e n o rm id a d e s q u e lo s h o m b r e s p e r p e tr a b a n . A e s ta p r im e ra y fu n d a
m e n tal c a u s a d e la e n fe r m e d a d y d e la m u e r te , se a ñ a d ía n la m a lig n a
in flu e n cia d e la s e s tr e lla s y la in q u ie ta co n v iv e n c ia de lo s h u m o r e s.
|De igual m anera que la m uerte es, por cierto , el m ayor de tod o s los
m ales que pueden afligirnos en esta vida, y por ese m otivo ab raza
m os tam bién todas las penas y las m iserias de la vida hu m ana. H as
ta allí llegan nuestros errores, los que, cu ando nuestra ciega voluntad
por im pulso del d iab lo se precipita en un crim en, cu alquiera que sea,
son co m etid o s y acum ulados por n o so tros, y debido a ellos se provo
ca la ju sta ira e indignación de D io s, nos alcanzan m o rb o s y calam i
dades de to d o genero.
1.a segunda causa de las enferm edades, las destru cciones y las de
pravaciones de nu estros cu erpos es el in flu jo siniestro y m alévolo de
los astro s celestes, y el in fortu n io de los elem entos.]
P ara e s c a p a r a e s te p é r fid o r o c ío q u e se a b a t ía s o b r e la c a b e z a d e lo s
m o rta le s , lo s r ic o s r e c u r r ía n a u n a c o s t o s a p e r o in ú til fa r m a c o p e a ,
p r e te n d ie n d o p o lv o s d e o r o y p ie d r a s p r e c io s a s m o lid a s e n la s d e s ti
la c io n e s o a m a lg a m a d a s e n lo s m á s n o b le s e le c t u a r io s , c o m o el de
ja c in t o , u n a r e c e ta e n la c u a l se h a c ía n m á s d e n s a s la s “ v ir tu d e s ” de
las p ie d r a s m á s r a r a s .1-' M u c h o s , “ p a r a p r o lo n g a r la ju v e n tu d y r e -
tr a s a r la v e je z , u san el v in o v ip e rin o y la c a r n e d e la v íb o r a p r e p a r a
d a , a d e re z a d a c o n o tr a s c o m id a s ” . ' * P a r a lo s “ p o b r e c it o s |...| p r iv a
d o s d e r iq u e z a s ” , " ’ la m e d ic in a e m p ír ic a y c h a r la t a n e s c a a c o n s e ja b a
r e c u r r ir a l a g u a rd ie n te : “ se p a n q u e la n a tu r a le z a del u n iv e r so n o ha
p r o d u c id o n a d a d e m á s m a r a v illo s a v irtu d q u e el v in o , d el c u a l, si
n o s o tr o s e x tr a e m o s el a lm a , es d e cir, la q u in ta e s e n c ia , lla m a d a a g u a
v id a , se p o d rá p e n s a r c u á n t a m a y o r u tilid a d p o s e e r á r e s p e c to d e d i
c h o v in o y la s e s tu p e n d a s v irtu d e s q u e t ie n e , c r e o q u e y a e s t á n lle
n o s lo s d o c u m e n to s y c o n su o lo r p e n e tr a ta m b ié n a l u n iv e rso
a d e m á s del c u e r p o h u m a n o ” . 17
P o r e s o , p a r a lo s p o b r e s
oro potable, J...] licor maravilloso para retener a los que están cer
ca de la muerte, y para dar fuerzas a los viejos y a los convalecien
tes [ . . . r
A fin d e r e s ta u r a r la s fu e rz a s y r e te m p la r el c u e r p o c o n s u m id o , n a
d a m e jo r q u e la “ q u in ta e s e n c ia d e lo s c a p o n e s ” '" o b te n id a c o n la p u
t r e fa c c ió n d e la c a r n e en u n v a s o d e v id rio , s u m e r g id o d e sp u é s e n el
e s t ié r c o l d e c a b a llo . O t r o s “ c o lm a n y n u tr e n a la s g a llin a s c o n e lé
b o r o , y lu e g o d e e s ta s g a llin a s h a c e n c o m id a p a r a q u ie n e s q u ie r e n
r e ju v e n e c e r ” .20
E s t a b a n ta m b ié n lo s q u e c o n s id e r a b a n q u e la “ p r o lo n g a c ió n de la
dasV\
L a t ie r r a p o d ía o c u lt a r s e c r e t o s m a r a v illo s o s y s e f a b u la b a s o b r e
un a ld e a n o a f o r t u n a d o , u n rusticus q u e
fod ien s lerram cunt a ratro vas aureum qu o d a m licore p len um adin-
venit; existinians rorem coeli, lavit se faciem , et bibit, co rp o re et b o -
m tate, spin tu et sapientiae roboratu s est, et d e b u lm lco factus est
baiulus regis... M
C o r r ía la v o z d e q u e un a le m á n , a l b e b e r en t ie r r a s a r r a c e n a u n a o s
cu ra p ó c im a , “ u s q u e ad q u in g e n to s a n n o s v ita m su a m p r o lo n g a v it ”
[P r o lo n g ó su v id a h a s ta lle g a r a lo s q u in ie n to s a ñ o s ]. Y se in d ic a b a
en el p a n a l d e a b e ja s la c e le s tia l m e d ic in a id ó n e a a d vitam produ-
cendam.
M u c h o s se p r e g u n ta b a n si lo s e s p ír itu s (d e m o n io s y d u e n d e s ) p o
d ían “ p r o lo n g a r la vid a a lo s h o m b r e s , r e ju v e n e c e r a lo s v ie jo s , r e s u
c ita r a lo s m u e r t o s ” ; si e ra p o s ib le “ r e s ta u r a r la n a tu r a le z a e n v e je cid a
y g a s ta d a p o r el t ie m p o ” ,24 r e n o v a r la “ h u m e d a d r a d ic a l” , e x tr a e r la
sa n g r e v ie ja “ r e p o n ie n d o s a n g r e n u e v a [ . . . ] d e m o d o q u e el h o m b r e
11 (milio Cíetto, Diacamerun td est D ator Vitae. II principale dell singolan se-
greti di medicina afferm ato da gli anticbi filosofi ritrovarsi nelli capelli della ver-
gme pascale, b erba naturale, della quale bora trattando, si fa conoscere com e en
i fiori nascono le caste api, dal cui favo mete si cava medicina singolare, detta
oro putabile. O pera nova, Treviso, Grispoldi, 1623, p. 9.
" Ibíd.
“ Ibíd., p. 9-10.
'* Strozzi Cigogna, Palagio de gl'incanti, et delle gran meraviglie de gh spin-
ti. et ii¡ tutta la natura..., Vicenza, a d instanza di Roberto Meglietti, 1605, p.
390. Véase G. Bonomo, “I folletti nel folklore italiano”, en Studi demologici, Pa-
tamo, Flaccnvio, 1970, pp. 9.5-140.
32 EL PAN SALVAJE
c o r r o m p id o y c o n s u m id o n u n c a se a r r u in a r a ni d ie r a su s d e s p o jo s a
la m u e r t e ” .1'
E s m u y d ifíc il lle g a r a s a b e r si lo s d e m o n io s p u e d e n p r o lo n g a r la
vid a d e lo s h o m b r e s y lo g r a r q u e lo s v ie jo s d e b ilita d o s ya p o r la
a v a n z a d a e d a d re v e rd e z c a n y r e to r n e n a la e d a d p r ó s p e ra [ . . . ] Y la
r a z ó n e stá en q u e h a s ta a h o r a n o se h a e n c o n t r a d o p ie d r a , h ie r b a ,
r e m e d io u o tr a c o s a e n el m u n d o q u e p r o d u z c a e ste m a r a v illo s o
e f e c t o n a tu r a l d e r e ju v e n e c e r a l h o m b r e y p r o lo n g a r le la v id a .J
S in e m b a r g o , n o e n c u e n tr o r a z ó n d e q u e n o se p u e d a c r e e r q u e D io s
h a c r e a d o e n el m u n d o p á ja r o , p e z , a n im a l, p ie d r a , a , ju g o , h ie r b a ,
h u m o r , m in e r a l, a le g ría u o t r a c o s a q u e g u a rd e e n sí la v irtu d c a p a z
d e r e s ta b le c e r a l h o m b r e , d e a c r e c e n t a r su s fu e r z a s , d e r e s ta u r a r la
h u m e d a d r a d ic a l, v ig o r iz a r el c a lo r a r d ie n te , fo r t if i c a r la d is p o s ic ió n
g e n e r a l del c u e rp o y, e n s u m a , d e p r o lo n g a r la v i d a ...2"
M é d ic o s a u t o r iz a d o s c o m o C a r d a n o d e c ía n p ú b lic a m e n te q u e e n
el N u e v o M u n d o se h a b ía h a lla d o “ u n a fu e n te d e a g u a m u c h o m á s
p r e c io s a q u e el v in o , de la c u a l to d a p e r s o n a q u e b e b e , d e v ie jo se
v u e lv e jo v e n ” .27
T e s tim o n io s r e s p e ta b le s , q u e in f o r m a b a n o r a lm e n te y d e lo s q u e
n o e ra líc it o d u d a r ju r a b a n q u e a q u í y a llá v ie jo s c a s i c e n t e n a r io s h a
b ía n v isto c ó m o su c a b e llo s se v o lv ía n n e g r o s , y la s a r ru g a s d e s a p a
r e c ía n y lo s d ie n te s r e n a c ía n , y t a m b ié n v ie ja s a r r u g a d a s y d e c r é p ita s
se h a b ía n e n d u r e c id o d e g o lp e en la s m a m a s la r g a s y c o lg a n te s q u e
r e f lo r e c ía n en t o d o el c u e r p o .
C o m o la s a v e s d e H ib e r n ia ( “ ¿M ueren e n I rla n d a d u r a n te c in c o
m e s e s de nieve/ lo s p á ja r o s , y sin e m b a r g o a h o r a se le v a n ta n en a lt o
v u e lo " ) , : k del m is m o m o d o , c ie r t o s p u e b lo s d e la M o s c o v ia m á s im
p e n e tr a b le , v e n to sa y h e la d a , ro d o s lo s a ñ o s m o r ía n el 2 7 d e n o
v ie m b r e p a ra rev iv ir el 2 4 d e a b r il, y n o se s a b ía b ie n si e ra p o r
“ p r e s tig io d ia b ó lic o ” 2vo p o r s u e ñ o n a t u r a l, c o m o su c e d e c o n lo s li
ro n e s .
A d e m á s , to d o s s a b ía n q u e el “ r é g im e n d e la s a lu d ” e n su m a y o r
p a r te e s ta b a c o n fia d o a la s “ c o s a s q u e g e n e ra n b u e n h u m o r y la u d a
b le s a n g r e ” :
A u n q u e e r a n c o n o c id o s p o r t o d o s , m u y p o c a s p e r s o n a s p o d ía n p o
n e r e n p r á c t ic a e s o s e le m e n ta le s p r e c e p to s q u e in g r e s a b a n e n la e s fe
ra d e la s c o s a s “ n o n n a t u r a le s ” y q u e in flu ía n d e m o d o p o d e ro s o
s o b r e el p r o b le m a de tuenda valetudine: “ c ib u s e t p o tu s , m o tu s et
q u ie s , s o m n u s e t v ig ilia , in a n itio e t r e p le tio , a c d e n iq u e a n im i p a s-
s io n e s " (c o m id a y b e b id a , m o v im ie n to y q u ie tu d , s u e ñ o y v ig ilia ,
in a n ic ió n y s a c ie d a d , y e n fin , la s a fe c c io n e s d e l a lm a ) (G e o r g iu s P ic-
to r iu s).
La m is e ria y el h a m b r e p e r te n e c ía n , e n c a m b io , a la c a t e g o r ía de
las res n atu ralis , c o n v e r tid a s e n c r ó n ic a s y e n d é m ic a s e n O c c id e n te ,
e s p e c ia lm e n te e n tr e lo s s ig lo s X V I y XV III, y c o m o f e n ó m e n o s n o n a
tu ra le s d e p e n d ie n te s de la e c o n o m ía , d e la s t é c n ic a s p r o d u c tiv a s , de
la v o lu n ta d p o lític a de lo s g o b e r n a n t e s . L a p r e c a r ia r e la c ió n e n tre
p r o d u c c ió n y d e m o g r a fía , e n tr e h o m b r e s y r e c u r s o s a lim e n ta r io s ,
n u n c a e s tu v o ta n c o m p r o m e tid a c o m o e n la é p o c a e n q u e lo s c a m
p e s in o s c o n s tit u ía n la in m e n s a m a y o r ía d e la p o b la c ió n .
L a c a íd a d el h o m b r e e n la a n im a lid a d c o n s titu y e u n topos r e c u
r re n te e n lo s g ra n d e s y d r a m á tic o s fr e s c o s d e la e m e r g e n c ia d el a b a s
t e c im ie n to , un m o tiv o q u e , su p e ra n d o lo c o r p o r a l p a r a lle g a r a las
o r illa s d e lo in c o r p ó r e o , se a m p lía y se t r a n s fo r m a en el te m a del
h a m b r e , c o n v ir tié n d o s e e n u n m o m e n to e se n c ia l d e la meditatio mor-
tis y del a rs moriendi, y p a s a n d o del h a m b re a l H a m b r e . M o m e n to
d e c is iv o d e la te r r ib le lu c h a , n u n c a a q u ie t a d a , e n t r e V id a y M u e rte ,
d el conflictus e n tre in s tin to d e vid a y T h án atos , e n t r e la a b s o r c ió n f a
ta l d el e s té ril m u n d o d e la s s o m b r a s sin r isa y sin h a m b r e y e l b u lle n -
te h o rm ig u e r o d e la e x is t e n c ia , v o r a z m á q u in a d e v o r a d o r a .
E l h a m b r e , prim um movens b io ló g ic o p e ro ta m b ié n “ m is e ra b le
e n fe r m e d a d ” s o c ia l, a n te s a la d e la m u e r te q u e , s e n te n c ia b a n lo s d o c
to r e s , “ e st m o rb o r u m s u m m u m ” (es la m a y o r d e la s e n fe r m e d a d e s ],* 1
e ra la m á s e s tre c h a a lia d a d e la s e n fe r m e d a d e s e p id é m ic a s , p r o p ia s de
la s o c ie d a d e s q u e h a b ía n lle g a d o a la fa s e de o r g a n iz a c ió n e s ta ta l,
p e r o sin e m b a r g o d e ja b a n d e g ra d a r d e m o d o ir r e s p o n s a b le v a s to s
b o ls o n e s h u m a n o s , p o b r e s y s u p e rp o b la d o s .
E l p a s o d e la h is to r ia h a e s t a d o e s c a n d id o p o r la s a lt e r n a t iv a s de
la s e n fe r m e d a d e s y la s e p id e m ia s , y la vida s o c ia l se h a m o v id o en
s in to n ía c o n el r itm o d e la s le y e s e p id e m io ló g ic a s , la s c u a le s c o n s t i
t u y e r o n , d u r a n te un la r g o p e r ío d o , u n o d e lo s m á s v a le d e r o s r e g u la
d o r e s d e l ju e g o d e m o g r á fic o .’2
E n la in tim id a d d e la r e p r e s e n t a c ió n del in f ie r n o d e lo s p o b r e s , es
c o n s ta n t e el m o tiv o d e la d e g r a d a c ió n físic a d el m is e r a b le h a m b r ie n
t o , p o r su m e t a m o r fo s is b e s tia l. A m e n u d o se t r a t a d e la s p á g in a s e s
c r it a s p o r m é d ic o s y s a c e r d o te s , la s c u a le s n o s p r o p o r c io n a n - c o n un
d r a m a tis m o e le v a d o y f e r o z - fr a g m e n to s d e “ c o s a s v iv id a s ” c o le c t i
v a m e n te . Q u ie n e s a d ia r io se m o v ía n e n t r e h a m b r ie n to s y m o r ib u n
d o s h a n sid o lo s in té rp r e te s y lo s m e jo r e s te s tig o s d e la s o m b r ía
d e c a d e n c ia del in d iv id u o y d e la s m u ltitu d e s m is e r a b le s , c o n m a y o r
" Arcibaldi Pictarnii, Elementa medicinae phisico-m athem atica, Vcnecia, An-
tonium Bortoli, 1 7 3 3 , p. XVII. Las seis cosas “no naturales” representan un pa
so obligado de la medicina galénica.
u Véase W. H. Me Neill, Plagues and peoples, («arden City, Nueva York, An
chor Press, 1976.
LA “ M ISER ABLE E N FE R M E D A D " 35
e fic a c ia q u e lo s lit e r a t o s , e m p e ñ a d o s e n o tr a c la s e d e e je r c ic io s . Su s
vo ces c o in c id e n e n s u b r a y a r e l in t o le r a b le h e d o r d e lo s h a r a p ie n to s ,
el n a u s e a b u n d o y r e p e le n te o lo r d e la m is e r ia , in e lim in a b le c o m p a
ñ e ro de la c o n d ic ió n “ c a n in a ” :
En la e ra p r e in d u s tr ia l, el p a u p e r is m o fu e c o n t e n id o d e n t r o de lo s
m is m o s n iv e le s g r a c ia s a t o d o u n sis te m a de a y u d a y d e h o s p ita liz a
c ió n u r b a n a ( o b r a s p ía s , o b r a s p a r a lo s m e n d ig o s , a s ilo s d e v ie jo s ,
h o s p ic io s , h o s p it a le s , e t c .), q u e m a n tu v o c a s i e q u ilib r a d a la c a n tid a d
d e m is e r a b le s , s o b r e la c u a l in c id ía n , c o n u n p o r c e n ta je c o n s id e r a
b le , la m o r t a n d a d e p id é m ic a y la m o r b ilid a d d e la s v ie ja s p a to lo g ía s
e n d é m ic a s . E l c u a d r o , s u s t a n c ia lm e n te u n ifo r m e , e m p e z ó a c a m b ia r
c u a n d o , s u p e r a d o s lo s p r im e r o s d e c e n io s del s ig lo XV III, la s e p id e
m ia s , a s í c o m o la p e s te , r e t r o c e d ie r o n d e m o d o m is te r io s o h a s ta d e
s a p a r e c e r (y, a l r e s p e c t o , n o s e p u e d e c o n c e d e r d e m a s ia d o c r é d ito a
la te o r ía d e la a u t o in m u n iz a c ió n .) El c r e c im ie n to d e la p o b la c ió n se
h izo p r o g r e s iv o : m ie n tr a s el N o r t e d e Ita lia p a r e c e h a b e r p e r m a n e c i
d o e s t a c io n a r io , e n el S u r el d e s a r r o llo d e m o g r á fic o c o n t e m p ló un
in c r e m e n to m u c h o m á s r á p id o . L a te n d e n c ia a l c r e c im ie n to d e m o
g r á fic o , c u y a s c a u s a s sig u e n s ie n d o p o c o c la r a s a u n p a r a lo s t é c n i
c o s en la m a t e r ia , lle v ó a p r o f u n d a s in q u ie tu d e s s o c ia le s c u a n d o el
p a u p e r is m o a n d e n réginie y a n o p u d o s e r c o n t r o la d o p o r lo s t r a d i
c io n a le s m e c a n is m o s d e p o d e r y se t r a n s fo r m ó e n u n a e x p lo s iv a
m e zcla r e v o lu c io n a r ia , c o n el e m p u je d e la s g ra n d e s m a s a s d e p o
b res, su b o cu p a d o s y d eso cu p a d o s.
" T. Fasano, Della febbrc epidem ica sofferta in Napoli l'anno 1764, Ñapóles,
Gíuseppc Raimondi, 1765, cit. por F. Venturi, 1764: "Napoli nell’anno della fa-
m e " , en R¡vista Storica Italiana, 1973 (L X X X V ), n. 2, p. 406.
II. E L P A N F U G IT IV O
Lo s in te le c tu a le s y lo s lit e r a t o s b a r r o c o s , ro z a d o s p o r la s a m e n a z a n
tes m u ltitu d e s d e m e n d ig o s y d e m o n ta ñ e s e s s in p a n , p o r la s d e s c o m
p u e sta s y u lu la n te s p r o c e s io n e s d el h a m b r e , se d e fe n d e r á n -s e g ú n su
tra d ic io n a l in c lin a c i ó n - d is p a r a n d o c ín ic a s y v e n e n o s a s a n d a n a d a s
so b r e la m a r e a d e lo s v a g a b u n d o s , c o n t r a la s “ h o rm ig a s d e s o c u p a
d a s ” .' É s te es el c a s o d e B a ld a s s a r r e B o n ifa c io , q u ie n e n 1 6 2 9 viv ió
en T r e v is o u n a a g ita d a c r is is d e p a u p e r is m o , la c u a l fu e r á p id a m e n
te tra d u c id a a lo s s o n e to s im p ia d o s o s y s u lfú r e o s de II paltoniere.
La a n g u s tia d e u n o s p o c o s a n t e el e n lo q u e c id o flu c tu a r p o r la s c a
lles d e lo s in n u m e r a b le s d e v o r a d o r e s de r e s to s d e c o m id a , lo s h o m
b r e s -o r u g a , lo s h o m b r e s -in s e c t o ; la a n s ie d a d d e lo s g ru p o s d e p o d e r
en r e la c ió n c o n la s g ra n d e s m a s a s a m e n a z a n te s , la in c o n t r o la d a p r o
life r a c ió n d e lo s m is e r a b le s , el e s p e c tr o d e u n a s o c ie d a d n e g a tiv a
q u e , r e s is te n te a la in t e g r a c ió n , a g ita la ilu so r ia b a n d e ra d e un a s o
cie d a d d e o p o s ic ió n , en lo s s o n e t o s d e B o n ifa c io d a n c u e r p o a la
im ag e n o b s e s iv a d e la m a re a c r e c ie n te , del a g u a q u e s u b e , ir re s is ti
b le , p a r a p r o v o c a r la a s f ix ia fin a l. La te n sió n e n tr e la s c a s ta s se t r a s
lada a la s e r ie m e ta fó r ic a d e v e r s o s d e lo s q u e rez u m a el t e m e ro s o
d e sp r e c io d e lo s h o m b r e s d el p a n b la n c o h a c ia lo s h o m b r e s del pan
n e g ro o lo s q u e n o tie n e n p a n , lo s “ g o lp e a - p u e r t a s ” o lo s “ g a n a p a
n e s” *’ q u e e x te n d ía n “ la g ra n n u b e de p ic a ro s y d e t u n a n t e s ” , 1 a m e
n a z a d o re s c o m o u n a r a b io s a o la d e la n g o s ta s .
E n r e a lid a d , m á s a llá d el e fe c t o lit e r a r io y d e la d r a m a tiz a c ió n r i
tu al d el t u m u lto y d el te m o r, la s tu r b u le n c ia s del p a u p e r is m o , si bien
p o d ía n s u s c ita r a n s ie d a d e s y h o r r o r e s , n o p a s a b a n d e s e r s a q u e o s in-
37
38 E L PAN SALVAJE
c o n t r o la d o s , in c a p a c e s d e tr a n s fo r m a r s e en a lg o m á s q u e u n a r a b io
sa a u n q u e c a ó t ic a y e fím e r a r e b e lió n . L o s e s t e r e o tip o s lin g ü ís tic o s de
la v io le n c ia y d e la r e v u e lta se t r a n s m ite n de sig lo en s ig lo d e a c u e r
d o c o n le ta n ía s d e d e s e s p e r a c ió n q u e tie n e n e n c o m ú n el m is m o t e n
s o y c o n c ita d o r e g is tr o : e s t o su ce d e e n el Libro del biad aiolo, del
s ig lo X IU , d o n d e la e s c a s e z h a b la c o n la s v o ce s del a q u e la r r e d a n te s
c o , c o m o su ce d e t a m b ié n e n lo s s o n e t o s de B o n ifa c io . P e r o sig u e n
sie n d o e s te r e o tip o s lin g ü ís tic o s , m ie n tr a s lo s m is m o s p r o t a g o n is ta s
d e la s r e b e lio n e s “ n o se m o s t r a b a n in te r e s a d o s e n c a m b ia r la s e s
t r u c tu r a s de la s o c ie d a d en q u e v iv ía n ” /
E n u n a so c ie d a d fr a g m e n ta d a y c e r r a d a e n u n e le v a d ís im o n ú m e
ro d e c o r p o r a c io n e s , la n o c ió n d e “ c la s e ” n o p o d ía te n e r se n tid o a l
guno. Los status m e d ie v a le s fo r m a b a n la e s tr u c tu r a d e u n m u n d o e n
le n tís im a e v o lu c ió n , d o n d e la v id a c o le c tiv a se m o d ific a b a c o n e x t r e
m a d ific u lta d y, se d ir ía , c a s i c o n r e p u g n a n c ia . C a s ta s y c o r p o r a c io
n e s b lo q u e a b a n e l n a c im ie n to d e la id e a de “ c la s e ” , a b s o lu ta m e n te
d e c im o n ó n ic a . La lib e r a c ió n del “ m al d e v iv ir ” n o e ra p e rse g u id a p o
lític a m e n te s in o a tra v é s d e m é to d o s d e lib e r a c ió n d ir e c ta , c o m o el
d e sm e d id o u so d e b e b id a s a lc o h ó lic a s , p r á c tic a s s e x u a le s d e s e n fr e n a
d a s y “ s a lv a je s ” , fie s ta s r itu a le s , la tr a n s g r e s ió n p r iv a d a o g ru p a l
r e s p e c to d e la n o r m a c iv il o r e lig io s a . L o s s u e ñ o s n o e s tim u la b a n fe r
m e n to s r e v o lu c io n a r io s , s in o v ia je s d e e v a s ió n fa n tá s tic a . L a s u to p ía s
- a u n la s m á s r a d ic a le s - se e sfu m a n e n la ta b u la c ió n d o c tr in a r ia y d e
p u ra s a p ie n c ia . T a m b ié n el g r a n m ito d e C u c a ñ a , a u n en el su e ñ o d i
fu so d e la p o s e s ió n ig u a lita ria de lo s b ie n e s m a te r ia le s y de la p r o p ie
d a d , a u n e n el su e ñ o d e la e te r n a ju v e n tu d , del a m o r n o c o n t r o la d o
s o c ia lm e n te , del e ro s n o in s titu c io n a liz a d o , n u n c a se vu elve m o m e n
t o p r o v o c a d o r d e a u té n tic a r e n o v a c ió n p o lític a o s o c ia l.
E n lo s a ñ o s de in fa u s ta c o y u n t u r a , lo s p e q u e ñ o s p r o p ie t a r io s de
tie r r a s , o b lig a d o s a v e n d e r su s c a m p o s a la g r a n p r o p ie d a d a p r e c io s
d e u s u ra , te r m in a b a n m e n d ig a n d o p o r la s c a lle s . H a s ta el o lím p ic o
A lv is e C o r n a r o a m p lió e n o r m e m e n te su s y a e x te n s a s p r o p ie d a d e s
u tiliz a n d o a m e n u d o c o m o h o m b r e de c o n f i a n z a , m e d ia d o r y a g e n
te d e n e g o c io s , a A n g e lo B e o lc o , lla m a d o R u z a n t e ...*
* Keith TTiomas, Religión and the Decline o f Magtc, London, Penguín Books,
1971, p. 108, cit. por K. T., “Problemi sociali, conflitti individuali e stregoneria",
en Autores varios, La stregoneria in Europa, Bolonia, II Mulino, 1975, p. 214.
* Ruzante (1501-1542): actor y autor de comedias nacido en Padua, especia
lizado en obras de ambiente campestre y popular (n. del t.).
E L PAN FUGITIVO 39
El p a n d e lo s p o b r e s , d e lo s r o t o s o s , d e lo s d e s o c u p a d o s , y e s p e
c ia lm e n te a q u e l d e q u ie n e s lo p r o d u c ía n , v íc tim a s d e u n a p a r a d ó ji
ca ley e c o n ó m ic a y s o c ia l - e s d e cir, lo s c a m p e s in o s - e s s ie m p re un
pan en fu g a , in a p r e s a b le c o m o e n u n a p e s a d illa d e m o r a d a , d e d u r a
c ió n in t e r m in a b le . E n lo s a ñ o s m a lo s , e l tie m p o d e la s n u e v a s c o s e
c h a s , d el v e r a n o y d e su s fr u t o s , d e la e s t a c ió n e n q u e s e p o d ía
s a b o r e a r o t r a v ez el “ p a n n u e v o ” , ' se s o ñ a b a , en su s p ir a d a e s p e r a , a
p a r tir d el o t o ñ o a v a n z a d o .
E n el D ialo go facetissim o d e R u z a n t e , r e c it a d o d u r a n te la h a m
b ru n a d e 1 5 2 8 , M e n e g o c u e n ta , a y u d á n d o s e c o n lo s d e d o s , lo s m e
ses q u e lo s e p a r a n del p a n fu g itiv o :
Enero, febrero, marzo, abril, mayo y aun medio junio para el trigo
(Suspira.) ¡O h, no llegaremos más! Viejo, es un año bien largo es
te. Yo sé que el pan huye de nosotros, sí, más que los gorriones del
halcón.*
El r e g is tr o c ó m ic o d e e s te d iá lo g o ( “ jo c o s í s i m o ” s ó lo p o r e u fe m is
m o ) sirv e ta m b ié n p a r a a le ja r a l te r r ib le a d v e r s a r io , el h a m b r e , e x o r
c iz á n d o lo c o n la r is a , y se d e s a h o g a , en u n a m p lio e im a g in a tiv o
r e p e r to r io e n la s a g rid u lc e s e in g e n io s a s fr a s e s d e lo s c a m p e s in o s , en
su s a r tif ic io s p e n s a d o s p a r a t r a t a r d e r e d u c ir la s n e c e s id a d e s a lim e n
ta ria s : t r á g ic a s c h a n z a s in v e n ta d a s p o r q u ie n tie n e la s c a r n e s t o r t u
ra d a s p o r la s c u ñ a s (la s “ p é n o le ” ) d el h a m b r e . E s ta c r u e l im a g e n ,
e x tr a íd a d e lo s h o r r o r e s de la s c á m a r a s de t o r t u r a , e s r á p id a m e n te
r e m o v id a y rid ic u liz a d a c o n lo s e x p e d ie n te s h a lla d o s p a r a t r a t a r d e
a p a r ta r o s u a v iz a r p o r lo m e n o s la s d u r a s le y e s d e la n e c e s id a d de
co m e r, d el fatu m fis io ló g ic o , p r o p o n ie n d o el u s o d e a s tr in g e n te s c o
m o la s s e r b a s , o la s u r r e a lis ta e s tr a ta g e m a d e ta p a r s e “ el a g u je r o de
a b a jo ” . D e e s e m o d o , lo s e x c r e m e n to s , a l n o p o d e r sa lir, h a b ría n
m a n te n id o lle n o s lo s in t e s t in o s ( “ le b u e le s t a r a e p in e ” ), n e u tr a liz a n
d o el h a m b r e (“ e sí n o v e g n e r a e p í t a n ta fa m e ” .)
P a r a d o ja a m a r g a , la e n fe r m e d a d e s b u s c a d a p a r a a p a g a r el h a m
b re p o r q u e , c o m o le e x p lic a M e n e g o a D u o z o ,
' buzante, Teatro. Primera edición completa. Texto, traducción y notas a car-
8° de Ludovico Zorzi, Turín, Einaudi, 1967, p. 697.
* Ibíd., p . 693.
40 EL PAN SALVAJE
In ú tilm e n te lo s m is e r a b le s d e lo s c a m p o s r e c it a b a n p r o v e r b io s fa ls a
m e n te g r a t ific a d o r e s , le t a n ía s s u rg id a s d el r e s ig n a d o y d e s c o n s o la d o
c o h a b it a r c o n el h a m b r e m ile n a r ia . T a m b ié n se s u s p ir a b a p o r la e s
t a c ió n de la s h ie r b a s , y n o s ó lo p o r la d e lo s c e r e a le s y la s le g u m in o
s a s : “ c o m o s e a , y a p a s ó t o d o e n e r o , y d e sp u é s a p a r e c e r á n las h ie r b a s
y lo s h o m b r e s r e c ib ir á n a y u d a ” .* L a s h ie r b a s lo s h a b r ía n a y u d a d o a
s o b r e v iv ir, y las y e m a s s e r ía n d e v o r a d a s a n t e s q u e la flo r y el fr u to :
y e m a s d e flo r d e lis, b r o t e s r u m ia d o s ju n t o a las h o ja s d e la s v id e s;
y el m is m o fin h a b r ía n d e s u fr ir lo s a b r o jo s , la s c le m á tid e s y a c a s o
t a m b ié n la h ie d r a ; c a s i tre s s ig lo s d e sp u é s de lo s a g r ic u lt o r e s fr iu la -
n o s d e s c rip to s p o r C a t e r in a P e r c o to , la “ b a r o n e s a c a m p e s in a ” , en el
Atino della fatne , en p r im a v e r a s e g a b a n el t r ig o to d a v ía v erd e p a ra
s o b r e v iv ir. A lte r n a n d o el r e g is tr o h ip e r r e a lis ta c o n el o n í r ic o , R u z a n -
te lle g a a c o m p o n e r u n a e x tr a o r d in a r ia im a g e n s u r r e a lis ta p a r a d ar
s e n tid o la r v a l a h o m b r e s -y a -c a s i- d ifu n to s , q u e h a n lle g a d o a u n a in
c o n s is t e n c ia e n lo s u m b r a le s d e la n a d a .
Sé que nos volveremos tan flacos como para parecer hombres muer
tos que han sido suspendidos del humo, de tan finos y consumidos
que estaremos.''
E s te ballet d e h o m b r e s c o n s u m id o s , ta n fin o s y e v a n e s c e n te s c o m o
p a r a p o d e r s e r c o lg a d o s d e l h u m o , r á p id o e s c o r z o “ fu m is ta ” * d e a li
g e r a m ie n to e n to d a e sta a lu c in a d a y g ra v e “ c o m ic id a d ” fá g ic a , s e ñ a
la u n o d e lo s m o m e n to s m á s r e f in a d o s d e u n a lite r a tu r a q u e h a
e x t r a íd o d el h a m b r e r e m a s , m o tiv o s , e s q u e m a s .
E l lím ite a lim e n ta r io e n t r e h o m b r e s y a n im a le s se h a c e ta n su til
q u e d e s a p a r e c e : el s o r g o , p o r e je m p lo - e l d iá lo g o e n tre e s to s d o s
b r a c e r o s h a m b r ie n to s e n c u e n tr a u n b r u ta l e c o e n la r e a l id a d - p a sa *
’ Ibíd.
* Ibíd., p. 695.
* Ibíd.
* Fumista: referencia al humo, pero también al carácter de alucinación del
texto citadu (n. del t.).
EL PAN FUGITIVO 4!
ba del c e r d o a l h o m b r e y, si f a lt a b a , e ra el a fr e c h o lo q u e se v o lv ía
“ bu en f o r r a je p a r a lo s h o m b r e s ” , d is u e lto e n el a g u a c a lie n te q u e se
v ertía e n sb iv iron , e n b e b e d e r o s p a r a lo s h o m b r e s -p u e r c o (p orci et
r u s t i d ), o b lig a d o s a c h a p o t e a r a llí c o m o a n im a le s q u e p r o d u c e n
c h a s q u id o s c o n la le n g u a (a ’ p areró m p orzi che slape).
R u z a n te a lc a n z a lo s e fe c t o s m á s p o d e r o s o s d e c o m ic id a d m a c a b r a
cu a n d o M e n e g o , u lt r a ja d o p o r el riv a l e n a m o r e s , s u p o n e su p r o p ia
d e s tru c c ió n p o r a u t o fa g ia : “ P e r o d e a lg ú n m o d o m e m a t a r é ... Y se
rá to d a v ía m e jo r , p o r q u e m e c o m e r é a m í m is m o , y a s í m o r ir é b ie n
s a tis f e c h o , a p e s a r d el h a m b r e ” ." ’ E l e fe c to g r o te s c o e stá lo g r a d o de
m a n e ra s o r p r e n d e n t e y e s d e u n a c o m ic id a d ir r e s is tib le (p o r lo m e
n o s p a r a n o s o t r o s ) ; a u n q u e el s e n tid o y la c la v e d e su le c tu r a p u ed en
m o d ific a r s e si t e n e m o s e n c u e n ta q u e fu e ra d el t e a t r o r e a lm e n t e se
d a b a n e p is o d io s d e e s te t ip o , a q u í s ó lo im a g in a d o s p a r a d iv e rs ió n
de lo s n o b le s o y e n t e s . L o s in f o r m e s d e lo s m is io n e r o s d e S a n V ic e n
te in s is te n e n la t r á g ic a r e a lid a d d e la a u t o fa g ia e n la F r a n c ia d el si
g lo XVU.
L a c r is is d e a b a s te c im ie n t o d e q u e p a r te R u z a n te p a r a c o n s tr u ir
su D ialogo facetissim o et ridiculosissim o , “ r e c it a d o en F o s s o n d u
ra n te el a ñ o d e la h a m b r u n a d e 1 5 2 8 ” , e n c u e n tr a u n d r a m á tic o e c o
e n las a c t a s n o ta r ia le s d e la é p o c a (lle v a d a s a fo r t u n a d a m e n t e a la luz
de m o d o m e r ito r io p o r S a m b in y e x a m in a d a s c o n d o lo r o s a s e n s ib i
lid ad p o r L .u d o v ico Z o r z i) , q u e p r o p o r c io n a n un d r a m á tic o c o n t r a
p u n to a l ju e g o te a tr a l q u e se r e a liz a b a p a r a a le g r a r a l p o d e r o s o
c o m it e n t e y p a t r ó n , o c u p a d o en a m p lia r su in g e n te p a t r im o n io en
tie rr a s a p r o v e c h a n d o la m is e r ia q u e o b lig a b a a q u e lo s p e q u e ñ o s
p r o p ie ta r io s y e n fite u t a s le v e n d ie r a n a b a jo p r e c io la s p r o p ie d a d e s
s o b r e la s c u a le s y a p e s a b a n g ra n d e s d e u d a s .
P e r m a n e c e in d e s c ifr a b le el m o d o d e g o c e d e u n a r e p r e s e n ta c ió n
t e a tr a l q u e , si b ie n en la fic c ió n e s c é n ic a , lle v a b a a lo s h a m b r ie n to s
a c o n v e rtirs e e n in s tr u m e n to d e d iv e rsió n y d e r e c re o p a r a q u ie n , a u n
q ue n o fu e ra el v e rd a d e ro h a m b re a d o r, se a p r o v e c h a b a a b u n d a n te m e n
te de la s c a la m id a d e s c a íd a s s o b r e la g e n te . La im p a s ib ilid a d m o ra l
de A lv ise C o r n a r o * y d e su a g e n te - d r a m a t u r g o R u z a n t e - m á s a llá de
in ú tile s c e n s u r a s s o c io m o r a lis t a s y d e je r e m ia d a s p o p u la r e s - n o s in
,u Ibíd., p. 709.
Alvise Cornaro (1475-1566): tratadista veneciano, ligado a la vida más re
finada de ia época (n. del t.)
42 E L PAN SALVAJE
d ic a e n p r im e r lu g a r q u é d is tin ta se m o s t r a b a la s e n s ib ilid a d s o c ia l
e n u n a “ d u ra e d a d d e la c o n c ie n c ia y d e la r a z ó n , c o m o fu e el R e n a
c im ie n t o en su fin a l, c u a n d o a la c e le b r a d a lib e r a c ió n d el h o m b r e s u
c e d ía la id e a d e r e s p o n s a b ilid a d d e su d e s tin o h is tó r ic o y t e r r e n a l”
( Z o r z i ) ." A u n d e s c o n ta n d o la “ c r u e ld a d ” d e lo s tie m p o s y la d u r e
za d e la vid a d e q u ie n e s h e m o s p e r d id o la n o c ió n , e n v u e lto s e n lo s
m e c a n is m o s d e g a r a n tía y e n la p r o t e c t o r a tu te la c iv il m á s q u e s in
d ic a l, la r isa de C o r n a r o n o d e b e in t e r p r e ta r s e , p o r c ie r t o , c o m o un a
a u t o fla g e la c ió n d e tip o m a s o q u is t a , s in o a lo s u m o c o m o la c o m p la
c id a y d iv e rtid a r e s p u e sta a u n a o p r e s o r a c o n d ic ió n d e a n g u s tia de
u n “ b e n e f a c t o r ” q u e , a u n q u e de h e c h o a c t u a r a c o m o un u s u re r o ,
e ra c o n s c ie n t e de q u e c o n t r ib u ía a sa lv a r v id a s h u m a n a s .
L a r e a lid a d e m e r g e m is e r a b le y d r a m á tic a d e lo s r e g is tr o s n o ta r ia
le s , c o m o e n el c a s o d el q u e n o s d o c u m e n ta s o b r e d o s c ó n y u g e s de
R o s a t a q u e , “ v o le n te s sib i s u c c u r r e r e e t s u b v e n ire in ta m m a g n a n e -
c e s s it a te e t e x tr e m it a te v ic t u s , in ta n ta p e n u ria q u a n u lla m a io r fu it
u n q u a m , n e fa m e p e r e a n t c u m p a u p é r rim a su a f a m ilia ” (q u e rie n d o
s o c o r r e r y p r o p o r c io n a r a lim e n to en ta n g r a n d e y e x tr e m a n e c e s i
d a d , en t a n ta p e n u ria q u e n u n c a h u b o u n a m a y o r , p a r a n o m o r ir de
h a m b r e c o n su p a u p é r rim a f a m ilia ], “ v e n d e n a C o r n a r o la p r o p ie
d ad ú til d e d o s c a m p o s a l p r e c io d e 1 0 d u c a d o s ” , p e r o r e c ib e n d e él
s ó lo 1 4 lir a s , p o r q u e las r e s ta n te s y a la s h a b ía n te n id o “ a n t e stip u -
la t io n e m p r e s e n tís c o n t r a c t u s ” (c o n a n te r io r id a d a la e la b o r a c ió n
d el p r e se n te c o n t r a t o ] ;12 o - c o m o n a r r a tr is te m e n te la m is e r a b le h is
t o r ia d e M ic h e le P o la t o d e C o d e v ig o - “ v o le n s s ib i su c c u r e r e in t a n
ta p e n u ria v ictu s n e fa m e p e r e a t, c u m ia m d u o b u s m e n s ib u s p u b lic e
m e n d ic a r e sit c o a c t u s , p r o u t a p u d o m n e s d e e io n o titia m h a b e n te s
n o tis s im u m e s t, e t n o n h a b e n s a liu m m o d u m s ib i fa c c ie n d i et su b s-
te n ta n d i p a u p e r a m v ita m n isi p er v e n d itio n e m ” ” [d e s e a n d o p r o p o r
c io n a r a lim e n to e n ta n g r a n d e p e n u ria p a r a n o m o r ir d e h a m b r e ,
c o m o h a c ía d o s m e ses e s t a b a o b lig a d o a la m e n d ic id a d p ú b lic a , s ie n
d o c o n o c id a p o r to d o s e sa s it u a c ió n , n o tu v o o t r o m o d o d e s o s te n e r
su p o b r e vid a q u e p o r m e d io d e la v e n ta ] (r e c ib e tre s d u c a d o s p o r su
c a m p o , h a b ie n d o r e c ib id o ya a n te s s ie te ).
E l r o b o d e la s p r o p ie d a d e s e n t ie r r a s p o c o e x te n s a s , la e lim in a
c ió n d e lo s p e q u e ñ o s p r o p ie t a r io s , la in c o r p o r a c ió n d e la s n u ev a s
tie rr a s d e q u e h a b ía e n t r a d o e n p o s e s ió n c o n u n a e x p r o p ia c ió n n o
v io le n ta , ral c o m o s u c e d ía e n o t r o s lu g a r e s , p e r o s ie m p r e fr a u d u le n
ta y d is fr a z a d a d e in t e n c io n e s fila n tr ó p ic a s , e s u n a c o m p r o b a c ió n d e
la te sis d e M a u r ic e D o b b , s e g ú n la c u a l “ L a g r a n p r o p ie d a d c r e c e d e
v o r a n d o a la p e q u e ñ a ; y la c la s e c a p ita lis ta n a c ió n o d e la p a r s im o
n ia y d e la a b s tin e n c ia , s e g ú n la d e s c rip c ió n t r a d ic io n a l d e lo s
e c o n o m is t a s , s in o d e la e x p r o p ia c ió n d e o t r o s g r u p o s s o c ia le s r e a li
z ad a g r a c ia s a la p o s ic ió n d e p r iv ile g io p o lític o o e c o n ó m ic o ” . 14
N a c e la d u d a d e q u e el t e ó r ic o d e la fru g a lid a d y la c o n t e n c ió n ,
C o r n a r o - v id a - s o b r ia , se sir v ie r a d e su e x c e s iv a m e n t e p r e d ic a d a id e o
lo g ía d e la t e m p e r a n c ia d ie té tic a p a r a c u b r ir u n p a n t a g r u é lic o a p e t i
to de tie r r a s y d e c a m p o s .
'* Studies m tb e D evclopment o f Capital ¡sin, 1946 |Ed. cast.: Estudios sobre
*1 desarrollo del capitalismo , M adrid, Siglo XXI, 1988|.
III. C A N I B A L I S M O S A G R A D O Y P R O F A N O
En lo s t ie m p o s d e la G u e rr a d e lo s T r e in ta A ñ o s y d e la F r o n d a ,
c u a n d o la c o r t e z a de lo s á r b o le s y h a s ta la t ie r r a e ra n u tiliz a d a s c o n
la d e se s p e ra d a e s p e r a n z a d e p r o lo n g a r e n a lg u n a s h o r a s o d ía s la m i
seria d e la e x is t e n c ia h u m a n a , t a m b ié n lo s d e s p o jo s d e la s b e s tia s
m u e r ta s d e p e s te , a u n q u e e n e s t a d o d e a v a n z a d a d e s c o m p o s ic ió n ,
e ra n a s a d o s p a r a a lis ta r a m is e r a b le s y a lu c in a n t e s c o m e n s a le s .
A lg u n o s h a b ita n t e s d e la P ic a r d ía r e f ir ie r o n : “ [ . . . ] lo q u e n o n o s
a tr e v ía m o s a d e c ir si n o lo h u b ié r a m o s v is t o , y q u e p r o v o c a b a h o
r r o r : se c o m e n lo s b r a z o s y la s m a n o s , y m u e re n e n la d e s e s p e ra
c ió n ” . 1
P e ro la a u t o fa g ia t a m p o c o d e b ía d e d e s c o n o c e r s e e n I ta lia , d a d o
q u e se filtr a d e s d e el t e a tr o d e R u z a n t e , d is fra z a d a d e t r a n q u iliz a d o r
a s p e c to c ó m ic o .
Sin d u d a , d u r a n te el s ig lo XVII e s t a s fo r m a s d e s e s p e ra d a s d e c a n i
b a lis m o n o e r a n in fr e c u e n te s e n E u r o p a o c c id e n ta l. E n 1 6 3 7 , seg ú n
o tr o te s t im o n io fr a n c é s - p o r q u e F r a n c ia c o n s tit u ía u n p a ís p o b la d o
en d e m a s ía , e n r e la c ió n c o n la d is p o n ib ilid a d d e r e c u r s o s p r o t e ic o s -
“ b u s c a b a n la c a r r o ñ a d e lo s a n im a le s m u e r to s ; lo s c a m in o s e s ta b a n
c u b ie r to s d e g e n te q u e , e n su m a y o r ía , se e n c o n t r a b a e x h a u s t a d e d e
b ilid a d y m u r ié n d o s e |...| P o r ú lt im o , lle g a ro n a la c a r n e h u m a n a ” .2
P e r o , m á s a llá d el e s p a n to - n o ju s t ific a d o h is tó r ic a y a c a s o d ie té
t ic a m e n t e - , d e b e sin e m b a r g o s u s u r r a r s e u n m o d e r a d o e lo g io de la
a n t r o p o f a g ia , y n o t a n t o p o r g u s t o d e la p a r a d o ja c o m o p o r un r e
c o n o c im ie n to d e su e fe c tiv a c o n t r ib u c i ó n a l s a lv a m e n t o d e v id a s h u
m a n a s . El fa n ta s m a m a ld ito d e la b a ls a d e la M e d u s a n o p e rm ite
e x tr a v ío s m o r a lis t a s . L a “ q u a e s tio d e v ita p r o d u c e n d a ” , el p r o b le m a
del a lim e n to n e c e s a r io p a r a p r o lo n g a r la o s a lv a r la , h a c o n fo r m a d o
ab antiquo u n d e lic a d o c a p ít u lo d e la m e d ita c ió n filo s ó fic a y de la
45
46 E L PAN SALVAJE
c ie n c ia m é d ic a , y n o s ó lo un te o r e m a r e fe rid o a la p o lític a de a b a s
te c im ie n t o s o a la o r g a n iz a c ió n s o c ia l.
L a “ d u b it a t io ” d e te ó lo g o s y c a s u is ta s de lo s s ig lo s XV I y XVII
utrum aliquando licitum sit vesci carne hum ana (a c e r c a d e si es líc i
t o c o m e r c a r n e h u m a n a ] , a n a liz a d a en lo s d o s c a s o s t ó p ic o s d el
c o n s u m o p r o d u c id o extra necessitatem (sin n e ce sid ad | , o b ie n in ex
trema necessitate (en s it u a c ió n d e n e ce s id a d e x tr e m a ], c o n s tit u y e el
s ig n o d e u n a p r á c tic a m á s o m e n o s c la n d e s t in a , d e la n e c e s id a d de
“ e je r c e r v io le n c ia a la n a tu r a le z a y d e v e n c e r la r e p u g n a n c ia ( . . . ] de
a lim e n ta r s e d e c o m id a s a s q u e a n te s y d e a b o m in a b le s d e s e c h o s ” .*
H a m b r e n o “ o r d in a r ia " p e r o “ e x t r e m a ” , se g ú n la d e fin ic ió n del je
s u íta G io v a n S t e fa n o M e n o c h io , q u ie n en u n c a p ítu lo de su s Stuore
c o n tie n d e s o b r e “ a q u e llo s q u e , e stim u la d o s p o r el h a m b r e , o a ca u sa
d e b á r b a r a c o s tu m b r e , c o m e n c a r n e h u m a n a ; y si en a lg ú n c a s o se
p u e d e c o m e r sin p e c a d o ” / E l h a m b r e q u e e m p u ja a e ste e x c e s o e s la
q u e V irg ilio lla m a b a obscena , su v a r ia n te m á s c r u e l, a la cu a l Q u in ti-
lia n o d e fin ía de m o d o im p e c a b le c o m o corporis labes [ . . . ] deformissi-
m a m alorum ; v e rsió n p r o fa n a - n a c id a del e s ta d o d e n e c e s id a d - del
s a g r a d o b a n q u e te p r a c tic a d o p o r m u c h a s p o b la c io n e s d e la A n tig ü e
d a d , c o m o a q u e llo s m a s a g e ta s * q u e , se g ú n la n a r r a c ió n d e H e r ó d o to ,
' G. S. Menochio, Stuore..., Venccia, per Stefano Monti, 1724, tomo II, p. 380.
* I b íd ., p . 3 8 0 - 3 8 1 .
* Masagetas: pueblos de origen escita que vivían entre el Caspio y el Aral, fi
nalmente incorporados al imperio persa (n. del t.).
’ Le N ove Muse di E rodoto AUcartiasseo, tradotte ed ¡Ilústrate da Andrea
Mustoxidi Corcirese, Milán, Gio. B. Sonzogno, 1820, tomo I, p. 126. Según la
glosa del siglo XIV, se debería considerar que la putrefacción y el banquete de los
gusanos eran la “desgracia" tan temida. Efectivamente, Tommaso Garzoni escri
be que “los masagetas se comían a sus familiares muertos pareciéndole más
honesta sepultura el vientre del hombre que el de los gusanos" (La piazza uni-
versale di tutte le professioui d el m ondo, Venecia, G. B. Somasco, 1587, p. 446).
“I.os escenitas -agregaba Garzoni- en la muerte de padre y madre acostumbra
ban cantar y desgarrarles los cuerpos con los dientes, y mezclados con carne de
oveja se los comían” (ibíd.).
CAN IBALISM O SAG RADO Y PROFAN O 47
M a ta n z a m a s iv a a t ra v é s d e la c u a l el g ru p o s a t is f a c ía el p r e c e p to
m á g ic o -p r o p ic ia t o r io y, a d e m á s , se lib e r a b a d e la s b o c a s e n e x c e s o ;
e q u ilib r a n d o el d é fic it d e p r o v is ió n lo g r a b a h a c e r s o b r e v iv ir a lo s
m ás jó v e n e s q u e , a su v e z, en u n sin g u la r tr á n s ito d e r e m e sa s e n tre
viv o s y m u e r t o s , s e r ía n u tiliz a d o s d e l m is m o m o d o ."
P e r s ig u ie n d o c o n m é t o d o y c o n r ig o r la e lim in a c ió n d e lo s v ie jo s ,
lo s h a b ita n t e s d e la isla d e C o s h a b ía n d e r r o ta d o a la v e je z h a c ie n
d o t r iu n fa r a la ju v e n tu d , c o m o c o n c ie r t a d is im u la d a c o m p la c e n c ia
c o n je t u r a b a s o b r e fu e n te s a n t ig u a s o t r o je s u íta , F ra n ^ o is P o m e y
- d o c t o c u lt o r d e d is c ip lin a s t a n a t o l ó g i c a s - e n su o b r a r e fe rid a a lo s
r itu a le s d e la m u e r te , Libitina seu de funeribus.
(Los habitantes de la isla de Cos evitaban el luto... entre ellos la ley dis
ponía que los sexagenarios se provocaran la muerte voluntariamente
con veneno, de modo que no consumieran, ociosos c inactivos, los ali
mentos necesarios para sustentar la vida de los jóvenes. Por eso entre
ellos casi todos eran jóvenes, y no se veían ancianos en ningún lugar,
porque éstos adelantaban su muerte.]
" También los p.»di de las Indias orientales seguían un rito no muy distinto: “To
da vez que uno de ellos, hombre o bien mujer, se enferma, si se trata de hombre, los
más allegados y queridos suyos lo matan, diciendo que con esa enfermedad se les
corrompería la carne, y si el pobre niega que está enfermo, también lo matan sin
piedad alguna, y se lo comen; y si se trata de mujer, las más cercanas suyas le hacen
lo mismo, y el que llega a la vejez no se salva porque también es muerto y después
comido por los suyos; pero como se los mata al enfermarse, pocos de ellos se vuel
ven viejos y de mucha edad" (Della Selva nnovata, de Pietro Messia, cuarta parte
agregada por Mambrin Roseo da Fabriano, Venecia, («. Imberti, 1638, p. 4).
' l.yon, A. Molin, 1659, pp. 170-171. La tanatología en el siglo XV conoce un
mayor interés. El tema del Harroco y la muerte ha atraído, aun recientemente, la
atención de los estudiosos. Aquí nos limitamos a recordar la obra de Francesco
Pcrucci, Pom pe funebri di tutte le nazioni d el m ondo. Raccolte dalle storie sagre
e profane, Vcrona, Rossi, 1646 (2); Ulissc Aldrovandi, De ritu sepeliendi apud
diversas nationes, Bolonia, Biblioteca Universitaria, vol. l (véase el Catalogo dei
•nanosentti di Ulisse Aldrovandi, a cargo de L. Frati, Bolonia, 1907).
48 EL PAN SALVAJE
E s ta s h ie r b a s v e n e n o s a s , d r o g a s fú n e b r e s d el r it o d e l s u ic id io e n m a
s a , fo r m a b a n p a r te del b a g a je c u ltu r a l d e la s a n tig u a s c iv iliz a c io n e s ;
la sardo n ia herba ta m b ié n e s r e c o r d a d a p o r V ir g ilio y p o r S o lin o .
E n el D e gubernatione D ei , a l c o m ie n z o d e a q u e l s é p tim o lib r o
q u e se a b r e s o b r e el e s c e n a r io r e lu m b r a n te de la p u n ic ió n de lo s “ vi-
tia R o m a n o r u m ” , c o n el c u a d r o d r a m á tic o d e l p a t r ic io r o m a n o q u e
d a n z a y ríe a l b o rd e d e l a b is m o ( “ m o r it u r et r id e t " ) m ie n tr a s to d o
se e stá d e r r u m b a n d o a lr e d e d o r e n tr e d e s t r u c c io n e s , m a ta n z a s y h o
r r o r e s , S a lv ia n o h a c e b r illa r la im a g e n d e a t u r d im ie n t o s y v é r tig o s
c o le c t iv o s c a u s a d o s p o r la a c c ió n d e “ h ie r b a s s a r d ó n ic a s ” : “ N o s , e t
in m e tu c a p t iv ita t is , lu d im u s ; e t p o s iti in m o r tis tim o r e , rid e m u s s a r
d o n i a s q u o d a m m o d o h e r b is o m n e m r o m a n u m p o p u lu m e sse sa tu -
r a tu m ” {N o s o t r o s , c u a n d o e s ta m o s a p r e s a d o s p o r el m ie d o , ju g a m o s ;
su m id o s en el t e m o r a la m u e r te , r e ím o s s a r d ó n ic o s , a c a u s a d e q u e
to d o el p u e b lo r o m a n o e s tá s a t u r a d o d e h ie r b a s ].
E n el s a c r if ic io r itu a l d e lo s v ie jo s , “ la r isa e s u n a c t o d e p ie d a d
q u e t r a n s fo r m a a la m u e r te e n n u e v o n a c im ie n t o ” ;" a n u la n d o el h o
m ic id io , p r o p ic ia b a el n a c im ie n t o d e n u e v a s v id a s , a b o lía el lla n t o y
el lu to y t r a n s fo r m a b a a l c r im e n y a la m u e r te e n u n a c a r c a ja d a c o
le c t iv a , a u n q u e la e lim in a c ió n d e lo s se r e s “ o tio s i in e r te s q u e ” e s ta b a
m o tiv a d a , e n p a r te , p o r la s d u r a s le y e s de la n e c e s id a d d e a b a s te c i
m ie n to , p o r q u e la s r e s e rv a s a lim e n ta r ia s d e b ía n se r v ir p a ra la c o n
s e r v a c ió n del n ú c le o jo v e n y p r o d u c tiv o , y p o r lo t a n t o p a r a la
r e p r o d u c c ió n del g r u p o , de m o d o tal q u e e s e n ú c le o h a b ría d e se r
p r o te g id o y a lim e n ta d o a to d a c o s t a .
