100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas208 páginas

B9512G B8512G Installation Manual EsES 18617899915

Cargado por

joel_logan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas208 páginas

B9512G B8512G Installation Manual EsES 18617899915

Cargado por

joel_logan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 208

Control Panels

B9512G/B8512G

es Manual de instalación
Control Panels Contenido | es 3

Contenido
1 Certificaciones, aprobaciones, homologaciones y seguridad 9
1.1 Listas y aprobaciones 9
1.1.1 UL 9
1.1.2 ULC 9
1.1.3 Security Industry Association (SIA) 9
1.1.4 Department of Defense (DoD) 9
1.1.5 Departamento de Energía 9
1.1.6 National Institute of Standards and Technology (NIST) 10
1.1.7 Reglas de la Federal Communications Commission (FCC) 10
1.1.8 Industry Canada (IC) 10
1.1.9 CE 11
1.2 Seguridad 11
1.2.1 Rayos 11
1.2.2 Toma de tierra 11
1.2.3 Alimentación 12
2 Introducción 14
2.1 Acerca de la documentación 14
2.1.1 Documentación relacionada 14
2.2 Fechas de fabricación de los productos de Bosch Security Systems, Inc. 16
3 Descripción general del sistema 17
3.1 Lista de componentes 17
3.2 Capacidades del panel de control 17
3.3 Características 18
3.3.1 Cableado de interconexión SDI2 18
3.3.2 Puntos 18
3.3.3 Áreas y cuentas 18
3.3.4 Comunicación digital 19
3.3.5 Teclados 20
3.3.6 Eventos 20
3.3.7 Programación 20
3.3.8 Actualizaciones del firmware 21
3.3.9 Control de acceso 21
3.3.10 Detección de fallos de conexión a tierra 21
3.3.11 Autenticación dual 21
3.3.12 Cierre reciente 22
3.4 Accesorios 22
3.4.1 Luces estroboscópicas y módulos de sincronización aprobados por UL compatibles 27
4 Lista de comprobación de instalación 33
5 Instalación del panel de control 35
5.1 Instalación de la caja 35
5.2 Instalación del panel de control 35
5.2.1 Toma de tierra 36
5.2.2 Activación de la detección de fallos de conexión a tierra 36
5.2.3 Solución de problemas de detección de fallos de conexión a tierra 37
5.3 Descripción general del cableado entre el panel de control y el módulo 37
6 Fuente de alimentación 40
6.1 Alimentación (CC) secundaria 40
6.1.1 Instalación de la batería 40

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


4 es | Contenido Control Panels

6.1.2 LED DE ESTADO DE LA BATERÍA 41


6.1.3 Mantenimiento de la batería 42
6.1.4 Supervisión de la batería 42
6.1.5 Carga flotante del circuito de carga de la batería 43
6.1.6 Programación de descarga y recarga de la batería 43
6.2 Fuente de alimentación auxiliar B520 43
6.2.1 Ajuste de direcciones de SDI2 44
6.2.2 Supervisión 44
6.2.3 Condiciones de problema de la fuente de alimentación auxiliar 44
6.2.4 Instalación y cableado del panel de control (B520) 44
6.2.5 Cableado del dispositivo alimentado y la batería 46
7 Comunicaciones telefónicas 48
7.1 Comunicador conectable B430, teléfono 48
7.1.1 Supervisión 48
7.1.2 Instalación y cableado del módulo (B430) 48
7.1.3 Luces LED de diagnóstico 49
7.2 Ubicación de la clavija telefónica 49
7.3 Supervisión de la línea telefónica 50
7.4 Desconexión del receptor 51
7.5 Fallo de comunicación 51
8 Comunicaciones IP 53
8.1 Conexión Ethernet en placa 53
8.1.1 Supervisión 53
8.1.2 Programación local 53
8.1.3 Luces LED de diagnóstico de Ethernet en placa 54
8.2 Módulos móviles conectables Conettix 55
8.3 Módulo de comunicaciones Ethernet B426 55
8.3.1 Configuración de dirección y emulación 56
8.3.2 Supervisión 56
8.3.3 Fallos del módulo B426 56
8.3.4 Instalación y cableado del panel de control (B426) 56
8.3.5 Luces LED de diagnóstico 58
8.3.6 Programación local 59
8.4 Interfaz del comunicador conectable Conettix B450 59
8.4.1 Ajuste de direcciones de SDI2 60
8.4.2 Supervisión 60
8.4.3 Instalación y cableado del panel de control (B450) 60
8.4.4 Luces LED de diagnóstico 61
8.5 Estaciones de recepción central compatibles para la comunicación IP 62
9 Teclados, llaves, llaveros y transmisores 64
9.1 Teclados 64
9.1.1 Descripción general de los teclados 64
9.1.2 Teclado capacitivo de dos líneas con entradas B921C 66
9.1.3 Accesos directos y funciones personalizadas 66
9.1.4 Ajustes de direcciones 66
9.1.5 Supervisión 66
9.1.6 Instalación y cableado del panel de control (teclados) 67
9.1.7 Descripción general de los bucles de sensores y cableado (solo B921C/B942/B942W) 68
9.1.8 Cableado de salida (solo B942/B942W) 69

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Contenido | es 5

9.1.9 Localización y solución de problemas 69


9.2 Llaves 69
9.2.1 Funcionamiento 69
9.2.2 Instalación y cableado del panel de control (llaves) 70
9.3 Llaveros RADION keyfob y transmisores colgantes Inovonics 70
10 Salidas en placa 72
10.1 Protección del circuito 72
10.2 Alimentación total disponible 72
10.3 Salidas con alimentación continua 73
10.4 Salidas de alimentación programables 73
10.4.1 Terminales 6 y 7 74
10.4.2 Terminal 8 74
10.5 Alimentación mediante USB 74
11 Salidas no integradas en placa 76
11.1 Módulo de ocho salidas B308 76
11.1.1 Ajuste de direcciones de SDI2 76
11.1.2 Supervisión 77
11.1.3 Instalación y cableado del panel de control (B308) 77
11.2 Módulo ZONEX de actualización B600 78
11.2.1 Instalación y cableado del panel de control (B600) 78
11.2.2 Módulo de ocho relés D8129 79
12 Puntos en placa 81
12.1 Bucles de sensores de puntos 81
12.1.1 Estilo de circuito con resistencia RFL única (y sin RFL) 81
12.1.2 Estilo de circuito con resistencia de RFL doble 82
12.2 Tiempo de respuesta del punto 83
13 Puntos no integrados en placa 84
13.1 Módulo de ocho entradas B208 84
13.1.1 Ajuste de direcciones de SDI2 84
13.1.2 Supervisión 84
13.1.3 Instalación y cableado del panel de control (B208) 85
13.1.4 Descripción general y cableado de los bucles de sensores 86
13.2 Módulo B299 POPEX 88
13.2.1 Ajuste de direcciones de SDI2 88
13.2.2 Supervisión 88
13.2.3 Instalación y cableado del panel de control (B299) 88
13.2.4 Descripción general y cableado de los dispositivos POPIT 89
13.3 Módulo ZONEX de actualización B600 90
13.3.1 Instalación y cableado del panel de control (B600) 90
13.3.2 Ampliación D8125 91
13.3.3 Ampliación de ocho puntos OctoPOPIT D8128D 92
13.4 Prueba de puntos no integrados en placa 93
13.5 Eventos de punto adicionales 93
13.6 Condiciones de punto ausente 93
14 Módulos inalámbricos 95
14.1 Estación de recepción central B810 95
14.1.1 Ajuste de direcciones de SDI2 95
14.1.2 Supervisión 95
14.1.3 Instalación y cableado del panel de control (B810) 95

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


6 es | Contenido Control Panels

14.2 Módulo interfaz Inovonics SDI2 B820 96


14.2.1 Ajuste de direcciones de SDI2 97
14.2.2 Supervisión 97
14.2.3 Instalación y cableado del panel de control (B820) 97
15 Control de acceso 99
15.1 Controlador de puerta B901 99
15.1.1 Ajustes de direcciones 100
15.1.2 Supervisión 100
15.1.3 Instalación y cableado del panel de control (B901) 100
15.2 Módulo interfaz de control de acceso D9210C 101
15.3 Cableado del lector de tarjetas 101
16 Programación y prueba del panel de control 102
16.1 Programación del panel de control 102
16.1.1 Programación del panel de control con RPS 102
16.1.2 Programación del panel de control con la herramienta de programación Installer 103
Services Portal
16.1.3 Programación del panel de control con un teclado 103
16.2 Pruebas de paseo 103
16.2.1 Prueba de paseo de incendio 104
16.2.2 Prueba de paseo de intrusión 104
16.2.3 Prueba de paseo de servicio 105
16.2.4 Prueba de paseo invisible 105
17 Descripción general del módulo del panel de control 106
18 Diagramas de cableado del sistema 108
18.1 Cableado del lado de la fuente de alimentación 108
18.2 Cableado de puntos de entrada con D125B, D130 o D129 109
18.3 Cableado de puntos de entrada con o sin resistencias de RFL 110
18.4 Cableado de SDI y ZONEX 111
18.5 Cableado general del sistema de dispositivos SDI2 112
18.5.1 Recomendaciones de cableado del bus SDI2 112
18.6 Cableado de detector de humo de 2 hilos (D125B) 114
19 Aplicaciones aprobadas 116
19.1 Equipos compatibles opcionales 116
19.1.1 Aplicaciones de robo 116
19.1.2 Aplicaciones de cajas fuertes y cámaras acorazadas de bancos 116
19.1.3 Aplicaciones de incendio 120
19.1.4 Cajas 122
19.2 Sistemas combinados de alarma de incendio y de intrusión 122
19.3 Componentes con certificación UL compatibles 123
19.4 Requisitos y cálculos de la batería auxiliar 126
19.4.1 Equipo de aviso de incendios para hogares 129
19.5 UL 365: unidades y sistemas de alarma de robo conectados a comisarías 129
19.6 UL 636: unidades y sistema de alarma de atraco 130
19.7 Programación necesaria para cumplir el estándar UL 864 130
19.8 Necesario para alcanzar el intervalo de supervisión de 180 s (ULC)/200 s (UL) 134
19.9 ULC 135
20 Menú Instalador del teclado 136
20.1 [1] Menú Programa (programación) 143
20.1.1 [1] Informes > [1] Parámetros del menú Teléfono 143

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Contenido | es 7

20.1.2 [1] Informes > [2] Parámetros del menú Red 145
20.1.3 [1] Informes > [3] Parámetros del menú Informe 146
20.1.4 [1] Informes > [4] Parámetros del menú Nota personal 147
20.1.5 [2] Red > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus o en placa) > [1] Menú Parámetros 149
del módulo
20.1.6 [2] Red > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus o en placa) > [2] Menú Parámetros 150
de dirección
20.1.7 [2] Red > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus o en placa) > [3] Menú Parámetros 151
de DNS
20.1.8 [2] Red > [2] Móvil > (elija el módulo móvil o el módulo conectable SDI2) 151
20.1.9 [3] RPS > [1] Parámetros del menú Contraseña de RPS 152
20.1.10 [3] RPS > [2] Parámetros del menú Número de teléfono de RPS 153
20.1.11 [3] RPS > [3] Parámetros del menú Dirección IP de RPS 153
20.1.12 [3] RPS > [4] Parámetros del menú Número de puerto de RPS 153
20.1.13 [4] Parámetros del menú Opciones de área 154
20.1.14 [5] Parámetros del menú Teclado 155
20.1.15 [6] Parámetros del menú Usuarios 158
20.1.16 [7] Parámetros del menú Puntos 158
20.1.17 [8] Desactivar el menú Programación 167
20.2 [2] Menú Inalámbrico 168
20.2.1 [1] Menú Punto de RF > [1] Registrar RFID de punto 168
20.2.2 [1] Menú Punto de RF > [2] Sustituir RFID de punto 168
20.2.3 [1] Menú Punto de RF > [3] Eliminar RFID de punto 169
20.2.4 [2] Menú Repetidor RF > [1] Añadir repetidor 169
20.2.5 [2] Menú Repetidor RF > [2] Sustituir repetidor 169
20.2.6 [2] Menú Repetidor RF > [3] Quitar repetidor 170
20.2.7 [3] Menú Diagnóstico de RF > [1] Puntos de radiofrecuencia 170
20.2.8 [3] Menú Diagnóstico RF > [2] Menú Repetidor RF 170
20.3 [3] Menú Diags 171
20.3.1 [1] Inalámbrico 171
20.3.2 [2] Menú Red 171
20.3.3 [3] Menú móvil 171
20.3.4 [4] Cámara IP 172
20.3.5 [5] Nube 172
20.4 [4] Menú Anulación de servicio (Anul. serv.) 173
20.5 [5] Menú Versiones 173
20.6 [6] Menú Nube 173
20.7 [7] Alimentación USB 173
21 Especificaciones 175
21.1 Requisitos de los cables 176
22 Apéndice 179
22.1 Ajustes de direcciones 179
22.1.1 Ajuste de direcciones de B208 179
22.1.2 Ajuste de direcciones de B299 181
22.1.3 Ajuste de direcciones de B308 181
22.1.4 Ajuste de direcciones de D8128D 183
22.1.5 Ajuste de direcciones de D8129 184
22.1.6 Ajuste de direcciones de B901 185
22.1.7 Ajustes de direcciones de B91x 185

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


8 es | Contenido Control Panels

22.1.8 Ajuste de direcciones de D9210C 187


22.1.9 Ajustes de dirección del teclado SDI 188
22.2 Información sobre los informes y el número del dispositivo 189
22.2.1 Definiciones de formato de informes 189
22.2.2 Números de dispositivo (zzz, dddd) 201
22.2.3 Números de dispositivo de problemas de comunicación (zzzz) 201
22.2.4 ID de usuario especiales (uuuu, iiii) 202
22.2.5 Números de punto virtuales de alarma de teclado (ppp, pppp) 203
22.3 AutoIP 203

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Certificaciones, aprobaciones, homologaciones y seguridad | es 9

1 Certificaciones, aprobaciones, homologaciones y


seguridad
En esta sección se proporcionan las listas de certificaciones y aprobaciones y la información
de seguridad.

1.1 Listas y aprobaciones


En este documento se incluye la sección Aplicaciones aprobadas, Página 116. Consulte esta
sección para obtener instrucciones sobre la instalación de los paneles de control en las
aplicaciones de Underwriters Laboratories Inc. (UL) y en aplicaciones específicas de
incendios.

1.1.1 UL
Aprobado para:
– UL 365: unidades y sistemas de alarma de robo y sistemas conectados a comisarías
– UL 609: unidades y sistemas de alarma de robo locales
– UL 636: unidades y sistemas de alarma de atraco
– UL 864: unidades de control y accesorios para sistemas de alarma de incendio
(aplicaciones de incendios comerciales)
– UL 985: unidades de sistema de aviso de incendios para hogares
– UL 1023: unidades de sistema de alarma de robo para hogares
– UL 1076: unidades y sistemas de alarma de robo locales
– UL 1610: unidades de alarma de robo de central receptora
– UL1635: unidades del sistema de comunicadores de alarmas digitales

1.1.2 ULC
Aprobado para:
– ULC C1023: unidades de sistema de alarma de robo para hogares
– ULC C1076: unidades y sistemas de alarma de robo privados
– ULC S303: unidades y sistemas de alarma de robo locales
– ULC S304: unidades de alarma de robo de central receptora de alarmas
– ULC S545: unidades de control con sistema de aviso de incendios para hogares
– ULC S559: sistemas y centrales receptoras de señales de incendios

1.1.3 Security Industry Association (SIA)


Aprobado para el estándar de paneles de control: características para la reducción de falsas
alarmas ANSI/SIA CP-01-2010.

1.1.4 Department of Defense (DoD)


Los paneles de control B9512G/B8512G han obtenido la aprobación para instalaciones del
Departamento de Defensa en ubicaciones con información confidencial compartimentada
(SCIF).

1.1.5 Departamento de Energía


Este panel de control funciona con un transformador revisado por terceros y que se ha
considerado compatible con el Estándar de ahorro de energía para las fuentes de alimentación
externas del Departamento de Energía de EE. UU. (que se encuentra en la sección 10 CFR
430.32(w)(1)(i) del Código Federal) como dispositivo indirecto.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


10 es | Certificaciones, aprobaciones, homologaciones y seguridad Control Panels

1.1.6 National Institute of Standards and Technology (NIST)


Cuando se comunica a través de una red, está aprobado conforme al estándar de cifrado
avanzado (AES) de la publicación federal de estándares de procesamiento de la información
197 (FIPS 197).

1.1.7 Reglas de la Federal Communications Commission (FCC)


Parte 15
Este equipo se ha probado y cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B según la
Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos requisitos se han dispuesto de forma que se
proporcione una protección adecuada ante interferencias nocivas cuando se utiliza el aparato
en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio.
Si este equipo se utiliza en un área residencial, es probable que cause interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el usuario debe corregir la interferencia por sus propios medios.
Parte 68
El módulo B430 de Bosch Building Technologies, Inc. se ha registrado en la Federal
Communications Commission (FCC), en la Parte 68, para la conexión con la red pública de
telefonía por medio de una clavija de conexión de línea telefónica RJ31X o RJ38X instalada
por la compañía telefónica local.
No conecte equipo registrado a líneas compartidas o a teléfonos que funcionen con monedas.
Notifíquelo a la compañía telefónica local y proporcione la siguiente información antes de
conectar el panel de control a la red telefónica:
– La línea concreta a la que se conecta el módulo
– Fabricante (Bosch Building Technologies, Inc.), modelo (B9512G/B8512G) y número de
serie del panel de control
– Número de registro de la FCC: ESVAL00BB430
– Equivalencia Ringer: 0.0B

1.1.8 Industry Canada (IC)


ICES-003: equipo de tecnología de la información
Este equipo digital de clase B cumple todos los requisitos de los reglamentos canadienses
para equipos que causan interferencias.
Cet appareil numérique de la Class A respecte toutes les exifences de règlement sue le
matériel brouilleur du Canada.
CS-03: especificación de conformidad para equipos terminales
El módulo B430 de Bosch Building Technologies, Inc. cumple las especificaciones técnicas
aplicables de Industry Canada. El número de equivalencia Ringer (REN) es una indicación del
número máximo de dispositivos que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La
terminación de una interfaz puede estar compuesta por cualquier combinación de
dispositivos, siempre y cuando la suma de los REN de todos los dispositivos no sea superior a
cinco.
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques applicables d'Industrie
Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui
peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut
consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme
d'indices d'équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n'excède pas cinq.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Certificaciones, aprobaciones, homologaciones y seguridad | es 11

1.1.9 CE
Aprobado para:
– EMC
– LVD
– RoHS

1.2 Seguridad
Aviso!
Después de la instalación del sistema y de cualquier acción de programación del panel de
control, realice una prueba completa del sistema (es un requisito del estándar UL 864). Una
prueba completa del sistema consiste en comprobar que el panel de control, todos los
dispositivos y los destinos de comunicación funcionan correctamente.

1.2.1 Rayos
El diseño del panel de control reduce considerablemente los efectos adversos de los rayos.
Tome precauciones de instalación para reducir aún más estos efectos adversos.
Efectos de los rayos
La electrónica implicada cuando cae un rayo en el sistema o cerca de él puede manifestar
efectos adversos. Cuando cae un rayo, ocurren varias cosas:
– Una onda electromagnética se extiende desde el punto en el que ha caído el rayo e
induce tensiones elevadas los conductores cercanos.
– La tensión cambia considerablemente en los componentes eléctricos cercanos al punto
en el que ha caído el rayo.
– Se inducen tensiones elevadas en todos los componentes sobre los que el rayo haya
caído directamente.
Entre los efectos del rayo, se pueden incluir eventos de problema, eventos de alarma y daños
físicos.
Precauciones de instalación
Para reducir los efectos no deseables de los rayos:
– No instale cableado fuera del edificio.
– Si instala la unidad en un edificio metálico, mantenga el cableado, como mínimo, a 2 ft
(0,61 m) de las superficies metálicas externas. Asegúrese de que hay una buena conexión
a tierra.
– Conecte la unidad en una toma de tierra. No use una toma de tierra telefónica ni
eléctrica.
– Evite instalar cables cerca de líneas de alimentación, de datos o telefónicas. Colocar el
cableado del panel de control a un mínimo de 2 ft (0,61 m) ayuda a reducir los efectos de
los rayos.
– Si las líneas de datos deben cruzar el trayecto del cableado de CA o de otro cableado,
instálelas de modo que el cruce sea perpendicular a las líneas.
Garantía referente a los rayos
La garantía no cubre los daños físicos causados por los rayos.

1.2.2 Toma de tierra


Para evitar los daños causados por las descargas electrostáticas y otras sobrecargas eléctricas
transitorias, conecte el sistema a tierra antes de realizar el resto de las conexiones. El icono
muestra el terminal de toma de tierra. Utilice una referencia de toma de tierra recomendada,
como una varilla de toma de tierra o una tubería de agua fría. Realice la conexión con un cable
de 14 AWG (1,8 mm) a 16 AWG (1,5 mm).

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


12 es | Certificaciones, aprobaciones, homologaciones y seguridad Control Panels

Aviso!
No utilice una toma de tierra telefónica ni eléctrica
No utilice una toma de tierra telefónica ni eléctrica para la conexión a tierra. No conecte otros
terminales del panel de control a la toma de tierra.

Precaución!
Evite las descargas electrostáticas
! Toque siempre la conexión de toma de tierra con el icono antes de empezar a trabajar en el
panel de control.

1.2.3 Alimentación
Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Precaución!
No cortocircuite los terminales del transformador

! Si cortocircuita los terminales, se abre el fusible interno. Esto provoca un fallo permanente.
Conecte el transformador a los terminales de alimentación de CA del panel de control antes
de conectarlo a la fuente de alimentación.

Aviso!
Planifique la instalación de antemano
Aleje los cables del teléfono, del bus SDI2 y del bucle de sensores de los conductores de CA,
incluido el cable del transformador. El cableado de CA puede provocar ruido y voltaje de bajo
nivel en el cableado adyacente.

Advertencia!
Pueden producirse arcos eléctricos
El cable positivo (rojo) de la batería y el terminal con la etiqueta 5 pueden crear arcos
! eléctricos si se produce un cortocircuito con otros terminales o con la caja. Tenga cuidado al
tocar el cable positivo y el terminal con la etiqueta 5. Desconecte siempre el cable positivo
(rojo) de la batería antes de extraerlo del terminal con la etiqueta 5.

Precaución!
Los terminales y el cable de la batería no tienen limitación de corriente

! Deje un espacio de 0,250 in (6,4 mm) entre los terminales de la batería, el cableado de la


batería y el resto del cableado. El cableado de la batería no puede compartir conductos,
troqueles ciegos ni instalaciones de conducción con otros cables.

Precaución!
Posibilidad de grandes descargas

! El sistema puede sufrir grandes descargas si se superan los valores de salida nominales
máximos o se instala el transformador en una salida que esté normalmente apagada. Si se
repiten con frecuencia, pueden llevar a un fallo prematuro de la batería.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Certificaciones, aprobaciones, homologaciones y seguridad | es 13

Aviso!
Use únicamente baterías de plomo-ácido selladas
El circuito de carga está calibrado para las baterías de plomo-ácido. No use baterías de celdas
de gel o Ni-Cd.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


14 es | Introducción Control Panels

2 Introducción
En esta sección se incluye una introducción sobre los documentos de este producto y otras
instrucciones relacionadas con los documentos.

2.1 Acerca de la documentación


Este documento contiene instrucciones para que un instalador cualificado instale, configure y
utilice este panel de control y los dispositivos periféricos opcionales.
(Bosch Security Systems, Inc. recomienda que los instaladores sigan las prácticas
recomendadas de cableado, como las que se describen en NFPA 731, el estándar para la
instalación de sistemas de seguridad en instalaciones electrónicas).
A lo largo de este documento, el término "panel de control" se refiere a todos los paneles de
control tratados en el texto (B9512G/B8512G).
Notificaciones
En este documento se incluyen avisos, precauciones y advertencias para mostrarle
información importante.

Aviso!
Estos incluyen notas importantes para la programación y el uso correcto del equipo o indican
un riesgo de daños en el equipo o en el entorno.

Precaución!
Estos indican una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o
! moderadas.

Advertencia!
Estos indican una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves o la
! muerte.

Copyright
Este documento es propiedad intelectual de Bosch Security Systems B.V. y está protegido
mediante copyright. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales
Todos los nombres de productos de software y hardware utilizados en este documento
pueden ser marcas comerciales registradas y deben tratarse en consecuencia.

2.1.1 Documentación relacionada


Para obtener cualquiera de los documentos enumerados en esta sección, descárguelo desde
la web.
Descarga de documentación:
1. Vaya al sitio web de Bosch (www.boschsecurity.com).
2. Vaya a Product Catalog.
3. Elija su país.
4. En el cuadro de texto de búsqueda del lado derecho de la página, introduzca el nombre
del producto cuya documentación desea descargar.
5. Pulse ENTRAR.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Introducción | es 15

6. Si ve el documento que desea en los resultados de búsqueda, haga clic en el enlace


correspondiente para abrirlo. De lo contrario, haga clic en el botón de la página del
producto que le interesa. Se abre la página del producto.
7. Haga clic en la pestaña Documentos y, a continuación, haga clic en el idioma que prefiera
en la lista situada a la derecha del documento.
Llame al soporte técnico de Bosch Building Technologies, Inc. (1-800-289-0096) si necesita
ayuda.
Documentos sobre el panel de control

Notas de la versión de los paneles de control (B9512G/B8512G)*

Manual de instalación de los paneles de control (B9512G/B8512G)+

Manual de instrucciones de los paneles de control (B9512G/B8512G/B6512/B5512/B4512/


+
B3512)*

Guía básica de programación de los paneles de control (B9512G/B8512G)+


+
Manual de instalación UL de los paneles de control (B9512G/B8512G)*
+
Guía de referencia rápida de SIA de los paneles de control (B9512G/B8512G)*

Manual de instalación ULC de los paneles de control (B9512G/B8512G/B6512/B5512/


B4512/B3512)

*Se suministra con el panel de control.


+
Se encuentra en el CD de documentación que se suministra con el panel de control.

Documentos sobre el teclado

Guía básica de instalación del teclado (B915)*

Guía de instalación del teclado alfanumérico de dos líneas (B920)*

Guía de instalación de los teclados para incendio (B925F/B926F)*

Guía de instalación del teclado capacitivo de dos líneas con entradas (B921C)*

Guía de instalación del teclado alfanumérico tipo cajero automático (B930)*

Guía rápida de instalación del teclado B940W con pantalla táctil, blanco*

Guía de instalación del teclado con pantalla táctil (B942/B942W)*

*Se suministra con el teclado.

Documentos sobre módulos opcionales

Guía de instalación y funcionamiento del módulo de ocho entradas (B208)*

Guía de instalación del módulo POPEX (B299)*

Guía de instalación y funcionamiento del módulo de ocho salidas (B308)*

Guía de instalación y funcionamiento del módulo de comunicación Ethernet Conettix (B426)*


+

Guía de instalación del comunicador telefónico conectable (B430)*

Guía de instalación y funcionamiento del comunicador móvil GPRS conectable Conettix


(B442)*

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


16 es | Introducción Control Panels

Guía de instalación y funcionamiento del comunicador móvil HSPA+ conectable Conettix


(B443)*

Manual de instalación de comunicadores móviles Conettix B44x

Guía rápida de instalación B444‑A | B444‑V*

Guía de instalación y funcionamiento de la interfaz del comunicador conectable Conettix


+
(B450)*

Guía de instalación y funcionamiento de la fuente de alimentación auxiliar (B520)*

Guía de instalación del módulo de actualización ZONEX (B600)

Guía de instalación de RADION receiver SD (B810)*

Guía de instalación del módulo interfaz Inovonics SDI2 (B820)*

Guía de instalación del módulo de control de acceso (B901)

Instrucciones de instalación del módulo iniciador dual de clase B (D125B)

Guía de instalación y funcionamiento de la interfaz de bus múltiplex (D8125MUX)

Guía de instalación del módulo OctoPOPIT (D8128D)

Guía de instalación y funcionamiento del módulo interfaz de control de acceso (D9210C)

*Se suministra con el módulo.


+
Se encuentra en el CD de documentación que se suministra con el módulo.

2.2 Fechas de fabricación de los productos de Bosch Security


Systems, Inc.
Fechas de fabricación
Para determinar las fechas de fabricación, visite http://www.boschsecurity.com/datecodes/ y
consulte el número de serie en la etiqueta del producto.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Descripción general del sistema | es 17

3 Descripción general del sistema


En esta sección se incluye la siguiente información:
– Lista de componentes, Página 17
– Capacidades del panel de control, Página 17
– Accesorios, Página 22
– Características, Página 18

3.1 Lista de componentes


Los paneles de control se entregan montados en la fábrica con los siguientes componentes:
Documentación
– Manual de instalación UL de los paneles de control (B9512G/B8512G)
– Manual de instrucciones de los paneles de control (B9512G/B8512G/B5512/B4512/
B3512)
– Guía de referencia rápida de SIA de los paneles de control (B9512G/B8512G)
– CD de documentación de los paneles de control (B9512G/B8512G)
– Etiqueta del producto en francés
– Etiqueta de gráfico de puntos de la serie 7000/9000
Paquete de herrajes
– Resistencias de RFL de 1 kΩ
– Cables de batería
Conjunto
– Placa de PC con cubierta protectora
– Embellecedor de montaje
– Un tornillo del n.º 6 de 3/4 in

3.2 Capacidades del panel de control


Características B9512G B8512G

Número de usuarios 2000 500

Número total de puertas 321 81

Número de tarjetas/testigos 2000 500

Número de funciones personalizadas 32 8

Número de áreas 32 8

Número de puntos 599 99

Número de salidas 599 99

Número total de teclados 322 162

Número de módulos de ocho entradas (B208) 59 9

Número de módulos POPEX (B299) 6 1

Número de módulos de ocho salidas (B308) 59 9

Número de puertos Ethernet en placa 1 1

Número de módulos B426 o B450 2 2

Número de módulos de comunicación telefónica conectables (B430) 2 2

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


18 es | Descripción general del sistema Control Panels

Características B9512G B8512G

Número de módulos de telefonía móvil conectables (B442/B443/B444-A/B444-V) 1 1

Número de módulos de fuente de alimentación auxiliar (B520) 8 4

Número de estaciones de recepción central inalámbricas (B810/B820) 1 1

Número de cámaras3 16 8
1
El panel de control admite 32 puertas utilizando el Módulo de control de acceso B901 opcional. El panel de
control admite hasta 8 puertas utilizando el Módulo de interfaz de control de acceso D9210C opcional.
2
El panel de control admite hasta 16 de los teclados como teclados SDI.
3
El uso de cámaras IP de Bosch es complementario en los sistemas homologados conforme a UL.

3.3 Características
En esta sección se explican las características más destacadas del panel de control.

3.3.1 Cableado de interconexión SDI2


El panel de control y la mayoría de los módulos compatibles tienen conectores de cableado de
interconexión. Puede utilizar los conectores en lugar del cableado de los terminales. En
instalaciones con varios módulos SDI2, el uso del cableado de interconexión hace que la
instalación sea más rápida y sencilla que al utilizar el cableado del regletero de terminales.
Puede usar cualquier combinación de cableado de terminales y de interconexión para
conectar varios módulos en paralelo, pero no debe conectar un único módulo al panel de
control utilizando tanto el cableado de terminales como el cableado de interconexión.
Los conectores del cableado de interconexión están "asociados" a las tomas correspondientes
(las clavijas del cableado de interconexión solo encajan en una dirección).
Cada módulo SDI2 que tiene un conector de cableado de interconexión SDI2 se suministra
con un cable de interconexión de 12 in (30 cm).

3.3.2 Puntos
Los paneles de control proporcionan, como máximo, el siguiente número de puntos de
protección:
– B9512G. 599
– B8512G. 99
Los parámetros de programación de puntos determinan la respuesta del panel de control a las
condiciones de circuito abierto y cortocircuito en el bucle de sensores del punto. Varias
opciones permiten programar los distintos puntos para adaptar la protección a la instalación.
El panel de control tiene ocho puntos integrados en placa, los puntos 1 a 8.
El bus SDI2 permite ampliar los puntos con:
– Uno o varios B208.
– Uno o varios B299.
– Una B810 wireless receiver o un Módulo de la interfaz Inovonics SDI2 B820.
El módulo de actualización B600 (ZONEX) admite la conexión a un módulo D8125
(D8125MUX, D8125INV) para la ampliación de puntos.

3.3.3 Áreas y cuentas


Los paneles de control proporcionan, como máximo, el siguiente número de áreas:
– B9512G. 32
– B8512G. 8
Puede asignar todos los puntos a una sola área o distribuirlos por varias áreas.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Descripción general del sistema | es 19

Los usuarios pueden activar y desactivar las áreas por separado o de forma conjunta. Puede
asignar a un usuario un nivel de autoridad que le permita activar un área desde un teclado
remoto situado en otra área.
Cree como máximo el siguiente número de cuentas independientes cuando asigne a cada área
su propio número de cuenta:
– B9512G. 32
– B8512G. 16
Asignar el mismo número de cuenta a diferentes áreas las agrupa en una sola cuenta.
Entre las opciones de área se incluyen un tono y un tiempo de salida, salidas independientes
para incendio y robo y varias ventanas de apertura y cierre. Utilice los tipos de área para crear
relaciones de áreas.
En sistemas con más de un área, todas las áreas deben estar bajo la responsabilidad de un
propietario y gestor. Puede tratarse de un grupo de edificios, comunicados o no, incluso
pueden con direcciones distintas, pero bajo la responsabilidad de alguien con un interés
común (distinto del de la empresa instaladora de la alarma). Esto no se aplica a aplicaciones
en centros comerciales donde cada negocio debe disponer de su propio sistema de alarma.
Un ejemplo de sistema comercial sería un negocio que dispone de un área OFICINA y un área
ALMACÉN situadas en un edificio donde cada área se puede armar o desarmar de forma
independiente.
Como ejemplo residencial, se podría configurar un sistema con el garaje y la casa como áreas
independientes.
En cada uno de los ejemplos anteriores, todas las áreas son responsabilidad exclusiva de un
único propietario.
En sistemas con varias áreas, la sirena y el panel de control deben estar en una de las áreas
protegidas.
La sirena debe estar ubicada en un lugar en el que los usuarios que activan y desactivan
(arman y desarman) las áreas puedan oírla.

3.3.4 Comunicación digital


Para enviar informes a la estación de recepción central, el panel de control utiliza su conexión
Ethernet integrada y uno de estos dispositivos:
– Módulo de comunicaciones Ethernet Conettix (B426)
– Módulo de teléfono móvil conectable Conettix (B442/B443/B444-A/B444-V)
– Módulo conectable de telefonía (B430)
Formatos de comunicación
El panel de control envía informes en estos formatos:
– Contact ID (PSTN)
– Modem4 (PSTN)
– Conettix Modem4
– Conettix ANSI-SIA Contact ID
– ANSI-SIA DC-09

Aviso!
Aplicaciones HOMOLOGADAS según UL y ULC
El formato ANSI-SIA DC-09 no está disponible para las aplicaciones homologadas según UL y
ULC.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


20 es | Descripción general del sistema Control Panels

Grupos de rutas y destinos


El panel de control puede enviar informes a cuatro grupos de rutas diferentes usando un
dispositivo de destino principal y hasta tres dispositivos de destino de respaldo para cada
grupo de rutas.
Los informes de eventos enviados por el sistema se pueden personalizar.
Prueba de destino
Es posible enviar informes de prueba a todos y cada uno de los destinos de cada grupo de
rutas.

3.3.5 Teclados
Los paneles de control proporcionan, como máximo, el siguiente número de teclados:
– B9512G. 32, incluidos hasta 16 teclados SDI
– B8512G. 16, incluidos hasta 16 teclados SDI
El panel de control supervisa todos los teclados SDI2. La supervisión de los 16 teclados SDI
se puede configurar.