R is a y lla n t o , m u e r te y vida in d is o lu b le m e n te u n id a s e n la h is to
ria d e lo s h o m b r e s c o n fia d o s a l e t e r n o r itm o d e c r e a c ió n y c o r r u p
c i ó n , d e n a c im ie n to y d e s t r u c c ió n , d e m u e r te y r e n a c im ie n to , h a n
s id o im p u e s to s r e c ie n te m e n te a la a t e n c ió n d e O c c id e n te p o r p a r te
de la c u ltu r a e s la v a (P ro p p , B a jt ín , J a k o b s o n ) ; r ito s fu n e r a r io s en lo s
q u e el e le m e n to lú d ic o y p a r ó d ic o , el s a r c a s m o y la r is a , el u lt r a je a
la m u e r te se in s e r ta b a n e n u n a litu r g ia d ir ig id a al in c r e m e n to de la
vid a y d e su s fu e rz a s c o n t r a la g r a n a d v e r s a r ia s in ie s tr a y m is te r io
s a . R it o s - a g r e g u e m o s - d e p o s ita d o s e n el f o n d o d e la c u ltu r a fo lc ló
r ic a q u e sie m p re h a h e c h o d e la risa el a r m a m á s p o d e ro s a p a ra
c o n s o lid a r la vid a y h a c e r la t r iu n fa r s o b r e la m u e r te . Y e n lo s c u a le s
el m im o b u fo , el c a n t o p r o t e c t o r y la s c a r c a ja d a s c o n s tit u ía n la p a r
“ Vladimir Propp, Edipo alia luce del folclore, Turín. Einaudix, 1975, p. 59
[Ed. cast.: Edipo a la luz del folklore, Madrid, Fundamentos, 1982|.
C AN IBALISM O SAG RADO Y PROFAN O 49
te c e n t r a l d el m o m e n t o fú n e b r e , d e m o n iz a d o s p o r u n a c u ltu r a c le r i
c a l y g ra v e , p o r n u e v o s m o d e lo s e c le s iá s t ic o s h o s tile s a la risa y a la
c o m ic id a d .
C u a n t o m á s se a le ja b a la c u ltu r a de lo s c lé r ig o s d el s e n tid o a g r a
r io de la v id a y d el r e n a c im ie n to e s tiv a l d e la n a t u r a le z a , t a n t o m á s
in te rfe ría en t o d o s lo s m o d o s d e la s e x e q u ia s c e le b r a d a s p o r la c u l
tu ra a g r a r ia : “ C a r m in a d ia b ó lic a - i n c i t a b a e n el s ig lo IX el p a p a L e o -
ne IV en u n a h o m i l í a - q u a e su p e r m o r t u o s v u lg u s c a n ta r e s o le t, et
c a c h in n o s , q u o s e x e r c e n t , s u b c o n t e s t a t io n e o m n ip o te n tis D e i p r o h i
b ir é " |P r o h ib id lo s d ia b ó lic o s p o e m a s q u e el v u lg o su e le c a n t a r a c e r
ca d e lo s m u e r t o s , y su s c a r c a ja d a s , b a jo el t e s t im o n io d e D io s
o m n ip o te n te | . E n lo s c a m p o s , sin e m b a r g o , a lg o d e e sta “ r is a ” ha
p e r m a n e c id o h a s ta el s ig lo X V III. S ó lo q u e r e m o s a g r e g a r q u e la tr a
d ic ió n c u lta d el e p it a fio se rio / a le g re , d e la r isa s o b r e la s tu m b a s , tie
n e su r a íz e n lo s r ito s fo lc ló r ic o s , y p a r a lim ita r n o s a a lg u n o s
e je m p lo s , se p u e d e n h o je a r lo s “ e p it a fio s jo c o s o s ” d e II Cim iterio
d e G io . F r a n c e s c o L o r e d a n o y d e P ie tr o M ic h ie le (V e n e c ia -B o lo n ia ,
1 6 6 6 ) o lo s Ep itaph ia ioco-seria de F r a n c is c u s S w e r tiu s ( C o lo n ia ,
1 6 2 3 ) y e x a m in a r lo s t e n ie n d o e n c u e n ta la risa r itu a l c a m p e s in a y
las b u fo n a d a s s o b r e lo s c a d á v e r e s d e v iu d a s y d e p a y a s o s c e r e m o n ia
les, de lo s c u a le s n o s ha q u e d a d o m e m o r ia e s c r it a en u n a p á g in a de
la Pratica agraria (u , 2 1 8 ) d e G . B a t a r r a ( “ a lr e d e d o r d el a ta ú d (...|
a v e c e s se o y e n c o s a s c o m o p a r a h a c e r m o r ir d e r i s a " ) y e n el ta r d ío
Episcopale bononiensis civitatis ( “ H a c e n r u id o s y g r it o s in d e c e n te s
e in m o d e r a d o s s o b r e la s e p u ltu r a , c o n t a n d o c o s a s r id ic u la s a lo s p re
se n te s |...| y e n el d ía d e la s s é p tim a s h a c e n lo m is m o ” ).
M u e r t e y r isa e s tá n e s tr e c h a m e n te e n la z a d a s en u n a in e s c in d ib le
re la c ió n d ia lé c tic a d e n tr o d e to d a s las c u ltu r a s d e t ip o a g r a r io q u e t ie
nen el n ú c le o p r o fu n d o d e su r e lig io sid a d e n el r e n a c im ie n to ve g e tal
y en la r e p r o d u c c ió n a tra v é s d e la s se m illa s/ m u e rto s. N o e s p o r c a
su a lid a d q u e el té r m in o hom o se lig a a hum us , y e n e se s e n tid o E m i-
le B e n v e n iste h a r e a c tiv a d o r e c ie n te m e n te el r e c u e rd o d e la r e la c ió n .
En la s c r ó n ic a s d el O r ie n t e e s la v o - p a r a n o r e f e r ir n o s a la s fa r s a s
c ó m ic a s d e la R e s u r r e c c ió n e s tu d ia d a s p o r R o m á n J a k o b s o n , d e las
cu a le s u n fr a g m e n to p a r a le lo e stá c o n s tit u id o p o r la v ita l e n e r g ía fe-
c u n d a d o r a im p líc ita e n la m e t á fo r a d el tip o “ r e s u r r e c c ió n d e la c a r
n e ” , ta n a p r e c ia d a p o r la n o v e la i t a l i a n a - se lee q u e
A d e c ir v e r d a d , o tr a s fu e n te s a n tig u a s (E lia n o , p o r e je m p lo ) n o e s
tá n d e a c u e r d o en c u a n t o a la s c o s tu m b r e s s a r d a s y re fie re n m o rta le s
a p a le o s a lo s p a d r e s v ie jo s , q u e se h a n v u e lto in ú tile s e im p r o d u c ti
v o s (n u e s tra c iv iliz a c ió n a lg o s a b e a l r e s p e c to , e n la d e s o la c ió n de lo s
v ie jo s q u e h a n s a lid o d el m e c a n is m o p r o d u c t iv o ). L o s h é r u lo s * h a
b ía n lo g r a d o c o n d ic io n a r p e r fe c ta m e n te a lo s q u e ya n o e ra n jó v e
n es, a l e x tr e m o d e q u e e llo s m is m o s p e d ía n a lo s m e n o s v ie jo s , s e
g ún n a r r a P r o c o p io e n el De bello gothico, el p e r m is o y el p riv ile g io
de d e ja r a lo s v iv o s , y s u b ía n e s p o n t á n e a m e n t e a la p ira q u e lo s q u e
m a r ía . E n c a m b io , lo s m a r s e lle s e s p r e fe ría n d is tr ib u ir g r a tis r a c io n e s
de c ic u ta a q u ie n e s la s s o lic it a b a n , p a r a a c e le r a r el fin d e la s m is e
rias y a b r ir p a s o a la fo r tu n a a d v e r s a , s ie m p re a l a c e c h o .
D el e x te r m in io d e lo s a n c ia n o s y d el a s e s in a t o d e la s v ie ja s h a n q u e
d a d o h u e lla s e n el r ito d e m e d ia c u a r e s m a q u e lle v a el n o m b r e de
Siegavie¡a. L a “ v ie ja in ú til” , “ la v e je s to r io m a la n d r ín a ” , c o m o c u e n
ta n lo s v o la n t e s r o m a ñ o lo s d el s ig lo x v ill, e s m u e r ta p o r c u a d rilla s
de jó v e n e s . L a fie s ta les p e r te n e c ía p o r c o m p le t o . L a v ie ja , ric a p e ro
a v a r a , e ra d e s a n g r a d a en t o t a l b e n e f ic io de la s a n g r e jo v e n . E n B o
lo n ia , la “ b ie n d o s v e c e s s e x a g e n a r ia y a r c h id e c r é p íta t o n t a ” r e s u l
ta b a q u e m a d a v iv a , ta l c o m o c u e n ta u n a h o ja d el c a n ta h is t o r ia s
P ie tr o T e s ti el C ie g o , e n 1 6 6 7 , s o b r e la “ b r u je s c a “ d e la C a lle M a
yor. P e r o s ie m p r e e s la v o z d e G . C . C r o c e * la q u e c o n s e r v a m e jo r el
e c o d e la r itu a lid a d m á s r e m o t a , el e s tr e m e c im ie n to c o n t r o la d o del
a s e s in a to s o c ia l y d e la e lim in a c ió n r itu a l: “ C ie n v ie ja s h a n h a lla d o V
A rr u g a d a s , fla c a s y m al a c o s tu m b ra d a s ./ R e p u g n a n te s , r a n c ia s y
fe a s / Q u e y a p a r a n a d a sirv en ./ V a m o s , v a m o s , el q u e q u ie r a venir./
Y h a n p u e s to s u s n o m b re s/ T o d o s e n u n vaso,/ Y s a c a d o u n o a l a c a
so,/ Q u e en ta l h e c h o q u ie r a suplir./ V a m o s , v a m o s , el q u e q u ie r a v e
n i r . . . ” (Invito generale /.../ p er veder segare la vecchia).
E n tie m p o s m u c h o m á s c e r c a n o s a n o s o tr o s , u n in te le c tu a l p r e s
tig io s o c o m o M a r s i lio F ic in o , h ijo d e u n m é d ic o , e n el D e sanitate
tuenda , s ig u ie n d o u n u so u n iv e r s a lm e n te d ifu n d id o p r e s c r ib ía c o m o
re m e d io p a r a el a g o t a m ie n t o d e la e d a d se n il la in g e s tió n d e sa n g re
e x tr a íd a d e la s v e n a s d e lo s a d o le s c e n te s .
ne a la p e r s o n a a n t e la s h e r id a s d e la s a r m a s " :1* u n a p r á c t ic a “ b á r
b a r a ” , si p e n s a m o s e n A lb o in o y R o s m u n d a ,* q u e h a a c o m p a ñ a d o
a las b a t a lla s d e la h is to r ia “ m o d e r n a ” .
S in e m b a r g o , n o to d o s lo s c r á n e o s e r a n c o n s id e r a d o s c o m o de
igual v a lo r ;
El “ a r te in c o m p a r a b l e ” d e lo s m é d ic o s , se g ú n la e x a lta d a c o n c lu s ió n
d e C a m illo B r u n o r i, h a b ía e n c o n t r a d o en el c r á n e o h u m a n o el a d m i
r a b le a r t if ic io c a p a z d e in f lig ir m e m o r a b le s o fe n s a s a la m u e rte :
" Gamillo Brunori, II m edico p oeta ovvero la medicina esposta m versi e pro-
se itahane, Fabriano, Gregorio Mariotti, 1726, II, p. 374.
Alboino y Rosmunda; famoso rey de los longobardos y su segunda esposa.
Alborno fue invasor de Italia y quedó inmortalizado artísticamente por Torqua-
tü Tasso (n. del t.).
Ibíd.
54 EL PAN SALVAJE
A q u a divina e ra el n o m b r e d e u n a d e s tila c ió n de c a d á v e r e s q u e n o
p o c o s m é d ic o s “ m a g n é tic a su a v irtu te m a x im o p e r e p r a e d ic a n t” |pre-
d ic a n la r g a m e n te su v irtu d m a g n é tica | . S e p r e p a r a b a sig u ie n d o e sta
re c e ta :
'"Ibíd., p. 375.
” Giovanni Schroder, P ham tacopoeia m edico-chymtca, sive tbesaurus phar-
m acologicus..., Francfort, Typis Joan. Górlini, 1677 (la primera edición es de
1646), p. 327.
* Ibíd., p. 324.
CAN IBALISM O SAGRADO Y PROFAN O 55
L a c a r n e d e “ m o m ia ” r e b a ja d a e n la le c h e d e p u é r p e ra e ra la b a s e
de la p r e p a r a c ió n d e u n a “ c a ta p la s m a h u m a n a ” c o n fe c c io n a d a en
C a rp í p o r la fa m ilia d e lo s B a r ig a z z i, un c la n de c ir u ja n o s - b a r b e r o s
de lo s c u a le s s u rg ió B e r e n g a r io , fa m o s o a n a t o m is t a d el G a b in e te b o
lo n e s, a u t o r d e D e fractu ra calvae sive cranei ( 1 5 1 8 ) .
Kntre las medicinas de uso externo nunca conocí nada igual a mi ca
taplasma capital, llamada también humana porque en su composi
ción entra una parte notable de sustancia humana, o mejor dicho de
cadáver. Siempre he oído de los más viejos de mi familia que el ca
dáver utilizado para esta cataplasma debe ser de una parte de la ca
beza del hombre, y este cadáver es carne humana seca. En Venecia
he visto cuerpos casi intactos de dicha momia. Por todo lo que
aprendí de mi padre y también por lo que he visto, los viejos de nues
tra familia tenían en su casa una o más cabezas de tal momia, de
donde extraían alguna parte para la preparación de la cataplasma/1
En e sta d im e n s ió n - p a r a n o s o t r o s , c a s i a r q u e o ló g ic a - d e fa m ilia r i
d ad e n t r e la c a r n e viva y la c a r n e r e s e c a d e lo s m u e r to s , la c o h a b it a
c ió n (q u e , o b v ia m e n t e , p r e s u p o n e u n a c o e x is t e n c ia e s p ir itu a l) c o n
v a lio s o s fr a g m e n to s d e c u e r p o s a p e r g a m in a d o s p o r la “ m u e r te s e
c a ” , la p r e s e n c ia d e c r á n e o s y d e h u e s o s , a p a r e c e n sin p r o d u c ir a l a r
m a , c o n fid e n c ia le s , c a s i n a t u r a le s . E n la v ie ja s o c ie d a d , el m u n d o de
lo s v iv o s e s t a b a u n id o a l d e lo s m u e r t o s p o r m il h ilo s . L a c e r c a n ía
d e las s o m b r a s , su s v o c e s , su s s e ñ a le s , su m is te r io s o le n g u a je c o n d i
c io n a b a n la e x is te n c ia d e lo s t o d a v ía n o d ifu n to s .
El m is m o c e m e n te r io , e s p a c io p o liv a le n te u s a d o p a r a to d a s las a c
tiv id a d e s h u m a n a s (m u y a m e n u d o se rv ía t a m b ié n d e m e r c a d o ), e ra
un lu g a r m o r t u o r io y lú d ic o a la v e z, á r e a p r o te g id a p o r lo s h u e s o s
d e a lg ú n p o d e r o s o s a n to . D e n t r o d el “ s a g r a d o ” r e c in t o se c e le b r a
b an lo s r ito s d e la m u e r te y d e la v id a , d el lla n t o y d e la r is a , de lo
c o r p o r a l y lo e s p ir itu a l. L a d a n z a a c o m p a ñ a b a a l s e p e lio ; el la m e n
t o f ú n e b r e , a l b a n q u e te r itu a l. L a c u ltu r a fo lc ló r ic a , y en g e n e ra l la
so c ie d a d d e an d en régim e , te n ía c o n la m u e r te u n a r e la c ió n s a n a
m e n te a m b ig u a , n a t u r a lm e n t e “ e q u ív o c a ” , p o rq u e s e n tía q u e el r it-
m o a m b iv a le n te m u erte/ v id a c o n s tit u ía el o s c u r o y p o te n te p r in c ip io
d e lo h u m a n o . El “ o t r o m u n d o ” viv ía e n el m u n d o d e lo s v iv o s,
c o n s tit u ía el o t r o r o s t r o d e la e x is t e n c ia .
E n e sta c o n t in u a y v ita l p r e s e n c ia d e la m u e r te , la s c a t e g o r ía s de
lo “ m a c a b r o ” y d e lo “ lú g u b r e ” n o te n ía n el s e n t id o q u e h o y se les
a t r ib u y e . L a fr e c u e n t a c ió n c o n lo s p r o d u c to s d e la m u e r te y la c o n
fia n z a c a s i tá c t il c o n e llo s , c o n el c a d á v e r, c o n lo s h u e s o s , c o n el e n
fe r m o y c o n el m o r ib u n d o lle v a b a n a u n a r e la c ió n d is tin ta c o n el
c u e r p o h u m a n o . E se c u e r p o , e n su c a r á c t e r c a r n a l y fís ic o , e ra lu g ar
lím ite d o n d e se e n c o n t r a b a n la s a b id u r ía p o p u la r y la c u ltu r a “ c ie n
t í f i c a ” , e n u n s in c r e tis m o e n el q u e la s t r a d ic io n e s s e d is tin g u ía n c o n
e x tr e m a d ific u lta d . L a s r e c e ta s m é d ic a s , t a n t o d e la m e d ic in a p o p u
la r c o m o de la o f ic ia l , c o n fo r m a n to d a u n a se lv a de m ic r o te x t o s
d o n d e la e n c ic lo p e d ia t e r a p é u tic a d e la v ie ja s o c ie d a d , d e n tro d e la
c o m p lic a d a tr a m a d e la s “ s im p a tía s ” , d e la s “ r e p u ls io n e s ” , d e las
“ a fin id a d e s ” , “ rev e la el c a r á c t e r m á g ic o d e to d a p r á c t ic a r e fe rid a al
de conservanda valetudine” .
L a s r e c e ta s d e la e d a d p r e in d u s tr ia l p u e d e n s e r v ir p a r a r e s ta u ra r
el r o s t r o y el s e n tid o d e la m u e r te a n t ig u a , p a r a in t e r p r e ta r c o n m a
y o r p e r tin e n c ia la r e la c ió n c u e r p o -e n fe r m e d a d - m u e r te , p a ra s e n tir
d e m o d o m á s p a lp a b le el e s p e s o r c o r p o r a l y el c a r á c t e r fís ic o d e u n a
e x is t e n c ia q u e , en su s in c r e t is m o b if r o n t e , u tiliz a b a m ú s c u lo s y t r o
z o s d e m u e r to s p a r a c u r a r a lo s v iv o s. U n d a t o se d e s ta c a c o n g ra n
e v id e n c ia : la fa m ilia r id a d c o n la c a r n e h u m a n a y a n im a l, c o n la s d e
y e c c io n e s d el c u e r p o h u m a n o , c o n lo s s u b p r o d u c t o s fis io ló g ic o s m ás
r e p u ls iv o s ; la d e se n v u e lta c o n fia n z a c o n lo m o r t u o r io , lo s u c io , lo
im p u r o , lo m a r c h it o , lo p ú tr id o y lo n a u s e a b u n d o .
B a s ta c o n h o je a r u n a p e q u e ñ a o b r a r e im p re s a v a r ia s v e c e s e n el
c u r s o d el s ig lo XVII, Le medicine che da tutti g l ’an im ali si pitó cava
re a beneficio dell’uom o, altre volte intitolato il Z om ista, e Secreta
rio de gl'an im alii - d e A le s s a n d r o V e n tu r in i, p a r a v e r c ó m o la lista
d e lo s a n im a le s m e d ic in a le s se a b r ía c o n la vo z “ h o m b r e ” (se g u id a
in m e d ia ta m e n te d e sp u é s p o r “ m u je r ” ), el p r im e r o d e to d o s lo s “ b r u
t o s ” t e r a p é u tic o s c o m o el p e r r o , el c e r d o , el c a b a llo , el lo b o , el lir ó n ,
el c o n e jo , la m a r m o ta , la lie b re , la s a la m a n d r a , la ta rá n tu la , la a r a ñ a ...
H om o hontinis salus. T a n to c o n fin alid ad p re se rv ativ a o p r o filá ctica
c o m o e n p r o c e d im ie n to s c u ra tiv o s se u tiliz a b a n lo s c a b e llo s , el m e n s
tru o , la le ch e y la m a n te c a de m u je r. E r a n aú n m ás n u m e ro sa s las “ v ir
tu d e s” q u e se o b te n ía n del c u e r p o , a p a r tir de la “ m éd u la del o so
m u e r to ” , la “ g ra s a h u m a n a ” , la sa n g re , la c a r n e se c a d e las “ m o m ia s ” ,
lo s e x c r e m e n to s y la o rin a de h o m b r e s y d e n iñ o s, el su d or, las “ su cie
d a d e s de las o r e ja s ” , lo s “ m o c o s d e la s n a r ic e s ” , la “ s u c ie d a d que
a p a r e c e a lr e d e d o r del c u e llo de la verg a del h o m b r e ” (q u e d e b e ser fr ic
c io n a d a s o b r e la p in c h a d u ra d el e s c o r p ió n ), lo s “ te stíc u lo s d a d o s en
p o lv o a la m u je r d esp u és d e la m e n s tr u a c ió n ” p a ra h a c e rla c o n c e b ir, de
a c u e rd o c o n u n a r e c e ta a trib u id a a T r o tu la da S a le m o (sig lo XI).
D e lo s la b o r a t o r io s d e lo s b o t ic a r io s y lo s a r o m is ta s s a lía n u n
g ü e n to s , p o m a d a s , e lix ir e s , ja r a b e s , p íld o r a s , e le c t u a r io s : e la b o r a
c io n e s 11 0 d is tin t a s d e lo s filtr o s y lo s u n g ü e n to s q u e se a tr ib u ía n a
las b r u ja s , e n su “ r e p u g n a n te ” c o m p o s ic ió n .
L a s v irtu d e s d el “ v e r d a d e ro c o m p u e s t o d e la g r a s a h u m a n a ” (e fi
c a z p a r a c u r a r g ra n c a n tid a d d e e n fe r m e d a d e s , “ to d a s u e rte d e c o r
te s y d e h e r id a s , m a g u llo n e s , lla g a s , e s c r ó fu la s , g a n g lio s in f la m a d o s ,
u n ta n d o f r ío c o n v e n d a s y a lg o d o n e s ; p a r a lo s h u m o r e s , se a p lic a c a
lie n te , c o n b o m b a s í e n la s o r e j a s . . . ” ), se g u ía n s ie n d o e n s a lz a d a s t o
Selva
d a v ía a c o m ie n z o s d el s ig lo p a s a d o , c o m o lo d e m u e s tr a la
medicínale in cui stanno ristretti varj segretí d ’erbe, le q u ali non ven-
gono sú m ate d a alcuni. Sperim entate da me P ie tr o P ig n o r o e dedica-
ti a beneficio universale ( B o lo n ia , a lia C o l o m b a , sin f e c h a , p ág . 8 ) .
L o s fa r m a c é u tic o s m á s fin o s y a u t o r iz a d o s c o m o G io v a n n i S c h r o -
d e r (n a c id o e n S a lz u ffe ln e n el a ñ o 1 6 0 0 , a c t iv o e n F r a n c f o r t , d o n
de m u r ió , e in d is c u tid a a u t o r id a d d e n t r o d e la fa r m a c o lo g ía ),^
d is tin g u ía n c u a t r o tip o s d e “ m o m ia s ” e le g id a s “ e x c a d a v e r e h o m in e
m o r t u o ” : 1) “ M u m m ia A r a b u m , q u a e e st liq u a m e n se u liq u o r c o n -
c r e tu s e x u d a n s in s e p u lc h r o e c a d a v e r ib u s a lo e , n iy r r h a , b a ls a m o q u e
c o n d it is ” [ M o m ia d e lo s á r a b e s , q u e h a y a sid o p r e p a ra d a e n el s e
p u lc r o c o n un líq u id o c o m p u e s t o p o r a lo e , m ir ra y b á ls a m o ); 2 )
“ A e g y p tio r u m , q u a e est liq u a m e n e x c a d a v e r ib u s p is s a p h a lt o c o n d i
t is " (D e lo s e g ip c io s , d e c a d á v e r e s p r e p a r a d o s c o n p is a fa lt o - p e z
m e z c la d a c o n b r e a - ) ; 3 ) “ P is s a p h a ltu m f a c tit iu m ” 1F a b r ic a d a c o n
p is a fa lto | ; 4 ) “ C a d a v e r su b a r e n a s o lis a e s tu t o r r e f a c tu m ” (U n c a d á
v e r g u a r d a d o en el g ra n c a lo r b a jo el s u e lo d e a r e n a ]. A e s ta s c u a tr o
c a lid a d e s d e m o m ia se le s a g r e g a b a u n a “ m á s fr e s c a ” , c o n s titu id a
p o r un
cadaver hom inis ruffi, ititegrum, recerts, sine m acula, aut circiter an-
norum , m arte v iolenta interem ptum , p er d iem et n o ctem luminarium
radiis, sereno tom en tem p o re irradiatum . H i i / i i s carnes m usculosas
frustulatim conscinde, et con sp erg e pu lv ere m y rrh ae et tantillo sal-
tem aloes, p o stea im b ib e m aceran d o /.../ tándem in a ere siccion lo-
co q u e u m broso frusta suspensa siccescant. tune assim ilatur carni
fu m o duratae, sine fo e to re .1*
El u so d e la c a r n e h u m a n a n o s ó lo se a le n t a b a e n la te ra p ia m é d ic a
p o r la a u t o r id a d del g r a n R a s is , sin o q u e t a m b ié n h a s ta el s ig lo XVIII
se p r a c t ic ó p a r a la p r e p a r a c ió n d e c ie r t o s e lix ir e s y en la te ra p ia de
p a r á lis is y a p o p le jía s . P o r o t r o la d o , ta l u so in c lu ía la c a r n e a r o m a
t iz a d a y c o n e s p e c ia s d e lo s c a d á v e re s m o m if ic a d o s ,2’ o lo r o s o s de
b á ls a m o s y d e sig lo s : “ m u m m ia |...| n ih il e st a liu d q u a m c a r o c o r -
p o r is h u m a n i c u m p r e tio s is u n g u e n tis s e p u lti” |una m o m ia ... n o es
o tr a c o s a q u e c a r n e d e u n c u e r p o h u m a n o se p u lta d o c o n p r e c io s o s
u n g ü e n to s| , se g ú n la d e fin ic ió n d e L e o n a r d o L e s s io ,2B p r e s tig io s o
t e ó lo g o de la C o m p a ñ ía d e J e s ú s . P o r lo t a n to , r e s u lta b a m á s b ie n
a r d u o d e m o s t r a r la in o p o r t u n id a d m o ra l d e a b s te n e r s e d e e ste tip o
d e a lim e n ta c ió n “ in e x tr e m a n e c e s s ita te fa m is ” o “ e x tr e m a u rg e n te
fa m e ” , c o n a r g u m e n ta c io n e s e n ú ltim a in s ta n c ia in c o n s is te n te s . E n
14 Ibíd.
Véase la voz Mumie en el Allgemeines Lexicón der Kiinste und Wíssens
eba ft en, Leipzig, 1721.
" De iustitia et iure caeterisque virtutibus cardinahbus..., Milán, Petri Marty-
ris Locar ni e lo. B. Bidcllum, 1613, p. 566.
C AN IBALISM O SAGRADO Y PROFAN O 59
e fe c to , la te o lo g ía m o ra l se e n c o n t r a b a m u y m o le s ta a l e n fr e n t a r e s
te p r o b le m a , y se v e ía o b lig a d a a a d u c ir m o tiv a c io n e s d e tip o s o fís
t ic o , de e s c a s o p e s o y a u t o r id a d . A n te el d e lir a n te v a c ío , d e p o c o
serv ía r e c o r d a r el p r in c ip io to t a lm e n t e a b s t r a c t o d e u n a a lim e n ta
ció n b a s a d a e n se r e s m á s b a jo s r e s p e c t o del h o m b r e , in f e r io r e s a él
en la je r a r q u ía f ís ic a , s ig u ie n d o el o rd e n n a tu r a l q u e q u ie r e a las
p la n ta s , a lim e n ta d a s c o n el ju g o d e la t ie r r a ; a lo s a n im a le s , n u tr id o s
de v e g e ta le s , y a lo s b r u t o s m á s p e r fe c t o s y m á s r o b u s t o s , d e a n im a
les m á s d é b ile s y m á s im p e r fe c to s .
T a m p o c o p o d ía te n e r m u c h o p e so la in tim id a c ió n te o ló g ic a d e q u e ,
co n la a n t r o p o fa g ia , “ c o n fu n d e r e tu r m ag n a e x p a r te d is tin c tio c o rp o -
ru m in r e s u r r e c t io n e ” [e n la r e s u r re c c ió n , h a b ría u n a g ra n c o n fu s ió n
e n tre la s p a r te s d el c u e r p o ].27
R e s is tir a l t a b ú a n t r o p ó f a g o n o r e s u lta b a fá c il e n c a s o d e d e se s
p e ra d a n e c e s id a d , y e llo c o n m a y o r ra z ó n t e n ie n d o e n c u e n ta la s in
g u la r s e m e ja n z a d e s a b o r e n t r e la c a r n e h u m a n a y la d el c e r d o , seg ú n
d e c ía n q u ie n e s la s h a b ía n p r o b a d o . U n c lá s ic o de la m e d ic in a b iz a n
t in a , P a o lo H g in e ta , c u y a a u t o r id a d s ig u ió s ie n d o g ra n d e h a s ta m ás
a llá d el R e n a c im ie n to , h a b ía o b s e r v a d o q u e “ in te r a n im a lia q u a e pe-
d ib u s fid u n t c a r n e s , su illa m a iu s q u a m alii c ib i a lim e n tu m p r a e b e t
e o q u o d g u s tu e t o d o r e fa m ilia r it e r c u m h u m a n is c o r p o r ib u s s o r tita
e s t, u t n o n n u lli, q u i im p r u d e n te r h u m a n a s c a r n e s g u s t a r u n t , c o g n o -
v e r u n t” [e n tr e lo s a n im a le s q u e tie n e n p a ra s d e lo s c u a le s se c o m e la
c a r n e , lo s c e r d o s p r o p o r c io n a n , m á s q u e c u a le s q u ie r a o t r o s , u n a li
m e n to fa m ilia r a l c u e r p o h u m a n o , y a q u e a lg u n o s q u e s in s a b e r lo
p r o b a r o n c a r n e s h u m a n a s , lo c o n o c ie r o n ] .2*
A isla d a y s in c o n t in u id a d p e r m a n e c ió la o p in ió n d e G ia m b a t tis ta
M o r e a li - m é d i c o d e R e g g io , a c t iv o en la p r im e ra m ita d del sig lo
X V iii- e n e l s e n t id o d e q u e la s c a r n e s h u m a n a s , y e s p e c ia lm e n te la d e
lo s a d o le s c e n te s , e x p id e n u n v io le n t o o lo r á c id o a g u s a n a d o , s im ila r
a l q u e a c o m p a ñ a a la c a r n e d e t e r n e r o .
Ibíd.
’ I’auli Acgmetae, O pera, loanne Guinterio Andernaco medico pentissimu
interprete, Lyon, apud (i. Rovillium, 1566, p. 101.
60 EL PAN SALVAJE
P e ro lo s h o m b r e s m o rib u n d o s d e h a m b re , m á s “ s o m b ra s de m u e rte ”
q u e se re s v iv ien tes, “ m a c ile n to s , a tra v e sa d o s y e sc u á lid o s p o r el m a le s
ta r e x tr e m o [ . . . J s o m b ra s y n o cu e rp o s h u m a n o s " ," ' p o d ía n vo lv erse
c a r n ic e r o s n e c r ó fa g o s de o tr o s h o m b r e s , ta l c o m o , a u n re c ie n te m e n te ,
ha q u e d a d o d e m o stra d o en el d e sa s tre a é re o d e lo s A n d es.
N u n c a s a b r e m o s c u á n t a s to n e la d a s d e c a r n e h u m a n a fu e ro n c o n s u
m id a s e n la e d a d m o d e r n a , a u n q u e la e x is t e n c ia d e e s ta s “ c o m ilo
n a s ” s e c r e ta s e stá fu e ra d e d is c u s ió n . Es la c la n d e s tin id a d lo q u e
v u e lv e n o c u a n t ific a b le a e s e c o n s u m o q u e , b a s ta n te d ifu n d id o , e stá
in d ir e c ta m e n te a t e s t ig u a d o p o r u n a g r a n c a n tid a d d e fá b u la s lle n a s
d e o g r o s , de d e v o r a d o r e s d e c a r n e d e c r is t ia n o s y de “ h o m b r e s se l
v á t ic o s ” , y t a m b ié n p o r e p is o d io s p a r e c id o s y f r e c u e n te s e n lo s p o e
m a s c a b a lle r e s c o s d e lo s s ig lo s XV y XVI, p o r lo s g ig a n te s del Ciriffo
G a b a n e o , d e v o r a d o r d e n iñ o s , h a s ta a b a r c a r a l O g r o d el O rlando
in n am o rato o b ie n el d el Pentam erone , o el “ s a lv a je ” M a g o r t o del
M alm antile R acq u istato q u e , “ m á s n e g ro q u e la m e d ia n o c h e ” .
La im a g e n d el o g r o , q u e p e sa la r g a m e n te s o b r e la c u ltu r a o c c id e n ta l
c o m o u n g ra v e r e m o r d im ie n t o , e s e x o r c iz a d a p o r m e d io d e la r e p r e
s e n ta c ió n c ó m ic o - g r o t e s c a , d e a c u e r d o c o n u n t íp ic o m e c a n is m o de
c ie r ta c u ltu r a c a p a z d e r e d u c ir a la c o n d ic ió n d e e s p a n ta jo p a r a n i
ñ o s e sa p e s a d illa de la c o n c ie n c ia c o le c t iv a , in d u c id a p o r u n ta b ú re
lig io so c r is t ia n o , d e s c o n o c id o p a r a o tr a s so c ie d a d e s q u e c o n s id e r a n
al c a n ib a lis m o n o s ó lo e n el a s p e c to a lim e n ta r io . P a r e c e q u e lo s e u
r o p e o s se c o m ía n e n tr e e llo s s o la m e n t e e n c o n d ic io n e s d e e x tr e m a
n e c e s id a d , d u r a n t e lo s tr á g ic o s s it io s , la s h a m b r u n a s g ra v ís im a s o en
c a s o s d e d r a m á ti c o s n a u fr a g io s . R e s u lta t íp ic o el r e la to d e e s o s c in
c o s o ld a d o s e s p a ñ o le s q u e , “ e n c o n t r á n d o s e e n la s In d ia s e n la c o s ta
d e X a m o , lle g a r o n a ta l e x tr e m o d e h a m b r e q u e se c o m ie r o n el u n o
al o t r o , d e m o d o q u e a l fin a l q u e d ó u n o s o lo , p o r n o te n e r q u ie n se
lo c o m ie r a ” . ’2
R a r o e je m p lo d e s a b id u r ía e n m e d io d e ta n ta b e s tia lid a d e u r o p e a ,
M o n t a ig n e h a b ía in tu id o lo s ig u ie n te :
,J Ibíd., p. 415.
62 EL PAN SALVAJE
C a s i en lo s m is m o s a ñ o s e n q u e M o n ta ig n e h a c ía e sta s o b s e r v a c io n e s ,
el “ lib e r t in o ” y “ n a t u r a lis t a " G ir o la m o C a r d a n o - l a d e fin ic ió n es de
M a r c B l o c h - a r rie s g a b a , en c a m b io , una e x p lic a c ió n de tip o m a te ria
lista d e la a n tro p o fa g ia d e lo s c a r ib e s , lo s in d íg e n a s d e las In d ia s O c
c id e n ta le s h a b itu a d o s a d e v o r a rse a lo s h ijo s c a lie n te s del v ien tre de
la s sie rv a s y a lo s e n e m ig o s c a p tu r a d o s en la b a t a lla , a lim e n ta d o s y c e
b a d o s - c o m o lo s c e r d o s en lo s c h iq u e r o s - en a d e c u a d o s r e c in to s . Se
g ú n el m é d ic o d e P a v ía , e n la b a s e d e e sta r itu a lid a d n o se h a lla b a n
t a n to el o d io e n tre las trib u s y las n e ce s id a d e s d e la g u e r r a , c o m o la
p o b re z a y la e sc a se z d e la s c a r n e s a n im a le s y el p la c e r de c o m e r un
“ p la t o ” de a lt o c o n te n id o p r o te ic o . G e n ia l in tu ic ió n q u e a n tic ip a en
m á s d e c u a tr o sig lo s la te o r ía d e M a rv in H a r r is , se g ú n la cu a l “ e s le
g ítim o d e sc rib ir a lo s s a c e r d o te s a z te c a s c o m o c a r n ic e r o s r itu a le s en
un sis te m a p a tr o c in a d o p o r el E s ta d o y d e s tin a d o a la p r o d u c c ió n y
r e d is trib u c ió n d e c a n tid a d e s c o n s id e ra b le s d e p r o te ín a s a n im a le s en
fo rm a de c a r n e h u m a n a ” . M
Ergo hunc ritum induxit odium (ut dixi) et bellum a c neccssitas, sed
am plificavit suavitas edulii et indígentia: nant ib i nullum quadrupes
erat animal, cuius caro suavis esset gustui, non sues, b o v es, pecudes,
caprae, cervi, equi, asinive. O b ¡nopiam igitur han c e o progressi sunt."
[Por lo tanto de allí el odio, según dicen, indujo la costumbre, asi co
mo la guerra y la necesidad, y la aumentaron la suavidad del comes
tible y la indigencia: pues si allí no había un animal cuadrúpedo cuya
carne fuera suave al gusto, si no había cerdos, ovejas, bueyes, cabras,
ciervos, caballos ni asnos, por consiguiente a causa de la escasez se
siguió con estas cosas].
" Montaigne, Essais, libro i, cap. 30 [Ed. cast.: Ensayos selectas, Buenos Ai
res, Ceal, 1969, p. 19).
" Marvin Harris, Cannibals and Kings. The Origins o f Cultures, Nueva
York, 1977 (Ed. cast.: Caníbales y reyes. Los orígenes d e la cultura, Madrid,
Alianza, 1987, p. 1531.
" Hieronymi Cardani, De rerutn vanetate librt XV//, Aviñón, per Matthacum
Vinccntiuin, 1558, p. 851.
CAN IBALISM O SAG RADO Y PROFAN O 63
'* G. Felice Astolfi, Della officina iston ca..., ob. cit., p. 415.
' Tristes Trapiques, París, Plon, 1955 |Ed. cast.: Tristes trópicos, Buenos Ai
res, Eudeba, 1970, p. 389].
64 E L PAN SALVAJE
Los brasileños |escribía| tienen una gran ambición por hacer prisio
neros. Éstos son conducidos a la aldea de los vencedores, donde des-
pues se los niata y se los come con grandes ceremonias. La fiesta sue
le ser larga, y durante su transcurso los viejos se ocupan de exhortar
a los jóvenes a que se conviertan en valientes guerreros, para exten
der siempre más la gloria de su nación y para regalarse a menudo
una tan honrosa pitanza. Tal inclinación por la carne humana no los
lleva jamás a devorar a aquellos de sus enemigos que han muerto en
la acción: los brasileños se limitan a comer sólo a quienes caen vivos
en sus manos, a los cuales matan con algunas particulares formali
dades.**
E n c a m b io , lo s je s u íta s e x h o r t a b a n a se n tir “ h o r r o r p o r la sa n g re
h u m a n a ” a q u ie n e s te n ía n u n a r e la c ió n d e g r a n fa m ilia r id a d c o n la
sa n g re : “ U n h o m b r e q u e e n e s a s r e g io n e s q u ie r a g u sta r, d e b e s e r c u
b ie r to d e s a n g r e ” , 4' e s c r ib ía el a b a t e R e y n a l: la s a n g r e e ra e s tr u c tu
ra p o r t a d o r a d e un r itu a l r e lig io s o y, p a r a lo s in d íg e n a s d e A m é rica
del S u r y d e A m é r ic a C e n t r a l, lo s “ s a c r if ic io s d e p r is io n e r o s " se e n
c o n t r a b a n c o n u n a in e lu d ib le n e c e s id a d m ít ic o -r itu a l: la p e r p e tu a
ció n , in in te rru m p id a en el tie m p o , del “ p rim e r a s e s in a to ” / 2 el recu e rd o
a c tiv o y fe c u n d o d e la m u e r te d el S e r p r im o r d ia l q u e h a b ía fu n d a d o
el ré g im e n c ó s m ic o q u e lo s g o b e r n a b a . E l r itu a l in h e r e n te a lo s “ íd o
lo s v iv o s ” , r e s e rv a d o p o r lo s p e r u a n o s a lo s p r is io n e r o s q u e , o b je t o
de r e v e re n c ia y d e c u lto , e r a n le n ta m e n te e n g o r d a d o s a n te s del s a c r i
fic io , n o e s c a p ó a la a t e n c ió n d e G io v a n n i B o t e r o , q u e p u s o r e p e ti
d a m e n te el a c e n t o s o b r e la “ r e p r e s e n t a c ió n ” , la “ c o m e d ia ” , la sa c ra
r itu a lid a d t e a tr a l q u e e n el ú ltim o a c t o se c o n v e r t ía en “ fie s ta y b a n
q u e te s o le m n e ” .4’
M a m b r in o R o s e o , de F a b r i a n o , h o m b r e d el s ig lo XVI, fu e c o t e r r á n e o
y c a s i c o e tá n e o d e a q u e l F r a n c e s c o P a n filo d a S a n s e v e r in o , n a c id o en
un a ciu d a d d o n d e la tr a d ic ió n , a u te n tic a d a p o r la a u to riz a d a a u n q u e
te n d e n c io sa p lu m a d e F la v io B io n d o ,* a t r ib u ía a s e c ta s h e r é tic a s r i
to s sa n g r ie n to s y c a n ib a le s c o s , y q u e e n el p o e m ita Picenunt h a b ía
d e sc rip to lo s r ito s o r g iá s t ic o s en h o n o r d e la d io sa d e la v id a , q u e se
d e s a r r o lla b a n e n la s g r u ta s d e C u p r a m o n ta n a - M a s s a c c i o - y c u lm i
n a b a n c o n la m u e r te y la in g e s tió n d e un n iñ o . La im p a s ib ilid a d d o
cu m e n ta l d e d ic h o M a m b r in o R o s e o es el sín to m a d e u n a c u ltu r a n o
p r o v in c ia l, en e x tr e m o d ú c til al i n t e r p r e t a r - c o m o h a b ía d ic h o A u b a -
n o B o e m o - “ o m n iu m g e n tiu m m o r e s ” [la s c o s t u m b r e s d e to d o s lo s
p u e b lo s ], y a la c u a l e ra e x tr a ñ a la id e a m u c h o m á s r e c ie n te d e p r o
g re so y d e s a r r o llo ilim ita d o s .
E n r e a lid a d - c o m o e s s a b i d o - la o b t u s a fe r o c id a d d e lo s p u e b lo s ib é
r ic o s , fa m o s a d e sd e la A n tig ü e d a d , c o n s tit u ía e l p e o r c a s o p o s ib le de
b a r b a r ie :
A n te e s te e n o r m e g e n o c id io a p o s t ó lic o , t a n to la a n t r o p o fa g ia ritu a l
c o m o la p r a c t ic a d a p o r “ in c lin a c ió n a la c a r n e h u m a n a ” e n c u e n tra n
un a a b s o lu ta c o m p r e n s ió n . S in s e r a n t r o p ó lo g o , ta m b ié n el a b a te
R e y n a l s a b ía q u e d el “ h a m b r e v io le n t a , n in g u n a s o c ie d a d e sta m o
r a lm e n te p r o t e g id a " (L é v i-S tr a u s s );
“ Ibíd., p . 8.
“ Ibíd., p . 3 0 . .
*' Storia filosófica e política degli stabilim enti..., ctt., vol. VI, pp. 40-41
E L PAN SALVAJE
C u a n d o la s c r is is d e s u b s is te n c ia se h a c ía n m á s a g u d a s , e n lo s d r a
m á tic o s m o m e n t o s d e e m e r g e n c ia d e lo s a b a s te c im ie n t o s (p e r o la e s
c a s e z - a u n e n la v e r sió n s u a v iz a d a d e la “ n e c e s id a d ” y d e la p e n u ria ,
y m á s a llá d e lo s e x tr e m o s d e c o y u n t u r a m a lig n a y p e r v e rs a , m u y
fr e c u e n te s e n la e d a d i n d u s t r ia l- c o n s tit u ía u n h e c h o e s tr u c tu r a l c a
si p e r m a n e n te ), la a m e n a z a d o r a H o z del H a m b r e - c a s t i g o d iv in o ,
c o m o g r it a b a n y a m o n e s t a b a n lo s p r e d ic a d o r e s - p a lid e c ía y la c e r a
ba lo s r o s t r o s a t e r r o r iz a d o s d e lo s m á s d e s h e r e d a d o s , d e lo s m e n o s
p r o te g id o s y p r e s e rv a d o s . L a “ c a r e s t ía d e v id a ” - s e d e c ía e n a q u e
llo s t ie m p o s - h a c ía e n lo q u e c e r la c u rv a d e lo s p r e c io s , lle v a n d o lo s
a lim e n to s a u n n iv e l in a c c e s ib le p a r a lo s a r te s a n o s y lo s t r a b a ja d o
res de la c iu d a d , m ie n tr a s lo s á r id o s c a m p o s v e ía n a su s c u ltiv a d o
res (p o r lo g e n e r a l, s o b r e a b u n d a n te s e n r e la c ió n c o n la s b a ja s
“ r e n ta s ” d e la tie r r a ) e n fu ga h a c ia el c ie lo d e la s c iu d a d e s , d o n d e
im p lo r a b a n , n u e v o s m is e r a b le s , el p a n d e la c a r id a d p ú b lic a .
L a s c a s a s se v a c ia b a n d ía a d ía d e e n s e r e s ; “ c a c e r o la s ” y s a r te n e s
c a m b ia b a n d e d u e ñ o , se e m p e ñ a b a n la s r o p a s y la s s á b a n a s (e n t ie m
p o s d e e s c a s e z , u s u re r o s y e s p e c u la d o r e s e fe c t u a b a n n e g o c io s de
o r o ) ; el fu e g o se h a c ía c a d a vez m á s e s p e c tr a l h a s ta a p a g a r s e , y el
fr ío se d e s liz a b a , p u n z a n te , e n lo s in te rio r e s v a c ío s y d e s o la d o s .
69
70 F.L PAN SALVAJE
1 Lam ento d e uno poveretto huom o sopra la carestía, sin lugar y sin fecha,
hoja 1 y ss.
se rv il, t r a b a jo s p r e c a r io s lin d a n te s c o n la m e n d ic id a d ( “ r e v e n d e d o
re s” , “ h ila n d e r o s " , “ v e n d e d o r e s d e a g u a r d ie n te ” , “ v e r d u le r o s ” ,
c h a n g a r in e s , “ lim p ia le tr in a s ” , “ c o la d o r e s ” . . . ) , s ie m p re a p u n to de
d e sliz a rse e n la “ t e n ta c ió n s o c i a l ” d e la v a g a n c ia y d e la m e n d icid a d
c u a n d o el t r a b a jo , a m e n u d o in g r a t o , d u r o sie m p re , n o a s e g u r a b a un
m ín im o v ita l, o c u a n d o lle g a b a n la d e s o c u p a c ió n y la c a r e s t ía .
Si de mi casa salgo
y por D ios pido un centav o
tod o s dicen: “ Ve, tra b a ja ” .
¡ “ Ve, tra b a ja ” !, ¡a h , feroz destino!
T ra b a jo n o encu entro para mi bien:
así me quedo co n la cabeza g acha,
ah, fortun a cruel y m alvada.
M ala co sa es la escasez.
•'Ibíd.
72 E L PAN SALVAJE
E n lo s p e o re s m o m e n to s d e c r is is p r o d u c tiv a s y d e e m e r g e n c ia de
a b a s te c im ie n t o , c u a n d o el t r a b a jo , c o m o el p a n , se a le ja b a d e lo s
“ t r a b a ja d o r e s ” u r b a n o s , t a m b ié n lo s m o n ta ñ e s e s b a ja b a n a la c iu
d a d , e m p u ja d o s p o r el e s p e jis m o d e m e jo r e s y m e n o s d u r a s c o n d i
c io n e s d e v id a , y t e r m in a b a n e n g r o s a n d o el c o n t in e n t e n ad a
s u m e rg id o d e lo s s u b o c u p a d o s y lo s “ b r ib o n e s ” d e p la z a , lo s c h a n
g a riñ e s o c io s o s y lo s jo v e n c it o s lim o s n e ro s .
D u r a n te lo s s ig lo s XVI y x v i i el b r ib ó n v iv e , p u e s , su e d a d d e o r o , c o n
t o d o su r e p e r t o r io d e “ fr a u d e s m is e r a b le s ” , c o n su s “ p ic a r d í a s " , c o n
la “ fic c ió n de lo s m ie m b r o s in ú tile s ” : “ el q u e m e jo r s a b e fin g ir - s e
d e c ía en B o lo n ia a m e d ia d o s d e l s ig lo X V I - m á s c o n s ig u e ” . E n G é n o -
v a , m e n d ic id a d , c r im in a lid a d ju v e n il, “ b r ib o n e r í a ” c o n s titu y e n un
m o d e lo s o c ia l n e g a tiv o q u e p r e o c u p a a l p o d e r p ú b lic o : lo s “ p e o n a -
c h o s ” se e n c a r n a n en “ c ie r t o s p ic a r o s v ilís im o s , q u e n o a p lic a d o s a
a r te a lg u n a y e n v ia d o s , p u e d e d e c ir s e , a la c a z a p o r lo s p a d r e s q u e
n o lo g r a n n u tr ir lo s , e n t r e lo s 1 0 y lo s 2 2 a ñ o s a p r o x im a d a m e n te , v a
g a n d o d e d ía y d e n o c h e p o r la c iu d a d , se m a n tie n e n c o n r a p iñ a s y
v ile z a s ” . E n c a m b io , lo s b r ib o n e s r e p r e s e n ta n “ u n a s u e rte d e v iv id o
re s q u e , e n e m ig o s d el t r a b a jo y r e s u e lto s a v iv ir a c o s t a de lo s o tr o s ,
van p id ie n d o lim o s n a s b a jo v a r ia s fo r m a s y p r e t e x t o s ...” / E l o fic io
de v iv ir a c o s t a d e lo s d e m á s se v u e lv e d ía t r a s d ía u n “ a r t e ” c a d a
’ Provisione elem osinaria per li poveri di qualunque sorte della cittá di Bolog-
tta, Bolonia, Anselmo Giacarelli, 1548; cit. por // libro d ei vagabottdi, a cargo
de Pietro Camporesi, Turín, Einaudi, 1980 (2), p. 410.
‘ Cit. por E. (¡rendí, “Pauperismo e albergo dei poveri nella Genova del Sei-
cento", en Rivista Storica Italiana, 1975 ( l x x x v i i ) , IV , p. 629.
“ ...Y SE VAN POR EL M U N D O TO M A N D O EL M A L C A M IN O ” 73
La c o m e d ia de lo s v a g a b u n d o s se in s in ú a e n la o b r a d e lo s m e n d i
g o s , h a c ie n d o del h o s p ic io y d el h o s p ita l u n o a s is d e la r e c r e a c ió n
del p ic a r o y un “ s a n t u a r io ” p a r a la d ir e c c ió n e s t r a t é g ic a d e la h o l
g a z a n e r ía o r g a n iz a d a . E l fu e r te c a r á c t e r d ia le c ta l y je r g a l de é sta y
de m u c h a s o tr a s c o m e d ia s d el s ig lo XV I n a c id a s e n c o n t a c t o c o n un a
s o c ie d a d a b ig a r r a d a y p o lim ó r f ic a , a fir m a d e n u e v o la tra s g r e s ió n
e fe c tu a d a a la tr a d ic ió n te a tr a l e s c r ita y a su s c o n v e n c io n e s lin g ü ís
t ic a s . A q u í, c o m o e n o t r o s lu g a r e s , la “ e s c u e la d e l t r i v i o ” se c o n
v ie r te e n u n m o m e n to c u ltu r a l q u e , m á s a llá d e l e x p r e s io n is m o
lin g ü ís tic o (q u e , d e t o d o s m o d o s , c o n s tit u y e una de la s te n d e n c ia s de
fo n d o d e la lite r a tu r a p o p u la r ), e la b o r a p a r tic u la r e s c ó d ig o s e x p r e
s iv o s, a m e n u d o je r g a le s , p r o y e c c ió n d e u n c o r p o r a tiv is m o lin g ü ísti
c o e n el q u e se r e f le ja n la e x tr e m a e s p e c ia liz a c ió n d e lo s o fic io s ,
líc ito s e ilíc it o s , y la a c e n t u a d a fr a g m e n ta c ió n s o c ia l.
L a K ossa del Vergato q u e s e o fr e c e c o m o m u je r d e s e r v ic io y “ b u s
c a p a t r o n a en e sta c iu d a d ” , p id ie n d o t r a b a jo e n su “ le n g u a r ú s t ic a " ;
la Sim ona dalla Sam bu ca , q u e “ va b u s c a n d o p a r a h ila r en B o lo n ia ” ,
“ e n le n g u a r ú s tic a d e m o n t a ñ a ” ; la Filippa da C alcara , q u e d a v u el
ta s p o r el m u n d o e n b u s c a de “ r o p a p a r a la v a r ” , e x p r e s a n a tra v é s de
la v o z r e fle ja d el c a n ta h is t o r ia s , in te r m e d ia r io e n el lím ite e n tr e o r a -
lid ad y a lfa b e tiz a c ió n , in té r p r e te d e la civilisation de I'ora l i té ^ la
a m a r g a c in g r a ta e x ig e n c ia d e u n p e d a z o d e p a n , la d u r a c o n d ic ió n ,
“ g r it a d a ” p o r la s c a lle s , d e q u ie n o fr e c e su s p r o p io s se r v ic io s y su
p r o p io t r a b a jo e n el p r e c a r io m e r c a d o d e lo s b r a z o s .
E n B o lo n ia , e n la se g u n d a m ita d del s ig lo X V I, c a s i un a c u a r ta p a r
te d e la p o b la c ió n e s t a b a d e s o c u p a d a : 1 6 m il e r a n lo s p o r d io s e r o s
q u e , s o b r e u n t o t a l d e 7 0 m il h a b i t a n t e s , d e a m b u la b a n p o r la s
c a lle s , a l p e r d u r a r la g r a v e c r is is m a n u fa c t u r e r a . L a Mh e z del p u e b lo
v u lg a rm e n te lla m a d a t r a p i t o s ” 14 y q u e e ra la “ ú ltim a c la s e de la p le
b e " c o n s tit u ía , ju n t o a lo s c h a n g a r in e s , el e s t r a t o s o c ia l m á s b a jo y
d e s a c re d ita d o . E llo s , a l d e c ir d e G ia c o m o C a s a n o v a , “ v a len to d a v ía
m e n o s q u e lo s lazzaron i d e N á p o le s ” . A lo s o jo s d e lo s v ia je r o s e x
t r a n je r o s , e s te “ b a jo p u e b lo ” p a r e c ía , p o r lo g e n e r a l, “ p o c o la b o r io
s o " , 1' p o c o a m a n t e d el t r a b a jo , r e s ig n a d o a lo p e o r. V a g a b u n d o s y
m e n d ig o s ib a n a in c r e m e n t a r el y a d e s b o r d a n te n ú m e r o d e su s “ fa
m é lic o s h a b ita n t e s ” , d e lo s d e s o c u p a d o s p e r m a n e n te s y d e lo s m is e
r a b le s e s t a c io n a le s . E n u n a sú p lic a q u e en 1 7 7 1 a lg u n o s se n a d o r e s
b o lo ñ e s e s e n v ia r o n a l p a p a C le m e n t e XIV , se lee:
L a s c a lle s d e la ciu d a d “ s e v e n , t a n t o d e d ía c o m o d e n o c h e , c u b ie r
ta s d e g e n te o c io s a d e to d a s la s e d a d e s y d e t o d o s e x o q u e b u sca p a n ,
ya s ó lo p id ie n d o lim o s n a , y a r o b a n d o o v e n d ie n d o su p r o p ia h o n ra
p ú b lic a m e n te y c o n e s c á n d a lo . A s í q u e , d e sd e la c a íd a d e la ta rd e
h a s ta la m e d ia n o c h e , p o r la s c a lle s y p o r la s p la z a s se h a c e p ú b lic o
t r á fic o d e d i s i p a c i ó n " .17
14 E. Piscitelli, “Le classi sociali a Bologna nel secolo xvill", en Nuova Rivis-
ta Storica, 1954, (xxxvm), n. 1, p. 105.
11 Ibíd., p . 102.
“ Ibíd., p . 109.