3.3.6 Eventos
Memoria de eventos
El panel de control registra los eventos de alarma y problema de puntos de cada área en la
memoria de eventos. Puede ver la memoria de eventos en un teclado. La activación de un área
borra la memoria de eventos para esa área.
Registro de eventos
El registro de eventos almacena los eventos locales y notificados. El registro de eventos
incluye información como la hora, la fecha, el evento, el área, el punto y el usuario. Consulte el
registro de eventos desde un teclado o utilice RPS o la herramienta de programación Installer
Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China) para obtener
información sobre eventos de forma remota. Cuando un registro de eventos alcanza el número
máximo programado de eventos almacenados, puede enviar una notificación opcional a una
estación de recepción central.
Los paneles de control almacenan, como máximo, el siguiente número de eventos:
– B9512G. 10,192
– B8512G. 2,048

3.3.7 Programación
Use RPS o la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa,
Oriente Medio, África y China) para programar los paneles de control. Puede conectarse al
panel de control mediante una conexión de red (puerto Ethernet integrado en placa, módulo
móvil, Módulo de comunicaciones Ethernet Conettix B426 o módulo telefónico) o localmente a
través del puerto Ethernet integrado en la placa o el puerto USB del panel de control. (Para
programar con la conexión de puerto USB, utilice el cable USB 2.0 de macho de tipo A a
macho de tipo A B99 de Bosch). También puede usar un teclado para algunas
programaciones.
Consulte la Ayuda de RPS, la Ayuda de la herramienta de programación Installer Services
Portal o la Guía básica de programación del panel de control y el Menú Instalador del teclado,
Página 136 para ver las opciones de programación.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Descripción general del sistema | es 21

Aviso!
Después de la instalación del sistema y de cualquier acción de programación del panel de
control, realice una prueba completa del sistema (es un requisito del estándar UL 864). Una
prueba completa del sistema consiste en comprobar que el panel de control, todos los
dispositivos y los destinos de comunicación funcionan correctamente.

3.3.8 Actualizaciones del firmware


El sistema puede actualizar el firmware de forma remota:
– Actualizaciones del panel de control. Actualice el firmware del panel de control de forma
remota para mejorar fácilmente las características sin tener que sustituir los chips de
ROM.
– Compatibilidad con la actualización del módulo. Actualice de forma remota el firmware de
los módulos SDI2 conectados para mejorar las características fácilmente sin tener que ir
a cada módulo individual.

3.3.9 Control de acceso


Los paneles de control admiten, como máximo, el siguiente número de módulos, tarjetas y
testigos:

Panel de control B901 D9210C Tarjetas o testigo

B9512G 32 8 (se combinan con el – B901. 2,000


B901 para llegar a un – D9210C. 999
total de 32)

B8512G 8 8 (se combinan con el – B901. 500


B901 para llegar a un – D9210C. 500
total de 8)

3.3.10 Detección de fallos de conexión a tierra


El terminal 10 de toma de tierra del panel de control está aislado eléctricamente de los
otros terminales para permitir que el panel de control detecte las condiciones de fallo de
conexión a tierra. La detección de fallos de conexión a tierra se configura en la programación.

3.3.11 Autenticación dual


Con la autenticación dual habilitada, el panel de control necesita dos formas de identificación
para poder procesar algunos comandos del sistema, incluidas la desactivación del sistema y la
apertura de las puertas.
Un usuario estándar del sistema debe tener una contraseña, una credencial (testigo o tarjeta)
y los permisos de autoridad de comandos apropiados asignados en la puerta al área asignada
del teclado. Cuando se habilitan en un teclado, solo las siguientes funciones de contraseña
requieren la introducción de credenciales de acceso con contraseña:
– Activar/desactivar
– Abrir/cerrar puerta (conceder acceso)
– Activar/desactivar salida
– Rearme automático

Aviso!
Planifique la instalación de antemano
Si tiene previsto usar la autenticación dual con control de acceso, instale un teclado cerca del
controlador de la puerta.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


22 es | Descripción general del sistema Control Panels

3.3.12 Cierre reciente


Si un punto con un tipo de punto definido como 1, 2 o 3 entra en modo de alarma en los 2
minutos posteriores al final del tiempo de salida, el panel de control envía una alarma de
cierre reciente. Esta característica siempre está activada y no se puede configurar. La alarma
con el evento de cierre reciente crea nuevos mensajes Modem4 que la central receptora
puede necesitar añadir al software de automatización. Para obtener información detallada
sobre los cambios de los datos de la central receptora, consulte los eventos en la sección
Mensajes de Modem4/ModemIIIa2 del Apéndice del Manual de interfaz de ordenador Conettix
D6600/D6100i (N/P: 4998122703).

3.4 Accesorios
Compatibilidad de accesorios
La tabla siguiente enumera los accesorios que son compatibles con el panel de control. Una X
en una columna indica que el accesorio es compatible con el estándar.

Aviso!
Si el transmisor de alarma de incendio comparte el equipo de comunicaciones en las
instalaciones, el equipo compartido debe contar con la aprobación de UL (señalización de
protección contra incendios o ITE).

Centre and Premise


Número de
Police Connected

ULC-ORD C1023 -

ULC-ORD C1076 -
Signal Receiving
CAN/ULC S303 -

CAN/ULC S304 -

CAN/ULC S545 -
modelo
Central Station
Local Burglary

Commercial

Proprietary

Proprietary
Residential
Household

Household

Household
UL1023 -

UL1076 -

UL1610 -
Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary
UL365 -

UL609 -

UL636 -

UL864 -

UL985 -
Holdup

Local
Fire

Fire

Fire
Teclados

B915/B915I* X X X X X X X X X X X X

B920* X X X X X X X X X X X X

B921C*1 X X X X X X X X

B925F* X X X X X X X X X X X X X

B926F* X X X

B930* X X X X X X X X X X X X

B940W* X X X X X X X X X X X X

B942* X X X X X X X X X X X X

D1255/D1255B X X X X X X X X X X

D1255RB X X X X X X X X X X

D1255W X X X X X X X X X

D1256RB X X X X X X X X X X

D1257RB X X X X X X X X X X

D1260/D1260B2 X X X X X X X X X

Transformadores, baterías, fuentes de alimentación, etc.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Descripción general del sistema | es 23

Centre and Premise


Número de

Police Connected

ULC-ORD C1023 -

ULC-ORD C1076 -
Signal Receiving
CAN/ULC S303 -

CAN/ULC S304 -

CAN/ULC S545 -
modelo

Central Station
Local Burglary

Commercial

Proprietary

Proprietary
Residential
Household

Household

Household
UL1023 -

UL1076 -

UL1610 -
Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary
UL365 -

UL609 -

UL636 -

UL864 -

UL985 -
Holdup

Local
Fire

Fire

Fire
B520 X X X X X X X X X X X X X

D122/D122L Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D126 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D1218 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D1640 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas en Estados Unidos.

D1640-CA Apto para el uso en aplicaciones aprobadas en Canadá.

Cajas

BATB-40/ X X
BATB-80

B8103 X X X X X X X X X

D8103 X X X X X X X X X

D8109 X X X X X X X X X

D8108A X X X X X X X X X X

D8004 X X X X X X

Módulos de ampliación

B208 X X X X X X X X X X X X

B299 X X X X X X X X X X X X X

B308 X X X X X X X X X X X X

B600 X X X X X X X X X X X X X

D125B3 X X X X X X X X X X X

D129 X X X X X X X X X X

D192G X X X X X X X X X X

D8125 X X X X X X X X X X X

D8125MUX X X X X X X X X X X

D8128D X X X X X X X X X X X

D8129 X X X X X X X X X X X

D9127U/T X X X X X X X X X X X

DS7461i X X X X X X

DS7465i X X X X X X

Inalámbricos
Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462
24 es | Descripción general del sistema Control Panels

Centre and Premise


Número de

Police Connected

ULC-ORD C1023 -

ULC-ORD C1076 -
Signal Receiving
CAN/ULC S303 -

CAN/ULC S304 -

CAN/ULC S545 -
modelo

Central Station
Local Burglary

Commercial

Proprietary

Proprietary
Residential
Household

Household

Household
UL1023 -

UL1076 -

UL1610 -
Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary
UL365 -

UL609 -

UL636 -

UL864 -

UL985 -
Holdup

Local
Fire

Fire

Fire
B8104 X X X X X X X

B8205 X X X X X X X

Comunicadores

B426 X X X X X X X X X X X

B430 X X X X X X X X X X X X X

B4427 X X X X X X X X X X X

B4437 X X X X X X X X X X X X X

B444-A X X X X X X X X

B444-V X X X X X X X X

B450 X X X X X X X X X X X X

Accesorios

D113 X X X X X X

D130 X X X X X X X X X X

D132A X X

D133 X X X X X X

D134 X X X X X X

D161 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D162 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D185 X

ICP-SDI-9114 X X X X X X X X X

ICP-EZTS X X X X X X X X X X

Control de puertas (acceso)

B901 X X X X X X X X X X X

D9210C X X X X X X X X X

*Aprobado para el uso en sistemas combinados de incendio y robo cuando se instalan en un bus distinto al de los
dispositivos para incendios.
1
Aprobado por ULC solo para sistemas privados de robo e incendio residenciales.
2
Versión de teclado 1.04 o superior.
3
Consulte las Instrucciones de instalación del módulo iniciador dual de clase B (D125B) para ver los dispositivos
D125B compatibles.
4
Consulte esta sección para ver los dispositivos RADION compatibles.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Descripción general del sistema | es 25

Centre and Premise


Número de

Police Connected

ULC-ORD C1023 -

ULC-ORD C1076 -
Signal Receiving
CAN/ULC S303 -

CAN/ULC S304 -

CAN/ULC S545 -
modelo

Central Station
Local Burglary

Commercial

Proprietary

Proprietary
Residential
Household

Household

Household
UL1023 -

UL1076 -

UL1610 -
Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary
UL365 -

UL609 -

UL636 -

UL864 -

UL985 -
Holdup

Local
Fire

Fire

Fire
5
Consulte esta sección para ver los dispositivos Inovonics compatibles.
7
Compruebe la disponibilidad en su región.

Detectores compatibles
En la siguiente sección se ofrece un muestreo de detectores con cable aptos para el uso en las
aplicaciones aprobadas. Hay otros dispositivos aprobados por UL disponibles.

Número de Nombre

FCC-380 Detector de monóxido de carbono

F220-P con F220-B6 Detector de humo fotoeléctrico con base de detector

HUB Botón de llamada de emergencia HUB de Potter

ISC-BDL2-WP12 Sirena de incendio Wheelock serie MB 12 V, 6" (roja)

MB-G6-12-R Sirena de incendio Wheelock serie MB 12 V, 6" (roja)

ZX776Z Sensor de movimiento PIR [15 m (50 ft)] con POPIT

ZX794Z Sensor de movimiento PIR [24 m (80 ft)] con POPIT

ZX865 Sensor de movimiento PIR/microondas [+1,7 °C (+35 °F)] con POPIT

ZX938Z Sensor de movimiento PIR [18 m (60 ft)] con POPIT

ZX970 Sensor de movimiento PIR/microondas [+1,7 °C (+35 °F)] con POPIT

5110/4001-42 Sirena de alta seguridad Rothenbuhler

Accesorios compatibles con la estación de recepción central inalámbrica B810


Consulte la Guía de instalación de RADION receiver SD (B810).

Modelo Nombre Descripción

RFBT-A RADION specialty Pinza de billetes

RFDL-11-A RADION TriTech Detector de movimiento

RFDW-RM-A RADION contact RM Contacto de puerta/ventana para empotrar

RFDW-SM-A RADION contact SM Contacto de puerta/ventana de montaje en


superficie

RFGB-A RADION glassbreak Detector de rotura de cristal

RFKF-FB-A RADION keyfob FB Llavero con cuatro botones

RFKF-FBS-A RADION keyfob FB Llavero cifrado con cuatro botones

RFKF-TB-A RADION keyfob TB Llavero con dos botones

RFKF-TBS-A RADION keyfob TB Llavero cifrado con dos botones

RFPB-SB-A RADION panic SB Pulsador de emergencia con un solo botón

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


26 es | Descripción general del sistema Control Panels

Modelo Nombre Descripción

RFPB-TB-A RADION panic TB Pulsador de emergencia con dos botones

RFRP-A RADION repeater1 Repetidor

RFSM-A RADION smoke Detector de humo

RFPR-12-A RADION PIR Detector PIR

RFPR-C12-A RADION PIR C Detector de cortina PIR

RFUN-A RADION universal Transmisor universal

RFSM2-A RADION smoke Detector inalámbrico de humo y calor

RFCO-A RADION CO Detector inalámbrico de monóxido de


carbono

RFHT-A Detector de calor RADION Detector de calor inalámbrico


1
Solo para UL 985.

Accesorios compatibles con el módulo interfaz SDI2 de Inovonics B820

Modelo Nombre

EN1210 Transmisor universal (una sola entrada)

EN1210EOL Transmisor universal con resistencia de RFL

EN1210W Transmisor de puertas y ventanas con interruptor de láminas

EN1215EOL Transmisor universal con bucle antisabotaje de pared y resistencia de RFL

EN1215WEOL Transmisor de puerta-ventana con bucle antisabotaje de pared, interruptor de láminas y


resistencia de RFL

EN1223D* Transmisor colgante resistente al agua (botón doble)

EN1223S* Transmisor colgante resistente al agua (un solo botón)

EN1224-ON Transmisor colgante de encendido/apagado con varias condiciones

EN1233D Transmisor colgante para el cuello (botón doble)

EN1233S Transmisor colgante para el cuello (un solo botón)

EN1235D Transmisor colgante con clip para cinturón (botón doble)

EN1235DF Transmisor de ubicación fija (botón doble)

EN1235S Transmisor colgante con clip para cinturón (un solo botón)

EN1235SF Transmisor de ubicación fija (un solo botón)

EN1242 Transmisor para detector de humo

EN1247 Transmisor de detector de rotura de cristal

EN1249 Transmisor para pinza de billetes

EN1260 Detector de movimiento de montaje en pared

EN1261HT Detector de movimiento para tráfico elevado

EN1262 Detector de movimiento inmune a mascotas

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Descripción general del sistema | es 27

Modelo Nombre

EN1265 Detector de movimiento de montaje en techo de 360°

EN4200 Estación de recepción central serie

EN4204R Estación de recepción central complementaria de cuatro zonas con salidas de relé

EN5040-T Repetidor de alta potencia con transformador

EN7016* Kit de reconocimiento inalámbrico

ENKIT-SDI2 Kit de B820 y EN4200

*No investigado por UL.

Aviso!
No se ha aprobado ningún detector inalámbrico para el uso con puntos de verificación de
alarma.
Para obtener instrucciones de instalación y funcionamiento específicas, consulte los
manuales de los fabricantes.

Tabla de compatibilidad de D125B con detectores de humo de 2 hilos


Consulte las Instrucciones de instalación del módulo iniciador dual de clase B (D125B).

3.4.1 Luces estroboscópicas y módulos de sincronización aprobados por UL


compatibles
Aviso!
Requisito para sistemas de incendio de uso comercial conforme a UL 864
Para cumplir los requisitos de UL 864 para Sistemas de Incendios de uso comercial, utilice
sólo estos modelos de módulos de sincronización y luces estroboscópicas.

Capacidad de luces estroboscópicas y módulos de sincronización

Dispositivo Número máximo de dispositivos1

Dispositivos alimentados por el panel de control Wheelock 4

Dispositivos Wheelock con alimentación externa de 12 VCC 11

Dispositivos Wheelock con alimentación externa de 24 VCC 33

Dispositivos alimentados por el panel de control del sensor del sistema 4

Dispositivos con alimentación externa de 12 VCC del sensor del sistema 11

Dispositivos con alimentación externa de 24 VCC del sensor del sistema 33


1
Un valor de corriente alto reduce la cantidad.

Compatibilidad entre el módulo de sincronización Wheelock DSM/SM-24 y la luz


estroboscópica

Modelo de luz estroboscópica Producto Descripción

Sirenas electrónicas de montaje AH-24-R 24 VCC, roja


en techo o en pared de la serie
AH-24-W 24 VCC, blanca
AH
AH-24WP-R 24 VCC, para exteriores, a prueba de intemperie, roja

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


28 es | Descripción general del sistema Control Panels

Modelo de luz estroboscópica Producto Descripción

Luces estroboscópicas audibles AS-241575W-FR 24 VCC, 15 cd, (75 cd en el eje), dos hilos, montaje en
de la serie AS pared, roja

AS-24MCC-FR 24 VCC, de 15 cd a 95 cd, montaje en techo, roja

AS-24MCC-FR-V 24 VCC, cd variables, montaje en techo, roja

AS-24MCC-FW 24 VCC, 15 cd a 95 cd, cuadrada, montaje en techo,


blanca

AS-24MCCH-FR 24 VCC, 115/177 cd, cuadrada, montaje en techo, roja

AS-24MCCH-FW 24 VCC, 115/177 cd, cuadrada, montaje en techo, blanca

AS-24MCW-FR 24 VCC, cd variables, montaje en pared, roja

AS-24MCW-FW 24 VCC, cd variables, montaje en pared, blanca

AS-24MCWH-FR 24 VCC, 135/185 cd, cuadrada, montaje en pared, roja

AS-24MCWH-FW 24 VCC, 135/185 cd, cuadrada, montaje en pared, blanca

ASWP-2475W-FR 24 VCC, 75 cd, roja

Tonos y luces estroboscópicas CH70-24-R 24 VCC, cuadrada, roja


con tonos para montaje en pared
CH70-24-W 24 VCC, cuadrada, blanca
de la serie CH70
CH70-241575W-FR 24 VCC, 15 cd (75 cd en el eje), cuadrada, roja

CH70-24MCW-FR 24 VCC, cd variables, roja

CH70-24MCW-FW 24 VCC, cd variables, blanca

CH70-24MCWH-FR 24 VCC, 135 cd a 185 cd, cuadrada, roja

CH70-24MCWH-FR 24 VCC, 135 cd a 185 cd, cuadrada, blanca

Luces estroboscópicas con HS4-241575W-FR 24 VCC, 15/75 cd, cuatro cables, roja


sirena de dos o cuatro cables de
HS4-241575W-FW 24 VCC, 15/75 cd, cuatro cables, blanca
la serie HS4
HS4-24MCW-FR 24 VCC, de 15 a 110 cd, cuatro cables, cuadrada, roja

HS4-24MCW-FW 24 VCC, de 15 a 110 cd, cuatro cables, cuadrada, blanca

HS4-24MCWH-FR 24 VCC, de 135 a 185 cd, cuatro cables, cuadrada, roja

HS4-24MCWH-FW 24 VCC, de 135 a 185 cd, cuatro cables, cuadrada, blanca

Luces estroboscópicas con NS-241575W-FR 24 VCC, 15/75 cd, roja


sirena de la serie NS
NS-241575W-FW 24 VCC, 15/75 cd, roja

NS-24MCW-FR 24 VCC, cd variables, Mini, montaje en pared, roja

NS-24MCW-FW 24 VCC, cd variables, Mini, montaje en pared, blanca

Luces estroboscópicas de la RSS-241575W-FR 24 VCC, 15/75 cd, sincronizada, roja


serie RSS
RSS-241575W-FW 24 VCC, 15/75 cd, sincronizada, blanca

RSS-24MCC-FR 24 VCC, de 15 a 95 cd, montaje en techo, roja

RSS-24MCC-FR-V 24 VCC, cd variables, montaje en techo, roja

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Descripción general del sistema | es 29

Modelo de luz estroboscópica Producto Descripción

RSS-24MCC-FW 24 VCC, de 15 a 95 cd, cuadrada, blanca

RSS-24MCC-NW 24 VCC, de 15 a 95 cd, montaje en techo, blanca

RSS-24MCCH-FR 24 VCC, de 115 a 177 cd, montaje en techo, blanca

RSS-24MCCH-FW 24 VCC, de 115 a 177 cd, blanca

RSS-24MCCHR-FR 24 VCC, de 115 a 177 cd, montaje en techo, roja

RSS-24MCCHR-FW 24 VCC, de 115 a 177 cd, montaje en techo, blanca

RSS-24MCCR-FR 24 VCC, de 15 a 95 cd, montaje en techo, roja

RSS-24MCCR-FW 24 VCC, de 15 a 95 cd, montaje en techo, blanca

RSS-24MCW-FR 24 VCC, cd variables, montaje en pared, roja

RSS-24MCW-FW 24 VCC, cd variables, montaje en pared, blanca

RSS-24MCWH-FR 24 VCC, de 135 a 185 cd, montaje en pared, roja

RSS-24MCWH-FW 24 VCC, de 135 a 185 cd, montaje en pared, blanca

RSSP-241575W-FR 24 VCC, 15/75 cd, placa, roja

RSSP-24MCW-FR 24 VCC, de 15 a 110 cd, roja

RSSP-24MCWH-FR 24 VCC, de 135 a 185 cd, actualización, roja

RSSR-24110C-NW 24 VCC, 110 cd, montaje en techo, blanca

RSSR-2475C-NW 24 VCC, 75 cd, montaje en techo, blanca

RSSR-2475W-AAR 24 VCC, 74 cd, cuadrada, montaje en pared, roja

RSSWP-2475W-FR 24 VCC, 75 cd, resistente al agua, roja

RSSWP-2475W-FW 24 VCC, 75 cd, exterior, blanca

La sirena LED de baja frecuencia LLFHNR-AL SIRENA LED BF ROJA, 2 W, PARED, 24 V, ALERTA
Exceder es compatible con el
LLFHNW-AL SIRENA LED BF BLANCA, 2 W, PARED, 24 V, ALERTA
formato de señal para
determinar el formato de señal LLFHNR-CO SIRENA LED BF ROJA, 2 W, PARED, 24 V, CO
de baja frecuencia en el estándar
LLFHNW-CO SIRENA LED BF BLANCA, 2 W, PARED, 24 V, CO
para dispositivos de señal
acústica UL 464 LLFHNR-N SIRENA LED BF ROJA, 2 W, PARED, 24 V, NO LTR

LLFHNW-N SIRENA LED BF BLANCA, 2 W, PARED, 24 V, NO LTR

LLFHSR SIRENA LED BF ESTR, ROJA, 2 W, PARED, 24 V, 110 CD,


INCENDIO

LLFHSW SIRENA LED BF ESTR, BLANCA, 2 W, PARED, 24 V,


110 CD, INCENDIO

LLFHSR-AL SIRENA LED BF ESTR, ROJA, 2 W, PARED, 24 V, 110 CD,


ALERTA

LLFHSW-AL SIRENA LED BF ESTR, BLANCA, 2 W, PARED, 24 V,


110 CD, ALERTA

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


30 es | Descripción general del sistema Control Panels

Modelo de luz estroboscópica Producto Descripción

LLFHSR-CO SIRENA LED BF ESTR, ROJA, 2 W, PARED, 24 V, 110 CD,


CO

LLFHSW-CO SIRENA LED BF ESTR, BLANCA, 2 W, PARED, 24 V,


110 CD, CO

LLFHSR-N SIRENA LED BF ESTR, ROJA, 2 W, PARED, 24 V, 110 CD,


NO LTR

LLFHSW-N SIRENA LED BF ESTR, BLANCA, 2 W, PARED, 24 V,


110 CD, NO LTR

Compatibilidad entre el módulo de sincronización Wheelock DSM/SM-12/24 y la luz


estroboscópica

Modelo de luz estroboscópica Producto Descripción

Sirenas de montaje en techo o HN 12/24 VCC, sirena, montaje en pared


en pared de la serie HN
HN-C 12/24 VCC, sirena, montaje en pared o en techo

Luces estroboscópicas de HS 12 VCC, 15/15-75 cd, montaje en pared


montaje en pared o en techo de
24 VCC, 15/15-75/30/75/95/110/135/185 cd, montaje en
la serie HS
pared

HS-C 12 VCC, 15 cd, montaje en techo

24 VCC, 15/30/60/75/115/150/177 cd, montaje en techo

Luces estroboscópicas y sirenas ST 12 VCC, 15/15-75 cd, montaje en pared


de montaje en pared o en techo
24 VCC, 15/15-75/30/75/95/110/135/185 cd, montaje en
de la serie T
pared

ST-C 12 VCC, 15 cd, montaje en techo

24 VCC, 15/30/60/75/95/115/150/177 cd, montaje en


techo

Sirenas de montaje en techo o ZNH-R 12/24 VCC, montaje empotrado, cuadrada, roja


en pared de la serie ZNH
ZNH-W 12/24 VCC, montaje empotrado, cuadrada, blanca

Sirenas o luces estroboscópicas ZNS-MCW-FR 24 VCC, seleccionable de 15/30/75/110 cd, roja


de montaje en pared o en techo
ZNS-MCW-FW 24 VCC, seleccionable de 15/30/75/110 cd, blanca
de la serie ZNS
ZNS-MCWH-FR 24 VCC, 135/185 cd, cuadrada, roja

ZNS-MCWH-FW 24 VCC, 135/185 cd, cuadrada, blanca

Dispositivos estroboscópicos de ZRS-MCW-FR 24 VCC, seleccionable de 15/30/75/110 cd, roja


la serie ZRS
ZRS-MCW-FW 24 VCC, seleccionable de 15/30/75/110 cd, blanca

ZRS-MCWH-FR 24 VCC, seleccionable de 135/185 cd, pared, roja

ZRS-MCWH-FW 24 VCC, seleccionable de 135/185 cd, pared, blanca

ZRS-MCC-FR 24 VCC, seleccionable de 15/30/75/95 cd, roja

ZRS-MCC-FW 24 VCC, seleccionable de 15/30/75/95 cd, blanca


2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.
Control Panels Descripción general del sistema | es 31

Modelo de luz estroboscópica Producto Descripción

ZRS-MCCH-FR 24 VCC, seleccionable de 115/177 cd, roja

ZRS-MCCH-FW 24 VCC, seleccionable de 115/177 cd, blanca

Compatibilidad entre el módulo de sincronización de sensor de sistema MDL3 y la luz


estroboscópica

Modelo de luz estroboscópica Producto Descripción

Luces estroboscópicas de sirena PC24115 24 VCC, 115 cd, roja, montaje en techo


de montaje en techo de la serie
PC24115W 24 VCC, 115 cd, blanca, montaje en techo
PC24
PC2415 24 VCC, 15 cd, roja, montaje en techo

PC2415W 24 VCC, 15 cd, blanca, montaje en techo

PC241575 24 VCC, 15 cd (75 cd en el eje), roja, montaje en techo

PC242575W 24 VCC, 15 cd (75 cd en el eje), blanca, montaje en techo

PC24177 24 VCC, 177 cd, roja, montaje en techo

PC24177W 24 VCC, 177 cd, blanca, montaje en techo

PC2430 24 VCC, 30 cd, roja, montaje en techo

PC2430W 24 VCC, 30 cd, blanca, montaje en techo

PC2475 24 VCC, 75 cd, roja, montaje en techo

PC2475W 24 VCC, 75 cd, blanca, montaje en techo

PC2495 24 VCC, 95 cd, roja, montaje en techo

PC2495W 24 VCC, 95 cd, blanca, montaje en techo

Luces estroboscópicas de SC24115 24 VCC, 115 cd, roja, montaje en techo


montaje en pared de la serie
SC24115W 24 VCC, 115 cd, redonda, blanca, montaje en techo
SC24
SC2415 24 VCC, 15 cd, redonda, roja, montaje en techo

SC2415W 24 VCC, 15 cd, redonda, blanca, montaje en techo

SC241575 24 VCC, 15/75 cd, redonda, roja, montaje en techo

SC241575W 24 VCC, 15/75 cd, redonda, blanca, montaje en techo

SC24177 24 VCC, 177 cd, redonda, roja, montaje en techo

SC24177W 24 VCC, 177 cd, redonda, blanca, montaje en techo

SC2430 24 VCC, 30 cd, redonda, roja, montaje en techo

SC2430W 24 VCC, 30 cd, redonda, blanca, montaje en techo

SC2475 24 VCC, 75 cd, redonda, roja, montaje en techo

SC2475W 24 VCC, 75 cd, redonda, blanca, montaje en techo

SC2495 24 VCC, 95 cd, redonda, roja, montaje en techo

SC2495W 24 VCC, 95 cd, redonda, blanca, montaje en techo

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


32 es | Descripción general del sistema Control Panels

Aviso!
Requisito de UL
Para las aplicaciones de 24 V, use una fuente de alimentación UL 864 de 24 VCC regulada y
con limitación de corriente.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Lista de comprobación de instalación | es 33

4 Lista de comprobación de instalación


Antes de instalar y usar el panel de control, lea estas instrucciones. Si no lee y entiende estas
instrucciones, no podrá instalar y usar correctamente el panel de control. Las instrucciones no
eliminan la necesidad de recibir formación impartida por el personal autorizado.
Instale, use, pruebe y mantenga este dispositivo siguiendo la Guía de instalación y de
referencia del sistema del panel de control. Si no se siguen estos procedimientos, es posible
que el dispositivo no funcione correctamente. Bosch Building Technologies, Inc. no se hace
responsable de los dispositivos que se instalen, se prueben o se mantengan de forma
inadecuada.
La Guía de instalación y de referencia del sistema del panel de control no contiene
información especial acerca de los requisitos y las cuestiones de seguridad locales. La
información sobre esas cuestiones se proporciona únicamente en la medida en que se
necesita para usar el dispositivo. Asegúrese de que está familiarizado con todos los procesos y
las normativas relacionados con la seguridad de su área. Esto incluye también el
procedimiento en caso de alarma y los pasos iniciales que deberá llevar a cabo si se declara
un incendio. Las instrucciones de funcionamiento deben estar siempre disponibles in situ. Es
un componente necesario del sistema y se debe proporcionar al nuevo propietario si el
sistema se vende.

Instalar la caja y la etiqueta del cableado


Instalar el panel de control



– Toma de tierra, Página 36

Instalar y conectar la comunicación telefónica


– Comunicaciones telefónicas, Página 48

Instalar y conectar las comunicaciones IP


– Comunicaciones IP, Página 53

Instalar y conectar la batería y el transformador


– Fuente de alimentación, Página 40

Comenzar a cargar la batería mientras se instalan otros dispositivos


Instalar y conectar los mecanismos de armado


– Teclados, llaves, llaveros y transmisores, Página 64

Instalar y conectar las salidas


– Salidas en placa, Página 72
– Salidas no integradas en placa, Página 76

Instalar y conectar las entradas


– Puntos en placa, Página 81
– Puntos no integrados en placa, Página 84
– Módulos inalámbricos, Página 95

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


34 es | Lista de comprobación de instalación Control Panels

Completar la instalación
– Programación y prueba del panel de control, Página 102

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Instalación del panel de control | es 35

5 Instalación del panel de control


Consulte la sección Cajas, Página 122 para determinar si la aplicación requiere una caja
específica.
Descripción general de la caja y el panel de control (vista posterior)

Número: descripción Número: descripción

1: ganchos para acoplar el embellecedor de montaje 5: orificios de montaje de la caja (5)


(2)

2: patrón de tres orificios para los módulos de montaje 6: orificios para acoplar el embellecedor de montaje a
(4) los ganchos (2)

3: ubicación de montaje del interruptor de bucle 7: pestaña para proteger el embellecedor de montaje
antisabotaje

4: ubicación del tornillo del embellecedor de montaje

5.1 Instalación de la caja


Aviso!
Interferencias electromagnéticas (EMI)
Las interferencias electromagnéticas pueden causar problemas si hay tramos de cable largos.

1. Retire los troqueles.


2. Coloque la caja. Use todos los orificios de montaje de la caja. Consulte las instrucciones
de montaje suministradas con la caja seleccionada.
3. Tire de los cables a través de los troqueles para introducirlos en la caja.
4. Coloque la etiqueta con el diagrama de puntos suministrada en el interior de la puerta de
la caja (opcional).

5.2 Instalación del panel de control


1. Coloque el panel de control sobre el interior de la parte posterior de la caja.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


36 es | Instalación del panel de control Control Panels

2. Alinee con los ganchos los orificios para colocar el embellecedor de montaje en los
ganchos.
3. Deslice el panel de control hacia abajo para que quede colgado de los ganchos.
4. Fije el tornillo del embellecedor de montaje.

5.2.1 Toma de tierra


Para evitar los daños causados por las descargas electrostáticas y otras sobrecargas eléctricas
transitorias, conecte el sistema a tierra antes de realizar el resto de las conexiones. El icono
de toma de tierra identifica el terminal de la toma de tierra. Las referencias de toma de tierra
recomendadas son una varilla de toma de tierra o una tubería de agua fría. Realice la conexión
con un cable de 14 AWG (1,8 mm) a 16 AWG (1,5 mm).
Para evitar los daños causados por las descargas electrostáticas y otras sobrecargas eléctricas
transitorias, conecte el sistema a tierra antes de realizar el resto de las conexiones. El icono
muestra el terminal de toma de tierra. Utilice una referencia de toma de tierra recomendada,
como una varilla de toma de tierra o una tubería de agua fría. Realice la conexión con un cable
de 14 AWG (1,8 mm) a 16 AWG (1,5 mm).

Aviso!
No utilice una toma de tierra telefónica ni eléctrica
No utilice una toma de tierra telefónica ni eléctrica para la conexión a tierra. No conecte otros
terminales del panel de control a la toma de tierra.

Precaución!
Evite las descargas electrostáticas
! Toque siempre la conexión de toma de tierra con el icono antes de empezar a trabajar en el
panel de control.

5.2.2 Activación de la detección de fallos de conexión a tierra


Para cumplir los requisitos del estándar UL 864, active la detección de fallos de conexión a
tierra.
Un fallo de conexión a tierra es una impedancia del circuito de toma de tierra lo
suficientemente alta como para generar un aviso por un estado de problema.
El panel de control tiene un circuito de detección de fallos de conexión a tierra que, cuando se
activa, detecta los fallos de conexión a tierra de los terminales de 1 a 9 y de 11 a 30.
Si se produce un estado de fallo de la toma de tierra, los teclados avisan de un fallo en la
toma de tierra y el panel de control transmite un mensaje de problema.
Cuando el panel de control reconoce que el estado de fallo de conexión a tierra se ha
corregido y permanece corregido de 5 a 45 segundos consecutivos, el panel de control borra
el fallo de la pantalla del teclado y envía un informe de restauración.
El panel de control detecta un fallo de conexión a tierra a ≤ 300 Ω.
Activación de la detección y los informes de fallo de conexión a tierra
4 En RPS o en la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en
Europa, Oriente Medio, África y China), configure los siguientes parámetros:
– PARÁMETROS DE TODO EL PANEL > Varios > Detección de fallo de tierra. Defina este
ajuste como Activar.
– PARÁMETROS DE TODO EL PANEL > Enrutamiento de informes > Informes de robo >
Informe de problema. Defínalo como Sí.
– PARÁMETROS DE TODO EL PANEL > Enrutamiento de informes > Informes de robo >
Restauración de alarma de robo (después de problema). Defínalo como Sí.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Instalación del panel de control | es 37

5.2.3 Solución de problemas de detección de fallos de conexión a tierra


El panel de control necesita una bajada de -2,1 V a 0.
Medición y comparación de tensión para la detección de fallos de conexión a tierra
1. Configure el voltímetro digital (DVM) para medir la VCC.
2. Conecte el cabo del DVM de color rojo al terminal 10 del panel de control y el cabo del
DVM de color negro al terminal 9.
3. Compare esta tensión con la tabla siguiente.

Tensión del panel de control en los El terminal puede estar causando un fallo de
terminales 9 y 10 conexión a tierra

~ 0 VCC 4, 9, 12, 15, 18, 21

~ 13,65 VCC 5, 6, 7, 8, 26, 30

~ 2,51 VCC 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20, 22

~ 2,44 a 3,2 VCC 24

~ 10,9 a 11,2 VCC 25

~ 7,2 VCC 28

~ 5,8 VCC 29

~ 7,35 VCC 1, 2

5.3 Descripción general del cableado entre el panel de control y el


módulo
Puede usar cableado de interconexión o de terminales para conectar los dispositivos al panel
de control.
Si se ha configurado SDIx para SDI2, utilice cualquiera de los buses SDI2.
Uso del cableado del terminal en paralelo

Aviso!
Tamaño del cable
Para el cableado del terminal, utilice cable de 18 AWG a 22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


38 es | Instalación del panel de control Control Panels

MOD-2

MODULE RELEASE

MOD-1

PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
SDI2

olice
ting B/G 28
27

COM/B 27
26

ire SDI2
SDIx

PWR+/R 26

A/Y 25
SDIx

B/G 24

COM/B 23

ZONEX TAMPER RESET


ZONEX TMPR

Uso de cableado de interconexión

Aviso!
Más información
Para obtener más información sobre el cableado de interconexión, consulte Cableado de
interconexión SDI2, Página 18.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Instalación del panel de control | es 39

Dispositivos SDI2 en cadena con cableado de interconexión

MOD-2

MODULE RELEASE

MOD-1

PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
SDI2

olice
ting B/G 28
27

COM/B 27
26

ire
SDI2
SDIx

PWR+/R 26

A/Y 25
SDIx

B/G 24

COM/B 23

ZONEX TAMPER RESET


ZONEX TMPR

Consulte
– Cableado de interconexión SDI2, Página 18

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


40 es | Fuente de alimentación Control Panels

6 Fuente de alimentación
En esta sección se proporciona información sobre la instalación y el mantenimiento de la
alimentación principal, las baterías y la alimentación auxiliar.

6.1 Alimentación (CC) secundaria

4 5
La batería recargable de plomo-ácido sellada de 12 V (por ejemplo, D126/D1218) suministra
alimentación secundaria para mantener el funcionamiento del sistema durante las
interrupciones de la alimentación (CA) principal.

Aviso!
Use únicamente baterías de plomo-ácido selladas
El circuito de carga está calibrado para las baterías de plomo-ácido. No use baterías de celdas
de gel o Ni-Cd.

Baterías adicionales
Para aumentar el tiempo de reserva de la batería, conecte una segunda batería de 12 V en
paralelo a la primera batería. Utilice un arnés de batería dual D122/D122L para garantizar una
conexión correcta y segura.
Consulte Requisitos y cálculos de la batería auxiliar, Página 126.
Batería D1218
La D1218 es una batería de 12 V y 18 Ah para el uso en aplicaciones que requieren más
tiempo de funcionamiento de la batería en reposo. El panel de control no es compatible con
más de 38 Ah de batería.

6.1.1 Instalación de la batería


1. Coloque la batería en posición vertical en la base de la caja.
2. Busque los cables rojo y negro de la batería incluidos en el paquete de herrajes.
3. Conecte el cable negro de la batería a 4.
4. Conecte el otro extremo en el lado negativo (-) de la batería.
5. Conecte el cable rojo de la batería en 5.
6. Conecte el otro extremo en el lado positivo (+) de la batería.

Advertencia!
Pueden producirse arcos eléctricos
El cable positivo (rojo) de la batería y el terminal con la etiqueta 5 pueden crear arcos
! eléctricos si se produce un cortocircuito con otros terminales o con la caja. Tenga cuidado al
tocar el cable positivo y el terminal con la etiqueta 5. Desconecte siempre el cable positivo
(rojo) de la batería antes de extraerlo del terminal con la etiqueta 5.

Precaución!
Los terminales y el cable de la batería no tienen limitación de corriente

! Deje un espacio de 0,250 in (6,4 mm) entre los terminales de la batería, el cableado de la


batería y el resto del cableado. El cableado de la batería no puede compartir conductos,
troqueles ciegos ni instalaciones de conducción con otros cables.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Fuente de alimentación | es 41

Cableado sin limitación de corriente


BATTERY STATUS
Off: Normal
On: Missing
Quick Flash: Low
Slow Flash:

1 2 Charging

Low 12.1 VDC


Load Shed 10.2 VDC
Do not connect
to a receptacle
controlled by
a switch.

1 CLASS 2
16.5 VAC 40 VA 60 Hz

2 TRANSFORMER

All exte
3 + AUX POWER Require
POWER SUPPL
4 BATTERY ( - ) The Power S
refer to the B
Battery: Replace every 3 to
5 BATTERY ( + ) 5 years with one or two
Model D126 or D1218 12V
Lead Acid Batteries.
OUTPUT
6
A (1) The system is intended
panel has been approv
RevPol.
3 7
OUTPUT
B (2)
WARNING!
To prevent risk of shock,
OUTPUT disconnect AC power and
8
C (3) communication lines before

4 9 COMMON
servicing.

ON-BOARD POINTS
Owner I
be removed by
10 EARTH GROUND
Voltage Ranges: Open 3.7 - 5.0 VDC,
WARNING! WARNING!
Multi-Battery Incorrect wiring will 1k End-of-line-Resistors Required (P/N 15093130-004),
installation requires damage this
Model D122 or D122L equipment. Point 1 Point 2 Point 3 Point 4 Point 5 Point 6 Point 7 Point 8
Dual Battery Harness. Devices powered by
Improper installation any output must be
can be a fire hazard. supervised. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

USB POWER B
STATUS L A
I S
N E
K T
USB ETHERNET POINT 1 COM POINT 2 POINT 3 COM POINT 4 POINT 5 COM POINT 6 POINT 7 COM POINT 8

Número: descripción

1: conducto necesario para el uso con baterías externas

2: cables de la batería

3: mínimo de 0,25 in (6,4 mm). Para garantizar que hay una separación adecuada, utilice
bridas o elementos similares para fijar bien los cables.

4: cables de salida

5: cableado de los bucles de sensores

6: batería recargable de plomo-ácido sellada de 12 V (D126/D1218)

Carga de la batería
1. Conecte la batería.
2. Conecte el transformador.
3. Deje que el panel de control cargue la batería mientras se completa la instalación.

6.1.2 LED DE ESTADO DE LA BATERÍA


El panel de control incluye un LED DE ESTADO DE LA BATERÍA con 4 patrones de LED para
indicar el estado de la batería.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


42 es | Fuente de alimentación Control Panels

Patrón de LED Función Consulte

La batería está totalmente N/D


cargada.
Off

La carga de la batería es inferior Batería baja, Página 42 y


a 13,4 VCC y la batería se está Restauración de la batería,
Parpadeante despacio recargando. Página 42

La tensión de la batería ha Batería baja, Página 42 y


descendido a entre 12,1 VCC y Restauración de la batería,
Parpadeante 10,2 VCC. Página 42
rápidamente El LED se apaga cuando la
tensión llega al menos a
13,4 VCC y > 200 mA.

La batería no está, está Batería no encontrada, Página


cortocircuitada o está invertida. 42
Encendido
constantemente

6.1.3 Mantenimiento de la batería


Use una batería de plomo-ácido sellada recargable de 12 VCC (7 Ah, 18 Ah o 38 Ah). El panel
de control admite hasta 38 Ah de batería. Si usa dos baterías, deben tener la misma capacidad
y se debe usar un D22/D122L para conectarlas.
Cambie las baterías entre cada 3 y 5 años. Si instala dos baterías, cámbielas al mismo tiempo.
Anote la fecha de instalación en la batería.

Precaución!
Posibilidad de grandes descargas

! El sistema puede sufrir grandes descargas si se superan los valores de salida nominales
máximos o se instala el transformador en una salida que esté normalmente apagada. Si se
repiten con frecuencia, pueden llevar a un fallo prematuro de la batería.

6.1.4 Supervisión de la batería


Batería baja
Si el panel de control está programado para la supervisión de la alimentación, envía un
informe de Batería baja en el formato de comunicación Modem4 de Conettix o un informe
Batería de sistema baja (302) en el formato ANSI-SIA Contact ID de Conettix.
Batería no encontrada
Si el panel de control está programado para la supervisión de la alimentación, envía un
informe de Batería perdida/agotada en el formato de comunicación Modem4 de Conettix o un
informe Batería de panel de control no encontrada (311) en el formato ANSI-SIA Contact ID de
Conettix.
Restauración de la batería
Cuándo vuelve la CA y se carga la batería, si el panel de control se ha programado para la
supervisión de la alimentación, envía un informe de Restauración de batería de sistema baja
en el formato de comunicación Modem4 de Conettix o un informe Batería del panel de control
restaurada al estado normal (302) en el formato ANSI-SIA Contact ID de Conettix.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Fuente de alimentación | es 43

6.1.5 Carga flotante del circuito de carga de la batería


La tensión flotante del circuito de carga de la batería es de 13,65 VCC cuando funciona en el
rango de carga.
Sobrecarga
El relé de sobrecarga protege la batería: durante un corte de alimentación de CA, la batería
suministra toda la alimentación al sistema de seguridad. Si la tensión de la batería cae por
debajo de 10,0 V durante un corte de la alimentación de CA, un relé de sobrecarga desconecta
la batería del panel de control y deshabilita el panel de control. El relé de sobrecarga impide
que una descarga completa dañe la batería.
Cuando se restaura la alimentación de CA, el relé de sobrecarga vuelve a conectar el circuito
de carga del panel de control a la batería y la batería empieza a recargarse.
Sobrecarga con presencia de CA
Si los dispositivos consumen más de 1,6 A de corriente auxiliar del panel de control con CA
aplicada, el panel de control indica que hay un problema de sistema de sobrecarga del panel.
A menos que se corrija, este estado impide que el panel de control mantenga correctamente
el nivel de carga de la batería y deja el sistema expuesto a fallos durante los cortes de
corriente.
Para solucionar el problema, retire todas las cargas del panel de control y desconecte la
batería y la alimentación de CA. Repare la condición que ha creado la sobrecarga y vuelva a
conectar la alimentación de CA.
Un estado de cortocircuito de la batería (creado por una celda cortocircuitada en el interior de
la batería o por un cortocircuito en los terminales 4 y 5) podría impedir el funcionamiento del
panel de control o podría hacer que el panel de control detectase una condición de batería
perdida.

Precaución!
Cortocircuitar los terminales de la batería es peligroso.
!
6.1.6 Programación de descarga y recarga de la batería
Programación Ciclo de 13,30 VCC Parpadeo lento del LED ESTADO DE LA BATERÍA.
de descarga y descarga 12,1 VCC Informe Batería baja si se ha programado.
recarga de la Parpadeo rápido del LED ESTADO DE LA BATERÍA.
batería 10,2 VCC Tensión mínima de funcionamiento.
10,2 VCC Sobrecarga de la batería.

Ciclo de CA encendida Se restablece el relé de sobrecarga, comienza la


recarga 12,50 VCC (carga baja) carga de la batería.
13,4 VCC y corriente Se envía un informe Restauración de la batería, LED
de carga < 200 mA ESTADO DE LA BATERÍA apagado.
Flotación de la batería cargada. LED ESTADO DE LA
BATERÍA apagado.

6.2 Fuente de alimentación auxiliar B520


La fuente de alimentación B520 opcional proporciona alimentación de respaldo de hasta 2 A y
12 VCC para las aplicaciones de robo e incendio. En el caso de las aplicaciones de robo, hay
otros 2 A adicionales para la alimentación de la alarma, lo que deja 2 A de corriente en reposo
y hasta 4 A de corriente de la alarma.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


44 es | Fuente de alimentación Control Panels

Los paneles de control admiten el siguiente número de módulos B520:


– B9512G. 8
– B8512G. 4
La fuente de alimentación consume aproximadamente 15 mA (+/- 1 mA) del panel de control.
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

6.2.1 Ajuste de direcciones de SDI2


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

Si hay varios módulos B520 en el mismo sistema, cada módulo B520 debe tener una única
dirección.

6.2.2 Supervisión
El panel de control supervisa los módulos B520 presentes en el bus SDI2.
Si no se recibe una respuesta esperada desde un B520, todos los teclados indican un fallo del
sistema. El panel de control envía un informe Problema de módulo a la central receptora (si se
ha configurado para los informes de problemas del módulo).

6.2.3 Condiciones de problema de la fuente de alimentación auxiliar


Cada módulo de fuente de alimentación auxiliar del bus SDI2 controla varios estados, incluido
el estado de CA, el estado de la batería, el estado de sobrecorriente y una entrada
antisabotaje. Cada uno de estos estados produce un estado de problema de sistema único en
todos los teclados. El panel de control envía un informe Problema de módulo a la central
receptora (si se ha configurado para los informes de problemas del módulo).

6.2.4 Instalación y cableado del panel de control (B520)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Instalación del módulo


1. Defina la dirección del módulo.
2. Inserte los clips de montaje de plástico en las ubicaciones de los separadores en el
interior de la caja o en un embellecedor de montaje cuando sea necesario.
3. Coloque el módulo sobre los clips de montaje de plástico.
4. Apriete los tornillos de montaje suministrados.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Fuente de alimentación | es 45

Cableado a la toma de tierra


4 Para evitar los daños causados por las cargas electrostáticas y otras sobrecargas
eléctricas transitorias, conecte el sistema a tierra antes de realizar el resto de las
conexiones.

Aviso!
Referencia de la toma de tierra
No utilice una toma de tierra telefónica ni eléctrica para la conexión a tierra. Utilice un cable
de 14 AWG (1,8 mm) a 16 AWG (1,5 mm) para realizar la conexión.
Utilice una varilla de conexión a tierra o una tubería de agua fría.
Pase los cables lo más cerca posible del dispositivo de conexión a tierra.

Número: descripción

1: Módulo de fuente de alimentación auxiliar B520

2: cable de 14 AWG a 16 AWG (1,8 mm a 1,5 mm)

3: dispositivo de conexión a tierra (varilla de toma de tierra o tubería de agua fría)

Cableado al panel de control

Aviso!
Cableado de los terminales
Utilice el regletero de terminales con las etiquetas ALIM, A, B y COM para ENTRADA SDI2
para conectar a los terminales SDI2 correspondientes del panel de control. No utilice
cableado de interconexión.
Use un cable de 12 AWG a 22 AWG (2,0 mm a 0,6 mm).

2 SDI2 OUT SDI2 IN

1 MOD-2

MODULE RELEASE
PWR A B COM PWR A B COM

MOD-1

3
PWR+/R 30
29
R
A/Y 29
28
Y
SDI2

olice
ting B/G 28
27
G
COM/B 27
26
B
ire
SDI2
SDIx

PWR+/R 26

A/Y 25
SDIx

B/G 24

COM/B 23

Número: descripción

1: panel de control

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


46 es | Fuente de alimentación Control Panels

Número: descripción

2: B520 Auxiliary Power Supply Module

3: cableado del regletero de terminales

6.2.5 Cableado del dispositivo alimentado y la batería


Al conectar la salida de un módulo B520 a un módulo SDI2, el módulo B520 proporciona
alimentación al módulo y transmite datos entre el panel de control y el módulo.
Cableado de módulos SDI2

1 SDI2 OUT SDI2 IN 1 SDI2 OUT SDI2 IN

PWR A B COM PWR A B COM PWR A B COM PWR A B COM

R YGB

3
4
2
2

PWR A B COM
PWR A B COM

Número: descripción

1: Módulo de fuente de alimentación auxiliar B520

2: dispositivo alimentado (módulo SDI2)

3: cableado del regletero de terminales

4: cableado de interconexión (N/P: F01U079745)

1. Realice una de las acciones siguientes:


Use los cables de terminal para conectar el regletero de terminales SALIDA SDI2 con las
etiquetas ALIM, A, B y COM del módulo B520 a los terminales etiquetados como ALIM, A,
B y COM del primer módulo.
Conecte un cable de interconexión (incluido) en el conector de interconexión SALIDA
SDI2 del módulo B520 al conector de interconexión del primer módulo.
2. Conecte los módulos adicionales en serie con el primer módulo.
Cableado de las baterías

Aviso!
Requisitos del cableado de la batería
Debe conectar BAT 1. Si configura el módulo B520 para dos baterías, debe conectar BAT 2.
Cuando use BAT 2, las dos baterías deben tener la misma carga nominal.
La carga de respaldo máximo no puede ser superior a 36 Ah.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Fuente de alimentación | es 47

1
BATT 1 + - BATT 2 + -

R B R B

3 2

Número: descripción

1: Módulo de fuente de alimentación auxiliar B520

2: batería 2 (BAT 2) - (plomo-ácido de 12 V nominales)

3: batería 1 (BAT 1) - (plomo-ácido de 12 V nominales)

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


48 es | Comunicaciones telefónicas Control Panels

7 Comunicaciones telefónicas
El panel de control es compatible con comunicaciones telefónicas (RTC) con el comunicador
telefónico conectable (B430).

7.1 Comunicador conectable B430, teléfono


El B430 proporciona comunicación a través de RTC. El módulo proporciona un conector RJ-45
de interfaz telefónica para la conexión de la línea telefónica. El módulo se conecta
directamente en el panel de control y no requiere ninguna conexión adicional.
El panel de control admite dos módulos conectables que se conectan directamente en la placa
del panel de control.
El módulo se conecta a un conector y se sujeta con un clip de retención del módulo
conectable. El asa del módulo y el soporte situado en su parte superior sujetan la unidad
durante la instalación.
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.
Notificación
El módulo B430 de Bosch Building Technologies, Inc. se ha registrado en la Federal
Communications Commission (FCC), en la Parte 68, para la conexión con la red pública de
telefonía por medio de una clavija de conexión de línea telefónica RJ31X o RJ38X instalada
por la compañía telefónica local.
No conecte equipo registrado a líneas compartidas o a teléfonos que funcionen con monedas.
Notifíquelo a la compañía telefónica local y proporcione la siguiente información antes de
conectar el panel de control a la red telefónica:
– La línea concreta a la que se conecta el módulo
– Fabricante (Bosch Building Technologies, Inc.), modelo (B9512G/B8512G) y número de
serie del panel de control
– Número de registro de la FCC: ESVAL00BB430
– Equivalencia Ringer: 0.0B

7.1.1 Supervisión
El panel de control supervisa la línea telefónica. Puede configurar el tiempo de supervisión
mediante RPS o con la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en
Europa, Oriente Medio, África y China).

7.1.2 Instalación y cableado del módulo (B430)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Comunicaciones telefónicas | es 49

Instalación del módulo


1. Alinee el módulo con el conector conectable integrado en el panel de control.
2. El clip de retención incluye un dispositivo de bloqueo para mantener la tarjeta en su sitio.
Tire del dispositivo de bloqueo hacia atrás.
3. Alinee los contactos de metal de la placa de circuito impreso (PCB) con el conector
integrado en placa.
4. Empuje el módulo hasta que encaje. El clip de retención se cierra para sujetar el módulo.
Cableado de la línea telefónica

Número: descripción

1: teléfono de la instalación

2: línea de telecomunicaciones entrante

3: teléfono de prueba del instalador

4: conector telefónico RJ-45

7.1.3 Luces LED de diagnóstico


El módulo utiliza un LED verde para mostrar:
– Si el módulo está colgado o descolgado.
– Cuando la línea suena (llamada telefónica entrante).

Patrón de parpadeo Función

Apagado Espera

Encendido Línea ocupada

Parpadeo Detección de tono (llamada telefónica


entrante)

Tab. 7.1: Patrones de LED de diagnóstico de RTC

7.2 Ubicación de la clavija telefónica


Para evitar interferencias de señales, conecte la clavija RJ31X o RJ38X antes que el sistema
telefónico de la instalación para permitir la captura de la línea. Instale la clavija en el lado de
la calle del conmutador telefónico con el cable delante de los equipos de PBX existentes. La
captura de línea interrumpe temporalmente el uso normal del teléfono mientras el panel de
control envía los datos. Tras la instalación, asegúrese de que el panel de control:
– Captura la línea
Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462
50 es | Comunicaciones telefónicas Control Panels

– Obtiene un tono de llamada


– Envía informes correctamente a la estación de recepción central
– Libera la línea telefónica para el sistema de teléfono interno
Cableado de RJ31X

1 2

4
3

6
Número: descripción

1: bloque de telecomunicaciones externo

2: teléfono de la instalación

3: cortocircuito mediante barra eliminado en la inserción del bloque del conector de


telecomunicaciones, posiciones 1 y 4 y 5 y 8

4: clavija RJ31X

5: bloque de conector de telecomunicaciones

6: al panel de control

7.3 Supervisión de la línea telefónica


El módulo B430 cuenta con un monitor de línea telefónica integrado que comprueba la tensión
y la corriente de la línea telefónica. La tensión normal de una línea telefónica es de
aproximadamente 48 VCC (24 VCC para algunos sistemas telefónicos).
Si el módulo detecta un problema, inicia un temporizador de problema de línea de teléfono
programable que seguirá funcionando mientras el monitor detecte el problema. Volverá a cero
cuando el panel de control detecte una línea normal. Si el temporizador llega al tiempo de
retardo del elemento del programa de supervisión del teléfono, inicia una respuesta de
problema de línea telefónica. La programación determina cuál es la respuesta. Para obtener
información sobre la programación, consulte la sección Parámetros del teléfono en la Ayuda
de RPS o en la Ayuda de la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible
en Europa, Oriente Medio, África y China).

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Comunicaciones telefónicas | es 51

Aviso!
Una línea que no funcione correctamente puede superar la prueba
La supervisión de la línea telefónica usa los niveles de tensión para comprobar el estado de la
línea telefónica. En algunos casos, una línea telefónica puede estar fuera de servicio sin que
eso afecte a la tensión de la línea. La supervisión de la línea telefónica no puede reconocer
esta condición de problema.

7.4 Desconexión del receptor


Las compañías telefónicas proporcionan una opción de "desconexión del receptor" para
permitir que el receptor finalice una llamada. El receptor debe colgar durante un intervalo fijo
antes de que haya un tono de llamada disponible para realizar una nueva llamada. Este
intervalo varía con los equipos de la compañía telefónica. El firmware del panel de control
permite la "desconexión del receptor" añadiendo un intervalo de línea colgada de 35 segundos
a la función de detección del tono de llamada. Si el panel de control no detecta un tono de
llamada en 7 segundos, cuelga la línea telefónica durante 35 segundos para activar la
"desconexión del receptor", cambia al estado descolgado e inicia una detección de tono de
llamada de 7 segundos. Si no se detecta ningún tono de llamada, el panel de control marca el
número de todas formas. Cada vez que el panel de control marca el número, lo registra como
un intento.

7.5 Fallo de comunicación


Un panel de control puede tener un dispositivo de destino principal y hasta tres dispositivos
de destinos de respaldo configurados por cada grupo de rutas.
Los diez primeros intentos de enviar un informe
Si fallan los dos primeros intentos de enviar un informe a la central receptora de alarmas a
través del dispositivo de destino principal, el panel de control cambia al primer dispositivo de
destino de respaldo, después al segundo, y a continuación, al tercero, según el número de
ellos que se hayan configurado, e intenta contactar dos veces con cada dispositivo de destino
de respaldo. Si fallan todos los dispositivos de destino de respaldo, el panel de control vuelve
a intentar usar el dispositivo de destino principal.
Durante estos intentos, no se registran eventos.
Tras diez intentos fallidos de enviar un informe
Tras diez intentos fallidos de enviar un informe a la estación de recepción central, ocurre lo
siguiente:
– Fallo de comunicación
– El grupo de rutas tiene un fallo de comunicación y no puede enviar un informe.
– Todos los informes que se encuentran en cola se borran y se marcan como fallidos.
– El panel de control genera un evento FALLO DE COMUNICACIÓN que se envía con
los otros grupos de rutas y se muestra en los teclados. Se puede programar una
sirena de problemas para que suene en los teclados.
– Problema de comunicación
– El panel de control envía un latido al menos una vez cada hora a los dispositivos de
destino que han fallado, desde el dispositivo de destino principal a todos los
dispositivos de destino de respaldo.
– Si los dispositivos de destino fallidos no devuelven una confirmación durante el
tiempo de espera de confirmación configurado y en el número de reintentos
definido, los dispositivos de destino fallidos tienen un problema de comunicación y
no se pueden comunicar.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


52 es | Comunicaciones telefónicas Control Panels

– El panel de control genera un evento PROBLEMA DE COMUNICACIÓN que se envía


con los otros grupos de rutas y se muestra en los teclados. Se puede programar una
sirena de problemas para que suene en los teclados.
– Comunicación restaurada
– Tras el envío de un informe FALLO DE COMUNICACIÓN, se restaura la comunicación.
– Se envía un informe REST. DE COMUNICACIÓN a la estación de recepción central.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Comunicaciones IP | es 53

8 Comunicaciones IP
Comunicación IP
El panel de control puede utilizar IP para comunicarse con una estación de recepción central o
pasarela de comunicaciones Conettix D6600 o Conettix D6100IPv6. Utilice una de las
opciones siguientes para IP:
– La conexión Ethernet en placa
– Módulo de comunicaciones Ethernet: B426
– Comunicador móvil conectable: B442/B443/B444-A/B444-V
La comunicación Conettix IP ofrece una ruta segura que incluye características
antirreproducción/antisustitución y proporciona una mayor seguridad con cifrado hasta AES
de 256-bit (mediante la cadena de bloque de cifrado (CBC)).
El panel de control es compatible con sistemas de nombres de dominio (DNS) para la
programación remota y la comunicación de la estación central. DNS proporciona facilidad de
uso, ya que elimina la necesidad de utilizar direcciones IP estáticas como destino de las
notificaciones y contiene una solución sencilla para la recuperación de la central receptora en
caso de desastre. El panel de control admite redes IPv6 e IPv4.

Aviso!
Para los equipos en la instalación utilizados en la ruta de comunicación, como los routers,
utilice solo equipos homologados por UL.

8.1 Conexión Ethernet en placa


El puerto Ethernet integrado en los paneles de control ofrece una conexión de red para que
no sea necesario instalar otros módulos adicionales. El puerto admite los estándares 10 Base-
T (10 Mb) y 100 Base-TX (100 Mb). El puerto es compatible con la comunicación de dúplex
completo, semi-dúplex y HP AUTO_MDIX usando un cable de Ethernet estándar. Esta conexión
se puede usar para lo siguiente:
– Notificaciones a la central receptora
– Automatización
– Programación

8.1.1 Supervisión
El panel de control supervisa su conexión Ethernet en placa en estos casos:
– La conexión Ethernet en placa se utiliza en cualquiera de los cuatro grupos de rutas como
parte del dispositivo de destino principal o de uno de los tres dispositivos de destino de
respaldo.
– La conexión Ethernet en placa se utiliza como dispositivo de automatización.
Si la conexión Ethernet en placa no responde a los sondeos de supervisión del panel de
control, se muestra un mensaje de fallo del sistema en los teclados.

8.1.2 Programación local


Use la conexión Ethernet en placa para conectar localmente con RPS o con la herramienta de
programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China).
Este método de conexión requiere una conexión IP directa desde el ordenador de RPS o de la
herramienta de programación Installer Services Portal al puerto Ethernet en placa.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


54 es | Comunicaciones IP Control Panels

Conexión del panel de control con RPS o con la herramienta de programación Installer
Services Portal mediante IP directa:
1. Si el panel de control no usa la comunicación Ethernet para IP, lleve a cabo los pasos 2 y
3. Si el panel de control usa la comunicación Ethernet para IP, apague el panel de control
y extraiga el cable Ethernet que conecta el panel de control a la red.
2. Conecte el panel de control al ordenador de RPS o de la herramienta de programación
Installer Services Portal usando los puertos Ethernet y un cable Ethernet estándar y
suministre alimentación al panel de control si es necesario. En un máximo de 2 minutos,
el ordenador de RPS o de la herramienta de programación Installer Services Portal asigna
una dirección IP mediante AutoIP.
3. En RPS o en la herramienta de programación Installer Services Portal, abra la cuenta del
panel de control y haga clic en el botón Conectar. En la lista desplegable Conectar
mediante, seleccione IP directa. Haga clic en Conectar. Una vez conectado, realice las
tareas requeridas y desconecte cuando haya terminado.
4. Vuelva a conectar el cable que se utiliza para la comunicación IP si es necesario.
Para obtener más información sobre el uso de AutoIP, consulte AutoIP, Página 203.

8.1.3 Luces LED de diagnóstico de Ethernet en placa


El panel de control incluye los siguientes LED integrados en placa para ayudar a solucionar los
problemas de la conexión Ethernet integrada en placa.
Improper installation
can be a fire hazard.

USB POWER B
STATUS L A
I S
N E
K T
USB ETHERNET

Figura 8.1: Ethernet y LED integrados en placa

Número: Descripción

1: LED ENLACE (amarillo)

2: LED 100BASE-T (verde)

4 Consulte las tablas siguientes para obtener información sobre los LED 100BASE-T y
ENLACE.

Patrón de parpadeo Función

Comunicando a 100 Mb.

Encendido
constantemente

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Comunicaciones IP | es 55

Patrón de parpadeo Función

Comunicando a 10 Mb.

Off

Tab. 8.2: Descripciones de LED de 100BASE-T

Patrón de parpadeo Función

Conectado a una red Ethernet.

Encendido
constantemente

Comunicación en curso.

Parpadeante

Desconectado de una red Ethernet o la red Ethernet no


está disponible.
Off

Tab. 8.3: Descripciones de los LED LINK

8.2 Módulos móviles conectables Conettix


Los módulos móviles conectables proporcionan comunicación entre el panel de control y las
centrales receptoras de alarmas, RPS o la herramienta de programación Installer Services
Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China) a través de una red móvil. El
módulo envía y recibe mensajes SMS para la configuración del sistema o la notificación
personal.
El panel de control es compatible con un módulo móvil conectable.
Conecte un módulo utilizando el conector del módulo conectable o un B450 (consulte la
sección Interfaz del comunicador conectable Conettix B450, Página 59).
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

8.3 Módulo de comunicaciones Ethernet B426


El B426 es un dispositivo SDI2 alimentado de cuatro hilos con un puerto Ethernet para la
conectividad IP.
Consulte la documentación de instalación del módulo para obtener más información.
El panel de control admite dos módulos.
El módulo se conecta al bus SDI2 del panel de control utilizando los terminales SDI2 o el
conector de cableado de interconexión SDI2.
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


56 es | Comunicaciones IP Control Panels

Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

8.3.1 Configuración de dirección y emulación


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

Establezca el interruptor de dirección en el 1 o el 2.


Si hay varios módulos B426 en el mismo sistema, cada módulo B426 debe tener una dirección
única.

8.3.2 Supervisión
El panel de control supervisa de dos formas:
– Supervisión del módulo. El panel de control supervisa el módulo por medio de sondeos.
Si el módulo no responde al sondeo del panel de control, el panel de control declara el
dispositivo como no encontrado.
– Supervisión de la comunicación. El panel de control supervisa la ruta de comunicación
mediante un sondeo de la estación de recepción central. Si se pierde el sondeo en
cualquiera de los extremos, se declara un fallo de comunicación tanto en el panel de
control como en la estación de recepción central.

8.3.3 Fallos del módulo B426


Con un B426 instalado, hay varios servicios que pasan a estar disponibles para el panel de
control. Cualquier interrupción de la conexión Ethernet con un B426 supervisado produce un
fallo del sistema en los teclados que indica el problema Cable abierto.
Si hay un servidor de nombres de dominio (DNS) en la red, cuando no se puede resolver un
nombre de host de dirección de red individual, se produce un fallo del sistema en los teclados
que indica ERROR DNS ##. El número de error representa la combinación de módulo de
comunicación y destino que ha fallado. Para obtener información detallada sobre las
combinaciones de módulo de comunicación y destino, consulte la Ayuda de RPS o la Ayuda de
la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente
Medio, África y China). El teclado muestra un error al resolver el nombre de dominio utilizado
para la dirección de red de RPS.
Si fallan todas las comunicaciones de un B426 con el DNS, aparece un error de fallo del
sistema en todos los teclados y el panel de control envía un evento de problema a las
centrales receptoras en el caso de que se haya habilitado.

8.3.4 Instalación y cableado del panel de control (B426)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Comunicaciones IP | es 57

Aviso!
Requisito
Instale el módulo en la caja con el panel de control o en una caja adyacente, es decir, que se
encuentre a no más de 1000 ft (305 m) del panel de control. Use un cable de 18 AWG a
22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Instalación del módulo


1. Defina la dirección del módulo.
2. Sujete los soportes de montaje del módulo en el interior de la caja. Haga coincidir los
orificios de soporte con un patrón de montaje de 3 orificios de la caja.
3. Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar el módulo.
Cableado del módulo al panel de control
Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control o use el conector de cableado de
interconexión y el cable de interconexión incluido.
Para el cableado del terminal, utilice cable de 18 AWG a 22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Aviso!
Use el cableado del regletero de terminales o el cableado de interconexión con el panel de
control. No use las dos cosas. Al conectar varios módulos, podrá combinar el regletero de
terminales y los conectores del cableado de interconexión en paralelo.

MOD-2
MOD-2

MODULE RELEASE
MODULE RELEASE

MOD-1
MOD-1

PWR+/R 30
29
PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
A/Y 29
28
SDI2

olice
SDI2

ting B/G 28
27 olice
ting B/G 28
27

COM/B 27
26
COM/B 27
26

ire
SDI2

ire
SDI2
SDIx

SDIx

PWR+/R 26
PWR+/R 26

A/Y 25
SDIx

A/Y 25
SDIx
SDIx

B/G 24
B/G 24

COM/B 23
COM/B 23

Conexión del módulo a la red

Número: descripción

1: módulo B426

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


58 es | Comunicaciones IP Control Panels

2: cable Ethernet conectado a la clavija de red

1. Conecte un cable Ethernet al puerto Ethernet del módulo.


2. Conecte el cable Ethernet al conector de red RJ-45.

8.3.5 Luces LED de diagnóstico


El módulo incluye los siguientes LED integrados en placa para ayudarle a solucionar
problemas:
– Latido (estado del sistema).
– RX (recepción).
– TX (transmisión).

Patrón de parpadeo Función

Estado normal. Indica un estado de funcionamiento


normal.

Parpadea una vez por segundo

Estado de error de comunicación. Indica un error de


3 parpadeos rápidos cada comunicación del bus. El módulo no recibe los comandos
segundo del panel de control.

Estado de problema. Indica que hay un problema.

Encendido
constantemente

Estado de error LED. El módulo no recibe alimentación o


algún otro problema impide que el módulo pueda controlar
Off el LED de latido.

Tab. 8.4: Descripciones de los LED de latido

Patrón de parpadeo Función

Tiene lugar cuando el módulo recibe un mensaje a través


de la conexión de red: UDP, TCP o DNS.

RX (recepción) Parpadeante

Tiene lugar cuando el módulo envía un mensaje a través de


la conexión de red: UDP, TCP o DNS.

TX (transmisión) Parpadeante

Tab. 8.5: Descripciones de los LED RX y TX

Patrón de LED de enlace Patrón de LED de 100 Mb Función


(amarillo) (verde)

No hay enlace Ethernet

Off Off

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Comunicaciones IP | es 59

Patrón de LED de enlace Patrón de LED de 100 Mb Función


(amarillo) (verde)

Enlace de 10Base-T

Encendido Off
constantemente

Actividad de 10Base-T

Off
Parpadeante

Enlace de 100Base-TX

Encendido Encendido
constantemente constantemente

Actividad de 100Base-TX

Encendido
Parpadeante
constantemente

Tab. 8.6: Descripciones de los LED de enlace Ethernet

8.3.6 Programación local


Use la característica de conexión directa IP de B426 para conectar localmente con RPS o con
la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente
Medio, África y China).
Conexión del B426 a RPS o a la herramienta de programación Installer Services Portal
mediante IP directa
1. Si el módulo no usa la comunicación Ethernet para IP, vaya al paso siguiente. Si el
módulo utiliza la comunicación Ethernet para IP, apague el módulo y quite el cable
Ethernet que lo conecta a la red.
2. Conecte un cable Ethernet al módulo.
3. Conecte el mismo cable Ethernet al ordenador en el que instaló RPS o la herramienta de
programación Installer Services Portal.
4. Aplique alimentación al módulo si es necesario. En un máximo de 2 minutos, el ordenador
de RPS o de la herramienta de programación Installer Services Portal asigna una
dirección IP con AutoIP.
5. En RPS o en la herramienta de programación Installer Services Portal, abra la cuenta del
panel de control y haga clic en Conectar.
6. En la lista desplegable Conectar mediante, seleccione IP directa. Haga clic en Conectar.
Recuerde volver a conectar el cable que se utiliza para la comunicación IP si es necesario.
Para obtener más información sobre el uso de AutoIP, consulte AutoIP, Página 203.

8.4 Interfaz del comunicador conectable Conettix B450


El B450 contiene un módulo de teléfono móvil conectable para que se pueda conectar al panel
de control mediante un cableado de terminales SDI2 o un cableado de interconexión SDI2.
El B450 es compatible con un módulo móvil conectable.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


60 es | Comunicaciones IP Control Panels

Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

8.4.1 Ajuste de direcciones de SDI2


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

El panel de control admite un módulo. Establezca el interruptor de dirección en el 1.