17 Ibíd., p p . 109-110.
“ ...Y SE VAN POR E L M UN D O TO M A N D O EL M AL C A M IN O " TI
E n 1 4 8 4 , e s te m is m o c r o n is t a o b s e r v a b a q u e a u n c a m p o de su
p r o p ie d a d h a b ía n e n t r a d o , e n t r e m u je r e s y n iñ o s , u n a s tr e in ta p e r
so n as,
S e m e ja n te s , e n e s te a s p e c to , a a q u e llo s c a m p e s in o s d e la G a lia m ás
d e s a r ro lla d a q u e , e n lo s t ie m p o s d e G r e g o r io d e T o u r s , t r a t a b a n de
“ h a c e r el p a n c o n c u a lq u ie r p r o d u c t o : ‘c o n se m illa s d e u v a , c o n f lo
res d e n o g a l e in c lu s o c o n r a íc e s d e h e le c h o * , y c u y o v ie n tr e se h in
c h a b a d e s m e s u r a d a m e n te p o r q u e s e h a b ía n v is to o b lig a d o s a c o m e r
la h ie r b a d e lo s c a m p o s " .w
E l d r a m a c o t id ia n o , si b ie n e s c a p a a l o jo d e la h is to r io g r a f ía q u e t r a
b a ja la r g o s p e r ío d o s , se s u s tr a e a ú n m á s , e n su d u ra r e a lid a d e x is -
t e n c ia l, a la v a lo r a c ió n c u a n t ita t iv a , a la s e r ia lid a d c o m p u ta r iz a d a
de lo s n ú m e r o s . L o s g r á fic o s , la s c u r v a s , la s t a b la s s ó lo sirv e n p a ra
c u a n t ific a r e n el tie m p o p r o b le m a s y d r a m a s c u y o t r a b a jo s o y d e s e s
p e r a d o s e n tid o d e b e r ía a p r e h e n d e r s e e n un p e r ío d o b r e v e , o a ú n r e
c o n s tr u ir s e e n el a r c o t e n d id o y v ib r a n te d e u n a jo r n a d a so la r.
S o la m e n te a s í s e r ía p o s ib le a n im a r e sa “ vid a v iv id a ” q u e , h u m illa d a
e ig n o ra d a p o r el a n á lis is c u a n t it a t iv o , sig u e s ie n d o u n o d e lo s p ri
m a r io s y m á s s e d u c to r e s o b je t iv o s d e la h is to r io g r a f ía m á s s o fis tic a
d a , q u e t e o r iz a el c o n o c im ie n to d el p a s a d o d e n t r o d e la c la v e de
“ c ie n c ia d e lo v iv id o " . R e c ie n t e m e n t e , d o s d e lo s m á x im o s r e p re s e n
t a n te s it a lia n o s d e e sta te n d e n c ia h a n h e c h o p r o p ia u n a in e q u ív o c a
a fir m a c ió n d e S te v e n K a p la n , s e g ú n la c u a l el a b o r d a je d e lo s p e r ío
d o s la r g o s “ p u e d e g e n e r a r u n a h is to r ia s o c ia l a b s tr a c t a y h o m o g e -
n e iz a d a , sin c a r n e y sin s a n g r e , p o c o c o n v in c e n t e , a p e sa r d e su
e s t a t u to c ie n t í f ic o ” . 1
Si b ie n la r e c o n s t r u c c ió n d e sd e a d e n t r o d el d ía v iv id o p o r el p o
b re , a p arte su bjecti , c o n c ie r n e m á s a la in v e n c ió n lite r a r ia q u e a la
p e r s p e c tiv a d e la h is to r ia s o c ia l (e l a b a t e P a r in i* h a r e c o m p u e s to m i
n u c io s a m e n te la jo r n a d a d el r ic o h a s ta p a d e c e r la s su tile s t e n ta c io
' C. Ginzburg y C. Poní, “II nomc e il come: scambio ineguale e mercato sto-
riografico”, en Q uadem i storici, 1979, n. 40, pp. 181-190. La cita de S. L. Ka
plan en Bread, Politics and Political Econom y in the Reign n f l.oms XV , 1.a
Haya, Martinus Nijhoff, 1976, pp. X X -X X I.
* Giuseppe Parini (1729-1799): poeta insigne, que expresó los nuevos tiem
pos de aproximación al mundo interior del hombre. El citado poema “La not-
te” apareció después de su muerte junto a “II vespro", completando la obra
iniciada en 1763 con el título general de “II giorno” (n. del t.).
79
F.L PAN SALVAJE
n e s d e la N otte ), la e x p e r ie n c ia in t e r io r d e la a m a r g a e x is te n c ia del
d e s p o s e íd o h a sid o in a d v e r tid a m e n te r o c a d a p o r c ie r t o s h e r o ic o s s a
c e r d o te s q u e p a s a r o n c a s i t o d a la vid a e n el c o n s u e lo c r is t ia n o y en
la subventio p au perum , c o n fr a te r n a l e in a g o ta b le a r r o jo .
U n o de e s t o s e x t r a o r d in a r io s e je m p lo s d e c a r id a d , n o m u y r a r o s
e n lo s a n a le s d e la p ie d a d m o d e r n a , fu e el c u r a b o lo ñ é s G iu lio C e s a
re L u ig i C a n a li ( 1 6 9 0 - 1 7 6 5 ) , p á r r o c o d e S . I s a ia , fu n d a d o r, e n tr e
o tr a s c o s a s , d el H o s p it a l d e lo s A b a n d o n a d o s , q u e tu v o un c o n t a c
to c o t id ia n o c o n lo s m e n d ig o s d e su c iu d a d , c o n “ lo s d e s a s tr e s d e lo s
m is e r a b le s ” - s e g ú n su s p r o p ia s p a l a b r a s - , c o n la s a m a r g a s fr u s tr a
c io n e s d e lo s m a r g in a d o s y lo s e x p lo t a d o s , c o n lo s “ t r a b a ja d o r e s ”
p o r e s c a s a p a g a cu y a la b o r p r o d u c tiv a s ó lo s e r v ía p a r a d is tin g u irlo s
m u y p o c o d e la m a r e a d e lo s h a r a p ie n t o s p r o p ia m e n te d ic h o s , un a
c la s e m á s s e n s ib le q u e c u a lq u ie r o tr a a la m u ta c ió n d e lo s p r e c io s y
a la d is m in u id a c a p a c id a d d e c o m p r a d e la m o n e d a .
U n a d e n sa e in d ig n a d a e lo c u e n c ia , n o in s ó lita e n t r e e s t o s h o m b r e s
d e la Ig le s ia q u e v iv ía n e n e s t r e c h o y e v a n g é lic o c o n t a c t o c o n lo s s e c
to r e s m á s b a jo s y d e s h e r e d a d o s : m á s a llá d e la t r a d ic ió n lite r a r io -s a -
c e r d o ta l del s e r m ó n , d e la p r é d ic a , d e la h o m ilía , e l e s tilo e n c r e s p a d o
de C a n a li h a c e in t u ir u n a s o c ia liz a c ió n d e la e s c r it u r a s o b r e la cu a l
se r e f r a c ta el c o n o c im ie n to “ v iv id o ” de la m u ltitu d , u n a re fle x ió n
s o b r e la “ c o m u n id a d ” , s o b r e el t r is te épos d e la p r iv a c ió n , d el d o lo r,
del m a l. L a s p á g in a s d e lo s p r e d ic a d o r e s y de lo s tr a t a d is t a s e c le s iá s
tic o s c o n s tit u y e n u n a im p o r ta n t e fu e n te p a r a la r e c o n s t r u c c ió n de la
p s ic o lo g ía p o p u la r y t a m b ié n d e la c u ltu r a , la s id e o lo g ía s , lo s m ito s
d e las c la s e s s u b a lt e r n a s , fu e n te s q u e - m u y i n ju s t a m e n t e - n o h a n s i
d o e x p lo t a d a s p o r lo s sin e m b a r g o b e n e m é r ito s in v e s tig a d o r e s d e a r
c h iv o , q u e a v e c e s c a e n en la ilu s ió n s e u d o c ie n tífic a d e q u e un a se rie
d e d a to s m á s o m e n o s e x a c t o s , m á s o m e n o s c o m p r e n s ib le s , p u ed en
se r m á s c ie r t o s y m á s fa s c in a n te s q u e u n a p á g in a im p r e s a , o lv id a d a
n o p o r ig n o r a n c ia s in o p o r el r e c h a z o d e s d e ñ o s o e in e x p lic a b le h a
c ia u n t e x t o q u e n o c o m p o r t a el c a r á c t e r d e fu e n te e s c r it a , c u a n tifi-
c a b le e n c if r a s y e n ta b la s .
E n la B o lo n ia d e lo s p o b r e s d el s ig lo x v i, q u e t a m b ié n e s la B o lo
n ia d e B e n e d e tto X IV , a c a s o y a n o s e m o v ía n m á s la s fig u r a s to r v a s y
s a n g u in a ria s , lo s e s b ir r o s e s p e c ia liz a d o s e n la r e p re sió n d e la v a g a n
c ia y en la g u e rr a a lo s m is e ra b le s , c o m o a q u e l Tofalo zafo sbirro de
poveri m endichi' d el q u e ha q u e d a d o m e m o r ia en u n a c a n c io n c illa
c o m p u e s ta p o r u n o d e lo s ta n to s c a n ta h is t o r ia s a m b u la n te s en las
c iu d a d e s d e I ta lia , p r e c io s o s p a s a - p a la b r a s e in te rm e d ia rio s e n tre la
o ra lid a d d e la s m a s a s a n a lf a b e ta s y la e s c ritu r a del m u n d o a lf a b e ti
z a d o . E llo s r e p re s e n ta b a n el m o m e n to e n q u e la p a la b ra su rg ía del
m a r del u so y d e la vida c o tid ia n a p a ra c o n v e rtirs e e n un v e h íc u lo de
e x p re s ió n d u r a d e ra d e s e n tim ie n to s , id e o lo g ía s y m ito lo g ía s q u e a
m e n u d o n o les r e s u lta b a n g r a t a s a lo s g ru p o s d o m in a n te s , y p a ra v o l
verse in s tr u m e n to d e lu c h a , a u n q u e frá g il y p r e c a r io , c o n t r a un p o
d er q u e se se rv ía de la e s c ritu r a c o m o m e d io de r e g im e n ta c ió n y de
c o n tr o l d e la s m a s a s . “ Si b ie n la e s c r itu r a n o b a s tó p a ra c o n s o lid a r
lo s c o n o c im ie n to s - h a o b s e r v a d o c o n lu c id e z L é v i-S t r a u s s - e ra q u i
z á s in d is p e n sa b le p a ra fo r t a le c e r la s d o m in a c io n e s .” 4
E s te T o f a lo , cu y a m u e r te fu e a c o g id a c o n e n tu s ia s m o p o r lo s m i
s e r a b le s d e B o lo n ia ,
’ Lam ento nuovo sopra la anciata di Tofalo zafo sbirro d e poveri mendicbi
cosa bella e ridicolosa. Di nuovo data in luce per G tacom o Cieco Veronese, B o
lo n ia , V ilto rio B c n a c c i, 1 5 9 3 .
* Tristes trópicos, o b . c it., p . 2 9 7 . V c a s c J . G o o d y y J a n W a tt, “ L e c o n s e g u e n -
z c d e l T a l f a b e t i z z a z i o n e " , e n Linguaggio e societa. a c a r g o d e P . P . G ig lio li, B o lo
n i a , II M u l i n o , 1 9 7 3 , p p . 3 6 1 - 4 0 6 .
82 E L PAN SALVAJE
E s te “ e s p í a " y e s b ir r o , g ig a n te s c o y d e fo r m e , im a g e n d e p a to lo g ía
c r im in a l, se v a lía d e u n a v e rg a p a r a g o lp e a r a lo s p o b r e s q u e d e a m
b u la b a n p o r la c iu d a d . El t e m o r d e lo s v a g a b u n d o s b o lo ñ e s e s se
tr a n s p a r e n ta en la s p a la b r a s d el c a n ta h i s t o r ia s v e r o n é s q u e , e r r a n te
p o r o b lig a d o o f ic io , d e b ía c o n o c e r m u y b ie n de visu la m a ld a d p r o
fe s io n a l d e io s e s b ir r o s :
A cu a n to po bre en co n trab a
Po r tierra, que bu scab a,
Palizas a rodos daba
C on la verga que tem a.
To fal zafo se ha m archado.
U n “ h o m b r e ta n f u r ib u n d o ” , e s p e c ia liz a d o en t r a t a r a la tig a z o s a lo s
m is e ra b le s , c o m o p e r ro s ( “ p a liz a s a to d o s d a b a ” ) , “ Y a lo s p o b r e s
rep rim ir/ S o b r e la p a ja h a m u e r t o ” , a b a n d o n a d o p o r la p r o p ia m u
je r, c a z a d o r d e p o b r e c it o s y fu s tig a d o r “ a t r o c í s im o ” ,
D e s p u é s q u e el m o n s t r u o s o e s b ir r o h a m u e r t o , la B o lo n ia d e lo s p o
b re s la n z a u n g ra n s u s p ir o d e a liv io .
L o s p o b r e s , p a r a el p á r r o c o d e S. I s a ia , n o e r a n s ó lo lo s m e n d ig o s
s in o t a m b ié n lo s “ s ir v ie n te s ” n o r e t r ib u id o s , la s “ p o b r e s t r a b a ja d o
r a s ” e s c a s a m e n te r e m u n e r a d a s , lo s “ m ís e r o s o b r e r o s d e fr a u d a d o s ,
“ SE PUD RIERO N F.N SU PROPIO E X C R E M E N T O " 83
c o n lo s su d o r e s c o n lo s q u e a m a s a s t e is m á s s a b r o s o v u e s tro p a n o
h ic iste is m á s s u a v e la e x q u is it e z d e v u e s tro s m a n ja r e s ” :' lo s “ p r o p ie
ta r io s d e la t i e r r a ” (q u e e n B o lo n ia h a b ía n im p u e s to u n ré g im e n c o n
tr o la d o , y o r ie n t a d o a v a lo r iz a r la r e n ta de la t ie r r a , a b o lie n d o , de
h e c h o , t o d o m e r c a d o d e g r a n o s y m a n e já n d o lo a su p la c e r m e d ia n
te un c o m p lic a d o s is te m a d e v ín c u lo s e n la t a s a c ió n ) d e b e r ía n te m e r
a lg ú n d ía a lo s “ p a tr o n e s d el R e in o d e lo s C ie lo s J . . . J lo s p o b r e s , lo s
h u m ild e s , lo s q u e llo r a n , lo s h a m b r ie n to s ” / A u n q u e sin sa lirs e del
tr a d ic io n a l in t e r c la s is m o c a t ó l i c o , su m o rd a z d e n u n c ia d e la c la s e se
n a to r ia l y su p a t é tic o lla m a d o a la s o lid a r id a d , a ú n m á s p e n e tra n te s
y p e r tu r b a d o r e s a c a u s a d e l h e r o ís m o e je m p la r d e su v id a , lle v a n a
r e f le x io n a r s o b r e la g ra n a c c ió n d e e q u ilib r io r e a liz a d a p o r c ie r to s
e s t r a t o s d el c le r o r e s p e c to d e lo s d e s a s tr e s h u m a n o s p r o v o c a d o s p o r
u n a s o c ie d a d fu n d a d a e n la a r b it r a r ie d a d y la d e s ig u a ld a d , en la q u e
a m e n u d o lo s s e c to r e s p r iv ile g ia d o s fin g e n n o e s c u c h a r “ lo s la d rid o s
del v ie n tr e c o l é r i c o ” 7 d e la c a n a lla , n o v er a l “ v u lg o d e lo s m is e ra
b le s h e r id o y lla g a d o p o r el h a m b r e ” .* U n d ía , lo s r ic o s h a b r ía n de
re s p o n d e r p o r lo s “ a lim e n to s q u e h a n d e ja d o a g u s a n a r s e , p o r el p an
m o h o s o , p o r la s fr u ta s p o d r id a s , p o r el t r ig o o c u lt o e n lo s g ra n e r o s
y p u t r e f a c t o y, e n s u m a , p o r to d o tip o d e c o m id a y d e s u s te n to p e r
d id o , en lu g a r d e d a r lo a lo s p o b r e s ” ."
El “ q u e jo s o s o n id o d e lo s t r a b a ja d o r e s ” - c o m o e s c r ib e el c u ra del
O r a t o r io G ia m b a t tis ta M e l lo n i , b ió g r a fo d e C a n a l i - , es d e cir, lo s la
m e n to s d e lo s o b r e r o s a s a la r ia d o s , n o lo d e ja r o n in s e n s ib le ; y él lu
c h ó ta m b ié n c o n in s tr u m e n to s “ p o lí t ic o s ” : p o r e je m p lo , en 1 7 5 8
e n v ió a m u c h o s m e r c a d e r e s a m ig o s s u y o s u n a c a r t a p r o to s in d ic a l
p a r a r e c la m a r le s su a t e n c ió n s o b r e el “ p o s ib le e q u ilib r io e n tr e lo s s a
la r io s , d e u n la d o , y lo s t r a b a jo s , d e l o t r o ” , p o rq u e “ a l h a b e r c r e c i
d o n o ta b le m e n t e el e s fu e rz o e n lo s t r a b a jo s , p a r a n a d a h a b ía c r e c id o
el s a la r io ” . 1"
L o s d e s e q u ilib r io s d e la e c o n o m ía se r e f le ja b a n d u r a m e n te en la
p o b la c ió n o b r e r a d e u n a ciu d a d m a n u fa c t u r e r a c o m o B o lo n ia , d o n -
' L a carita del f)rossim o...t oh. cit., tomo II, p. 39.
* Ibíd.
' Ibíd., p. 32.
" Ibíd., p. 31.
’ Ibíd., p. 38.
1 Giambattista Melloni, Vita del Servo di D io Ciuho Cesare l-mgi Canali...,
Bolonia, Nella Stamperia del Longhi, 1777, pp. 238-239.
84 F.L PAN SALVAJE
que se muera consumido por el hielo un hombre por faltarle con qué
cubrirse o por estar privado del fuego con el cual calentarse, y esto
|...| en una ciudad donde las columnas y los muros de tantas casas
y palacios están vestidos de rapices y de damascos, donde para su
propia persona miles y miles de ciudadanos hacen esquilar la lana de
muchas ovejas y hacen cortar la leña de más y más bosques."
“ Q u iero vestir a los pob res y n o a las m u rallas” , iba repitiendo has
ta el can san cio el cura b o lo ñ és, co n las p a la b ra s del b eato Alessan-
" Canali, La carita del pros sim o..., ob. cit., tomo n, pp. 55-56.
“SE PU D RIERO N EN SU PROPIO E X C R E M E N T O " 85
d r o S a u li y s ig u ie n d o u n a lín e a d e o p o s ic ió n - e n la c u a l c o n a n t e r io
rid a d ta m b ié n se h a b ía e n c o n t r a d o el c a n ó n ig o S e g n i- a la p o lític a
de p r e s tig io s a c e r d o ta l y d e a p o y o a l p o d e r c o n s tit u id o , q u e n o era
n u ev a p a r a la Ig le sia b o lo ñ e s a p o s t e r io r al C o n c ilio d e T r e n t o . El c u
ra d e S. I s a ia c o n o c í a c e r c a el d r a m a d el “ v ie n tr e d e lo s p o b r e s ” , de
su s c a r n e s c o m id a s p o r la n ie v e y c a v a d a s p o r la tiñ a y lo s p io jo s ; el
in t o le r a b le fa s tid io p o r te n e r q u e “ lle v a r d e d ía la s r o p a s d el v e r a n o
en el c o r a z ó n del in v ie rn o , y e n el fu r o r d el v e r a n o , la s d el in v ie r
n o ” . 12 U n c o n o c im ie n to d e lo s m e n d ig o s q u e e ra d e p r im e ra m a n o ,
n a c id o d e la c o t id ia n a m is ió n d e s o c o r r e r lo s , d e c o n f o r t a r lo s , de ves
t ir lo s h a s ta c o n lo s p a ñ o s p r o p io s ; d e e n c o n t r a r le s u n r e fu g io , au n
e n su p o b r e y d e s g u a r n e c id a v iv ie n d a p a r a q u e , p á lid o s c a d á v e re s ,
n o t e r m in a r a n m u rie n d o e n la s c a ll e s o b a jo lo s g é lid o s p ó r t ic o s , g o l
p e a d o s p o r el v ie n to t r a m o n t a n o , t e r r o r d e lo s “ p o b r e c it o s ” , que
d e sd e lo s p r im e r o s d ía s d e n o v ie m b r e - c o m o e n la c a n c ió n d e G . C .
C r o c e - 1’ e ra a n u n c ia d o , p a r a su e s p a n to y fla g e lo , p o r el e m b a ja d o r
d el fr ío , a q u e l G ia n ic c o q u e h a s ta h a c e a lg u n a s d é c a d a s to d a v ía e s
ta b a v iv o e n la je r g a d e lo s v a g a b u n d o s , in d ic a n d o la e s t a c ió n del
tie m p o in c le m e n te , o el h o m b r e c it o d e las n ie v e s:
Ibíd., p. 57.
1' Lettera portata nuevam ente da Gianicco am basciatore del Frcddo a i po-
veretti avisandogli che ¡'Invento e p er viaggio p er venir a visitargli, e che stianu
parati, che il Mese di N ovem bre vol far l ’entrata, Bolonia, Bartolomeo Cochi,
1610 .
EL PAN SALVAJE
A n te to d o , la g e n te d e la s m o n t a ñ a s - e s e “ jo v e n s a b o y a r d o ” a q u ie n
r e c o g ió , m o r ib u n d o , e ra s e g u r a m e n te u n e m ig r a n te e s t a c io n a l de
t r á n s ito p o r B o l o n i a - e n lo s a ñ o s d e g ra v e s p e n u ria s ib a a e n g ro s a r
las le g io n e s d e la m e n d ic id a d b o lo ñ e s a : b a ja b a n a la ciu d a d ric a y
o p u le n ta - a s í se c r e í a - “ n u m e r o s a s t r o p a s d e m o n ta ñ e s e s ( . . . ) de
m o d o q u e su v iv ie n d a y el a t r io y e l p ó r t ic o e x t e r io r e in te r io r se
v e ía n lle n o s d e e s to s m is e r a b l e s ” . E n lo s in v ie r n o s m á s c r u d o s , lo s
“ m o n ta ñ e s e s , q u e a n t e s se a lim e n ta b a n d e r a íc e s d e h ie r b a s , a h o r a ,
a l lle g a r la n ie v e , m o r ía n d e h a m b r e ” . ”
E s te c u r a , q u e v iv ía e n ta n e s t r e c h o y su fr id o c o n t a c t o c o n la m e n
d ic id a d , se v u e lv e u n g u ía p r e c io s o e n el o p r e s iv o p e r ip lo e n t o m o
d e las im p ia d o s a s m is e r ia s d e la h u m a n id a d d e c a d e n te c u a n d o p r o
y e c ta el h a z d e luz d e su lin t e r n a s o b r e lo s a s p e c to s m á s o c u lt o s d e
la vid a de lo s h a r a p ie n t o s : a s í su c e d e c o n e l te m a d el in s o m n io d e lo s
m is e ra b le s , en v irtu d d el r e c u r r e n t e y c a s i o b s e s iv o te m a d el m al
o lo r , el h e d o r, lo s h a r a p o s , la s s u c ia s c a r n e s lla g a d a s ( “ fo e d i u lc e ri-
b u s, t e tr o p e r u n iv e r su m c o r p u s h a b itu s p i r a n t e ” (d e s fig u ra d a s po r
ú lc e ra s , e x h a la n d o un o lo r t é tr ic o e n t o d o el c u e r p o ] , se h a b ía la
m e n ta d o y a L u d o v ic o V iv e s )lhy ta m b ié n p o r h e d o r el a ú n m á s t r a u
m a tiz a n te y t r a n s g r e s o r d el “ b u e n g u s t o ” d el s ig lo x v m , el d e lo s
c a lz o n e s s u c io s .
La e s tr e m e c e d o r a e im p la c a b le le n te del c u ra b o lo ñ é s n o s o b lig a a
h u sm e a r, m á s q u e a o b s e r v a r , la s im á g e n e s d el in f ie r n o d e lo s p o b r e s ,
un in f ie r n o p u t r e f a c t o , s u c io d e m a l o lo r c o r p o r a l, d e h e c e s e s t a n c a
d a s y d e o r in a e n d e s c o m p o s ic ió n , y ta m b ié n lo s t é tr ic o s in te rio r e s
de su s c a s u c h a s ( “ lo s tu g u r io s , lo s h e n a r e s , la s c u e v a s , la s e rg á stu -
la s , lo s z a n jo n e s , lo s c a s i in f ie r n o s d e lo s p o b r e c it o s . ¡ O h , e s p e c tá c u
lo s - e x c l a m a - d e c o m p a s ió n y d e h o r r o r ! ¡C u á n t a s v e c e s e stu v e a
p u n to d e d e s m a y a r m e a c a u s a d e l h e d o r in t o le r a b le !” ),'* o lo s in fie r
n o s a b s o lu to s d e la s c á r c e le s p e r c ib id a s , c a m a l y v is c e r a lm e n te , c o
m o “ u n iv e r sa l s u p lic io d e t o d o s lo s s e n t id o s ” ,'* s o b r e lo s c u a le s , una
vez m á s , d o m in a o b s e s iv a la n a u s e a b u n d a p e r c e p c ió n d el o lo r y del
h e d o r q u e t o d o lo im p r e g n a n .
El d e s c e n s o a lo s in f ie r n o s n o p o d ía d e ja r d e p a s a r a tra v é s de lo s
“ lú g u b re s y e s p a n to s o s e s p e c tá c u lo s ” d el h o s p ita l “ t e a tr o d e h o
r r o r ” , “ r e s id e n c ia del lla n t o ” , “ d o m ic ilio d e la s a f li c c io n e s ” , “ t é tr i
c a re g ió n d e la m u e r te : itt regione um brae m ortis " .2I S e e s ta n c a n en
lo s o s c u r o s c o r r e d o r e s , d o n d e lo s “ m is e r a b le s u lc e r a d o s e in c u ra b le s
D e a m b u la b a n e n t r e lo s c a t r e s d e lo s m o r ib u n d o s e x tr a ñ o s c u r a s , lo s
p a d re s m in is tr o s de lo s e n fe r m o s , lla m a d o s d el “ b u e n m o r ir ” , sie r
v o s d e D io s q u e “ se e s p e c ia liz a n e n la c o n q u is t a y la p r e s a d e la s a l
m a s " , c o m o d ic e M a r c e ll o M a n s i e n lo s C o nsigli p er ¡tintare a l buon
moriré. S in ie s t r o s , n e g r o s c o m o c u e r v o s , m a l v is to s p o r lo s e n fe r
m o s , d e te s ta d o s p o r lo s m o r ib u n d o s , t r a t a b a n d e c o n v e n c e r lo s de
q u e , a l se r la s e n fe r m e d a d e s s ó lo “ u n c a m in o r e g io p a r a ir a l c ie lo a
g o z a r d e la d iv in a E s e n c ia , n o d e b e n e x c u s a r s e d e n o s o tr o s o a b o
r r e c e r n o s , s in o a c e p t a r y s o p o r t a r c o n s a n to d e s e o ” . M e jo r m u e r to s ,
p e r o s a lv a d o s - e r a su l ó g i c a - , q u e v a g a b u n d o s y p e c a d o r e s . E n m u
c h o s , el “ s a n to d e s e o ” t a r d a b a e n m a n ife s t a r s e , y e ra u n a p e n a , p o r
q u e e n el fo n d o la s e n fe r m e d a d e s p o d ía n “ e v it a r la p o s ib ilid a d de
c a e r en a lg ú n g r a v ís im o p e c a d o ” , c o m o sig u e d ic ie n d o M a n s i.
E s te c u ra b o lo ñ é s d e “ t e m p e r a m e n to fo g o s o y m u y b il io s o ” , se
“ Ibíd., pp . 91-92.
l< Ibíd., p. 95.
J4 Ibíd., p . 92.
"SE PUD R IERO N E N SU PROPIO E X C R E M E N T O " 89
m o v ía d e d ía y d e n o c h e e n t r e lo s “ e n fe r m o s m á s r e p u g n a n te s ” / '
a u n q u e m o v e r s e , e s p e c ia lm e n te e n la v e je z , le c o s t a r a d o lo r e s d e sg a
rr a d o r e s , y s u fría el “ a t r o z y fr e c u e n te d e s c e n s o d e lo s in t e s t in o s ” , o
un a h e rn ia a la q u e un c in t o d e h ie r r o “ le d a b a u n d o lo r , h a sta un
m a r tir io in c o m p a r a b le m e n te s u p e r io r a to d a s su s p e n it e n c ia s ” ,2* en
lu g ar d e c o n t e n e r la ; a t o r m e n t a d o t a m b ié n d u r a n t e su s ú ltim o s a ñ o s
de m o d o in s o p o r t a b le p o r u n a “ s a r n a m o le s t ís im a ” , lite r a lm e n te se
d e sn u d a b a p a r a c u b r ir a lo s m á s n e c e s ita d o s , a l e x tr e m o d e q u e las
m u je re s d e la c a s a “ s o lía n o c u lt a r p o r lo m e n o s u n p a r d e c a lz o n e s
de te la p a r a te n e r lo s p r o n t o s e n ta le s c o n t in g e n c ia s ” .27
L o s v a g a b u n d o s b o lo ñ e s e s a q u ie n e s el in tré p id o c u r a d e S. Isaia
d a b a , c o n a d m ir a b le a r r o jo , su s c a lz o n e s e r a n c iu d a d a n o s d e te rc e
ra c la s e d e u n a ciu d a d d o n d e la d e c a d e n c ia e c o n ó m ic a y la d e c lin a
c ió n c o m e r c ia l d e m e d ia d o s d el s ig lo XVIII se h a c ía n s e n t ir c o n m a y o r
g ra v e d a d q u e en c u a lq u ie r o tr a p o b la c ió n d el E s t a d o d e la Ig le s ia .
E llo s s o n h e r m a n o s a ú n m á s d e s e s p e r a d o s y p o s t r a d o s q u e a q u e llo s
“ p o b r e c it o s ” d e la s ú ltim a s d é c a d a s d el d e c lin a n te s ig lo XVI q u e , c o n
la a y u d a d e la tip o g r a fía p o p u la r d e b a jo p r e c io , a u m e n ta n la fr e
c u e n c ia d e su s v o c e s , su rg id a s d e l s ile n c io d e la n a d a , g r a c ia s a la
m e d ia c ió n d e c a n ta h is t o r ia s c o m o G . C . C r o c e , V in c e n z o C ita r e d o
de U r b in o - a u t o r d e , e n tr e o t r a s c o s a s , la Speranza d e ’ poveri
( 1 5 8 8 ) - o G ia c o m o C ie c o d e V e r o n a , y d e m u c h o s o t r o s , a m e n u d o
a n ó n im o s . E n tr e é s t o s t a m b ié n e stá el a u t o r d e la O pera N uova. Do-
ve si contiene il lam ento della P overtá , sop ra la carestía dell'anno
159 2 ...:** a llí se h a b la , p o r e je m p lo , d el t r a b a jo p a r a c o n s e g u ir el
p a n , “ d e h e c h o c o m o lo s h u e v o s d e lo s p a ja r illo s ” , d el s e n tir s e “ p o
b r e c it o s ” en la s m a n o s d e u s u re r o s y a c a p a r a d o r e s , im p o te n te s y m i
s e r a b le s ( “ P o b r e z a , b ie n m e n d ig a eres./ S o m o s e n tr e lo s lu c io s
p e c e c illo s ” ). P e r o to d o e s t o se a te n ú a en la a c e p t a c ió n d e la f a t a li
d ad in e lu c ta b le d el h a m b r e e n v ia d a p a r a p u n ir lo s p o r su s “ p é r fid o s
p e c a d o s ” , y ta m b ié n en el o b s e q u io a l p o d e r c o n s tit u id o :
T o d a la c a n c io n c illa e s tá r itm a d a c o n e s ta o b s e s iv a a p e la c ió n a la
p a c ie n c ia y el a g u a n t e , p o r la e x h o r ta c ió n a d e s c o n fia r d e lo s fa ls o s
p r o f e ta s y lo s in tr ig a n te s p r o f e s io n a le s , p o r el e s t r e m e c e d o r lla m a d o
al g ra n v ia je a l R e in o d e la s S o m b r a s , p o r el a f lo r a r de v ie jo s m o ti
v o s d el M e d io e v o t a r d í o , p o r el r e s u r g im ie n to d e lú g u b re s tr iu n fo s
de la m u e r te :
d e s ". Una buena parte de la gente ju rab a que el ángel enviado por
D ios era el que generaba los flagelos, y no la “ c o rru p c ió n ” del aire,
“ los elem entos inferiores p u trefacto s” , el haberse alim entado de
“ pútridos peces” , la acción de “ infam es m in istro s” al servicio del
Tu rco o el ir y venir de las “ m ercad erías” .
El b oticario boloñés Pastarino estaba muy con ven cido al respecto.
En su P reparam ento... per m edicarsi in questi sosp ettosi tempi di
peste , m ientras notab a el frecuente estallido de la peste en las “ dos
ciudades m ás com erciales de Italia” ,'"ju ra b a que las “ m uchas iniqui
dades [ ...] que se hacen en los negocios, en las m ercaderías y en los
tráfico s, m ueven a D ios a enviar sus trem endos flagelos, y particular
m ente la p estilencia” . " A rom atario y predicador a la vez, exho rtaba
a sus conciudadanos a secar “ este cuerpo nuestro lleno de grasa y de
hum edad” '2 de acuerdo con el precepto galén ico “ C onvenir corpus
huiusmodi exsiccare, et siccum c o n serv are” (D e m anera que conviene
al cuerpo secarse, y m antenerse seco ], reforzado p o r la autoridad de
A vicena, según el cual “Sum m a curationis co ru m [de los enferm os de
fiebres pestilentesj est exsiccatio et op ortet quod cibi eoru m sint ex
desiccativis” [El m ejor m odo de cu rar la carn e es secarla, y conviene
que tam bién sus alim entos sean secos]. Predicador de sobriedad y de
abstinencia ( vivitur exiguo m elius [se vive m ejor con p oco]), este sin
gular y am biguo boticario e x h o rtab a a destap ar el alm a antes que el
cuerpo, citand o a G aleno, cuando decía “ convenit opilationes porro-
rum ap erire” [Conviene ab rir los p o r o s]."
¿Y qué otra cosa son estas obstruidas porosidades, sino nuestros oí
dos sordos a las predicaciones y nuestras bocas cerradas a las confe
siones? Éstas se deben abrir, porque actuando de tal modo se
descubren las enfermedades, se manifiestan los malos humores, se
llega al conocimiento de nuestras pésimas cualidades y se las puede
curar mejor y con mayor facilidad l»,.] Ya hecho esto, es necesario,
finalmente, efectuar una buena evacuación, y hacer un gran esfuerzo
para evacuar todas las superfluidades que hay en nosotros; así tene
mos la regla que nos ha dado Galeno: Convenit corpus superfluitati-
bus plettum evacuare [Conviene evacuar completamente al cuerpo de
Ibíd., p . 12.
" Ibíd., p . 11.
11 Ibíd., p . 15.
11 Ibíd., p. 16.
92 E L HAN SALVAJE
N o r e s u lta fá c il d e c ir h a s ta q u é p u n to fu e e s c u c h a d a la v o z d e este
b o t ic a r io b o lo ñ é s , a p a r e n te m e n te e x t r a ñ o e n el ju e g o de las c o m p a
r a c io n e s e x tr a v a g a n t e s y o s c ila n te s e n t r e c u ltu r a d e b o t ic a e id e o lo
g ía p a r r o q u ia l, a u t o r ta m b ié n d e u n a e x c é n t r ic a Instruttione sopra
la universal peste, e frenetico m orbo d 'am o re 15 d e d ic a d a a lo s “ jó v e
n e s e n a m o r a d o s b o lo ñ e s e s ” , d e q u ie n se d e c ía q u e e ra “ h o m b r e m a
d u r o d e a ñ o s , c a t ó lic o , m u y p r á c t ic o e n la s c o m p o s ic io n e s d e las
m e d ic in a s ” . P a s ta r in o in te r p r e ta a c a s o la o p in ió n d e lo s s e c to r e s in
te rm e d io s d e la d o c t o r a l c iu d a d en la q u e lo s b o t ic a r io s n o e r a n p o
c o s ni d e e s c a s o a lc a n c e , u n s e c to r lig a d o d o b le m e n te a lo s m é d ic o s ,
a lo s “ S e ñ o r e s n o b le s ” y a lo s m e r c a d e r e s , p a r a q u ie n e s p r e p a r a b a n
c o s t o s o s e le c t u a r io s y r e f in a d o s u n g ü e n to s , r ic o s en r a r e z a s c o n s e
g u id a s e n lo s m u n d o s v e g e ta le s , m in e r a le s y a n im a le s , y ta m b ié n en
el h o m b r e . El elettnario de sangninibns e ra u n a e sp e c ia lid a d d e la
b o tic a d e P a s ta r in o , a q u ie n el S e n a d o b o lo ñ é s le h a b ía c o n c e d id o el
p riv ile g io d e c o n f e c c io n a r p ú b lic a m e n te , c a d a 2 d e a g o s to , lo s a n t í
d o to s c o n q u e la ciu d a d “ m a d r e d e lo s b u e n o s e s t u d io s ” p r e p a ra b a
las d e fe n s a s p a r a su s h a b ita n t e s c o m o si fu e ra n s o ld a d o s “ e n c e r r a
d o s en fu e rte y b ie n p r o v is to c a s t i l l o ” , p e r o p a r a o p o n e r s e a la o fe n
siv a d e la s p e ste s.
u Ibíd., p p . 1 6 - 1 7 .
” Bolonia, Gio. Kossi, 1584.
“SE PUD RIERO N EN SU PROPIO E X C R E M E N T O " 93
Llora, oh Bolonia,
Llora el hambre,
Pero m ás tu
Infam e culpa.
Y m ás que el mal
Q u e te rodea,
Esa que abunda
Tu iniquidad.
L lo ra tam bién a aquél,
Q u e te da
P obre mesa
Pan de dolor ( ...)
Si am argo alim en to
D u ro y repugnante
R om p e tus dientes
C o n grave horror,
D e tus culpas
Llega la dureza.
Llega la am argu ra,
Y el m al olor.
Falta el salario ,
Falta el tra b a jo ,
Porque el deco ro
A ntes f a lt ó ...'7
l' Raccolta delle sagre canzoni altre volte date in luce da Giidio Cesare Ca
nali D ottor Tcologo Collegiatu, Lettor pubblico, e Curato di Sant’lsaia, Bolo
nia, Lelio dalla Volpe, 1747, pp. 105-108. Canzonetta “Sopra la carestía".
“ SE PU D RIERO N fcN SU PROPIO E X C R E M E N T O " 95
la h is to r ia se c o n v ie r t e e n m u e r to d o m in io de la c u a n t ific a c ió n c o m -
p u ta r iz a d a .
T a m b ié n el fr ío e ra u n “ f la g e lo ” - la m e n t a C r o c e - , u n o d e lo s ta n to s
fla g e lo s q u e a t o r m e n t a b a n la v id a -in f ie r n o d e lo s “ p o b r e c it o s ” , en
lo s d u r o s y d e s p ia d a d o s in v ie r n o s d el p a s a d o .
Lamento della povertá per l'estremo freddo del presente anno 1587, ob.
cit., p. 116.
41 Ibíd.
- S E PUD RIERO N E N SU PROPIO E X C R E M E N T O " 97
A la in c le m e n c ia d el c lim a se a g r e g a b a n la d u re z a de la vida s o c ia l y
el d r a m a d el a lq u ile r q u e lo s m e n o s s o lv e n te s n o p o d ía n p a g a r, a u n
q u e v iv ie r a n e n “ c u e v a s ” h ú m e d a s y e s c u á lid a s :
Si bien el invierno era siem pre durísim o para los p o b res, en los años
de escasez la existencia se volvía aún m ás p enosa, y se veía a los más
indefensos “ yacer en el suelo, pobres y m iserab les” . B u scaban res
gu ardo entre las p a ja s, sob re el heno, sobre la basu ra. A torm entados
por los sabañ o n es, destrozados p or la to s, infestados de p iojos y de
tiñ a, em an an d o hedores in sop ortab les, basu rales am bulan tes que de
la “ propia basu ra tam bién engordan/ co m o si fueran cu carach as o
gu san os” , panzas insatisfechas “ donde sucede que la basura sale y
después e n tra ” (B. B o n ifa cio ), cu an d o llegaba la buena estación y las
dentellad as del h am bre se aten u ab an y la escasez parecía derrotada,
ren acían lentam ente a la vida. La e xu lta ció n de los sobrevivientes
alim en tab a inju stificad os espejism os de futura salud, ro bu stez, vigor.
Se desvanecían las imágenes hum illantes de la postración y de la in a
n ición .
v o lt o r io d e p a ja , s e ñ a la b a n el p r im e r m o m e n t o d e l r e t o r n o a u n a d i
m e n s ió n s o c ia l m á s h u m a n a . P e r o , e n c a s o d e q u e fu e r a n p o s ib le s ,
la r e c u p e r a c ió n d e la s a lu d , el r e f lo r e c im ie n to d e l “ b u e n c o lo r ” d e
b ía n d e s e r in c ie r t o s , d ifíc ile s p a r a to d o s , im p o s ib le s p a r a m u c h o s .
L o s d e s a s tr e s d e u n a e p id e m ia d e h a m b r e , d e u n a e sc a se z d e s ie te
a ñ o s c o m o la q u e r e c r u d e c ió en b u e n a p a r te del n o r te d e I ta lia e n tre
1 5 9 0 y 1 5 9 7 , d e ja b a n h u e lla s d e m a s ia d o p r o f u n d a s c o m o p a r a q u e
p u d ie r a n s e r b o r r a d a s d e u n d ía a l o t r o . El “ t r iu n fo d e la a b u n d a n
c i a ” , ta l c o m o d e c ía el p o e m it a h o m ó n im o de G iu lio C e s a r e C r o c e
r e p ro d u c id o m á s a r r ib a , e ra s ó lo u n to p o s lit e r a r io , u n a h ip é r b o le
triu n fa lis ta c o n e s c a s o s e c o s e n la r e a lid a d de la s c o s a s . P a ra m u c h a
g e n te , el a c e le r a d o d e t e r io r o d e la sa lu d físic a y m e n ta l d u r a n te lo s
a ñ o s d e in a n ic ió n id io tiz a n te s e ñ a la b a u n p r o c e s o ir re v e r s ib le h a c ia
el d e s o rd e n y la d e g r a d a c ió n in te le c tu a l q u e la v u e lta a la “ n o r m a ” ,
a l b a jo n iv e l d e la s u b a lim e n ta c ió n c o t id ia n a , n o lo g r a b a e lim in a r.
D e l c a o s a lim e n ta r io se s a lía d e m o d o v a c ila n t e , c o m o d e u n a t o r
m e n ta d o la b e r in t o fis io l ó g ic o : m u y le n ta m e n te se e m e r g ía d e la b a
rro sa o sc u r id a d d el v ia je a l p a ís d e la s p r iv a c io n e s y d e la in d ig e n c ia .
L o s e s tr a g o s e n el c u e r p o e n fe r m o d e e sta s o c ie d a d a fie b r a d a e r a n a
m e n u d o ir r e p a r a b le s .
N o e s d e m a s ia d o a v e n tu r a d o , p o r lo t a n to , su p o n e r q u e la c u ltu ra
de la p o b r e z a (y a s í, c o n t o d o d e r e c h o , c a s i to d a la c u ltu r a fo lc ló r i
c a ) n o r e p r e s e n ta r a a l m u n d o s in o c o n la fo rm a q u e su s in s tr u m e n
t o s d e c o n o c im ie n to le h a b ía n in d ic a d o . L o s e s t a t u to s c o g n itiv o s de
u n a c u ltu r a p o b r e d ifie r e n d e lo s e la b o r a d o s p o r la s e lite s in te le c tu a
le s, a u n q u e la s e s f e r a s d e c o n t a m in a c ió n , la s su g e r e n c ia s , la s in te rfe
r e n c ia s e n tr e u n a y o tr a p u e d e n s e r m ú ltip le s . L a ¡m ago m undi
e la b o r a d a p o r la s r e p r e s e n t a c io n e s m e n ta le s p o p u la r e s d e la e d ad
p r e in d u s tr ia l d ifie r e del m o d e lo c lá s ic o u tiliz a d o p o r lo s clerici y lo s
literati , y la s c a t e g o r ía s ló g ic a s a p a r e c e n d is tin t a s , a s í c o m o lo s c á
n o n e s e s t é tic o s , ya q u e u s u fr u c tú a n la r e a lid a d d e m o d o d iv e rg e n te .
L o b e llo , lo a r m ó n ic o , lo s im é tr ic o , lo g e o m é t r ic o n o c o in c id e n c o n
la ó p tic a p o p u la r d e lo d e fo r m e , lo d e s m e s u r a d o , lo h ip e r b ó lic o (o
lo m in ia tu r iz a d o ), lo m o n s t r u o s o , lo d e s b o r d a n t e , lo in fo r m e . La
im a g e n del m u n d o , v ista d e sd e a b a jo , se p e r fila in c ie r t a , d e s a f o r a d a ,
e q u ív o c a , ta m b a le a n t e y h e t e r o g é n e a , c o m o e n la s v isio n e s d e lo s
a lu c in a d o s y d e lo s p o s e íd o s : la s im á g e n e s p u e d e n in v e rtirs e ; la s fi
g u ra s , d a rse v u e lta ; la s r e la c io n e s d e t ie m p o y d e e s p a c io , a lte r a r s e ;
el e d ific io m is m o del m u n d o , v o lv e rse ilu s io n is ta y fa ls o . E l o rd e n
n a tu r a l y d iv in o se d e s c o m p o n e y se a lt e r a , lo c a ó t i c o tr a s tr u e c a el
“ E L M U N D O PATAS AR R IBA"
o r d e n a m ie n to n a t u r a l, q u e p r e s u p o n e u n c e n t r o h a c ia el c u a l c o n
v e rg e en u n id a d to d a la in m e n s a p e r ife r ia . L a “ c o n c ie n c ia a la r g a d a "
d e s b o r d a p o r to d o s la d o s . E l m is m o e s c a n d ir del tie m p o c a m b ia d e
o r d e n d e r e f e r e n c ia : e l “ t ie m p o fu e ra d el t ie m p o ” se p la n te a c o m o
a n t im o d e lo d el “ tie m p o q u e e stá d e n t r o del t ie m p o ” , lo p r o g re s iv o
se a n u la e n lo r e g r e s iv o . L a c iu d a d d e B a lo r d ía , r e in o d e lo s h o lg a
z a n e s , viv e e n u n a m ito lo g ía d e r e f lu jo , a le ja d a d el tie m p o d e la h is
t o r ia . E l s u e ñ o d e c o m p e n s a c ió n p r o y e c t a d o p o r la u to p ía p o p u la r
c o n q u is t a te r r ito r io s c a d a v ez m á s e x te n s o s , d o n d e la r a c io n a lid a d
“ s u p e r io r ” n o e n c u e n tr a y a lu g ar. E l m o d e lo c u ltu r a l fu n d a d o en las
c a t e g o r ía s ló g ic a s n o d o m in a e n e s ta s o c ie d a d d o n d e la “ h o lg a z a n e
r í a ” (el p u e b lo r e d u c id o a la c o n d ic ió n d e h o lg a z á n ) se c o n v ie r te en
el r e g is tr o in t e r p r e ta t iv o d e la h is to r ia , a n t íd o t o d e lo s v e n e n o s de
u n c u e r p o s o c ia l e n fe r m o , in ic u o , u n id im e n s io n a l. El p o b re / h o lg a
z á n vive e n el “ tie m p o d e la p e r e z a ” ,2 e n el tie m p o m e t a h is t ó r ic o de
la p r e v is ib ilid a d y d e la in s e g u rid a d in s titu c io n a liz a d a c o m o se g u r i
d a d , s e p a r a d o d el t ie m p o d el t r a b a jo , d el r ie s g o d el fu tu r o y d el te
m o r a la h is to r ia . C u c a ñ a , e n la a lu c in a d a ló g ic a d e lo im p o s ib le , se
v u e lv e im a g e n p ilo to a p ta p a r a p e n e tr a r e n el c o s m o s m e n ta l d o n d e
lo n a tu r a l y lo rea l h a n sid o r e e m p la z a d o s p o r lo a r tif ic ia l y lo ir re
a l. E n e s te u n iv e r s o o n í r ic o , la s le y e s d e la m e c á n ic a y d e la físic a ya
n o tie n e n m á s s e n tid o : lo s m a c a r r o n e s , llu v ia c o m e s tib le , c a e n d e s
d e el c ie lo ; la t ie r r a , n o t r a b a ja d a , p r o d u c e a d m ir a b le m e n te a lim e n
t o s p r e c o c id o s ; lo s á r b o le s n o e c h a n b r o t e s y h o ja s s in o ja m o n e s y
r o p a s ; lo s a n im a le s , v e r d u g o s d e sí m is m o s , se a s a n e s p o n tá n e a m e n
te p a ra c o n s u e lo d el v ie n tr e d e lo s h o m b r e s . A b o lid o el e s fu e r z o , su s
p e n d id o el t ie m p o , b lo q u e a d a la fa ta l v e je z p o r la s fu e n te s de
ju v e n tu d , tr iu n fa n t e s la s m u je r e s , e n su fu lg o r c o r p o r a l, s o b r e lo s
m a r id o s d o m in a d o s y s o m e tid o s .
P e ro e s te o s c u r o p a ís d el o c io , d o n d e el r ie s g o h a s id o e x p u ls a d o ,
n o t o c a d o p o r las te m p e s ta d e s d e la h is to r ia , s in m ie d o y sin fu tu ro ,
a p a r e c e s u m e rg id o en u n a e s c e n o g r a f ía n o s ó lo o n ír ic a s in o fú n e b r e ,
e n u n m u n d o d o n d e la a b u n d a n c ia se r e f le ja e n el r o s t r o n e g a tiv o de
la e s te r ilid a d , d o n d e la n a tu r a le z a d a d a v u e lta d e lin e a p a s a je s in h u
m a n o s y m o n s t r u o s o s m á s a llá d e to d a ló g ic a p o s ib le y a le ja d a de
to d a p e r s p e c tiv a d e v id a : u n a n a tu r a le z a d o n d e lo a r tif ic ia l h a d es-
tru id o lo n a t u r a l, in v ir t ié n d o lo , a lt e r a n d o su s le y e s b io ló g ic a s , lo s
tie m p o s d e m a d u r a c ió n d e lo s p r o d u c t o s , h a s ta el tie m p o de g e s t a
c ió n de lo s a n im a le s. U n a n a tu r a le z a q u e ha sid o sa c a d a d e su s g o zn e s,
un a n a tu r a le z a e n lo q u e c id a q u e h a c e a f lo r a r el s in ie s tr o r e c u e r d o del
a t o ló n d e la P o lin e s ia d o n d e , d e sp u é s d el g ra n ban g a t ó m i c o , la s t o r
tu g a s h a b ía n p e r d id o el s e n t id o in n a to d e la o r ie n t a c ió n y, e n lu g a r
de d ir ig irse h a c ia el a g u a y la v id a , le s d a b a n la e s p a ld a e n c a m in á n
d o se a la m u e rte .
S e g ú n el a r c ip r e s te c a t a lá n del s ig lo XIV B e r n a r t M e t g e , “ a llí [en
la isla d e C u cañ a| n o h a b ía D io s ni n a tu r a le z a , p o r q u e n o h a b ía o r
d en ni m e d id a , ni c o s a q u e fu e ra r a c i o n a l ” . C u c a ñ a te rm in a c o in c i
d ie n d o c o n la d e s o la d a isla d e lo s m u e r to s , c o n el t r is te y lu c tu o s o
p a s a je d e la s c o s a s fu e ra d el t ie m p o , e n la e te r n a su s p e n s ió n d e las
ley es d e la e x is t e n c ia .
c o n s u e lo del ju g la r es g o z a d a e n e sta d im e n s ió n v e r b a l p o r la p o b r e
g e n te , a la m a n e r a d e s u s titu to d e la s fr u s tr a c io n e s y la s m is e ria s p sí
q u ic a s y c o r p o r a le s , c o m o p a la b r a o p ia d a q u e , ta m b ié n a tra v é s de
las té c n ic a s a n a f ó r ic a s d e la r e p e t ic ió n , d e la ru e d a de v o c a b lo s q u e
v u e lv e n c o m o la ru e d a d el t ie m p o , lib e r a d e lo c o t id ia n o , a b r e p a
r é n te s is , fic tic io s p e r o n e c e s a r io s , d e c o n s u e lo s e n tr e v is to s en su e ñ o s ,
s u s titu to s v e r b a le s y fó n ic o s de tr is te z a s e x is t e n c ia le s y d e m is e ria s
d el c u e r p o . El s u e ñ o de la a b u n d a n c ia h a c e su s p e n d e r m á g ic a m e n te ,
y a m o r tig u a y d e b ilita el a g u ijó n d e las v is c e r a s in s a tis fe c h a s .
|...J en los siglos XV y XVI, mucha gente estaba reducida a vivir, ante
todo, de “ lengua culta” , y a gozar con nombres en lugar de deleitar
se con las cosas. Para ellos, esas enumeraciones “ suculentas" eran
como un pequeño resarcimiento de la miseria cotidiana. Pero hay
que hacerlo notar bien: ese resarcimiento obtenido a fuerza de pala
bras sólo es posible si cierta ebriedad atenúa, en principio, el senti
miento de la distancia que separa al sueño de la realidad, y la ebriedad
no puede ser aquí más que el fruto de la acumulación verbal. Cada tér
mino de esas enumeraciones, tomado aisladamente, no es más que un
deseo o una mentira; es la magnífica abundancia, es el resplandor inin
terrumpido de palabras cargadas de prestigiosos sabores, lo que crea
la ilusión. En ese estado de euforia provocado por el malabarismo con
las palabras, se termina por creer que se goza de las cosas/
E l a r tif ic io de la p a la b ra a b r e h o r iz o n te s d e c o n s u e lo a la in a n ic ió n
y a la c a t a t o n í a d el o y e n te . El bistrio turpis , el h o m b r e d e la spurci-
tia , el m e d ia d o r c o n t a m in a d o , to m a la m á s c a r a d el te ra p e u ta q u e
e je r c e p o s ib ilid a d e s d e c o n s u e lo . N o e s p o r c a s u a lid a d q u e el ju g lar,
e n d e te r m in a d o m o m e n to de su it in e r a r io h is tó r ic o , se a d e m o n iz a d o
h a s ta c o in c id ir c a s i p o r c o m p le t o c o n el lo c o .
P o b r e z a y lo c u r a t e r m in a n c o in c id ie n d o , a s í c o m o el r o s t r o d el n iñ o
g o lp e a d o p o r la a tr e s ia d e d e s n u tr ic ió n - e l m al tlal sim iót, c o m o se
d e cía e n M ó d e n a - a p a r e c ía , a r r u g a d o e n su p iel d e c r é p ita s e m e ja n
te a l d e un v ie jo , se n il y m o n s t r u o s o m o n o .
E l r o s t r o in fo r m e d el puer/senes , c a r o a la s r e lig io n e s m is té r ic a s ,
se a p r o v e c h a b a a n iv el p o p u la r c o m o im a g e n c o n c r e t a d e tr a n s to r
n o del o r d e n n a tu r a l. C o l o c a b a n a l p e q u e ñ o d is tr ó f ic o se n il e n una
p a la , lo h o r n e a b a n e n el fu e g o t ib io y lo s a c a b a n tr e s v e c e s d e l h o r
n o c o n e l e x o r c is m o
Miseria maldita
vete al mar y ahógate:
ésta es carne bendita
y nada tienes que hacer con ella.
Carga y descarga, limosna y miseria
sarna y tiña
cuando tú me veas, que te caigas muerta.
E n el p a ís d e l h a m b r e ta m b ié n lo s a fe c to s m á s c a r o s a p a r e c e n t r a s
t o r n a d o s : se llo r a la m u e r te d e l a s n o , ú til p a r a lle v a r le ñ a , p e r o n o
la d e l v ie jo , in ú til p a d re : “ Se h u b ie r a m u e r t o p a p á y n o el a s n o ; el
a s n o lle v a la le ñ a y el p a d r e n o ” .'
E ste p a n o r a m a s o c ia l e ra r e c o r r id o p o r a n s ia s y t e m o r e s p r o fu n d o s ,
p o r a lie n a n te s f r u s t r a c io n e s , p o r in c o n t r o la b le s y d e v o r a d o r a s e n fe r
m e d a d e s , p o r d e s o la d o r a s e p id e m ia s , p o r u n c a o s a lim e n t a r io
d o n d e lo s g r a n o s a lt e r a d o s y e s tu p e f a c ie n te s a lim e n ta b a n c r is is y e s
ta d o s d e h ip n o s is d e lir a n te s , y en el c u a l p o d ía n e x p lo t a r e p is o d io s
d e p o s e s ió n c o le c tiv a y e s t a lla r r e p e n tin o s fu r o r e s c o r é u tic o s . L o s lu
g a re s ta b ú , lo s m ás c o n ta m in a d o s p o r la a m b ig u a y a m b iv a le n te m ag ia
de lo s a g r a d o , p a r e c ía n la n z a r in flu e n c ia s p e r v e rs a s y d e s e n c a d e n a r
o s c u r a s e n e r g ía s . L a m is e r ia p s ic o ló g ic a , u n id a a l t o r m e n t o del c u e r
p o e n fe r m o , a c t u a b a c o m o d e t o n a n te d e e p ile p to id e s in s u rg e n c ia s
g ru p a le s , d e t u m u ltu o s o s y o n d u la n t e s p a r o x is m o s , a lo s c u a le s lo s
h o m b r e s e r a n a t r a íd o s y r e c h a z a d o s p o r c e n t r o s d e p o d e ro s a fa s c i
n a c ió n , p o r lu g a r e s d e s a c r if ic io c o m o e l a lta r. E l transe p a t o ló g ic o
en q u e c a ía n g ru p o s e n t e r o s - c o m o se ve e n el e p is o d io r e la ta d o p o r
el c r o n is t a d el s ig lo XV G io v a n n i di M . P e d r i n o - c o n s tit u y e la a la r
m a n te s e ñ a l d e la lle g a d a d e u n m u n d o f e b r il, d e u n c u e r p o s o c ia l a l
te r a d o e n el e q u ilib r io f is io ló g ic o y p s íq u ic o , d o n d e la “ m a r a v illa ”
p o d ía c o n fu n d ir s e c o n el “ m ila g r o ” y é s te , a su v e z , p a r e c e r “ m a li
c i a ” , “ e n c a n ta m ie n to ” , “ d ia b ó lic o e x o r c is m o ” . L o s b a ile s a b o m in a
b le s d e lo s e n fe r m o s e n el in t e r io r d e la s ig le s ia s , d o n d e la tu rb ia
p re se n cia d el c o n t a m in a d o y d el im p u r o se u n ía a lo c o n s a g r a d o y
lo s o b r e n a t u r a l, d a b a n lu g a r a e s p e c ta c u la r e s , a lu c in a n t e s p erfor
mances:
* Giovanni di M. Pedrino, Crónica del suo tem po, editada por G. Borghczio
y Marco Vattasso, con notas históricas de A. Pasini, Roma, Biblioteca Apostóli
ca Vaticana, vol. II, 1934, p. 447.