8.4.2 Supervisión
El panel de control supervisa de dos formas:
– Supervisión del módulo. El panel de control supervisa el módulo por medio de sondeos.
Si el módulo no responde al sondeo del panel de control, el panel de control declara el
dispositivo como no encontrado.
– Supervisión de la comunicación. El panel de control supervisa la ruta de comunicación
mediante un sondeo de la estación de recepción central. Si se pierde el sondeo en
cualquiera de los extremos, se declara un fallo de comunicación tanto en el panel de
control como en la estación de recepción central.

8.4.3 Instalación y cableado del panel de control (B450)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Inserción del módulo móvil


1. Instale una tarjeta SIM si es necesaria para el módulo móvil.
2. Introduzca el módulo móvil conectable en el B450 hasta que el módulo encaje en su
posición con un "clic".
Instalación del módulo
1. Defina la dirección del módulo.
2. Sujete los soportes de montaje del módulo en el interior de la caja. Haga coincidir los
orificios de soporte con un patrón de montaje de 3 orificios de la caja.
3. Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar el módulo.
Cableado de la antena
1. Fije el cable de la antena en el exterior de la caja.
2. Haga pasar el cable de la antena a través de un orificio troquelado situado en la parte
superior de la caja.
3. Conecte el cable de la antena al módulo móvil.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Comunicaciones IP | es 61

Cableado al panel de control


Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control o use el conector de cableado de
interconexión y el cable de interconexión incluido.
Para el cableado del terminal, utilice cable de 18 AWG a 22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Aviso!
Use el cableado del regletero de terminales o el cableado de interconexión con el panel de
control. No use las dos cosas. Al conectar varios módulos, podrá combinar el regletero de
terminales y los conectores del cableado de interconexión en paralelo.

MOD-2
MOD-2

MODULE RELEASE
MODULE RELEASE

MOD-1
MOD-1

PWR+/R 30
29 R
R PWR+/R 30
29

A/Y 29
28 Y A/Y 29
28 Y
SDI2

olice
G

SDI2
ting B/G 28
27 G olice
B/G 28
27
ting

COM/B 27
26 B B
COM/B 27
26

ire
SDI2

ire

SDI2
SDIx

SDIx
PWR+/R 26
PWR+/R 26

A/Y 25
SDIx

A/Y 25

SDIx
SDIx
B/G 24
B/G 24

COM/B 23
COM/B 23

8.4.4 Luces LED de diagnóstico


El módulo incluye los siguientes LED integrados para ayudarle a localizar y solucionar
problemas:
– Latido (estado del sistema)
– RX (recepción)
– TX (transmisión)
El módulo conectable también incluye los LED de estado y de solución de problemas.

Patrón de parpadeo Indicación

Estado normal.

Parpadea
una vez por segundo

Estado de error de comunicación. Error en el


bus entre el módulo y el panel de control.
3 parpadeos rápidos por segundo

Estado de problema. Examine los otros LED


para determinar el estado de error.
Encendido constantemente

Estado de error LED. El módulo no tiene


alimentación o se ha producido un error en el
Off módulo. Compruebe si la instalación es
correcta.

Tab. 8.7: Descripciones de los LED de latido

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


62 es | Comunicaciones IP Control Panels

Patrón de parpadeo Función

RX (recepción) Se produce cada vez se recibe un paquete en


emisión.

Parpadeante

TX (transmisión) Se produce cada vez se transmite un paquete


en emisión.

Parpadeante

Tab. 8.8: Descripciones de los LED RX y TX

Consulte la Guía de instalación y funcionamiento del módulo para obtener más información
sobre los LED y la solución de problemas.

8.5 Estaciones de recepción central compatibles para la


comunicación IP
Formato Conettix Modem4
Al configurar el panel de control para enviar informes en formato Modem4 de Conettix, podría
ser necesario actualizar el software de programación de la estación de recepción central/
puerta de enlace Conettix y la estación de recepción central D6200CD.
4 Actualice el dispositivo según la tabla siguiente:

Estación de recepción central/puerta de enlace Versión CPU Versión D6200CD

Estación de recepción central D6600, 32 líneas (con la 01.10.00 2.10


tarjeta de líneas telefónicas D6641 instalada
únicamente)

Estación de recepción central D6100IPV6-LT, 2 líneas, 01.10.00 2.10


IP

Formato ANSI-SIA Contact ID de Conettix


Al configurar el panel de control para enviar informes en formato Contact ID ANSI-SIA de
Conettix, podría ser necesario actualizar el software de programación de la estación de
recepción central/puerta de enlace Conettix y la estación de recepción central D6200CD.
4 Actualice el dispositivo según la tabla siguiente:

Estación de recepción central/puerta de enlace Versión de CPU Versión D6200

Estación de recepción central D6600, 32 líneas (solo 01.03.02 1.35


con la tarjeta de líneas telefónicas D6641 instalada)

Estación de recepción central D6100IPV6-LT, 2 líneas, 61.10.00 2.10


IP

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Comunicaciones IP | es 63

Formato de informe compatible con ULC-S304 y ULC S559

Aviso!
Formato de informe compatible con ULC-S304 y ULC S559
Para los formatos de informe compatibles ULC-S304 y ULC S559, es necesario que el
software de programación de la estación de recepción central/puerta de enlace Conettix y la
estación de recepción central D6200CD utilice la versión de la tabla.

4 Actualice el dispositivo según la tabla siguiente:

Estación de recepción central/puerta de enlace Versión de CPU Versión D6200

Estación de recepción central D6600, 32 líneas (solo 01.11.00 2.20


con la tarjeta de líneas telefónicas D6641 instalada)

Estación de recepción central D6100IPV6-LT, 2 líneas, 61.11.00 2.20


IP

Formato ANSI-SIA DC-09


Para usar el formato ANSI-SIA DC-09, es necesario disponer de una estación de recepción
central que admita este formato de comunicador IP. Las estaciones receptoras de la Central
Conettix de Bosch no admiten este formato actualmente.

Aviso!
Aplicaciones HOMOLOGADAS según UL y ULC
El formato ANSI-SIA DC-09 no está disponible para las aplicaciones homologadas según UL y
ULC.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


64 es | Teclados, llaves, llaveros y transmisores Control Panels

9 Teclados, llaves, llaveros y transmisores


Para activar y desactivar la áreas, los usuarios y el sistema pueden utilizar uno de los
siguientes elementos o una combinación de ellos:
– Teclados, Página 64
– Llaves, Página 69
– Llaveros RADION keyfob y transmisores colgantes Inovonics, Página 70
Los paneles de control proporcionan, como máximo, el siguiente número de áreas:
– B9512G. 32
– B8512G. 8
Consulte Áreas y cuentas, Página 18 para obtener una descripción de las áreas.

9.1 Teclados
Los teclados son dispositivos alimentados de cuatro hilos que se usan para controlar el
sistema y para mostrar su estado.
Los paneles de control proporcionan, como máximo, el siguiente número de teclados:
– B9512G. 32, incluidos hasta 16 teclados SDI
– B8512G. 16, incluidos hasta 16 teclados SDI
Los teclados SDI2 se conectan con el bus SDI2 de los paneles de control usando los
terminales ALIM, A, B y COM.
Los teclados SDI se conectan con el bus SDIx de los paneles de control usando los terminales
ALIM, A, B y COM. Debe utilizar RPS o la herramienta de programación Installer Services
Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China) para configurar el bus SDIx de
modo que se comunique como un bus SDI.
Puede conectar más de un teclado al panel de control conectándolos en serie.
El panel de control envía un informe de problema si pierde la comunicación con un teclado.
Aparece un mensaje en todos los teclados.

Aviso!
Aplicaciones de incendio comerciales UL 864
Para obtener información importante acerca de los sistemas combinados de intrusión e
incendio, consulte Sistemas combinados de alarma de incendio y de intrusión, Página 122

Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

9.1.1 Descripción general de los teclados


B940W
El teclado dispone de una interfaz gráfica para controlar el sistema y teclas táctiles en pantalla
para introducir datos o comandos.
B942/B942W
El teclado dispone de un lector de credenciales, un sensor de presencia, una salida, cuatro
entradas supervisadas, una interfaz gráfica para controlar el sistema y teclas de pantalla táctil
para la introducción de datos o comandos.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Teclados, llaves, llaveros y transmisores | es 65

Cada bucle de sensores tiene asignado un número de punto. El teclado transmite el estado del
bucle de sensores al panel de control por separado. El panel de control detecta los estados de
circuito abierto, cortocircuito, normal y fallo de conexión a tierra en los bucles de sensores del
teclado.
B930
El teclado cuenta con una luminosa pantalla de cinco líneas y ocho teclas programables. Tiene
botones de función específicos para comandos habituales.
B926F
El teclado es un dispositivo SDI2 totalmente supervisado para aplicaciones de incendio. La
pantalla del teclado y la sirena alertan de eventos de alarma de incendio, problema de
incendio o supervisión de incendio en cuanto se producen. El teclado incluye indicadores de
estado de incendios y teclas de función de incendio.
B925F
El teclado es un dispositivo SDI2 totalmente supervisado para aplicaciones de incendio y
aplicaciones combinadas de incendio y robo. La pantalla del teclado y la sirena alertan de
eventos de alarma de incendio, problema de incendio o supervisión de incendio en cuanto se
producen. El teclado incluye indicadores de estado de incendio, indicadores de robo y teclas
de función de incendio y de robo.
B921C
El teclado cuenta con teclas capacitivas y con cuatro entradas supervisadas.
Cada bucle de sensores tiene asignado un número de punto. El teclado transmite el estado del
bucle de sensores al panel de control por separado. El panel de control detecta los estados de
circuito abierto, cortocircuito, normal y fallo de conexión a tierra en los bucles de sensores del
teclado.
Cada bucle de sensores tiene asignado un número de punto. El teclado transmite el estado del
bucle de sensores al panel de control por separado. El panel de control detecta las
condiciones de circuito abierto, cortocircuito y normal en los bucles de sensores del teclado.
B920
El teclado muestra dos líneas, 18 caracteres por línea. Cada teclado tiene 10 teclas numéricas
y 7 teclas de función, además de una ayuda en pantalla.
B915/B915I
Los teclados ofrecen los mismos comandos y la misma estructura de menú que los otros
teclados de intrusión SDI2, con texto básico o iconos.
Idiomas de la interfaz de usuario
La tabla siguiente muestra los idiomas disponibles por tipo de teclado.

B915/B915I B920 B921C B930 B940W/


B942/B942W

Inglés ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Chino ✔ ✔

Holandés ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Francés ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Alemán ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Griego ✔ ✔

Húngaro ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


66 es | Teclados, llaves, llaveros y transmisores Control Panels

B915/B915I B920 B921C B930 B940W/


B942/B942W

Italiano ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Polaco ✔ ✔

Portugués ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Español ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Sueco ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

9.1.2 Teclado capacitivo de dos líneas con entradas B921C

9.1.3 Accesos directos y funciones personalizadas


Los teclados de intrusión SDI2 tienen una característica de accesos directos. Puede asignar
las funciones que use habitualmente o las funciones personalizadas a un menú Accesos
directos. Utilice RPS o la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en
Europa, Oriente Medio, África y China) para crear y asignar accesos directos y funciones
personalizadas.
Funciones personalizadas
Las funciones personalizadas permiten combinar varias funciones en una sola función. Asigne
funciones personalizadas a un acceso directo de teclado para que los usuarios pueden
ejecutar fácilmente la función desde el teclado.
El usuario debe tener el nivel de autoridad adecuado habilitado para utilizar la función
personalizada.
Para obtener más información, consulte la Ayuda de RPS o la Ayuda de la herramienta de
programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China).

9.1.4 Ajustes de direcciones


El panel de control utiliza el ajuste de direcciones del teclado para la supervisión de la
comunicación y el bus.
Si hay varios teclados en el mismo sistema, cada teclado debe tener una única dirección
incluso cuando están en buses diferentes.
Teclados B94x/B93x/B92x
Los teclados B93x y B92x utilizan dos interruptores de dirección de hardware. Los teclados
B94x utilizan dos interruptores virtuales (en pantalla) que imitan a los interruptores de
hardware. Para las direcciones de un solo dígito de 1 a 9, cambie el interruptor de decenas a
0. La figura muestra los interruptores de teclado configurados en 1:

Teclados B91x y SDI


Los teclados B91x y SDI usan interruptores DIP para definir la dirección. Para obtener más
información, consulte Ajustes de direcciones de B91x, Página 185 y Ajustes de dirección del
teclado SDI, Página 188.

9.1.5 Supervisión
El panel de control supervisa todos los teclados SDI2 habilitados.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Teclados, llaves, llaveros y transmisores | es 67

El panel de control supervisa los teclados SDI cuando se habilita el parámetro de supervisión
(en TECLADOS\Asignaciones de teclados) en RPS o en la herramienta de programación
Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China).
Si el panel de control no recibe una respuesta esperada desde un teclado, todos los teclados
del sistema muestran un error de teclado no encontrado. Puede configurar el panel de control
para que envíe un informe de teclado no encontrado a la central receptora.

9.1.6 Instalación y cableado del panel de control (teclados)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.
Instalación de un teclado
1. Abra el teclado.
2. Defina la dirección del teclado usando los interruptores de dirección.
3. Utilice los anclajes y los tornillos proporcionados para montar la base del teclado en la
pared.
4. Pase el cableado necesario a través de la placa de montaje. Consulte .
5. Instale el teclado en la base.
Conexión al panel de control
Para conocer la longitud máxima del cable, consulte las secciones Bus SDI2 y Bus SDI de la
tabla de Especificaciones, Página 175 y las instrucciones de instalación de cada teclado.
Teclados SDI2
Conecte los teclados SDI2 al bus SDI2 tendiendo cables en paralelo desde el panel de control
a cada teclado, cables de teclado a teclado o mediante una combinación de las dos técnicas.
Teclados SDI
Conecte los teclados SDI al bus SDIx tendiendo cables en paralelo desde el panel de control a
cada teclado, tendiendo cables de teclado a teclado o mediante una combinación de las dos
técnicas.
Alimentación adicional para los teclados
Los teclados consumen diferentes cantidades de corriente si están inactivos o en estado de
alarma. Consulte las instrucciones de instalación de cada teclado para conocer el consumo de
corriente. Consulte la sección Fuente de alimentación, Página 40 para determinar el requisito
de salida de alimentación total del sistema.
Añada B520 Auxiliary Power Supply Modules para permitir el uso del número de teclados
deseado.
Cableado de alimentación auxiliar

5 5 5 5

2 3
R

1 Y
4
G
B

1 Panel de control 4 B520

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


68 es | Teclados, llaves, llaveros y transmisores Control Panels

2 Entrada SDI2 5 Teclado

3 Salida SDI2

Aviso!
Los dispositivos de fuente de alimentación conectados al panel de control deben estar
conectados también a un terminal común en el panel de control.
Si utiliza la función de detección de fallos de conexión a tierra del panel de control con una
fuente de alimentación externa, asegúrese de que la fuente de alimentación externa
seleccionada aísla su conexión a tierra del lado negativo de la salida de alimentación auxiliar.
Las fuentes de alimentación externas que no aíslan la toma de tierra pueden provocar
condiciones de fallo de conexión a tierra en el panel de control.

9.1.7 Descripción general de los bucles de sensores y cableado (solo B921C/


B942/B942W)
El teclado detecta tres estados (abierto, supervisado, cortocircuitado) en sus bucles de
sensores y envía los estados al panel de control. Cada bucle de sensores tiene asignado un
número de punto.
Use cable de par trenzado en los bucles de sensores del módulo para evitar problemas de
interferencias electromagnéticas. Tienda los cables lejos de los cables telefónicos y de CA de
la instalación.
Para conectar los dispositivos de detección a las entradas de teclado, conéctelos a los
terminales de teclado etiquetados para COM y 1, 2, 3 o 4. La resistencia de cable en cada
bucle de sensores debe ser inferior a 100 Ω con los dispositivos de detección conectados. El
regletero de terminales admite cables de 12 a 22 AWG (de 0,65 a 2 mm).

1COM2 3COM4

Figura 9.1: Cableado de las entradas del teclado (se muestra el B921C)

Número: descripción

1: regletero de terminales del teclado

2: bucle de sensores

3: resistencia de RFL de 1 kΩ (N/P: F01U026703)

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Teclados, llaves, llaveros y transmisores | es 69

9.1.8 Cableado de salida (solo B942/B942W)


El teclado proporciona una salida NA (normalmente abierta). Incluye terminales NA y C
(COMÚN). Cuando la salida está en un estado activo (con alimentación), el terminal NA tiene
continuidad con el terminal C.

9.1.9 Localización y solución de problemas


Los teclados muestran un mensaje Llamada de servicio cuando no se pueden comunicar con
el panel de control. Las causas más comunes son:
1. El interruptor de dirección del teclado se ha definido en una dirección que no se ha
programado en el panel de control. Cambie el interruptor de dirección a la dirección
correcta o programe el panel de control con RPS, con la herramienta de programación
Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China) o con un
teclado diferente.
2. Si los teclados no reciben alimentación desde el panel de control, es posible que este se
haya quedado sin corriente. Confirme que el panel de control recibe alimentación.
3. El cableado del teclado al panel de control no es correcto o ha fallado. Resuelva los
problemas de cableado.

9.2 Llaves
Puede conectar una llave de contacto mantenido o por impulso para cambiar un área al estado
Todo activado (armado) o Todo desactivado (desarmado). Conecte la llave al bucle de
sensores de un punto situado en la placa o fuera de ella. Puede programar salidas para activar
los LED de estado de armado. Consulte Salidas en la Ayuda de RPS o en la Ayuda de la
herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio,
África y China).

9.2.1 Funcionamiento
Contacto mantenido
Para los puntos conectados a la llave y programados para un contacto mantenido, un circuito
abierto en el bucle de sensores cambia el área al estado Todo activado (armado). El panel de
control fuerza el armado de todas las zonas defectuosas con independencia de la entrada en
el elemento de programa FA Anular máx. Cuando el circuito vuelve a la normalidad, el área se
desarma.
Contacto por impulso
Para los puntos conectados a la llave y programados para un contacto por impulso, el
cortocircuito del bucle de sensores de armado alterna el estado de armado del área entre
Todo activado (armado) y Todo desactivado (desarmado). El panel de control fuerza el
armado de todas las zonas defectuosas con independencia de la entrada en el elemento de
programa FA Anular máx.
Consulte las secciones Parámetros de área y Asignaciones de puntos de la Ayuda de RPS o de
la Ayuda de la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa,
Oriente Medio, África y China).
Silenciar la sirena
Para silenciar la sirena (detener la salida de la sirena de alarma) si el sistema está activado
(armado), utilice la llave para desactivar el área. Si el área está desarmada, gire la llave una
vez para iniciar el proceso de armado. Al girar la llave una segunda vez, se detiene el proceso
de armado y se silencia la sirena.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


70 es | Teclados, llaves, llaveros y transmisores Control Panels

9.2.2 Instalación y cableado del panel de control (llaves)


Para los interruptores mantenidos, conecte la resistencia de RFL del punto en la llave para
que el interruptor abra el circuito cuando funcione. Un cortocircuito en el circuito genera una
alarma si el área está armada y un problema si está desarmada.
Para las llaves por impulso, conecte la resistencia de RFL en el punto de la llave para que,
cuando funcione la llave, se cortocircuite la resistencia. Si el circuito está abierto, provoca una
alarma si el área está activada (armada) y un problema si está desactivada (desarmada).

1 2

6
7
3 3
5 5

4 4

Número: descripción Número: descripción

1: llave mantenida 5: resistencia de RFL (final de la línea)

2: llave por impulso 6: si el circuito está abierto, se arma el área

3: común 7: un cortocircuito momentáneo en el circuito


cambia el estado de armado

4: entrada de punto

Aviso!
Requisito de UL
Las llaves no se han diseñado para el uso en sistemas aprobados por UL.

9.3 Llaveros RADION keyfob y transmisores colgantes Inovonics


Aviso!
UL 985: requisitos para unidades de sistema de aviso de incendios de uso residencial
Los tiempos en reposo de todos los equipos de la ruta de transmisión (alarma, problema,
supervisión y otras señales) deben tener una capacidad de alimentación de reserva de 24
horas.

El panel de control admite hasta 1000 llaveros RADION keyfob inalámbricos o 350
transmisores colgantes Inovonics.
El panel de control admite dos modelos de llaveros RADION keyfob, RFKF-FB-A y RFKF-TB-A,
que se comunican con el panel de control a través de la estación de recepción central
inalámbrica B810.
RADION keyfob FB
Los llaveros de cuatro botones RADION keyfob FB están diseñados para armar (icono de
bloqueo) y desarmar (icono de desbloqueo) el sistema de forma remota. Puede configurar los
botones programables en el panel de control para ampliar las funciones de control. Para
utilizar los botones programables, solo tiene que mantener pulsado alguno de los botones
durante al menos un segundo para que funcione la característica deseada.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Teclados, llaves, llaveros y transmisores | es 71

– Botones de armado y desarmado con código único


– Alarma de pánico
– Indicador LED
– Botones de opción programables
RADION keyfob TB
Los llaveros de dos botones RADION keyfob TB están diseñado para armar (icono de bloqueo)
y desarmar (icono de desbloqueo) el sistema de forma remota. Para utilizar estos botones,
solo tiene que mantener pulsado alguno de los botones durante al menos un segundo para
que funcione la característica deseada.
– Botones de armado y desarmado con código único
– Alarma de pánico
– Indicador LED

Aviso!
Para ver las instrucciones de instalación y funcionamiento, consulte la Guía de instalación de
RADION keyfob (RFKF-FB-TB/RFKF-FB-TB-A) y la Guía de referencia de sistema de RADION
receiver SD (B810).

Funciones personalizadas y RADION keyfob FB


Con RPS o con la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en
Europa, Oriente Medio, África y China), puede asignar dos funciones personalizadas a un
llavero RADION keyfob FB, lo que permite a un usuario iniciar las funciones de forma
inalámbrica. Para obtener más información, consulte la Ayuda de RPS o la Ayuda de la
herramienta de programación Installer Services Portal.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


72 es | Salidas en placa Control Panels

10 Salidas en placa
El panel de control proporciona tres salidas de relé con alimentación.

10.1 Protección del circuito


Las salidas alimentadas cuentan con protección de circuito.
Cuatro disyuntores con autorreseteo protegen el panel de control frente a los cortocircuitos
en las salidas de alimentación continuas y programables. Cada disyuntor protege un terminal o
un grupo de terminales independiente:
– Terminal 3, alimentación auxiliar
– Terminales de alimentación
– Terminal 6. Salida de alimentación de alarmas
– Terminal 7. Salida de alimentación de alarmas alternativa
– Terminal 8. Alimentación auxiliar conmutada
– Terminales 26 y 30, alimentación +
– Conexiones ZONEX

Aviso!
Un cortocircuito en un terminal interrumpe la alimentación de los otros dos terminales.

Aviso!
Requisito de UL
Supervise los dispositivos alimentados a través de una salida de alimentación.

10.2 Alimentación total disponible


El sistema produce hasta 1,4 A de alimentación combinada a una tensión nominal de
12,0 VCC. Las salidas de esta sección comparten la alimentación disponible. Estas salidas
aparecen como se muestra en la placa frontal.

3 Alimentación auxiliar
Dispositivos de alimentación que necesitan alimentación continua.

6 Salida A (1), salida de alimentación de alarma


Salida programable normalmente abierta, alimentación para las alarmas.

7 Salida B (2), salida de alimentación de alarma alternativa


Salida programable normalmente abierta, alimentación para las alarmas.

8 Salida C (3), alimentación auxiliar conmutada


Salida programable normalmente cerrada, los conmutadores se apagan cuando se ejecuta el
comando de restablecimiento de sensores.

26 Alimentación SDIx+ / R
Suministra alimentación a los teclados de interfaz de dispositivo serie (SDI) o se usa para
proporcionar alimentación a los dispositivos de interfaz de dispositivo serie 2 (SDI2), como
los teclados y los módulos de ampliación.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Salidas en placa | es 73

30 Alimentación SDI2+ / R
Suministra alimentación a los dispositivos de interfaz de dispositivo serie 2 (SDI2), como los
teclados y los módulos de ampliación.

Alimentación de ZONEX
Suministra alimentación a los módulos ZONEX, como el D8125, el D8128D y el D8129
conectados a través del B600.

10.3 Salidas con alimentación continua

3 26 30
El consumo de corriente continua para los dispositivos alimentados conectados a los
terminales 3, 26 y 30 y el conector ZONEX no debe ser superior a 1,4 A. Los dispositivos
alimentados a través de estas salidas funcionan con 12,0 VCC de tensión nominal.

Aviso!
Alimentación restringida para sistemas de incendio y sistemas combinados de incendio y
robo
Utilice la Fórmula de alimentación del sistema de incendio, Página 74 para calcular la
corriente disponible para sistemas de incendio o sistemas combinados de incendio y robo.

10.4 Salidas de alimentación programables

6 7 8
Las salidas de alimentación de los terminales 6, 7 y 8 se programan como salidas A (1), B (2) y
C (3).
Asigne a cada salida un tipo de salida (por ejemplo, sirena de alarma fija), cuando la asigne a
un área. Puede asignar una salida a una o a varias áreas.
Los valores predeterminados son:
– Salida A (1) - Terminal 6 - Como una salida de sirena de alarma fija
– Salida B (2) - Terminal 7 - Como una salida de sirena de incendio pulsada
– Salida C (3) - Terminal 8 - Como una salida de verificación o restablecimiento para
detectores de humo
La Guía básica de programación contiene instrucciones completas sobre la programación de
las salidas. Consulte la sección Parámetros de la sirena del programa para configurar las
respuestas de sirena de incendio y sirena de alarma para las salidas. Existen cuatro patrones
de aviso: Fijo, Pulsado, Estándar California y Código temporal 3.
Si los terminales de 6, 7 y 8 no ofrecen la salida esperada, compruebe:
– La sección Salidas del programa para las salidas A (1), B (2) y C (3).
– La sección Parámetros de la sirena del programa para confirmar que las respuestas de
sirena de alarma e incendio se han programado con la duración y el patrón esperados.
– La sección Asignaciones de puntos para confirmar que cada punto se ha programado para
la respuesta local esperada.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


74 es | Salidas en placa Control Panels

10.4.1 Terminales 6 y 7

6 7
Si están activados, los terminales 6 (salida A) y 7 (salida B) proporcionan una salida de
alimentación nominal positiva (+) de 12,0 VCC. Use la alimentación de los terminales 6 y 7
para alimentar las sirenas, los controladores de las sirenas, las sirenas piezoeléctricas, las
sirenas electrónicas u otros dispositivos.
La programación determina el formato de la salida y las condiciones que la activan.
Cuando utilice la salida A o la salida B para activar los circuitos del dispositivo de notificación
en aplicaciones de alarma de incendio aprobadas por UL, instale un D192G.
Alimentación restringida para sistemas de incendio y sistemas combinados de incendio y
robo
Está prohibido que los sistemas de incendio usen la batería para suministrar alimentación a la
alarma. Utilice la fórmula de alimentación del sistema de incendio que aparece a continuación
para calcular la corriente disponible para los sistemas de incendio y los sistemas combinados
de incendio y robo.
Fórmula de alimentación del sistema de incendio
Cálculo de la corriente disponible en los terminales 6 y 7 para los sistemas de incendio y los
sistemas combinados de incendio y robo:
1. Sume el consumo de corriente de todos los dispositivos conectados a los terminales 3,
26 y 30 y al conector ZONEX. Es la corriente total necesaria para el estado de reposo
normal (NSC).
2. La corriente disponible para NSC es 1,4 A. Reste la corriente NSC necesaria calculada en
el paso 1 de la corriente NSC disponible, 1,4 A. La diferencia es la corriente de alarma
disponible para los terminales 6 y 7.
En formato de fórmula: 1,4 A – corriente NSC requerida (paso 1) = Corriente de alarma
disponible
Consulte Aplicaciones aprobadas, Página 116 para conocer los requisitos de corriente del
módulo o de los accesorios.

10.4.2 Terminal 8

8
El terminal 8 proporciona tensión nominal positiva (+) continua de 12,0 VCC. La salida C
interrumpe la alimentación en el terminal 8 cuando está activado. Utilice el terminal 8 para
alimentar los detectores de humo u otros dispositivos que se restablezcan mediante la
interrupción de la alimentación.
Comprobar y restablecer la salida C
El programa predeterminado establece la salida C (terminal 8) como salida de verificación y
restablecimiento. Consulte las secciones Parámetros de salida y Asignaciones de puntos de la
Guía básica de programación del panel de control para obtener instrucciones sobre la
programación de las salidas y los puntos de verificación y restablecimiento.
Al restablecer un sensor en un teclado, se produce una activación de cinco segundos de las
salidas de verificación y restablecimiento. El panel de control pasa por alto los puntos de
verificación y los que se pueden restablecer durante los cinco segundos.

10.5 Alimentación mediante USB

3
USB
2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.
Control Panels Salidas en placa | es 75

Además de conectar RPS o la herramienta de programación de Installer Services Portal


(disponible en Europa, Oriente Medio, África y China) al panel de control para la
programación, es posible utilizar el puerto USB del panel de control para alimentar los
dispositivos que utilizan alimentación mediante USB.
Cuando está activado, el puerto USB suministra una alimentación de 500 mA a 5 V. El puerto
obtiene la alimentación del panel de control. Asegúrese de que hay potencia suficiente para
todos los dispositivos alimentados que vaya a conectar al sistema.
Activación de la alimentación mediante USB:
4 Realice una de las acciones siguientes:
Pulse el botón RESTABLECER del panel de control 3 veces.
Utilice el menú Instalador del teclado (consulte [7] Alimentación USB, Página 173).
El LED ESTADO DE ALIMENTACIÓN USB se enciende cuando se activa la alimentación del
puerto USB.
Puede desactivar el USB en cualquier momento. Utilice el menú Instalador o pulse el botón
RESTABLECER del panel de control 3 veces.

Consulte
– [7] Alimentación USB, Página 173

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


76 es | Salidas no integradas en placa Control Panels

11 Salidas no integradas en placa


El panel de control admite salidas no integradas en placa con los siguientes módulos:
– Módulo de ocho salidas B308, Página 76
– Módulo ZONEX de actualización B600, Página 78

11.1 Módulo de ocho salidas B308


El B308 es un dispositivo de ampliación de ocho salidas que conecta el panel de control a
través del bus SDI2. Proporciona ocho salidas controladas de forma independiente. Cada
salida puede funcionar como normalmente abierta o normalmente cerrada.
Puede configurar la función de cada salida en el módulo por separado. Consulte la sección
Parámetros de salida de la Ayuda de RPS o de la Ayuda de la herramienta de programación
Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China).
Los paneles de control admiten, como máximo, el siguiente número de módulos:
– B9512G. 59 (472 salidas)
– B8512G. 9 (72 salidas)
El módulo se conecta al bus SDI2 del panel de control utilizando los terminales SDI2 o
utilizando el conector de cableado de interconexión SDI2. Puede conectar más de un módulo
al panel de control mediante el cableado en serie.

Aviso!
Dispositivos comerciales de intrusión e incendio aprobados por UL
No conecte dispositivos de incendio y no de incendio en el mismo módulo B308.

Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.
Descripción general de las salidas
La salida de cada módulo proporciona un contacto seco de tipo C que admite de 0,001 a 1,0 A
y de 5 a 24 VCC (carga resistiva). Hay terminales normalmente abiertos, comunes y
normalmente cerrados disponibles para cada salida de relé. Cuando se activa una salida
individual, existe una continuidad entre los terminales normalmente abiertos y comunes. Si no
se activa la salida, existe continuidad entre los terminales normalmente cerrados y comunes.

11.1.1 Ajuste de direcciones de SDI2


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

Si hay varios módulos B308 en el mismo sistema, cada módulo B308 debe tener una dirección
única.
El número de salidas permitidas por el panel de control determina las direcciones válidas.
Para ver los números de salida válidos, consulte Ajuste de direcciones de B308, Página 181.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Salidas no integradas en placa | es 77

11.1.2 Supervisión
El panel de control permite supervisar los módulos B308 del bus SDI2 cuando la fuente de una
salida no integrada se ha establecido en ocho salidas.
Si no se recibe una respuesta esperada desde el módulo, todos los teclados indican un fallo
del sistema. El panel de control envía un informe Problema de módulo a la central receptora
(si se ha configurado para los informes de problemas del módulo).

11.1.3 Instalación y cableado del panel de control (B308)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Aviso!
Caja
Instale el módulo en la caja con el panel de control o en una caja adyacente que se encuentre
dentro de las distancias establecidas para el módulo: 400 ft (137 m) con un cable 22 AWG
(0,6 mm) o 1000 ft (305 m) con un cable de 18 AWG (1,0 mm).

Instalación del módulo


1. Defina la dirección del módulo.
2. Sujete los soportes de montaje del módulo en el interior de la caja. Haga coincidir los
orificios de soporte con un patrón de montaje de 3 orificios de la caja.
3. Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar el módulo.
Cableado al panel de control
Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control o use el conector de cableado de
interconexión y el cable de interconexión incluido.
Para el cableado del terminal, utilice cable de 18 AWG a 22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Aviso!
Use el cableado del regletero de terminales o el cableado de interconexión con el panel de
control. No use las dos cosas. Al conectar varios módulos, podrá combinar el regletero de
terminales y los conectores del cableado de interconexión en paralelo.

MOD-2
MOD-2

MODULE RELEASE
MODULE RELEASE

MOD-1
MOD-1
PWR A B COM

PWR+/R 30
29
PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
A/Y 29
28
SDI2

olice
SDI2

B/G 28
27 olice
ting
ting B/G 28
27 PWR A B COM
COM/B 27
26
COM/B 27
26

ire
SDI2

ire
SDI2
SDIx

SDIx

PWR+/R 26
PWR+/R 26

A/Y 25
SDIx

A/Y 25
SDIx
SDIx

B/G 24
B/G 24

COM/B 23
COM/B 23

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


78 es | Salidas no integradas en placa Control Panels

11.2 Módulo ZONEX de actualización B600


El módulo de actualización B600 (ZONEX) permite el uso de dispositivos ZONEX en los
módulos B9512G/B8512G. El módulo B600 se conecta al panel de control a través de una
conexión registrada (el cable se suministra con el módulo).
El panel de control admite un B600.
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

11.2.1 Instalación y cableado del panel de control (B600)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Instalación del módulo


1. Para las aplicaciones de actualización, extraiga el regletero de terminales del módulo.
2. Sujete los soportes de montaje del módulo en el interior de la caja. Haga coincidir los
orificios de soporte con un patrón de montaje de 3 orificios de la caja.
3. Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar el módulo.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Salidas no integradas en placa | es 79

Cableado del módulo al panel de control

PWR+/R 29

A/Y 28

SDI2
B/G 27

1
COM/B 26

ire
SDI2

COM SDI B SDI A PWR


R
PWR+/R 26

Y
A/Y 25
SDIx

G
B/G 24

COM/B 23

B
OUT
ZX1
ZX1
IN
OUT
ZX2
ZONEX TAMPER RESET

ZX2
IN
COM PWR
2

ZONEX
Número: descripción

1: cable de conexión ZONEX

2: cable de interconexión SDI

Cableado del regletero de terminales


Consulte la sección siguiente para obtener información sobre cómo conectar el regletero de
terminales.

11.2.2 Módulo de ocho relés D8129


El módulo de ocho relés D8129 es un dispositivo de ampliación de salida de ocho relés que se
conecta al panel de control usando el B600.
Puede asignar funciones de salida de alarma, relé auxiliar, restablecimiento de sensor, estado
de armado, estado de punto, memoria de alarmas o funciones remotas a las salidas por
separado. Consulte la sección Parámetros de salida de la Ayuda de RPS, la Ayuda de la
herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio,
África y China) o la Guía básica de programación para obtener información detallada sobre la
programación.
D8129 restringido para sistemas de incendio
Las salidas de relé D8129 no se supervisan y no se puede utilizar en instalaciones de
incendios o instalaciones combinadas de incendio y robo para los dispositivos de indicación
principales. Para las salidas de relé supervisadas, use un B308.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


80 es | Salidas no integradas en placa Control Panels

Ajustes de direcciones
Los cinco conmutadores presentes en el módulo determinan los ocho números de salida de
los relés. Establezca la dirección antes de instalar el módulo. Para obtener más información,
consulte Ajuste de direcciones de D8129, Página 184.
Instalación
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Puntos en placa | es 81

12 Puntos en placa

El panel de control proporciona ocho puntos integrados en placa (Terminales 11 a 22). Cada
punto funciona de forma independiente y no interfiere en el funcionamiento de los demás. El
panel de control controla los bucles de sensores para los siguientes estados entre un terminal
de entrada y cualquiera de los terminales comunes de puntos:
– Normal
– Cortocircuitado
– Abierto
La programación del punto determina la forma en que el panel de control responde a estos
estados.
El panel de control hace caso omiso de los bucles de sensores (integrados y no integrados en
placa) durante 60 segundos tras el encendido para asegurarse de que todos los dispositivos
conectados se estabilizan.

Precaución!
Los puntos programados como puntos de supervisión de incendios son puntos de
! enclavamiento. Un punto de enclavamiento requiere confirmación antes de que se pueda
desactivar.

12.1 Bucles de sensores de puntos


Puede configurar cada bucle de sensores para una resistencia de RFL simple o para
resistencias de RFL dobles. La resistencia de RFL simple es el valor predeterminado. Para las
resistencias de RFL dobles, configure el parámetro Perfil de punto > Estilo de circuito como
doble.

Aviso!
No es necesario instalar la resistencia de RFL para los puntos que no se utilizan (el parámetro
Perfil de punto se define como 0 [cero]).
UL no permite bucles normalmente cerrados para aplicaciones de incendio comerciales.

Aviso!
Puede usar estos puntos para aplicaciones de incendio residenciales. Puede conectar
detectores de cuatro hilos para estos puntos, por ejemplo.

12.1.1 Estilo de circuito con resistencia RFL única (y sin RFL)


Para el estilo de circuito de resistencia de RFL única, instale la resistencia en el extremo del
bucle de sensores para proporcionar una referencia para la supervisión. Puede conectar
dispositivos de detección de contacto seco en serie (normalmente cerrados) o en paralelo
(normalmente abiertos) a cualquiera de estos bucles.
El número de dispositivos de detección normalmente abiertos y normalmente cerrados que
puede supervisar cada bucle de sensores viene limitado únicamente por la resistencia del
bucle. La resistencia total de toda la longitud del cable y los contactos, excluida la resistencia
de final de línea (RFL), no debe superar los 100 Ω.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


82 es | Puntos en placa Control Panels

1
2

3
4
7

1 kW
2

3
5
8 9 10

3
6

Número: descripción

1: 100 Ω como máximo

2: terminal de entrada de punto

3: común

4: contactos normalmente cerrados (NC)

5: contactos normalmente abiertos (NA)

6: combinación: contactos normalmente abiertos y contactos normalmente cerrados (NA/


NC)

7: resistencia de RFL de 1 kΩ (ICP-1K22AWG-10)

8: marrón

9: negro

10: rojo

Parámetros de tensión de punto


Consulte Especificaciones, Página 175.

12.1.2 Estilo de circuito con resistencia de RFL doble


Aviso!
Resistencias de RFL
Para el estilo de circuito con resistencia de RFL doble de 1 kΩ, pida el artículo
ICP-1K22AWG-10, un paquete de 10 resistencias de RFL de 1,0 kΩ.

2
1 NC
4
Point
COM

Leyenda: descripción

1: terminales de bucle de sensores de punto

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Puntos en placa | es 83

Leyenda: descripción

2: dispositivo (contacto) normalmente cerrado

3: resistencia de 1,0 kΩ en el dispositivo

4: resistencia de 1,0 kΩ en el RFL (fin de línea)

12.2 Tiempo de respuesta del punto


El panel de control analiza los bucles de sensores de puntos integrados y no integrados en
placa cada 410 milisegundos. En RPS o en la herramienta de programación Installer Services
Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China), el parámetro Espera de
activación de la sección Asignación de puntos establece el tiempo de respuesta del punto.
Establezca el tiempo durante el que el panel de control analizará un punto antes de enviar una
alarma.
El tiempo de espera de activación puede ir de 410 milisegundos a 6,15 segundos. El valor
predeterminado del tiempo de espera de activación es 820 ms.

Aviso!
Antes de aumentar el tiempo de espera de activación
Aumentar el tiempo de espera de activación podría hacer que se perdieran alarmas. Si
aumenta el tiempo de espera de activación, los dispositivos de detección pueden introducir
alarmas y restablecimientos sin superar el tiempo de respuesta del punto.

Deje Espera de activación en el valor predeterminado de 820 ms para todos los puntos,
excepto para:
– Los puntos asignados a un perfil de punto con el tipo de punto definido como Seguidor
interior y el parámetro Fuente de punto definido como ZONEX. Defina Espera de
activación como 1,23 segundos para estos puntos.
– Los puntos con el parámetro Fuente de punto definido como Puerta y con el módulo de
control de acceso (B901 o D9210C) establecido en una dirección SDI. Defina Espera de
activación como 1,64 segundos para estos puntos.
Espera de activación no se aplica a los puntos con la fuente de punto configurada como
inalámbrica, salida o cámara IP.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


84 es | Puntos no integrados en placa Control Panels

13 Puntos no integrados en placa


El panel de control admite puntos no integrados con los siguientes módulos:
– Módulo de ocho entradas B208, Página 84
– Módulo ZONEX de actualización B600, Página 90
– B600

Consulte
– Módulo B299 POPEX, Página 88

13.1 Módulo de ocho entradas B208


El B208 es un dispositivo de ampliación de ocho puntos que se conecta al panel de control a
través del bus SDI2. Este módulo está supervisado y comunica todos los cambios de estado
de los puntos al panel de control. Los puntos del módulo funcionan de la misma forma que los
puntos del panel de control.
Los paneles de control proporcionan, como máximo, el siguiente número de módulos:
– B9512G. 59
– B8512G. 9
El módulo se conecta al bus SDI2 del panel de control utilizando los terminales SDI2 o
utilizando el conector de cableado de interconexión SDI2. Puede conectar más de un módulo
al panel de control mediante el cableado en serie.

Aviso!
Dispositivos comerciales de intrusión e incendio aprobados por UL
No conecte dispositivos de incendio y no de incendio en el mismo módulo B308.

Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

13.1.1 Ajuste de direcciones de SDI2


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

Si hay varios módulos B208 en el mismo sistema, cada módulo B208 debe tener una dirección
única.
El modelo del panel de control determina el número de puntos permitido y las direcciones
válidas.
Para conocer los números de puntos y direcciones válidos, consulte Ajuste de direcciones de
B208, Página 179.

13.1.2 Supervisión
El panel de control activa automáticamente la supervisión de B208 en el bus SDI2 si un punto
asociado tiene su fuente programada para ocho entradas.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Puntos no integrados en placa | es 85

Si no se recibe una respuesta esperada desde el módulo, todos los teclados indican un fallo
del sistema. El panel de control envía un informe Problema de módulo a la central receptora
(si se ha configurado para los informes de problemas del módulo).

13.1.3 Instalación y cableado del panel de control (B208)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control o use el conector de cableado de
interconexión y el cable de interconexión incluido.
Para el cableado del terminal, utilice cable de 18 AWG a 22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Aviso!
Use el cableado del regletero de terminales o el cableado de interconexión con el panel de
control. No use las dos cosas. Al conectar varios módulos, podrá combinar el regletero de
terminales y los conectores del cableado de interconexión en paralelo.

Aviso!
Caja
Instale el módulo en la caja con el panel de control o en una caja adyacente que se encuentre
dentro de las distancias aceptadas para el módulo: 1000 ft (305 m) con cable de 18 AWG a
22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Instalación del módulo


1. Defina la dirección del módulo.
2. Sujete los soportes de montaje del módulo en el interior de la caja. Haga coincidir los
orificios de soporte con un patrón de montaje de 3 orificios de la caja.
3. Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar el módulo.
Cableado al panel de control
Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control o use el conector de cableado de
interconexión y el cable de interconexión incluido.
Para el cableado del terminal, utilice cable de 18 AWG a 22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Aviso!
Use el cableado del regletero de terminales o el cableado de interconexión con el panel de
control. No use las dos cosas. Al conectar varios módulos, podrá combinar el regletero de
terminales y los conectores del cableado de interconexión en paralelo.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


86 es | Puntos no integrados en placa Control Panels

MOD-2
MOD-2

MODULE RELEASE
MODULE RELEASE

MOD-1
MOD-1
PWR A B COM

PWR+/R 30
29
PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
A/Y 29
28

SDI2
olice

SDI2
B/G 28
27 olice
ting
ting B/G 28
27 PWR A B COM
COM/B 27
26
COM/B 27
26

ire

SDI2
ire

SDI2
SDIx

SDIx
PWR+/R 26
PWR+/R 26

A/Y 25

SDIx
A/Y 25

SDIx
SDIx
B/G 24
B/G 24

COM/B 23
COM/B 23

13.1.4 Descripción general y cableado de los bucles de sensores


La resistencia del bucle establece el número de dispositivos de detección normalmente
abiertos o normalmente cerrados que puede supervisar cada bucle de sensores. La resistencia
de cada bucle de sensores debe ser inferior a 100 Ω con los dispositivos de detección
conectados.
El módulo detecta los estados del circuito en sus bucles de sensores y envía los estados al
panel de control. Cada bucle de sensores tiene asignado un número de punto.
Use cable de par trenzado en los bucles de sensores del módulo para evitar problemas de
interferencias electromagnéticas. Tienda los cables lejos de los cables telefónicos y de CA de
la instalación.
Los terminales del bucle de sensores están etiquetados del 1 al 8. 1 y 2, 3 y 4, 5 y 6 y 7 y 8
comparten terminales comunes. Los terminales comunes de cada par están etiquetados como
COM.
Puede configurar cada bucle de sensores para una resistencia de RFL simple o para
resistencias de RFL dobles. La resistencia de RFL simple es el valor predeterminado. Para las
resistencias de RFL dobles, configure el parámetro Perfil de punto > Estilo de circuito como
doble.

Aviso!
No es necesario instalar la resistencia de RFL para los puntos que no se utilizan (el parámetro
Perfil de punto se define como 0 [cero]).
UL no permite bucles normalmente cerrados para aplicaciones de incendio comerciales.

Aviso!
Puede usar estos puntos para aplicaciones de incendio residenciales. Puede conectar
detectores de cuatro hilos para estos puntos, por ejemplo.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Puntos no integrados en placa | es 87

Estilo de circuito de resistencia de RFL única

Número: descripción

1: módulo

2: bucle de sensores

3: resistencia de RFL – 1,0 kΩ (2,0 kΩ y sin RFL opcional)

4: cableado de bucles de sensores adicionales

Estilo de circuito con resistencia de RFL doble

Aviso!
Resistencias de RFL
Para el estilo de circuito con resistencia de RFL doble de 1 kΩ, pida el artículo
ICP-1K22AWG-10, un paquete de 10 resistencias de RFL de 1,0 kΩ.

2
1 NC
4
Point
COM

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


88 es | Puntos no integrados en placa Control Panels

Leyenda: descripción

1: terminales de bucle de sensores de punto

2: dispositivo (contacto) normalmente cerrado

3: resistencia de 1,0 kΩ en el dispositivo

4: resistencia de 1,0 kΩ en el RFL (fin de línea)

13.2 Módulo B299 POPEX


El módulo POPEX B299 es un dispositivo compatible con SDI2. El módulo se comunica con el
panel de control a través del bus SDI2 y proporciona soporte para hasta 100 dispositivos
POPIT (transponedor de entrada de punto de protección). Esto se realiza a través de un solo
bucle de ampliación utilizando dos pares de terminales.
Los paneles de control proporcionan, como máximo, el siguiente número de módulos:
– B9512G. 6
– B8512G. 1
El módulo se conecta al bus SDI2 del panel de control utilizando los terminales SDI2 o
utilizando el conector de cableado de interconexión SDI2. Puede conectar más de un módulo
al panel de control mediante el cableado en serie.
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

13.2.1 Ajuste de direcciones de SDI2


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

Si hay varios módulos B299 en un mismo sistema, cada B299 debe tener una dirección única.
El número de puntos permitidos por el panel de control determina las direcciones válidas.
Para ver los números de puntos válidos, consulte Ajuste de direcciones de B299, Página 181.

13.2.2 Supervisión
El panel de control supervisa automáticamente cualquier B299 del bus SDI2 si un punto
asociado tiene la fuente programada para POPEX.
Si no se recibe una respuesta esperada desde el módulo, todos los teclados indican un fallo
del sistema. El panel de control envía un informe Problema de módulo a la central receptora
(si se ha configurado para los informes de problemas del módulo).

13.2.3 Instalación y cableado del panel de control (B299)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Puntos no integrados en placa | es 89

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Aviso!
Caja
Instale el módulo en la caja con el panel de control o en una caja adyacente que se encuentre
dentro de las distancias establecidas para el módulo: 200 ft (60 m) con un cable 22 AWG
(0,6 mm) o 500 ft (152 m) con un cable de 18 AWG (1,0 mm).

Instalación del módulo


1. Defina la dirección del módulo.
2. Sujete los soportes de montaje del módulo en el interior de la caja. Haga coincidir los
orificios de soporte con un patrón de montaje de 3 orificios de la caja.
3. Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar el módulo.
Cableado al panel de control
Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control o use el conector de cableado de
interconexión y el cable de interconexión incluido.
Para el cableado del terminal, utilice cable de 18 AWG a 22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Aviso!
Use el cableado del regletero de terminales o el cableado de interconexión con el panel de
control. No use las dos cosas. Al conectar varios módulos, podrá combinar el regletero de
terminales y los conectores del cableado de interconexión en paralelo.

MOD-2
MOD-2

MODULE RELEASE
MODULE RELEASE
SDI2

MOD-1
MOD-1
PWR A B COM

PWR+/R 30
29
PWR+/R 30
29

SDI2
A/Y 29
28
A/Y 29
28
SDI2

olice
B/G 28
27
SDI2

ting olice PWR A B COM


ting B/G 28
27

COM/B 27
26
COM/B 27
26

ire
SDI2

ire
SDI2
SDIx

SDIx

PWR+/R 26
PWR+/R 26

A/Y 25
SDIx

A/Y 25
SDIx

B/G 24
B/G 24

COM/B 23
COM/B 23

13.2.4 Descripción general y cableado de los dispositivos POPIT


La resistencia del cable en cada bucle de sensores debe ser inferior a 100 Ω con los
dispositivos de detección conectados. El regletero de terminales admite cables de 12 a
22 AWG (de 2,0 a 0,6 mm).

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


90 es | Puntos no integrados en placa Control Panels

Cableado de los dispositivos

2 2

3
1 4
5
- - ++ - - ++

(-) (-)
(-) (-)
(+) (+)
(+) (+)
POPEX

- - ++ - - ++

Número: descripción

1: B299

2: dispositivo POPIT

3: interruptores de dirección POPIT

4: bucle de sensores POPIT

5: resistencia de RFL de 33 kΩ (N/P: 15-03130-022)

13.3 Módulo ZONEX de actualización B600


El módulo de actualización B600 (ZONEX) permite el uso de dispositivos ZONEX en los
módulos B9512G/B8512G. El módulo B600 se conecta al panel de control a través de una
conexión registrada (el cable se suministra con el módulo).
El panel de control admite un B600.

13.3.1 Instalación y cableado del panel de control (B600)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Instalación del módulo


1. Para las aplicaciones de actualización, extraiga el regletero de terminales del módulo.
2. Sujete los soportes de montaje del módulo en el interior de la caja. Haga coincidir los
orificios de soporte con un patrón de montaje de 3 orificios de la caja.
3. Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar el módulo.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Puntos no integrados en placa | es 91

Cableado del módulo al panel de control

PWR+/R 29

A/Y 28

SDI2
B/G 27

1
COM/B 26

ire
SDI2

COM SDI B SDI A PWR


R
PWR+/R 26

Y
A/Y 25
SDIx

G
B/G 24

COM/B 23

B
OUT
ZX1
ZX1
IN
OUT
ZX2
ZONEX TAMPER RESET

ZX2
IN
COM PWR
2

ZONEX
Número: descripción

1: cable de conexión ZONEX

2: cable de interconexión SDI

Cableado del regletero de terminales


Consulte la sección siguiente para obtener información sobre cómo conectar el regletero de
terminales.

13.3.2 Ampliación D8125


El panel de control admite hasta dos de los siguientes módulos (identificados a lo largo de
esta sección como "D8125") mediante el uso del B600:
– Módulo de ampliación D8125
– Módulo de ampliación D8125MUX, Multiplex
– Módulo inalámbrico D8125INV
– Módulo interfaz D8125CW-V2, Inovonics Echostream
Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


92 es | Puntos no integrados en placa Control Panels

El B9512G con un D8125 puede usar módulos transpondedores de entrada de punto de


protección (POPIT) para proporcionar un máximo de 238 puntos no integrados. El B8512G
con un D8125 proporciona hasta 91 puntos no integrados.
Los POPIT D9127 usan el módulo POPEX D8125 para enviar informes al panel de control.
Cada D8125 admite hasta 119 puntos POPIT. Conecte dos módulos D8125 al B9512G para
que el número total de puntos POPIT llegue a 238.
– Los puntos 9 a 127 se conectan al primer D8125.
– Los puntos 129 a 247 se conectan al segundo D8125.
El panel de control solo anuncia la actividad para cada POPIT, no para cada dispositivo de
detección conectado al bucle de sensores.
Las cajas de los módulos D9127 están fabricadas con un material resistente al fuego aprobado
por UL. Los módulos D9127T contienen interruptores de bucle antisabotaje, mientras que los
módulos D9127U no los incluyen. UL requiere módulos D9127T para las instalaciones
certificadas.

Aviso!
Los dispositivos para incendio y para otros usos pueden compartir el bucle de ampliación si
el módulo POPIT proporciona aislamiento de datos entre las conexiones de entrada y de
bucle de ampliación.

Instalación
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

13.3.3 Ampliación de ocho puntos OctoPOPIT D8128D


El panel de control admite el D8128D mediante el uso del B600.
El B600 admite hasta 30 (treinta) módulos D8128D. El B9512G admite hasta 15 módulos
D8128D conectados a los terminales ZX1 de B600 y hasta 15 módulos D8128D conectados a
los terminales ZX2 de B600. El B8512G admite hasta 12 módulos D8128D conectados a los
terminales ZX1 del B600 (para el módulo que ocupa la posición 12, los interruptores definidos
para los puntos 97-104, solo están disponibles los puntos 97 a 99).
Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

El módulo OctoPOPIT D8128D combina las funciones del módulo POPEX D8125 y los módulos
POPIT D9127 para proporcionar ocho puntos no integrados en placa en un solo módulo.
Puede conectar los módulos OctoPOPIT D8128D y POPEX D8125 en paralelo a los terminales
del módulo ZONEX del B600. El panel de control admite el siguiente número de módulos a
través del B600:
– B9512G. 30

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Puntos no integrados en placa | es 93

– B8512G. 12
Requisitos para las aplicaciones de iniciación de incendio
Puede conectar las salidas del módulo interfaz del bucle alimentado dual D125B directamente
a las entradas de puntos del D8128D. Use el D125B para conectar detectores de humo de dos
hilos.
Monte el D125B y el OctoPOPIT en la misma caja con el panel de control o en una caja
independiente conectada a la caja del panel de control mediante un conducto de no más de
20 ft (6 m).

Aviso!
Puede conectar dispositivos iniciadores de alarma de incendio no alimentados, como botones
tiradores, detectores de calor y detectores de humo de cuatro hilos aprobados por UL,
directamente a las entradas de puntos del D8128D.

Ajustes de direcciones
Los interruptores del D8128D definen las asignaciones de puntos y la terminación de línea.
Los interruptores 1, 2, 3 y 4 asignan los bucles de sensores OctoPOPIT a números de puntos
del panel de control. El interruptor 5 define la terminación de línea. Para obtener más
información, consulte Ajuste de direcciones de D8128D, Página 183.
Instalación
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

13.4 Prueba de puntos no integrados en placa


Utilice la prueba de paseo de servicio para garantizar que todos los puntos no integrados
funcionan correctamente.

Aviso!
La prueba de paseo no muestra los puntos adicionales
Si establece los interruptores de dirección en los módulos de punto no integrados, el panel
de control puede crear puntos que faltan y puntos adicionales. Si los interruptores de
dirección de dos o más módulos se han establecido en la misma dirección, los puntos
asociados a esa dirección no realizan correctamente la prueba.

13.5 Eventos de punto adicionales


El panel de control genera eventos de punto adicionales cuando detecta un fallo de un punto
de asignado con el perfil de punto definido como 0 (desactivado).
Un punto inalámbrico SDI2 se considera asignado cuando la fuente de punto es inalámbrica y
tiene asignado un RFID.
Los puntos integrados en placa no pueden producir eventos de punto adicionales. Los puntos
que tienen el servicio anulado no pueden producir eventos de punto adicionales.

13.6 Condiciones de punto ausente


La programación de puntos y el estado del área en la que está el punto definen el
funcionamiento del panel de control. Por ejemplo:

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


94 es | Puntos no integrados en placa Control Panels

– Falta un punto del detector de movimiento interior y el área está desactivada


(desarmada). El panel de control genera un evento de pérdida de problema.
– Falta un punto del detector de movimiento interior y el área está activada (armada). El
panel de control genera un evento de ausencia de alarma.
Los puntos de 24 horas no de incendio siempre generan un evento de ausencia de alarma. Los
puntos de incendio siempre generan un evento de ausencia de problema de incendio.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Módulos inalámbricos | es 95

14 Módulos inalámbricos
El panel de control admite un B810 o un B820. Utilice el módulo para añadir sensores
inalámbricos al sistema.

14.1 Estación de recepción central B810


El B810 es una estación de recepción central inalámbrica compatible con los dispositivos
inalámbricos RADION y con RADION repeater. La estación de recepción central es compatible
con hasta:
– 504 dispositivos de punto inalámbricos
– 1000 llaveros
– 8 repetidores
El módulo se conecta al bus SDI2 del panel de control por medio de terminales SDI2.
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

14.1.1 Ajuste de direcciones de SDI2


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

El panel de control admite únicamente la dirección 1.

14.1.2 Supervisión
El panel de control permite supervisar el módulo cuando se asigna al menos un dispositivo de
RF. Entre los dispositivos de RF del panel de control se incluyen repetidores de
radiofrecuencia, puntos inalámbricos y llaveros de usuario. Si no se recibe una respuesta
prevista de un módulo SDI2, se muestra un fallo del sistema en todos los teclados y se envía
un evento de fallo a la central receptora.

14.1.3 Instalación y cableado del panel de control (B810)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


96 es | Módulos inalámbricos Control Panels

Instalación del módulo

Aviso!
Instale la estación de recepción central en un lugar apartado de los componentes de metal
y próximo a los transmisores
Los objetos metálicos (tuberías, mallas de alambre, cajas) reducen el alcance de RF.
Para optimizar la recepción de la estación de recepción central, instálela cerca de los
transmisores.

1. Abra el módulo.
2. Utilice el interruptor de dirección para configurar el módulo en la dirección 1.
3. Utilice los anclajes y los tornillos proporcionados para montar la base del módulo en la
pared.
4. Pase el cableado a través de la placa de montaje.
5. Coloque el módulo en la base.
Cableado al panel de control
Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control. Los cables de conexión del módulo
deben mantenerse dentro de las distancias aprobadas para el módulo: cable de 600 ft (183 m)
con cable 22 AWG (0,6 mm) o cable de 1000 ft (305 m) con 18 AWG (1,0 mm).
MOD-2

MODULE RELEASE

1
MOD-1

PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
SDI2

olice
ting B/G 28
27

COM/B 27
26

ire
2
3
SDI2
SDIx

PWR+/R 26
R
A/Y 25
Y
SDIx

B/G 24
G
COM/B 23
B

Número: descripción

1: panel de control

2: módulo

3: cableado del regletero de terminales

14.2 Módulo interfaz Inovonics SDI2 B820


El B820 es un módulo que permite conectar un panel de control con una estación de
recepción central Inovonics EN4200 EchoStream en serie.
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Módulos inalámbricos | es 97

14.2.1 Ajuste de direcciones de SDI2


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

El panel de control admite únicamente la dirección 1.

14.2.2 Supervisión
El panel de control permite supervisar el módulo cuando se asigna al menos un dispositivo de
RF. Entre los dispositivos de RF del panel de control se incluyen repetidores de
radiofrecuencia, puntos inalámbricos y llaveros de usuario. Si no se recibe una respuesta
prevista de un módulo SDI2, se muestra un fallo del sistema en todos los teclados y se envía
un evento de fallo a la central receptora.

14.2.3 Instalación y cableado del panel de control (B820)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Instalación del módulo


1. Defina la dirección del módulo usando el interruptor de dirección antes de instalarlo en la
carcasa EN4200.
2. Utilice el interruptor de dirección para configurar la dirección del módulo.
3. Use un destornillador plano para presionar las pestañas de abertura de la carcasa y
abrirla.
4. Retire el protector de un lado de la pieza de Velcro suministrada para mostrar el adhesivo
de Velcro.
5. Coloque el lado adhesivo del Velcro en la parte posterior del módulo.
6. Retire el otro protector del Velcro.
7. Inserte el módulo en la carcasa.
8. Conecte los puertos serie en el B820 y el EN4200.
9. Presione con suavidad el B820 para asegurarse de que el Velcro se pegue.
10. Consulte las instrucciones de instalación de la estación de recepción central EN4200
EchoStream en serie sobre el montaje y el cableado de la estación de recepción central.
Cableado al panel de control
Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control. Los cables de conexión del módulo
deben mantenerse dentro de las distancias aprobadas para el módulo: cable de 600 ft (183 m)
con cable 22 AWG (0,6 mm) o cable de 1000 ft (305 m) con 18 AWG (1,0 mm).
4 Pase el cableado por la caja del panel de control y por la carcasa EN4200.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


98 es | Módulos inalámbricos Control Panels

MOD-2

MODULE RELEASE

1 2
MOD-1

PWR
A
PWR+/R 30
29

B
A/Y 29
28

COM
SDI2
olice
ting B/G 28
27

COM/B 27
26

ire

SDI2
3

SDIx
PWR+/R 26
R
A/Y 25
Y
SDIx

B/G 24
G
COM/B 23
B

Número: descripción

1: panel de control

2: módulo

3: cableado del regletero de terminales

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Control de acceso | es 99

15 Control de acceso
Los paneles de control admiten, como máximo, el siguiente número de módulos, tarjetas y
testigos:

Panel de control B901 D9210C Tarjetas o testigo

B9512G 32 8 (se combinan con el – B901. 2,000


B901 para llegar a un – D9210C. 999
total de 32)

B8512G 8 8 (se combinan con el – B901. 500


B901 para llegar a un – D9210C. 500
total de 8)

Cualquiera de los siguientes componentes puede dar acceso:


– Dispositivo de control de acceso de tipo Wiegand (lector de tarjetas) conectado al
módulo de control de acceso
– Entrada de solicitud de acceso (RTE) o solicitud de salida (REX)
– Comando de desbloqueo en un teclado SDI2 (sin incluir los teclados de incendio)
Las características de control de acceso del panel de control pueden denegar el acceso
cuando el sistema está activado (armado). El panel de control también puede conceder
acceso únicamente a determinados usuarios autorizados en función de si el área está
totalmente activada, parcialmente activada o desactivada. También puede programar el
sistema de modo que se desactive automáticamente (se desarme) para los usuarios
autorizados.
La característica de autenticación dual puede requerir que un usuario introduzca una
contraseña y presente una tarjeta o un testigo para acceder.

15.1 Controlador de puerta B901


El B901 módulo de interfaz de control de acceso es un dispositivo de bus direccionable SDI/
SDI2, totalmente supervisado que permite la integración del control de acceso a los paneles
de control compatibles de Bosch. Este módulo ofrece 14 niveles programables de autoridad
de acceso. La autoridad para acceder se controla en función del usuario, el grupo del usuario,
la hora del día, el estado de la puerta y el estado de armado o desarmado (activado/
desactivado) del área. Controla cada una de las restricciones de la autoridad a través de
funciones automáticas y manuales.
Una puerta liberada automáticamente por el panel de control requerirá un reenganche manual
para volver a la normalidad.
En combinación con un sistema de Incendios/Intrusión, el B901 no debería utilizarse para
bloquear puertas usadas como salidas de emergencia a menos que dichas puertas tengan un
mecanismo de liberación mecánico.
El módulo se conecta al panel de control con el bus SDI2 o el bus SDIx configurados como SDI
usando los terminales 27 a 30 (o 23 a 26 si se han configurado para SDI2) o mediante el
conector de cableado de interconexión. Puede conectar más de un módulo al panel de control
mediante el cableado en serie.
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


100 es | Control de acceso Control Panels

15.1.1 Ajustes de direcciones


Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

Si hay varios módulos de control de acceso en el mismo sistema, cada uno debe tener una
dirección única.
Para ver las direcciones válidas, consulte Ajuste de direcciones de B901, Página 185.

15.1.2 Supervisión
Si no se recibe una respuesta esperada desde el módulo, todos los teclados indican un fallo
del sistema. El panel de control envía un informe Problema de módulo a la central receptora
(si se ha configurado para los informes de problemas del módulo).

15.1.3 Instalación y cableado del panel de control (B901)


Cálculo del consumo de energía
Asegúrese de que haya suficiente alimentación para el módulo y para los otros dispositivos
alimentados que se vayan a conectar al sistema.
Consulte Salidas en placa, Página 72.

Precaución!
Desconecte completamente la alimentación (CA y batería) antes de realizar cualquier
! conexión. De lo contrario, podrían producirse daños materiales y personales.

Instalación del módulo


1. Defina la dirección del módulo.
2. Sujete los soportes de montaje del módulo en el interior de la caja. Haga coincidir los
orificios de soporte con un patrón de montaje de 3 orificios de la caja.
3. Utilice los tornillos de montaje suministrados para fijar el módulo.
Cableado al panel de control
Use el regletero de terminales etiquetado como ALIM, A, B y COM del módulo para conectar
con los terminales SDI2 etiquetados del panel de control o use el conector de cableado de
interconexión y el cable de interconexión incluido.
Para el cableado del terminal, utilice cable de 18 AWG a 22 AWG (de 1,0 mm a 0,6 mm).

Aviso!
Use el cableado del regletero de terminales o el cableado de interconexión con el panel de
control. No use las dos cosas. Al conectar varios módulos, podrá combinar el regletero de
terminales y los conectores del cableado de interconexión en paralelo.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Control de acceso | es 101

MOD-2
MOD-2

MODULE RELEASE
MODULE RELEASE

MOD-1
MOD-1

PWR+/R 30
29
R PWR+/R 30
29

A/Y 29
28 Y A/Y 29
28

SDI2
olice

SDI2
ting B/G 28
27 G olice
B/G 28
27
ting

COM/B 27
26 B
COM/B 27
26

ire

SDI2
ire

SDI2
SDIx

SDIx
PWR+/R 26
PWR+/R 26

A/Y 25

SDIx
A/Y 25

SDIx
SDIx
B/G 24
B/G 24

COM/B 23
COM/B 23

En un B9512 o un B8512, el B901 se puede conectar al bus SDIx. Al hacerlo, el módulo


funciona como un D9210C cuando SDIx está configurado como SDI. Use el cableado del
regletero de terminales o el cableado de interconexión con el panel de control.

15.2 Módulo interfaz de control de acceso D9210C


El D9210C es un dispositivo alimentado SDI de cuatro hilos que proporciona conexiones para
un punto de puerta de acceso y una cerradura de puerta. Cada D9210C admite una puerta
para controlar el acceso. Puede configurar cada puerta de acceso de forma independiente.

Aviso!
El módulo lee el ajuste del interruptor de direcciones solo durante el encendido del módulo.
Si se modifica el ajuste después de encender el módulo, es necesario apagar y volver a
encenderlo para que el nuevo ajuste surta efecto.

Ajuste de direcciones de SDI


Si hay varios módulos de control de acceso en el mismo sistema, cada uno debe tener una
dirección única.
Para ver las direcciones válidas, consulte Ajuste de direcciones de D9210C, Página 187.
Instalación
Para obtener más información sobre los periféricos compatibles, consulte la documentación
técnica de estos periféricos.
Al utilizar varios NAC, la potencia de cada D192G para admitir dispositivos de notificación
debe tener su propia potencia limitada y potencia aislada de una fuente de alimentación
UL864 homologada, de manera que un NAC no impida que otro NAC de realizar su operación
de notificación de alarma.

15.3 Cableado del lector de tarjetas


Para conectar el módulo de control de acceso a un lector de tarjetas, consulte las
instrucciones del lector de tarjetas impresas o suministradas con el lector.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


102 es | Programación y prueba del panel de control Control Panels

16 Programación y prueba del panel de control


Aviso!
Después de la instalación del sistema y de cualquier acción de programación del panel de
control, realice una prueba completa del sistema (es un requisito del estándar UL 864). Una
prueba completa del sistema consiste en comprobar que el panel de control, todos los
dispositivos y los destinos de comunicación funcionan correctamente.

16.1 Programación del panel de control


Use RPS, la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa,
Oriente Medio, África y China) o un teclado para programar el panel de control.
La tabla siguiente muestra los idiomas disponibles para RPS y la herramienta de programación
Installer Services Portal.

Herramienta de Programación Texto personalizado de


programación Installer mediante RPS RPS*
Services Portal

Inglés ✔ ✔ ✔

Chino ✔

Holandés ✔ ✔

Francés ✔ ✔

Alemán ✔ ✔

Griego ✔

Húngaro ✔ ✔

Italiano ✔ ✔

Polaco ✔

Portugués ✔ ✔

Español ✔ ✔

Sueco ✔ ✔

* El texto personalizado de RPS es un texto que se puede introducir en RPS para que se
muestre en los teclados y en la aplicación del teléfono móvil.

16.1.1 Programación del panel de control con RPS


Cómo crear una cuenta de panel de control en RPS
1. Vaya a la página del producto de RPS y descargue e instale RPS v6.06 o posterior.
2. Siga las instrucciones del asistente de cuentas de RPS para crear una nueva cuenta del
panel de control.
Cómo conectar el panel de control usando RPS
1. Conecte un ordenador que tenga RPS instalado. Se pueden realizar conexiones directas
con RPS por medio de una conexión USB o Ethernet.
2. Para establecer una conexión directa USB, utilice un cable USB B99.
El asistente de cuentas de RPS se inicia automáticamente al crear una nueva cuenta.
Cómo configurar y enviar al panel de control utilizando RPS
1. Programe la información de configuración con el asistente de cuentas de RPS.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Programación y prueba del panel de control | es 103

2. Haga clic en cerrar el asistente de cuentas y conectar al panel de control.


3. Se abre la ventana Comunicación de panel.
4. Haga clic en Conectar y envíe la programación de configuración al panel de control.
5. Haga clic en Desconectar cuando se haya completado la programación.
Para obtener más información, consulte la Ayuda de RPS.

16.1.2 Programación del panel de control con la herramienta de programación


Installer Services Portal
La herramienta de programación Installer Services Portal está disponible en Europa, Oriente
Medio, África y China.
Cómo crear una cuenta de panel de control con la herramienta de programación Installer
Services Portal.
1. Regístrese en Installer Services Portal en: https://sp.boschsecurity.com.
2. Asegúrese de que el panel de control esté conectado a la red.
3. Inicie sesión en la herramienta de programación Installer Services Portal.
4. Para crear una cuenta de panel de control, haga clic en Nuevo y seleccione Dispositivo.
5. Añada la información de la cuenta del panel de control.
6. Active CloudID.
La herramienta de programación Installer Services Portal busca un ID registrado en la
base de datos.
7. Haga clic en Activar.
8. Haga clic en Añadir panel.
Cómo conectar y enviar con la herramienta de programación Installer Services Portal
1. Busque o seleccione un dispositivo para conectarlo a un panel de control.
2. Para buscar una nueva cuenta, escriba el nombre de la cuenta del panel de control en el
campo Buscar.
3. Seleccione la cuenta del panel de control.
4. Haga clic en Conectar.
5. Haga clic en Configuración.
6. Programe la información de configuración.
7. Para enviar la programación, haga clic en los 3 puntos verticales y seleccione Enviar los
cambios pendientes al panel.
8. Haga clic en Desconectar cuando se haya completado la programación.
Para obtener más información, consulte la Ayuda de la herramienta de programación Installer
Services Portal.