“ F.L M UN D O PATAS AR R IBA" 107
E n ia F e r r a r a d e 1 5 9 6 - a n o t a b a el c r o n is t a m o d e n é s G io v a n B a ttis -
ta S p a c c i n i - “ h a y m u c h ís im o s e n fe r m o s y ta m b ié n s e m u e re n m u
c h o s , y se c r e e q u e e s p o r lo s m a lo s p a n e s q u e c o m e n , e s d e cir, de
h a b a s , a r v e ja s y c iz a ñ a p u r a ” .7 E l o s c u r o fa n ta s m a d el t ó x i c o a li
m e n t a r io , d e la c r is is ta m b ié n m o rr a l p o r p a n m a lig n o , p e s a b a s o
b r e la c iu d a d d e lo s d u c a d o s y d e la s le g a c io n e s . E l p a n “ in n o b l e ”
a v e c e s p o d ía e s c o n d e r t r a m p a s e x t e r m in a d o r a s , a c a u s a d e la d e
lic tiv a in t e r v e n c ió n d e e s p e c u la d o r e s c í n ic o s , o b ie n - c o m o h a b ía
s u c e d id o e n M ó d e n a , en 1 5 9 2 - c o n d u c ir a d e le t é r e o s d e s liz a m ie n
t o s en la in s e n s a te z o b t u s a y d e lir a n t e d e la i n t o x ic a c ió n : p an e s
a d u lt e r a d o s p u e s to s en c ir c u la c ió n p o r lo s “ t r a n s m is o r e s ” d e la s a
lu d p ú b lic a , c r im in a le s a t e n ta d o s p r e p a r a d o s p o r a q u e llo s “ ju e c e s
en a b a s t e c im ie n t o s ” q u e d e b ía n s u p e r v is a r e l s a n o e q u ili b r io d e lo s
a b a s te c im ie n t o s d e la “ p la z a ” .
P r iv a d o s d e r a z ó n p o r u n t ie m p o o r ic o s d e h a m b r e p a r a s ie m p re ,
m u c h o s c a m p e s in o s p r e fe r ía n a b a n d o n a r la c a s a y d a r s e a l v a g a b u n
d e o a n t e s q u e a s is tir im p o te n te s a la a g o n ía d e lo s h ijo s . T r a n s f o r
m a d a e n “ c a s a d e la m u e r te ” , la c a b a ñ a se vu elv e tra m p a m o rtífe ra
y tu m b a p a r a lo s m á s in e r m e s :
E n tre la s p r im e r a s v íc tim a s d e la a v a n z a d a d e la e s c a s e z h a b ía a s a
la r ia d o s d e la c iu d a d , q u e a m e n u d o se h a lla b a n a l b o rd e d e la d e
so c u p a c ió n , y ca m p e sin o s e n c o n tin u a lu ch a c o n el irre su e lto p ro b le m a
de la in s u fic ie n c ia d el p r o d u c to d e lo s c u ltiv o s . L o s c a m p e s in o s , en
p a r tic u la r , v e ía n n a c e r su h a m b r e -p u e d e d e c ir s e - d e la p ro p ia tie
r r a ; e llo s , q u e p a r a tr a t a r d e s o b r e v iv ir d e b ía n se r p la n ific a d o re s
a t e n to s , p r o g r a m a d o r e s a n s io s o s d e su fu tu ro c e r e a le r o , sie m p re v i
v ía n e n la “ o b s e s ió n de la e s c a s e z ” . 1 E r a s u fic ie n te el c a p r ic h o de las
e s ta c io n e s p a r a h a c e r lo s r o d a r a l b o rd e d e la c a t á s t r o f e . E l te m o r al
fu tu ro a m e n a z a b a p e r m a n e n te m e n te a e s to s t r a b a ja d o r e s d e lo s
c a m p o s , “ d e s o c ia liz a d o s ” r e s p e c to d e lo s o b r e r o s d e la c iu d a d , y p o r
fo r tu n a e n c e r r a d o s e n u n u n iv e r so m á g ic o p r o p io , a r c a ic o , p r o t e c
t o r y, e n c ie r t o s e n tid o , tra n q u iliz a d o r.
D u r a n te la g r a n e sc a se z e m ilia n a y e n e sp e c ia l b o lo ñ e s a , cu y a s s i
n ie s tr a s a n tic ip a c io n e s se h ic ie r o n se n tir d e sd e 1 5 9 0 y 1 5 9 1 - e s c a s e z
q u e r e c ru d e c ió d u r a n te o tr o s sie te a ñ o s , c o m o la s h a m b r u n a s b íb li
c a s - , se g ú n la s p a la b r a s d e P o m p e o V iz a n i, a m ig o d e G iu lio C e sa re
C r o c e y p o r ta v o z d e la c la s e s e n a t o r ia l,
109
110 E L PAN SALVAJE
A c a s o re s u lte m e jo r t r a t a r d e n o a v e r ig u a r q u é se o c u lt a b a b a jo es
te r ó t u lo d e “ in m u n d ic ia s ” ; p e r o p o r c ie r r o n o e s fá c il o lv id a r una
p á g in a d el s a c e r d o te b o lo ñ é s G io v a n B a t tis ta S e g n i - e l m á s a t e n to y
s e n s ib le tr a t a d is t a del h a m b r e y d e su s h o r r ib le s e x c e s o s - ; u n a p á g i
na q u e , e n su c o n ju n t o , n o es n u e v a , c o n su s u ite d e v a r ia d o s y h e
t e r o g é n e o s t e s t im o n io s e n s a r t a d o s , p e r o q u e ir r a d ia u n a to r v a luz
s o b r e p r á c t ic a s c a n ib a le s c a s n o r itu a le s , s o b r e c r u e le s y d e se s p e ra d o s
e x c e s o s a lim e n ta r io s q u e e r a n fr e c u e n t e s e n t ie m p o s n o ta n le ja n o s
y e n lu g a r e s q u e n a d a tie n e n d e m ít ic o s ni d e r e m o t o s .
E l d e s c e n s o a la c o p r o f a g ia (el h o m b r e n o es u n o m n ív o r o in te g r a l),
el e m b r u t e c im ie n to y la in v e r s ió n fis io ló g ic a d e s e n c a d e n a n , en la g e
n e ra l c a t á s t r o f e d e la f r a c t u r a d a c o n d ic ió n h u m a n a , o d io s la te n te s y
r e n o v a d o s c o n f l ic t o s : la r e b e lió n d e lo s p a d r e s c o n t r a lo s h ijo s y la
in s u rg e n c ia d e lo s h ijo s c o n t r a lo s p a d r e s h a c e r e la m p a g u e a r en el
; P. Vi/ani, I due ultinti libri delle historie della sua patria, Bolonia, Eredi di
Gio. Rossi, 1608, p. 138.
' Segni, Trattato sopra la carestía e fam e..., ob. cit., p. 52.
la -CA REST IA D E LA V ID A" Y LOS "T IE M PO S DF. LA SO SPECH A" 11 1
s a g ra d o o m a ld ito 4 e s p a c io d o m é s t ic o el r e fu lg e n te la m p o de s in ie s
tro s c a r n a v a le s d e sa n g r e , d e c r u e le s d e s tr o n a m ie n to s y d e fu rib u n
d as a lt e r a c io n e s e n el in t e r io r d e la m ic r o s o c ie d a d fa m ilia r q u e
e sralla c o m o u n a c é lu la e n lo q u e c id a . F re n e s íe s a b e r r a n t e s in je r ta d o s
p o r el h a m b r e e n el flu ir d e u n a s a n g r e q u e d e g o lp e se ha c o n v e r t i
do en e n e m ig a d e si m is m a : la c e r a c io n e s d el te jid o h u m a n o y d o m é s
tic o n o d is tin ta s d e la s p r o v o c a d a s p o r la p e s te , q u e d isu e lv e to d o
lazo a fe c tiv o y s o c ia l.
Lo s t e s ta m e n to s a q u e se r e f ie r e G . B . S e g n i p e r te n e c e n a l r itu a l de
la m u e r te d e lo s r ic o s , s o n e s o s “ p a s a p o r te s al m á s a l l á ” (L e G o ff)
que p re v e ía n a m p lia s d o ta c io n e s a fa v o r d e ig le s ia s y c o n v e n to s , t a
les q u e h ic ie r a n f a ll e c e r a l m o r ib u n d o c o n la c o n c ie n c ia e n p a z ,
s o c ia l y r e lig io s a m e n te lib r a d o d e to d a m a ld a d . L o s p o b r e s se d iv e r
t ía n , a fa lta d e b ie n e s y d e lo s p r o b le m a s d e riv a d o s d e e llo s , r e p re
s e n ta n d o p a r o d ia s d e t e s t a m e n t o s , p a r a r e ír s e u n p o c o a c o s ta de
e ste a c t o s a g r a d o e n la r e lig ió n d e la s “ c o s a s ” , in d is p e n s a b le in s tr u
m e n to p a r a la t r a n s m is ió n d e la “ t e n e n c ia ” .
L a s a m a r g a s c o m p a r a c io n e s d el c u ra b o lo ñ é s d e lin e a n u n a je r a r
q u ía del d o lo r y el h o r r o r , y t a m b ié n u n d ia g ra m a d e la c e g u e ra h u
m a n a , s e m e ja n te a e se fr e n e s í d e m u e r te in d u c id o m is te r io s a m e n te
p o r a lg u n a s h u id iz a s p a t o lo g ía s del p a s a d o c o m o , p o r e je m p lo ,
a q u e lla e s p e c ie d e fr e n é tic a y a lu c in a n t e a t r a c c ió n p o r la d is o lu c ió n
q u e se t r a d u c ía e n u n a fu g a h a c ia la n a d a , en u n a c a r r e r a h a c ia el
su ic id io c o le c t iv o tr a n s m it id o p o r el lla m a d o “ m a l m a z z u c c o ” q u e ,
" h a c ie n d o p e r d e r el s e n t id o a lo s e n fe r m o s , lo s c o n d u c ía to d a v ía al
ú ltim o fin y m u c h a s v e ce s a d a r s e m u e r te v o lu n ta r ia ” .h E se “ m a l m a -
z u c h ” q u e la r a b ia c a m p e s in a fr iu la n a h u b ie r a q u e r id o d e sv ia r e n el
s ig lo XVI d e sd e la c u e v a d e lo s “ L a v o r a d o r s ” a l p a la c io d e lo s s e ñ o
r e s , ju n t o a to d o s lo s o t r o s s ín t o m a s d e p r e s iv o s y c o n v u ls iv o s :
“ R a ib n e stiz z e v e le n el m a a l m azu ch/ M a l di s c le s e e di s c lo p la n c u u r
foiaal/ L a n ia d r e u le el m a d r o n e o g n i m aal/ A i S ig n ir s e in tiri in t ’ un
s c r u s u p .” 7
U n a e n fe r m e d a d d ifíc ilm e n te id e n t ific a b le , o s c u r a c o m o el “ m al
del la d r illo ” , el d e la “ h o r m ig a ” y t a n ta s o tr a s p a t o lo g ía s se ñ a la d a s
c o n té r m in o s h o y in c o m p r e n s ib le s . U n m al q u e p a r e c ía te n e r c a u s a s
d is tin ta s d e a q u e lla s h is te r ia s e p id é m ic a s , n o in fr e c u e n te s e n el p a s a
d o , c o m o la q u e d e s c r ib e a fin e s d el s ig lo XVIII u n m é d ic o fr a n c é s :
“ h a im p e r a d o ta m b ié n u n a a fe c c ió n m e la n c ó lic a , e s p e c ia lm e n te en
la s m u je re s , c u y o s ín t o m a p r in c ip a l e ra u n a b a r r a d e fu e g o q u e las
e n fe r m a s d e c ía n s e n t ir a t r a v é s d el h u e s o fr o n ta l. Y t o d a s te n ía n g a
n a s d e t ir a r s e a u n p o z o . . . ” .* Y L e o n a r d o F io r a v a n ti o b s e r v a b a q u e
las m u je r e s a fe c ta d a s p o r el m al “ d ic e n u n m a r d e lo c u r a s y h a c e n
m il t o n t e r í a s ” .* El u n iv e r s o d e l m ie d o p a r e c ía p r o lo n g a r s e in d e fin i
d a m e n te h a c ia lím ite s c a d a vez m á s in c ie r t o s e in d e te r m in a d o s : p o r
e je m p lo , la s fu e n te s c o n c u e r d a n e n a s e g u r a r q u e el m ie d o a la p e ste
c o s e c h a b a v íc tim a s m á s n u m e r o s a s q u e la p e s te m is m a : “ m u c h o s
m u ere n d e h a m b r e , m ie d o y s u fr im ie n t o , y n o d e m a l” . 1"
L o s s u e ñ o s a t e r r o r iza d o re s d el in c o n s c ie n t e c o le c t iv o de la é p o c a
p r e in d u s tr ia l, c o m o el d e l c a r r o d e lo s m u e r to s , c o la b o r a b a n d e m o
d o p o d e r o s o e n la a p e r tu r a d el c a m in o a l “ p r a d o d e la m u e r te ” (M u -
r a to r i) e n tr e t e m o r e s y r e p u g n a n c ia s in c o n t e n ib le s y, en el c a s o
p u n tu a l d el c a r r o , p o s e ía n u n a c o r p ó r e a r iq u e z a p o lis é m ic a h o y
in a d v e r tib le , d e n tr o d el b ie n d o ta d o a lm a c é n d e lo s te r r o r e s p r o p io s
d el an d en régime. Y a s í,
* P. Vizani, Diece libri della historie della sua patria, Bolonia, Eredi di Gio.
Rossi, 1602, p. 45.5.
* “Ce fastu?”, 1965-1967, 1-6, p. 62.
* J.- Peter, Malati e malattie alia fine del xvm sécula, en Problem i di m étodo
star teo , a cargo de F. Braudel, Bari, l.aterza, 1973, p. 504.
* L. Fioravanti, Del Tesoro della rita humana, Vcnecia, Eredi di Melchior Ses-
sa, 1579, hoja 82, anverso.
,uCit. por Basini, L'uomo e il p a n e..., ob. cit., p. 83.
LA “CARESTIA DE LA VIDA“ Y LOS “ TIEM PO S D E LA SO SPECH A" 113
P e ro en lo s tie m p o s d e la S o s p e c h a , c u a n d o se o y e h a b la r d e “ c a s o s
de p e ste q u e , a u n q u e le ja n a , o b lig a a la s p r e c a u c io n e s d e las m e d i
d as de s a n id a d y a lo s r a s t r illa je s o la s b a r r e r a s ; e n el té r m in o de
p o c o s d ía s d e b e n d e s te r r a r s e d e la C iu d a d , y a u n d e t o d o el E s ta d o ,
lo s b r ib o n e s , lo s v a g a b u n d o s , lo s g ita n o s , lo s p e d ig ü e ñ o s , lo s le p r o
so s, lo s a p e s ta d o s y t o d a s u e r te d e g e n te q u e n o e je r z a a r te a lg u n a y
qu e n o q u ie r a g a n a r s e el p a n m á s q u e c o n el d e m a s ia d o c ó m o d o m e
d io de la m e n d ic id a d ” : 12 el v a r io p in t o u n iv e r s o d e lo s m a r g in a le s,
m ira d o s ie m p re y e n t o d o s la d o s c o n s o s p e c h a y te m o r , se c o n v e r tía
en p o te n c ia l t r a n s m is o r del c o n t a g i o , e n v ia d o d e la e p id e m ia .
maroma con polca para pegarle latigazos a quien volviera. Y ello fue
considerado cosa cruel y remedio contrario.”
La e n fe r m e d a d p e s tile n te s e g a b a b u e n a p a r te d e su s v íc tim a s e n tr e la
g e n te m á s p o b r e : o b r e r o s , p e q u e ñ o s a r te s a n o s , m e n d ig o s d e la c iu
d a d ; e n tr e q u ie n e s n o d is p o n ía n d e m e d io s n e c e s a r io s p a r a a le ja r s e
r á p id a m e n te d e lo s c e n t r o s p o b la d o s :
L a s c o n d ic io n e s d e q u ie n e s e s t a b a n o b lig a d o s p o r la in d ig e n c ia a
p e r m a n e c e r en la c iu d a d (e n t o d o c a s o , lo s c a m p e s in o s lo s h u b ie ra n
r e c h a z a d o ) se v o lv ía n d ific ilís im a s ; la “ p o b r e g e n te ” c o r r ía el “ m a
n ifie s to p e lig ro d e m o r ir d e s p u é s , d e h a m b r e y d e p r iv a c io n e s ” . 1'
E n la “ c iu d a d c o n s t e r n a d a ” , d o m in a d a p o r la p e s a d illa del “ la z a r e
to / c a r n ic e r ía ” , 17 h u m e a n te y m a la m e n te o lo r o s a e n m e d io d e v a p o
re s d e a z u fr e , d e p e z , d e c u e r n o s d e b e s tia s (e s p e c ia lm e n te d e c h iv o ),
de z a p a t o s v ie jo s , d e p e lo s , d e u ñ a s , d e e s t ié r c o l d e b o v in o s ,
" l.anducci, Diario fiorentino dal 1450 a l 1516, ob. cit., p. 174.
" Muratori, Li tre goverm , ob. cit., p. 23.
11 Ibíd., P. 22.
Ibíd., p . 25.
,T Ibíd., p . 96.
LA “CARESTIA D E LA VID A" Y LOS “ TIEM PO S D E LA SO SPECH A" 115
U n m u n d o d o n d e s o p la b a n lo s tris te s v ie n to s d e la In s e g u r id a d , del
M ie d o y d e la S o s p e c h a , el t e r r o r d e la p e s te , m u ltip lic a n d o lo s “ a n
t íd o t o s ” , lo s “ p r e v e n t iv o s ” in te r n o s y e x te r n o s , lo s “ b o ls it a s ” , lo s
“ a m u le to s d e a r s é n ic o ” , t ó x ic o s o in o c u o s , te n ía c o m o in f a lta b le
c o n s e c u e n c ia el “ g r a n C a o s d e lo s P r e v e n tiv o s F a r m a c é u t ic o s ” .
En e sta d a n z a d e r e c e ta r io s c o n a r s é n ic o , c o n s u b lim a d o , c o n
m e r c u r io , c o n “ b o ls it a s a r o m á t ic a s c u r a tiv a s o p r e v e n tiv a s ” , la m a
g ia , la s p r á c t ic a s s u p e r s tic io s a s , la a s t r o lo g ía p r o t e c t o r a e m e rg ía n
n u e v a m e n te - s i es q u e a lg u n a vez h a b ía n sid o d e s e c h a d a s - c o n in u
s ita d a p o p u la r id a d y d e s e s p e r a d o ím p e tu . L a s “ a c titu d e s a r c a ic a s ”
dei m u n d o p o p u la r y el fo n d o m á g ic o d e su c u ltu r a d e s tru ía n ta m
b ié n la s in c o n s is te n te s b a r r e r a s r a c io n a le s d e u n a c ie n c ia m é d ic a c a
si s ie m p re lá b il y c o n t r a d ic t o r ia , v a c ila n te e n la o s c u r id a d .
S i un e s p ír itu c a u t o y r a z o n a b le c o m o L o d o v ic o A n t o n io M u r a t o r i,
q u e e s c r ib e su t r a t a d o s o b r e la p e ste e n 1 7 1 0 , se d e d ic a la r g a m e n te
a t r a t a r el “ g o b ie r n o m é d ic o ” de la t e r r ib le e n fe r m e d a d , e s p o rq u e
a ú n a p r in c ip io s del s ig lo XVIII la m e n ta lid a d g e n e r a l e s ta b a p r o f u n
d a m e n te e m p a p a d a d e m a g ia , d e c r e e n c ia s o c u lt a s , d e su g e s tio n e s
ir re a le s, d e “ v o c e s ” y d e “ r u id o s " (p o r e je m p lo , lo s “ t r a n s m is o r e s ” ),
de “ e r r o r e s ” y d e “ p r e ju ic io s ” .
T o d a v ía te n ía g ra n r e p e r c u s ió n el p o p u la rG iardino fiorito di va
rié curiositá, diviso in du e trattati. N e l prim o si contiene che cosa
siano fan tasm i, visioni, folletti, incantatori, stregoni, streghe, ciur-
m atori... ( 1 6 6 7 , 1 6 7 9 ) ; G io v a n n i M a r í a V in c e n ti h a b ía in d a g a d o
p o c o t ie m p o a n te s s o b r e II m ondo infestato dagli spiriti ( 1 6 6 7 ) y
H e n n ig u s G r o s iu s h a b ía r e c o g id o , e n la M agica de spectris et appa-
ritionum spiritum ( 1 6 5 6 ) , u n a m ir ía d a d e v o c e s y d e te s tim o n io s .
A p a r ic io n e s y e x tr a ñ o s r u id o s p r e n u n c ia b a n la m u e r te d e g ra n d e s
p e r s o n a je s (v é a se el t r a t a d o d e L . L a v a te r e n la Z u r ic h del ta r d ío si
g lo XVI: D e spectris , lém ur ¡bus et m agnis atq ue insolitis fragoribus,
variisque praesagitation ibus, quae plerum que obitum hominum,
m agnas clades, m utationesque im periorum praecedunt , 1 5 7 0 ) . El
D iscours des spectres . . . , d e L e L o y e r, es de 1 5 8 6 ; el Traicté de l'ap-
parition des esprits , d e T a ille p ie d , s a le a l d e s p u n ta r el p r im e r a ñ o del
sig lo XVII; el D e m iraculis m ortuorum , d e L . C . G a r m a n , e n 1 7 0 9 .
“ R u id o s t e r r ib le s ” , “ e s t r é p ito im p e tu o s o y r e p lic a d o ” , “ e s tré p ito
i n s ó lit o " se d e c ía (y se e s c r ib ía ) q u e s a lía n e n F e r r a r a d el se p u lc r o d e
la B e a ta B e a t r ic e II d ’ E s te , n a c id a a c a s o e n la te r c e r a d é c a d a del si
g lo XIII y c o n v e r t id a , c o n e l p a s o d e lo s a ñ o s , e n d e v o ta d e la “ p re
se r v a c ió n d e su se r e n ísim a e s t ir p e ” , a t e n tís im a e n “ p r e d e c ir lo s
a c o n t e c im ie n to s d e la f a m ilia y e n a d v e r tir c o n a n t ic ip a c ió n la s c a
la m id a d e s q u e a m e n a z a b a n a su c iu d a d . P r iv a d o o r á c u lo d e fa m ilia
y b a r ó m e tr o p ú b lic o a n t ic ip a d o r d e la h is to r ia c a la m ito s a , el e s tr é
p ito d e 1 7 0 9 y d e 1 7 1 1 fu e c o n s id e r a d o n o ta b le e n r e la c ió n c o n la
117
118 E L PAN SALVAJE
lle g a d a d e lo s e jé r c it o s e x t r a n je r o s |...| c o n la c é le b r e in u n d a c ió n de
t o d o s su s c a m p o s o , fin a lm e n t e , r e s p e c to d e d iv e rs o s in c e n d io s f a
m o s o s o c u r r id o s en lo s ú ltim o s a ñ o s ” .' A v e c e s , la “ p ie d ra se p u l
c r a l ” d e la B e a ta n o se c o n f o r m a b a c o n h a c e r e l “ h a b itu a l e s t r e p ito ”
y, c o m o su c e d ió e n 1 5 0 4 y e n 1 5 0 5 , “ c a m b ió d u r a n t e c ie r t o tie m p o
d e c o l o r y se v o lv ió r o ja y d e s t iló p o r t o d a s p a r te s a b u n d a n t ís im o
lic o r ” .2
E n la Vita d e e sta g lo r io s a s a n ta d e E s te (t a m b ié n r e c o r d a d a p o r
L u d o v ic o A r io s t o ), r e im p re s a e n F e r r a r a e n 1 7 7 7 , lo s m e n s a je s s o
n o r o s d e la v irg e n b e n e d ic t in a s o n c u id a d o s a m e n t e s e le c io n a d o s e
in te rp r e ta d o s .
' Anónimo, Vita della Beata Beatrice secunda d ’Este fondatrice dell'insigne
monastero di S. Antonio in Ferrara della regola di S. Benedetto, Edi/.ione novis-
sima, Ferrara, G. Rinaldi, 1777, p. 125. Se trata de una reimpresión con algu
nas modificaciones y agregados de la Vita escrita por Girolamo R.uuffaldi, el
conocido arcipreste de Cento, publicada en Venecia en 1723.
* Ibíd., p. 124.
EL T IEM PO DE N O C H E 119
R e lo j fú n e b r e , se ñ a l d el t ie m p o d e m u e r te e r a , e n c a m b io , el a r c a de
m a d e ra d e la B e a ta E u s to c h ia c u s to d ia d a en el m o n a s t e r io d e M o n
te V e r g in e en M e s s in a , e n e l c u a l, c o m o a d v e r tía M o n g it o r e {Dellu
Sicilia ricercata tielle cose p iú m em orabili , 1 7 4 2 ) , “ c u a n d o e stá c e r
c a d e la m u e r te a lg u n a m o n ja d e l lu g ar, se o y e g o lp e a r a l a r c a e n q u e
está e n c e r r a d a la B e a t a , a v is a n d o e l h e c h o c o n a n t ic ip a c ió n ; y n o ha
h a b id o n in g u n a q u e m u rie r a e n a q u e l m o n a s t e r io y n o h u b ie ra o íd o
el r e tu m b a r, y q u e n o a p r o v e c h a r a p a r a a p r e s t a r s e a la m u e r te ” .
B a sta b a un fa n ta s m a , u n a su p u e sta a p a r ic ió n e s p e c tr a l, p ara
a r r o ja r a u n a ciu d a d a l d e s o r d e n y a l m ie d o . P o d ía s u c e d e r q u e , n o
e n u n a p e r d id a a ld e a d el A p e n in o , s in o e n u n a c iu d a d d u c a l d e la lla
n u r a , e n M ó d e n a ; n o e n lo s s ig lo s “ b á r b a r o s ” d e la “ o s c u r a ” E d ad
M e d ia s in o e n el m o d e r n o s ig lo x v ill, y a e n c a m in o a l p r e ilu m in is-
m o , el m ie d o a un e s p e c tr o , p u e s to e n m o v im ie n to p o r o tr a m á s o s
c u ra a n g u s tia , p r o v o c a r a u n tr a u m a c o le c t iv o : ta n in te n s a e ra la
p o te n c ia d e la im a g in a c ió n .
L o s e sp íritu s, íg n e o s, a c u á tic o s , te rr e n o s , s u b te rr á n e o s , se o cu lta b a n
p o r to d o s la d o s: a lg u n o s de e llo s “ im p id en el trá n s ito a la co m id a y al
a lim e n to , o tr o s a lte ra n lo s h u m o r e s del c u e rp o c o m o lo s e sp íritu s íg
n e o s q u e in fe cta n la sa n g re , lo s a é re o s la c ó le r a , lo s te rr e n o s la flem a,
lo s su b te rr á n e o s la m e la n c o lía , y a sí c o n su c o n tin u a d is co rd ia p ro v o
ca n d o lo r e s d e c a b e z a , d e sfa lle cim ie n to s del e s tó m a g o , c o n tr a c c ió n de
n e rv io s, te m b lo re s , a h o g o s , a r d o r e s d e r iñ o n e s, fie b re s, c a t a r r o s , p e sti
le n c ia s y o tr o s m a le s s e m e ja n te s ” . E sp íritu s “ jo v ia le s ” , “ m e r c u r ia le s” ,
“ s a tu r n in o s ” , “ n o c tu r n o s ” , “ m e r id ia n o s” , s a b ía n “ d ó n d e se o c u lta b a n
En Parma hay una familia de muy nobles Torelli, que son señores de
un castillo, en el cual, debajo de una chimenea ya desde hace ciento
y mas años, se suele ver uno de estos espíritus en forma de una ho
rrible vieja: y cada vez que este espectro aparece, alguno de los
miembros de dicha familia de los Torelli muere.'
E n la s t in ie b la s d e la s a ld e a s , a l b a ja r el s o l, se e le v a b a e l r e z o -e x o r
c is m o d e la m a d r e :
F u rtiv a s, c ie r ta s m u je re s a n d a b a n “ d e sn u d a s d e n o c h e s o b r e lo s te
c h o s d e las ig le sias p a r a a llí d a r v u e lta la s t e ja s y v o lc a r las a lm a s de
lo s h o m b r e s ” .'' E n la v ís p e ra d el d o m in g o las c a m p e s in a s n o p e rm itía n
q u e “ n a d ie b e b a a g u a e n su c á n ta r o p o r a r r ib a o p o r a b a jo , d ic ie n d o
q u e si el ag u a es b e b id a d e e se m o d o , lo s m u e r to s v an a b e b e r de n o
c h e , y al e n c o n tr a r el a g u a a s í b e b id a , b la s fe m a n [ . . . ] E n el in v ie rn o ,
lo s s á b a d o s a la n o c h e la s m u je re s d e ja n el fu e g o e n c e n d id o p a r a q u e
lo s m u e r to s v a y a n , c o m o e lla s d ic e n , a c a le n ta r s e d e n o c h e ” ." 1
L o s c a m p e s in o s , d e la r g o s y s u a v e s p a s o s y o jo s d e g a to , p a lp a
b a n c a s i fís ic a m e n te lo s r itm o s , lo s f r a g m e n to s , la s b r iz n a s d e la s h o
ra s n o c t u r n a s , la s m e d ía n m ir a n d o la s e s tr e lla s c o n u n a s e n s ib ilid a d
ta n p r e c is a q u e h o y n o s p a r e c e r ía a s o m b r o s a .
D e s p u é s d el c r e p ú s c u lo v a g a b a n p o r lo s s e n d e r o s su m id o s en la
o s c u r id a d , v iv ie n d o c a s i u n a se g u n d a v id a , fin a lm e n te lib re s de to d o
c o n t r o l, y c o n el r e f le jo de la lin te rn a e c h a b a n a lo s n o c tá m b u lo s ,
r e a liz a n d o u n a a c tiv id a d q u e le s e s t a b a p r o h ib id a . El a u t o r a n ó n im o
del D e natura rusticorum h a b la de e llo s c o m o d e a n im a le s n o c t u r
n o s, h ijo s d el d e m o n io , “ d r a c o n e s m a le d ic ti” , m ó v ile s c o m o p á ja r o s
en su s a p o s t a m ie n t o s ,
m o v ié n d o s e en las tin ie b la s y ja d e a n d o m ó r b id a m e n t e c o n su s c a
p a s, c o m o b ú h o s q u e r e v o lo t e a n ,
A lc a n z a b a n r e c in to s s e c r e t o s p a r a a b a n d o n a r s e a ludí y saltationes
p r o h ib id a s : “ Se e n c u e n tr a n en c o r r illo s d is o lu to s y ju e g o s p r o h ib i
d o s ” , d e c ía n lo s a n a t e m a s d e lo s s a c e r d o te s , o b s e s io n a d o s p o r el
fa n ta s m a d e la o rg ía a g r a r ia , el d e m ó n ic o s a b b a (“ lo s c o r r illo s d is o
lu to s ” ) y p o r su v a r ia n te lu n a r c o n fia d a a l c e t r o d e la S e ñ o r a d e la
N o ch e.
L a p r o m is c u a o r g ía n o c t u r n a , la in f o r m e y v e n é r e a c a r n ic e r ía , se
p r o lo n g ó , se g ú n p a r e c e , h a s ta el c o r a z ó n d e la e d a d m o d e r n a : el h u
m a n ista F r a n c e s c o P a n filo d a S a n s e v e r in o r e c o n s tr u y e e n m e tr o h e
ro ic o el c o n g r e s o n o c t u r n o (el sacrum p a g a n o ) q u e su c e d ía en lo s
r in c o n e s d e la s g r u ta s d el a n t ig u o M a s s a c c io ( C u p r a m o n t a n a ).
E n el r e in o d e M e d e a , S e ñ o r a d e la s h ie r b a s ( " p o r m e d io d e h ie r b a s
y d e e n c a n ta m ie n to s / d e la s H a d a s u n a e in m o r ta l e s t a b a h e c h a ” ),
seis d ía s de c a d a d ie z se r e p e tía el a n t ig u o r itu a l d e la o r g ía p r o p i
c ia t o r ia d e fe r tilid a d y d e fe c u n d id a d . L a it á lic a M e lu s in a , la m u je r
s e r p ie n te d e la s le y e n d a s y d e la s c a n c io n e s p o p u la r e s q u e h a b la b a n
de ig u a n a s , d e aigu an e , d e “ a g u je r o d e la s an gu an e ” (la b o c a de u n a
d e la s g r u ta s h a b ita d a s p o r e s ta s h a d a s o n in fa s ), el h a d a - b r u ja q u e
c a d a s ie te d ía s t o m a b a la fo r m a d e s e r p ie n te (a n im a l c t ó n ic o p o r e x
c e le n c ia , g u a r d iá n d e lo s t e s o r o s e s c o n d id o s en el o s c u r o fo n d o d e la
t ie r r a ), c u s to d ia y s a c e r d o tis a d el á r b o l d e la v id a (t a n t o e n F e rr a ra
c o m o e n P a r m a , la im a g e n d el arb o r vitae d e fe n d id o p o r el d ra g ó n
e stá g u a rd a d a en lo s lu g a r e s m á s s a g r a d o s ), es la g ra n d ir e c to r a del
s a c r o r ito d e la fe c u n d id a d
P o r o tr o la d o , lo s a p o lo g is t a s o r t o d o x o s a m e n u d o a tr ib u ía n rito s
o b s c e n o s y re p u g n a n te s a s e c ta s riv a le s. M ic h e le P s e llo , en el c u a r t o
c a p ítu lo del D e daem om on o p eratio n e,1 r e p ro c h a a lo s e u t iq u ia n o s *
lo s b a n q u e te s r itu a le s b a s a d o s en e x c r e m e n to s . S e g ú n F la v io B io n d o ,
la se c ta de lo s Fraticelli d e las M a r c a s a c o s t u m b r a b a re u n ir se d e n o
ch e e n c ie r t a s c a v e r n a s o c u lt a s d e la r e g ió n de F a b r ia n o p a r a a b a n
d o n a rs e a m u y lic e n c io s a s e in c e s tu o s a s u n io n e s , c u y o s fr u to s , lo s
n iñ o s n a c id o s del in fa m e a c t o , e r a n a s a d o s y p u lv e riz a d o s :
C o n tr a lo s g n ó s tic o s se f o r m u la b a n a c u s a c io n e s s e m e ja n te s , d e a c u e r
d o c o n un e s te r e o tip o fu n d a m e n ta lm e n te id é n tic o , y d is tin to s ó lo en
lo s d e ta lle s. R e s u lta e je m p la r u n p a s a je d e G a u d e n z io M e r u la , d o n d e
a tra v é s d el filtr o d e F la v io B io n d o , r e a p a re c e la a n tig u a a c u s a c ió n .
* Charivari: eran bandas juveniles ligadas al culto de los muertos, y que en
tre sus actividades solían cantar serenatas burlescas (n. del t.).
” J. Le Cíoff, citado por J.-L. Goglin, Les miserables datts l ’Occident m edie
val, París, F.ditions du Scuil, 1976, p. 204.
'* Pavía, P Bartoli y O. Bordoni, 1601, p. 314.
F.L T IEM PO D E N O C H E 127
A p a r ic io n e s te r r o r íf ic a s , fa n ta s m a s , d u e n d e s , e n c a n ta m ie n to s y a lu c i
n a c io n e s c o le c t iv a s d ila ta d a s p o r in c o n t r o la b le s r u id o s t u r b a b a n las
n o c h e s d e lo s h o m b r e s d e la e d a d “ m o d e r n a ” , ta n d ifíc ile s e in q u ie
ta s c o m o lo s d ía s ; e s tr e m e c im ie n to s y s u s to s q u e se a ñ a d ía n a l t e r r o r
de la p e s te , del h a m b r e y d e la g u e rra ( “ a b e llo , p e ste e t fa m e lib era
n o s D o m in e ” [lib é r a n o s , S e ñ o r , d e la g u e rr a , la p e ste y el h a m b re ]).
L o s e s p ír itu s d el m a l e r a n p a t r o n e s d e lo s e le m e n to s , á r b it r o s de
lo s e n ig m a s m e t e o r o ló g ic o s y c li m á ti c o s ; lo s d u e n d e s s u b te r r á n e o s
c o n s p ir a b a n c o n lo s t e r r e m o t o s p a r a a c r e c e n t a r la s a n g u s tia s h u m a
n a s . D e m o n io s , e s p e c tr o s y á n g e le s d e a m b u la b a n e n el c o r a z ó n de
la s t in ie b la s p o r la s c a lle s d e la s c iu d a d e s ( “ t o d o el p u e b lo - c u e n t a
S t r o z z i C i g o g n a - v e ía t o d a s la s n o c h e s c o n s u s p r o p io s o jo s u n o
de e s t o s e s p e c t r o s q u e , c o n u n á n g e l e n c i m a , ib a v a g a n d o p o r la
c iu d a d ” ) .17 L o s á n g e le s q u e b la n d ía n la s e s p a d a s e r a n a m e n a z a d o r a s
se ñ a le s d e c a la m id a d e s in m in e n te s . A lg u n a s p á g in a s d e P o m p e o V i-
zan i a b r e n u n m u e s tr a r io q u e , a u n q u e n o e stá c o m p le t o , r e s u lta m u y
r e p r e s e n ta tiv o d e lo s f la g e lo s n a tu r a le s y d e lo s t e m o r e s im a g in a r io s
q u e a t o r m e n t a b a n la e x is t e n c ia d e autrefois. E n u n a p á g in a d e la
c r ó n ic a b o lo ñ e s a r e fe rid a a l a ñ o 1 5 0 4 se r e g is tr a :
ya había comenzado una gran carestía [...] de modo tal que se oían
gritos y lamentos por todas partes. Además, los ciudadanos estaban
L o b o s h o m ic id a s e n el in v ie r n o , e n el v e r a n o o la s d e m o s q u ito s , de
m o s c a s , d e p u lg a s (d if u s o r a s d e la p e ste ) a t o r m e n t a b a n a lo s “ p o
b re s h o m b r e s ” d e lo s b u r g o s d e lo s A p e n in o s y d el F r iu li. P o r lo m e
n o s h a s ta el s ig lo XVIII, la im a g e n d el lo b o q u e d e g o lla b a n iñ o s y
a s e s in a b a h o m b r e s y o v e ja s fu e u n a p e s a d illa c o m ú n . E n e l F r iu li,
n u m e ro s o s preenti (e n c a n t a m ie n t o s ) so b r e v iv e n e n p r o c e s o s in q u is i
to r ia le s a b ie r to s c o n t r a q u ie n e s b u s c a b a n u n a d e fe n s a m á g ic a a n te
e sta s b e s tia s y, e n g e n e r a l, a n t e la s fu e rz a s h o s tile s d e la in c o m p r e n
sib le n a t u r a le z a . L a p e ste a c e c h a b a s ie m p r e , ju n t o a l c ó le r a y la s fie
b res in te s tin a le s . L a m e d ic in a y la s p r á c t ic a s m á g ic a s - p o r e je m p lo ,
l«i r a íz d e e lé b o r o c o r t a d a y a p lic a d a a la s e x tr e m id a d e s d e lo s m ie m
b r o s - t r a t a b a n c o n fu s a m e n te d e a le ja r e n fe r m e d a d e s d e e tio lo g ía
d e s c o n o c id a . U n a p á g in a del m é d ic o S p in e lli e s c r ita e n 1 5 9 8 o fr e c e
un im p r e s io n a n te c u a d r o d e la d e s p ia d a d a d u re z a d e la v id a .
" Vizani, Diece libn delle historie della sua patria, ob. cit., pp. 452-455. Pa
ra los ‘'síntomas de angustias colectivas”, véase B. Farolfi, Strutture agrarie e en-
si cittadina nel prim o Cm quecento bologrtese, Bolonia, Patrón, 1977, pp. 41 y
ss; Para los “signos” y los presagios proféticos, véase O. Niccoli, Profezie in
puzza. N ote sul profetism o p op olare nell'Italia del prim o Cm quecento, en
Quaderni storici", 1979, n. 4: Religioni delle classi popolari, a cargo de C.
Ginzburg, pp. 300-339.
130 EL PAN SALVAJE
* Cividale: primer ducado longobardo en Italia, que había sido fundado por
Julio César (N. del t.).
'* C itado por Moreali, Delle febbri maligne e contagióse..., ob. cit., p. 117.
EL T IEM PO D E N O C H E 131
E n tre b r e v e s p a r é n te s is d e r a r o s m o m e n to s d e t r a n q u ilid a d a n s io s a
y a s o m b r a d a , e n c u a n t o u n fla g e lo se a t e n u a b a o d e s a p a r e c ía , o tr o
a ú n m á s e s p a n to s o h a c ía p u n tu a lm e n te su e n t r a d a , e n un p e rv e rs o
a lte rn a r s e d e ilu s o r io s e s p e jis m o s d e q u ie tu d y d e s p ia d a d a s r á fa g a s
de h o r r ib le s c a la m id a d e s . L a p é r fid a régie d e m o n ía c a d e lo s a c o n t e
c im ie n to s h u m a n o s a g r e g a b a a la g r a n in tr ig a d el a z a r el p lu s d e la
c a t á s t r o fe s o c ia l c a s i p e r m a n e n te . A la s “ p e le a s , d is c u s io n e s , a s e s i
n a t o s ” e n la s c iu d a d e s c o r r e s p o n d ía n c o m o e n u n e s p e jo la s “ c o n t i
n u as m u e r te s , la s q u e m a s d e c a s a s , lo s e s t u p r o s , lo s r o b o s y o tr a s m il
su e rte s d e m a s a c r e s ” en la r e g ió n , a t o r m e n t a d a p o r lu c h a s y v e n g a n
zas s a n g r ie n t a s d e b a n d a s y c la n e s c a m p e s in o s , p o r “ m a lv a d o s m o r
t íf e r o s ” , p o r “ r u fia n e s ” , p o r “ a s e s in o s , la d r o n e s y b a n d id o s ” .2" La
douceur de vivre 21 del a n t ig u o ré g im e n e s un m ito g o z a d o s ó lo p o r
u n o s p o c o s a r is t ó c r a t a s p r iv ile g ia d o s , o p o r lo s “ t o n t o s d e la a ld e a ” ,
a fo r t u n a d a m e n t e t o c a d o s p o r el t r is te p r iv ile g io d e la d e m e n c ia , el
ú n ic o a c c e s ib le a lo s m is e ra b le s .
C o n in v o lu n t a r ia p e r o p o r c ie r t o a m a r g a ir o n ía , m u c h o s ib a n d i
c ie n d o y r e p itie n d o q u e el ú n ic o y v e r d a d e ro t e s o r o d e la p o b r e g e n
te, el thesaurus p auperu m , c o n s is t ía e n la c o n s e r v a c ió n d e la sa lu d .
M u c h o s p o b r e s , e n c a m b io , p r e fe r ía n la e n fe r m e d a d y la m u e r te a
u n a sa lu d q u e lo s h a b r ía o b lig a d o a v iv ir u n a vid a in s u fr ib le , a s o
p o rta r el in t o le r a b le t o r m e n t o d el h a m b r e . E n t o d o c a s o , el c u r s o de
las e n fe r m e d a d e s d e lo s c a m p e s in o s e ra m u y r á p id o : “ L a e n fe r m e
d ad d e lo s v illa n o s d u ra v e in tic u a t r o h o r a s : a la n o c h e el m é d ic o , a
la m a ñ a n a el S e ñ o r (e l V i á t i c o ) ” . T a n v e lo z , se v e , c o m o p a r a e n t r a r
en la t r is te “ s a b id u r ía ” d e l c a m p e s in o s ic ilia n o .
L a m edicina pauperum t r a t a b a d e a p lic a r te r a p ia s b a r a ta s , u s a n
do r e m e d io s p r e v e n tiv o s y c u r a t iv o s c u y a c o m p o s ic ió n n o re q u e ría
in g re d ie n te s r a r o s y c o s t o s o s . E l d o b le rie l m e d ic in a l lle v a b a , p o r un
la d o , a la c o m p lic a d a y c o s t o s ís im a t r ia c a d e lo s r ic o s , c o n s id e r a d a
p o r t e n t o s o r e m e d io p a r a c a s i t o d o s lo s m a le s , p a n a c e a u n iv e r s a l; y,
p o r o t r o la d o , a la “ t r ia c a d e lo s p o b r e s ” , c o m p u e s ta s ó lo d e h ie r
b a s . P a ra la g e n te d e “ e s t ó m a g o r o b u s t o y a c o s t u m b r a d a a lo s e s
fu e r z o s ” , c o m o lo s c a m p e s in o s y lo s c h a n g a r in e s , el g r a n p re v e n tiv o
de la s a lu d e ra el a jo , la “ t r ia c a d e lo s r ú s t ic o s ” , a p r o p ia d o p a r a g e n
te g ru e s a y m a t e r ia lis t a , s e le c c io n a d a a l r e v é s , d e la c u a l, se g ú n la
c ie n c ia d el t ie m p o , n o p o d ía n a c e r s in o u n a p r o g e n ie r ú s tic a y o b t u
sa , d a d o q u e “ n in g ú n h ijo n a c e q u e n o e x tr a ig a c a lid a d y t e m p e r a
m e n to d el a lim e n to q u e su s p a d r e s c o m ie r o n a n te s d e p r o c r e a r ” . D e
e ste s u p u e s to , q u e p a r e c e h a b e r e s t a d o m u y d ifu n d id o , d e riv a b a q u e
133
134 E L PAN SALVAJE
P a r a s u e r t e d e lo s a ld e a n o s d e lla n u r a y d e lo s “ p e la g a t o s ” de
m o n t a ñ a , la m e d ic in a p o p u la r e r a m e n o s t ó x i c a y p r o b a b le m e n t e
m á s e fic a z q u e la d e lo s r i c o s . S in e m b a r g o , la m á s e fic a z d e la s t e
r a p ia s , la d ie t é tic a , e r a im p r a c t ic a b le t a n to p a r a u n o s c o m o p a r a
o t r o s . L o s p o b r e s d e la c iu d a d m u y a m e n u d o e s t a b a n o b lig a d o s a
in g e r ir a lim e n to s “ fé t id o s , p o d r id o s y a g u s a n a d o s [ . . . ] h a s ta d e r a
t o n e s , d e g u s a n o s , d e v íb o r a s o d e o t r o s a n im a le s r e p u g n a n te s y
a b o m i n a b l e s ” .2
E n c a m b io , lo s r ic o s , d e “ v ie n tre d ifíc il d e c o n t e n t a r ( . . . ) b e s tia
in s a c ia b l e ” p a r a c u y a s “ d e lic ia s ” e s n e c e s a r io q u e “ lo s c o c in e r o s se
g a s te n el c e r e b r o m á s c o n el e s tu d io q u e c o n el c a lo r del fu e g o , a fin
d e e s tim u la r el a p e t it o ” , se s u ic id a b a n e n la m e sa s e d u c id o s p o r el
“ e n c a n to o p r o b io s o " y p o r la s “ im p o s t u r a s ” d e la “ su til filo s o fía de
n u e s tr a g u la ” . ’ E l e x c e s o , p o r u n la d o ; la c a r e n c ia , p o r o tr o , tr a z a
b a n u n a s e p a r a c ió n in f r a n q u e a b le e n tr e sa lu d y e n fe r m e d a d : la s d ie
ta s m o n s tr u o s a m e n te h ip e r c a ló r ic a s (e n tr e s ie te y o c h o m il c a lo r ía s
d ia r ia s ) e ra n ta n m o r ta le s c o m o las d ie ta s g é lid a m e n te in c o n s is t e n
te s d e lo s p o b r e s , q u e n o lo g r a b a n a lc a n z a r el t e c h o m ín im o de m il
c a lo r ía s .
L a A b u n d a n c ia e ra la g ra n a u s e n te , y r a r o s e r a n lo s d ía s e n q u e
se p o d ía n e le v a r h im n o s p o r su r e t o r n o y p o r la d e r r o ta de la E s c a
se z : u n e je r c ic io ta m b ié n lit e r a r io , m o ld e a d o s o b r e el p o p u la r ís im o
e s q u e m a d el conflictus e n t r e C a r n a v a l y C u a r e s m a d o n d e , c o m o en
to d a s la s fo r m a s d e riv a d a s d e lo s r itu a le s f o lc ló r ic o s , e s ta b a n o s c u
r a m e n te p r e se n te s a r c a ic a s v a le n c ia s p r o t e c t o r a s . E n 1 5 9 7 , d esp u és
d e la b u e n a c o s e c h a e s tiv a l q u e p a r e c ió p o n e r fin a s ie te a ñ o s d e t r i
b u la c io n e s , d u r a n te lo s c u a le s él m is m o fu e ra d u r a m e n te a fe c ta d o ,
G iu lio C e s a r e C r o c e e x a lta el r e t o r n o d e la a b u n d a n c ia a B o lo n ia ,
a la b a n d o al v ic e le g a d o O r a z io S p in o la p o r su d e c is iv a y v ic to r io s a
in t e r v e n c ió n c o n t r a la s p e n u r ia s , d e la s c u a le s d ijo in ic ia lm e n t e :
“ la s p e n u r ia s p a s a d a s , q u e n o s ó lo h a n s a c u d id o el f o l l a je d e mi
d é b il p la n t a , s in o q u e h a n d e r r ib a d o á r b o l e s m á s s ó lid o s y n u d o
so s q u e e l m í o , d e s a r r a ig á n d o lo s d e sd e su s b a s e s ” . E n el c it a d o
d iá lo g o e n t r e A b u n d a n c ia y E s c a s e z , la in t e r v e n c ió n d e S p in o la se
d e s c r ib e c o m o fu n d a m e n t a l p a r a la s a lv a c ió n d e la c o m u n id a d , de
I 3 c u a l C r o c e se p r e s e n t a b a c o m o in t e r m e d ia r io y tr a n s m is o r , b a r
d o d e le g a d o a la e x p r e s i ó n d e la c o n c ie n c ia c o le c t iv a c iu d a d a n a .
F in a lm e n te v e n c e d o r a , la A b u n d a n c ia p u e d e h a c e r e s c u c h a r su v o z
v ib r a n te :
V e rso s a n ó n im o s , o b v ia m e n t e , n a c id o s s o b r e la o la d e l s a q u e o , m o
vid o s p o r u n a verve c a n a lle s c a y ja c t a n c i o s a , d e p e q u e ñ o épos p o
p u lar, c o n e s o s ju e g o s d e p a la b r a s in d ic a d o s p o r lo s s o b r e n o m b r e s
c o n q u e t o d o s lo s c o n o c í a n , “ T a g lia t e lla ” , “ M a t t a r e l ” (G h e r a r d o
T a c c o n i e ra u n t o n e le r o , “ r e t i r a d o ” d e sd e m e s e s a n t e s e n la b a s íli
c a d e S . S t e f a n o , y ya c o n d e n a d o a l e x ilio ) : u n s o n e t o d ig n o d e T ir -
te o e le v a d o " e n c a li e n t e ” , e n p le n o ím p e tu d e la r e p e n tin a r e b e lió n
a z u z a d a p o r u n t o n e le r o , s o m e t id o a ju ic io , s o s p e c h o s o d e s o d o
m ía , e je m p lo ta m b ié n d e la " v a r i a n t e e n lo q u e c id a ” d el s o n e t o d e la
t r a d ic ió n c l á s i c a , u n s o n e t o -canaille r e in v e n t a d o e n fu n c ió n p r a g
m á t ic o -p o p u lis t a .
El fu r o r p o p u la r h a b ía e n t r a d o d e sd e t ie m p o a t r á s a lo s m u se o s
d e la lite r a tu r a r e a lis t a , ya c u a n d o é sta e x a m in a b a b a jo el a s p e c to de
lo s o f ic io s y d e la s p r o f e s io n e s el in m e n s o r e c e p tá c u lo d e la s a c t iv i
d a d e s y d e la s p r e s e n c ia s h u m a n a s , y a c u a n d o se h a b ía e s p e c ia liz a
d o e n el a n á lis is tip o ló g ic o d e lo s d iv e rso s r o s t r o s d e la e s c a s e z . E n
ta n c o n c e n tr a d a a t m ó s fe r a d e t e n s io n e s s o c ia le s , d e m o tin e s y d e s a
qu eo s, n o puede a so m b ra r q u e G . B. S e g n i s a q u e a r a p o r su c u e n ta ,
co n d u reza, un a p á g in a d e G a r z o n i (p la g io s a ú n m á s e s p e c ta c u la r e s
se c o m e t e r ía n c o n d e se n v u e lta fr e c u e n c ia e n u n s ig lo e n el q u e la
p r o p ie d a d lit e r a r ia e ra u n a e x p r e s ió n d e s c o n o c id a ), u b ic á n d o la en
un e s c e n a r io “ v iv id o ” d e d e s o r d e n y d e fr a c t u r a s o c ia l , a u n q u e
a q u é lla p e r m a n e z c a e s e n c ia lm e n te c o m o u n exem plum , u n m o d e lo
r e t ó r ic o d el a b s t r a c t o te m a d e l fu r o r h u m a n o :
' Segni, Trattato sopra la carestía e farne..., ob. cit., pp. 54-55.
X . “ M E D IC IN A P A U P E R U M ”
L a e s t r a t e g ia q u e e n el s ig lo X V II el p o d e r p o lític o a d o p tó p a r a p re
v e n ir la s tu m u ltu o s a s r e v u e lta s d e lo s h a r a p ie n t o s , d e lo s m e n d ig o s
* g o l p e a p u e r ta s ” , d e la “ c a n a lla q u e s ó lo c o m e y c a g a ” , d e lo s r o t o
so s “ q u e s ó lo n a c ie r o n p a r a t r a n s fo r m a r b o ca d o s/ e n s o r e t e s ” , p a r e
c id o s a “ p ú t r id o g u s a n o , o s ó r d id o c a r a c o l ” (d e s p u é s d e la “ a tro z
g u e rra d e lo s v illa n o s f . . . ] q u é su c e d e ría si a n o s o tr o s n o s to c a r a
g u e r r e a r c o n lo s m e n d ig o s ” , se p r e g u n ta b a B a ld a s s a r r e B o n ifa c io en
1 6 2 9 ) , p a r a im p e d ir lo s c ie g o s m o tin e s de lo s p o r d io s e r o s y “ la in
s o le n c ia d e t a n ta c a n a lla ” , se d e lin e a n ítid a m e n te a p a r tir d e la se
g u n d a m ita d d el s ig lo X V I: e x p u ls ió n , fu e ra d e la c iu d a d , d e lo s
m e n d ig o s d e la c a m p a ñ a , d e lo s c a m p e s in o s e m p u ja d o s p o r el h a m
b re a t r a s p o n e r la s m u ra lla s u r b a n a s y a b u s c a r a y u d a “ en la c iu d a d ,
d o n d e e s p e r a b a n e n c o n t r a r p o r lo m e n o s u n a lim e n to m á s h u m a n o ”
(M a n z o n i) e , in m e d ia ta m e n te d e sp u é s, in t e r n a c ió n d e lo s d e n o m in a
d o s pauperes agrestes en z o n a s c o n tr o la d a s . P a r a lo s p o b r e s d e c iu
d a d , h o s p ita liz a c ió n en m a s a e n h o sp ita le s g e n e ra le s y r e la n z a m ie n to
de la O b r a d e lo s M e n d ig o s , d e m o d o ta l q u e el e s p a c io u r b a n o re s u l
ta s e n s ib le m e n te m o d ific a d o , c o n el n a c im ie n to de un a p e q u e ñ a c iu
dad de m is e ra b le s d e n tro d e la m is m a ciu d a d .
E s te a la r m a d o in te ré s d e la s c la s e s d ir ig e n te s y de la Ig le s ia , m a e s
tra ab an tiqu o d e la subventio p au peru m , d e u n a Ig le s ia q u e h a b ía
p u e s to e n la p o b r e z a el m á x im o d e c a p i ta l p ia d o s o y t e o ló g ic o , se
p e rfila - e n c u a n t o a B o l o n i a - e n u n a p á g in a r e fe r id a a l a ñ o 1 5 9 0
p e r te n e c ie n te a P o m p e o V iz a n i, e s c r it o r “ g e n tilh o m b r e ” , m u c h o
m ás c e r c a n o a lo s g ru p o s d ir ig e n te s q u e el c r o n is t a m o d e n é s S p a c c i-
ni y q u e , c o n v iv a y p a r tíc ip e a t e n c ió n , d e s c r ib ía el c a lv a r io d e las
c la s e s s u b a lt e r n a s :
139
140 EL PAN SALVAJE
C u a n d o p o d ía n , lo s c a m p e s in o s e m ilia n o s h u ía n d e su s c a m p o s y
e m ig r a b a n a la s t ie r r a s m á s a llá d el P o , “ p o r q u e d ic e n q u e a l l í se h a
c e p a n g r u e s o ” . “ H a n p a r tid o c o n to d a s su s c o s a s y su s fa m ilia s y
h a n id o a e s ta b le c e r s e e n L o m b a r d ía y la m a y o r p a r te e n la re g ió n
d e P a v ía , a z a p a r en m a y o , p o r q u e d ic e n q u e d a n lo s ñ o q u is b ie n
h o r n e a d o s c o n e s p e c ia s y m a n t e c a , y m á s t o d a v ía q u e a su s v iñ e d o s
lo s a t a n c o n la s a lc h ic h a a m a r i l l a ..." / a n o t a b a c o n s a r c a s m o e ir o
n ía el c r o n is t a m o d e n é s T o m a s in o d e ’ B ia n c h i, q u e n o c r e ía e n el e s
p e jis m o d e la lo m b a r d a térra prom issionis , e n e l p a ís d e B e n g o d i, del
o t r o la d o del P o , en e l s u e ñ o d el “ p a n g r u e s o ” y d e lo s ñ o q u is b ie n
c o n d im e n ta d o s , a tr ib u ib le s n o se s a b e si a la im a g in a c ió n v is io n a r ia
d e lo s c a m p e s in o s h a m b r ie n to s , q u e lo s h a c e p a r tir e n b u s c a d el p a n -
1 Vizani, / due ultinti hbri delle historie della sua patria, ob. cit., pp. 138-
139.