16.1.3 Programación del panel de control con un teclado


Consulte Menú Instalador del teclado, Página 136.

16.2 Pruebas de paseo


Cuando realice una prueba de paseo, el panel de control probará los puntos asignados a las
áreas que estén dentro del alcance del teclado. Durante una prueba de paseo, los puntos no
funcionan con normalidad. Los puntos solo muestran que se han probado.
Puede realizar cuatro tipos de pruebas de paseo diferentes en este sistema. Las pruebas
terminan después de 20 minutos de inactividad.
La verificación de los puntos se desactiva para todos los puntos durante las pruebas de paseo.
El panel de control envía informes de Inicio de prueba de paseo y Fin de prueba de paseo a la
estación de recepción central.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


104 es | Programación y prueba del panel de control Control Panels

16.2.1 Prueba de paseo de incendio


Una prueba de paseo de incendio le permite probar todos los puntos visibles de 24 horas.
Una prueba de paseo de incendio incluye varios tipos de puntos. Los puntos deben cumplir
los siguientes criterios:
– Tener una fuente de punto que no sea Sin asignar
– Tener un perfil de punto que no se haya definido como Desactivado (debe ser distinto de
cero)
– No tener una anulación de mantenimiento
– No ser puntos invisibles
– Tener un tipo de punto de llave mantenida, llave por impulso, abrir/cerrar punto,
incendio, supervisión de CA auxiliar o gas
Realización de una prueba de paseo de incendio
1. Elija un teclado para realizar la prueba. Asegúrese de que todas las áreas están
desactivadas (desarmadas).
2. Abra Main Menu y, a continuación, vaya a [3] Actions Menu > [3] Test > [1] Walk Test >
[1] Fire.
3. El teclado muestra el número de puntos que no se han probado.
4. Para ver la lista de puntos, pulse Enter o View untested points. Para recorrer la lista de
puntos, use /Previous o /Next).
5. Cuando un punto presenta un fallo (pulse el botón de prueba en un detector de humo,
por ejemplo), el teclado emite un tono breve y muestra el nombre del punto.

Aviso!
Varios detectores
Si el bucle de puntos incluye varios detectores, el teclado emite un tono de confirmación para
cada fallo detectado.

16.2.2 Prueba de paseo de intrusión


Una prueba de paseo de intrusión incluye puntos que cumplen los siguientes criterios:
– Tener una fuente de punto que no sea Sin asignar
– Tener un perfil de punto que no se haya definido como Desactivado (debe ser distinto de
cero)
– El tipo de punto debe ser punto controlado, armado parcial, interior o seguidor interior
– No tener una anulación de mantenimiento
– No ser puntos invisibles
Un punto controlado se puede programar para el problema si está desarmado.
Realización de una prueba de paseo de intrusión
1. Elija un teclado para realizar la prueba. Asegúrese de que todas las áreas están
desactivadas (desarmadas).
2. Abra Main Menu y, a continuación, vaya a [3] Actions Menu > [3] Test > [1] Walk Test >
[1] Intrusion.
3. El teclado muestra el número de puntos que no se han probado.
4. Para ver la lista de puntos, pulse Enter o View untested points. Para recorrer la lista de
puntos, use /Previous o /Next.
5. Cuando no se aprueba un punto (abrir una puerta, por ejemplo), el teclado emite un tono
breve y muestra el nombre del punto y que se ha probado (por ejemplo, Pt-4: P4
seguimiento probado).

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Programación y prueba del panel de control | es 105

16.2.3 Prueba de paseo de servicio


Una prueba de paseo de servicio permite probar los puntos asignados a cualquier tipo de
punto. El alcance del área del teclado que inicia la prueba de paseo determina qué puntos se
incluyen en la prueba. Se incluyen todos los puntos cuando el alcance del teclado es todo el
panel, incluidos los que tienen un perfil de punto 0.
Una prueba de paseo de servicio incluye los puntos:
– con una fuente de punto que no sea Sin asignar
– que están desactivados (perfil de punto definido como 0), además de los que están
activados (perfil de punto distinto de 0)
– que se han anulado para un servicio
Durante una prueba de paseo de servicio:
– El resumen de alarmas y el resumen de incendios siguen desactivados, ya que no hay
estados de alarma de incendio o de robo que se puedan resumir.
– La prueba no genera ningún problema de punto adicional.
– La prueba no registra ningún evento de punto adicional.
Realización de una prueba de paseo de servicio
1. Elija un teclado para realizar la prueba. Asegúrese de que todas las áreas están
desactivadas (desarmadas).
2. Abra Main Menu y, a continuación, vaya a [3] Actions Menu > [3] Test > [1] Walk Test >
[1] Service.
3. El teclado muestra el número de puntos que no se han probado.
4. Para ver la lista de puntos, pulse Enter o View untested points. Para recorrer la lista de
puntos, use /Previous o /Next.
5. Cuando un punto presenta un fallo (movimiento ante un sensor de movimiento, por
ejemplo), el teclado emite un tono breve y se muestra el nombre del punto y la
información correspondiente (por ejemplo, Área-1 Punto-7 en placa: cortocircuito).

16.2.4 Prueba de paseo invisible


Una prueba de paseo invisible le permite probar tanto los puntos controlados como los puntos
de 24 horas. Los puntos asignados a perfiles de punto con el parámetro Punto invisible
establecido en Sí.
Una prueba de paseo invisible incluye puntos que cumplen los siguientes criterios:
– Tener una fuente de punto que no sea Sin asignar
– Tener un perfil de punto que no se haya definido como Desactivado (debe ser distinto de
cero)
– Tener un perfil de punto configurado con el tipo de punto de 24 horas, armado parcial,
interior o seguidor interior
– No tener una anulación de mantenimiento
Realización de una prueba de paseo invisible
1. Elija un teclado para realizar la prueba. Asegúrese de que todas las áreas están
desactivadas (desarmadas).
2. Introduzca la contraseña y pulse Enter. El teclado muestra el número de puntos que aún
no se han probado.
3. El teclado muestra el número de puntos que no se han probado.
4. Para ver la lista de puntos, pulse Enter o View untested points. Para recorrer la lista de
puntos, use /Previous o /Next.
5. Cuando un punto presenta un fallo (apertura de una puerta, por ejemplo), el teclado
emite un tono breve y muestra el nombre.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


106 es | Descripción general del módulo del panel de control Control Panels

17 Descripción general del módulo del panel de control

BATTERY STATUS MOD-2


Off: Normal
On: Missing
Quick Flash: Low
Slow Flash:
Charging

MODULE RELEASE
Low 12.1 VDC Minimum system requirements for Classification in accordance with ANSI/SIA
CP-01-2010. UL Listed and Classified control unit Model B9512G and B8512G.
Load Shed 10.2 VDC Do not connect UL Listed and Classified keypad Model B942, B930, B925F, B926F, B921C,
to a receptacle B920, B915, D1255RB, D1256RB and D1257RB. UL Listed Local Bell.
controlled by
a switch. The equipment should be installed in accordance with the NFPA 70 (National Electrical
Code) and NFPA 72 (National Fire Alarm Code). MOD-1
1 CLASS 2 Depending on the application, the installation may need to be in accordance with one or
16.5 VAC 40 VA 60 Hz
more of the following UL standards: UL681, UL1076, UL1641 and C22.1, CEC, Part 1.

2 TRANSFORMER Use of a D185 is not suitable for remote station protected premises service where separate
transmissions circuits are required for fire, supervisory (when applicable) and trouble
signals.
All external connections except Terminal 5 (BATTERY(+) are inherently power limited. PWR+/R 30
3 + AUX POWER
Requirements for battery standby time might reduce allowable output.
POWER SUPPLY REQUIREMENTS A/Y 29
4 BATTERY ( - ) The Power Supply provides a maximum of 1.4 Amps for the Control Panel and all Accessory Devices. For System Loading,
refer to the B9512G/B8512G UL Listing Document, ULLD. Auxiliary powered devices: 11.8 to 12.5 VDC

SDI2
Battery: Replace every 3 to B/G 28
5 BATTERY ( + ) The B9512G/B8512G Control Panel is UL Listed For CS, RS, L, AUX, Prop and Res Fire and Res, Prop,
5 years with one or two Cent. Stat, Local, and PS Con. Merc. Burg, MSV, BSV, Holdup, suitable as a dual line trans. sys.
Model D126 or D1218 12V Signaling means: DAC, Cell or IP
OUTPUT Lead Acid Batteries. COM/B 27
6
A (1) The system is intended to be checked by a Qualified Technician at least every 3 years. The types of initiating circuits the control
panel has been approved for are A, M, WF, SS. The types of signaling the control panel has been approved for are DAC, OT, NC,

SDI2
OUTPUT RevPol.
7 B (2)
WARNING! Refer to the system wiring diagrams in the B9512G/B8512G
ULLD and to the D125B Installation Instructions for compatible

SDIx
OUTPUT To prevent risk of shock,
8 disconnect AC power and smoke detectors. 2-wire Compatible Identifier “A”. Printed
C (3) communication lines before information describing proper installation, operation, testing,
servicing. maintenance, repair service and response to an alarm is to be
9 COMMON provided with this equipment. PWR+/R 26
ON-BOARD POINTS
WARNING!
Owner Instructions (P/N F.01U.307.371): Not to

SDIx
10 EARTH GROUND be removed by anyone except occupant. A/Y 25
Voltage Ranges: Open 3.7 - 5.0 VDC, Short 0.0 - 1.3 VDC, Normal 2.0 - 3.0 VDC
WARNING! WARNING!
Multi-Battery Incorrect wiring will 1k End-of-line-Resistors Required (P/N 15093130-004), Max Loop Current: 5 mA B/G 24
installation requires damage this
Model D122 or D122L equipment. Point 1 Point 2 Point 3 Point 4 Point 5 Point 6 Point 7 Point 8
Dual Battery Harness. Devices powered by
Improper installation any output must be COM/B 23
can be a fire hazard. supervised. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

USB POWER B
STATUS A
L S
I E
N
K T POINT 1 COM POINT 2 POINT 3 COM POINT 4 POINT 5 COM POINT 6 POINT 7 COM POINT 8
USB ETHERNET ZONEX TMPR RESET
ZONEX TMPR

Número: descripción Para obtener más información, consulte:

1: LED ESTADO DE LA BATERÍA Programación de descarga y recarga de la batería, Página


43

2: orificios para estabilizar los módulos Instalación y cableado del módulo (B430), Página 48 o
conectables Instalación y cableado del módulo (B44x)

3: conectores del módulo conectable

4: clips de retención del módulo conectable

5: cableado de SDI2 Cableado general del sistema de dispositivos SDI2, Página


112

6: cableado de SDIx (usar como SDI o SDI2) Cableado general del sistema de dispositivos SDI2, Página
112 o Cableado de SDI y ZONEX, Página 111

7: LED de latido (azul)

8: botón RESTABLECER

9: ubicación del conector de interruptor de Instalación de la caja, Página 35


bucle antisabotaje

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Descripción general del módulo del panel de control | es 107

Número: descripción Para obtener más información, consulte:

10: ubicación del conector del módulo Zonex Cableado de SDI y ZONEX, Página 111

11: terminales del bucle de sensores para los Puntos en placa, Página 81
puntos 1 a 8

12: LED BASE-T (verde) Conexión Ethernet en placa, Página 53

13: conector Ethernet en placa

14: LED ENLACE (amarillo)

15: conector USB Alimentación mediante USB, Página 74

16: LED ESTADO DE ALIMENTACIÓN USB

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


108 es | Diagramas de cableado del sistema Control Panels

18 Diagramas de cableado del sistema


Aviso!
Notificaciones de UL
Añada alimentación adicional usando únicamente una fuente de alimentación de 12 VCC
regulada y con limitación de corriente aprobada por UL, como el módulo B520.
Todos los terminales excepto las salidas A (1), B (2) y C (3) (terminales 6, 7 y 8) se
supervisan.
Para una correcta supervisión, no cree bucles de cables debajo de los terminales. Interrumpa
el tramo de cableado para proporcionar supervisión de las conexiones.

Aviso!
En el documento de instalación del producto para incendios se especifica que todo el
cableado, incluido el del equipo de alarma que no es de incendio, se instalará conforme a los
requisitos del Código nacional de alarma y señalización de incendios, NFPA 72.

18.1 Cableado del lado de la fuente de alimentación

BAT 2- CHGR-
BAT 2+ VAUX+
BAT 1- SUPV
BAT 1+ CHGR+

5 BATTERY STATUS
Off: Normal
On: Missing
Quick Flash: Low
Slow Flash:
Charging

Low 12.1 VDC


Load Shed 10.2 VDC
Do not connect
to a receptacle
controlled by
a switch.

1 CLASS 2
16.5 VAC 40 VA 60 Hz

2 TRANSFORMER

7 6 3 + AUX POWER
All exte
Require
POWER SUPPL
4 BATTERY ( - ) The Power S
refer to the B

8 9 5 BATTERY ( + )
Battery: Replace every 3 to
5 years with one or two
Model D126 or D1218 12V
Lead Acid Batteries.
OUTPUT
6
A (1) The system is intended
AUX PWR 10 OUTPUT
panel has been approv
RevPol.
7
ALARM TRIG B (2)
WARNING!
To prevent risk of shock,
COM 8
OUTPUT disconnect AC power and
C (3) communication lines before
SUPV IN servicing.
9 COMMON ON-BOARD POINTS
ALARM CKT Owner I
be removed by
10 EARTH GROUND

+ - WARNING!
Multi-Battery
WARNING!
Incorrect wiring will
Voltage Ranges: Open 3.7 - 5.0 VDC,
1k End-of-line-Resistors Required (P/N 15093130-004),
installation requires damage this
Model D122 or D122L equipment. Point 1 Point 2 Point 3 Point 4 Point 5 Point 6 Point 7 Point 8
Dual Battery Harness. Devices powered by
Improper installation any output must be
can be a fire hazard. supervised. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
13
12
USB POWER B
STATUS L A
I S
N E
K T
USB ETHERNET POINT 1 COM POINT 2 POINT 3 COM POINT 4 POINT 5 COM POINT 6 POINT 7 COM POINT 8

11

Número: descripción Número: descripción

1: módulo de supervisión de D113, cable de la batería 8: cableado SDI2 hacia el panel de control
(si lo exige la autoridad competente local)

2: baterías 9: módulo de dispositivo de notificación D192G

3: D122/D122L Dual Battery Harness si es necesario 10: a la SALIDA A (1) o a la SALIDA B (2)

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Diagramas de cableado del sistema | es 109

4: al punto de supervisión 11: resistencia de RFL de 560 Ω y 2 W (N/P:


15-03130-005)

5: transformador 12: dispositivos de señalización audibles aprobados con


12,0 VCC de tensión nominal (no usar sirenas
vibradoras)

6: Módulo de fuente de alimentación auxiliar B520 13: a la toma de tierra

7: a los dispositivos alimentados

18.2 Cableado de puntos de entrada con D125B, D130 o D129


BATTERY STATUS
Off: Normal
On: Missing
Quick Flash: Low
Slow Flash:
Charging

Low 12.1 VDC


Load Shed 10.2 VDC
Do not connect
to a receptacle
controlled by
a switch.

1 CLASS 2
16.5 VAC 40 VA 60 Hz

2 TRANSFORMER

All exte
3 + AUX POWER Require
POWER SUPPL
4 BATTERY ( - ) The Power S
refer to the B
Battery: Replace every 3 to
5 BATTERY ( + ) 5 years with one or two
Model D126 or D1218 12V
Lead Acid Batteries.
OUTPUT
6
A (1) The system is intended
panel has been approv
OUTPUT RevPol.
7 B (2)
WARNING!

8
OUTPUT
To prevent risk of shock,
disconnect AC power and
1 Loop B+
C (3) communication lines before
servicing. 2 Loop B-
9 COMMON ON-BOARD POINTS
Owner I 3 Loop B-
be removed by
10 EARTH GROUND

WARNING! WARNING!
Voltage Ranges: Open 3.7 - 5.0 VDC, 4 Loop B+
Multi-Battery Incorrect wiring will 1k End-of-line-Resistors Required (P/N 15093130-004),
installation requires
Model D122 or D122L
damage this
equipment. Point 1 Point 2 Point 3 Point 4 Point 5 Point 6 Point 7 Point 8
5 Zone B
Dual Battery Harness. Devices powered by
Improper installation any output must be
can be a fire hazard. supervised. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6 Aux Power
7 Earth Ground
USB POWER B
A
8 Common
STATUS L
I S
N
K
E 9 Zone A
T
USB ETHERNET POINT 1 COM POINT 2 POINT 3 COM POINT 4 POINT 5 COM POINT 6 POINT 7 COM POINT 8
10 Loop A+
11 Loop A-
12 Loop A-
13 Loop A+

Sw. Aux Pwr 1


Zone B 2
Zone A 3
Pnl Common 4
Pnl Common 5
Loop B- 6
Loop A- 7
Loop B+ 8
Loop A+ 9
Earth Ground 10

Figura 18.1: Cableado de entrada con un D125B y un D129

Número: descripción

1: Módulo de iniciación dual clase B D125B

2: a detectores de humo de dos hilos compatibles aprobados por UL. Consulte las Instrucciones de instalación de
D125B para obtener una lista de los detectores de humo de dos hilos compatibles.

3: módulo de circuito iniciador dual de clase A D129

4: para obtener instrucciones de cableado, consulte las Instrucciones de instalación del módulo de circuito
iniciador dual de clase A D129.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


110 es | Diagramas de cableado del sistema Control Panels

Aviso!
El D129 se debe montar dentro de la caja con el panel de control. La fuente de alimentación
del módulo D129 se debe montar en la misma sala a no más de 20 pies (6 m) de distancia.
Los cables de interconexión entre el panel de control y la fuente de alimentación externa
deben estar en el conducto.

Aviso!
Utilice un retardo cero excepto para los dispositivos de flujo.
Todas las conexiones externas, excepto el terminal 5 (polo positivo de la batería) tienen
limitación de corriente.
Opcionalmente, para las aplicaciones de 24 V, use una fuente de alimentación de 24 VCC
regulada y con limitación de corriente aprobada por UL 864 con un módulo de relé D130.
Consulte las Instrucciones de instalación de D130 para conocer los requisitos de cableado.

18.3 Cableado de puntos de entrada con o sin resistencias de RFL


Aviso!
Resistencias de RFL
Para el estilo de circuito con resistencia de RFL doble de 1 kΩ, pida el artículo
ICP-1K22AWG-10, un paquete de 10 resistencias de RFL de 1,0 kΩ.

2
1 NC
4
Point
COM

Leyenda: descripción

1: terminales de bucle de sensores de punto

2: dispositivo (contacto) normalmente cerrado

3: resistencia de 1,0 kΩ en el dispositivo

4: resistencia de 1,0 kΩ en el RFL (fin de línea)

2
1
3
Point
COM

Figura 18.2: RFL única (NC o NA)

Leyenda: descripción

1: terminales de bucle de sensores de punto

2: dispositivo (contacto) normalmente cerrado

3: dispositivo (contacto) normalmente abierto

4: resistencia de RFL – 1,0 kΩ (2,0 kΩ y sin RFL opcional)

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Diagramas de cableado del sistema | es 111

Aviso!
La opción Sin RFL no es compatible con el uso simultáneo de contactos NA y NC.

18.4 Cableado de SDI y ZONEX


Aviso!
Instale los dispositivos de intrusión e incendio únicamente en circuitos independientes.
Consulte las Instrucciones de instalación de ICP-SDI-9114.
Todas las conexiones externas, excepto el terminal 5 (polo positivo de la batería) tienen
limitación de corriente.

MOD-2

MODULE RELEASE

MOD-1

PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
SDI2

olice
ting B/G 28
27
2 2 3 3
SDI2

COM/B 27
26
1
ire
SDI2
SDIx

PWR+/R 26

A/Y 25
7
SDIx

B/G 24

COM/B 23

6
ZONEX 1

ZONEX TAMPER RESET


ZONEX TMPR

ZONEX 2

POPIT POPIT
4 In
+

Out
-

Aux
5
Gn

POPIT POPIT
4 In
+

Out
-

Aux
5 Gnd

Número: descripción Número: descripción

1: B600 5: hasta 119 POPIT D9127U/T

2: teclados SDI cuando SDIx se configura para SDI 6: cable de conexión ZONEX (N/P: F01U295103)
(consulte ) (incluido)

3: hasta 8 módulos interfaz de control de accesos 7: cable de interconexión (N/P: F01U079745) (incluido)
D9210C

4: módulos POPEX D8125

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


112 es | Diagramas de cableado del sistema Control Panels

* El número de módulos D8129 de ocho relés permitido para cada terminal ZONEX del B600 está limitado por el
número de OctoPOPIT D8128D conectados al mismo terminal. Consulte la Guía de instalación de D8128D o la
Guía de instalación y funcionamiento de D8129 para obtener instrucciones detalladas.

18.5 Cableado general del sistema de dispositivos SDI2

MOD-2

MODULE RELEASE

1 2 3 4
MOD-1

PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
SDI2

olice
ting B/G 28
27

COM/B 27
26

ire 5 6 7
SDI2
SDIx

PWR+/R 26

A/Y 25
SDIx

B/G 24 9
COM/B 23

8 8 8

ZONEX TAMPER RESET


ZONEX TMPR

Número: descripción Capacidad de Capacidad de


B9512G B8512G

1: B208 59 9

2: B299 6 1

3: B308 59 9

4: B426 o B450 2 2

5: B520 8 4

6: B810 o B820 1 1

7: B901 32 8

8: teclados SDI2 32 16

9: configurable para teclados SDI y módulos interfaz de control de acceso o dispositivos SDI2

Aviso!
Cada bus SDI2 admite hasta 99 dispositivos.
El terminal de alimentación SDI2 (ALIM+/R) tiene limitación de corriente. Los terminales SDI2
se supervisan.

18.5.1 Recomendaciones de cableado del bus SDI2


Utilice las siguientes recomendaciones de cableado de bus SDI2 para la instalación de SDI2. El
panel de control y los módulos SDI2 utilizan el bus SDI2 para comunicarse entre ellos.
2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.
Control Panels Diagramas de cableado del sistema | es 113

Puede conectar los módulos mediante cableado radial, en cadena o con un conector T de un
solo nivel en cualquier lugar del bus SDI2.

MOD-2

MODULE RELEASE

MOD-1
3

PWR+/R 30
29

A/Y 29
28
2 2 2
SDI2

olice
ting B/G 28
27

COM/B 27
26

ire
SDI2
SDIx

PWR+/R 26

A/Y 25
2 2
SDIx

B/G 24

COM/B 23
4
2 2

ZONEX TAMPER RESET 2 2


ZONEX TMPR

2
2

Número: descripción

1: panel de control

2: dispositivo de SDI2 (módulo o teclado)

3: cableado en cadena

4: cableado con conector T de un nivel

5: cableado radial

Aviso!
Solo puede haber una diferencia de 2 voltios (máximo) entre los terminales de alimentación
AUX del panel de control o la fuente de alimentación y el dispositivo para que los módulos y
los teclados funcionen correctamente en todos los estados.

Longitudes máximas del cable


Siga estas reglas cuando conecte el bus SDI2:
– El bus SDI2 requiere el uso de cable sin blindaje de 12 AWG a 22 AWG (de 0,65 mm a
2 mm).
– Consulte la documentación del teclado o el dispositivo SDI2 para conocer la distancia
máxima permitida desde el panel de control.
– Las longitudes máximas totales de cable se indican en la tabla siguiente:

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


114 es | Diagramas de cableado del sistema Control Panels

Capacitancia del cable Longitud total del cable Capacitancia del cable Longitud total del cable

pF/ft ft m pF/ft ft m

< 17 7500 2286 27 5185 1580

18 7500 2286 28 5000 1524

19 7350 2240 29 4828 1472

20 7000 2134 30 4700 1433

21 6666 2032 31 4516 1376

22 6363 1939 32 4400 1341

23 6086 1855 33 4242 1293

24 5800 1768 34 4100 1250

25 5600 1707 35 4000 1219

26 5385 1641 36 3800 1158


Tabla 18.9: Longitud máxima de cable

Aviso!
Use únicamente cable sin blindar.
Capacitancia máxima de 140 nF (140.000 pF) por cada sistema. Póngase en contacto con el
fabricante del cable para conocer la capacitancia nominal del cable empleado.

18.6 Cableado de detector de humo de 2 hilos (D125B)

BATTERY STATUS
CCD 0x - 0xxxx - 000 © RADIONICS INC.

Off: Normal

PTC2 PTC1 On: Missing


Quick Flash: Low
Slow Flash:
Charging

Low 12.1 VDC


R2 R1 Load Shed 10.2 VDC
R13

Do not connect
R3
C1
R7
C3

C2

R4
R5
R6

to a receptacle

R21 R14 R11 controlled by


U1 a switch.

1 CLASS 2
R12
R9 16.5 VAC 40 VA 60 Hz

2 TRANSFORMER
R10 R22
All exte
3 + AUX POWER Require
RV1 RV4
RV3 POWER SUPPL
R8 4 BATTERY ( - ) The Power S
refer to the B
D125B

RV2 Battery: Replace every 3 to


1992

5 BATTERY ( + )
TB1/J1 5 years with one or two
Model D126 or D1218 12V
Lead Acid Batteries.
OUTPUT
6
A (1) The system is intended
panel has been approv
D125B 7
OUTPUT
B (2)
RevPol.

WARNING!
To prevent risk of shock,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OUTPUT disconnect AC power and
8
C (3) communication lines before
SWITCH ZONE ZONE PANEL B- A- B+ A+ EARTH servicing.
POWER B A COMMON LOOP LOOP LOOP LOOP GND 9 COMMON ON-BOARD POINTS
Owner I
be removed by

1 4 7, 9 10 10 EARTH GROUND
Voltage Ranges: Open 3.7 - 5.0 VDC,
WARNING! WARNING!
Multi-Battery Incorrect wiring will
5 6, 8
installation requires
Model D122 or D122L
Dual Battery Harness.
damage this
equipment.
Devices powered by
Point 1 Point 2
1k End-of-line-Resistors Required (P/N 15093130-004),
Point 3 Point 4 Point 5 Point 6 Point 7 Point 8
Improper installation any output must be
can be a fire hazard. supervised. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

2
USB POWER B

3 STATUS L
I
N
A
S
E
K T
USB ETHERNET POINT 1 COM POINT 2 POINT 3 COM POINT 4 POINT 5 COM POINT 6 POINT 7 COM POINT 8

Número: descripción Número: descripción

1: alimentación auxiliar conmutada del relé C del panel de 6: detector de humo supervisado a negativo de
control BUCLE B

2: conexión supervisada a la alimentación de la zona B 7: detector de humo supervisado a negativo de


desde un punto en placa del panel de control BUCLE A

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Diagramas de cableado del sistema | es 115

Número: descripción Número: descripción

3: conexión supervisada a la alimentación de la zona A 8: detector de humo supervisado a positivo de


desde un punto en placa del panel de control BUCLE B

4/5: conexión con común en el panel de control (solo una 9: detector de humo supervisado a positivo de
conexión) BUCLE A

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


116 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

19 Aplicaciones aprobadas
El Diagrama del sistema UL hace referencia a los componentes que UL ha evaluado y aprobado
en cuanto a la compatibilidad con B9512G/B8512G. Estos componentes cumplen los
requisitos básicos del sistema para el estándar correspondiente.
Consulte Componentes con certificación UL compatibles, Página 123.
Los diagramas de cableado del sistema muestran la relación entre el panel de control y los
componentes accesorios.
Consulte Diagramas de cableado del sistema.

19.1 Equipos compatibles opcionales


Puede usar en muchas aplicaciones los componentes aprobados por UL que no requieren una
evaluación de compatibilidad eléctrica si los instala según las instrucciones del fabricante.

19.1.1 Aplicaciones de robo


Puede usar los componentes aprobados por UL que no requieren una evaluación de
compatibilidad eléctrica en muchas aplicaciones de robo. En algunos casos, debe utilizar un
módulo interfaz aprobado por UL con los sensores. Consulte los documentos de
especificación e instalación de los distintos componentes para determinar la idoneidad.

19.1.2 Aplicaciones de cajas fuertes y cámaras acorazadas de bancos


Debe usar la caja a prueba de ataques D8108A para satisfacer el estándar 681 de UL.
Consulte la sección Descripción general de la sirena Rothenbuhler 5110/4001-42 de alta
seguridad, Página 117 para obtener instrucciones de cableado y diagramas.
Requisitos de la caja del panel de control
El estándar 681 de UL para la instalación y la clasificación de sistemas de alarma de robo
mercantiles y de bancos requiere un revestimiento metálico o una protección equivalente en la
caja de la unidad de control. La caja a prueba de ataques D8108A no tiene un revestimiento
metálico, pero se obtiene una protección aceptable montando los sensores de vibración
electrónica dentro de la caja.

Aviso!
Alarmas de proximidad
No use alarmas de proximidad (capacitancia) para proteger la caja del panel de control.

1. Instale en el D8108A los mismos sensores de vibración electrónica que se utilizan para
proteger la caja fuerte o la cámara acorazada.
2. Monte el sistema de detección de vibraciones electrónicas (EVD) Sentrol 5402, Potter
EVD-S, or Arrowhead S-3810 dentro del D8108A para cumplir los requisitos de UL 681.
3. Instale y pruebe el sensor EVD según las instrucciones del fabricante.
4. Monte el sensor EVD directamente en el interior de la carcasa metálica del D8108A.

Precaución!
Instalación de EVD
! No instale el sensor EVD a menos de 6,4 mm (0,25 in) de los componentes o las pistas del
circuito impreso.

Conexiones de la batería
1. Usando un arnés de batería doble D122, conecte dos baterías de 12 V y 7 Ah en la caja
del panel de control.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 117

2. Utilice un D8108A independiente para las dos baterías de 12 V y 7 Ah. Cuando utilice un
arnés de batería dual D122L, conecte las baterías en paralelo y conecte el arnés a los
terminales BAT+ y BAT- del panel de control.
Descripción general de la sirena Rothenbuhler 5110/4001-42 de alta seguridad

2 1
1 3 6

0.64 mm (0.25 in)


minimum distance 4 5

8 7

+ - + -
10

11 11
13 9
14
15
12 16

Número: descripción Número: descripción

1: sensor de vibración autocontenido aprobado 9: D122/D122L2


por UL

2: panel de control 10: batería D126

3: módulos de accesorios 11: caja D8108A

4: módulo de línea de alta seguridad 12: unidad de proximidad/control

5: módulo de línea equilibrada 4001-42 13: normalmente abierto (NA)

6: sirena 5110 14: normalmente cerrado (NC)

7: relé D133 15: resistencia de final de la línea (RFL)

8: punto de entrada de alarma1 16: caja fuerte


1
Use los terminales de 1 a 8 (seleccione solo uno).
2
Utilice un módulo de supervisión de carga de batería D113 para supervisar las conexiones
de la batería.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


118 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

Cableado de la sirena de alta seguridad Rothenbuhler 5110/4001-42 con el panel de control


BATTERY STATUS
Off: Normal
On: Missing
Quick Flash: Low
Slow Flash:
Charging

5
Low 12.1 VDC
Load Shed 10.2 VDC
Do not connect
to a receptacle
controlled by
a switch.

1 CLASS 2
16.5 VAC 40 VA 60 Hz

2 TRANSFORMER

All exte
3 + AUX POWER Require

3
POWER SUPPL
4 BATTERY ( - ) The Power S
refer to the B
Battery: Replace every 3 to
5 BATTERY ( + ) 5 years with one or two
Model D126 or D1218 12V
Lead Acid Batteries.
OUTPUT
6
A (1) The system is intended
panel has been approv
OUTPUT RevPol.
7 B (2)
WARNING!
To prevent risk of shock,
OUTPUT disconnect AC power and
8
C (3) communication lines before
servicing.
9 COMMON ON-BOARD POINTS
Owner I
be removed by
10 EARTH GROUND
Voltage Ranges: Open 3.7 - 5.0 VDC,
WARNING! WARNING!
Multi-Battery Incorrect wiring will 1k End-of-line-Resistors Required (P/N 15093130-004),
installation requires damage this
Model D122 or D122L equipment. Point 1 Point 2 Point 3 Point 4 Point 5 Point 6 Point 7 Point 8

9 Dual Battery Harness. Devices powered by


Improper installation any output must be
can be a fire hazard. supervised. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

USB POWER B
STATUS L A
I S
N E
K T
USB ETHERNET POINT 1 COM POINT 2 POINT 3 COM POINT 4 POINT 5 COM POINT 6 POINT 7 COM POINT 8

1
1 6
4 8
2

2
13 3
R E D O R G W H T B L K

12 4
7

14
1 2 3 6 4

11 10 4
N/O 1
COMM 1
N/C 1

X1 -
X1+

Número: descripción Número: descripción

1: placa lógica 5110 8: punto de entrada de alarma*

2: módulo externo de equilibrado de línea 9: común


4001-42

3: ALIMENTACIÓN +AUV 10: interruptor de silencio opcional

4: resistencia de 10 kΩ 11: módulo de relé D133

5: panel de control 12: entrada de BBL 4

6: salida de la alarma 13: salida de BBL 5

7: alarma alternativa 14: terminal TB1


*
Use el terminal 11, 13, 14, 17, 19, 20 o 22 (seleccione solo uno).

Aviso!
Prueba de sirena en el armado
El estándar UL 365 requiere una prueba de sirena en el armado para las aplicaciones de caja
fuerte y cámara acorazada de banco.
La función de prueba de sirena solo funciona cuando el área está en armado total. La función
de prueba de sirena no funciona cuando el área está en estado de armado parcial.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 119

Requisitos de configuración del sistema


Las siguientes opciones de configuración y programación son necesarias para los sistemas de
cajas fuertes y cámaras acorazadas de bancos aprobados por UL. Consulte la Ayuda de RPS, la
Ayuda de la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa,
Oriente Medio, África y China) o la Guía básica de programación para obtener información
sobre la programación.
Circuitos de protección de cajas fuertes y cámaras acorazadas
Para probar los dispositivos que protegen las cajas fuertes o las cámaras acorazadas sin que
suene la sirena, especifique los puntos de los dispositivos como zonas controladas y
supervisadas para los estados de problemas. Consulte Perfil de punto en la Ayuda de RPS, en
la Ayuda de la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa,
Oriente Medio, África y China) o en la Guía básica de programación del panel de control para
obtener más información.
Configuración de la sirena
1. UL 365 requiere un tiempo de sirena de 15 a 30 minutos. La sirena Rothenbuhler 5110
proporciona un tiempo de sirena seleccionable por medio de la manipulación de sus
puentes. Consulte las instrucciones de instalación del fabricante para obtener más
información.
2. Además de la configuración del puente dentro de la sirena, puede activar el panel de
control durante un tiempo de sirena de 15 minutos.
3. UL 365 requiere una prueba de sirena en el armado y se debe habilitar en la
programación del panel de control.
4. Consulte los distintos parámetros de la sirena en la Ayuda de RPS, en la Ayuda de la
herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente
Medio, África y China) o en la Guía básica de programación del panel de control para
obtener más información sobre el tiempo de la sirena y la información de programación
de la prueba.
Prueba de sirena

Aviso!
Prueba de sirena solo para el armado total
La función de prueba de sirena solo funciona cuando el área está en armado total. La función
de prueba de sirena no funciona cuando el área está en estado de armado parcial.

1. Para activar la función de prueba de sirena, debe activar un área del panel de control que
no se utilice. Active la función de prueba de sirena únicamente para el área que no se usa.
Programe SALIDA B como la salida de la sirena para el área no utilizada.
2. Asigne a todas las contraseñas autoridad para armar la caja fuerte o la cámara acorazada
y también para enviar un informe de cierre válido en esa área. Programe el área para un
tiempo de salida de 5 segundos.
3. Para completar la instalación de esta característica, conecte la salida a un módulo de relé
dual D134.
Tiempo de salida
No programe un tiempo de salida máximo del panel de control de más de 30 segundos.
Requisitos del equipo
– Panel de control
– Dos (2) baterías D126 de 12 V, 7 Ah
– Dos (2) baterías D1218 de 12 V, 18 Ah
– Módulo de fuente de alimentación auxiliar B520 o módulo de cargador de baterías D8132

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


120 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

– Dos (2) cajas D8108A


– Arnés de batería dual D122
– Arnés de batería dual D122L
– Módulo de relé D133
– Sistema EVD (aprobado para cajas fuertes/cámaras acorazadas)

Consulte
– Descripción general de la sirena Rothenbuhler 5110/4001-42 de alta seguridad, Página
117

19.1.3 Aplicaciones de incendio


Puede usar dispositivos de iniciación de incendio aprobados por UL que no requieran
evaluación de la compatibilidad eléctrica en ninguna aplicación. Por ejemplo, los detectores
de humo de cuatro hilos, los detectores de calor, los conmutadores de flujo y los pulsadores
manuales son dispositivos iniciadores de alarma de incendio adecuados. Consulte los
documentos de especificación e instalación de los distintos componentes para determinar la
idoneidad.

Aviso!
UL requiere que el panel de control supervise todos los dispositivos alimentados a través de
una salida de alimentación.

Aviso!
El panel de control no admite varios detectores durante una alarma. El panel de control es
compatible con detectores con funciones opcionales. No mezcle detectores de distintos
fabricantes en el mismo circuito.

Aviso!
Requisito de UL 864 para aplicaciones de incendio de uso comercial
Los dispositivos de incendio y de no incendio pueden compartir el bus de ampliación cuando
el módulo POPIT proporciona aislamiento de datos entre las conexiones de entrada y de bus.
Una prueba de incendio prueba tanto la alimentación de CA como la batería.

Aviso!
Requisito de UL 864 para aplicaciones de incendio de uso comercial
Para cumplir los requisitos de UL864 para sistemas de incendios de uso comercial, establezca
el tiempo de incendio y el tiempo de gas en 3 minutos.

Aviso!
UL 985: requisitos para unidades de sistema de aviso de incendios de uso residencial
Para cumplir los requisitos de UL 985 para unidades de sistema de aviso de incendios
residenciales, configure el silencio de alarma de incendio para que requiera una contraseña.

Aviso!
UL 985: requisitos para unidades de sistema de aviso de incendios de uso residencial
En los sistemas combinados para hogares de intrusión e incendios, los dispositivos que no
son de incendios se deben conectar a una fuente de alimentación limitada independiente,
estos dispositivos que no son de incendios no deben obstaculizar ni afectar al sistema de
incendios.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 121

Detectores de humo de cuatro hilos


Cuando use detectores de humo de cuatro hilos, instale un dispositivo de supervisión de la
alimentación según las instrucciones del fabricante. Puede conectar cualquier número de
detectores de humo de cuatro hilos al panel de control (en función de la alimentación auxiliar
disponible).
El comando Restablecer sensor está disponible en los teclados cuando la función de
restablecimiento de sensores se ha habilitado. Conecte los detectores de humo a una interfaz
adecuada, como el Módulo de ocho entradas B208 o a un punto integrado en placa para
cumplir con los requisitos de UL y NFPA.
Detectores de humo de dos hilos
Los detectores de humo de dos hilos solo se conectan al panel de control a través de la
interfaz de bucle con alimentación D125B. Los detectores de dos hilos se deben evaluar para
confirmar la compatibilidad eléctrica y deben estar aprobados por UL para que se puedan usar
con el panel de control. Consulte las Instrucciones de instalación del módulo iniciador dual de
clase B (D125B) para conocer los detectores que UL considera compatibles y ver el número
máximo de detectores que se pueden conectar a cada bucle D125B.
También puede consultar al fabricante del detector de humo para determinar si un detector
de humo ha sido aprobado por UL para el uso con el panel de control. Cuando se ha
habilitado, el comando Restablecer sensor está disponible en los teclados.
Entre las especificaciones de compatibilidad, se incluyen las siguientes:
– Rango de voltaje: de 8,0 VCC a 14 VCC
– Identificador de compatibilidad UL: tipo A (para el panel de control, el detector y la base)
Circuito de clase "B"
Los bucles A y B del módulo D125B son circuitos iniciadores de clase "B" aptos para la
conexión de cualquier dispositivo iniciador de alarma de incendio, incluidos los detectores de
humo de dos y cuatro hilos.
Conexión de dispositivos iniciadores a puntos integrados en placa (de 1 a 8) del panel de
control:
– Utilice un módulo interfaz de bucle alimentado D125B con dispositivos iniciadores de dos
hilos.
– Use un módulo de circuito iniciador dual de clase "A" D129 con cualquier tipo de
dispositivo iniciador, excepto un detector de humo de dos hilos.
Conexión de dispositivos iniciadores con puntos no integrados:
– No conecte detectores de humo de dos hilos a módulos POPIT o a entradas de bus MUX.
– Utilice los módulos POPIT D9127U o D9127T para conectar el detector de humo de
cuatro hilos.
Otros dispositivos
Utilice un módulo de relé D130, un módulo de ocho relés D8129 o un módulo auxiliar
conmutado (terminal 8) para proporcionar funcionalidad de restablecimiento a otros
dispositivos iniciadores como:
– Módulo de ocho salidas B308
– Módulo interfaz de bucle alimentado D125B (módulo de detector de humo de 2 hilos)
– Módulo de circuito iniciador de “clase A” dual D129 (detector de humo de 4 hilos)
– Módulos POPIT D9127T/U
– Puntos en placa
Instale los dispositivos según las instrucciones del fabricante. Para obtener más información,
consulte Salidas no integradas en placa, Página 76.
Para ver los cálculos de la batería, consulte Requisitos y cálculos de la batería auxiliar, Página
126.
Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462
122 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

Aviso!
Pruebe semanalmente
Realice una prueba de incendio una vez a la semana.

19.1.4 Cajas
Monte el conjunto del panel de control en cualquiera de las cajas de Bosch Building
Technologies, Inc. indicadas:
– Caja D2203
– Caja de protección universal B8103/Caja de protección universal D8103
– Caja de protección contra incendios D8109 (roja)
– Caja de protección a prueba de ataques D8108A
Caja B8103/D8103
Las cajas B8103/D8103 son aptas para instalaciones residenciales de incendio y robo y para
aplicaciones de robo comerciales que no requieran resistencia frente a ataques o la
aprobación de Factory Mutual (FM) o de New York City – Materials and Equipment Acceptance
(NYC-MEA). Consulte Componentes con certificación UL compatibles, Página 123 para ver las
aplicaciones aceptables.
Caja D8108A
El D8108A es un módulo a prueba de ataques diseñado principalmente para aplicaciones de
alarma de robo comerciales UL y para aplicaciones de caja fuerte y cámara acorazada
mercantiles que requieran una sirena local. Utilice esta caja en cualquier aplicación de robo o
de alarma de incendio para la que la caja D8109 sea adecuada.
Con algunas modificaciones, puede utilizar el D8108A para aplicaciones de caja fuerte y
cámara acorazada de bancos. UL aprueba los D8108A para todas las aplicaciones de alarma
de incendio comerciales. Cuenta con la aprobación de FM, CSFM y NYC-MEA.
Caja de incendio roja D8109
Por lo general, el D8109 se utiliza para aplicaciones de alarma de incendio. Cuenta con la
aprobación de FM, CSFM y NYC-MEA.
Placa de montaje B12 para la caja D8103
La placa de montaje es compatible con las cajas D8103, D8108A y D8109.

19.2 Sistemas combinados de alarma de incendio y de intrusión


Un sistema puede incluir una combinación de dispositivos de intrusión e incendio en cualquier
bus o módulo.

Aviso!
Si se utilizan perfiles de salida en instalaciones UL864 o UL985, no se debe utilizar
"temporizado" como duración de los activadores de incendios o gas para el dispositivo de
notificación principal (sirena).

Aviso!
En el documento de instalación del producto para incendios se especifica que todo el
cableado, incluido el del equipo de alarma que no es de incendio, se instalará conforme a los
requisitos del Código nacional de alarma y señalización de incendios, NFPA 72.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 123

19.3 Componentes con certificación UL compatibles

Local and Central

Local and Central


Número de

Central Station

Central Station
modelo

Fire/Burglary

Fire/Burglary

Fire/Burglary
Station Fire/
Station Fire

Transmitter
Electrically
Connected
Household

Household

Household

Combined

Combined

Combined

Combined

Actuated
Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary
Central
Station

Police

Local

Local

Local
Fire

Fire

Fire
Teclados

B915/B915I Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.* No No Opc.* Opc.* No No
*3 *3 *3

B920 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.* No No Opc.* Opc.* No No
*3 *3 *3

B921C3 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.* No. No Opc.* Opc.* No. No
* * *

B925F Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

B926F No Opc. No No No No Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

B930 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.* No No Opc.* Opc.* No No
*3 *3 *3

B940W Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.* No. No Opc.* Opc.* No. No
* * *

B942/B942W Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.* No. No Opc.* Opc.* No. No
* * *

Teclados D1255 Opc. No No Opc. Opc. Opc. Opc.* No No Opc.* Opc.* No No


y D1260 * * *

D1255RB, No No No No No No Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.


D1256RB,
D1257RB

Transformadores, baterías, fuentes de alimentación, etc.

B520 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D122/D122L Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D126 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D1218 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D1640 Requerido para todas las aplicaciones UL.

D1640-CA Requerido para todas las aplicaciones cUL.

Cajas

BATB-40/ Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.


BATB-80

D8004 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Req. Req. Req. Req. Req. Req.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


124 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

Local and Central

Local and Central


Número de

Central Station

Central Station
modelo

Fire/Burglary

Fire/Burglary

Fire/Burglary
Station Fire/
Station Fire

Transmitter
Electrically
Connected
Household

Household

Household

Combined

Combined

Combined

Combined

Actuated
Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary
Central
Station

Police

Local

Local

Local
Fire

Fire

Fire
Caja B8103/ Opc. Opc. Opc. Opc. No Opc. No Opc. Opc. No No Opc. No
D8103/D8109

Caja D8108A Opc. Opc. Opc. Opc. Req. Opc. Req. Opc. Opc. Req. Req. Opc. Opc.

Módulos de ampliación

B208 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

B299 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

B308 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

B600 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D125B* Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D129* Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D192G Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Req. Req. Req. Req. Req. Req. Req.

D8125 Requerido para los módulos POPIT D9127T/U.

D8125MUX Requerido para dispositivos MUX.

D8128D Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D8129 Opcional. Para anuncio remoto de funciones del sistema.

D9127U/T Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. N/D

Inalámbricos

B810 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. N/D N/D Opc.* Opc.* N/D N/D
* *

B820 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.* N/D N/D Opc.* Opc.* N/D N/D
3 3 3
* * *

Comunicadores

B426 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

B4304 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.
5
B442 Opc. No No Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.
5
B443 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

B444-A Módulo Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.
conectable
móvil, BAT&T
LTE

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 125

Local and Central

Local and Central


Número de

Central Station

Central Station
modelo

Fire/Burglary

Fire/Burglary

Fire/Burglary
Station Fire/
Station Fire

Transmitter
Electrically
Connected
Household

Household

Household

Combined

Combined

Combined

Combined

Actuated
Burglary

Burglary

Burglary

Burglary

Burglary
Central
Station

Police

Local

Local

Local
Fire

Fire

Fire
B444-V Módulo Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.
conectable
móvil, Verizon
LTE

B450 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

Accesorios

D113 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D130 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D132A No Opc. Opc. No No No No No No No No No No

D133 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D134 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

D161 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas

D162 Apto para el uso en aplicaciones aprobadas.

D185 No No No No No No Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

ICP-SDI-9114** Opc. No No Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

ICP-EZTS Opc. No Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

Control de puertas (acceso)

B901 Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc. Opc.

Leyend No. No es aceptable para esta aplicación.


a
Req. Requerido para esta aplicación.

Opc. Opcional para esta aplicación.

1+. 1 o más requeridos para esta aplicación. Consulte el estándar correspondiente.

*El D125B es necesario para conectar dispositivos iniciadores de alarma de incendio de dos hilos. El D125B
proporciona dos bucles alimentados para conectar detectores de humo de dos hilos aprobados. El D129
proporciona dos circuitos iniciadores de clase “A” sin alimentación.
** El uso de ICP-SDI-9114 permite la instalación en instalaciones comerciales contra incendios.
**3 Las instalaciones comerciales contra incendios requieren la separación entre los dispositivos de incendio y de
robo. Todos los dispositivos de incendio deben estar en un bus diferente del bus de la alarma de robo.
4
En las instalaciones comerciales que usan el B430 y en las instalaciones locales o con conexión a comisarías de
policía, la caja D8108A es necesaria para todas las aplicaciones.
5
Compruebe la disponibilidad en su región.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


126 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

19.4 Requisitos y cálculos de la batería auxiliar


Cálculos de la batería auxiliar
UL 365 requiere 72 horas de capacidad de batería auxiliar. Limite la corriente de alimentación
auxiliar para todos los dispositivos, incluidos los teclados, a 250 mA o menos para cumplir con
este requisito.

A B C

Corriente CA normal de Corriente CA mínima de Corriente máxima en


encendido (mA) apagado (mA) alarma (mA)

Número de Ctd. Cada Canti Total Cada Cantida Total Cada Canti Total
modelo utilizada und. dad und. d und. dad

B9512G/ ______ 190 x1 =190 190 x1 =190 265 x1 =265


B8512G

B299 ______ 40 xCtd. =______ 40 xCtd. =______ 140 xCtd. =______

B208 ______ 35 xCtd. =______ 35 xCtd. =______ 35 xCtd. =______

B308 ______ 221 xCtd. =______ 221 xCtd. =______ 222 xCtd. =______

B426 ______ 100 xCtd. =______ 100 xCtd. =______ 100 xCtd. =______

B430 ______ 5 x1 =______ 5 xCtd. =______ 25 x1 =______

B442 ______ 35 x1 =______ 35 x1 =35 150 x1 =______

B443 ______ 35 x1 =______ 35 x1 =35 150 x1 =______

B444-A ______ 40 x1 =______ 35 x1 =35 150 x1 =______

B444-V ______ 40 x1 =______ 35 x1 =35 150 x1 =______

B4503 ______ 30 xCtd. =______ 30 xCtd. =______ 30 xCtd. =______

B520 ______ 15 xCtd. =______ 15 xCtd. =______ 15 xCtd. =______

B600 ______ 10 xCtd. =______ 10 xCtd. =______ 12 xCtd. =______

B810 ______ 100 xCtd. =______ 100 xCtd. =______ 100 xCtd. =______

B820 ______ 100 xCtd. =______ 100 xCtd. =______ 100 xCtd. =______

B9016 ______ 110 xCtd. =______ 110 xCtd. =______ 110 xCtd. =______

B915/B915I ______ 35 xCtd. =______ 35 xCtd. =______ 70 xCtd. =______

B920 ______ 35 xCtd. =______ 35 xCtd. =______ 70 xCtd. =______

B921C ______ 45 xCtd. =______ 45 xCtd. =______ 85 xCtd. =______

B925F ______ 35 xCtd. =______ 35 xCtd. =______ 70 xCtd. =______

B926F ______ 35 xCtd. =______ 35 xCtd. =______ 70 xCtd. =______

B930 ______ 35 xCtd. =______ 35 xCtd. =______ 80 xCtd. =______

B940W ______ 250 xCtd. =______ 230 xCtd. =______ 365 xCtd. =______

B942/B942W4 ______ 200 xCtd. =______ 200 xCtd. =______ 300 xCtd. =______

D125B ______ 25 xCtd. =______ 25 xCtd. =______ 168 xCtd. =______

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 127

D129 ______ 23 xCtd. =______ 23 xCtd. =______ 25 xCtd. =______

D1307 ______ xCtd. =______ xCtd. =______ xCtd. =______

D132A ______ 10 xCtd. =______ 10 xCtd. =______ 70 xCtd. =______

D1335 ______ xCtd. =______ xCtd. =______ xCtd. =______

D1345 ______ xCtd. =______ xCtd. =______ xCtd. =______

D185 ______ 245 xCtd. =______ 245 xCtd. =______ 300 xCtd. =______

D192G ______ 35 xCtd. =______ 35 xCtd. =______ 100 xCtd. =______

D1255RB/ ______ 104 xCtd. =______ 10+ xCtd. =______ 225 xCtd. =______
D1255

D1256RB ______ 104 xCtd. =______ 10+ xCtd. =______ 225 xCtd. =______

D1257RB ______ 104 xCtd. =______ 10+ xCtd. =______ 225 xCtd. =______

D1260/D1260B ______ 140 xCtd. =______ 140 xCtd. =______ 250 xCtd. =______

D8125 ______ 60 xCtd. =______ 60 xCtd. =______ 60 xCtd. =______

D8125MUX ______ 140 xCtd. =______ 140 xCtd. =______ 140 xCtd. =______

D8128D ______ 25 xCtd. =______ 25 xCtd. =______ 50 xCtd. =______

D81291 ______ 221 xCtd. =______ 221 xCtd. =______ 222 xCtd. =______

D9127T/U ______ 0.8 xCtd. =______ 0.8 xCtd. =______ 0.8 xCtd. =______

Valores de otros dispositivos del sistema que no se muestran en la lista anterior:

____ ______ _____ xCtd. =______ ______ xCtd. =______ ____ xCtd. =______

____ ______ _____ xCtd. =______ ______ xCtd. =______ ____ xCtd. =______

____ ______ _____ xCtd. =______ ______ xCtd. =______ ____ xCtd. =______

____ ______ _____ xCtd. =______ ______ xCtd. =______ ____ xCtd. =______

Total A=______ Total B=______ Total C=______


1
El cálculo enl reposo para el módulo es: 22 x Cantidad + (16,25 x número de relés activos en reposo).
2
El cálculo en estado de alarma para los módulos es: 22 x Cantidad + (16,25 x número de relés activos en
alarma).
3
Las corrientes indicadas solo son válidas para el B450. Incluya las corrientes de dispositivo conectable en los
cálculos.
4
Si usa un lector de proximidad, sume 100 mA a las columnas A, B y C antes de calcular.
5
40 mA para cada relé activo.
6
Use 110 mA + lector. No supere los 260 mA.
7
60 mA para cada relé activo
Tabla 19.10: Gráfico de corriente nominal para los cálculos de batería auxiliar

Aplicación Tiempo en reposo (en Tiempo de alarma (en Cálculos3


horas) mínimo minutos) mínimo

Antirrobo para hogares 4 4

Antirrobo privada 4 N/D

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


128 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

Central receptora (banco) 721 N/D

Central receptora (mercantil) 4 N/D

Conectada a comisaría (banco) 721 30 (CUL)/15 (UL)

Conectada a comisaría (mercantil) 24 30 (CUL)/15 (UL)

Antirrobo local (banco) 721 30 (CUL)/15 (UL)

Antirrobo local (mercantil) 24 30 (CUL)/15 (UL)

Atraco 8 N/D

Alarma de incendio para hogares 24 5 (CUL)/4 (UL)

Central receptora o alarma de 24 5


incendio local

Estación remota o alarma de incendio 60 5


auxiliar

Central receptora o alarma de 24 5 + 720


incendio local con CO2

Alarma de incendio par hogares con 24 4 + 4 (UL)


detector de CO inalámbrico

Control de accesos (nivel iV) 4 N/D


1
UL 365: La corriente de alimentación auxiliar para todos los dispositivos, incluidos los teclados, se debe limitar a
250 mA o menos para cumplir con este requisito.
2
Detector de CO sin su propia fuente de batería de reserva.
3
Para los valores del total de B y de C, consulte Cálculos de la batería auxiliar, Página 126.
Tabla 19.11: Tiempos mínimos en reposo y en alarma

Total B Horas Total C Funcionamie Emergencia Total Ah


nto de la
alarma

((______ x tiempo en + (______ x tiempo de x 1.25 = ______


reposo) alarma/60))

Tab. 19.12: Valores del total de B y de C

Los requisitos totales de Ah no deben superar la capacidad de Ah de las baterías:


– Una batería D126 = 7 Ah
– Dos baterías D126 = 14 Ah
– Una batería D1218 = 17,2 o 18 Ah
– Dos baterías D1218 = 34,4 o 36 Ah

Aviso!
Debido a los cambios de las directivas, compruebe el tiempo necesario con las autoridades
locales competentes.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 129

Aviso!
UL 985: requisitos para unidades de sistema de aviso de incendios de uso residencial
Se consigue un mínimo de 12 horas de alarma acústica de monóxido de carbono a través del
detector de alimentación autónoma inalámbrico.

19.4.1 Equipo de aviso de incendios para hogares


El estándar de equipos de aviso de incendios para hogares requiere 24 horas de corriente
auxiliar, además de 4 minutos de funcionamiento de alarma al final del periodo de 24 horas.
Utilice los cálculos Ah de la batería para confirmar que se cumplen las normas. La fórmula que
se muestra a continuación incluye el cálculo para 4 minutos de funcionamiento de alarma al
final de un periodo de 24 horas y un factor de emergencia del 15 % que tiene en cuenta la
disminución de la capacidad de la batería con el paso del tiempo.

Total B1 Horas Total C1 Funcionamiento de Emergencia Total Ah3


2
la alarma

( ________ x 24 ) + ( ________ x 0.083) + 15% = _________


1
Consulte la tabla anterior.
2
Valor = Minutos de funcionamiento de alarma/60
3
Los requisitos totales de Ah no deben superar la capacidad de Ah de las baterías:
– Una batería D126 = 7 Ah
– Dos baterías D126 = 14 Ah
– Una batería D1218 = 17,2 o 18 Ah
Tabla 19.13: Fórmula de cálculo de amperios-hora (Ah) para sistemas de incendio para hogares

19.5 UL 365: unidades y sistemas de alarma de robo conectados a


comisarías
En un sistema de alarma de robo mercantil, un dispositivo de sonido de alarma mercantil
situado en el interior de un edificio pero fuera del área protegida es aceptable siempre que
esté certificado para el servicio en exteriores y que los estados de alarma se transmitan a:
– La ubicación de envío de las autoridades con jurisdicción sobre la propiedad protegida
o
– Una central receptora o una central receptora de alarmas residencial que cumpla la
norma para servicios de alarma de central receptora UL 827.
En un sistema de alarma de robo mercantil, un dispositivo de sonido de alarma que se
encuentre dentro del área de mayor protección o fuera del área de mayor protección pero
dentro de un área protegida por un sistema de alarma y que comparta una unidad de control
común con el sistema instalado el área de mayor protección es aceptable, siempre que esté
certificado para el servicio en interiores y que los estados de alarma se transmitan a:
– La ubicación de envío de las autoridades con jurisdicción sobre la propiedad protegida
o
– Una central receptora o una central receptora de alarmas residencial que cumpla la
norma para servicios de alarma de central receptora UL 827.
Monte un dispositivo de sonido interior a una distancia de al menos 10 ft (3,05 m) sobre el
suelo o en la superficie del techo. Cuando una construcción fija dentro del área podría
proporcionar acceso a un intruso, monte el dispositivo de sonido de alarma al menos a 4 ft
(1,2 m) en dirección horizontal de los bordes de la construcción fija o al menos a 10 ft
(3,05 m) por encima de ella con el fin de minimizar el acceso de los intrusos.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


130 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

19.6 UL 636: unidades y sistema de alarma de atraco


Cuando se utiliza el sistema para el funcionamiento en caso de atraco, se debe asignar un
punto de atraco a un punto de la forma siguiente:
– Tipo del punto P## definido como 24 h, respuesta del punto P## definida como 0 (el
punto está permanentemente armado con independencia del estado del sistema).
– Punto invisible P## definido como Sí (los teclados no muestran la actividad de la alarma
desde este punto).
Cuando se usa el formato Modem4 de Conettix, el texto del punto único debe ser ‘‘Atraco’’ o
un término equivalente aprobado por la autoridad competente.
Cuando se utiliza el formato ANSI-SIA Contact ID de Conettix, puesto que el sistema Contact
ID no proporciona un texto personalizado, es necesario asociar el punto de atraco como punto
de “atraco” en la central receptora. Defina las restauraciones de retardo del área # del
siguiente modo:
– Restauraciones de retardo del área # = No (el informe de restauración se envía cuando se
restaura el punto).

19.7 Programación necesaria para cumplir el estándar UL 864


En esta sección se identifican los requisitos de la programación que se debe llevar a cabo para
cumplir con las aplicaciones de incendio comerciales UL 864.

Aviso!
AVISO PARA LOS USUARIOS, LOS INSTALADORES, LAS AUTORIDADES COMPETENTES Y
OTROS IMPLICADOS
Este producto incorpora software que se puede programar in situ. Para que el producto
cumpla con los requisitos del estándar para unidades de control y accesorios para sistemas
de alarma de incendio, UL 864, debe limitar determinadas características u opciones de
programación a valores concretos.

Requisitos de programación de UL 864

Característica/opción del producto ¿Se permite en UL Ajustes posibles Ajustes permitidos en


864? (Sí/No) UL 864

Teléfono de 1 a 4 Sí 24 caracteres Programar un número de


teléfono válido

Supervisión de teléfono Sí De 0 a 240 segundos De 10 a 200 segundos

Alarma en caso de fallo No Sí/No Establecer en No

Zumbido en caso de fallo Sí Sí/No Establecer en Sí

Dos líneas telefónicas Sí Sí/No Establecer en Sí cuando


utilice comunicaciones
PSTN.

Ampliar informe de prueba Sí Sí/No Establecer en Sí

Informes de incendio Sí Sí/No Establecer en Sí

Supervisión de incendio R# ausente Obligatorio Sí/No Establecer en Sí

Informes de prueba Sí Sí/No Establecer en Sí

Informe de fallo de CA Sí Sí/No Establecer en Sí

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 131

Característica/opción del producto ¿Se permite en UL Ajustes posibles Ajustes permitidos en


864? (Sí/No) UL 864

Informe de restauración de CA Sí Sí/No Establecer en Sí

Informe de batería no encontrada Sí Sí/No Establecer en Sí

Informe de batería baja Sí Sí/No Establecer en Sí

Informe de restauración de batería Sí Sí/No Establecer en Sí

Informe de inicio de servicio R# Obligatorio Sí/No Establecer en Sí

Informe de fin de servicio R# Obligatorio Sí/No Establecer en Sí

Informe de inicio de paseo de Obligatorio Sí/No Establecer en Sí


incendio R#

Informe de fin de paseo de incendio Obligatorio Sí/No Establecer en Sí


R#

Informe de inicio de prueba de Obligatorio Sí/No Establecer en Sí


paseo R#

Informe de fin de prueba de paseo Obligatorio Sí/No Establecer en Sí


R#

Detección de fallos de conexión a Sí Activado/Desactivado Establecer como Activado


tierra

Tiempo de fallo de CA Sí De 1:00 a 90:00 min Introducir 1:00

Visualización fallo CA Sí De 10 a 300 segundos De 10 a 200 segundos

Encadenado de mensajes de CA No Sí/No Establecer en No

Zumbido CA/Batería Sí Sí/No Establecer en Sí

Informe fallo/restauración batería Sí Sí/No Establecer en Sí

Área 1 área activada Requerido para enviar Sí/No Establecer en Sí


informes de estado del
sistema

Restauración de retardo de A# Sí Sí/No Establecer en Sí

Tiempo de reinicio Sí De 5 a 55 segundos 5 segundos

Tiempo de incendio de área # Sí De 0 a 90 minutos (0 3 minutos (verificación con


minutos conservará la autoridad competente)
salida hasta que se
restaure)

N.º de área Tiempo de gas Sí De 0 a 90 minutos (0 3 minutos (verificación con


minutos conservará la autoridad competente)
salida hasta que se
restaure)

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


132 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

Característica/opción del producto ¿Se permite en UL Ajustes posibles Ajustes permitidos en


864? (Sí/No) UL 864

Tiempo de robo Sí De 0 a 90 minutos (0 0 minutos (verificación con


minutos conservará la autoridad competente)
salida hasta que se
restaure)

Supervisado (en la sección Sí Sí/No Establecer en Sí


Teclados)

Tono de problema (en la sección Sí Sí/No Establecer en Sí


Teclados)

Bloqueo de desplazamiento inactivo No Sí/No Establecer en No

Programación remota Desactivar/Activar -, E o P Establecer en P

Sirena de incendio de A# Sí De 0 a 599 Programar con un relé

Restablecer sensores de A# Sí De 0 a 599 Programa con una salida

Aut. de área # U### Sí De 0 a 13 Programar un nivel de


autoridad para el área de
incendio

Contraseña de U### Sí Contraseña de 3, 4, 5 Se debe programar al


o 6 dígitos menos una contraseña. La
contraseña debe tener al
menos 4 dígitos.

Sirena silenciosa P## No Sí/No Establecer en No

Punto invisible P## No Sí/No Establecer en No

Local mientras esté desarmado P## No Sí/No Establecer en No

Local mientras esté armado P## No Sí/No Establecer en No

Desactivar restauraciones P## No Sí/No Establecer en No

Anulable P## No Sí/No Establecer en No

Anulación de exclusión P## No Sí/No Establecer en No

P## Reseteable Sí Sí/No Como se necesite

Función de calendario programado Obligatorio Varía Enviar informe de prueba de


## función de calendario
programado

Diferir prueba de calendario No Sí/No Establecer en No


programado ##

Prueba por hora de calendario Obligatorio Sí/No Establecer en Sí


programado ## (¿informe?)

Hora de calendario programado ## Introducir una hora De 00:00 a 23:59 De 00:00 a 23:59
válida

Fecha de calendario programado ## No mm/dd Establecer en No

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 133

Característica/opción del producto ¿Se permite en UL Ajustes posibles Ajustes permitidos en


864? (Sí/No) UL 864

Calendario programado ## domingo Sí Sí/No Establecer en Sí

Calendario programado ## lunes Sí Sí/No Establecer en Sí

Calendario programado ## martes Sí Sí/No Establecer en Sí

Calendario programado ## Sí Sí/No Establecer en Sí


miércoles

Calendario programado ## jueves Sí Sí/No Establecer en Sí

Calendario programado ## viernes Sí Sí/No Establecer en Sí

Calendario programado ## sábado Sí Sí/No Establecer en Sí

Calendario programado ## excepto No Sí/No Establecer en No


festivos

Tipo de punto (en placa, B208) Sí NEOL/DEOL/2kEOL Único/2kEOL

Para las comunicaciones IP con una estación de recepción central D6600

Comunicaciones mejoradas Sí Sí/No Establecer en Sí

Dirección de red de ruta # Sí Dirección IPv4 o Programar una dirección


nombre de host IPV4 o un nombre de host
válido

Tiempo de supervisión de estación Sí 200 s, 300 s, 1 h Seleccionar el tiempo de


de recepción central de ruta #** supervisión de la estación
de recepción central
requerido por la autoridad
competente (200 segundos
o 300 segundos)

Frecuencia de sondeo de ruta # Sí De 0,5 a 65.535 Programar según sea


segundos* necesario

Espera de confirmación de ruta # Sí De 5 a 65.535 Programar según sea


segundos necesario

Número de reintentos de ruta # Sí De 1 a 255 Programar según sea


necesario

* Establecer el ritmo de sondeo de la ruta 1 en 65.535 durante 24 horas.

Utilice los siguientes parámetros para instalaciones de alarma de incendio comerciales.


Consulte a la autoridad local competente.
Recomendaciones de programación de UL 864

Solicitud Ajustes posibles Recomendación

Informe de fallo en línea Sí/No Sí


telefónica

Informe de restauración de línea Sí/No Sí


telefónica

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


134 es | Aplicaciones aprobadas Control Panels

Solicitud Ajustes posibles Recomendación

Informe de inicio de paseo de Sí/No Sí


incendio

Informe de fin de paseo de Sí/No Sí


incendio

Informe de cancelación Sí/No Sí

Alcance de teclado # Todo el panel, Toda la cuenta, Toda No programar Sin teclado
el área, Personalizado, Sin teclado

Bloqueo de función (dentro de Sí/No No


la sección de teclados)

Restablecer sensores Desactivar/Activar/Proteger con Activar


contraseña

Prueba de incendio Desactivar/Activar/Proteger con Activar


contraseña

Restablecer sensores L## Desactivar/Activar Si Restablecer sensor se ha definido


como Proteger con contraseña,
establézcalo en Activar

Prueba de incendio L## Desactivar/Activar Si Prueba de incendio se ha definido


como Proteger con contraseña,
establézcalo en Activar

Grupo de usuarios U### De 0 a 32 Programar como 0

Sonar hasta que se restaure P## Sí/No Puede ser necesario para Flujo, de lo
contrario No

Punto de paso P## Sí/No Establecer en No para dispositivos de


incendio.

Desbloqueo de incendio D# Sí/No No

Aviso!
Requisito para sistemas de incendio de uso comercial conforme a UL 864
Los sistemas G Series certificados de la 10.a edición UL 864 10 no se pueden utilizar con
ninguna de las siguientes interconexiones de terceros: sistemas de control de accesos,
aplicaciones móviles para el usuario final, software de integración en edificios o sistemas de
megafonía.

19.8 Necesario para alcanzar el intervalo de supervisión de 180 s


(ULC)/200 s (UL)
Válido para comunicación IP y móvil.