1 Basini, L’uomo e d pane..., ob. cit., p. 14.
“ M ED ICINA PAUPERUM " 141
fa n ta s m a , o a l s a r c a s m o d el c r o n is t a c iu d a d a n o q u e ir o n iz a s o b r e la s
fa b u la c io n e s m a r a v illo s a s d e la p le b e d e s n u tr id a .
El s a r c a s m o d el c r o n is t a e s t a b a ju s t ific a d o . E l p a n y la p a z e ra n
b ie n r a r o s y d ifíc ile s p a r a t o d o s , y e n p a r tic u la r p a r a lo s m á s e x p u e s
to s , e n el c a m p o . L a s o la s d e fu g itiv o s p e r te n e c ía n a u n p a is a je h u
m a n o h a b itu a l, y, n a t u r a lm e n t e , ta m b ié n se e s c a p a b a n d e la p ro p ia
L o m b a r d ía . E n 1 4 8 3 , c o m o u n c a s o e n t r e t a n t o s , p a s a r o n p o r F lo
r e n c ia , d ir ig ié n d o s e h a c ia el su r, m ile s d e d e s b a n d a d o s .
La g u e r r a r e p a r t ía h a m b r e y m is e r ia c o n g r a n g e n e r o s id a d . M á s
a lia d e lo s A p e n in o s , un o b s e r v a d o r d e C e s e n a , m e n o s in c lin a d o a
la c o m p a s ió n q u e el p ío b o t i c a r i o f lo r e n tin o L u c a L a n d u c c i, s e ñ a
la b a q u e “ e s te a ñ o [ 1 4 8 3 J h u b o u n a e s c a s e z m u y g r a n d e en R o m a
ñ a y e n L o m b a r d ía p o r d ic h a s g u e r r a s . C e r c a d e 1 2 0 0 fa m ilia s
p a r tie r o n e s t e a ñ o d e L o m b a r d ía y se fu e r o n a la s M a r c a s ” .4 D u
r a n te el m is m o n e g r o a ñ o , G iu lia n o F a n ta g u z z i s e ñ a la b a e n su s
O cchurentie et N ove q u e “ p o r la e s c a s e z fu e r o n e x p u ls a d o s lo s f o
r a s t e r o s y lo s p o b r e s h o m b r e s d e R í m in i, C e s e n a , R a v e n a , F a e n z a
y C e r v ia , y m u c h o s se m u r ie r o n d e h a m b r e ” . 5 L a s d e fe n s a s in m u -
n it a r i a s d e la s a ld e a s y la s c iu d a d e s e x p e lía n d e l t e jid o s o c ia l a t o
d o s lo s e x t r a ñ o s , lo s n o in t e g r a d o s , lo s m a r g in a le s . V a g a b u n d o s y
“ p o b r e s h o m b r e s ” d e n u e v o e r a n e c h a d o s a l m a r g e n , d e sp u é s de
m u e r t o s : su s c a d á v e r e s e n c o n t r a b a n s e p u ltu r a fu e ra d e la c iu d a d ,
m á s a llá d e la s m u r a lla s .
U n p r o g ra m a d e a u t a r q u ía m u n ic ip a l te n d ía a a h o r r a r “ m e ta l se
lla d o , q u e n o d e b e r ía se r d ifu n d id o te m e r a r ia m e n t e ” . La ú n ica e x c e p
c ió n e ra el s e n , u n a h ie r b a d e m ú ltip le s y p o r t e n t o s a s v irtu d e s, q u e
s u s c ita b a la in c o n d ic io n a l y d e lir a n te a d m ir a c ió n d e M o n t a lb a n i:
L a h ie r b a “ e x tin g u e lo s c o lé r i c o s in c e n d io s y a le ja la s p it u it a r ia s p e
r e z a s ” , “ to d a im p u re z a s a r n o s a , u lc e ro s a y e le fa n t iá s ic a , p o r g ra n d e
q u e s e a , g r a c ia s a l se n se d is ip a ” , e x p e le la s “ m a te r ia s p r o v o c a d o r a s
d e m o r b o s ” : la “ hierba sen sa n a ” .
E sta fa r m a c o lo g ía del sig lo XVüI p ro d u ce u n a p ro s a s a b ia m e n te d e
lir a n te , d ro g a d a p o r lo s p e n e tra n te s a r o m a s de las o s c u ra s b o tic a s de
lo s fa r m a c é u tic o s ; ta m b ié n el fr e n é tic o a m o r p o r el se n fu e e x c it a d o
p o r u n o d e lo s ta n to s d e lirio s to x ic o ló g ic o s d e a q u e llo s tie m p o s.
El Form olario economico cibario, e medicínale di materie piú facili,
e di minor costo altrettanto buone, e valevolí, quanto le piú pretíose
( 1 6 5 4 ) , d e d ic a d o p o r M o n ta lb a n i a la “ Ilu strís im a C o n g r e g a c ió n del
G o b ie r n o de la O b r a M is e ric o rd io s ís im a de lo s P o b r e s M e n d ic a n te s de
B o lo n ia ” , sirv e p a ra e c h a r u n a m ira d a s o b r e la fa r m a c o lo g ía p o b r e ,
u tiliz a d a e n la s c u r a s d e lo s e s t r a t o s m á s m is e ra b le s de la p o b la c ió n
b o lo ñ e sa y, e n p a r tic u la r , d e lo s m e n d ig o s, en u n p e q u e ñ o c a b o t a je a
trav és d e la s a g u a s de u n a fa r m a c o lo g ía m á g ic a q u e llev a a l la b o r a
to r io d e la s b r u ja s .
El m u e s tr a r io d e lo s r e m e d io s , d e la s “ c o c c io n e s e in fu s io n e s h o s
p it a la r ia s ” , d e lo s a n t íd o t o s , lo s p o lv o s , lo s ó le o s y lo s a m u le to s se
a b r e c o n el e lo g io d el se n e c o n ó m ic o y c o n la r e c e ta d el “ m o d o d e
h a c e r p a n a lim e n tic io y s a n o e n tie m p o s e s c a s o s d e tr ig o , c o n u n a u
m e n to d e c ie n t o p o r tr e in t a y t o d a v ía m á s ” , o fr e c id a a l “ D ir e c t o r de
e c o n o m í a ” y a l t e s o r e r o , d e le g a d o s p a r a la “ c o n s e r v a c ió n ” del “ a m
p lísim o lu g a r ” , el “ in n u m e r a b le m e n te a m p lio H o s p ita l d e lo s P o b r e s
m e n d ic a n te s ” . A la “ t r ia c a m á x im a d e lo s p o b r e s ” , “ r á p id a m e n te
a c tiv a a to ta su bstan tia c o n t r a c u a lq u ie r v e n e n o o m a lig n a c u a li
d a d ” , e s p e r a el lu g a r d e h o n o r , se g u id a p o r la “ t r ia c a p e q u e ñ a de lo s
p o b r e s ” , o “ m ie l d e e n e b r o ” , b a s a d a e n “ b a y a s de e n e b r o m a d u ra s ,
d e las c u a le s se sa c a e x p r im ie n d o el ju g o p a r a c o n d e n s a r lo a l s o l " .
Y n o p o d ía f a lt a r t a m p o c o u n “ e le c t u a r io h ip n ó t ic o r e f r ig e r a n te ” ,
h e c h o c o n s e m illa s y ja r a b e d e a m a p o la s y d e le c h u g a p a ra “ c o n c i
lia r el s u e ñ o y s o c o r r e r en lo s a r d o r e s v e h e m e n te s d e la s fie b r e s ” ; un
“ e le c t u a r io a s m á t ic o " ( “ e x p e r t u m e t p r o p a u p e r ib u s s e c r e t u m ”
I p a r t ic u la r y e s p e c ia liz a d o a fa v o r d e lo s p o b r e s )); u n “ ja r a b e d e a la
z o r ” s o b r e la b a s e d e e s a s s e m illa s , s e m e ja n t e a l q u e d e s c rib e J e a n
P re v o st ( “ P r e v o z io ” ), “ e n el lib r o D e m edicina p au p e ru m ".
E x a m in a n d o e ste r e c e ta r io d e m e d ia d o s d el s ig lo XVII, a b u n d a n te
- p a r a el a c t u a l g u s to p o s v ic t o r ia n o - e n s u c ie d a d e s d e s a g r a d a b le s , se
in tu y e n la s m is e ria s d e lo s m e n d ig o s y lo s t o r m e n t o s d e su s c a r n e s
lla g a d a s e in f e c t a s . L a “ c o c c ió n d e p i o jo s ” d e b ía c o m b a t ir ju s t a m e n
te a lo s p io jo s , “ a n im a le s in f e c t o s ís im o s p a r a el h o m b r e ” , la v a n d o
“ t o d a s la s p a r te s del c u e r p o d e lo s e x c r e m e n to s q u e lo s g e n e r a n ” ; la
“c o c c ió n d e m a lv a v is c o ” s e e m p le a b a p a r a lim p ia r v a r ia s v e ce s a l
día la “ c a b e z a r o ñ o s a ” . A l e m p la s to u s a d o p a r a c u r a r a “ la g e n te in
fe c ta d a p o r e s ta p o r q u e r ía ” , o t r o s a g r e g a b a n e s t ié r c o l d e p a lo m o .
C o n tr a la s “ ú lc e r a s m a lig n a s , e s p e c ia lm e n te d e la s p ie r n a s , el m al
del lo b o , el c á n c e r ” se p r e s c r ib ía “ a g u a o c o c c ió n c ic a t r iz a n t e ” .
E l “ ju le p e r e s ta u r a d o r ” se u s a b a p a ra “ r e s ta u r a r a d m ir a b le m e n te
y m u y r á p id o la s fu e rz a s p e r d id a s ” ; la s “ ú lc e r a s d el p u lm ó n ” e ra n
c o n ju r a d a s c o n “ ja r a b e n e u m ó n i c o ” ; c o n lo s e m p la s to s d e h ie d r a se
t r a t a b a d e “ c u r a r lo s t u m o r e s d e to d o t ip o ” .
L a s a f li c c io n e s m e la n c ó lic a s , lo s s ín d r o m e s d e p r e s iv o s d e lo s p o
146 EL PAN SALVAJE
b r e s , su s “ viles h u m o r e s ” , s e c u r a b a n c o n la s “ p íld o r a s d e e lé b o r o ” ;
la m e la n c o lía m á s s o m b r ía , lo s “ h u m o r e s m á s t é tr ic o s q u e p e r tu r
b a n h a s ta el d is c u r s o ” , se r e p r im ía n c o n el “ e le c t u a r io m e la n a g o -
g o ” ; c o n el “ o jim ie l m e la n a g o g o ” se p u r g a b a “ e fic a z m e n te la
m e la n c o lía y el c a t a r r o d e la c a b e z a ” . A lo s le p r o s o s se les r e s e r v a
b a u n a c e it e p a r tic u la r ; p a r a lo s “ f r e n é tic o s ” se u s a b a el lla m a d o
“ a c e it e d e s ie te flo r e s ” ; p a r a lo s q u e te n ía n e s c r ó fu la s , el “ a c e it e t i
r o id e o ” , u n a m e z c la b a s a d a e n “ p ó n t ic o s v iv o s n a c id o s de p o c o
t ie m p o , e s d e cir, sin p e lo , la g a r t o s p e q u e ñ o s ( . . . ) a s f ix ia d o s y m a c e
r a d o s , e x p u e s t o s a l s o l e n lo s d ía s c a n ic u la r e s ” . P e r fu m e s c o n t r a la
s o r d e r a , p e r fu m e s a n tiv e n é r e o s , p e r fu m e s p a ra lo s “ flu jo s d e se s p e ra
d o s ” , “ p a ra las h e rn ia s in te s tin a le s ” ; u n g ü e n to s c o n t r a la tiñ a , c o n tra
la s fie b re s c r ó n ic a s , c o n t r a la s q u e m a d u ra s ; p o lv o s a n tip o d a g r o s o s ,
c o n tr a lo s c á lc u lo s ( “ R e c e to p o lv o s d e m il p ies, es d e cir, d e e s o s a n i-
m a lit o s v u lg a rm e n te lla m a d o s c h a n c h it a s q u e a p a r e c e n d e b a jo d e
lo s v a s o s de t i e r r a . . . ” ); p o lv o h e c h o c o n u n “ s a p o g r a n d e v iv o y a l
g u n o s c a m a r o n e s v iv o s [ . . . ] y a b r a s a r e n u n a o lla v id ria d a e n el h o r
n o ” c o n t r a el “ c á n c e r, p a r tic u la r m e n t e d e las m a m a s [ . . . ) , m is e ra b le
e n f e r m e d a d ” ; ó le o d e “ r a n a s y lo m b r ic e s h e r v id o |...| p a r a m itig a r
lo s d o lo r e s d e a r tic u la c io n e s , d e n e r v io s , p a r a la s h e r id a s , p ic a d u ra s
y ú lc e r a s m a lig n a s ” ; “ e m p la s to d el c o r a z ó n [...| p a r a a p lic a r s o b r e
la m a m a d e r e c h a , p a r a d e s p e r ta r la s fu e rz a s a d o r m e c id a s ” ; e m p la s
t o d e S a n B a s ilio , b a s a d o en c ic u ta “ a p lic a d a s o b r e el ú te ro o s o b r e
lo s g e n ita le s e n lo s fu r o r e s u te r in o s (n in fo m a n ía ) o en la s lu ju r ia s p a
t o ló g ic a s , p o rq u e a p a g a t o d o in c e n d io v e n é r e o ” ; “ e m p la s to d e s tr u c
t o r (...| p a r a c o lo c a r s o b r e lo s tu m o r e s m á s d u r o s d e m a d u r a r y de
r o m p e r ” ; “ e m p la s to e n la s fís tu la s ( . . . ) p a r a la s ú lc e r a s c o n fís t u la s ” .
V e n ía d e sp u é s la g a le r ía d e lo s a m u le to s : a q u e l c o n t r a la h in c h a
z ó n (tu m o r ) y el d o lo r d e la s h e m o r r o id e s , c o n s is t e n te en “ r a íc e s v e r
d e s d e filip é n d u la lle v a d a s e n c im a , d e m o d o ta l q u e to q u e n las
c a r n e s y se m a r c h ite n s o b r e e lla s : s e c r e t o d e “ un c ie r t o m é d ic o s ic i
lia n o q u e lo p r a c t ic a b a e n R o m a ” ; “ h ie r b a v e r b e n a lle v a d a al c u e
llo , s o b r e la c a b e z a y s o b r e lo s m ie m b r o s ” , p a r a lo s d o lo r e s c r ó n ic o s
d e la c a b e z a y p a r a lo s d o lo r e s “ g o t o s o s ” ; c a b e z a s d e v íb o r a s “ q u e
h a y a n sid o a s f ix ia d a s c o n un la z o d e sed a c a r m e s í. É s t a s , d e sp u é s de
s e r b ie n d e s e c a d a s y c o lo c a d a s n u e v a m e n te d e n tr o de u n c e n d a l c a r
m e s í, d e b e n lle v a rs e e n el c u e llo ” p a r a m a n t e n e r a le ja d a la a n g in a ,
la scaran zia. C o n tr a la f ie b r e c u a r t a n a ,
Receto una araña viva encerrada dentro de una avellana colgada del
“ M ED ICINA PAUPERUM " 147
É s to s e r a n , p u e s , lo s in s tr u m e n t o s f a r m a c o ló g ic o s q u e e n u n a d e las
c iu d a d e s m á s d o c t a s d e E u r o p a d e m e d ia d o s d el s ig lo X VII se u s a b a n
c o n t r a la s e n fe r m e d a d e s m á s d ifu n d id a s : “ s e c r e t o s ” y a m u le to s q u e
la c u ltu r a y la m e d ic in a p o p u la r h a b ía n p r a c t ic a d o d e sd e tie m p o s in
s o n d a b le s , y q u e se g u ía n s ie n d o p r o p u e s to s p o r la m e d ic in a to g a d a ,
q u e , p o r o tr a p a r te , se o b s t in a b a e n la e x ig e n c ia d e s a n c io n e s c o n t r a
q u ie n e s e je r c ía n el “ a r t e ” sin p e r m is o , c o m o e n el c a s o d e lo s c h a r
la ta n e s . L a in v e n c ió n d e la im p r e n t a , c o n t r a r ia m e n t e a la p r o f e c ía de
L e o n a r d o F io r a v a n ti, n o h a b ía d a d o a lo s s e c to r e s m á s b a jo s n u ev o s
in s tr u m e n to s d e c o n t r o l, p o r lo m e n o s e n el c o r t o p e r ío d o -m e d io ;
m á s a ú n , h a b ía a c e n t u a d o lo s d e sn iv e le s c u ltu r a le s , a n t e s q u e lle n a r
lo s. L o s m é d ic o s , ig n o r a n te s c o m o e n el p a s a d o , h a b ía n se g u id o s e n
t e n c ia n d o “ p o r a r r ib a y p o r a b a j o ” , y lo s gatlisin i n o h a b ía n a b ie r to
lo s o jo s .
Desde que esta bendita imprenta ha visto la luz, los libros se han
multiplicado de modo tal que cada uno puede estudiar, y más jún
porque la mayor parte se imprime en nuestra lengua materna: y así
los gattisim han abierto los ojos, porque cada uno puede ver y com
prender por su propia cuenta, y nosotros los médicos ya no podemos
tirarle zanahorias a la gente como aquellos primeros antepasados
nuestros que hacían creer a los enfermos que los asnos volaban..."
A casi u n s ig lo d e d is ta n c ia d el s u e ñ o d e m a s ia d o o p tim is ta d e F io r a
v a n ti, lo s p o b r e s d e B o lo n ia se g u ía n d e a m b u la n d o c o n a r a ñ a s y c a
bezas d e v íb o r a s c o lg a d a s d el c u e llo . L a in v e n c ió n d e la im p r e n ta
h a b ía d a d o v ía lib re a la m á s s a lv a je c h a r la t a n e r ía y la “ c ie n c ia de
la m e d ic in a ” h a b ía t e r m in a d o “ p o c o a p o c o ( . . . ] e n el b u r d e l” . 1’
En a ñ o s d e g r a n d e p r e s ió n e c o n ó m ic a , c u a n d o el a g r io h u m o r is m o
de la C o m p a ñ ía d el A h o r r o h a b ía c o d ific a d o u n e s t ilo d e vid a q u e
p a ra m u c h a g e n te e ra m u y n e c e s a r io o b s e r v a r , s e g u ía le v a n tá n d o s e
la v o z d e a d m o n ic ió n d e P a r c o , q u e v e ía e n el h o m b r e “ a l m á s c ie
g o d e t o d o s lo s a n im a le s [ . . . ] u n a fu ria in s a c ia b le , u n c u e r p o m a t e
m á tic o sin p u n to s , u n a m a t e r ia p r im a sin p o te n c ia , et tándem
iumentum s in f r e n o ” . 1 E n e f e c t o , é l, en su g ra n im p e r fe c c ió n , a l c o n
t r a r io d e lo s a n im a le s (p a r o d ia d el hom o q uídam D eu s , d e F ie m o )
d e b ía v e s tir s e , c a le n ta r s e , e n c o n t r a r u n a c a s a y co m e r . P o r e llo , “ al
ser la P r iv a c ió n n o s ó lo p r in c ip io , s in o c a u s a d e t o d o d e le ite n u e s tr o
f . . . J e s n e c e s a r io a te n e r s e a la m o d e r a c ió n en t o d a s la s c o s a s ” 2 y
t a m b ié n a la T e m p e r a n c ia , n a t u r a lm e n t e , in t e r p r e ta n d o c o n re c titu d
las le y e s o c u lt a s d e la n a t u r a le z a , “ q u e d io ta m b ié n d o s o íd o s , d o s
o jo s , d o s f o s a s n a s a le s y d o s m a n o s a l h o m b r e , y u n a s o la b o c a , p a
ra q u e e s c u c h e m u c h o , m u c h o v e a , h u e la y to q u e m u c h o y h a b le y
c o m a p o c o , iuxta illud ‘C la u d e o s , e t c r e p it u m c o g e t e n e r e n a te s ’ ” . 1
E l c a m a le ó n e ra el a n im a l e m b le m á tic o d e la p e r fe c c ió n id e a l del
a h o r r o : “ d ir ía q u e el h o m b r e d e b ie r a n u tr ir s e d e a ir e , a l m o d o del
c a m a le ó n , p o r q u e a l s e r la r e s p ir a c ió n p r in c ip io d e la vid a y r e s p i
r á n d o s e e n v irtu d d e l a ir e , ¿ q u ié n n o s a b e q u e el a ir e p o s e e el o fic io
de n u t r i r . . . ? ” / E s te a n im a l q u e se a lim e n ta d e a ir e , c iu d a d a n o d e la
“ d iv in a C iu d a d d e la M o d e r a c ió n ” , p o b la d a p o r “ f in ís im o s , a v a r í
sim o s y m á s q u e a g a r r a d ís im o s S e ñ o r e s ” ' q u e a h o r r a n n o s ó lo e n la
Della fam osissim a Com pagnia della tesina. Dialogo, Capitoli e Ragiona-
ntcnti..., Venecia, L. Spincda, 1 6 1 0 , hoja 21a.
1 Ibíd., hojas 2 1 b -2 2 a .
' Ibíd., hoja 2 3a.
* Ibíd., hoja 22a.-b .
’ G. C. C roce, L e nozze di M . Trivello Foranti, e di M adonna Lesine de gli
Appuntati. C om edia, Bolonia, B. C ochi, 1620, p. 3.
149
150 E L PAN SALVAJE
c o m id a (u n h u ev o p o r f a m ilia ) s in o e n la r o p a , e n e l c a lz a d o , en el
d a r s e c a lo r , es u n a p e r fe c ta a n t ífr a s is d el c iu d a d a n o d e la ciu d a d
id e a l, p a r o d ia de las isla s fe lic e s d e lo s r e f o r m a d o r e s u to p is ta s d el s i
g lo X V I, d e la s c iu d a d e s d el S o l y de la s c o m u n id a d e s d e s a b io s y d e
ju s t o s ; p o r q u e - e s c r i b í a G . C . C r o c e - “ el q u e n o e s a h o r r a ti v o , n o
p u e d e a c u m u la r c o s a s ” .'’ U n a ciu d a d d e á v id o s y m a n iá tic o s a c u m u
la d o r e s b u rg u e se s , a d ie s t r a d o s e n la s té c n ic a s d e l a h o r r o se g ú n lo s
p r in c ip io s d e la c o r p o r a c ió n e n q u e e l “ m a e s t r o ” t r a n s m it ía a lo s
“ n o v ic io s ” lo s s e c r e to s d e l a r te (d e a r r e g lá r s e la s ), c u y o s “ c a p ít u lo s ”
d e b ía n “ o b s e r v a r s e d e m o d o in v io la b le d e p a r te d e t o d o s lo s h e r m a
n o s ” , y h a s ta e n m a te r ia u x o r ia , p o rq u e
U n a ciu d a d e n la q u e a u n el b a n q u e te m u sic a l se c e le b r a b a c o n la d i
r e c c ió n d e “ M a d o n n a M o d e r a c ió n d e s p e n s e r a ’1," y M a e s e T ir a t o d o
G a n c h o r r á p id o , e n v e n a d e g e n e r o s id a d , p o d ía p e r m itir s e p r e s ta rle
a G a r f io , sie r v o d e M a d o n n a A h o r r o , “ u n c a r o z o d e c ir u e la p a r a t e
n e r lo e n la b o c a y q u ita r s e la s e d ” , 1* p e r o s ie m p re q u e se lo d e v o lv ie
r a , o in v ita r lo a su c a s a p a r a “ o le r un m e m b r ill o ” ; 10 u n a c iu d a d de
h o m b r e s “ a p la s ta d ís im o s y t a c a ñ í s im o s ” , " b ie n c a lific a d o s t a m b ié n
e n lo s n o m b r e s , c o m o P i to c c o R a s t r e lli, C o t ic o n c d e ’C o t ic o n i, T a n g -
h e r o V illa n i, L e s in ie r o F in e tt i, U n c in a to d eg li U n c in a ti, B r a n c a z io
S p ilo r c io n i, Q u o m o d o c u in q u e , T a c c a g n in o da C a r p i, T ir a q u e llo
R a s p o n i, T r u ff a ld in o d a G r a f f i g n a n o , G a b b in io d e ’G a b b in i, S e m -
p r e c a r p i, B r a n c a ilt u t t o , P r e s ta m e n te , T a c c a g n a , S o t t il e , F o r m ic o n e ,
M e t t in t a s c a , P ig n a s tr e tt o , S c o r t ic a n t e , C a r p io n e , A p r ilo c c h io , G r a -
* I b íd ., p. 5.
’ Della famosisstma Compagnia della Lesin a..., o b . c it., h o ja 7 3 a .- b .
’ L e ttozze d i M. Trivello Foranti..., o b . c it., p . 5 .
* I b í d . , p. 7.
,u I b í d . , p. 8 .
" I b í d . , p. 48.
“ E S T R E C H E Z D E BOLSA" 151
m ig n a n r e , S tr in g ifo r t e , t o d o s m a e s e s d e a la b a d a “ c o n c ie n c ia a h o r r a
t iv a ” . Y e n c a s o d e e n fe r m e d a d , u n c a p ít u lo d e la C o m p a ñ ía im p o
n ía q u e
L a vera regola per m antener si m agro con p och issim a spesa, scritta
da M esser Spilorcione d e ’Stitichi, C orrettore della nobilissim a Com-
p agn ia della te sin a a M . A goccbion Spo n tato su o C om pare. O pera
Utilisshna per tutti coloro che p atiscon o strettezza di b o rsa , c a p ít u
lo jo c o s o d e G . C . C r o c e , se in s e rta p e r fe c t a m e n t e e n el p e n o s o c l i
m a d e lo s a ñ o s a c a s o m á s m ís e r o s y d ifíc ile s q u e B o lo n ia h a y a
c o n o c id o ja m á s : la “ c ie n c ia d e a h o r r a r ” , M el id e a l s u b lim e del a y u
n o q u e lle g a h a s ta la t e o lo g ía h e r o ic a d e la n o g e n e r a c ió n , se ñ a la
ta m b ié n u n a fo rm a p a le o b u r g u e s a d e a c u m u la c ió n fu n d a d a n o en la
e x p r o p ia c ió n d e o t r o s g r u p o s s o c ia le s , s in o e n la p r iv a c ió n , la a b s t i
n e n c ia y el fr a u d e n e c e s a r io s p a r a ju n ta r , c o n s e r v a r y a u m e n ta r
a q u e lla “ r iq u e z a q u e c o n t a n ta s d ific u lta d e s y s u d o r se c o n q u i s t a ” . 1'
a m o n e s t a b a C r o c e , r e c o r d a n d o u n a p e r e n to r ia a d v e r te n c ia de la
C o m p a ñ ía d e l A h o r r o q u e p r e s c r ib ía q u e el s a b io p r o p ie t a r io “ c o n
ju sta y h o n r a d a in d u s tria p ie n s e , b u s q u e , in te n te y c o n s ig a h a c e r se
r ic o ” , s im u la n d o e s tr e c h e z y p o b r e z a p a r a e s c a p a r “ a to d a s u e rte de
t r a m p a s y d e e n g a ñ o s ” t e n d id o s p o r “ u n a g ra n c a n tid a d d e h o m b r e s
m e n d ig o s y o c io s o s ” , “ y a u n c o n t o d o in g e n io a p r o v e c h e la o c a s ió n
p a r a q u e ja r s e e n p ú b lic o y e n p r iv a d o d e la fo r t u n a , d e la m is e ria y
c a la m id a d e s su y a s : c o s a q u e se d ic e p a ra q u e n o e je c u te n d e sig n io
a lg u n o a l r e s p e c to t a n to lo s la d r o n e s c o m o lo s e s t a fa d o r e s , lo s a r r e
b a t a d o r e s , lo s r u fia n e s , lo s v a g a b u n d o s , lo s p a r ie n te s f r a c a s a d o s , y
t a m p o c o s e g u r id a d , c o r t e , e s p io n e s , h ip ó c r it a s o c o d ic io s o s ” . 1’
L o s in te n to s d e r e e m p la z a r la h a r in a de trig o p o r la s h ie r b a s n o
p o d ía n d e ja r d e se r e n c o m ia d o s p o r la b ib lia de lo s ta c a ñ o s ; a l r e s
p e cto se c u e n ta la p r o p u e s ta , n o lle v a d a a p u e r to , d e u n v irre y d e Ñ a
p ó le s q u e q u e r ía h a c e r p r o d u c ir u n p a n “ m e z c la d o c o n c ie r t a s ra íc e s
red u cid a s a p o lv o d e u n a h ie r b a q u e se e n c u e n tra en a b u n d a n c ia , a
fin de q u e el t r ig o , a l s e r c o n s u m id o m u c h o m e n o s , s o b r e a b u n d e " .
A u n q u e la C o m p a ñ ía del A h o r r o ju g a b a c r u e lm e n te c o n la c u e s tió n ,
p a r a lo s “ in s a c ia b le s d e rr o c h a d o re s h a b itu a d o s a n a d a r e n la a b u n
d a n c ia ” (la s p le b e s u r b a n a s h a m b rie n ta s y lo s c a m p e s in o s su b a lim e n -
ta d o s ), el p an “ m ás g r u e s o ” e ra u n su e ñ o d r a m á tic a m e n te u rg e n te que
- c o m o y a se h a v i s t o - e m p u ja b a a la g e n te d e c a m p o a la b ú sq u e d a
p r o b le m á tic a , p o r n o d e cir o n ír ic a , d e la h o g a z a g ra n d e , b la n c a , sa
b rosa.
L a s p le b e s m e r id io n a le s n o t e n ía n , p o r c ie r t o , n e c e s id a d d e las im
p r o b a b le s su g e r e n c ia s de u n v irre y p a r a t r a t a r d e s o b r e v iv ir c o n un
p a n a r t if ic ia l, c o n u n a m a r g o s u s t itu to d e m e z c la s q u e c o n s tit u ía n la
n o r m a p a r a la s p o b la c io n e s d el c a m p o y d e la m o n t a ñ a (c e re a le s in
fe r io r e s , h a b a s , b e llo t a s , c a s ta ñ a s , e t c .) , p o r q u e el p a n d e lo s p o b r e s
t a m b ié n e r a , e n tie m p o s m e n o s a t o r m e n t a d o s , u n p a n a b u n d a n t e
m e n te “ c o r t a d o ” : p e r se g u id a s - c o m o n a r r a n lo s t e s tim o n io s d e la
t e r r ib le e s c a s e z n a p o lit a n a o , m á s g e n e r a lm e n te , m e r id io n a l de
1 7 6 4 - “ p o r u n h a m b r e m o r b o s a y c a n in a ” , t r a t a b a n d e s o b r e v iv ir
r e c u r r ie n d o a d e s e s p e ra d o s e n g a ñ o s ( “ c o n t o d o , d e m á s a b o m in a b le
m o d o y c o n a r te m á s m a lig n a le q u it a b a n a q u ie n la n g u id e c ía el n e
c e s a r io a lim e n t o ” ), y sin e m b a r g o t e r m in a b a n “ m ís e r a m e n te e x te n
d id o s s o b r e el su e lo d e s n u d o , c o n a s p e c to d e t r is te z a , d e m a c r a d o s ,
h a r a p ie n t o s y r e s p ir a n d o m is e r ia s ” . 1''
L a je r a r q u ía d e lo s p a n e s y d e su s c a lid a d e s s a n c io n a b a , d e h e c h o ,
un lím ite s o c ia l ; el p a n r e p r e s e n ta b a u n statu s syntbol q u e c a lific a b a
u n a c o n d ic ió n h u m a n a y u n a c la s e , se g ú n su p a r tic u la r c o lo r , q u e v a-
r ia b a e n t o d a la g a m a d el n e g r o a l b la n c o , a n te s d e la in t r o d u c c ió n
del m a íz e n la p a n if ic a c ió n ; é s te m o d ific ó , a u n e n el c o lo r , a q u e lla t i
r a n ía d e lo s c e r e a le s q u e se h a b ía p r o lo n g a d o d u r a n te m ile n io s e n
tre la s p o b la c io n e s d e O c c id e n te y d e t o d a s la s tie r r a s d o n d e lo s
g r a n o s c o n s tit u ía n el a lim e n to p r im a r io .
E n u n a s o c ie d a d c o m o la it a lia n a , s u s ta n c ia lm e n te lib re de ta b ú e s
r e fe r e n te s a la c o m id a , la a lim e n ta c ió n r e p r e s e n ta b a u n h e c h o p o lí
tic o y s o c io e c o n ó m ic o , m á s q u e c u ltu r a l. N o se tie n e n o tic ia de p e r
s o n a s q u e p r e fir ie r a n d e ja r s e m o r ir d e h a m b r e a n te s q u e t o c a r
a lim e n to s in t e r d ic t o s : a lo s u m o es p o s ib le m e d ir la g ra v e d a d d e la
e sc a se z a tr a v é s d e lo s s u s titu to s d e a lim e n to s q u e la g e n te a c e p ta b a
lle v a rse a la b o c a . T o d o , c o m o se h a v is t o ; a u n la s m a te r ia s m á s in
c r e íb le s y r e p u g n a n te s .
Q u ie n e s c o m ía n p an d e h a b a s (la g e n te d e c a m p o ) e ra n s o c ia lm e n
te in fe rio re s y d is tin to s d e lo s c o n s u m id o re s d e p an d e trig o , e s decir,
la g e n te d e c iu d a d . El a ñ e jo c o n f l ic t o c iu d a d -c a m p o se re p re se n ta b a
ta m b ié n su b specie alim entaria , v o lv ie n d o a rev iv ir la h o stilid a d e n tre
a ld e a n o s y c iu d a d a n o s y la p e r m a n e n te g u e rr illa , e n u n a su e rte d e v a
r ia n te a b a s te c e d o r a d e la s á tir a c o n t r a el a ld e a n o q u e s ó lo e n tie m p o s
de e sc a se z lle g a b a a un t e m p o r a r io a r m is tic io .
“ E n la s c iu d a d e s r e s id o ” , r e b a te c o n d e sd é n el “ p a n de t r ig o ” en
el C ontrasto d e G . C . C r o c e , q u e to m a su t ít u lo d e la d is p u ta a lim e n
ta ria e n t r e lo s d o s p a n e s , r e c h a z a n d o la a y u d a d el “ p a n d e h a b a s ” ,
de c o lo r “ m o r e n o ” , a lim e n to d e lo s “ m is e r a b le s ” d e lo s “ p o b r e c i-
llo s ” , “ t o s c o a l p a la d a r ” y d e d ifíc il d ig e s tió n , p e r o m á s “ d u lc e y s a
b r o s o ” q u e el p a n d e tr ig o :
155
156 EL PAN SALVAJE
S in e m b a r g o , la n e c e s id a d o b lig a a l a r r o g a n t e p a n de c iu d a d a m it i
g a r su o r g u llo a r is t o c r á t ic o y a a c e p t a r la a y u d a (te m p o r a r ia ) del
p a n d e a ld e a , p e ro d e sp u é s q u e e ste ú ltim o le p r o m e te v o lv e r, s u p e
r a d a la e m e r g e n c ia , a la s t ie r r a s d e sd e la s c u a le s h a b ía s a lid o p a ra
c o r r e r g e n e r o s a m e n te e n a y u d a d e lo s c iu d a d a n o s
Pan d e trigo
(...) sé en realidad que la penuria
De las malas cosechas ha sido
La que te ha hecho correr allí con furia.
Y entonces hasta la estación nueva
Estaremos juntos con perfecto amor,
Acaso la cosecha sea más buena.
Pan d e b a b as
Yo te prometo quedarme en mis límires
Y no venir más a mezclarme contigo,
Porque estoy mucho mejor entre los campesinos.
Los campesinos saben amasarme mejor,
' C*. C. Croce, Contrasto del pane di form ento e quello di fava p er la prece-
denza. Con un sonetto in D ialogo fra un Mastro e un Garzone sopra il pane
alloiato, Bolonia, Bartolomeo Cochi, 1617, hojas 1 reverso y 2 anverso.
VÉRTIG O S COLEC TIV O S
La e s c a s e z d e lo s p a n e s n o b le s lle v a b a a p a n if ic a r sin d e m a s ia d a s
c o n t e m p la c io n e s p o r la c a lid a d d e la s m e z c la s , e n la s q u e e n tr a b a n
g r a m ín e a s d e se m illa s e s tu p e f a c ie n te s c o m o la c iz a ñ a y u n a v a r ie d a d
de é s ta , q u e e n la r e g ió n d e B o lo n ia lla m a b a n tragón y e n o t r o s lu
g a re s gittone o ghittone , h ie r b a d e g r a n o s n e g ro s u s a d a c o m o f o r r a
je o p a r a a lim e n ta c ió n d e g a llin a s y c a p o n e s , a lo s q u e le s a p r e s u r a b a
el e n g o r d e , sin p e r ju d ic a r lo s e n a b s o lu to . “ E l p a n q u e tie n e d e n tro
[la c iz a ñ a ], a d e m á s d e p e r tu r b a r la m e n te h a c ie n d o e s ta r c o m o b o
r r a c h o , p r o v o c a m u c h o s u e ñ o y t a m b ié n n á u s e a s ” .* A m e n u d o , en
las m e z c la s e n t r a b a n ta m b ié n lo s g r a n o s d e a lg a r r o b a , q u e p r o d u
c ía n h u m o r e s m e la n c ó lic o s , p e r o fr e c u e n te m e n te s u c e d ía q u e su s
v a in a s , s e m e ja n t e s a la s d e la s h a b a s , n o lle g a b a n s iq u ie r a a m a
d u rar.
Los aldeanos [con tab a M a ttio liJ reponen las vainas co n toda la plan
ta para el ganado, aunque alguna vez he sabido de alguien que por
ham bre se co m ió la sem illa en la prim avera, todavía fresca en las vai
nas, co m o se aco stu m bra com er las hab as y los g arban zos. Pero real
m ente n o só lo son estas sem illas poco agradables al g usto, sino
tam bién m alas de digerir y co nstip ad o ras del c u e rp o ...4
U n o de lo s a s p e c to s c o la t e r a le s d e la e s c a s e z - d e l c u a l n o se h a t o
m a d o d e b id a c u e n ta — e s t a b a d a d o p o r la s o r p r e n d e n te d e c lin a c ió n
de u n a h ig ie n e m e n ta l y a o r g á n ic a m e n te p r e c a r ia y ta m b a le a n t e ,
p o rq u e ta m b ié n en la “ n o r m a lid a d ” lo s t o n t o s , id io ta s y c r e tin o s
c o n s tit u ía n u n a d e n s a y o m n ip r e s e n t e fa u n a h u m a n a , a l e x tr e m o de
q u e to d a a ld e a o b u r g o , a u n el m á s m in ú s c u lo , te n ía su to n t o . La
n ia la a lim e n ta c ió n a g r a v a b a la d e fic ie n c ia b io ló g ic a y u n e q u ilib r io
p s íq u ic o y a p r o f u n d a m e n te c o m p r o m e tid o p o r la s ífilis , el a lc o h o lis -
m o , e t c é te r a , y e s p e c ta c u la r m e n te d e t e r io r a d o . D e s d e m e d ia d o s del
s ig lo XV III so n m u y c o n o c id o s lo s e fe c t o s d e v a s ta d o r e s de la p e la g ra
s o b r e el e q u ilib r io m e n ta l y lo s d e t e r io r o s d e b id o s a la m o n o a lim e n -
t a c ió n b a s a d a e n m a í z ; e n c a m b i o , s o n ig n o r a d o s o c a s i n o o b
s e r v a d o s lo s e fe c to s p r o d u c id o s p o r h ie r b a s o g r a n o s a lie n a n te s y
e s tu p e fa c ie n te s . El fe n ó m e n o r e s u lta e x t r a o r d in a r io , y en m u c h o s a s
p e c t o s , c o n m o v e d o r : e s c o m o si u n m a l e f i c i o s e h u b ie r a a b a t i d o
s o b r e v a s t a s c o m u n id a d e s , e n c a n tá n d o la s y a d o r m e c ié n d o la s ; c o
m o si la s m u ltitu d e s se h u b ie r a n v u e lto p r e sa s d e u n c o lo s a l v é rtig o
s o ñ o lie n t o in d u c id o p o r u n a d r o g a c a m p e s t r e y fa m ilia r, v íc tim a s de
u n a t o n t a m ie n to c o le c t iv o q u e , a p e s a r d e s e r t e m p o r a r io , lle v a b a al
a b a n d o n o d el t r a b a jo y d e la s o c u p a c io n e s h a b itu a le s . In s o s p e c h a
d o s p a r a ís o s a r tif ic ia le s s e a b r ía n a lo s s u b a lim e n ta d o s y h a m b r ie n
t o s : el d o rm ir, el s u e ñ o , la to r p e z a , la d is m in u c ió n y la in c o h e r e n c ia
d e la s fu n c io n e s a f e r r a b a n a a m p lio s e s t r a t o s d e p o b la c ió n n o s ó lo
m a r g in a l, s in o a c tiv a y p r o d u c tiv a . Si b ie n n o e s c u a n t ita t iv a m e n te
d e m o s tr a b le el a u s e n tis m o d e lo s ta lle r e s d e a r te s a n o s y la s m a n u
fa c tu r a s de se d a y d e c á ñ a m o , n o fa lta n in d ic io s y a u n p r u e b a s q u e
p e r m ita n in ic ia r el e s tu d io d e u n a p r o b le m á tic a n u ev a y d e g r a n a c
t u a lid a d . Es d e s c o n c e r t a n t e e n c o n t r a r s e c o n u n a s o c ie d a d , n o le ja n a
e n el t ie m p o y m u y c e r c a n a e n el e s p a c io , a m p lia m e n t e e n v u e lta en
la n a r c o s is p r o v o c a d a p o r p a n a d u lte r a d o : d e s c u b r ir el m u n d o d e lo s
t r a b a ja d o r e s u r b a n o s s o m e tid o s a e s ta d o s f r e n é tic o s y d e a tu rd i
m ie n to q u e en el c a m p o e r a n a ú n m á s fr e c u e n te s , s o b r e t o d o e n las
t ie r r a s d el “ b a j o ” , d o n d e el c u ltiv o d el c á ñ a m o e n to d a s su s fa s e s,
d e sd e el c a m p o h a s ta el m a c e r a d e r o y el te la r d o m é s t ic o , p r o d u c ie n
d o e fe c t o s a fr o d is ía c o s c o n t r ib u ía a a lim e n ta r u n a s e n s u a lid a d a g r a
r ia d e la c u a l la m e c a n iz a c ió n de lo s c a m p o s ha b o r r a d o to d o
v e s tig io .
L o s e fe c t o s d e la c iz a ñ a (el ¡vraie d e lo s fr a n c e s e s , d e t r a n s p a r e n
te e t im o lo g ía , ebriaca ), m e z c la d a en c a n tid a d e s e x c e s iv a s c o n el g r a
n o , e r a n c o n o c id o s d e sd e lo s tie m p o s m á s r e m o t o s . D e e lla s u rg ía un
p a n c iz a ñ e r o (el té r m in o e s d e C r o c e ) d e c o n s e c u e n c ia s d e v a s ta d o
r a s , m u y c o n o c id o p o r lo s b o t á n ic o s y lo s e s p e c ie r o s .
C u a n d o se p a n if ic a b a c o n d e s e s p e r a c ió n u tiliz a n d o la s m á s im p u ra s
y h e te r o g é n e a s m e z c la s , to d a s la s a v e n tu r a s v e n e n o s a s e r a n p o s ib le s ,
y la c iz a ñ a “ m a lig n a " (G . C . C r o c e )
L a s m u ltitu d e s d e la e d a d p r e in d u s tr ia l, s o m e t id a s a c a r e n c ia s p r o
te ic a s y v ita m ín ic a s , m a l p r o te g id a s d e lo s a t a q u e s d e la s e n fe r m e d a
des in f e c c io s a s p o r d ie ta s p r e c a r ia s e in a d e c u a d a s , fla g e la d a s p o r el
“ fu e g o d e s a n A n t o n io ” p a r tic u la r m e n t e d ifu n d id o e n la s á r e a s de
c o n s u m o d el c e n t e n o , e x p u e s t a s a lo s r e p e n tin o s la tig a z o s d e las
c o n v u ls io n e s y d e la e p ile p s ia , a lo s d e lir io s d e la s fie b r e s , a la s lla
g as ir r it a d a s , a la s ú lc e r a s q u e r o ía n lo s t e jid o s , a la s g a n g r e n a s im
p la c a b le s y a la s r e p u g n a n te s e s c r ó fu la s , a lo s lo c o s r ig o d o n e s del
“ b a ile d e S a n V it o ” y d e la s e p id e m ia s c o r é u tic a s , a la p e r e n n e p e s a
d illa de la s lo m b r ic e s y de la s d ia r r e a s c o lé r i c a s , ta m b ié n p a d e c ía n
lo s e f e c t o s m a lé f ic o s d e lo s p a n e s “ in n o b l e s ” (P. A . M a t t io li) , lo s d e
lir io s t ó x i c o s d e la s im p u r a s m e z c o la n z a s d e f a r i n á c e o s , la id io -
t iz a c ió n , la e stu p id e z y el e m b o t a m ie n t o d e m e n c ia l del v e n e n o
a lim e n ta r io . U n e s c e n a r io a lu c in a n t e , e n e l q u e ju n t o a lo s m a n c o s ,
lo s c ie g o s , lo s q u e s u fría n e s c r ó fu la s y fís tu la s , lo s lla g a d o s , lo s tiñ o -
s o s , lo s l i s i a d o s , lo s h e c h i z a d o s , lo s p a p u d o s , lo s b a r r i g o n e s y
los h id r ó p ic o s , lo s “ c iz a ñ e a d o s ” y “ o p ia d o s ” , se m o v ía n to r p e s y d e
m e n te s, lo c o s y f r e n é tic o s , b o r r a c h o s c r ó n ic o s y e fím e r o s , b e o d o s de
v ino o - a l g o in c r e í b le - d e p a n .
A lu c in ó g e n o s y s o m n ífe r o s d e riv a d o s d e la a m a p o la , o p iá c e o s
d e stila d o s d e m a la c a lid a d y r ie s g o s o s u tiliz a d o s c o m o s e d a n te s y
a n a lg é s ic o s t a m b ié n p o r la medicina p au peru m , p o le n y fib r a s del
c á ñ a m o (u n a p la n ta c o n la q u e lo s c a m p e s in o s d el “ b a j o ” e m ilia n o
y r o m a ñ o lo v iv ía n e n e s tr e c h a y fa m ilia r s im b io s is ), d e lin e a n u n d r a
m á tic o p a n o r a m a h u m a n o , d e lir a n te o c a t a t ó n i c o , in e r te o e p ile p to i-
1 Ibíd., p. 2 7 6 .
* Croce, Contrasto del pane di formento e quello di fava..., ob. cir., hoja 2 re
verso.
160 EL PAN SALVAJE
d e , g o lp e a d o p o r e l u s o c o n s c ie n r e o in v o lu n t a r io d e d r o g a s y de
p r o d u c t o s tó x ic o s .
N i a ú n lo s n iñ o s se s u s tr a ía n a e sta o la d e n a r c ó tic o s .
U n h á b it o q u e s e p r a c t ic a b a d e s d e la r g o tie m p o a n t e s , r e g is tr a d o
t a m b ié n e n el E rb o lario vu lgare : “ I __] a lg u n o s d a n el p o lv o de
a m a p o la s a lo s n iñ o s m e z c la d o c o n le c h e , p a r a q u e d u e r m a n m e
jo r ” .’
H e r b o r is ta s , e s e n c ie r o s , d r o g u e r o s , f a r m a c é u tic o s y e s p a g ír ic o s se
o c u p a b a n d e re c o g e r, d e stila r , m a n ip u la r en in fu s io n e s y c o c c io n e s
la s h ie r b a s e n q u e la s “ m u je r c it a s ” d e c a m p o e r a n t a m b ié n e x p e r ta s
y s a g a c e s c o n o c e d o r a s . D e s d e el o p io , u s a d o p a r a a liv ia r lo s d o lo r e s ,
c a lm a r la t o s , p r e d is p o n e r a l s u e ñ o , h a s ta las o t r a s h ie r b a s e s tu p e fa
c ie n te s y d e lir a n te s c o m o el b e le ñ o , p o d e r o s o p a r a h a c e r “ d o r m ir y
d e lir a r ” ,1' lla m a d o “ h ie r b a a p o lí n e a ” p o r su p r o p ie d a d a lu c in a t o r ia
y v is io n a r ia , s u s c ita d o r a d e e s p ír itu p r o f é t ic o , d e s u e ñ o s e s p a n to s o s ,
d e p e s a d illa s t e r r o r íf ic a s ; h a s ta el " s o l a t r o f u r io s o ” , c u y a r a íz b e b i
d a e n v in o en la m e d id a d e u n d r a c m a “ r e p re s e n ta v a n a m e n te a l in
te le c t o im á g e n e s de c o s a s r e a lm e n te a le g r e s , p e r o si se d u p lica su
p e so su m e a o tr o s e n é x ta s is d u r a n te tr e s d ía s ” ; 1" h a s ta la “ b e lla d o
n a ” q u e , si se c o m e su fr u t o , to r n a c o m o lo c o s y fu r io s o s a lo s h o m -
b r e s , s e m e ja n t e s a s í a lo s “ e n d e m o n ia d o s ” , " el r e in o v e g e ta l o fr e c ía
su s v e rd e s d e lir io s a la g e n te y a a q u e llo s p a r tic u la r e s c o n o c e d o r e s
d e lo s s e c r e t o s d e la n a tu r a le z a q u e se m o v ía n e n el g r a n “ te a tr o fa r
m a c é u ti c o ” c o n la su tile z a d el a lq u im is ta y la d o s ific a d a c a u te la del
b o t ic a r io , m a e s tr o e n el c o n o c im ie n t o d e t o d o lo q u e e n t r a b a en el
g ra n “ d is p e n s a r iu m siv e a n t id o t a n u m ” , s a b io m a n ip u la d o r de la
c ie n c ia d e la s h ie r b a s , d e la s “ v irtu d e s o c u l t a s " , d e la s “ a le g r ía s ” m i
n e r a le s , d e lo s “ s im p lic iu m a r c a n a ” (ta l c o m o e s c r ib ía O s v a ld o C r o -
ll,o e n el Tractatus de sign aturis internis rerum, sen de vera et viva
an ato m ía m aioris et m inoris m undi).'1 T a m p o c o d e b e e x c lu ir s e - c o
m o a lg u ie n h a p e n s a d o - q u e la m is m a b r u je r ía e s tu v ie ra lig a d a a
p r o c e s o s a lu c in a to r io s a lc a n z a d o s c o n el u s o d e c ie r t a s h ie r b a s ( “ la
h ie r b a d e la s b r u ja s ” o b e lla d o n a , la d ig ita l, la h ie r b a d e la lo c u r a ,
la d a tu r a e s t r a m o n io , c o n o c id a e n F r a n c ia c o n el n o m b r e d e berbe
au x sorciers , de berbe des d ém o n iaq ues . . . ) , m ie n tr a s r e s u lta in d is c u
tib le la r e la c ió n e n tr e b r u je r ía , s u b a lim e n ta c ió n y h a m b r e , ta l c o m o
la h a b ía in tu id o el “ l o c o ” C a r d a n o . E n el c a p ít u lo d e d ic a d o a las
striges sen lam iae (a v e s n o c t u r n a s o la m ia s ], el g r a n m é d ic o lo m b a r
d o t r a z a b a u n id e n t ik it d e la b r u ja , q u e c o r r e s p o n d e al r o s t r o d e la
vieja p o b r e , d e s n u tr id a y “ f i ja d a ” d e m o d o m a n ía c o e n a lu c in a c i o
nes a t r a b i lia r ia s :
vivir en absoluto. Son, pues, macilentas, deformes, con los ojos sal
tones, pálidas y opacas, y llevan en su propia mirada bilis negra y
melancolía. Son taciturnas y dementes, y diseminan cosas que se cree
que provienen del demonio, fijadas en sus opiniones... y que sufren
la enfermedad de la bilis negra, ya por su estilo de alimentación, ya
por la calidad del aire, ya por la forma y la apariencia misma de su
cuerpo y su rostro, ya por las mismas palabras de estupidez...]
H ie r b a s d e e fe c to s p e r tu r b a d o r e s , d ifu n d id a s t é c n ic a s a lu c in ó g e n a s ,
m a n ip u la c io n e s o n ir o p o ié tic a s , f a n ta s ía s s o b r e e x c ita d a s d e m ito s ,
fa b u la c io n e s , n a r r a c io n e s d e n s a s d e m irabilia ; v ia je s a lo s o b r e n a t u
r a l, c o s m o g r a f ía s f a n tá s tic a s , p a íse s y re in o s c o n s tr u id o s c o n el m is
m o t e jid o d e q u e e s t á n h e c h o s lo s s u e ñ o s , el p a r a ís o id ílic o , J a u ja y
la s isla s d e la b e a t it u d ; f a n ta s ía s v is io n a r ia s , a lu c in a c io n e s m ile n a ris -
t a s , fa b u la c io n e s r e lig io s a s y b a lb u c e o s d e m e n c ia le s ; la su b lim a c ió n
d el id io ta y el r e s p e to -t e r r o r p o r el d e m e n te ; m á g ic a s d e s tila c io n e s
d e h ie r b a s d e p o d e re s e x t r a ñ o s , filtr o s y e n c a n ta m ie n to s ; d u e n d e s y
lic á n tr o p o s , “ ig u a n e ” , h a d a s y r e in a s del ju e g o ; M o r g a n a y M a g lo -
r ia , la re in a M a b , A r le q u ín y su b a n d a , lo s í n c u b o s y lo s s ú c u b o s ,
e n c a n ta d o r e s , m a g o s y a d iv in o s , la m e m o r ia n o s t á lg ic a d e la o rg ía
c o le c t iv a y del g ra n b a n q u e te s a b á t ic o ; la a n t r o p o f a g ia y el v a m p i-
r is m o , e l v u e lo n o c t u r n o y lo s c o n g r e s o s d e b r u ja s : el im a g in a r io
c o le c t iv o d e m ó n ic o y n o c t u r n o d e la s g e n e r a c io n e s d e la e d a d p re in -
d u s tr ia l n a c e d el m u n d o d el h a m b r e , d e la c a r e n c ia , de la fr u s t r a
c ió n , c o m o ilu s io n is ta c o m p e n s a c ió n d e la a lie n a c ió n e x is t e n c ia l.
L a d r o g a m á s e fic a z y p e r tu r b a d o r a , m á s a m a r g a y fe r o z , h a sid o
s ie m p r e el h a m b r e , p r o d u c t o r a d e in s o n d a b le s d e s c o m p e n s a c io n e s
p s íq u ic a s e im a g in a tiv a s : d e e sta a lu c in a c ió n fo r z a d a h a n su rg id o los
s u e ñ o s a d ic io n a le s y t r id im e n s io n a le s c o m p e n s a d o r e s de la m is e ria
d e la c o t id ia n id a d , d e la e s c u a lid e z d e la r a z ó n y d e lo s u ltr a je s p e r
p e tr a d o s c o n t in u a m e n te c o n t r a e x is t e n c ia s m is e r a b le s y p e r s o n a lid a
d e s in f a n tile s , de m o r b ilid a d p s íq u ic a c o n te n d e n c ia c o n v u ls iv a e
h is te r o id e , típ ic a s d e u n a s o c ie d a d a p la s ta d a p o r el p e s o d e lo s sta
tus p ir a m id a le s , in m o d if ic a b le s p o r ley d iv in a y v o lu n ta d re a l. L o s
d e lito s , la s a lu c in a c io n e s , la s e x a lta c io n e s e x p e r im e n ta d a s p o r lo s
p r o t a g o n is ta s d e la n o v e la a u t o b io g r á fic a d e K n u t H a m s u n {Hatn-
bret 1 9 0 0 ) p u e d e n s e r v ir p a r a h a c e r n o s c o m p r e n d e r c u á l d e b e d e h a
b e r s id o la h ig ie n e m e n ta l d e lo s h a m b r ie n to s del an d en régime.
L a s o c ie d a d o c c id e n ta l, a l d e r r o ta r p o r lo m e n o s te m p o r a r ia m e n
te a l h a m b r e , h a d e s tr u id o lo s r e s e r v ó n o s o n í r ic o s q u e a lim e n ta b a n
VÉRTIG O S COLEC TIV O S 163
a q u e l a la r g a m ie n to d e la c o n c ie n c ia d e fo n d o ir r a c i o n a l y v is io n a r io ,
a lc a n z a d o p o r c ie r t a s tr ib u s in d ia s de A m é ric a d el N o r t e c o n el h á
b ito d el a y u n o a ú n a n te s q u e c o n el u so d e la m e s c a lin a . A l p r o h i
b ir s e la s h ie r b a s a lu c in ó g e n a s h a n d e s a p a r e c id o las v e n ta ja s d e un a
''im a g e n d e l u n iv e r s o c o n fo n d o v i s io n a r io ” , 14 ju n t o a la s fo r m a s de
c o n c ie n c ia y d e c ie n c ia d is tin ta s d e a q u e lla s , u n id im e n s io n a le s , de la
r a c io n a lid a d .
T a m b ié n el p a n “ c iz a ñ e a d o ” c o n t r ib u ía al “ v i a je ” a L u b b e r la n d ,
e n la “ tie rr a d e B a lo r d ia ” :
Y a in e p to p a r a el t r a b a jo , t a m b a le a n t e y a t o n t a d o , e l t r a b a ja d o r ,
o b r e r o o a p r e n d iz , te n ía q u e c a m b ia r la tie n d a p o r la c a m a y d o rm ir
la r g a m e n te , p e r s ig u ie n d o su s f a n tá s tic o s s u e ñ o s g e n e r a d o s p o r el
p a n , q u e e m b o r r a c h a b a y h a c ía p e r d e r el ju ic io .
L o s e f e c t o s p a r a liz a d o r e s y n a r c o tiz a n te s d e e s te p a n a d u lte r a d o
so n d e s c r ip t o s e fic a z m e n te p o r el in t e r c a m b io d e fr a s e s e n tr e un
“ m a e s tr o ” y un “ a p r e n d iz ” e n el D ialogo fra un M aestro e un gar-
zone so p ra il p an e alloiato , d e G . C . C r o c e :
A. ¿Pero no ve usted
Que si tiemblo todo es que estoy cizañeado?
M. Oh, gran cosa es esta, si después
Que uno come, parece desatinado,
Loco, ebrio y tonto: ¡oh, desventurados de nosotros!
Arriba, ahora; si quieres curarte,
Ve, duerme un poco, que para tal enfermedad
Éste es el mejor remedio.'*
U n a s o c ie d a d ta n p r o f u n d a m e n te su m e rg id a e n u n a e s tre c h a e in e x
t r ic a b le r e la c ió n c o n h ie r b a s , b a y a s , r a íc e s y g r a n o s d e te r io r a d o s s o
b r e lo s c u a le s las a b u n d a n t e s lib a c io n e s h a c ía n d e sc e n d e r, a d e m á s ,
d ia r ia s r o c ia d a s d e a lc o h o l, c o n s tit u ía u n m u n d o c if r a d o en el p re
c a r io e q u ilib r io m e n ta l p r o p io de lo s g ru p o s in c lin a d o s a las d r o g a s ,
p a r a lo s q u e s ie m p re e stá a l a c e c h o la p e s a d illa d e la e sq u iz o fr e n ia .
U n a s o c ie d a d v is io n a r ia , d o n d e e s te c a r á c t e r n o e ra s o m e tid o a l c o n
tr o l lit ú r g ic o , c o m o s u c e d ía , en c a m b io , e n el s e n o d e las p o b la c io
n e s q u e h a c ía n u so r itu a l d e lo s a lu c in ó g e n o s p e r o q u e , p o r el
c o n t r a r io , p o d ía n e s t a lla r en c r is is r e p e n tin a s y fu r io s a s , e n e x c e s o s
in d u c id o s p o r in t o x ic a c io n e s c o le c t iv a s y e n d e lir io s a c a u s a del
h a m b r e . E l á c id o lis é r g ic o , u n e s tu p e fa c ie n te d e r iv a d o del h o n g o del
c e n t e n o , e ra se g u r a m e n te el a g e n te r e s p o n s a b le de c r is is y n e u ro s is
m o tr ic e s c o n o c id a s c o n el n o m b r e de “ b a ile d e S a n V i t o " . Y es s a b i
d o q u e la c o m p o s ic ió n q u ím ic a d e e s te á c id o e s a fín a la d e la m e s-
c a li n a , el e s tu p e fa c ie n te q u e lo s in d io s d el N u e v o M u n d o e x tr a ía n
del p eyotl, e s d e cir, d e la r a íz d e u n c a c tu s .
A n o s o tr o s n o s r e s u lta d ifíc il c o m p r e n d e r lo s p r o fu n d o s c a m b io s
d e la c o n c ie n c ia c o le c t iv a q u e g o lp e a b a n a la s p o b la c io n e s s u b a li-
m e n ta d a s d el p a s a d o ; p e r o si se c o n s id e r a q u e el h a m b r e , c o m o la
m e s c a lin a , in h ib e la fo r m a c ió n d e la s e n z im a s ú tile s p a r a c o o r d in a r
el o r d e n a d o t r a b a jo d e l c e r e b r o y re d u c e la ta s a d e g lu c o s a n e c e s a
ria p a r a e ste ó r g a n o , q u e la n e c e s ita p a r a p o d e r t r a b a ja r , p r o d u c ie n
d o e n to n c e s a lu c in a c io n e s y te m b lo r e s d e m e n c ia le s , se p o d rá in tu ir
- a u n sin te n e r e n c u e n ta el a p o r t e d e lo s t ó x ic o s d e o rig e n v e g e t a l-
q u e a m p lio s e s t r a t o s d e la p o b la c ió n m á s p o b r e , a fe c ta d a p o r un
p r o f u n d o d e te r io r o d e la v o lu n ta d , d e s m o tiv a d a s o c ia lm e n t e y p ri-
v ad a d e in t e r é s p o r las “ c a u s a s ” m á s e le v a d a s y h u m a n a s , v iv ía en
un m u n d o d e e s c u á lid a a p a t ía in te le c tu a l y m o r a l, a lt e r a d a e n la s re
la c io n e s d e t ie m p o y de e s p a c io , en un u n iv e r so d e p e r c e p c io n e s e x -
r r a s c n s o r ia le s t o t a lm e n t e ir r e a le s . U n in te le c tu a l q u e s a b ía d e d r o g a s
ha e s c r it o : “ C u a n d o el c e r e b r o se q u e d a sin a z ú c a r, el d e s n u tr id o e g o
se sie n te d é b il, se r e s is te a e m p r e n d e r lo s n e c e s a r io s q u e h a c e r e s y
p ie rd e t o d o su in te ré s p o r la s r e la c io n e s e s p a c ia le s y te m p o r a le s q u e
t a n to s ig n if ic a n p a r a u n o r g a n is m o d e s e o s o d e ir t ir a n d o e n e ste
m u n d o ” . 17
L o s t u m u lto s c a u s a d o s p o r la p o b r e z a r e p r e s e n t a b a n , e n e l fo n d o ,
e s t r e m e c im ie n t o s c o n v u ls iv o s d e tip o e p ile p to id e q u e - f u e r a del
tie m p o y d el e s p a c io , fu e ra d e t o d a e s tr a te g ia s o c ia l y p o l í t i c a - n o
te n ía n p o s ib ilid a d a lg u n a d e o r g a n iz a r s e e n r e v o lu c ió n .
O s c il a n d o e n t r e n a r c o s is y n e u r o s is , e n t r e h ip n o s is y fr e n e s í, la s o
c ie d a d p o b r e del p a s a d o se h u n d ía e n u n u n iv e r so f a n tá s tic o d e e le
v a d o p o te n c ia l. L o s d e lir io s n o c t u r n o s se s u m a b a n a la s e b r ie d a d e s
y o b s e s io n e s d iu r n a s p a r a c o n s tr u ir u n m á q u in a d e s u e ñ o s p a r tic u
la r m e n te a r tic u la d a q u e t o d a v ía e s p e r a el a b o r d a je d el p s ic o a n á lis is
so c ia l p a r a p e n e t r a r c o n m a y o r lu c id e z en el in t r in c a d o la b e r in t o
o n ír ic o del a n d é n regitne.
U n a p e q u e ñ a b io p s ia o n í r ic a , u n r e le v a m ie n to d e te jid o s a é re o s
h e c h o s d e n a d a , d e “ q u im e r a s , r a re z a s y f a n t a s ía s ” , p u e d e e fe c t u a r
se s o b r e lo s Sogtti fan tastich i della notte, e n lo s q u e G . C . C r o c e v ie r
te un m u e s tr a r io n o d e s d e ñ a b le d e lo s s u e ñ o s d e lo s h o m b r e s d e su
g e n e r a c ió n , su s p e n d id o s e n tr e c a íd a y le v ita c ió n , e n tr e v u e lo s a é re o s
y a b is m a le s , t o r tu o s o s r e c o r r id o s .
A. Huxley, The Dours o f Perception. H eaven and Hell. [Ed. cast.: l¿»s
puertas de la percepción . Ciclo e infierno, Buenos Aires, Sudamericana, 1975,
P- 25.]
E L PAN SALVAJE
r rib le s s u e ñ o s ” , d iv u lg a b a a su vez u n “ s e c r e t o ” a b s u r d a m e n te im
p r o b a b le :
La e s m e r a ld a , e n c a m b io , si e ra c o lo c a d a e n la b o c a -t e s t im o n ia b a
G e r o la m o C a r d a n o en D e proprta vita - , a c a r r e a b a lib e r a c ió n del
d o lo r, d e s m e m o r ia y la r g o s p a r é n te s is d e o lv id o . S e g ú n A lb e r to
M a g n o , la p ie l d e a s n o c o lg a d a s o b r e la c u n a m a n te n ía a le ja d o s d e
lo s n iñ o s lo s te m o r e s n o c t u r n o s . “ E t si s u s p e n d itu r c o r u p u p a e a u t
o c u lu s , a u t c e r e b r u m su p ra se a d c o llu m s u u m , c o m f e r t o b liv io n i et
s u b tiliz z a t in te lle c tu m h o m in is ” ( Libellus de m irabilibus mundi). [Y
si se s u s p e n d e el c o r a z ó n o el o jo o el c e r e b r o p o r e n c im a d e é l, c o m
b a r e el o lv id o y h a c e m á s a g u d o el in t e le c t o del h o m b r e ( Pequeño li
bro acerca de las co sas adm irables del m undo)].
L o s m a lo s h u m o r e s e r a n p o r t a d o r e s d e s u e ñ o s “ e x tr a v a g a n t e s y
h o r r ib le s ” , q u e la n z a b a n a la a n g u s tia a q u ie n e s m á s s u fr ía n la fa lta
de te m p la n z a h u m o r a l, la s v íc tim a s d e la n e g ra b ilis , lo s o s c u r o s h i
p o c o n d r ía c o s .
ese ver ante los propios ojos a las personas más queridas, muertas o
sometidas a agonía de muerte, o haberlas perdido y no poder ya en
contrarlas de nuevo, y mil y otros sueños del mayor espanto que se
pueda imaginar, son cosas que producen tanta molestia y tanto ho
rror que más bien el hombre elegiría la muerte o, por lo menos, tra
taría de no cerrar los ojos para dorm ir...21
A la s p e s a d illa s d e la n o c h e o fr e c ía n u n a p e r fe c t a c o r r e s p o n d e n c ia
lo s “ e x tr a ñ o s p e n s a m ie n t o s ” , la s “ lo c u r a s ” , la s “ e x tr a ñ a s o p in io
n e s ” q u e d u r a n te el d ía a t o r m e n t a b a n a lo s e s p ír itu s s a t u r n in o s , c a í
d o s e n u n p e r m a n e n te in f ie r n o d e o b s e s io n e s y d e d e lir io s sin
r e s p ir o :
El lím it e e n t r e v id a y s u e ñ o , e n tr e r e a lid a d y a lu c in a c i ó n , p r á c t ic a
m e n te h a b ía d e s a p a r e c id o : la s “ c o s a s fu e ra d e n a t u r a ” se h a b ía n in
t r o d u c id o e n la c o r r o m p id a n a tu r a le z a d el h o m b r e . El e s t u p o r y el
t e r r o r n a r c o tiz a n te e r a n y a lo s n e g ro s á n g e le s d el in s o m n io n e u r ó
t ic o .
L a p r o fu n d a te n d e n c ia h is te r o id e , q u e a v e c e s e s ta lla b a e n fo rm a s de
h is te ria c o le c t iv a e p id é m ic a c u lm in a n te en c o n v u ls io n e s y p a rá lisis ,
d e lin e a la in q u ie ta facies in t e r io r d el h o m b r e c o m ú n d e la e d ad p re in -
d u s tria l, “ lig a d o p s ic o ló g ic a m e n te - c o m o h a o b s e r v a d o Je a n - P ie r r e
P e t e r - a u n a s u e rte d e in f a n c ia ” , d e un h o m b r e q u e “ n o se p e rte n e c e
del to d o a s í m is m o ” y q u e n o p u e d e “ e le g ir el p r o p io s e r s o c ia l” .'
L o s “ c o m p o n e n t e s h is té r ic o s d el c o m p o r t a m ie n to p o p u la r ” ,2 p o r
lo m e n o s e n F r a n c ia , e m p e z a r o n a d e c lin a r, se g ú n el m is m o e s tu d io
s o , d e sp u é s d e l 2 1 d e e n e r o d e 1 7 9 3 , c o n la e je c u c ió n d el “ p a d r e ” ;
p e ro e n I ta li a , d o n d e sin e m b a r g o n in g ú n p a d r e o p a p a fu e g u illo ti
n a d o , la m o r b ilid a d p s íq u ic a d is m in u y ó d e m o d o n o t a b le , le n ta p e
ro c o n t in u a m e n te , c o n el d e s a r r o llo g lo b a l de la s o c ie d a d e n to d o s
su s a s p e c to s , d e sd e el h ig ié n ic o h a s ta el p o lític o .
C a d a e d a d c o n o c e su s e n fe r m e d a d e s , a u n q u e la q u e n o s o c u p a
p a r e c e u n v e r d a d e r o in c u b a d e r o d e m o n s t r u o s ,
169
170 EL PAN SALVAJE
L o s c o m p o n e n t e s h is té r ic o s r e p r e s e n ta r o n un h e c h o m o r b o s o in t e r
c la s is t a , q u e n o re s u lta c o r r e c t o a t r ib u ir s ó lo a la s c la s e s p o p u la r e s.
P o r o t r o la d o , a e s o s c o m p o n e n t e s d e b e a g re g a rs e el g r a v ís im o fe n ó
m e n o del m a l c a d u c o , lla m a d o t a m b ié n e p ile p s ia , m o r b o s a c r o ,
m o r b o h e r c ú le o , m o r b o d e lo s c o m ic io s , m a l m a e s tr o , g r a n m a l, m al
d e lo s lu n á tic o s . P e ro fu e r o n s o b r e t o d o lo s s e c to r e s p u d ie n te s lo s
q u e s u fr ie r o n d e a f e c c io n e s m e la n c ó lic a s o h ip o c o n d r ía c a s , a c o m p a
ñ a d a s d e c r is is d e p r e s iv a s , a u n q u e t a m b ié n la te n d e n c ia a l a ta q u e
h is te r o id e y c o n v u ls iv o s ó lo a r b it r a r ia m e n t e p u e d e u n irse a la m o r
b ilid a d n e r v io sa d e la s c la s e s s u b a lte r n a s : las c o n v u ls io n e s n o e ra n
s ó lo r e a c c io n e s a n te u n m a le s ta r s o c ia l, r e s p u e sta p a to ló g ic a a un a
a s f ix ia d e tip o a u t o r it a r io y je r á r q u ic o .
L a s fie b re s m a lig n a s q u e s a c u d ie r o n a R e g g io E m ilia en lo s a ñ o s
1 7 3 4 y 1 7 3 5 fu e ro n a c o m p a ñ a d a s d e v ó m it o y “ e v a c u a c i ó n ” de
lo m b r ic e s , d e s f a lle c im ie n to s , d e lir io s , n á u s e a s , s o p o r , d ia r r e a , sa n g re
p o r la s n a r ic e s , fa tig a y t o s , y p r e n u n c ia d a s p o r a b a t im ie n to , in q u ie
tu d , c o n fu s ió n d e m e n te , d o lo r d e c a b e z a y p e sa d e z e n lo s o jo s . P e
r o si e x a m in a m o s la m in u c io s a h is to r ia q u e d e e lla s t r a z ó M o r e a li,
‘ / quattro libri delle cose botaniche del Padre Francesco Eulalia Savastano
della Compagina di Gesii. Colla tradm ione in verso sciolto italiano , d i C i i a m p i c -
t r o B e rg a n tín ! c h ie r ic o r e g o la r c ..., V c n e c ia , P ie tr o B a s s a g lia , 1 7 4 9 , p . 3 9 9 .
SUEÑOS H IPERBÓLICOS 171
a d v e r tir e m o s q u e lo s s u e ñ o s d e lo s e n fe r m o s a m e n u d o se p r e s e n ta
b a n c o n la fo r m a d e r e v a n c h a , d e m e g a lo m a n ía o n í r ic a ; v isio n e s, se
d ir ía , d e c o m p e n s a c ió n je r á r q u ic a d e la s fr u s t r a c io n e s s o c ia le s :
sueños hip erbó lico s, casi siem pre apropiados al ca rácte r de las per
so n as; si eran religiosos, de m itras, de cap elo s, de abad ías, patriarca
dos y dignidades sem ejantes: si eran seculares, de principados, reinos
y co sa s po r el estilo/
A e s te a p a r a t o fa s tu o s a m e n t e d e lir a n t e , t o d o v iv id o e n c la v e de
a v a n c e s o c ia l y je r á r q u ic o , se u n ía n
V is io n e s y d e lir io s d e h o m b r e s d e s u e ñ o s t r a b a jo s o s , e x tr a v a g a n t e s ,
m e la n c ó lic o s , d e u n a s o c ie d a d c o n e le v a d a ta s a d e p o te n c ia l o n ír ic o
' M oreali, Delle feb bri maligne, e contagiase..., ob. cit., p. 12.
' Ibíd., pp. 12-13.
172 EL PAN SALVAJE
sueños cosas gratas, vagas y agradables, como la que se hace con lu
go de opio, de hojas tiernas de álamo, de ácoro vulgar, de solatro, de
estramonio v de acónito, untando con ellas las sienes y la garganta.
Y otras cosas hacen otros que no están privadas de su efecto, y espe
cialmente aquellas de que se servían los falsos sacerdotes de los In
dios y otros bárbaros, dando a entender a los pueblos simples que en
sueños se veía a los Dioses y al Paraíso, y también como aquellas de
que se sirven las brujas, las cuales casi siempre, por virtud de tales
unciones, profundamente dormidas ven algunos sueños conformes a
su imaginación y piensan falsamente, por lo menos las más, que han
estado en convites y nupcias con los demonios y sus cortejos, gozan
do allí de banquetes y de perversos placeres."'
La im a g e n d e l s a b b a c o m o d e lir io t o x ic o ló g ic o e s el ín d ic e m á s a la r
m a n te d el d e s o r d e n v is io n a r io d e u n a é p o c a q u e s u m a b a lo s d e lir io s
de la im a g in a c ió n a lo s t o r m e n t o s d e la s o s c u r a s e n fe r m e d a d e s in c u
r a b le s , q u e m e z c la b a lo s u n g ü e n to s ( “ la m ia r u m u n g u e n ta ” ) y lo s f il
tro s d e m o n ía c o s d e lo s e x o r c is m o s ( “ te r r ib ile s , p o te n t is s im o s e t
e ff ic a c e s ” p a r a e r r a d ic a r lo s d ia b lo s -g u s a n o “ e c o r p o r ib u s o p p re s -
s is ” , in f a lib le s e n la “ e v e r s io d a e m o n iu m ” ), lo s e n c a n ta m ie n to s , lo s
v e n e n o s , la s r e c e ta s , ig u a lm e n te m á g ic a s y p r o p ia s d e la s b r u ja s , q u e
c o n te n ía n a c e it e s , e le c r u a r io s , p íld o r a s , p o lv o s d e m é d ic o s , e s p e c ie
r o s , f a r m a c é u tic o s , d r o g u e r o s , c h a r la t a n e s s a c r o s y p r o f a n o s , a m a l
g a m a s o s c u r a s su rg id a s d el p o lis é m ic o v ie n tr e d el m o r t e r o . L a s
a n g u s tia s d el e s p ír itu , lig a d a s a lo s s u fr im ie n t o s d e la c a r n e , in s p ir a
b a n u n la m e n t o c a s i u n iv e r sa l:
¿E s p a r a a s o m b r a r s e q u e e n tr e ta n ta s c a t á s t r o f e s y d e s e s p e ra c io n e s ,
e n t r e t a n to s exitia y t a n to s fuñera (tris te s p a la b r a s q u e c a ía n c o m o
fú n e b r e s c a m p a n a d a s s o b r e lo s h o r r ib le s h e x á m e t r o s del je s u ita E u -
la lio S a v a s t a n o ), e n t r e t a n ta s “ le n ta s m u e r t e s ” y t ré m u la s v id a s , en
la d e s o la d a p e r sp e c tiv a d e la e s p e r a d el “ g r a n d ía d e l ú ltim o e s p a n
t o ” (T . T a s s o ) , lo s h o m b r e s s o ñ a r a n y q u is ie r a n s o ñ a r u n a tie rr a sin
m u e r te y s in m a l?
C o m o h a o b s e r v a d o K e ith T h o m a s ,
A t a n to s m a le s o s c u r o s , d o lo r o s o s , in e x p lic a b le s , in c u r a b le s , fr e n te
a lo s c u a le s la m e d ic in a d o c t o r a l g a lé n ic a v a c ila b a e n la o s c u rid a d
d e la p r e s u n c ió n a c a d é m ic a , la s r e c e ta s y lo s “ s e c r e t o s ” d e la s v ie ja s
y d e la s m u je r e s , lo s r e m e d io s m a n u a le s d e lo s s a n g r a d o r e s , lo s c ir u
ja n o s y lo s c a s tr a d o r e s , lo s c u b ile te s y lo s u n g ü e n to s d e lo s c h a r la t a
n e s y lo s h e r b o r is ta s , a v e c e s la m e d ic in a p o p u la r y d o m é s tic a d e las
m a d r e s p r o p o r c io n a b a a lg ú n a liv io , y e ra sin d u d a m á s e fic a z q u e
u n a c ie n c ia n o e x p e r im e n ta l, a b s t r a c t a , t e ó r ic a y d e d u c tiv a . L a g e n
te del c a m p o y lo s a ld e a n o s “ tie n e n ta n ta e x p e r ie n c ia e n la s c o s a s
n a tu r a le s y c o n o c e n la v irtu d d e ra n ta s d r o g a s q u e se s a b e n m e d ic a r
d e m u c h a s c la s e s d e e n fe r m e d a d ” ; la s m u je r e s , se g ú n d ic e o tr a vez
L e o n a r d o F io r a v a n ti, “ p o s e e n tal p r á c t ic a d e lo s m e d ic a m e n to s q u e
s a b e n u n m u n d o d e r e m e d io s s a lu tíf e r o s ” . L o s p o b r e s “ m é d ic o s r a
c io n a le s ” , c o n to d a su im p o te n te y d is ta n t e g ra v e d a d d o c t o r a l, se
m o v ía n en la o s c u r id a d , s u p e ra d o s a m e n u d o n o s ó lo p o r lo s m é d i
c o s e m p ír ic o s , s in o p o r la sim p le e x p e r ie n c ia d e g e n te a n a lf a b e ta ,
v ie ja s , m u je r z u e la s , c a m p e s in o s , a r te s a n o s :
V iv ie n d o - p e r e n n e m e n t e a c e c h a d o s p o r lo s m o r b o s y e n la f a m ilia
r id a d d e lo s ex itu s- u n a “ v id a t e m p e s tu o s a e in c ie r t a ” (T . T a s s o ) , las
g e n e r a c io n e s d e l p a s a d o se h a b ía n a c o s t u m b r a d o , s in e m b a r g o , a
c o n v iv ir c o n la e n fe r m e d a d y a fr e c u e n t a r la a n t e s a la d e la n a d a , sa
b ie n d o q u e la e s p e r a n z a d e v iv ir la r g a m e n te e s t a b a a p e n a s m o tiv a
d a. N o o b s t a n t e , el m ie d o a la m u e r te n o im p e d ía la p o s ib ilid a d de
a p r e h e n d e r c o n to d a la p o s ib le in te n s id a d lo s p la c e r e s d e u n a vid a a
la q u e se s a b ía c o r t a y, e n t o d o c a s o , a tr ib u la d a y a g r ia . E l a c o s t u m -
b r a m ie n t o a la id e a d e la m u e r te n o le ja n a , la f a m ilia r id a d c o n su s
s ím b o lo s , h a b ía v a c u n a d o a la g e n te c o n t r a el t e m o r a la d e s tr u c c ió n
f ís ic a , a u n q u e n o c o n t r a el statu s de la s a lm a s p ost m ortem . E n lo s
d ías d e fie s ta , n u m e r o s o s y fr e c u e n te s , se c o m ía y se b a ila b a fr e n te a
la s ig le s ia s , lo s s a g r a r io s , lo s c e m e n te r io s , ju n t o a la s t u m b a s . M u
c h o s s ín o d o s d io c e s a n o s (c ita m o s u n o fe r r a r é s , d e 1 6 1 2 ) p r o h ib ía n
e n lo s c a m p o s “ c o m m e s s a t io n e s , e b r ie ta t e s , tr ip u d ia e t in a n e s o b s -
c e n a s q u e v o c i f e r a t io n e s ” (r e u n io n e s , b o r r a c h e r a s , d a n z a s e in ú tile s
y o b s c e n a s g rite ría s | .14 U n a “ o r d e n ” d e u n s ín o d o b o lo n e s d e 1 5 6 6
p r e s c r ib ía q u e en la “ v ig ilia o d ía s d e la fe s tiv id a d d e c a d a ig le sia n o
se h a g a n c u a d r illa o b a ile s o ju e g o s p ú b lic a m e n te e n la s c a lle s , p la
z a s, p r a d o s o c a m p o s c e r c a n o s a d ic h a ig le sia |__] Q u e e n e lla o su
c e m e n te r io n o se c o m a ni se b e b a , n o se d u e r m a , n o se g u a rd e g r a
n o , v in o , l e ñ a . . . ” . 1' E s t á , a d e m á s , el c a s o d e “ la s p otation es, la s c o n
s u m ic io n e s r itu a le s d e b e b id a s a lc o h ó lic a s - s e g ú n h a o b s e r v a d o
G e o rg e s D u b y - c o n la s q u e se p r e te n d ía a la vez e n t r e a b r ir la s p u e r
ta s de lo ig n o to y c im e n ta r la c o h e s ió n d e lo s g r u p o s d e d e fe n s a m u
t u a ” . 1*’
L a ¡d e a o b s e s iv a de la e n fe r m e d a d y la a m e n a z a o p r im e n te e in d is
c u tib le d e la m u e r te p o r lo c o m ú n e r a n a c o g id a s p o r t o d o s , h a b itu a
d o s d e sd e sie m p re a la a c e p t a c ió n d e la c a t á s t r o f e in m in e n te e
in e lu c t a b le - a c e p t a c ió n a v e c e s d r a m á tic a , p e r o n o n e u r ó t i c a - S e r ía ,
p u e s , u n g ra v e e r r o r m e t o d o ló g ic o m e d ir el m ie d o a l d ía fin a l c o n la
s e n s ib ilid a d y lo s p a r á m e tr o s m e n ta le s d e n u e s tr o s t ie m p o s : e n la e ra
d e l “ d e n t r o d e p o c o " , n a d ie , ni s iq u ie r a p o r u n m o m e n t o , o lv id a
ba que
177
178 EL PAN SALVAJE
lu g a r e n tr e lo s s u c e d á n e o s d el p a n d e t r ig o . E l p r o b le m a de lo s su s
titu to s d el p a n , se g ú n u n a te o r ía p e n s a d a p o r la c ie n c ia en sin to n ía
c o n e l p o d e r p o lític o , p o d ía r e s o lv e rs e , en p a r te , m e d ia n te la p r á c t i
c a d e u n a p o lític a a lim e n ta r ia b a s a d a e n el u so c o m p a c t o d e a lu c i-
n ó g e n o s n o p e sa d o s, c o m o se d iría h o y : el p an “ d e c iz a ñ a ” te rm in a b a
p r o p o r c io n a n d o , p o r ló g ic a , el m o d e lo d el p an “ o p ia d o ” . L a te n ta
c ió n d e a lg u n o s g ru p o s d ir ig e n te s - p o r n o d e c ir “ la e s t r a t e g ia ” - a p a
r e n te m e n te c o n s is t ía e n la id e a d e u n a ciu d a d p o b la d a p o r e s tú p id o s ,
a n t e s q u e u n a ciu d a d c o n m o v id a p o r tu m u lto s y r e b e lio n e s , b a jo el
c o n s ta n t e t e m o r d e r e v u e lta s r a b io s a s y c ie g a s .
T a m b ié n el s ig lo XIX h a c o n o c id o p r o p u e s ta s s im ila r e s a la s q u e
h iz o M o n t a lb a n i en el x v il. E l m é d ic o y a n t r o p ó lo g o P a o lo M a n te -
g a z z a ( 1 8 3 1 - 1 9 1 0 ) , c o n t e m p o r á n e o d e K a r l M a r x , filá n tr o p o h u m a
n it a r io a m ig o d e las c la s e s s u b a lt e r n a s , p r o f e s o r u n iv e r s ita r io y
se n a d o r , e m in e n te r e p r e s e n ta n te de la “ c ie n c ia ” y d e la p o lític a o f i
c ia l d el R e in o d e I ta lia , e s t a b a p r o f u n d a m e n te c o n v e n c id o d e la n e
c e s id a d s o c ia l d e in t r o d u c ir e n tr e la s c la s e s d e s h e r e d a d a s , y en
e s p e c ia l e n la c la s e o b r e r a , e l u so de la s u c c ió n d e la h o ja d e c o c a ,
c u y o s b e n e f ic io s o s e fe c t o s h a b ía o b s e r v a d o p e r s o n a lm e n te d u r a n te
u n e s ta d a e n tr e lo s in d io s d el n o r o e s te a r g e n t in o .
L o s in te le c tu a le s de la e d a d b a r r o c a , e ru d ito s p e r o a t e n to s a la
r e a lid a d s o c ia l; lo s m é d ic o s , lo s m a t e m á t ic o s , lo s fil ó s o f o s , lo s h o m
b re s d e la Ig le s ia , h a b ía n lu c u b r a d o y m e d it a d o la r g a m e n te a c e r c a
d e u n f a n tá s tic o “ p a n s u s t itu tiv o e s p o n t á n e o ” , u n p a n s a lv a je de
m a le z a s y d e e ria le s q u e p u d ie r a r e e m p la z a r b ie n a l d e tr ig o . I g n o
ra n d o lo s m e c a n is m o s p o lític o s d el h a m b r e y sin d is c u tir siq u ie ra el
p r in c ip io d e la d e sig u a ld a d y el p r o b le m a d e la r e d is tr ib u c ió n d e lo s
b ie n e s y lo s r e c u r s o s , f a n ta s e a b a n d e m o d o a lu c in a d o y c o n u n a se
rie d a d a s o m b r o s a s o b r e e ste ir r e s u e lto te o r e m a d el h a m b r e , s o b r e
e s ta im p o s ib le in c ó g n ita a lim e n ta r ia . A ta n q u im é r ic a e s tra te g ia de
la in v e n c ió n y d e la o b t e n c ió n d e im p r o b a b le s s u c e d á n e o s d el p an de
trig o (o t a m b ié n de g r a n o s in f e r io r e s e “ in n o b l e s ” ) le fa lt a b a s ó lo
q u e se a c o n s e ja r a c o m o a lt e r n a t iv a d e a b a s te c im ie n t o e se p a n de
la n g o s ta s q u e lo s p u e b lo s de A r a b ia “ p a n if ic a b a n ” s ig u ie n d o la s im
p le in d ic a c ió n d e m a t a r la s , s e c a r la s al s o l y lu e g o r e d u c ir la s a h a r i
n a . P o r o tr o la d o , el c a n ó n ig o G io v a n B a t tis ta S e g n i - e l m a y o r
t r a t a d is t a a c e r c a d el h a m b r e - c o m e n t a b a , im p a s ib le , a l r e s p e c to :
C u a n d o t o d o e s c a s e a b a d e m o d o ir r e p a r a b le , n o q u e d a b a m á s q u e
e s p e r a r u n a in te r v e n c ió n s o b r e n a t u r a l, e n lo s “ s o c o r r o s p r e s ta d o s
m ila g r o s a m e n te p o r D io s y su s a lle g a d o s ” . L a fe , la c o n fia n z a en
D io s , p o d ía s e r el ú ltim o y d e s e s p e ra d o s u s t itu to : el O m n ip o t e n te le
q u itó el h a m b r e a su p u e b lo c o n el m a n á q u e h iz o c a e r d el c ie lo , h izo
q u e e n el m o n t e O r e b el p r o f e ta E lia s se a lim e n ta r a c o n p a n c o c id o
en la s c e n iz a s lle v a d a s p o r u n á n g e l. A su s o lit a r io p r o f e ta a c o s t u m
b r a b a m a n d a r le un c u e r v o , a la n o c h e y a la m a ñ a n a , p a r a q u e lo
a lim e n ta r a c o n p a n y c a r n e . O t r o p r o f e t a , E lís e o , g r a c ia s a la ay u d a
s o b r e n a t u r a l, c o n p o c o s p a n e s lo g r ó q u it a r le s el h a m b r e a c ie n p e r
s o n a s ; o t r o s ie r v o d e D io s , E lia s , fu e e n v ia d o p o r el A ltís im o a q u e
m u ltip lic a r a la h a r in a y el a c e it e d e la v iu d a S a r e p t a n a , y el h ijo de
D io s e n p e r s o n a c o n v ir t ió el a g u a e n v in o y m u ltip lic ó lo s p a n e s en
las b o d a s d e C a n á ...
A q u ie n e s n o te n ía n u n a ilim ita d a c o n f i a n z a e n la s in t e r v e n c io
n e s s o b r e n a t u r a le s , el m é d ic o - filó s o fo -m a t e m á t ic o b o lo ñ é s O v id io
M o n t a lb a n i les h a c ía r e s ta lla r el m ila g r o d e u n a m ític a h ie r b a , r e m o
ta y c a s i in h a lla b le , la “ r a íz H ip i c e ” , u s a d a p o r lo s e s c ita s , q u e
“ m a n te n id a s o la e n la b o c a d u r a n te d o c e d ía s , a le ja a l h a m b r e ” , de
e fe c to s c a s i s e m e ja n te s a la h ie r b a d e la s “ In d ia s o c c id e n ta le s lla m a
da C acah e ” (la fr e u d ia n a “ c o c a ” ) a p r e c ia d a p o r lo s in d íg e n a s “ m ás
q u e el o r o ” y q u e “ lle v a d a e n la b o c a m a ta el h a m b r e y la s e d ” (G .
M . B o n a r d o ) , o a la “ n e g o t ia n a ” , c o n la c u a l lo s in d io s d e A m é rica
“ r e t r a s a b a n el h a m b r e y la s e d ” ; o la “ s p a r t a n t a ” , q u e lle v a d a en la
b o c a n o p e r m ite s e n tir ni h a m b r e n i se d : “ Y la c ic u t a a u n r a b io s a
h a m b r e / A b a tie n d o r e p r im e ” , h a b ía n a r r a d o T o r q u a to T a s s o e n el
M ondo créalo ( I I I , 1 0 9 1 - 1 0 9 2 ) , c a u tiv a d o p o r lo s p r o d ig io s d e lo s
“ v e rd e s c la u s t r o s ” , e s c r u t a d o r d o c t o y lib r e s c o d e la s “ s a lv a je s e in
fe c u n d a s p la n t a s ” , d e lo s “ m o n s t r u o s h o r r e n d o s ” d el “ a d m ir a b le
m u n d o ” . T a m b ié n M o n t a lb a n i (p r e c u r s o r d e P a o lo M a n te g a z z a , o b
s e s io n a d o p o r la b ú sq u e d a d e la ra íz o d e la h o ja p o r t e n t o s a , del re
m e d io n a tu r a l id ó n e o p a r a c a lm a r la s d e n te lla d a s del h a m b re ) c r e ía
e n lo s p a r a ís o s a r tif ic ia le s q u e m á g ic a m e n te su rg ía n d e la n a d a g r a
c ia s a h ie r b a s t a u m a t ú r g ic a s . C o m o t o d o s lo s c e r e b r o s c u lto s d e su
t ie m p o , n o se s u s tr a ía a la s u g e s tió n d e la c o s m o g r a f ía fa n tá s tic a y
a la fa s c in a c ió n d e la m a g ia d e la s h ie r b a s (la g ra n S e ñ o r a d e la s H ie r
b a s e ra s ie m p re la b r u ja ) , q u e t a b u la b a a c e r c a d e e x tr a ñ o s p a n e s
p r e p a r a d o s c o n m a d e r a e n tr e lo s p u e b lo s d el n o r t e ; o c o n h a r in a de
p e s c a d o , c o m ú n e n tr e lo s ic t ív o r o s ; o c o n s e m illa s d e lo to (h ie rb a
a lu c in ó g e n a ) , a lim e n to h a b itu a l d e lo s p a s to r e s e g ip c io s ; q u e d e sp le
g a b a lo s p o r t e n t o s d el p a n d e s a g ú , u s a d o e n r e m o t a s isla s a l o r ie n
te d e M a la s ia , o del p a n d e t á r t a r o , u tiliz a d o e n u n a tie rr a u b ic a d a
“ m á s a llá d el N ilo ” . ' M irabilia q u e u n a s o c ie d a d e n in te n s o c o n t a c
t o c o n lo s h u e r t o s , lo s c a m p o s , lo s p r a d o s , a c o s t u m b r a d a a e s p e r a r
d e la s h ie r b a s el b ie n y el m a l, la sa lu d y el m a le f ic io , leía o e s c u c h a
b a c o n p la c e r v o lu p tu o s o y m e d ita b u n d a s e n s ib ilid a d .
E l “ m a y o d e A d o n is ” , e n la s le ja n a s I s la s A f o r t u n a d a s , c u n a de
la L o c u r a , se g ú n el M oriae encom ium d e E r a s m o , o lía a h ie rb a
“ m o ly ,* p á n a c e , n e p e n te , m e jo r a n a , a m b r o s ía , lo to , r o s a s , v i o le t a s " ;
g r a n p a r te d e e s ta s p la n ta s e ra n r ic a s e n v irtu d e s e s tu p e fa c ie n te s e
h ip n ó t ic a s . L a s h ie r b a s d e l r e in o d el p la c e r c o in c id ía n c o n la s “ d r o
g a s ” d e la lo c u r a , el o lv id o , la r isa .
L o s a n tig u o s h a b ía n c a n ta d o lo s p o d e re s d el h e le n io , q u e d is p e n
s a b a s e r e n id a d y a le g r ía , a q u e l nepenthes c o n s o la d o r q u e la b e lla
H e le n a , e d u c a d a en lo s s e c r e to s d e la fa r m a c o p e a e g ip c ia d e P o li-
d a m n a , h a c ía m e z c la r a T e lé m a c o , d is u e lto e n el d u lc e v in o :
fármaco infundió
contrario al llanto y a la ira, y que al olvido
inducía de toda fatiga y ocupación.
1 Gio. Lorenzo Anania, L'universale fabrica del m ondo overo cosm ografía,
Venecia, 1. Vidali, 1576, p. 156 y pássim. También G. C. Croce es autor de una
Cosm ografía poética en verso.
* Moly: planta de facultades mágicas según los griegos, la misma que Mer
curio le dona a Uliscs en la O disea (N. del t.).
PARAÍSOS ARTIFICIALES 181
E l o p io e ra u n “ r e a c t i v o ” q u e “ in d u c e o lv id o d e la s c o s a s m e la n c ó
lic a s ” (G . M . B o n a r d o ). L o s m a g o s s ir io s b e b ía n la h ie r b a “ rh e a n g e -
lid e ” p a r a a d iv in a r.
E l p b árm ak o n h o m é r ic o “ m e z c la d o c o n el b e r m e jo h u m o r ” te n ía
ral p o d e r q u e a q u ie n lo b e b ie ra
R e m e d io c o n t r a la m e la n c o l ía , r e c o m e n d a d o t a m b ié n p o r A rn a ld o
di V illa n o v a , c o m o el a z a f r á n , e n e m ig o de lo s tr is te s h u m o r e s : e n el
Tesauro d e ’ rem edí secreti, E v o n o m o F ila n d r o a c o n s e ja b a a lo s p e r
se g u id o s p o r la b ilis n e g ra “ v in o a z a f r a n a d o , q u e d a la a le g ría y e x
p u lsa la m e la n c o l ía ” .
182 EL PAN SALVAJE
L a s p o s e s io n e s d e m o n ía c a s , a la m a n e r a d e lo s m a le f ic io s y lo s e n
v e n e n a m ie n to s , p o d ía n e n c o n t r a r e n la s h ie r b a s u n r e m e d io e fic a z .
La e n tr a d a del d ia b lo a l c u e r p o h u m a n o e ra la m á s t e r r ib le d e la s in
t o x ic a c io n e s , y e x ig ía la in te r v e n c ió n a u n d e a n t íd o t o s y d e “ m e d i-
c a m e n ta [ . . . J q u a e n o n so lu m v e n e ficiis m e d e n tu r, v e r u m e tia m sp iritu s
m a lo s e ijc iu n t ” (re m e d io s q u e n o s ó lo c u r a n lo s e n v e n e n a m ie n to s si
n o q u e ta m b ié n v e r d a d e ra m e n te a h u y e n ta n a lo s m a lo s esp íritu s).'4 La
fig u ra del e x o r c is ta te n d ía a c o n fu n d ir s e c o n la d el t o x ic ó lo g o ; el h e r
b o rista c o lo c a b a su s a b e r a d is p o s ic ió n del p ro fe s io n a l d e la e v a c u a
c ió n d e lo s d e m o n io s, d e la p u rg a del a lm a c o n t a m in a d a , d el b r u jo
q u e a r r o ja b a “ p o te n tis s im o s e t e ffic a c e s in m a lig n o s sp iritu s p ro p u l-
s a n d o s e t m a le fic ia a b e n e rg u m e n is p e lle n d a s [ . . . ] e x o r c is m o s ” [e x o r
c is m o s m u y p o te n te s y e fic a c e s p ara e x p u ls a r a lo s m a lo s e sp íritu s, y
q u e re c h a z a n lo s m a le fic io s d e lo s e n e r g ú m e n o s !.
E n el lib r o m de L a m inera del m ondo ( 1 5 8 9 ) , a llí d o n d e se e sp e
s a b a n e s t r a t o s d e b o t á n ic a fa n tá s tic a a la m a n e r a d e la s m ito lo g ía s
v e g e ta le s c it a d a s p o r P. A . M a r t io li e n la c a r t a a la a r c h id u q u e s a J u a
na d e A u s tr ia , G io v a n n i M a r ia B o n a r d o r e c o r d a b a q u e “ E l c o r a z o n -
c il lo a p lic a d o s o b r e lo s p o s e íd o s lo s lib e r a d e in m e d ia to ( . . . ) T a n t o
lo o d ia n lo s d ia b lo s q u e , a l q u e m a r s e y h a c e r h u m o c o n él en las c a
s a s , c u a n d o lo sie n te n , r á p id a m e n te e s c a p a n . A lg u n o s lo lla m a n c a -
z a d i a b l o s ...” .'
L a s flo r e s d e r o m e r o se c o n s id e r a b a n p o d e r o s o s a m u le to s : el q u e
la s llev a d el la d o “ q u e to q u e al c o r a z ó n , s ie m p r e c a m in a a le g re y d e
él h u y e n lo s d e m o n io s ” . El “ p a n p o r c in o , e n a q u e lla c a s a d o n d e e s
t á , n o p e r m ite d a ñ o de e n c a n ta m ie n to o h e c h iz o a lg u n o ” .
H a b ía u n a h ie r b a lla m a d a m orsus diaboli , “ p o r q u e , s e g ú n a lg u
n o s , el d ia b lo tie n e u n a g r a n e n v id ia d e su v irtu d , y e n t o n c e s va c o
m ie n d o y r o y e n d o su s r a íc e s ” .
T a m b ié n lo s m á s o r t o d o x o s e x o r c is t a s d e la S a n ta Ig le s ia R o m a
n a , c o m o G ir o la m o M e n g h i - q u e r e a f ir m a b a la p r im a c ía d e la fó r-
m u ía r e c ita d a e n el n o m b r e d e la S a n tís im a T r in id a d - r e c o n o c ía n la
u tilid a d d e “ ja r a b e s ( . . . ) y o t r o s b r e b a je s |__] p a r a s a c a r lo s m a lé f i
c o s fu r o r e s d e lo s c u e r p o s s u je t o s a m a le f ic io y a e n c a n ta m ie n to ” . Se
a d m itía q u e lo s “ d e m o n io s p u e d e n s e r e x p u ls a d o s p o r las m e d ic i
n a s ” a u n q u e “ n o te n g a n c u e rp o en el c u a l r e c ib a n la s im p re sio n e s de
las m e d ic in a s " .* 1 E r a , p u e s, m u y v a le d e ra la a r g u m e n ta c ió n co n s tr u id a
p o r R a im o n d o L u llo e n el D e quinta essentia , c u a n d o d e cía q u e el lí
m ite e n tr e la s p o se sio n e s d e m o n ía c a s y la s a lu c in a c io n e s in d u cid a s p o r
el “ m al n e g r o ” e ra p r á c tic a m e n te in c ie rto . M e la n c ó lic o s , o b se s iv o s,
m a n iá tic o s , d e lir a n te s y e n d e m o n ia d o s , e n v u e lto s e n la fa ls e d a d de lo s
fa n ta s m a s n a c id o s d e las m ia s m a s d e lo s h u m o r e s c o r r o m p id o s y d e
s o rd e n a d o s , o p e n e tra d o s p o r lo s e sp íritu s del m a l, se d is tin g u ía n c o n
d ific u lta d , e n v u e lto s en la n ie b la de la a m b ig ü e d a d b ifr o n te .
Casi siempre los demonios se unen a los cuerpos humanos por la ma
la disposición del humor melancólico corrompido e infecto, que for
ma en la fantasía ciertas malas figuras negras, horribles y espantosas,
y perturba al intelecto. Además, los demonios suelen tomar estas for
mas y vivir en los lugares oscuros, solitarios y sin luz; mientras que,
por virtud de la quintaesencia y de otras cosas, dicho humor es ex
pulsado de los cuerpos, y así como el humor es causa de que los de
monios a veces vayan a ese cuerpo, entonces se alejan junto a él (...)
Utiliza, pues, las medicinas y curarás a todo endemoniado, asustado
o melancólico, y especialmente si agregas a dichas medicinas la hier
ba que se llama ipericón, también denominada fu g a daem om u m |...J
porque el humo de su semilla expulsa a todo demonio que se acer
que al cuerpo, o bien a las viviendas.’
p a r a m é d ic o s y e x o r c is t a s , c o m o él m is m o d ic e , r e s e rv a un c a p ít u lo
“ s im p lic ib u s , a c n o n n u llis c o m p o s ir is m e d ic a m e n tis su a f a c ú lt a te v e
n e fic ia c u r a n t ib u s a c d a e m o n e s e x p e lle n tib u s ” |a lo s m e d ic a m e n to s
s im p le s , n o c o m p le jo s , q u e tie n e n p o d e r p a ra c u r a r la s h e c h ic e r ía s y
e x p u ls a r a lo s d e m o n io s ). Y e s te e x p e r t o en t ó x ic o s e s c r ib e :
A su v e z, el m é d ic o fr a n c é s P ie r re B o a is t u a u - q u e e n e l Théátre du
m onde ( 1 5 5 8 ) h a b ía d e s c r ip t o lo s m o n s t r u o s o s e x c e s o s p r o v o c a d o s
p o r el h a m b r e - e n su s H istoires prodigieuses ( 1 5 6 0 ) s e ñ a la b a a la
r a íz d e la “ h ie r b a d e o r o ” c o m o la h ie r b a c a p a z d e c u r a r a “ lo c o s ,
d e m o n ía c o s y o t r o s p o s e íd o s p o r el d e m o n io ” ; m ie n t r a s q u e , a p r o
p ó s it o d e la r u d a , J e a n T a x il, m á s p e r s p ic a z q u e C o d r o n c h i, c o n s i
d era b a q u e,
C o n tr a la o fe n s iv a d e m o r b o s h u id iz o s y o s c u r o s , la s t é c n ic a s d e fe n
s iv a s , la s r e s p u e sta s te r a p é u t ic a s q u e d a b a n c o n fia d a s d e m o d o p re
* I b íd ., h o ja 19 2a.
10 C i t a d o p o r J . C é a r d , Folie et d ém ologie au XVle. Siécle, en Folie et déraison
á la Renaissance, B r u s e l a s , E d . d e l a U n i v e r s i d a d d e B r u s e l a s , 1 9 7 6 , p . 1 4 1 . V é a
s e A . D e l a t t e , Herbarius. Recberches sur le cerem onial usité chez les anciens
pou r la cucillette des simples et des plantes magiques , B i b l . d e l a F a c u l t a d d e F i
l o s o f í a y L e t r a s d e l a U n i v e r s i d a d d e L i e j a , 1 9 3 8 , f a c . L X X X i, p . 1 5 8 .
PARAISOS ARTIFICIALES 185
p o n d e r a n te a la v irg ilia n a “ p o te n c ia d e la s h ie r b a s ” y a “ su u so en
la m e d ic a c ió n ” , en c u y a a r te se h a b ía n e je r c it a d o “ n o s ó lo lo s m é d i
c o s , s in o lo s rey e s y lo s h é r o e s ” . El “ c o n o c im ie n to p e r fe c t o d e las
h ie r b a s ” se g u ía s ie n d o e l b a lu a r t e p r e fe r id o d e u n a g u e rr a in te r m i
n a b le , q u e s ie m p re se r e n o v a b a e n b a t a lla s c o n d ife r e n te s a lin e a
m ie n to s y t á c t ic a s , a m e d id a q u e se a g r e g a b a n n u e v a s p a to lo g ía s a
la s y a c o n o c id a s . P o r lo t a n to , e ra n e c e s a r io h a c e r
P e ro se c o n s id e r a b a q u e ta m b ié n la s h ie r b a s “ a d o le c e n d e v e je z y se
v u e lv e n lá n g u id a s ” 12 y q u e , c o m o to d o , e s t a b a n “ e x p u e s t a s a la s m u
t a c io n e s , y si n o s o n c u ltiv a d a s , p ie r d e n la v irtu d y la f o r m a ” . 1'
L o s “ a r c a n a ” d e lo s p r in c ip io s a c t iv o s p u r o s e ra n in v e s tig a d o s a
t ra v é s d e la s sign atu rae q u e in t e r p r e ta b a n su s v irtu d e s o c u lt a s . P o r
e llo , la c ie n c ia d e la s h ie r b a s e s t a b a lig a d a a la a s t r o ló g ic a , y un p e r
fe c to “ d r o g u e r o ” d e b ía te n e r e n c u e n ta la s c o n s te la c io n e s , lo s “ s itio s
y lo s a s p e c t o s ” d e la s e s t r e lla s : a lg u n o s , p a r a c a d a h ie r b a , r e m itía n
a la c o r r e s p o n d ie n t e fig u ra a s t r o ló g i c a . L o s v e g e ta le s v e n e n o s o s , c o
m o el a c ó n i t o , la c ic u t a o el e lé b o r o , e s t a b a n s u je t o s a la in flu e n c ia
n e fa s ta d e S a t u r n o , p la n e ta m aligntis p o r a n t o n o m a s ia . L a s p r o p ie
d a d e s fa r m a c o ló g ic a s d e la s h ie r b a s se c o n e c t a b a n e s tr e c h a m e n te
c o n la s in f lu e n c ia s d e l so l y d e la lu n a , y lo s m e d ic a m e n to s m is m o s
q u e d a b a n s e p a r a d o s en s o la r e s y lu n a re s .
L a lu n a , e n p a r tic u la r , e ra la v itr e a y a b s o r ta r e in a d e lo s “ p r in c i
p io s p u r o s ” , c u y o p o d e r c o n d ic io n a b a t o d a la f a r m a c o p e a . D o ta d a
h a s ta de la p r o p ie d a d d e h a c e r c r e c e r o d e c r e c e r el h íg a d o d e la s la
g a r to s se g ú n el r itm o d e su s fa s e s , im p e r a b a d e m o d o in e lu c ta b le s o
b re la c o n s e r v a c ió n o la p u t r e f a c c ió n d e lo s v e g e ta le s:
todas las cosas que el farmacéutico hace para conservar durante lar
go tiempo, las debe hacer al bajar la luna, para que no se corrompan
" Levino l.cnnio, D e gli occulti m tracoli e vari i ammaestramenti delle cose de
lta natura, con probabili ragioni e artifiziosa congiettura conferm ati, Venecia,
Lodovíco Avanzi, 1560, hoja 81a.
11 Ibíd., hoja 79a.
" Ibíd., hoja 72a.
E L PAN SALVAJE
pronto, como recoger las raíces, las hierbas, las flores, las semillas.
Tomar parre de animales para conservar, hacer jugos (...]; hacer con
servas y condimentos para que no hiervan de a poco o se arruinen
J...J Así, también los jarabes y los electuarios y todas las otras com
posiciones y principalmente la triaca y el mitridato que, si bien bus
can la fermentación (que es un hervir lentamente por el movimiento
de los espíritus internos [...]) a veces hierven con violencia. Y hemos
advertido que los jarabes y las composiciones líquidas van hirviendo
y crecen cuando crece la tun a...14
El ó p tim o f a r m a c é u tic o , a l “ b u s c a r su s p r in c ip io s p u r o s ” , d e b ía , p o r
lo t a n t o , t o m a r e n c u e n ta lo s “ a s p e c to s d e la s e s t r e ll a s ” , el “ e sta d o
d e la lu n a ” , la “ c o n s tit u c ió n d el a ir e ” , la “ p a r te d el d ía m á s a p ta p a
r a lo s p r e p a r a d o s ” , lo s “ lu g a r e s d o n d e se r e c o g e n la s p la n t a s ” ; v a
lo r a r el m e jo r m o d o d e r e c o g e r lo s “ lic o r e s c e le s tia le s ” c o m o el
m a n á y la m ie l, la e s t a c ió n a p r o p ia d a p a r a la c a p tu r a d e lo s a n im a
le s q u e p o se y e ra n p o d e re s te ra p é u tic o s . S e o r g a n iz ó un d e ta lla d o r i
tu a l d e h o r a s , d e d ía s , de m e ses p a ra p e n e tra r e n el o d o r íf e r o c o ra z ó n
d e la “ b a s ilic a ” v e g e ta l, p a ra a d e n r ra r se e n lo s s e c re to s m a r a v illo s o s
del “ h o rtu s s a n ita tis ” .
L a lu n a , a n t e t o d o , d e b ía s e r la g u ía p e r e n to ria e in e lu d ib le de lo s
b u s c a d o r e s d e h ie r b a s . E lla e ra u n c o n c e n tr a d o d e p o te n c ia c ó s m i
c a , u n s o l e n m in ia tu r a ; u n
sol pequeño, que hace en un mes todo lo que hace por año el sol, y
tiene sus cuatro tiempos. Hará su invierno desde su comienzo hasta
el primer cuarto, cuando volverá frío y húmedo el aire, y todas las
cosas sujetas, iguales. Después hará su primavera desde el primer
cuarto hasta el plenilunio, volviendo a las cosas cálidas, húmedas y
fermentantes. Después hará el verano desde el plenilunio hasta el se
gundo cuarto, con más calor y sequedad que le concede el sol. Y fi
nalmente hará su otoño frío y privado de humores desde el segundo
cuarto hasta el nuevo comienzo.'5
14 Pietro Castelli, Mem oríale per lo spetiale rom ano, Venezia, presso Ciio.
Francesco Valvasense, 1678, p. 311 y pássim.
'* lbíd., p. 3 11.
PARAÍSOS ARTIHC1AI.ES 187
P e r o c o n t r a la m u e r te t o d a v ía n o se h a b ía h a lla d o u n “ p r in c ip io p u
r o ” d e p o d e r d e fin itiv o y t o t a l p a r a d e r r o ta r la . C o m o e n el p o p u la r
C ontrasto che fa un ignorante sem plicista con la m orte, si b ie n el
m ie d o a m o r ir p u e d e s e r v e n c id o c u a n d o se e s tá e n p a z c o n D io s ,
“ h ie r b a s , ju g o s y u n g ü e n to s ” n o p u e d e n a p la z a r m á s q u e p o c o
tie m p o el t r iu n fo d e la m u e r te : “ G e g e n d e n T o d ist k e in K r a u t g e-
w a ch sen ” .*
La c u ltu r a de re herbaria, el c o n o c im ie n to d e la b o t á n ic a , el g u s
to p o r lo s a r o m a s , las e s p e c ia s , la s d r o g a s , la p r á c t ic a y la m e d ita
c ió n e ru d ita h a b ía n p r o d u c id o , p o r u n la d o , u n a le g ió n d e g ra n d e s
b o t á n ic o s ; p o r o t r o , u n a m u ltitu d d e h a b ilís im o s “ h e r b o r is ta s ” ,
“ d r o g u e r o s ” , “ p e r fu m is ta s ” , d e s t ila d o r e s “ e s p a g ír ic o s ” . In herbis,
et in verbis et in lapúiibus sun t virtutes , se d e c ía p o r lo c o m ú n , en
un a e d a d e n q u e la sim p le c o m p o s ic ió n d e u n a e n s a la d a re q u e ría un
g ra n c o n o c im ie n to d e la s h ie r b a s , de su a r o m a y d e su s g u s to s e n t r e
la z a d o s . El c a r á c t e r s in c r é t ic o d e la c o c in a d e la E d a d M e d ia ta rd ía
- c o m o h a n o ta d o J a k o b s o n - s e c o r r e s p o n d e c o n el g u s to p o r la f a r
sa y la m e z c o la n z a lin g ü ís tic a , c o n la tr a m a y el e n c a b a lg a m ie n t o de
la s p a la b r a s : fa r s a , r e lle n o o c o m p u e s t o se d e n o m in a a l c o n ju n t o de
lo s in g re d ie n te s a r o m a t iz a d o s q u e c o n c u r r e n a l p la c e r d el p a la d a r , el
a r q u e tip o a lim e n ta r io q u e e stá e n lo s o r íg e n e s d e la c o m b in a c ió n lin
g ü ís tic a , q u e p r e sid e e l r e lle n o d e la s v o c e s y la s e lo c u c io n e s . L a
c o m p o s ic ió n d e u n a e n s a la d a r e q u e ría s u tile s d o s ific a c io n e s o lf a t i
v as y g u s ta tiv a s de tip o a lq u ím ic o , lu c u b r a d a s fa c tu r a s p le n a s d e su
tile s r e f le x io n e s y d e in v e n c ió n c r e a d o r a . E s ta s p a n o p lia s v e g e ta le s,
e s t o s “ p a n e s c o n m e z c la s ( . . . ) e s d e cir, c o m id a s to t a lm e n t e c o m p u e s
t a s ” , se g ú n e x p r e s a b a M o n t a lb a n i, e r a n s ig n o s e m b le m á tic o s d e una
e d a d q u e c a p t a b a se n s u a lm e n te “ d e lir io s v e g e ta le s o l o r o s o s ” , h a s ta
lle g a r a lo s m á s e n r a r e c id o s v é r tig o s a r o m á t ic o s c o n la s e n s ib ilid a d
m a n ía c a y o b s e s iv a d e L o r e n z o M a g a lo t ti p o r lo s o lo r e s y la s e s e n
c ia s d e s tila d a s .
El m a r a v illo s o a r tif ic io d e la e n s a la d a , a r c a d o n d e se m e z c la b a n
las r e c ó n d ita s v irtu d e s d e s u s m e z c la d o s “ p r in c ip io s p u r o s ” , c o n s ti
tu ía un p e q u e ñ o thesaurus d e h e d o n is m o y d e fa r m a c o lo g ía , u n a p e
q u e ñ a o b r a m a e s tr a d e a r te e fím e r a , a la m b ic a d a y p r e c io s a q u e
- c o m o in d ic a b a n lo s f a r m a c é u t ic o s - r e q u e ría la r g a e x p e r ie n c ia e n el
“ a r te d e m a n ip u la r ” (F. F ó r m ic a ) , e n la c o m p lic a d a ars com binato
ria d e in f in ita s v a r ia n te s . S a lv a t o r e M a s s o n io ( 1 5 5 9 - 1 6 2 9 ) c o m p o n e
un t r a t a d o d e 4 2 6 p á g in a s s o b r e e s ta p r e c a r ia y d e lic a d a “ p o é tic a ”
d e e n c a s tr e s v e g e ta le s , lla m a d o A rchidipno, o vero del'in salata e de
l'uso di essa ( 1 6 2 9 ) . C o s ta n z o F e lic i da P io b b ic o , p a r a c o n fo r m a r a l
“ g u s t o ” , a la “ c o c in a y a la m e s a ” d e U liss e A ld r o v a n d i, t r a t ó d e p e
n e t r a r c o n la lin te rn a d el n a t u r a lis t a e n e l in t r in c a d o “ la b e r in t o ” 17 de
las h ie r b a s c o m e s tib le s e n e n s a la d a .
E n a q u e llo s m is m o s a ñ o s , la F lora sive de florum cultura , d e G io -
v an B a t tis ta F e r r a r i, c o n lo s g r a b a d o s e je c u ta d o s s o b r e d ib u jo s de
P ie tr o B e r r e t tin i, G u id o R e n i y G r e u te r, y su t r a t a d o s o b r e lo s c í t r i
c o s , H esperides ( 1 6 4 6 ) , e x te n d ía n el c o n o c im ie n to e m p ír ic o y t e r a
p é u tic o d e la s “ v irtu d e s a d m ir a b le s de la s h ie r b a s ” ( C a s t o r D u r a n te )
h a c ia e s p a c io s b o t á n ic o s c a d a vez m á s r a r o s , p e n e tr a n d o n o s ó lo lo s
s e c r e to s s in o ta m b ié n la s d e lic a d a s b e lle z a s d e e s e “ re g n u m v e g e ta -
b ile ” (E . K o e n ig ) q u e la s d o s I n d ia s , la o r ie n t a l y la o c c id e n ta l, se
g u ía n a c r e c e n t a n d o c o n “ d r o g a s m e d ic in a le s y o t r o s p r in c ip io s
p u ro s r a r í s im o s ” (C r is t u b a l A c o s t a ) y q u e el Tesoro m exicano de
1 6 5 1 e n c e r r a r á e n la s fa s c in a n te s c a ja s d e su s m a t e m á t ic o s ic o n o s
v e g e ta le s.
17Véase l.ettera sulle instílate. Lectio nona de fungís, presentación de F.. Cec-
chini, aporres de G. Arbizzoni, D. Bischi, G. Nonni, S. Star amella Petri, Urbino,
Accademia Kaffacilo, 1977, pp. 68 y 118. Del mismo médico y naturalista, véa
se Lcttere a Ulisse Aldrovandi, a cargo de G. Nonni, Urbino, Quattro Venti,
1982.
XV. EL PAN DE AMAPOLAS
S e g ú n O v id io M o n t a lb a n i, h a s ta h a c e u n s ig lo y m e d io lo s b o lo ñ e -
se s d e lo s o r íg e n e s ( “ m ile s d e a ñ o s y a ” ) s e c o n s e r v a b a n “ a d m ir a b le
m e n te lo n g e v o s ” , g r a c ia s a la m o d e r a c ió n d e la m esa y a la
fru g a lid a d d e lo s a lim e n to s . P e ro e n 1 6 4 8 h a b r ía sid o e m p r e s a m u y
d ifíc il c o n v e n c e r a lo s d e s c e n d ie n te s d e a q u e llo s a u s te r o s p a tr ia r c a s
d e q u e se v o lv ie ra n o tr a v ez “ r iz ó fa g o s ” (a lim e n ta d o s c o n r a íc e s ) y
“ t o p ó f a g o s ” (a lim e n ta d o s d e r a to n e s ), a p e s a r d e q u e el h a m b re ,
“ m is e r a b le e n fe r m e d a d ” , h ic ie r a q u e e s o s tie m p o s fu e ra n e s p e c ia l
m e n te “ p e n o s o s ” , y q u e c a d a d ía se v o lv ie ra n m á s a g u d a s la s “ p r e
s e n te s e s t r e c h e c e s u n iv e r s a le s d e trig o y d e c e b a d a s ” . L a m e m o r ia
- e s d e c ir , el Breve discorso teorico e prattico q u e e n 1 6 4 8 M o n t a l
b a n i d ir ig ió a lo s “ S e ñ o r e s S e n a d o r e s d e B o lo n ia ” - , m á s a llá de una
o s t e n ta c ió n e x h ib ic io n is t a d e p e r e g r in a e r u d ic ió n , q u e r ía se r un in s
t r u m e n to o p e r a t iv o v á lid o p a r a a liv ia r a lo s “ o p r im id o s y a t e r r o r i
z a d o s p o r la n e c e s id a d m a y o r ” , 1 in s tr u c c io n e s c o n c r e t a s p a r a d ar
a liv io a lo s h a m b r ie n to s y ta m b ié n p a r a “ e n s e ñ a r a la p o b r e z a ” las
e s t r a t a g e m a s n e c e s a r ia s p a r a la d e s e s p e ra d a lu c h a , p a r a la d ia ria
g u e rr a c o n t r a el h a m b r e . E v id e n te m e n te , e n tie m p o s c o n v u ls io n a
d o s , t o d a la r íg id a r e g la m e n ta c ió n d el m e r c a d o d e l p a n , to d a la c o m
p lic a d a Tariffa over Calm iero perpetuo del form ento (la d e n o m in a d a
“ T a r ifa J u s t i n i a n a ” d e 1 6 0 6 ) s a lt a b a ; y c o n e lla , to d o s lo s a r tif ic io
II Patine sovventivo sponte-
s o s m e c a n is m o s del m e r c a d o d el p a n .2
nascente succedaneo intero del p an e ordinario in d ic a a lo s b o lo ñ e s e s
fa m é lic o s y a n o el c a m in o d e lo s h o r n o s s in o el d e lo s c a m p o s , p ara
189
190 E L PAN SALVAJE
lina c a z a c o le c t iv a d el m ít ic o “ p a n s a l v a je " : d el m e r c a d o r e g u la d o
p o r la m a r c h a d e s e s p e ra d a h a c ia el c a o s v e g e ta l d e las h ie r b a s y de
la s r a íc e s c o m e s tib le s .
B a r r o c o “ tr ib u n o d e la p le b e ” , M o n t a lb a n i, q u e se h a b ía c o n v e r
tid o e n el “ m é d ic o a f o r t u n a d o y, a la vez, e n el d ig n a t a r io de lo s m ás
n e c e s ita d o s y h a m b r ie n to s ” , ’ p r e d ic a , fu s tig a n d o a lo s v a g o s y a lo s
p e r e z o s o s , c o n t r a lo s im p r u d e n te s r o t o s o s q u e s u e ñ a n , in v e te r a d o s
h o lg a z a n e s , c o n u n p a n fá c il y s e g u r o :
Y c o m o p a r a lo s c a m p e s in o s d e R u z a n t e , a s í ta m b ié n p a r a lo s h a r a
p ie n to s d e la c iu d a d , p a r a la s “ m ir ía d a s m e n d ig a s ” ' b o lo ñ e s a s , la v i
da y la s u p e rv iv e n c ia fís ic a t o m a b a n el a s p e c to d e u n a v a n a y a
m e n u d o m o r t a l p e r s e c u c ió n d e u n p a n p e r e n n e m e n te fu g itiv o , e n tr e
fr u s tr a c io n e s e x is t e n c ia le s e im a g in a r ia s c o m p e n s a c io n e s , q u e se e s
f u m a b a n e n la f á b u l a y e n e l m i t o . L a C o n s u n c i ó n h a b ía t o
m a d o p o s e s ió n d u r a d e r a d e lo s c u e r p o s “ d é b ile s ” , “ h a m b r e a d o s ” ,
“ d e s tr u id o s ” ; d e lo s “ m a l n u tr id o s ” ( C r o c e ) . E ra el s in ie s tr o a g e n te
de la p e r m a n e n te b a t a lla e n t r e c o n s e r v a c ió n y d e s t r u c c ió n f ís ic a , li
b r a d a p o r la c a r n e en b u s c a d e r e p a r a r lo s d a ñ o s c o t id ia n o s in fe r i
d o s a l a p a r a to c o r p o r a l y a su s ie m p r e p r e c a r io e q u ilib r io p o r el
c o n t in u o d e t e r io r o d e la s u s t a n c ia h u m a n a . Y e sa s u s ta n c ia h u m a n a
e s ta b a a m e n a z a d a p o r el h o r n o in te r n o q u e c o n s e r v a la vid a c o n el
c a lo r , p e r o q u e t a m b ié n s e c a , d e s h id r a ta , a p r e s u r a el e n v e je c im ie n
t o , se g ú n la ley im p la c a b le y la te n d e n c ia d e la d e g r a d a c ió n d e la
e n e r g ía , la ir r e v e r s ib le e n t r o p ía .
P a la b r a s fú n e b r e s , de u n a ir r e p a r a b le y fa ta l t r is te z a , d e tim b r e ca si
s h a k e s p e a r e a n o , c o n el h á lit o d e la m e la n c o lía d e l G r a n B a r r o c o .
L o s a ñ o s d el h a m b r e se p r e s e n t a b a n e n la e s c e n a d el te a tr o de la m i
s e r ia , e s c u á lid a m e n te lu c tu o s o s , b la n d ie n d o , c o m o la m u e r te , su h o z
a n iq u ila d o r a .
En este año veo que se preparan tragedias lúgubres más que otras co
sas, que la palidez y el terror serán los más conspicuos personajes y
que los lamentos funestos recitarán illic habitant, p a v o rq u e, terror-
q u e et ieiuna fam es, pero para cerrarles la boca a tales monstruos, lo
mejor será rogar a Dios que quiera conceder a nuesrros pobres es-
cam in tem p o re opportu n o..,'7
E l g ra n in te r r o g a n te , la im p o s ib le c u a d r a tu r a d e l c ír c u lo , seg u ía s ie n
d o la b ú sq u e d a d e “ lo s s u fic ie n te s s u s t e n to s ” (M o n ta lb a n i) q u e a s e
g u ra r a n la s u p e rv iv e n c ia , a p t o s p a r a lib r a r u n a g u e rr a m ile n a ria q u e
sie m p re h a b ía v isto s u c u m b ir a lo s p o b r e s y se g a r “ la s d e ca d e n te s y
m is e ra b le s v id a s ” . E r a n e c e s a r io e n m a s c a r a r el p a n , p r o d u c ir “ p a n de
a m a p o la s ” , c o m o su g e ría M o n t a lb a n i, o a l m e n o s d e s p a c h a r el q u e
M a n z o n i h u b ie ra lla m a d o “ p a n a d u lt e r a d o ” :
E l e n m a s c a r a m ie n t o y la m e t a m o r fo s is d e lo s s a b o r e s , la d e s n a tu r a
liz a c ió n y el r e c ic la m ie n to d e las h ie r b a s, a u n d e las m á s d e sa g ra d a b le s,
a tra v é s de s e n c illa s o p e r a c io n e s de sim p le m a g ia n a tu r a l, p re v e ía n la
n e u tr a liz a c ió n d e la s h ie r b a s v e n e n o s a s , y la t é c n ic a n e c e s a ria p ara
v o lv e r a m a b le el g u s to d e la s r e p u g n a n te s . E l a r tif ic io d e d u c id o de
la “ m a g ia n a t u r a l” d e b ía m u ltip lic a r m ila g r o s a m e n t e lo s p a n e s , d e
m o n io e s o té r ic o d e la s p le b e s h a m b r ie n ta s . L a troiw aille , p o r c ie r to ,
n o e ra n u e v a ; y a V a le s io h a b ía h e c h o n o ta r q u e el p r o fe ta E lís e o
n e u tr a liz a b a el s a b o r a m a r g o d e la c o lo q u ín t id a m e z c lá n d o la c o n
o tr a s h a r in a s . H a s ta el g r a n G a le n o , en D e alim entorum facultati-
bus, h a b ía e n s e ñ a d o a “ e lim in a r d e t o d o m e d ic a m e n to lo s m á s in
tr a ta b le s Ip rin c ip io s p u r o s ], e s d e cir, el d r a g o y el a r o , la r a íz q u e lo s
n u e s tr o s lla m a n p an d e c u le b r a ” . E n su M agia n aturale , G ia m b a t tis -
ta D e lla P o r ta h a b ía d e d ic a d o un c a p ít u lo a la s t é c n ic a s n e c e s a ria s
p a ra p r e p a r a r “ v a r ia p a ñ is g e n e ra e x r a d ic ib u s c o n fe c ta e t fr u c ti-
b u s ” [d iv e rs o s tip o s d e p a n , e la b o r a d o s c o n r a íc e s y f r u t o s ],9 y el
m is m o M o n t a lb a n i n o ta b a q u e el m a g o n a p o lit a n o “ n o s ó lo d e lu -
p in e s , d el b u lb o d el a s f ó d e lo , s in o d el a r o m is m o e n s e ñ a a h a c e r p a n
e n tie m p o s d e e s c a s e z ” .
E l “ p a n d e a m a p o la s ” n o p e r te n e c ía , sin e m b a r g o , a la lis ta c a s i
ilim ita d a d e lo s s u s titu to s y d e lo s a g r e g a d o s s u g e r id o s p o r la e m e r
g e n c ia d e lo s a b a s te c im ie n t o s . El u s o d e las s e m illa s d e a m a p o la en
la s h a r in a s , p o r lo m e n o s e n c ie r t a s r e g io n e s , n o e ra un a n o v e d a d ,
s in o un a n o r m a l c o n v e n c ió n c u lin a r ia ; se a r o m a t iz a b a y e n r iq u e c ía
a l p a n c o n s e m illa s d e s é s a m o , d e a n ís , d e h in o jo , d e c o m in o , de
a m a p o la s a lv a je y sativ u s. * E n el Libro della natura et virtute delle
cose che nutriscono , B a r t o lo m e o B o ld o r e c o r d a b a q u e “ e s ú til m e z
c la r a l p a n , c o m o c o n d im e n to , la se m illa d e a m a p o la s ” ." ' P ie tr o A n
d re a M a tt io li h a b ía o b s e r v a d o q u e “ e n la s m o n t a ñ a s del T r e n t in o ,
las a ld e a n a s u s a n a b u n d a n t e m e n t e la h ie r b a d e la s a m a p o la s s a lv a
jes e n lo s a lim e n to s [ . . . ] y s e t r a ta d e a m a p o la s q u e se s ie m b r a n , de
tre s e s p e c ie s . L a b la n c a , d e la c u a l e n tr e lo s a n t ig u o s se c o m ía la se
m illa to s ta d a c o n m ie l a l fin a l d e la s c o m id a s . E sa es la q u e lo s a l
d e a n o s a c o s t u m b r a n e s p a r c ir s o b r e la c o r t e z a d e su p a n , m o ja d a
a n te s e n h u e v o s b a t id o s [ . . . ] L a b la n c a e s m u y a b u n d a n te en to d a
T o s c a n a , y a m b a s e s p e c ie s d e la n e g r a , en L o m b a r d ía y en la s m o n
ta ñ a s del T r e n t in o , d o n d e se la s s ie m b r a e n tr e la s h a b a s e n e x te n s o s
c a m p o s . Y d e e sa s e m illa h a c e n a lg u n o s c o m id a s c o n p a s ta s , a las
c u a le s lla m a n ‘ p a v r a t o ’ , y la c o m e n h a s ta q u e d a r h a r t o s ” . "
L a s p r in c ip a le s v a r ie d a d e s d e a m a p o la e r a n c u ltiv a d a s e n e s c a la
‘ in d u s t r ia l” y p a r a u s o s a lim e n ta r io s . L a c o c in a y la e s p e c ie ría , la
c o c in e r a d e la c a s a y el b o t ic a r io , la s u t iliz a b a n e n a b u n d a n c ia . N o
d riz a s y la c t a n t e s la s c o n s u m ía n m u c h o ; s u e ñ o y e u fo r ia d e b ía n e s
ta r a l a lc a n c e de to d o s , a u n d e lo s m á s p e q u e ñ o s . L a s p a p illa s c o n
c á ñ a m o y lo s b u ñ u e lo s d e h a r in a de lin o (la “ lin o s a ” ), c o n " m ie l y
p e b r e , m u e v e n lo s a p e t ito s v e n é r e o s ” . 12 L a s e m illa d e lin o “ e s u sad a
p o r lo s p o b r e s r ú s tic o s c o m o p ita n z a , m a c h a c a d a y f r it a , a g r e g á n d o
le m ie l” ;" s u e ñ o s y e x c it a c io n e s v e n é r e a s ta m b ié n p a r a el e r o s de lo s
a ld e a n o s .
G ia m b a t tis ta D e lla P o r t a , c ie n tí f ic o , e x p e r im e n ta d o r y, a la vez,
in v e n to r d e lo s m á s in c r e íb le s s e c r e t o s , c o m o b u e n e s tr a te g o te a tr a l
c a p r ic h o s o y lu n á tic o , e n tie m p o s e n q u e la c ie n c ia y el v o c a b u la r io
m ilita r e s se h a b ía n v u e lto c a s i u n h e c h o c u ltu r a l d e m a s a s , y c u a n
d o la s m e t á fo r a s de la le n g u a o r a l t o m a b a n in a d v e r tid a m e n te lo s c a
m in o s del a s e d io , del c h o q u e , d e l d u e lo , in t r o d u jo la e x tr a o r d in a r ia
te n s ió n e n tr e el g ra n G lo t ó n y eí H a m b r e , e n la c u a l la m á s c r u e l de
la s e n fe r m e d a d e s q u e p o d ía n a t a c a r a l h o m b r e q u e d a b a d e sh e c h a
s o b r e el c a m p o d e b a t a lla , d e stru id a p o r la fa m é lic a h ip é r b o le g la-
d ia t o r ia d el s u m o d e v o r a d o r .
Nos desafiamos juntos: el cerco fue un lago de caldo graso donde na
daban capones, pollos, lechoncs, terneros y bueyes enteros; allí nos
zambullimos luchando con los dientes. Antes de que ella se comiera
un ternero, yo me atraqué con dos bueyes y las restantes riquezas; y
como todavía tenía apetito y no tenía qué comer, me la comí a ella:
así, ya no hubo más Hambre en el mundo, y yo soy su lugartenien
te y tengo dos hambres en el cuerpo, la mía y la suya."
L a a lu c in a d a im a g e n d el h a m b r e v e n c id a p o r u n a m o n s tr u o s a v o r a
c id a d , e s d e cir, p o r el h a m b r e m is m a , p a r e c e la a le g r ía su rr e a lis ta de
la m á s d e se s p e ra d a a u t o fa g ia . E n el r e c e p tá c u lo fa n tá s tic o d e lo s s e c
to r e s m is e r a b le s c o n flu y e n la s “ h is to r ia s ” re a le s d e e x c e s o s m o n s
tr u o s o s q u e p r o d u c e n u n a p r o lif e r a c ió n d e s u e ñ o s o r a trá g ic a m e n te
s in ie s t r o s , o ra g r o te s c a m e n t e c ó m ic o s .
'• Libro della natura et virtute delle cose che nutriscono, ob. cit., p. 31.
" Ibíd.
11 G . Della Porta, Gli duoi fratelli rivali, acto i, escena ív, en Le Cotnmedie, a
cargo de V. Spampanato, Barí, l.aterza, 1910, vol. II, p. 216.
m E L PAN SALVAJE
P o r su la d o , la c ie n c ia to g a d a se o c u p a b a de im a g in a r in g e n io s o s
“ s e c r e t o s ” q u e a n iq u ila r a n el “ s a b o r b e s t ia l” d e la s r a íc e s b u lb o s a s
del p a n p o r c in o , d e s e s p e r a d o r e m e d io p a r a lo s “ m á s r ú s t ic o s ” y p a
ra lo s “ e x tr e m a d a m e n t e n e c e s ita d o s ” , o d e s tin a d o a v o lv e r tr a n q u i
la m e n te c o m e s tib le s a u n la s m á s a m a r g a s e in s id io s a s h ie r b a s :
L a s r e c e ta s d e O v id io M o n t a lb a n i - a l i a s G io v a n n i A n t o n io B u rn al-
d i, e s tu d io s o n o p r o v in c ia l rei berbariae , c u y a Biblioteca botánico
e ra r e e d ita d a e n L a H a y a e n 1 7 4 0 , a s t r ó lo g o a g r a r i o - se d ir ig ía n , en
p r im e r lu g ar, a la g e n te d e la r e g ió n , h a b itu a d a d e sd e sie m p re a d e s
c o n f i a r de lo s c o n s e jo s p r o v e n ie n te s d e la s c iu d a d e s , a c o m e r lo q u e
a b u n d a b a y a c u id a r s e c o m o p o d ía , r e c u r r ie n d o c o n m a y o r s e g u r i
d a d a c h a r la t a n e s , m e d ic a s t r o s y h e c h ic e r a s , q u e a m é d ic o s . P o r o tr o
la d o , é s to s e ra n in h a lla b le s , o e s t a b a n d e m a s ia d o a le ja d o s c o m o p a
ra q u e su a s is te n c ia lo g r a r a c ie r t a e f ic a c ia . E n e sa é p o c a ( 1 6 4 9 ) , a
p o c a s d e c e n a s d e le g u a s d e B o lo n ia , u n c r o n is t a d e L u g o , el p a d re
fr a n c is c a n o G . B o n o li, o b s e r v a b a q u e lo s “ p o b r e s y e s p e c ia lm e n te
lo s d el c a m p o [ . . . J se v ie r o n o b lig a d o s [ . . . ] a a lim e n ta r s e n o s ó lo de
h o ja s y d e r a íc e s de h ie r b a s , s in o d e la s m is m a s h e ce s de p a lo m a s
m e z c la d a s c o n c ie r t a h a r in a , y c o m o é s t a s n o e r a n a lim e n to s a p r o
p ia d o s p a r a el m a n te n im ie n to d e lo s h o m b r e s , m u c h o s m o r ía n , y
c o n la s h ie r b a s e n la b o c a . . . ” . 1'1
“ L e jo s d e la c iu d a d , le jo s d e s a n id a d ” , d e c ía u n p r o v e r b io r e g is tr a
d o p o r G . C . C r o c e e n la Selva di esperienza. Y r e a lm e n te fu e ra de
lo s m u r o s se a b r ía u n e s p a c io n o p r o t e g id o , d o n d e la s e p id e m ia s g o l
p e a b a n c o n m a y o r d u re z a q u e e n la s c iu d a d e s y la e s c a s e z r e c ru d e
cía m á s fe ro z q u e d e n t r o d e la s m u r a lla s u r b a n a s , y b a n d id o s ,
s o ld a d o s “ r e g u la r e s ” , g r u p o s d e d e s e r to r e s o d e d e s b a n d a d o s , a m e
n u d o u n id o s a b a n d a s d e v a g a b u n d o s , a s a lt a b a n y v io la b a n , q u e m a
ban y robaban, d ifu n d ie n d o te m o r e s y m ie d o s . A la p rim e ra
s o s p e c h a d e p e s te s , la s p u e r ta s d e la c iu d a d se a b r ía n p a r a e x p u ls a r
h a c ia lo s c a m p o s a “ b r ib o n e s , v a g a b u n d o s , g ita n o s , p o r d io s e r o s , le
p r o s o s , lla g a d o s , y t a l s u e rte d e g e n te q u e n o e je r c e a lg u n a a r te y q u e
n o q u ie r e p r o c u r a r s e el p a n s in o c o n el m e d io d e m a s ia d o c ó m o d o de
la m e n d ic id a d ” . 1 T r o p e le s d e m is e r a b le s , d e ir r e g u la r e s , d e m e n d i
g o s , d e e n fe r m o s d e b ía n t o m a r e l c a m in o d e lo s c a m p o s : r e s u lta b a
p r im o r d ia l la n e c e s id a d d e “ a lig e r a r la c iu d a d d e h a b it a n t e s ” , de a le
ja r a lo s fo r a s te r o s y p o r d io s e r o s , c o n e x c e p c ió n d e lo s “ p o b r e s n a
t iv o s , y a c o n v e r t id o s e n c iu d a d a n o s d e la t i e r r a ” . S u c io s , ca si
sie m p re c o n lo s p ie s d e s n u d o s , la s p ie r n a s u lc e r a d a s , v a r ic o s a s y lla
g a d a s ; p o b r e m e n te a lim e n ta d o s ; m a la m e n te p r o t e g id o s p o r d ie ta s
in s u fic ie n te s y m o n ó to n a s ; r e s id e n te s e n “ c u e v a s ” h ú m e d a s y m al a i
r e a d a s ; e n c o n t in u o y p r o m is c u o c o n t a c t o c o n c e r d o s y o v e ja s ; p e r
s is te n te s e n su s c r e e n c ia s (a u n e n la s m á s d a ñ in a s ) ; c o n el b a s u r a l
b a jo la s v e n ta n a s ; la s r o p a s b a s ta s ; in s u fic ie n t e s , r a r a s v e c e s la v a d a s ,
lo s p a r á s it o s e s p a r c id o s p o r t o d o s la d o s , e n la p ie l, e n lo s c a b e llo s ,
en la s c a m a s ; e s c a s a o in e x is t e n t e la v a jilla ; a m e n u d o a t a c a d o s p o r
fo r ú n c u lo s , h e r p e s, e c z e m a s , t iñ a , p ú s tu la s , in t o x ic a c io n e s d e b id a s a
c a r n e s d e a n im a le s e n fe r m o s , fie b re s m a lig n a s , p u lm o n ía s , r e s fr ío s
e p id é m ic o s , fie b re s m a lá r ic a s , fie b r e s “ s in o c a le s ” (el a n tig u o v o c a
195
196 E L PAN SALVAJE
b u la r io m é d ic o in d ic a b a c o n e s te t é r m in o la s fie b r e s e s té n ic a s c o n t i
n u a s y e le v a d a s , p r o v o c a d a s p o r d iv e rs o s a g e n te s ); fie b re s e ru p tiv a s ,
e s c r ó fu la s , fís tu la s , d ia r r e a s m o r t a le s (p o r n o r e f e r ir s e a las g ra n d e s
e p id e m ia s ; a la s e n fe r m e d a d e s p o r s u b a lim e n ta c ió n v ita m ín ic a , c o
m o el e s c o r b u t o y la p e la g r a ; a la s c r is is c o n v u ls iv a s , ta n fr e c u e n te s
e n el p a s a d o ; a la e p ile p s ia , la s m a n ía s su ic id a s , el c r e tin is m o e n d é
m ic o ) , lo s c a m p e s in o s , p a r a c o lm o d e su d e s v e n tu r a , v e ía n q u e o tr o s
m is e ra b le s se a c e r c a b a n a su s c h o z a s , lle v a n d o n u e v a s m is e ria s y v ie
jo s m o r b o s q u e se a g r e g a b a n a su in a g o ta b le d e p ó s ito d e m a le s y d e
a n g u s tia s .
P e r o lo s g ra n d e s e n e m ig o s o c u lt o s d e la s a lu d , d e lo s c u a le s d e
p e n d ía la s a n id a d o la e n fe r m e d a d , e r a n , p o r c o m ú n c o n v ic c ió n , lo s
v e rm e s o lo m b r ic e s , y n o s ó lo e n la c o n s id e r a c ió n d e la m e d ic in a p o
p u la r y a g r a r ia . L o s h o m b r e s d e la e d a d p r e in d u s tr ia l v iv ía n , m e t a
fó r ic a y c o n c r e t a m e n t e , e n u n u n iv e r s o d e g u s a n o s in im a g in a b le e n
n u e s tr o s d ía s. L a o b s e s ió n d e lo s v e r m e s , p r o f u n d a m e n t e a r r a ig a d a
e n la s in f r a e s tr u c tu r a s m e n t a le s , d a b a p o d e ro s a c o n s is t e n c ia a u n a
e sp e c ie de c o n t a g io c u ltu r a l d e l q u e p a r tic ip a b a ta m b ié n la m e d ic i
n a o fic ia l. La “ v o lu b le y v e r m ic u la r c o l o n i a ” , á r b it r o c o le c t iv o e im
p r e v isib le de la s a lu d g e n e r a l, tir a n iz a b a a v ie jo s y n iñ o s , h o m b r e s y
m u je re s d e c u a lq u ie r e d a d y c o n d ic ió n . T o d o s lo s lle v a b a n e n su in
te rio r, p o r c a u s a s m is te r io s a s y s ie m p re o s c u r a s : c a s i im p o s ib le s d e
e lim in a r, a tr in c h e r a d o s en su s “ s a n tu a r io s ” , a g a r r a d o s d e las a n f r a c
tu o s id a d e s d e la s v is c e r a s , d u e ñ o s d e t o d o el t e r r it o r io c o m p r e n d id o
e n tr e la g a r g a n ta y lo s e s f ín t e r e s , n o d e b ía n s e r m o le s ta d o s n i ir r it a
d o s , s o p e n a d e q u e la s a lu d d el h u é s p e d c a y e r a e n el a b is m o de la
e n fe r m e d a d . L o s g u s a n o s , si se e n c o le r iz a b a n o e n fe r m a b a n , c o n t a
m in a b a n d e m o d o in e lu c t a b le la s a n g r e d el h u é s p e d ; p o r lo t a n to ,
d e b ía n s e r h a la g a d o s y t r a t a d o s c o n a p r o p ia d o s r e m e d io s , p a ra
r e c o b r a r d u lc e m e n te su e q u ilib r io p r im it iv o , a fin d e q u e el p o r ta d o r
n o m u r ie r a . M o r e a li te n ía la fir m ís im a o p in ió n d e q u e lo s e n fe r m o s
m is m o s , u n id o s c o n u n d o b le h ilo a la s lo m b r ic e s , se c u r a r ía n en
c u a n t o se c u r a r a n ta m b ié n e lla s .
Mientras los vermes están plácidamente en los intestinos sin ser irri
tados, o allí viven en cantidad moderada, no acarrean mal alguno,
por I» menos sensible, y hasta son huéspedes pacíficos e inocentes;
pero si a veces, a causa de alimentos que se les proporcionan, se
entregan a la lujuria y se reproducen demasiado, o si son irritados
por algo ingrato o nocivo para ellos, tratan de cambiar de lugar, ale-
LA “V O L U BL E Y VER M IC U LA R C O L O N IA " 197
G ia m b a t r is ta M o r e a li fu e m é d ic o titu la r e n S a s s u o lo d u r a n te tre c e
a ñ o s ; lla m a d o d e sp u é s a R e g g io E m ilia en 1 7 3 4 p o r u n a e p id e m ia
d e o s c u r a s f ie b r e s , c o n s tr u y ó u n “ s is te m a t e ó r ic o - p r á c t ic o ” p a ra d e
m o s t r a r c ó m o e n el “ p u e b lo v e r m ic u la r ” (V a llis n ie r i) se e s c o n d ía el
s e c r e t o d e la s a lu d . E se p u e b lo e r a “ h á b il p a r a c a u s a r m a le s in n u m e
r a b le s a lo s h o m b r e s y ( . . . ) p r iv a r lo s d e v id a ” , “ d e m o d o q u e p u ed e
c o n c lu ir s e c ie r t a m e n t e q u e , c o n f o r m e a la s e s t a c io n e s , te n e m o s en
n o s o tr o s m a y o r c a n tid a d de lo m b r ic e s , la s c u a le s , si so n d e sp re cia d a s,
p o d rá n o fe n d e r m a la m e n te ” . L a s a lte r a c io n e s d e la salu d p ro v e n ían
ju s ta m e n te d e las e v a c u a c io n e s y la s d e sc a rg a s d e las lo m b r ic e s d e n tro
del c u e rp o h u m a n o , a b s o r b id a s r á p id a m e n te p o r la sa n g r e c o n q u e e n
tra b a n e n c o n t a c t o :
las cardialgías, los hipos, los tormentos de vientre, los dolores de ca
beza, los vértigos, las convulsiones y la epilepsia. Por el contrario, si
dichos excrementos vermiculares son de una calidad viscosa y barro
sa, inducida en la sangre y, por consiguiente, en toda la masa humo
ral, una materia que vuelve de ordinario la sangre más grasa y
viscosa, capa/ de tapar los vasos más delgados y capilares obstruyén
dolos, de tal obstrucción pueden sucederse rodos los achaques que
reconocen su origen en las fijaciones y los estancamientos, como se
rían la angina, la pleuritis, los reumatismos, el síncope, los delirios,
la tristeza, la aflicción, la afonía, la parálisis, la apoplejía, las fiebres,
en general coagulativas y otros innumerables, gravísimos y peligro
sísimos males.1
E s to s “ h a b ita n t e s i n t e r n o s ” , d u e ñ o s a b s o lu t o s d el e q u ilib r io h u m a
n o , h a b ía n p e n e tr a d o ta n p r o f u n d a m e n t e en la c o n c ie n c ia p o p u la r y
en la p r o b le m á tic a m é d ic a (d e la c u a l c o n s tit u ía n u n o s c u r o rebus),
q u e in s p ir a b a n c o s m o lo g ía s p o p u la r e s . L o s á n g e le s -g u s a n o c u a ja d o s
del q u e s o p r im o r d ia l a q u e s e r e fe ría h a b itu a lm e n t e M e n o c h io d u
r a n te lo s la r g o s in t e r r o g a t o r io s in q u is it o r ia le s , v o lv ía n a in tro d u c ir,
a la luz d e u n a r e lig ió n a n im is t a y m a t e r ia lis t a , la im a g e n d e la g ra n
p u t r e f a c c ió n v e r m ic u la r . Y a fu e ra n á n g e le s , d e m o n io s o d u e n d e s , e s
t o s se r e s su rg id o s p o r g e n e r a c ió n e s p o n tá n e a d e la m a te ria líq u id a
fu e ro n lo s n o b le s a n t e p a s a d o s d e u n a d e g e n e ra d a p r o g e n ie q u e se
h a b ía c o n v e r t id o a la r e lig ió n d el m a l, m a r io n e ta s o c u lt a s y m a lig
n a s d e d e m e n te s y o b s e s o s , a d e m á s d e t o r tu r a d o r e s d e n iñ o s , seg ú n
la m e jo r t r a d ic ió n d e la b r u je r ía .
“ E n el p r in c ip io e ra el g u s a n o ” , p r e d ic a b a la b ib lia d e lo s c a m p o s ,
y a u n el m á s ¡lu stre c lín ic o d el sig lo XVIU, E r m a n n o B o e rh a a v e , el “ m é
d ic o h o la n d é s ” de C a r i o G o ld o n i, r e c o n o c ía q u e “ n u llu m e n im a d e o
p e reg rin u m s y m p to m a , q u o d a lu m b r ic is in te rd u m n o n o r ia t u r ” (n o
e x is te n in g ú n sín to m a q u e n o te n g a su o rig e n e n la s lo m b r ic e s ]. C u a n
d o el p a c ie n te “ b e n e fic iu m h a b e b a t ” - e n c a s o s m u y r a r o s - p a r e c e q u e
lo s m é d ic o s e m p ír ic o s lo g r a b a n c o n s e g u ir e x tr a o r d in a r ia s e v a c u a c io
nes s e m e ja n te s a la q u e c o n t a b a G io s e p p e “ S c ie n t ia ” -d is c íp u lo y d e
v o to a s is te n te d e su “ g ra n p r e c e p t o r ” , G io v a n B a ttis ta Z a p a t a - ,
su ce d id a a u n a “ b e llís im a m u je r r o m a n a ” , q u e d e sp u é s del t r a ta m ie n
t o v e rm ífu g o v o lv ió a s e r “ m á s b e lla y g ru e sa q u e n u n c a ” .
u n a e x t r a o r d in a r ia y n o v e la d a b io g r a f í a , r ic a e n ntirabilia y p o r
t e n to s , e n t r e t a n t o s r o s t r o s , e m e r g e el d e u n v ie jo c ir u ja n o n a p o li
t a n o (la c ir u g ía e ra u n a r t e m e c á n ic a c o n s id e r a d a m u y p o r d e b a jo
d e la n o b le m e d ic in a ) q u e “ a c t u a b a c o r t a n d o , s a c a n d o c a t a r a t a s y
c o s a s s e m e ja n t e s ” . E s t e c i r u ja n o , e x t r a y e n d o e l b a z o in f la m a d o e
in f e c t o , lo g r ó r e s o lv e r u n c a s o d e s e s p e r a d o y s a lv ó la vid a d e u n a
m u je r g rie g a .
B ie n p o c o s a b e m o s d e q u ie n e s e x tr a ía n c á lc u lo s o p r a c t ic a b a n
s a n g r ía s , d e lo s c ir u ja n o s , b a r b e r o s , c a s tr a d o r e s , h a b ilís im o s e n la
“ e x tr a c c i ó n d e p ie d r a s y c a t a r a t a s , e n c u r a r c a r n o s id a d e s y p a d e c i
m ie n to s u r in a r io s (la e x t r a c c i ó n d e lo s c á lc u lo s d e la v e jig a ), je r in
g u e a r, c a s t r a r . . . ” .7 U n v a c ío e n la p u e s ta a p u n to d el o r g a n ig r a m a d e
la c u ltu r a p o p u la r : se n o s e s c a p a n el p e s o , el p a p e l s o c ia l y el v a lo r
c u ltu r a l d e e s te p r a g m a tis m o p a r a m é d ic o , b e n e m é r ito e n e l a liv io de
lo s s u fr im ie n to s d e la c a r n e , e m p ír ic o s q u e n u n c a e s c r ib ie r o n n a d a .
S ó lo n o s q u e d a n d e e llo s lo s n o m b r e s s e p u lta d o s e n lo s la b e r ín tic o s
a r c h iv o s d e la s o b r a s p ía s y d e lo s h o s p ita le s .
T a m b ié n la c u ltu r a d o c t o r a l a d v ir t ió lo q u e s ie m p re h a b ía n s a b i
d o lo s s a lv a je s c a lib a n e s :
|T a m b ié n s e c r e e q u e c a s i to d a s la s e n fe rm e d a d e s e s tá n c a u s a d a s p o r
lo s g u s a n o s : e p ile p s ia s , v é rtig o s , s o p o re s , d e lir io s , la s c o n v u ls io n e s ,
d o lo re s d e c a b e z a , s in c o p e s , p a lp ita c io n e s , m a re o s , te m o re s , to s e s ,
v ó m ito s , n á u se a s, d ia rre a s , h ip o s, p u n z a d a s, c ó lic o s , in q u ie tu d e s,
m e la n c o lía s , f ie b r e s a g u d a s y c r ó n ic a s y o tr a s in n u m e r a b le s a f e c c io
n e s.]
A s im is m o la m e d ic in a to g a d a a t r ib u ía a las lo m b r ic e s la m a lé fic a p r i
m a c ía e n c u a n t o a s u s c ita r la s p a to lo g ía s m á s v a r ia d a s . P e r o ella se
m u e s tra d u d o sa r e s p e c to de la p o s ib ilid a d de a t r ib u ir c a u s a s s o b r e
n a tu r a le s o bien p u r a m e n te fís ic a s a la r e b e lió n d e lo s g u sa n o s, o ra
c e r c a n a a las m o tiv a c io n e s d e la c u ltu ra s u b a lt e r n a , o r a ja c ta n c io s a
m e n te c r ític a d e las “ s u p e r s tic io n e s ” p o p u la r e s.
|E s c o s a c i e r t a q u e c o n m u c h ís im a f re c u e n c ia e n fe rm e d a d e s a ú n m ás
g rav es q u e se c o n s id e r a n c a u sa d a s p o r fó rm u la s m á g ic a s s ó lo e s tá n
o r ig in a d a s p o r lo s g u s a n o s ... H a b ié n d o s e p r e s e n ta d o s ín to m a s n o f re
c u e n te s s e p ie n s a q u e se d e b e a u n a c a u s a s o b r e n a tu r a l, p r in c ip a lm e n
te e n v e rd a d e n m o v im ie n to s c o n v u ls iv o s ; s in e m b a r g o lo p r in c ip a l e s
lo s ig u ie n te : lo s m is m o s g u s a n o s s e e n c u e n tr a n e n tr e lo s s ín to m a s a t r i
b u id o s a lo s h e c h ic e r o s .|
La r e la c ió n e n t r e c r is is c o n v u ls iv a s a g u d a s y e x p lo s ió n v e r m ic u la r es
s u b r a y a d a a v e c e s - e n e s t e c a s o , p o r H o f f m a n - p a r a d e s m e n tir lo
q u e v u lg a r m e n te se a t r ib u ía a h e c h iz o s d e b r u ja s , a e n c a n ta m ie n to s ,
a p o s e s io n e s d e m o n ía c a s .
P orro etiam non praetereu ndum , q u o d verm es, si n erveas túnicas tu
tes tinorum graviter lancinant a c rodunt, m irabilia atq u e insólita,
q u a e a b im prudentiori vulgo incantationibus solen t adscribí, synip-
tom ata producunt: videlicet sunt inter ex em p la verm itantes, quos
convulsivae artuum a d stu porem usque tractiones, distensiones et iti-
credibiles circum gyrationes m iro torquent m o d o , m o x ap h on ia ten-
tantur, m o x aliena et m ate coh aeren tia cum m entis turbatione
loquuntur, strident dentibus, in fu rorem agitantur, d aem on ia s e vide
ro asseverant: remittit tam en saepius h a ec sym ptom atum saevitia, si
nimirunt verm es a ro sio n e desistunt."1
202 E L PAN SALVAJE
[No se debe pasar por alto que los gusanos, si desgarran o raspan
gravemente las membranas nerviosas de los intestinos, producen sín
tomas asombrosos y poco frecuentes a los cuales el vulgo, descono
cedor, suele atribuir a encantamientos: entre ellos es evidente que se
encuentran los espasmos que tuercen las articulaciones de forma
convulsiva y las contraen de continuo, produciendo insensibilidad,
rigideces e increíbles torcimientos de sorprendente modo, y después
afonía y más tarde un habla enajenada y sin tino, con la mente per
turbada, y suenan los dientes y se agitan presa del furor y aseguran
ver demonios, y al rigor de estos síntomas las más de las veces dis
minuye si en efecto los gusanos cesan su corrosión.]
E l c u a d r o c lín ic o n o se d ife r e n c ia m u c h o d e u n c a s o d e p o s e s ió n d ia
b ó lic a , a u n q u e d e sp u é s se d e s c u b r a q u e lo s a g e n te s de t a n to d e sa s
tre s o n la s lo m b r ic e s . P e r o el e s c e n a r io p a t o ló g ic o tie n d e a
c o m p lic a r s e en v irtu d d e in te r f e r e n c ia s y a n a lo g ía s d e riv a d a s d e s u
g e s tio n e s q u e h a n su r g id o d e u n a e s fe r a d is tin t a , d e h o n d o s n iv e le s
d e m o n ía c o s . S e d e c ía q u e el d ia b lo p r e fie r e p e n e t r a r e n el in t e r io r del
h o m b r e y t o m a r p o s e s ió n d e él d e m o d o d is im u la d o , b a jo la fo rm a
de in s e c to s ( an im alcu la ) r e p e le n te s y d e s a g r a d a b le s (“ s o rd id iss im a
a n im a lia |...|, s ó rd id a [ . . . ] e t h o m in u m g e n e ri in v isa a n im a lc u la ” ).
L o s d e m o n io s - e s c r i b e P e tr u s T h y r a c u s - " “ p o s s u n t su b sp e c ie
a r a n e i a u t m u sc a e in h o m in ib u s la te r e [ . . . ] ita su b s p e c ie c u iu s c u m -
q u e a n im a lis , e t ia in m u s c a a u t a r a n e o m i n o r i s ” : a r a ñ a s , m o s c a s ,
fórm ica nigra. B e lc e b ú e ra c o n s id e r a d o “ c o m e s to r m u s c a r u m ” ,
“ p r in c e p s m u s c a r u m ” , el s o b e r a n o d e la s m o s c a s - b r u ja s , d e la s ve-
tule rencagnatae , “ c o m e m o s c a s ” . 1*
A u n fu e ra d e e sta a t m ó s fe r a e m b r u ja d a , a la s m o s c a s , lo s m o s q u i
to s , lo s t á b a n o s y o t r o s “ a n im a lito s t e d io s o s ” se lo s ju z g a b a “ c r e a
d o s p o r la n a tu r a le z a fu e ra d e in t e n c i ó n ” , y a lg u n o s lo s d e fin ía n
c o m o naturae p e cc ata ."
A c a s o ta m b ié n lo s v e r m e s r e s u lt a b a n a s im ila d o s in c o n s c ie n t e
m e n te a e s ta s p o s ib le s e n c a r n a c io n e s del d e m o n io . S a l o m ó n , m a g o y
e n c a n ta d o r q u e d o m in a b a a lo s e s p ír itu s , h a b ía lo g r a d o s u je ta r a l
g u s a n o Sham ir, a y u d a n te m ila g r o s o sin el c u a l el T e m p lo n u n c a h a
b r ía p o d id o c o n s tr u ir s e . D e m o n io s y á n g e le s , lo s v e rm e s s a lía n “ de
la m á s p e r fe c ta s u s ta n c ia d el in u n d o ” , 14 a g e n te s s e c r e to s d e la m a te
ria en fe r m e n t o . N o p o r c a s u a lid a d las lo m b r ic e s a p a r e c ía n e n tre lo s
“ s ig n a ” in e q u ív o c o s d e q u ie n e s e r a n o b je t o d e m a le f ic io , o de los
id io ta s , s e ñ a le s c ie r t a s d e la p r e s e n c ia d is im u la d a d el d ia b lo y d e la
e n m a s c a r a d a a c tiv id a d del g e n io m a lé f ic o de m il e s tr a ta g e m a s , del
g ra n t r a n s fo r m a d o r : “ A liq u ib u s ad o r ific iu m s t o m a c h i m o v e tu r
q u a e d a m re s a d m o d u m p ila e , a c si e s s e n t v e r m e s , a u t fo r m ic a e , a u t
r a n a e . Q u ib u s d a m a c c id it v o m itu s m a g n u s s t o m a c h i. A liq u ib u s m a -
x im a t o r tu r a in v i s c e r ib u s ...” [E n a lg u n o s se m u e v e c ir c u la r m e n te
en el e s t ó m a g o a lg u n a c o s a c o m o s ie n d o g u s a n o s , h o rm ig a s o
r a m a s ; a v e c e s se p r o d u c e u n g ra n v ó m it o ; a lg u n o s s u fre n u n a te r r i
b le to r tu r a e n la s v i s c e r a s ...) .15
L a v o z d el b r u jo c r is t ia n o , d el im p la c a b le e x o r c is t a , s e a lz a b a te
r rib le p a r a g o lp e a r lo s c o n p o d e r o s o s a n a t e m a s y r e d u c ir lo s a p o lv o
in o c u o y e s t é r il, ju n t o a la m a lv a d a b a n d a d e la s o tr a s b e s tia s in fe r
n a le s:
E x o rciz o vos pestíferos verm es, m ures, aves, seu locustas, aut alia
anim alia. Per D eum Patrem onm ipoten tem , et Iesum Christum fi-
lium eius, et Spiritum sanctum a b u troqu e proced en tem , ut confes-
tim recedatis a b bis cam pis, seu vineis, vel aquis, n ec antplius in eis
babitetis. sed a d ea lo c a transeatis, in quibus nem ini n ocere possitis,
et ex p a rte om n ipoten tis D ei, et totius cu n a e coelestis et Ecclesiae
san ctae Dei, vos m aledicens q u o cu m q u e eritis sitis m aledicti, d efi
cientes d e d ie in d iem in vos ipsos, et decrescentes, quatenus reliquiae
d e vobis nullo in lo c o inveniantur, nisi necessariae a d salutem et
usum um anum , q u o d praestare dignetur Ule, qu i venturus est indica
re vivad et m ortuos et seculum p er ignem
E l fla g e lo d e lo s v e r m e s e r a , p u e s , te m id o p o r to d o s , e n c a r n a c ió n d e
fu e rz a s v is c o s a s y m a lé f ic a s , p r e s a g io y s ig n o d e e s c a s e z , d e p e s tile n
c ia s , d e fie b re s m a lig n a s , c o n t in u a s y d is c o n tin u a s . L o s h o m b r e s d e
lo s a n tig u o s e s ta d o s v iv ía n e n el t e m o r a lo s in s e c to s : la s m o s c a s , las
p u lg a s , la s c h in c h e s , lo s p io jo s , lo s “ v e r m e s q u e c o m e n el t r ig o sin
m a d u r a r ” , lo s v e rm e s q u e “ a r r u in a b a n c a m p o s e n t e r o s ” , 17 la s la n
g o s ta s .
U n a g ra n n u b e d e m o s c a s (m uscarum copia) p r e n u n c ió la p e ste de
1 6 1 3 e n L a u s a n a ; la s “ la n g o s t a s d e M ir á n d o la [ . . . ] a n te s d e la e p i
d e m ia d e C a rp i c u b r ía n e n g r a n c a n tid a d el c i e l o ” . 1’'L a s e s ta c io n e s
h ú m e d a s y d e s ir o c o , lo s “ tie m p o s llu v io s o s y v ie n to s a u s tr a le s c o n
e s ta c io n e s p lá c id a s " , f a v o r e c e n y p r e c e d e n s ie m p re a la s e p id e m ia s
c o m o la p r o p a g a c ió n d e lo s in s e c t o s . “ L a e s c a s e z , la s g u e r r a s , la m a
sa d e lo s in s e c to s v is ib le s y fu e r a d e n o s o tr o s , s o n c o m o u n p r e sa g io
in f a lib le d e m a le s e p id é m ic o s y p e s tile n te s ” . 1''L a c o n tin u id a d en el
c lim a , el p e r d u ra r d el m is m o t ie m p o , a c a r r e a b a m o r b o s o p rim e n te s
y u n ifo r m e s , c o m o a n o ta b a B e n e d e tto S e lv á t ic o a p r o p ó s it o d e la
e p id e m ia d e 1 6 4 8 ; a la in c o n s ta n c ia del t ie m p o c o r r e s p o n d ía n e n fe r
m e d a d e s in c o n s ta n te s ( “ te m p o r ib u s in c o n s ta n tib u s , m o r b i e q u id e in
fiu n t in c o n s ta n te s ” ). P e r o c u a n d o a la inconstantia s u c e d ía la cons-
tan tia , o la inaequalitas u niform is , “ m o r b i s u p e rv e n ie n te s c o n s ta n
tes a p p a r e n r e t fe r e u n ifo r m e s , c u iu s m o d i s u n t fe b re s h o c t e m p o r e
g r a s s a n te s n o n B e rg o m i t a n tu m , sed B o n o n ia e , V e n e tiis , in F o r o J u -
y será ju stam ente ese tiem po en que se verá m u ltip licar más de lo o r
dinario a tod o s los insectos en este gran M u nd o , y en tales circu ns
tancias habrá una Epidem ia universal; m ientras en particular y
siem pre de co n tin u o se dan las afeccio nes y enferm edades verm icu
lares; pues la enferm edad será enton ces particular y solam ente de
quien tenga verm es, cu ando alguien al com er, y viviendo m al, indu
cirá cierta corruptela al estóm ago y a las prim eras vías, capaz de irri
tar y de prod u cir n o tab le p erjuicio a las lom brices que están
tranqu ilas y quieras: y ello podrá ser equivalente a cu an to pueden
cau sar um versalm ente las g uerras, el ham b re, las lluvias, por enfer
m ar el aire y cau sar un resfrío general.
b e z a s p a ra la f a r m a c o p e a g a lé n ic a : el specificum anthelminicum
“ o p tim u m ad a s c a r id e s e d u c e n d o s ” (ó p t im o p a r a e x p u ls a r a lo s
a s c á rid e s ] se e n c u e n t r a e n t o d o s lo s a n t id o ta r io s y e n to d o s lo s r e c e
ta r io s , p e r o a p a r e n te m e n te lo s r e s u lta d o s fu e ro n d e c e p c io n a n te s .
P o r lo c o m ú n se p e n s a b a q u e lo s v e r m e s e s t a b a n d o ta d o s d e “ a s t u
c ia y s a g a c id a d ” 2' y q u e se m o v ía n e n lo s m e a n d r o s d el c u e r p o h u
m a n o c o n un m a r a v illo s o c o n o c im ie n t o d el t e r r e n o ; e m p u ja d o s p o r
el h a m b r e , c u a n d o el c u e r p o q u e le s t o c a b a e n s u e r te e s t a b a , a su
v e z, e n a y u n a s y h a m b r ie n t o , s u b ía n d e n u e v o d e sd e la p ro fu n d id a d
d e la s v is c e r a s h a c ia la g a r g a n ta .
T a n t o el h o m b r e s a n o c o m o el e n fe r m o e ra n se r e s v e r m in o s o s , r e c o
r rid o s e n su s c a n a le s in t e r io r e s p o r s u b r e p tic ia s c o lo n ia s d e lo m b r i
c e s “ v a le n te s e t viv id i e t r e p tile s [s a lu d a b le s , v ig o ro s a s y r e p ta n te s ]” 1'
q u e lo s e s p e c íf ic o s a n t ie lm ín t ic o s t r a t a b a n d e v o lv e r “ lá n g u id a s " , de
e m p u ja r n u e v a m e n te h a c ia a b a jo y, p o s ib le m e n t e , d e m a t a r o d e e x
p e le r ( “ ad in f e r io r a d e flu e re c o g u n t u r et n e c a n tu r ” ).2” P e r o , v ita le s y
ca s i in d e s tr u c tib le s , e r a n e lla s m is m a s la s q u e a b a n d o n a b a n el c u e r
p o h u m a n o , en la in m in e n c ia d e la m u e r te : s ig n o y p r e s a g io c ie r t o s
de exitus , s e ñ a l in e q u ív o c a d el m a r a s m o fin a l, e ra la fu ga de la s c a r
n e s m o r ib u n d a s q u e c u m p lía n e s to s v is c o s o s y t e n a c e s h a b ita n t e s de
la s o s c u r a s , c a lie n te s y h ú m e d a s a n f r a c t u o s id a d e s d e l c u e r p o ,
L o s a n im a le s lo g r a b a n c a p t a r e in t e r p r e ta r c o n g r a n a n tic ip a c ió n
a q u e lla s o s c u r a s s e ñ a le s d e ru in a o de m u e r te q u e a lo s h o m b r e s les
se g u ía n s ie n d o in in te lig ib le s :
Esto se observa también en las casas que están por venirse abajo, de
las que escapan ratones y lirones, y se van a veces tres meses antes
de que ellas se arruinen.**
Los piojos también, y las pulgas, al sentir que el cuerpo humano es
tá por morir y que todos los miembros son abandonados por la san
gre, escapan, o bien se dirigen a aquellos lugares donde más duran
el calor natural y la virtud de la sangre. Y esos sepultureros, o quie
nes los cntierran, han observado que se reúnen alrededor de la boca
del estómago o debajo del mentón cerca del tubo de la garganta,
porque esas partes, al estar más cerca del corazón, retienen más el
calor que allí dura hasta el extremo aliento; cosa que algunos allega
dos a un enfermo me han mostrado, y de inmediato dije que se tra
taba de un signo infalible de que dicho enfermo moriría y que su
muerte no podía demorarse mucho.2*
S e ñ a le s d e o t r o t ip o , n o lu c tu o s a s , tra n s m it ía n e n la s t ie r r a s n ó r d i
c a s lo s g r illo s d o m é s tic o s , a lo s q u e O la o M a g n o y su d iv u lg a d o r del
s ig lo XVI c o n s id e r a b a n “ v e r m e s a d iv in o s ” . L o s g r illo s
F r a g m e n to s s o la r e s , h a b ita n t e s d e la o s c u r id a d , m is te r io s o c o n d u c
t o q u e p o n ía e n c o m u n i c a c i ó n el m ic r o c o s m o s d o m é s t ic o c o n la
in fin itu d de lo s c ie lo s , e s t o s v e r m e s p r e s a g ia b a n p e r tu r b a c io n e s a s
tr a le s y te m p e s ta d e s u r á n ic a s , a s í c o m o la s lo m b r ic e s e s c o n d id a s en
el c u e r p o h u m a n o p r e s e n t ía n d e s a s tr e s o r g á n ic o s y c a t á s t r o f e s f is io
ló g ic a s .
L a lu ch a c o n t r a lo s v e rm e s “ in t e r io r e s ” c o n s titu ía u n p r o b le m a s o
c ia l, p e r c ib id o c o m o un h e c h o d e p r im o rd ia l im p o r ta n c ia p o r c o m u
n id ad e s e n te r a s , g ra n d e s o p e q u e ñ a s : u n a su e rte d e g u e rra p o p u la r
c o n tr a e n e m ig o s s u b r e p tic io s y h u id iz o s q u e ta m b ié n re q u e ría a d e c u a
d a c o b e r tu ra e c o n ó m ic a . E n Ñ a p ó le s , e n la se g u n d a m ita d d el sig lo
X V I I , se re c u rría a l “ a c e it e ” d e lo s p a d re s b e n e d ic tin o s , s u b v e n c io n a
d o s en p a rte c o n lo s d in e r o s p ú b lic o s p a r a p r e p a ra r u n e s p e c ífic o c o m
p lic a d o y to r tu o s o , c o n el c u a l d e b ía n se r u n ta d o s lo s “ lu g ares
h a b itu a le s , c o m o so n el o m b lig o , lo s p u lso s y las fo n ta n e la s de la g a r
g a n ta ” .
N in g ú n a c e it e a lc a n z a b a la g r a n d io s a m e z c o la n z a d el e s p e c íf ic o c o n
tra lo s v e r m e s , s ig n o d e la p r im a c ía f a r m a c o ló g ic a q u e le e sp e ra b a
en la lu c h a c o n t r a las p r o lif e r a c io n e s v e r m ic u la r e s . E n el teatro far
m acéutico d o n d e se r e c it a b a el p r ó lo g o d r a m á ti c o d e la b a ta lla q u í
m ic a c o n t r a el m a l, la s m á s la b e r ín tic a s y e s t r a t ific a d a s r e c e ta s
r e s p o n d ía n a c a s o a u n a h ip ó te s is d e m e d ic a m e n t o t o t a l, a u n m o d e
lo sim u la d o d e o c u lt a s y c o n flic t iv a s fu e r z a s , a d u e lo s e n tre e le m e n
to s y v irtu d e s s e c r e ta s . S im p a tía s y a n t ip a t ía s r e g u la b a n el ju e g o
a r c a n o d e la s a fin id a d e s , d e la s c o r r e s p o n d e n c ia s , d e la s r e p u g n a n
c ia s : lo s v e r m e s h u m a n o s se p o d ía n c u r a r ta m b ié n c o n el p o lv o de
la s lo m b r ic e s d e t ie r r a ; el v e n e n o d el e s c o r p ió n , c o n el m is m o ó le o
de e s c o r p io n e s o c o n v in o en el q u e se d is o lv ie ra su p o lv o . S ig u ie n
d o u n a ló g ic a m á g ic a , se s u m in is tr a b a a c e it e d e z o r r o a lo s e n fe r m o s
de p o d a g r a ; a c e ite d e r a n a s , a q u ie n e s s u fr ía n “ d o lo r e s a r t r ít ic o s ” y
c o n t r a e l in s o m n io ; a c e it e d e h o r m ig a s p a r a “ e s t im u la r lo s a p e tito s
v e n é r e o s , u n g ié n d o se c o n él lo s lu g a r e s inter anum et testes , y p o r
c o m p le t o la s b o ls a s d e lo s t e s t íc u lo s ” ; ó le o d e c a n tá r id a s “ p a r a e x
c it a r el c o i t o ” , a u n q u e “ el h a b e r v is to se g u ir d e sp u é s m u c h o s m a lo s
210 E L PAN SALVAJt
s ín to m a s ( . . . ) y h a s ta la m u e r te , h a h e c h o d e te n e r a l g ru p o e n el u so
d e la m e d ic in a d e ta n ú til m e d ic a m e n t o ” ; “ b á ls a m o v e n é r e o ” ( c a n
t á r id a s , h o r m ig a s , p e lit r e , e u f o r b i o ... e t c .) : “ c o n é s te se u n ta el
m ie m b r o y el n e r v io e n t r e lo s g e m e lo s y el p e r in e o , y el d e d o g r a n
d e d el pie d e r e c h o , y la v á n d o lo c e s a to d a g u e r r a ; a b u e n e n te n d e d o r ,
p o c a s p a la b r a s ( . . . ¡ ” , a c o n s e ja d o c á lid a m e n t e p o r el “ je fe e sp e c ia l
del A r c h ih o s p ita l d e S . S p ir it o d e R o m a " , el f r a n c is c a n o D o m e n ic o
A u d a ."
A sí, se v u e lv e c a d a v ez m á s s ó lid a y c o n s is t e n te la s o s p e c h a d e q u e
el d e lir io t o x ic o ló g ic o n o s ó lo in v is tie ra a q u ie n e s se p r e p a r a b a n p a
ra el “ v i a je ” s a b á tic o c o n u n g ü e n to s y p o c io n e s a lu c in a t o r ia s , s in o
q u e , en p a r tic u la r e n lo s “ e s p e c íf ic o s ” v e n é r e o s y a fr o d is ía c o s , e n
v o lv ie ra a a m p lio s e s t r a t o s d e u n a s o c ie d a d y a b a s ta n te in t o x ic a d a
p o r m il v e n e n o s , p o r la s a n g r e e n fe r m a y la c o n s p ir a c ió n d e lo s a l
c a lo id e s .
T a m p o c o e ra p o s ib le t r a z a r u n a lín e a d iv is o r ia e n tre m e d ic in a y
c h a r la t a n e r ía e n u n m u n d o d o n d e la ilu s ió n m á g ic a d o m in a b a , p o
d e r o s a , y el G r a n V a g a b u n d o d e B a s ile a , el g e n ia l c h a r la t á n a u t o r
d el Labyrintus m edicorum errantium ( 1 5 3 8 ) , el “ d iv in o ” P a r a c e ls o
(L e o n a r d o F io r a v a n ti) , e n c o n t r a b a p o r t o d o s la d o s fie le s d is c íp u lo s
q u e d e p e n d ía n de su e n ig m á tic a p a la b r a d e v is io n a r io a lq u im is t a :
E l g u s a n o q u e c u ra c o n el v is c o s o t o q u e de su c a r n e g e la tin o s a , la
lo m b r iz ta u m a tú r g ic a q u e e n c u e n t r a en la m u e r te su tr a n s fig u r a c ió n
b e n é f ic a , s e ñ a la la c u lm in a c ió n d e la m á g ic a p o te n c ia d el fe tic h e v e r
m ic u la r.
" Breve com pendio di maravtgliosi segreti..., ob. cit., pp. 222-223.
" Teatro farm acéutico..., ob. cit., p. 457.
X V II. P Ú T R ID O S V E R M E S Y S Ó R D I D O S C A R A C O L E S
L o s v a g a b u n d o s y la s b a n d a s d e fu g itiv o s q u e r e c o r r ía n c a s i im p u
n e m e n te lo s c a m p o s , a lo la r g o y a lo a n c h o , e r a n c o n s id e r a d o s in
s e c to s v o r a c e s q u e lo s in f e c t a b a n :
Son insectos voraces que las infectan y que las afligen, y que devo
ran diariamente la subsistencia de los cultivadores. Son, para hablar
' L'Hópital general 1676, cit. por M. Foucault, Folie et déraison. Histoire de
la folie j l'áge classtque, París, Plon, 1961. |En castellano: Historia d e la locura
la época clásica, México, Fondo de Cultura Económica, 1976 (2), 11, p. 307.J
I.etrosne, M émoire sur les vagabonds et sur les mendiants, A. Soisson, et se
trouve a Paris chez P. G. Simón, Imprimcur du Parlement, 1764, p. 8.
211
212 EL PAN SALVAJE
sin rodeos, tro p as enem igas desparram adas so bre la superficie del te
rritorio, que viven a h í co m o quieren, co m o en un país conquistado,
y que recogen verdaderas co n trib u cion es b ajo el nom bre de limosna
( ...J A m enudo n o se co n ten tan co n pedir; sustraen tod o lo que pue
den y tod o les resulta bu eno: ropa b lan ca, vestidos, co rd ero s, aves de
co rral de todas las especies. C u and o recogieron provisiones, co m
pran vino en las tab e rn as y van a h acer festines en los bo sq u es...*
En I ta lia , el o d io n o e r a m e n o r h a c ia e s t a s “ b a n d a s d e la d r o n e s y
b r ib o n e s ” , e sta “ c h u s m a ” m á s v o r a z q u e lo s g u s a n o s ,
“ C a n a lla ” q u e
“ O p a c a n u b e ” , “ t u r b a m a g n a ” , “ g r a n n u b a r r ó n ” , h o m o lo g a del fla
g e lo de lo s s a lt a m o n t e s q u e q u it a b a n to d a v id a a lo s c a m p o s , lo s p o
b r e s y lo s v a g a b u n d o s e r a n te m id o s y o d ia d o s , a l e x tr e m o d e h a c e r
in v o c a r u n a p e ste q u e , d ia b ó lic a m e d ic in a , lo s a n iq u ila r a
1 Ibíd., pp. 4 y 6 .
* Bonifacio, II Paltoniere, ob. cit., p. 182.
’ Ibíd., p p . 1 8 3 - 1 8 4 .
* Ibíd., p . 1 8 4 .
PÚTRIDOS V ER M ES Y SÓRDIDOS C AR AC O LES 213
I.a multitud, también de cosas enfermas, se vuelve cada vez más sos
pechosa; y muy bien dijo Catón siguiendo a Livio: A b m illo genere
non sum m um penculum est, si coetus esse sitias. De allí que los pig
meos sabiamente matan en el huevo a las grullas enemigas, antes de
que ellas se multipliquen avanzando. Débiles son las escolopendras,
y de la patria echaron a los triarios;* débiles los ratones, y vaciaron
la isla de Cíiaro; débiles las ranas, y casi despoblaron Egipto; débiles
finalmente los conejos y los topos, y sin embargo éstos en Tesalia y
aquéllos en España minaron las ciudades. Los antiguos sostuvieron
muchas veces la guerra indigna de los esclavos; y hace poco tiempo
Fcrdinando Emperador sostuvo la atroz guerra de los aldeanos.
¿Qué pasaría ahora si nosotros tuviéramos que guerrear con los
mendicantes? Apparuit quantum perieulum im m ineret, si servi nos-
tri num erare nos coepissen t, dice Séneca, y tiene razón, porque Ate
neo afirma que en Roma había un ciudadano que alimentaba a diez
o veinte mil esclavos f...l peligro a nosotros nos aplasta, si nuestros
mendigos se numeraran, al ser tantos ellos hoy en día, cuantas fue
ron en tiempos de nuestros abuelos aquellas portentosas langostas
que con insólita nube empañaron el sol.*
7 Ibíd., p. 180.
T r ia r io s : s o l d a d o s v e t e r a n o s r e s e r v i s t a s d e la m ilic ia r o m a n a ( N . d e l t.) .
O t r o s in t e le c tu a le s , m e n o s fu r ib u n d o s y m á s e x p e r im e n ta d o s , c o m o
el b u rló n M o n t a ) b a n i, in d ic a b a n lo s lu g a r e s d o n d e e n c o n t r a r lo s
“ m il r e m e d io s a u x ilia r e s p a r a el h a m b r e ” ,' e n lo s “ lib e r a le s te s o r o s
d e la n a t u r a le z a ” , e n la s “ m á s s a lv a je s a la c e n a s ” , a c o n s e ja n d o la
b ú sq u e d a de la s h ie r b a s y d e la s r a íc e s d e la su p e rv iv e n c ia e n lo s s i
tio s m á s a p a r ta d o s y n o c u ltiv a d o s . A c a s o se t r a t a b a d e u n in n o b le
tr u c o d e s tin a d o a a le ja r d el e s p a c io u r b a n o a lo s p o r d io s e r o s h a m
b r ie n to s , te m ib le s y, d e t o d o s m o d o s , s ie m p re fa s tid io s o s . N o e s p o
s ib le a f ir m a r c o n c e r te z a si se e s t a b a a n t e u n a su til a s tu c ia p ara
a lig e r a r la e c o n o m ía c iu d a d a n a d el p e so in ú til e im p r o d u c tiv o de lo s
“ m al a lim e n ta d o s ” , p e r o r e s u lta n e c e s a r io r e c o r d a r q u e e n c a s o de
e s c a s e z la s c a m p a ñ a s e r a n la s p r im e r a s e n s u fr ir el d r e n a je c a s i to ta l
d e su s r e c u r s o s e n b e n e f ic io d e la s c iu d a d e s , y q u e lo s c a m p e s in o s ,
c o n v e r t id o s e n “ s u c io s p e r e g r in o s ” , se v o lc a b a n (e s c r ib e M a n z o n i en
Ferm o e L u c ia) e n p á lid a p r o c e s ió n c a d a v é r ic a h a c ia lo s g ra n d e s
c e n t r o s , d e ja n d o su s c u e r p o s d e s h e c h o s e n lo s m á r g e n e s d e lo s c a m i
n o s q u e lle v a b a n a la s a g lo m e r a c io n e s u r b a n a s .
“ P a u p e re s a g r e s t e s ” , lo s lla m a R ip a m o n t i e n la H istoria p atria , a
lo s q u e se a g r e g a b a n lo s “ m a io r e s d iv ite s q u e r u s t i d ” (lo s c a m p e s i
n o s r ic o s ) , c o m o si fu e r a n c a s tig a d o s “ g le b is ijs d e m , q u a s im m o d ic o
la b o r e f a t ig a r a n t ” . 1" E n la s c a lle s d e la c iu d a d , lo s “ c o r p o r a ” d e lo s
v a g a b u n d o s r e s id e n te s , p e r o to d a v ía m á s lo s d e lo s n u e v o s m is e r a
b le s lle g a d o s a la c iu d a d o d e lo s h a m b r ie n to s c o y u n t u r a le s , “ c o n -
su m p ta e g e s ta t e c i b i , p r o c u m b e b a n t p a ss im siv e e r r a b a n t p er
c o m p it a , p er te m p la , e r r a b a n t q u e fa c ie c a d a v e r u m , e t c a d a v e r a
m o x f ie b a n t ” [c o n s u m id o s p o r la c a r e n c ia d e a lim e n to , s u c u m b ía n
p o r to d o s la d o s o d e a m b u la b a n p o r la s p la z a s , p o r lo s t e m p lo s , c o n
a s p e c to c a d a v é r ic o , y d e sp u é s se c o n v e r t ía n e n cad áv e re s| .
jero en la tierra, y uno que estaba con él lo dio vuelta, y pocas horas
después expiró con las manos llenas de pasto."
Aquí y allá junto a los muros, bajo aleros, montones de paja y de ras
trojos machacados, aplastados, hediondos, llenos de inmundos an
drajos, que habían servido en la noche de perreras a los mendigos
echados por el hambre a la ciudad, donde no tenían un refugio
donde reposar la cabeza. Muchos eran vistos royendo con repugnan
te esfuerzo hierbas, raíces, cortezas, que habían recogido en los pra
dos, en los bosques, como un sustento hasta llegar a la ciudad,
donde esperaban encontrar un alimento más humano."
La e x h o r ta c ió n d irig id a a l S e n a d o b o lo ñ é s p o r el to g a d o M o n t a lb a
ni a s u m e , p o r lo t a n t o , u n a s p e c to s in ie s t r o , el c a m in o h a c ia la m u e r
te se g u r a . E n e lla , M o n t a lb a n i lo s q u ie r e c o n v e n c e r d e q u e to m e n el
c a m in o d e lo s b o s q u e s o d e la s a b r a s s a lv a je s , in v it a c ió n q u e tie n e
to d o e l a ir e d e u n p é r fid o e n g a ñ o , d e u n a tra m p a in f e r n a l m e d ita d a
p a ra c o n d u c ir lo s a u n a s ile n c io s a tu m b a , a u n a a p a r ta d a d e s tru c c ió n
"Ibíd., p. 209.
“ M émoire sur les vagabonds et sur les mendiants, ob. dt., p. II.
' Fermo e Lucia, tomo iv, cap. i.
216 EL PAN SALVAJE
A u n d a n d o p o r d e s c o n ta d a la in f a lta b le c o m p la c e n c ia p o r la s c ita s
c lá s ic a s y lo s s ie m p re p r e s e n te s exem pla d e h ie r b a s s a n a s s a b r o s a s y
d e v a lo r n u tr itiv o , e x tr a íd o s d e u n a v a s ta y c o m p u e s ta lite r a tu r a b o
tá n ic a c lá s ic a y m o d e rn a (n o fa lt a n t a m b ié n r e fe r e n c ia s a l D e hones
ta voluptate, d e P l a tin a ) ,* es d ifíc il lib e r a r s e d el s e n tid o fa s tid io s o de
u n a e s tu d ia d a p r o v o c a c ió n , c if r a d a c o n c ín ic a h ip o c r e s ía en la piel
d e ta n to s in m in e n te s c a d á v e r e s , o p o r lo m e n o s d e u n g r o te s c o y q u i
m é r ic o in t e n t o d e c a n a liz a r h a c ia in e x is te n te s r e s e r v o r io s s a lv a je s ,
h a c ia o n ír ic a s a la c e n a s n a t u r a le s , a la s m a s a s d e lo s h a m b r ie n to s , a
la s “ m ir ía d a s d e m e n d ig o s ” , d e s v ia d a s en d ir e c c ió n d e lo s p a r a ís o s
a r tif ic ia le s d e la s s e lv a s , d e lo s v e rd e s d e s ie r to s d e lo s e r ia le s , d e la
b ú sq u e d a d e p r in c ip io s s im p le s c o m o la c o r o n ill a , la c o n d r ila , las le
c h u g a s s a lv a je s , la s a n a g á lid a s , la s a lm o r t a s , la s t a r a s a s , la s v e r d o la
g a s , lo s n e n ú fa r e s , p a r a p r e p a r a r m á s b ie n lo s “ p a n e s c o n m e z c la s ” ,
es d e cir, “ c o m id a s d e c o m p o s ic ió n t o t a l ” , H h ie r b a s a la s c u a le s , co n
a p r o p ia d a s “ fr it u r a s y c o c c io n e s v a r ia s , se p u d ie ra tr a n s m it ir el g u s
to d e la c a r n e y del p e s c a d o ” . '* A d m ir a b le s a r tif ic io s d e lo s c o c in e
ro s b a r r o c o s y d e su s p r e s tig io s a s in v e n c io n e s a lu c in a t o r ia s q u e las
t u r b a s h a m b r ie n ta s , sin e m b a r g o , n u n c a h u b ie r a n te n id o tie m p o o
m o d o d e p r e p a ra r . Y t a m p o c o p o d ía p e n s a rs e , c o n el e je m p lo de
A te n e o , en p r o p o n e r la b ú s q u e d a d e u n a d e la s d o s c ie n ta s e sp e c ie s
d e g r a m a , “ la m á s a g re s te y s a lv a je c o m o p a r a h a c e r c o n su s ta llo s
a b u lta d o s un h u m ild e p e r o n o d e s a g r a d a b le p a n ” . 17
C ie n c ia lib r e s c a , la d el e x c é n t r ic o p o líg r a fo b o lo ñ é s , a le ja d a l o c a
m e n te d e t o d a p o s ib le r e fe r e n c ia a la s t r á g ic a s n e c e s id a d e s d e la s c l a
ses s u b a lt e r n a s ; p r o p u e s ta m a n ía c a d e un m é d ic o t o g a d o , n a c id a en
el m o m e n to e n q u e p o r la s c a lle s lo s g rito s d e lo s h a m b r ie n to s la c e
r a b a n el a ir e . E s tó lid a r e e n c a r n a c ió n c ie n tífic a d e a q u e l d o c t o r G r a -
z ia n o c o n v e r t id o e n el b la n c o p r e fe r id o d e la s á tir a p o p u la r d e una
c iu d a d q u e , a u n e n la in fin ita c a p a c id a d d e r e ír y d e b u r la r s e h a sta
d e lo s p r o p io s m a le s , se m o s t r a b a h o s til a la c ie n c ia v a c u a , p r e su n
t u o s a , d o c t o r a l, d e la c o r p o r a c ió n d e lo s m é d ic o s . S á tir a q u e p o d ía
t o m a r el v u e lo a m a r g o d e la p r o t e s t a m á s e x tr e m is t a y fe r o z , c o m o
e n el c a s o d e C o s t a n t in o S a c a r d i n o - b u f ó n p a g a d o p o r la m a g is t r a
tu ra de lo s A n c ia n o s - y e s p a g ír ic o d e s tila d o r, u n o d e a q u e llo s gatti-
sin i d e L e o n a r d o F io r a v a n ti a c o s t u m b r a d o a r e p e tir, sig u ie n d o lo s
p a s o s del m a e s tr o , q u e “ el p a lo m a r h a a b ie r t o lo s o jo s ” , y q u e tre s
d é c a d a s a n te s de la s p á g in a s d e M o n t a lb a n i h a b ía e n s u c ia d o d u r a n
te tre s a ñ o s la s im á g e n e s s a c r a s d e la m u y p ía B o lo n ia d el c a r d e n a l
le g a d o , la ciu d a d p u e s ta b a jo el a m p a r o d e S a n P e tr o n io y la d u lce
p r o t e c c ió n d e la V ir g e n d e S a n L u c a . C o m o su c o t e r r á n e o U liss e A l-
d r o v a n d i, p e ro a c a s o sin su in s o m n e la b o r io s id a d c ie n tífic a , O v id io
M o n t a lb a n i in t e r p r e ta b a el lib r o d e la c r e a c ió n s in “ v e r ni d e m o s
t r a r ” , s in o c o n t e m p la n d o u n a “ n a tu r a le z a e s c r it a d e a r r ib a a b a j o ” y
r e g is tr á n d o la seg ú n el c a t á lo g o y a r e d a c ta d o p o r o t r o s , e n u n in in
t e r r u m p id o c o m e n t a r i o v e r b a l a u n a r e a lid a d n a tu r a l h e c h a de c o
s a s , d e o b je t o s y d e e s e n c ia s v e g e ta le s , c o m o la s h ie r b a s y la s r a íc e s
d el R e in o d e C e re s . T a m b ié n s o b r e él p e s a b a “ la in d if e r e n c ia c ió n e n
tre lo q u e es v isto y lo q u e e s le íd o , e n t r e lo o b s e r v a d o y lo r e f e r id o ”
(F o u c a u lt) , p r o p ia d e la fa s c in a n te epistem e p r e c ie n tíf ic a q u e c o n s
tru ía la s “ h is to r ia s n a t u r a le s ” (B a ld a s s a r r e P is a n e lli) m e z c la n d o r e a
lid a d y fa n ta s ía , c o s a v ista y c o s a le íd a .
S in e m b a r g o , a u n t e n ie n d o p r e s e n te la te la r a ñ a m e n ta l q u e a p r i
s io n a b a el p e n s a m ie n to d e M o n t a lb a n i e n la la b e r ín tic a c á r c e l d e lo s
c o m e n t a r io s p e r p e tu o s , y t a m b ié n el e n o r m e d e s c a r te e n tr e la a lu c i
n a c ió n p a r a c ie n t ífic a y la r e a lid a d c ir c u n d a n t e , r e s u lta d ifíc il lib r a r
se d e la s o s p e c h a d e q u e , a e s p a ld a s d e e sta fo r m a a lte ra d a de
c o n o c im ie n to , d e trá s d e la p a r a n o ia c ie n tífic a d e tas p a la b r a s y de
las c it a s , se p e r fila b a u n a m e d ita d a e s tr a te g ia p o lític a e n re la c ió n
c o n las c la s e s s u b a lt e r n a s y lo s d e n s o s y a m e n a z a n te s g ru p o s de p o
b la c ió n flu c tu a n te y m a r g in a d a . S in o lv id a r , p o r o tr a p a r te , q u e la
h a b itu a l a c u m u la c ió n d e la s p a la b r a s f o r m a b a a q u e lla Fabrica del
m ondo c o n s tr u id a s o b r e la ilu s ió n del V e r b o y s o b r e el e n g a ñ o d e lo s
s ig n ific a n te s d e s p o ja d o s d e s ig n if ic a d o . L a c u ltu r a u n iv e r s ita ria b o -
lo ñ e sa - p o r c ie r t o , n o ú n ic a en I t a l i a - 1* h a b ía e la b o r a d o u n a id e o lo
g ía d e c la s e d ir ig id a a s a n c io n a r la in f e r io r id a d b io ló g ic a d e los
E l p u e r r o , e n c a m b io , “ e l p e o r a lim e n to y el m á s d e te s ta b le y v ic io
so e s c o m id a de p e r s o n a s r ú s t ic a s ” .2"
B. Pisanelli, Tratlato della natura de' cibi e del b ere... con m olte belle his
torie naturali, Bérgamo, per Comino Ventura, 1587, pp. 80 y 84.
1,1 Ibíd., p . 47.
E L PAN SALVAJE
E sta s b a r r e r a s so n f o r t a le c id a s y r e ite r a d a s p o r el fr iu la n o G iu s e p p e
R o s a c c io ( 1 5 3 0 - 1 6 2 0 ) , q u e e n la B o lo n ia d e p r in c ip io s d el s ig lo X V U
g o z a b a d e a m p lio p r e s tig io y c u y a s o b r a s se im p r im ía n r e p e tid a m e n
te. E n su M icrocosm o , s e n t e n c ia b a d e e s te m o d o :
E n lo s m is m o s a ñ o s e n q u e M o n t a lb a n i e s ta b a a c t iv o , el m a rq u é s V in -
c e n z o T a ñ a r a , a u to r d e la Econom ía del cittadino in villa,21 v o lv ía a
a fir m a r la d is c rim in a c ió n d ie té tic a : de u n la d o , p an n e g ro p a ra la
“g e n te b a ja ” , “ p an n e g rís im o s ó lo d e m o y u e lo ” p a r a lo s p o b r e s , lo s
t r a b a ja d o r e s , lo s “ m a l n u tr id o s ” , y “ h a r in a del trig o m o ru n o [ . . . J c o
m id a s o la o m e z c la d a c o n o t r o trig o , h e c h a en p a n o en p o le n ta , c o n
la cu a l a le ja n el h a m b re e n in v ie rn o lo s r ú s t ic o s ” . D e u n la d o las “ b o
c a s de trig o ” ; del o tr o , la s “ b o c a s d e c e b a d a s ” .
En este p o lifó n ic o y c o n c e r t a d o d is c u r s o a v a r ia s v o ce s p e ro c o n
un a so la d ir e c c ió n , se in s e rta ta m b ié n la d e G iu lio C e s a r e C r o c e , a m
big u a y flu c tu a n te , v a c ila n te e in c ie rta . E l c a n ta h is t o r ia s b o lo ñ é s , p a
ra q u ie n se a b r ía n lo s g ra n d e s y fa s c in a n te s p a la c io s de lo s se n a d o r e s,
a u t o r ta m b ié n de r im a s s a c r a s y d e v o ta s , g r a t o a l p o d e ro s o y o m n i
p re se n te p o d e r e c le s iá s tic o , lig a d o p o r t ra d ic ió n fa m ilia r al m u n d o a r
te s a n o , au n sin p o d e r ig n o r a r la p r e se n c ia d el g ra n re s e rv o rio q u e
c o n s titu ía el p ú b lic o d e la a ld e a , n o d e s a p r o v e c h a b a la o c a s ió n de
u n irse a esta lín ea p o lític a e n la c u a l la in c o n s is te n c ia c ie n tífic a se e n
tre la z a b a c o n el c ín ic o y d e lib e r a d o p r o p ó s it o s a t ír ic o :
'' II M icrocosm o... nel quale si tratta brevem ente dell'anima vegetabile, sen -
sibile, e rationale dell'huomo, sua com plessione , e fisionom ía, delle infirmitá che
nascono in tune le parti d el co rp o , e loro cura, B o l o n i a , E r e d i d ’ A n t o n i o P i s a r r i ,
1 6 8 8 , p. 40 .
" V e n e c ia , G . B a ttis ta T r a m o n tin , 1 6 8 7 , p . 4 0 9 y p á s s im .
PÚTRIDOS VERM ES Y SÓRDIDOS CARACOLES 221
Todos los que dedican su obra al prójimo deberían ser al modo de pe
ritos, y conocer antes el organismo de los enfermos y después aplicar
les el remedio igual a su naturaleza, porque si quieren dar cualquier
medicina gentil por la boca a un aldeano, sin duda alguna lo obliga
rán a que se haga rogar, de acuerdo con lo aquí dicho, en cuanto la na
turaleza del aldeano está acostumbrada a comidas gruesas y rústicas,
según su naturaleza de aldeano.1'
J ' La sollccita et stuiliosa Academia d e Golosi. Nella quale s'int endono tutte
le loro leccardissime scienze. Con un com pendio di tutti i buoni bocconi e vini
che sano com partí ti in tutte le cittá del m ondo. Et gli inventorí d el cucinare es-
se uh/ande, Bolonia, Vittorio Benacci, 1602, hoja 2, anverso.
14 Banchetto d e ’ Malcibati. C om edia dell'Académ ico Frusto. Recitata da gli
Affamati nella Cittá Calamitosa. Allí 15 del Mese dell'Estrema Miseria, l'Anno
delVAspra, et insoportabíle Necessitá. Opera di Giulio Cesare Croce, Ferrara,
per Vittorio Baldini, 1601, p. 4 y pássim.
XVIII. UNA CIUDAD DE MOMIAS
223
224 EL PAN SALVAJE
Bancbetto d e C r o c e c e le b r a el “ t r iu n fo d el h a m b r e ” , el “ m a le s ta r ” ,
la “ t r is te z a ” y la “ m e la n c o l ía ” . E s p e jo q u e r e f le ja la r e a lid a d ( “ p o r
q u e la in v e n c ió n n a c e d e lo v e r d a d e r o ” ) ,' e s ta p ie z a g r o te s c o -a le g ó
r ic a , o s c ila n te e n t r e lo s u rr e a l y lo h ip e r re a l en u n c lim a d e d r a m a
c o le c t iv o c e r c a n o a la s a c r a r e p r e s e n t a c ió n , o fr e c e u n a d e la s m á s
sin g u la re s v o ce s d el t e a tr o it a lia n o d e t o n o p o p u la r : e n é l, e n la e x -
te n u a d o ra a g o n ía d e t o d a u n a c iu d a d , e x te n d id a d u r a n te u n tie m p o
a b s u r d a m e n te la r g o , se r e f le ja n la s p a s io n e s y el c a lv a r io d el D io s
q u e se h a h e c h o c a r n e . L a s d é b ile s y r e s e c a s s o m b r a s d e lo s “ a flig i
d o s ” , lo s “ d e s c o n te n t o s ” , lo s “ m a l v e s tid o s ” y lo s “ m a l c a lz a d o s ” ,
d e la s g r o te s c a s m a r io n e ta s r e d u c id a s a “ p u r o c a s c a j o ” (B o n if a c io ),
v a c ia d a s p o r el h a m b r e y a t o r m e n t a d a s p o r la s e n fe r m e d a d e s , re s u l
ta n in e x o r a b le m e n te a b s o r b id a s a c a u s a d e la in e lu d ib le in fla c ió n
q u e n o s ó lo s a c u d e a lo s s e c to r e s m e d io -b a jo s a r te s a n a le s y a lo s p e
q u e ñ o s p r o p ie t a r io s : “ C u á n t o s n o h a n p o d id o te n e r lo s alq u ileres/
d e su s c a s a s , y c u á n t o s q u e h a n t e r m in a d o m a l/ m ís e r o s , sin c o n s u e
lo y d e s e s p e r a d o s ” ) , s in o ta m b ié n a lo s q u e “ c o n r ic o s v e s tid o s y
p o m p o so s/ s o lía n h a c e r d e s e ñ o r e s , y a h o r a e s tá n in scrip to s/ en la
lis ta d e lo s p o b r e s v e r g o n z o s o s ” /
L a s “ m o m ia s ” d e G . B . S c g n i, las “ d e s c a rn a d a s m o m ia s ” lo s “ e s
q u e le to s ” de B . B o n ifa c io , lo s n iñ o s “ m u c h o m á s s e c o s q u e la s a n a t o
m ía s ” , d e G . C . C r o c e , p a r e c e n el e c o d e s c a m a d o d e la s m a ld icio n e s
de lo s h a m b rie n to s q u e , m o rib u n d o s , im p r e c a b a n c o n t r a lo s m ie m
b r o s q u e h a b ía n p r e ñ a d o a su s m a d r e s -p u ta s , n e g a n d o la vida a su
p ro p ia fu e n te .
C o n v e r tid a e n m u se o d el h o r r o r , u n h o r r o r n o n o c t u r n o y e s p e c tr a l,
s in o - l o q u e e s p e o r - s o la r , la c iu d a d -c e m e n t e r io -h o s p it a l e x h ib e en
la s p u e r ta s y e n la s c a lle s d e fo r m id a d e s t e r a t o ló g ic a s .
L a m u e r te d e l in d iv id u o v ista e n el o tr o , el s e m e ja n t e , el v e c in o ; el
r e fle ja r s e d ia r io d e n u e s tr a le n ta y c o t id ia n a m u e r te , r e p ro d u c id o en
las c a r n e s d e lo s “ h a m b r ie n to s y d e s tru id o s c ir c u n d a n t e s ” , re d u c i
d o s a la c o n d ic ió n de “ e m b u s t e r o s , v a g a b u n d o s , p o b r e s y m e n d i
g o s ,” c r e a la s in ie s tra a t m ó s fe r a d e u n a ciu d a d q u e e stá c a m b ia n d o
de r o s t r o , a g o n iz a n te e n t r e lo s lla n t o s , lo s g r it o s y lo s g o lp e s en las
p u e r ta s ; la im a g e n d e u n d e s e s p e ra d o n a u fr a g io c o le c t iv o q u e to d o s
lo s a ñ o s se lle v a a l a b is m o c a d a v ez m á s v íc tim a s . Y s o b r e e s a s v íc
tim a s , c o m o c o r o la r io in e lu c t a b le d el h a m b r e , se h a n e n c a r n iz a d o
“ d iv e rsa s y e x tr a ñ a s e n fe r m e d a d e s ” , e n la s q u e lo s h o m b r e s , d iría
M a n z o n i, se v u e lv e n , “ el u n o d el o t r o , o b je t o y a n o d e p ie d a d s in o
de h o r r o r , m e z q u in o s t o d o s , y c a d a u n o a s o m b r a d o d e e n c o n tra r s e
e n m e d io d e t a n to s c o m p a ñ e r o s d e d e s e s p e r a c ió n , d e t a n to s riv ale s
de m e n d ic id a d ” .
II Paltonicre, o b . c i t . , p .
' B o n ifa c io , 189.
" Banchetto de' M alcibati..., o b . c i t . , p. 39 .
I b íd ., p . 3 .
226 EL PAN SALVAJE
L a O b r a d e lo s m e n d ic a n te s , el “ in f in it a m e n t e a m p lio h o s p ita l d e
lo s p o b r e s M e n d ic a n t e s ” ,’1 d ila ta p r o g r e s iv a m e n te d e n t r o y fu e ra d e
la s m u ra lla s su s tris te s h o s p ic io s ; la a s is te n c ia a lo s p o b r e s y lo s m e n
d ig o s se c o n v ie r te e n el m á s u rg e n te p r o b le m a d e lo s r e s p o n s a b le s
d el o rd e n c iu d a d a n o ; S a n ta M a r ía d e la P ie d a d , la e n o r m e ig le sia de
lo s m e n d ig o s , se in s tr u m e n ta c o m o u n s ilo d e p r e c a r ia m is e ric o r d ia
p o r lo s m is e ra b le s .
E l d o lie n te la m e n to d e G io v a n B a t tis ta S e g n i, su a m a r g a d e n u n
c ia , su m o r t a l d e s c o n fia n z a e n la s o c ie d a d d e la é p o c a , y el a p o c a líp
tic o a u g u r io de u n a “ p e ste g e n e r a l" q u e b o r r e y e x te r m in e a to d o s
lo s v iv o s o fr e c e n el m á s d r a m á tic o te s t im o n io d e u n a in c u r a b le c r i
sis d e las c o n c ie n c ia s y d e la s in s titu c io n e s , d e u n a c a t á s t r o f e s o c ia l
y e c o n ó m ic a q u e se h a lla e n t r e la s m á s p r o f u n d a s e ir r e p a r a b le s .
avaricia tiene su cetro en iodo; por ello, no debe asombrar que Cristo
tenga en su vengativa diestra la aguda hoz, porque ya no quiere ni pue
de tolerar tanta confusión. Sin embargo, oh Italia, Cristo tiene la hoz
en la mano, todavía no la ha depuesto, no ha terminado por ahora tu
hambre. El que es tan ciego que no ve, el que es tan tonto como para
no pensar que el próximo año por fuerza será de escasez y acaso mu
cho peor que el actual, porque gran parte de las tierras no han sido
sembradas, y los pobres agricultores se han comido las simientes, y
muchos han abandonado los campos, y así han muerto de disgusto, y
los saqueadores en muchos lugares han revuelto los sembradíos, ro
bando y comiéndose a los animales, echando a los cultivadores o por
lo menos impidiéndoles que trabajen.
Y si no se actúa como se debe contra ellos, todos los días aumenta
rán de cantidad, aunque hasta ahora existen los ejércitos, y asediando
a los estados serán igualmente depredadores de los pocos forrajes que
nazcan. ¿Qué harán entonces los príncipes? ¿Cómo vivirán los buenos
ciudadanos? ¿Cómo se defenderá toda Italia de quien quiera ocupar
la? Yo sólo puedo creer que Dios mandará gentes muy lejanas a po
seer estas delicias que nosotros no sabemos gozar ni defender, o con
una peste general quitará del mundo a todos estos fascinerosos y a la
vez a todos nosotros, ingratos, haciendo nacer hombres nuevos para
estos hermosos y deliciosos países, que sean verdaderos italianos y per
fectos cristianos, merecedores de todo bien.*
Este año que pasó, los astrólogos pronosticaban buena cosecha por
el favor de los signos celestiales |...| No hubo calor excesivo |...| no
faltaban gentes que trabajaran. Gracias a Dios, no conocíamos gue
rra o asedios desde hace muchos años. Aun nuestros hombres se han
apoltronado tanto por las tropas tranquilas, que se dejan robar el co
razón en los cu erp o s por los lad rones y los saltead o res an tes que
desenfundar la espada para defender sus co sas. Langostas no han
aparecido, y tam p o co han predom inado diluciones de elem entales
cualidades. Q ueda enton ces por creer firm em ente que por divino ju i
cio nos ha lle g a d o ...Iv
L a s c iu d a d e s y la s a ld e a s se v a n a g o t a n d o p r o g re s iv a m e n te b a jo la
lla m a d e u n fu e g o m a lig n o q u e la s q u e m a d ía t r a s d ía c o m o la lla
m a d e n t r o d e la h o r n a d a ; u n in m e n s o h o r n o c u e c e y d e se c a la s c a r
n es d e lo s v iv o s.
( ...) la piel de sus carnes se ha vuelto seca y arrugada por el ham bre,
pálida por el dolor, am arilla por el can san cio, extenuada por el esca
so alim ento y sem ejante a la Penitencia por el padecer. Kl h o rn o ( ...)
cuando está bien calien te por el fuego, a tod o lo que se le pone de
lante lo vuelve cenizas, o lo chupa y lo arrota a las piedras que lo fo r
man. Asi la cara, la piel y la carne de esos h om bres se parecen a las
cenizas |...| F.sros m íseros pueblos tienen los ro stro s adustos, negros,
consum idos y carg ados de hollín, de ex ten u ació n , a causa de los co n
tinuos esfuerzos, del ham bre áspera, del escaso a lim e n to ..."
R o s tr o s e n n e g r e c id o s p o r la c o n s u n c ió n , q u e se h a n v u e lto o s c u ro s
c o m o el e x te r io r del c a ld e r o (el laveggio ), “ d e n t r o d el c u a l se c u e c e n
las c a r n e s ( . . . ) c o m o en el e x te r io r , t o c a d o a m e n u d o p o r la lla m a del
fu e g o , se vu elv e n e g ro , h o r r ib le y c a r g a d o de h o llín .
S in ie stra s m e ta m o rfo s is r e a liz a d a s p o r el h a m b r e s o b r e las c a r n e s y
so b r e la piel d e r e c a lc itr a n te s p e n ite n te s, d e trá s d e lo s cu a le s se p e rfi
la la so m b ra d e la a u to d e s tr u c c ió n c a n ib a le s c a , e sb o z a d a en el m ito
o v id ia n o del tra n s g r e s o r del ta b ú v e g e tal: “ el q u e v io ló y c o r t ó el á r
bol de C e re s fu e g o lp e a d o p o r u n h a m b re tal q u e c o n s u m ió ro d as su s
fa c u lta d e s y d e sp u é s, fin a lm e n te , d e v o r ó su s p r o p ia s c a r n e s ” . " In prin
cipio^ e n to d o c a s o , se t r a ta sie m p re d e u n a tra n s g r e sió n a la n o rm a
d iv in a : p a ra el c a n ó n ic o S e g n i, el a p o c a lip s is v e g e ta l, la r e b e lió n de la
n a tu ra le z a e n lo q u e c id a p o r v o lu n ta d d iv in a , y a h a b ía e m p e z a d o .
E l 2 7 d e f e b r e r o d el a ñ o del S e ñ o r 1 5 8 1 , u n e x t r a ñ o y p o líc ro m o
c o r t e jo , s a lid o d el h o s p ita l d e la T r in id a d , c o n el p a p a G r e g o r io Xlll
fe liz m e n te r e in a n te , se m o v ió p o r la s c a lle s d e R o m a , b a jo la m ir a
d a so r p r e n d id a e in c ré d u la d e lo s r e s id e n te s , lo s fo r a s te r o s y lo s p e
r e g r in o s . D e s p le g á n d o s e le n ta m e n te a la luz d e la s a n t o r c h a s e n tre
c o r o s s a lm o d ia n te s y m ú sica d e d e sfile s, la in s ó lita p r o c e s ió n , “ e s
p e c tá c u lo r e a lm e n te p ia d o s o , m a r a v illo s o y a c a s o n u n c a v i s t o " , se
a p r e s tó a s u b ir el C a m p id o g lio , e n sin g u la r “ t r iu n f o ” , a c o m p a ñ a d a
p o r “ in fin ita c a n tid a d d e g e n te , q u e h a b ía c o n c u r r id o n o s ó lo a n te
la m a r a v illa d el h e c h o , s in o a n t e la in d u lg e n c ia c o n c e d id a p o r n u e s
tr o S e ñ o r a to d o s lo s q u e se le u n ie r a n ” .
229
230 EL PAN SALVAJE
1 Gamillo Fanucci, Trattato di tutte l'opere pie d el Taima cilla di Rom a, Ro
ma, I.epido Faccij c Stefano Paolini, 1602, pp. 65-66.
* Ibíd., p. 67.
EL TR IU N FO D E LA PO BREZA 231
“ O c i o ” , “ d e s a r r e g lo s ” , “ e s c a n d a lo s a in o p o r t u n id a d ” rig e n la vida
de lo s v a g a b u n d o s “ c a p a c e s d e c o m e t e r c u a lq u ie r d e lit o ” . 10 “ L le n o s
d e a s t u c ia y d e a r t if ic io s ” , “ v iv e n sin r e lig ió n y s in fe [ . . . ] e s t á n s ie m
p re en la s ig le sia s y n u n c a h a c e n a llí o r a c i ó n ( . . . ) d e s p r e c ia n lo s s a
c r a m e n t o s y c a s i n o c o n o c e n el d el m a t r im o n io , m e z c lá n d o s e lo s
u n o s c o n lo s o tr o s in d if e r e n t e m e n t e ...”
E llo s so n lo s p o b r e s “ fin g id o s ” y “ o c io s o s ” , p o b r e s “ lib e r t in o s ” , "
c o m o lo s d e fin ía c o n s o r p r e n d e n t e p e r fid ia e l a b a t e C a r io B a r to lo -
m e o P ia z z a , “ a m a n te s d e la lib e r t a d d e la h o lg a z a n e r ía [ . . . ] e x e n to s ,
c o n p r e te x to s fin g id o s y e n g a ñ o s o s , d e l fr e n o d e la s le y e s de lo s P r ín
c ip e s y d e la c r is t ia n a d is c ip lin a ; in s o p o r t a b le s e n t o n c e s p ú b lic a m e n
te , m o le s to s p a r a lo s in d iv id u o s , s o s p e c h o s o s p a r a el c o m e r c io ,
in o p o r tu n o s e n lo s te m p lo s y c o r r u p c ió n d e la s c iv ile s c o n v e r s a c io
n e s ” . 12 A e llo s , m alí p aitperes ,
“ I b id ., pp. 19-20.
l.a mendicitii [¡roveduta, nella cittá di R om a..., o b . cit., p. 8 y pássim.
" Piazza, Euseuologio rom an o..., o b . cit., p. m.
11 I b í d . , p. IV.
" I b í d . , pp. I l l - i v .
" I b í d . , p. V.
EL TRIUNFO D E LA PO BREZA
E l d e d o d el g r a n a c u s a d o r r o m a n o , id e ó lo g o d e la v ig o ro sa p o lític a de
b e n e fic e n c ia s o c ia l d e se a d a p o r In n o c e n z o x il, a p u n ta m á s a llá de las
m a s a s de h o lg a z a n e s en las c u a le s el “ p o b r e d e C r is t o ” se vu elv e ca d a
vez m á s r a r o , m ie n tr a s b a jo a q u e llo s h a r a p o s se a d iv in a n sie m p re m ás
n u m e ro s a s la s a la r m a n te s fig u r a s del v a g a b u n d o y d el c r im in a l. P o r
q u e , en r e a lid a d , va d irig id o c o n t r a to d o s q u ie n e s , h o m b r e s de o fic io s
in c ie rto s , a m e n u d o en el lím ite d e lo líc ito , n ó m a d a s y a m b u la n te s,
p e ro t a m b ié n s a ltim b a n q u is , t itir ite r o s , p r e stid ig ita d o re s y ju g la re s,
so n e c h a d o s in d is c r im in a d a m e n te a l c a ld e r o in fe rn a l d e lo s “ p o b r e s
v ic io s o s ” . 17
L a s o s p e c h a y la d e s c o n fia n z a , ju n t o a e llo s , g o lp e a n d u r a m e n te
t o d a la c u ltu r a p o p u la r , r e p r o b a d a y d e m o n iz a d a , c o m o sig n o de
u n a p o lític a c u ltu r a l de la Ig le s ia in m u t a b le d e sd e su s o ríg e n e s , c o n
la s m is m a s p a la b r a s d el im p la c a b le T e r tu lia n o a l c o n d e n a r a la “ r a
z a m al n a c id a ” , lo s “ p o b r e s fin g id o s ” d e su t ie m p o (d is tin to s d e lo s
“ m e n d ig o s v á lid o s ” ), “ m á r tire s m is e r a b le s d e S a t a n á s ” . 1* L a uagatio
e n s í m is m a e ra c o n s id e r a d a c o m o u n d e lito a ú n e n el s ig lo XVIil, y
n o s ó lo in crim inalibus , p e r o e x c lu s iv a m e n te p a r a el p o b r e , y n u n ca
p a r a el r ic o . A sí ta m b ié n , el o c io , ju z g a d o u n c r im e n p a r a el m is e r a
b le , n o lo e r a , p o r c ie r t o , p a r a el s e ñ o r . Parvi ju res suspenduntur,
" I b í d . , p . XI.
" I b íd ., p. V y pássim.
r I b íd ., p. iv.
234 E l. PAN SALVAJE
” Ibíd.
( i . Severino Polica, "Stona clella povertá e storia dei ¡joven. A proposito d i
una imziatiua di Michel M ollat". en Studi M edievali, XVII (1 9 7 6 ), n. 1, p. 385.
E l. TR IU N F O D E LA PO BREZA 235
la “ c r is t ia n a e c o n o m í a ” y d e la c a r id a d a p o s t ó lic a , d e b ía n in te g r a r
un m o d e lo e s t e r e o tip a d o (el ú n ic o g r a t o a la I g le s ia ) d e p o b r e s h u
m ild e s , q u e se a r r a s t r a n , a q u ie s c e n t e s , “ c o n s u m id o s a d e n t r o p o r el
h a m b r e sin r u b o r a lg u n o ” ,21 v i e jo s , im p o te n te s , p e r s e g u id o s e n c a r n i
z a d a m e n te p o r la d e s g r a c ia , m u tila d o s to r s o s h u m a n o s , c h a ta r r a de
to d a s la s g u e r r a s , c a r g a d o s d e h ijo s h a m b r ie n to s ,
maltratados por las ofensas de* la fortuna, yacentes con voces apaga
das en la desnuda tierra, con el semblante afligido sobre los estercole
ros, con las hundidas cavernas de los ojos extraviados, con las manos
tronchadas apenas capaces de súplica I...J con los troncos de los cuer
pos habituados a las violencias, al hierro, al fuego, a las bombar
das../a
P a ra lo s d ó c ile s , lo s m a n s o s , lo s in t e g r a d o s , e n tr e el fin a l d el s ig lo X V
y c o m ie n z o s d e l X V I, e n m u c h a s c iu d a d e s d e I ta lia se a b r ía n d e p a r
e n p a r la s p u e r ta s del h o s p ita l p ú b lic o ; h o s p ita l g e n e ra l e rig id o co n
la fin a lid a d d e “ d e s te r r a r p a r a s ie m p r e la m e n d ic id a d , y de so c o r r e r
e s p ir itu a l y t e m p o r a lm e n te c o n econom ía , c o n orden y co n m étodo
a to d o s lo s p o b r e s de u n a c iu d a d ” / '
A s ilo s , r e f u g io s , p tocbotrop h ia , * g e r iá t r ic o s se a b r ía n c o n fa s tu o s a s
c e r e m o n ia s , c o n p o m p a s , c o n u n a s u c e s ió n d e a c tiv id a d e s e s p e c ta c u -
la r e s ; e n tr e m is a s s o le m n e s , p r o c e s io n e s , m ú s ic a y b a n q u e te s : a n te s
de q u e lo s d e v o r a r a el h o s p ic io - p r is ió n , c a r it a tiv a m e n t e se o b s e q u ia
b a a lo s p o b r e s , p o r p r im e r a y ú ltim a v e z , la s d e lic ia s de lo s s e n tid o s
y la s b e a titu d e s d el e s p ír itu . S e r v id o s e n la m e sa p o r n o b le s m u je re s
y c a b a lle r o s ; la v a d a s y a s e a d a s d e su s “ in m u n d ic ia s ” las jó v e n e s ,
v e s tid a s d e n u e v o ; a n t e s d e l e n c ie r r o d e fin itiv o , a n t e s d e q u e s e h a
b itu a r a n a la c o m id a d el h o s p ic io (in fa lib le m e n te “ e s c a s a y a p r o p ia
da a su c o n d ic ió n ” 2'p a r a q u e lo s “ p o b r e s e n c e r r a d o s [ . . . ] n o se
a c o s t u m b r e n a l e x c e s o ” J,2* a c o m p a ñ a d o s lo s v a r o n e s p o b r e s “ p o r
un n iñ o c o n r o p a d e Á n g e l y c a d a m u je r p o r u n a V ir g e n c it a ” , d e s
p u és d e c a n ta r s e u n s o le m n e te d e u m e m p e z a b a el ú ltim o a c t o , el
“ m á s b e llo d e e sta c e r e m o n ia , es d e cir, la c e n a p ú b lic a [ . . . ) e n la g ra n
p la z a , c o n u n a b u e n a c a n tid a d d e s o ld a d o s e n v ia d o s p o r S u E x c e le n
c ia a e ste e f e c t o ” .27
Se disponían dos mesas largas y anchas, una para ios varones y otra
para las mujeres, que formaban como un teatro. Las manteles y las
servilletas eran de los más finos que se puedan tener. En la cabecera
de las dos largas mesas había dos grandes aparadores, todos carga
dos de platería, de jofainas y centros de mesa, y otros hermosísimos
vasos de plata. Las mesas fueron servidas tres veces en platos reales,
y cada una tenía veinticuatro platos para cada servicio. Todas las
Damas, con Su Excelencia Madama Deshays, se ocuparon de servir
a las hijas y a las pobres mujeres, así como todos los caballeros más
importantes, a los varones.
Mientras los pobres recibían esta caridad, se oían varios conciertos
de instrumentos musicales, de trompetas, h a u tb ois y otros, que avi
varon cada vez más la fe que en dichos pobres gozaba Jesucristo.1*
La p o b r e z a u tiliz a d a c o m o m e c a n is m o te a tr a l tie n e en e s ta p la z a de
V e r c e lli ( 1 7 1 9 ) su a p o te o s is c o r e o g r á f ic a , su s u b lim a c ió n e s p e c ta c u
lar. M á s ta r d e ,
L u e g o d e lo s c a n t o s , la m ú s ic a , lo s r e z o s , el c e n t e lle a r d e la s p la ta s ,
la m a g n ific e n c ia d e lo s s e r v ic io s , c o m e n z a b a la la r g a n o c h e del sile n
c io y d el a y u n o . E n c e r r a d o s lo s v a g a b u n d o s , “ h o s p it a liz a d o s ” los
d e s g r a c ia d o s , r e tir a d a la p la t e r ía , la v a d o s lo s m a n te le s , a p a g a d a s las
lu c e s , r e c it a d o s lo s e x o r c is m o s lú s tr a le s , el g ra n d e s file se d e sh a c ía .
El e s p e c tá c u lo h a b ía t e r m in a d o ; la “ m e n d ic id a d h a b ía s id o d e s te rr a
d a ” ; lo s m o n s t r u o s , d e r r o ta d o s .
Ibíd.
“ Ibíd., en el apéndice, p. 22.
238 EL PAN SALVAJE
|Detrás del carro en una larga fila avanzan, vencidas,/ las innúmeras
pestes del Erebo, atadas del cuello con cadenas,/ todas las que
oprimían a los pobres con el yugo: aquí los sórdidos rostros,/ la
Pereza con lento paso, progenie del ocio similar/ a su genitor, y
siguen sus vástagos que son muchos/ las querellas y las riñas y las
envidias y las furias del ánimo/ y la glotonería y los juegos y los
engaños/ y la audacia ya con el rostro abatido.../ Y el fraude que
odia el día, con rasgada vestimenta/ la lengua perjura y los latrocin
ios, aquí también/ con la cara desnuda sufren atrás del carro/ en
medio la cara horrible, la ciega cabeza envuelta en un velo,/ sigue la
Impiedad, despreciativa de los dioses, despreciando pérfida a las
leyes...]
S e g r e g a d o s lo s “ lib e r t in o s ” , e n c a d e n a d a s la s “ in n u m e r a e p e ste s E r e -
b i " , r e d u c id a s la s b o c a s d e lo s b r ib o n e s q u e v o m it a b a n o fe n s a s y
b la s fe m ia s al m o n ó to n o s ile n c io d e la ja c u la t o r ia d e v o ta m u rm u ra
da e n m e c á n ic a r e p e t ic ió n , la s o c ie d a d d e lo s ju s t o s y lo s b u e n o s , a
tra v é s d e la s v o c e s d e lo s e s tu d io s o s “ h u m a n io r u m lit te r a r u m ” , c e
le b r a b a c o n la in a u g u r a c ió n d e l H o s p ita l G e n e r a l (“ in so te n n i r e n a s-
ce n ti P t o c h o tr o p h ii in s t a u r a t io n e ” ) , ' 1 el a u s p ic ia d o r e t o r n o a l o rd e n ,
el “ fe s tu m n o v u m ” , el t r iu n fo d e la p o b r e z a o , m á s c o r r e c t a m e n t e ,
el t r iu n fo s o b r e la p o b r e z a : paupertatis trium phus.
ÍNDICE DE NOMBRES
239
24U F.L PAN SALVAJE
I n t r o d u c c i ó n ................................. .............................................................................. 9
I. L a “ m is e r a b le e n fe r m e d a d ” .......................................................................... 23
V. “ S e p u d r ie r o n en su p r o p io e x c r e m e n t o ” ........................................... 79
V I. “ El m u n d o p a t a s a r r i b a ” ............................................................................ 99
V IL L a “ c a r e s t ía d e la v id a ” y lo s “ tie m p o s d e la s o s p e c h a ” ... 1 0 9
V III. E l t ie m p o de n o c h e ...................................................................................... 1 1 7
X . “ M e d ic in a p a u p e r u m ” ................................................................................... 1 3 9
X I . “ E s tr e c h e z d e b o ls a ” ...................................................................................... 1 4 9
X I I . V é r tig o s c o l e c t i v o s ......................................................................................... 1 5 5
X I I I . S u e ñ o s h ip e r b ó l i c o s .................................................................................... 169
X IV . P a r a ís o s a r t i f i c i a l e s ...................................................................................... 1 7 7
X V . E l p a n d e a m a p o la s ...................................................................................... 1 8 9
X V I . La “ v o lu b le y v e r m ic u la r c o l o n i a ” ................................................... 1 9 5
245
246 E L PAN SALVAJE
X V I I . P ú tr id o s v e rm e s y s ó r d id o s c a r a c o le s ......................................... 2 1 1
X V I I I . U n a ciu d a d d e m o m i a s ........................................................................ 2 2 3
X I X . El tr iu n fo d e la p o b r e z a ......................................................................... 2 2 9
ín d ic e d e n o m b r e s .................................................................................................... 2 3 9
El libro E l p an salvaje,
de Piero Camporesi,
fue compuesto en caracteres Sabon en cuerpo lü
y corresponde a la primera edición en español,
que consta de una tirada de 1000 ejemplares.
Este ejemplar se terminó de imprimir y encuadernar
a partir del mes de julio de 1999 bajo norma Acervo,
en Fondo de Cultura Económica de Argentina, S.A.,
El Salvador 5665, Buenos Aires, Argentina.
E-mail: [email protected]