Requisito Parámetro

El intervalo de supervisión de la comunicación Parámetros de todo el panel > Comunicaciones mejoradas >
IP y móvil es 200 segundos (UL) Tiempo de supervisión de estación de recepción central definido
en 200 segundos

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Aplicaciones aprobadas | es 135

Requisito Parámetro

El intervalo de supervisión de la comunicación Parámetros de todo el panel > Comunicaciones mejoradas >
IP y móvil es 180 segundos (ULC) Tiempo de supervisión de estación de recepción central definido
como Personalizado, Ritmo de sondeo definido como 89,
Tiempo de espera de confirmación definido como 15 y Número
de reintentos definido como 5

19.9 ULC
Realice pruebas mensuales con el principal sin alimentación.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


136 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

20 Menú Instalador del teclado


Además de RPS y de la herramienta de programación, Installer Services Portal (disponible en
Europa, Oriente Medio, África y China), puede configurar y diagnosticar un sistema a través
del teclado. Las opciones de programación y diagnóstico aparecen en el teclado cuando se
accede a la opción Main Menu (Installer), que incluye el menú Instalador. La opción Main
Menu (Installer) solo está disponible durante el funcionamiento normal del panel de control si
se introduce la contraseña de instalación y se pulsa Enter. La contraseña de instalación
predeterminada es 1-2-3.
Las herramientas de Main Menu (Installer) son:
– Programming Menu. Programe varios parámetros para que el sistema pase a estar
operativo. Entre las opciones se incluyen las siguientes: número y formato de teléfono,
opciones de comunicación mejoradas, parámetros de RPS o de la herramienta de
programación Installer Services Portal, usuarios, puntos y parámetros del teclado.
Consulte [1] Menú Programa (programación), Página 143 y la Ayuda de RPS o la Ayuda de
la herramienta de programación Installer Services Portal.
– Wireless Menu. Añada, reemplace, retire y diagnostique puntos y repetidores. Consulte
[2] Menú Inalámbrico, Página 168.
– Diagnostics Menu. Diagnostique puntos, repetidores, servicio móvil, cámaras IP y nube.
Consulte [3] Menú Diags, Página 171.
– Menú Service Bypass. Vea si se han retirado puntos del servicio. Consulte [4] Menú
Anulación de servicio (Anul. serv.), Página 173.
– Version Menu. Vea la información de la versión del panel de control e información sobre
cifrado y mucho más. Consulte [5] Menú Versiones, Página 173.
– Cloud Menu. Active la conectividad de la nube para el panel de control. Consulte [6]
Menú Nube, Página 173.
– Menú USB Power. Encienda o apague la alimentación del puerto USB. Consulte [7]
Alimentación USB, Página 173.
Teclados de instalador y MODO DE SERVICIO
El menú Instalador también está disponible en el menú Servicio cuando el sistema está en
MODO DE SERVICIO. El menú Servicio es un subconjunto de la opción Menú principal
(Instalador). Puede utilizar el modo de servicio en cualquier teclado, pero la función es
especialmente útil cuando se desea conectar directamente un teclado del Instalador al panel
de control para programar el teclado en el panel de control.
Acceso al MODO DE SERVICIO (LED de latido con parpadeo rápido)
1. Configure el teclado del instalador en la dirección 0.
2. Conéctelo al panel de control.
3. Mantenga pulsado el botón RESTABLECER del panel de control hasta que el LED de
latido parpadee rápidamente. El teclado muestra MODO DE SERVICIO y solicita la
contraseña de instalación.
4. Introduzca la contraseña de instalación y pulse Enter.
Salir del MODO DE SERVICIO y volver al funcionamiento normal (LED de latido con
parpadeo lento)
4 Pulse y mantenga pulsado el botón RESTABLECER durante unos 5 segundos hasta que se
desactive el LED de latido.
P El panel de control se restablece.
Convenciones de esta sección
En esta guía sobre el menú Instalador se proporcionan instrucciones para usar el teclado
conforme a las siguientes convenciones:

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 137

– En esta sección se describen todos los teclados compatibles. Se proporcionan pasos


específicos para cada estilo de teclado si procede.
– Todas las instrucciones acceden al menú Instalador desde la opción Main Menu
(Installer), no cuando el sistema está en MODO DE SERVICIO.
– Para mayor sencillez, el árbol del menú Instalador y las instrucciones combinan las
selecciones numéricas del teclado de dos líneas con los pasos de texto y gráficos de
otros teclados. Por ejemplo, en esta sección no se incluyen las instrucciones del B920 de
pulsar [2] para acceder a los parámetros de comunicación mejorada ni las instrucciones
del B930 de pulsar [2] para ver los Enhanced Comm Parms. Se incluyen las siguientes
instrucciones más generales para todos los teclados: pulse [2] para los Enhanced Comm
Parms.
– Vaya a [1] Programming Menu > [1] Reporting > [2] Network > [2] Enhanced Comm
Parms.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


138 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Árbol del menú Instalador

1 Activar DHCP
Número de teléfono
2 Activar UPnP
Formato Dirección
Contraseña
ESC Salir del menú
de instalación 1 Teléfono ESC Salir del menú N.º de puerto
1 IP Address (Dirección IP)
1 1 Comunicaciones mejoradas Ritmo de sondeo
Menú del 2 Red Formato 2 Máscara de subred
instalador 2 Parámetros de comunicaciones mejoradas
Tamaño AES 3 Puerta de enlace predeterminada
3 Enrutamiento ESC Salir del menú Informes
Entrada AES 4 Número de puerto
Dispositivo de destino principal
Dispositivo de destino de respaldo ESC Salir ESC Salir del menú
4 Notificación
1 Informes Segundo dispositivo de destino de respaldo 1 Dirección IPv4 del servidor
Tercer dispositivo de destino de respaldo
ESC Salir 1 Parámetros
ESC Salir del menú 2 Dirección IPv6 del servidor
2 Red del módulo
3 Nombre de host del módulo
1 Módulo de bus (1) 2 Parámetros
1 Ethernet de dirección ESC Salir
1 Contraseña RPS
2 Módulo de bus (2)
3 RPS 3 Parámetros
2 Número de teléfono RPS
3 En placa de DNS
3 Dirección IP de RPS 2 Móvil
ESC
1 ESC Salir
Menú 4 Número de puerto RPS 1 APN de SIM
ESC Salir
Pro- ESC Salir
grama Estado 1 Móvil SDI2 (1)
2 Nombre de usuario de SIM
4 Áreas N.º de cuenta 2 Móvil SDI2 (2)
Nombre 3 Contraseña SIM
Tipo 3 Módulo conectable
ESC Salir del menú
Ámbito ESC Salir
5 Teclado 4 PIN de SIM
Área
Perfil ESC Salir ESC Salir
6 Usuarios
Fuente
7 Puntos
Área
8 Deshabilitar Nombre
ESC Salir ESC Salir del menú 1 Registrar RFID de punto

2 Sustituir RFID de punto

1 Añadir repetidor 3 Eliminar RFID de punto


1 Menú Punto RF
2 2 Sustituir repetidor ESC Salir
Menú 2 Menú Repetidor RF
Inalám- 3 Quitar repetidor 1 Estado de punto de RF
brico 3 Menú Diagnóstico de RF
ESC Salir 2 Señal de punto de RF
1 Diagnóstico de punto de RF
ESC Salir ESC Salir
2 Diagnóstico de repetidor de RF
1 Estado del repetidor de RF
1 Inalámbrico ESC Salir
2 Señal del repetidor de RF
3 1 Configuración
1 Módulo de bus (1) ESC Salir
Menú 2 Red
Diag- 2 Módulo de bus (2)
2 Conexión
nósticos 3 Móvil 3 IP en placa
ESC Salir ESC Salir
4 Cámara IP
1 Móvil SDI2 (1)
5 Nube 2 Móvil SDI2 (2)
ESC 3 Módulo conectable
ESC
4
Menú Anul. serv.

5
Menú Versiones

6
Menú Nube

ESC Salir

Árboles del menú Usuario


Árbol de menús
El gráfico siguiente muestra el árbol de menús de los teclados B94x/B93x.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 139

Encendido/Apagado
Configuración
Estado
Accesos directos
Acciones
Eventos
Usuarios

Retardo de
armado
total

Contraseña
Armado Ver estado
Armado Restablecer Cambiar
total, de áreas
total contraseña
instantáneo

Nombre
Armado total
del área Ver estado Prueba Añadir
seleccionada de puntos de paseo usuario
Salidas
Informe
de prueba Nivel
normal
Armado Ver informe Informe Editar
parcial, de estado de prueba usuario
retardo Informe
Prueba de prueba
Llavero
personalizado
Armado Revisiones
Armado Eliminar
parcial,
parcial usuario
instantáneo

Tarjeta
Armado Prueba de
parcial notificación
del área
seleccionada
Idioma

Respuesta

Desactivar

Desactivado Red de
RPS
origen
Desactivar
área
seleccionada
Llamar por
teléfono
Ir a área
Ampliar
cierre

Anular Firmware
puntos

Anular

Desanular
Abrir/cerrar
puntos
Anulación puerta
de servicio

Desbloquear
puerta

Acceder

Bloquear
puerta

Proteger
puerta

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


140 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Árbol de menús
El gráfico siguiente muestra el árbol de menús de los teclados B92x/B91x.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 141

1: Encendido/ 2: Estado 3: Acciones


Apagado

1: Armado
total con
retardo 1: Ver estados
de áreas 1: Restablecer
sensores
2: Armado
1: Armado
total
total
instantáneo
2: Ver estado
de punto 1: Prueba
2: Modificar de paseo
3: Armado
salida 1: Informe
total de la
selección de prueba
3: Enviar
normal
informe de
2: Informe
estado
de prueba
2: Informe
1: Armado 3: Prueba de prueba
parcial con
personalizado
retardo
3: Mostrar
revisiones

2: Armado
2: Armado
parcial
parcial
instantáneo
4: Notificación
de prueba

3: Armado
parcial de la
selección
1: Respuesta

1: Desactivar
2 Originar
4: RPS
menú
3: Desactivado
2: Desactivar
área 3: Llamar
seleccionada por teléfono
5: Área

4: Ampliar
tiempo de
cierre

6: Actualizar
firmware
1: Anular
puntos

5: Anular
1: Abrir y
7: Ver servicio cerrar puerta
2: Desanular anulado
puntos

2: Desbloquear
puerta

8: Acceder

3: Bloquear
puerta

4: Puerta
segura

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


142 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Salida (escape), eliminación de caracteres e introducción de letras y caracteres especiales


– Salir de un menú. Los teclados B91x*/B92x/B93x incluyen una tecla [ESC] física. Para
salir de un menú y volver al nivel anterior, pulse [ESC]. Para salir y volver al texto inactivo
desde cualquier nivel de la estructura del menú, mantenga pulsada la tecla [ESC]. El B94x
tiene una tecla . Para salir de un menú y volver al nivel anterior, pulse . Aviso. Si
desea editar un valor en los teclados B91x/B92x/B93x, mantenga pulsada la tecla [ESC]
para eliminar todos los caracteres.
– Eliminar caracteres. Los teclados B91x/B92x/B93x usan la tecla [ESC] como tecla de
retroceso. Púlsela una vez para eliminar el último carácter o bien mantenga pulsada la
tecla [ESC] para eliminar todos los caracteres. El teclado B94x tiene una tecla
(retroceso) en cada pantalla del teclado.
– Introducir letras. En los teclados B91x/B92x/B93x, pulse una tecla numérica
repetidamente para desplazarse por los números y las letras que se muestran en la tecla.
En el teclado B94x, utilice el teclado ABC.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 143

– Guardar. Normalmente, los teclados B91x/B92x usan Enter para guardar. Normalmente,
los teclados B93x/B94x usan Save para guardar. El teclado B94x utiliza la tecla para
guardar desde el teclado Qwerty.
– Caracteres especiales. Para introducir caracteres especiales en los teclados B91x/B92x,
consulte la tabla siguiente. Para introducir caracteres especiales en un B93x, utilice la
tecla programable correspondiente. Para introducir caracteres especiales o acentuados
en un B94x, pulse o para abrir el teclado correspondiente.

Caracteres B91x/B92x

Caracteres especiales de marcación en Pulse [CMD]. Aparece el menú de caracteres


números de teléfono (*, C [pausa de 3 especiales. Use /Previous o /Next para
segundos], D [detección del tono de desplazarse por los caracteres. Pulse Enter
llamada]) para elegir el carácter que se muestra.

Caracteres de dirección de red Utilice la tecla [0] para introducir un punto o


una línea.

*Teclas del B915I


El teclado B915I utiliza los siguientes iconos, en vez de palabras, en las teclas físicas. Todas
las instrucciones de esta sección hacen referencia a la palabra tecla sin especificar el icono
del B915I.

Tecla del B915 Tecla del BB915I

[PREV] [▲]

[ENTER] [-]

[NEXT] [▼]

[ESC] [*]

[CMD] [#]

Consulte
– [3] Menú Diags, Página 171
– [6] Menú Nube, Página 173
– [1] Menú Programa (programación), Página 143
– [2] Menú Inalámbrico, Página 168
– [4] Menú Anulación de servicio (Anul. serv.), Página 173
– [5] Menú Versiones, Página 173

20.1 [1] Menú Programa (programación)


Con el menú Programa (Programming Menu), puede programar los parámetros para que el
sistema esté operativo, incluido el número de teléfono y el formato, las opciones de
comunicación mejorada, los dispositivos de destino principal y de respaldo y las
notificaciones.

20.1.1 [1] Informes > [1] Parámetros del menú Teléfono


El panel de control puede marcar hasta cuatro números de teléfono distintos cuando se
envían informes de eventos. En este menú, puede programar los números de teléfono y el
formato.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


144 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Formato (marque uno Número de teléfono


con un círculo)

Teléfono 1 Modem4/Contact ID/ ____________________________________________________


DC-09

Teléfono 2 Modem4/Contact ID/ ____________________________________________________


DC-09

Teléfono 3 Modem4/Contact ID/ ____________________________________________________


DC-09

Teléfono 4 Modem4/Contact ID/ ____________________________________________________


DC-09

Número de teléfono

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, vaya a [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [1] Reporting > [1] Phone. El teclado muestra el número
de teléfono y el formato de teléfono para el destino del teléfono.
3. Use /Previous o /Next para ir al destino que desee editar.
4. En función del modelo del teclado:
Pulse Edit.
-o-
Pulse Enter para editar el destino del teléfono y, a continuación, Enter para editar el
número de teléfono del destino seleccionado.
5. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número de
teléfono.
6. Cuando termine, pulse Enter o Save para guardar el número de teléfono. El teclado
muestra Parameter saved.
7. Salga del menú.

Formato de teléfono

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, vaya a [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [1] Reporting > [1] Phone. El teclado muestra el número
de teléfono y el formato de teléfono para el destino del teléfono.
3. Use /Previous o /Next para ir al destino que desee editar.
4. En función del modelo del teclado:
Pulse Enter para editar el destino del teléfono y, a continuación, pulse Next para ir a la
opción de formato y pulse Enter para editar el formato de teléfono para el destino
seleccionado.
5. Pulse Format y, a continuación, Edit. Use /Previous o /Next para cambiar entre las
opciones Contact ID y Modem4 y pulse Format mientras visualiza el formato deseado
para seleccionarlo y guardar la programación. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 145

20.1.2 [1] Informes > [2] Parámetros del menú Red


Comunicaciones mejoradas es una opción que permite comunicarse usando algunos medios
distintos de un comunicador digital estándar. El panel de control puede incluir cuatro destinos
de comunicación mejorada independientes a los que el panel de control puede dirigir los
eventos. En este menú, puede activar la comunicación mejorada y editar la dirección de red, el
ritmo de sondeo y el número de puerto de cada destino (D1, D2, D3 y D4).

D1 Dirección de red __________________________ Ritmo de sondeo Número de puerto


___________ _______

D2 Dirección de red __________________________ Ritmo de sondeo Número de puerto


___________ _______

D3 Dirección de red __________________________ Ritmo de sondeo Número de puerto


___________ _______

D4 Dirección de red __________________________ Ritmo de sondeo Número de puerto


___________ _______

Enhanced Comm

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [1] Reporting > [2] Network > [1] Enhanced Comm. El
teclado muestra la opción Enhanced Comm, así como el valor predeterminado actual.
3. En función del modelo del teclado:
Pulse Enter y, a continuación, pulse Disable o Enable.
-o-
Pulse Enter.
Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
4. Salga del menú.

Dirección de red

Número de puerto

Ritmo de sondeo (segundos)

Formato

Tamaño AES

Entrada AES

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [1] Reporting > [2] Network > [2] Enhanced Comm
Parms. El teclado muestra el primer destino y su dirección.
3. Use /Previous o /Next para ir al destino que desee editar.
4. En función del modelo del teclado:
Pulse Edit.
-o-
Pulse Enter y Enter de nuevo.
5. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca la nueva dirección.
6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
7. En función del modelo del teclado:

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


146 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Pulse Port # y Edit.


-o-
Pulse Next y Enter y, a continuación, Enter.
8. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número.
9. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
10. En función del modelo del teclado:
Pulse Poll Rate y Enter.
-o-
Pulse Next y Enter y, a continuación, Enter.
11. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo ritmo de
sondeo.
12. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
13. En función del modelo del teclado:
Pulse Format y Edit.
-o-
Pulse Next y Enter y, a continuación, Enter.
14. Pulse el icono o la tecla programable de la opción que desee o utilice /Previous o /
Next para seleccionar el formato que desee, Modem4 o Contact ID.
15. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
16. En función del modelo del teclado:
Pulse AES Size y Edit.
-o-
Pulse Next y Enter y, a continuación, Enter.
17. Pulse la tecla programable para la opción que desee o use /Previous o /Next para
seleccionar el tamaño que desee.
18. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
19. Salga del menú.

20.1.3 [1] Informes > [3] Parámetros del menú Informe


Utilice Enrutamiento para programar los dispositivos de destino principal y de respaldo a
través de líneas telefónicas estándar, de una red de área local (LAN) o de una red de área
extensa (WAN). En este menú, puede designar el dispositivo de destino principal y tres
dispositivos de destino de respaldo para hasta cuatro rutas.
Las opciones incluyen:
Ningún dispositivo, Teléfono 1, Teléfono 2, Teléfono 3, Teléfono 4, SDI2-1 D1, SDI2-1 D2,
SDI2-1 D3, SDI2-1 D4, SDI2-2 D1, SDI2-2 D2, SDI2-2 D3, SDI2-2 D4, D1 en placa, D2 en placa,
D3 en placa, D4 en placa, D1 móvil, D2 móvil, D3 móvil, D4 móvil.

Ruta 1 Ruta 2 Ruta 3 Ruta 4

Dispositivo de destino Ningún ___________ ___________ ___________ ___________


principal dispositivo

Dispositivo de destino Ningún ___________ ___________ ___________ ___________


de respaldo dispositivo

Segundo dispositivo de Ningún ___________ ___________ ___________ ___________


destino de respaldo dispositivo

Tercer dispositivo de Ningún ___________ ___________ ___________ ___________


destino de respaldo dispositivo

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 147

Dispositivo de destino Primary

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [1] Reporting > [3] Routing.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de rutas e ir a la ruta que desea
programar.
4. Pulse Edit o Enter para editar la ruta.
5. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de destinos e ir al dispositivo de
destino que desea seleccionar como dispositivo de destino principal. Para mantener el
dispositivo de destino principal, salga del menú. Para cambiar a un dispositivo de destino
diferente, pulse Editar destino.
6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
7. Salga del menú.

Dispositivo de destino de respaldo, segundo dispositivo de respaldo y tercer dispositivo


de destino de respaldo

Aviso!
Solo puede seleccionar el dispositivo de destino de respaldo después de seleccionar un
dispositivo de destino principal.
Solo puede seleccionar el segundo dispositivo de destino de respaldo después de seleccionar
el dispositivo de destino de respaldo.
Solo puede seleccionar el tercer dispositivo de destino de respaldo después de seleccionar el
segundo dispositivo de destino de respaldo.

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [1] Reporting > [3] Routing.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de rutas e ir a la ruta que desea
programar.
4. Pulse Edit o Enter para editar la ruta.
5. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de dispositivos de destino e ir al
dispositivo de destino que desea seleccionar como dispositivo de destino de respaldo.
Para mantener el dispositivo de destino de respaldo, salga del menú. Para cambiar a un
dispositivo de destino diferente, pulse Editar destino.
6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
7. Repita los pasos 5 y 6 para el segundo dispositivo de destino de respaldo y el tercer
dispositivo de destino de respaldo.
8. Salga del menú.

20.1.4 [1] Informes > [4] Parámetros del menú Nota personal
El panel de control puede enviar mensajes de texto y mensajes de correo electrónico para la
notificación personal a través de Ethernet o de un comunicador móvil. Es posible configurar
hasta 32 destinos usando una combinación de números de teléfono móvil y direcciones de
correo electrónico. El sistema considera que una dirección de correo electrónico es válida si
se copia tal y como aparece desde un proveedor de correo electrónico de Internet. En este
menú, puede agregar una dirección de correo electrónico o un número de teléfono a cada
identificador de notificación personal (de 1 a 32).

Número de Número de teléfono o dirección de correo electrónico


notificación

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


148 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

1 ______________________________________________________________________

2 ______________________________________________________________________

3 ______________________________________________________________________

4 ______________________________________________________________________

5 ______________________________________________________________________

6 ______________________________________________________________________

7 ______________________________________________________________________

8 ______________________________________________________________________

19 ______________________________________________________________________

10 ______________________________________________________________________

11 ______________________________________________________________________

12 ______________________________________________________________________

13 ______________________________________________________________________

14 ______________________________________________________________________

15 ______________________________________________________________________

16 ______________________________________________________________________

17 ______________________________________________________________________

18 ______________________________________________________________________

19 ______________________________________________________________________

20 ______________________________________________________________________

21 ______________________________________________________________________

22 ______________________________________________________________________

23 ______________________________________________________________________

24 ______________________________________________________________________

25 ______________________________________________________________________

26 ______________________________________________________________________

27 ______________________________________________________________________

28 ______________________________________________________________________

29 ______________________________________________________________________

30 ______________________________________________________________________

31 ______________________________________________________________________

32 ______________________________________________________________________

Personal Note

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 149

2. Vaya a [1] Programming Menu > [1] Reporting > [4] Personal Note. El teclado muestra el
número de teléfono o la dirección de correo electrónico del destino de notificación
personal seleccionado.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de destinos e ir al destino que
desea programar.
4. Pulse Edit o Enter para editar el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
5. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca los nuevos caracteres.
6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.

20.1.5 [2] Red > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus o en placa) > [1] Menú
Parámetros del módulo
Puede utilizar DHCP/AutoIP o UPnP para la comunicación por Ethernet con Ethernet en placa
o con un B426. En este menú, puede activar y desactivar estos protocolos.

Valor Ajustes del módulo


predeterminado

Activar DHCP/AutoIP Sí Sí/No

Activar UPnP Sí Sí/No

Dirección IPv4 0.0.0.0 _______________________________

Máscara de subred IPv4 255.255.255.255 _______________________________

Puerta de enlace 0.0.0.0 _______________________________


predeterminada

Número de puerto HTTP 80 _______________________________

Dirección IPv4 del servidor 0.0.0.0 _______________________________

Dirección IPv6 del servidor 0.0.0.0 _______________________________

Nombre de host del módulo En blanco _______________________________

Activar DHCP/AutoIP

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [1] Module Parameters > [1] DHCP Enable. El teclado muestra la
configuración de DHCP/AutoIP actual.
3. En función del modelo de teclado:
Pulse Yes o No.
-o-
Pulse Enter para editar la configuración de Activar DHCP/AutoIP para el módulo. Use
Previous o Next para cambiar entre Yes y No.
4. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
5. Salga del menú.

Activar UPnP

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [1] Module Parameters > [2] UPnP Enable. El teclado muestra la
configuración de UPnP actual.
3. En función del modelo de teclado:

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


150 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Pulse Yes o No.


-o-
Pulse Enter para editar la configuración de Activar UPnP para el módulo. Use Previous o
Next para cambiar entre Yes y No.
4. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
5. Salga del menú.

20.1.6 [2] Red > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus o en placa) > [2] Menú
Parámetros de dirección
Dirección IPv4

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [1] Module Parameters > [2] Address Parameters > [1] IP Address.
3. Pulse Edit o Enter para editar la dirección IP.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número. Use /
Previous o /Next para desplazarse por los distintos bytes.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

Máscara de subred IPv4

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [1] Module Parameters > [2] Subnet Mask.
3. Pulse Edit o Enter para editar la dirección de máscara de subred.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número. Use /
Previous o /Next para ir a un byte diferente.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

Puerta de enlace predeterminada

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [2] Address Parameters > [3] Default Gateway.
3. Pulse Edit o Enter para editar la puerta de enlace.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número. Use /
Previous o /Next para ir a un byte diferente.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

Número de puerto HTTP

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [2] Address Parameters > [4] Port Number.
3. Pulse Edit o Enter para editar el número de puerto.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 151

20.1.7 [2] Red > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus o en placa) > [3] Menú
Parámetros de DNS
Dirección IPv4 del servidor

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [3] DNS Parameters > [1] IPv4 Server Addr. El teclado muestra la
configuración de dirección del servidor IPv4 actual.
3. Pulse Edit o Enter para editar la dirección del servidor IPv4.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número. Use /
Previous o /Next para ir a un byte diferente.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

Dirección IPv6 del servidor

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [3] DNS Parameters > [2] IPv6 Server Addr. El teclado muestra la
configuración de dirección del servidor IPv6 actual.
3. Pulse Edit o Enter para editar la dirección del servidor IPv6.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número. Use /
Previous o /Next para ir a un byte diferente.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

Nombre de host del módulo

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [3] DNS Parameters > [3] Module Hostname. El teclado muestra el nombre
del host actual.
3. Pulse Edit o Enter para editar el nombre de host.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número. Use /
Previous o /Next para ir a un byte diferente.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

20.1.8 [2] Red > [2] Móvil > (elija el módulo móvil o el módulo conectable SDI2)
Puede utilizar un módulo de comunicación móvil B44x para la comunicación. Conéctelo
directamente en el panel de control o úselo con un módulo B450.

Ajustes del módulo 1 Ajustes del módulo 2

Nombre de punto de _______________________________ _______________________________


acceso

Nombre de usuario de _______________________________ _______________________________


pt. de acceso

Contraseña de pt. de _______________________________ _______________________________


acceso

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


152 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

PIN de SIM _______________________________ _______________________________

Nombre de punto de acceso

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [2] Cellular > (elija el módulo móvil o el
módulo conectable SDI2) > [1] Nombre del punto de acceso. El teclado muestra la
configuración actual.
3. Pulse Edit o Enter para editar la configuración.
4. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca los nuevos caracteres.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.

Nombre de usuario de pt. de acceso

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [2] Cellular > (elija el módulo móvil o el
módulo conectable SDI2) > [2] Access Pt Username. El teclado muestra la configuración
actual.
3. Pulse Edit o Enter para editar la configuración.
4. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca los nuevos caracteres.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.

Contraseña de pt. de acceso

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [2] Cellular > (elija el módulo móvil o el
módulo conectable SDI2) > [3] Access Pt Password. El teclado muestra la configuración
actual.
3. Pulse Edit o Enter para editar la configuración.
4. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca los nuevos caracteres.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.

PIN de SIM

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [2] Cellular > (elija el módulo móvil o el
módulo conectable SDI2) > [4] SIM PIN. El teclado muestra la configuración actual.
3. Pulse Edit o Enter para editar la configuración.
4. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca los nuevos caracteres.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.

20.1.9 [3] RPS > [1] Parámetros del menú Contraseña de RPS
El panel de control comprueba que el software de programación remota de la central
receptora tiene acceso válido antes de conectar utilizando la contraseña de RPS. En este
menú, se puede programar la contraseña de RPS.

Contraseña de RPS

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [3] RPS > [1] RPS Passcode.
3. Pulse Edit o Enter para editar la contraseña de RPS.
4. Elimine el número existente si es necesario e introduzca el nuevo número.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 153

6. Salga del menú.

20.1.10 [3] RPS > [2] Parámetros del menú Número de teléfono de RPS
El número de teléfono de RPS es el número que el panel de control marca para contactar con
RPS o con la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa,
Oriente Medio, África y China). En este menú, se puede programar el número de teléfono de
RPS.

Número de teléfono de RPS

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [3] RPS > [2] RPS Phone Number.
3. Pulse Edit o Enter para editar el número de teléfono de RPS.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

20.1.11 [3] RPS > [3] Parámetros del menú Dirección IP de RPS
El panel de control puede usar un nombre de host de red o una dirección IPv4 para llamar a
RPS o a la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa,
Oriente Medio, África y China). En este menú, puede programar la dirección IPv4 o el nombre
de host de RPS o de la herramienta de programación Installer Services Portal.

Dirección IP de RPS

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [3] RPS > [3] RPS IP Address.
3. En función del modelo del teclado:
Pulse Edit as IPv4 para una dirección IP o Edit as Name para un nombre de host.
-o-
Use Previous o Next para cambiar entre la opción de edición de la dirección como una
dirección IPv4 o como un nombre de host. Pulse Enter cuando el teclado muestre la
opción que desea editar.
4. Elimine los caracteres si es necesario e introduzca los nuevos caracteres. Para una
dirección IPv4, use /Previous o /Next para desplazarse a un byte diferente y use las
teclas numéricas para introducir los números nuevos. Para un nombre de host, pulse una
tecla numérica repetidamente para desplazarse por el número y las letras que se
muestran en la tecla.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

20.1.12 [3] RPS > [4] Parámetros del menú Número de puerto de RPS
En este menú, se puede especificar el puerto de destino para las solicitudes de sesión
salientes de RPS o de la herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en
Europa, Oriente Medio, África y China) para la dirección IP especificada.

Número de puerto de RPS

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [3] RPS > [4] RPS Port Number.
3. Pulse Edit o Enter para editar el número de puerto de RPS.
4. Elimine el número, si es necesario y, a continuación, introduzca el nuevo número.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


154 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

6. Salga del menú.

20.1.13 [4] Parámetros del menú Opciones de área


Este parámetro activa o desactiva las áreas especificadas. Las áreas activadas deben tener
asignados números de cuenta. En este menú, puede activar o desactivar las áreas y asignar
números de cuenta de área.

Aviso!
Los números de cuenta pueden contener los caracteres de 0 a 9 y de B a F.

Área 1 Área 2 Área 3 Área 4

Área armada Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No

Número de cuenta ______________ ______________ ______________ ______________

Área 5 Área 6 Área 7 Área 8

Área armada Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No

Número de cuenta ______________ ______________ ______________ ______________

Área 9* Área 10* Área 11* Área 12*

Área armada Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No

Número de cuenta ______________ ______________ ______________ ______________

Área 13* Área 14* Área 15* Área 16*

Área armada Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No

Número de cuenta ______________ ______________ ______________ ______________

Área 17* Área 18* Área 19* Área 20*

Área armada Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No

Número de cuenta ______________ ______________ ______________ ______________

Área 21* Área 22* Área 23* Área 24*

Área armada Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No

Número de cuenta ______________ ______________ ______________ ______________

Área 25* Área 26* Área 27* Área 28*

Área armada Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No

Número de cuenta ______________ ______________ ______________ ______________

Área 29* Área 30* Área 31* Área 32*

Área armada Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No

Número de cuenta ______________ ______________ ______________ ______________

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 155

*Compatible únicamente con el B9512G.

Estado del área

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [4] Areas.
3. Use /Previous o /Next para ir al área que desee.
4. En función del modelo del teclado:
Pulse Edit y, a continuación, Yes o No.
-o-
Pulse Enter para editar el área y Enter para editar el estado Área armada para el área
seleccionada. Use Previous o Next para cambiar entre las opciones Yes y No.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
6. Salga del menú.

Número de cuenta de área

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [4] Areas.
3. Use /Previous o /Next para ir al área que desee.
4. En función del modelo del teclado:
Pulse Account # y, a continuación, Edit.
-o-
Pulse Enter para editar el área y, a continuación, pulse Next para ir a la opción de
número de cuenta. Pulse Enter para editar el número de cuenta del área seleccionada.
5. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca los nuevos caracteres.
6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
7. Salga del menú.

Nombre de cuenta del área

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [4] Areas.
3. Use /Previous o /Next para ir al área que desee.
4. En función del modelo del teclado:
Pulse Account # y, a continuación, Name y Edit.
-o-
Pulse Enter para editar el área y, a continuación, pulse Next y Next para ir a la opción de
nombre de cuenta. Pulse Enter para editar el nombre de cuenta del área seleccionada.
5. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca los nuevos caracteres.
6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
7. Salga del menú.

20.1.14 [5] Parámetros del menú Teclado


El alcance del teclado define las áreas a las que el teclado afecta a cuando están armadas
(activadas), las áreas que se pueden ver con este teclado y las áreas a las que se puede mover
este teclado. En este menú, puede elegir alcance del teclado. También puede utilizar este
menú para identificar el tipo de teclado y asignarlo a un área.
Los paneles de control proporcionan, como máximo, el siguiente número de teclados:
– B9512G. 32, incluidos hasta 16 teclados SDI
– B8512G. 16, incluidos hasta 16 teclados SDI

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


156 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Tipo (marque uno con un círculo) Alcance (marque uno con un círculo)

Teclado 1 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB/D126x área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 2 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB/D126x área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 3 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB/D126x área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 4 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB/D126x área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 5 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB/D126x área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 6 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB/D126x área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 7 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB/D126x área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 8 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB/D126x área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 9 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 10 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 11 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 12 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 13 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 14 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 15 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado 16 No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x/ No hay ningún dispositivo/Toda el


D1255/D125xRB área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


17* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


18* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


19* área/Toda la cuenta/Todo el panel

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 157

Tipo (marque uno con un círculo) Alcance (marque uno con un círculo)

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


20* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


21* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


22* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


23* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


24* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


25* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


26* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


27* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


28* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


29* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


30* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


31* área/Toda la cuenta/Todo el panel

Teclado No hay teclado/B91x/B92x/B93x/B94x No hay ningún dispositivo/Toda el


32* área/Toda la cuenta/Todo el panel

*Compatible únicamente con el B9512G.

Tipo

Alcance

Área

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [5] Keypad.
3. Use /Previous o /Next para ir al teclado deseado.
4. Pulse Edit o Enter para editar el tipo.
5. En función del modelo del teclado:
Pulse el icono o la tecla programable para seleccionar el tipo que desee.
-o-
Use Previous o Next para ir al tipo que desee.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


158 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved y, a continuación, pregunta si


desea editar el alcance.
7. Pulse Edit o Enter para editar el tipo.
8. En función del modelo del teclado:
Pulse el icono o la tecla programable para seleccionar el alcance que desee.
-o-
Use Previous o Next para ir al alcance que desee.
9. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved y, a continuación, pregunta si
desea editar el área.
10. Pulse Edit o Enter para editar el tipo.
11. En función del modelo del teclado:
Pulse el icono o la tecla programable para seleccionar el área que desee.
-o-
Use Previous o Next para ir al área que desee.
12. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
13. Salga del menú.

20.1.15 [6] Parámetros del menú Usuarios


En este menú, puede cambiar la contraseña del usuario de servicio y la contraseña del usuario
1.
Para añadir y eliminar usuarios, cambiar las contraseñas de los usuarios y realizar otras tareas
de usuario desde el teclado, debe utilizar el menú Usuarios en el menú principal. Consulte el
Manual del propietario de los paneles de control (B9512G y B8512G/B5512/B4512/B3512)
para obtener más información.

Usuarios (en el menú Instalador)

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [6] Users. El teclado muestra la contraseña de
instalación.
3. Use /Previous o /Next para cambiar entre el usuario 000 (usuario del servicio) y el
usuario 001 e ir al usuario que desee editar.
4. Pulse Edit o Enter para editar el usuario seleccionado. El cursor parpadea en la ubicación
de edición.
5. Elimine caracteres, si es necesario y, a continuación, introduzca los nuevos caracteres.
6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
7. Salga del menú.

20.1.16 [7] Parámetros del menú Puntos


Use los parámetros de este menú para asignar una fuente de punto y un perfil de punto a cada
punto.
El parámetro Fuente de punto asigna el punto a un dispositivo (por ejemplo, en placa, ocho
entradas e inalámbrico). El perfil de punto determina cómo funciona el punto.

Selecciones de fuente de puntos

Sin asignar ZONEX

Ocho entradas Salida

Inalámbrico Teclado

En placa Cámara IP*

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 159

POPEX Puerta

*El B426 no es compatible con las cámaras IP.

Selecciones de perfil de punto

Asigne un perfil de punto a un punto seleccionando el número del perfil de punto. La tabla siguiente muestra el
número de perfil de punto y la configuración predeterminada para cada perfil de punto. Debe usar RPS o la
herramienta de programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China)
para configurar los parámetros de Perfil de punto.

Los perfiles de punto de 1 a 8


Textos predeterminados de perfiles de puntos (los textos predeterminados del segundo
idioma están en blanco):

Número de perfil de Texto predeterminado (primer idioma)


punto

Perfil de punto 1 Instantánea de 24 horas en abierto o cortocircuito

Perfil de punto 2 24 horas invisible/silencioso en caso de cortocircuito

Perfil de punto 3 Botón tirador

Perfil de punto 4 Detector de humo

Perfil de punto 5 Detector de humo con verificación

Perfil de punto 6 Supervisión de sirena: D192G

Perfil de punto 7 Armado parcial: instantáneo

Perfil de punto 8 Armado parcial: retardo

Número de perfil de punto 1 2 3 4 5 6 7 8

Texto de perfil de punto 24 horas 24 horas Botón Detector Detector Supervisi Armado Armado
(primer idioma) instantán invisible/ tirador de humo de humo ón de parcial: parcial:
eo sirena instantán retardo
eo

Texto de perfil de punto (en (en (en (en (en (en (en (en
(segundo idioma) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco)

Tipo de punto/Respuesta/ 24 horas 24 horas Punto de Punto de Punto de 24 horas Armado Armado
Estilo de circuito incendio incendio incendio parcial parcial

Tiempo de entrada _(30)_ _(30)_ _(30)_ _(30)_ _(30)_ _(30)_ _(30)_ _(30)_

Tono de entrada S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
desactivado

Sirena silenciosa S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Sonar hasta que se S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
restaure

Audible después de dos S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
fallos

Punto invisible S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


160 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Número de perfil de punto 1 2 3 4 5 6 7 8

Zumbar en caso de fallo __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__

Punto de vigilancia S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Tipo de respuesta de __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__
salida

Mostrar como dispositivo S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Local mientras esté S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
desarmado

Local mientras esté S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
armado

Desactivar restauraciones S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Forzar armado retornable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anular retornable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulación de exclusión S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Informar de anulación S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
cuando ocurra

Diferir el informe de S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
anulación

Punto de paso S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Verificación de alarma S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Restablecible S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulación de alarma S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Tiempo de supervisión de _____ _____ (4)____ (4)____ (4)____ (4)____ _____ _____
punto inalámbrico

Función personalizada Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma
do do do do do do do do

Retardo de monitorización 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00

Retardar respuesta, 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00
desarmado

Retardar respuesta, 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00
armado

Perfiles de punto de 9 a 16
Textos predeterminados de perfiles de puntos (los textos predeterminados del segundo
idioma están en blanco):

Número de perfil de Texto predeterminado (primer idioma)


punto

Perfil de punto 9 Parcial instantáneo, local desarmado, zumbido

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 161

Perfil de punto 10 Interior: instantáneo

Perfil de punto 11 Interior: retardado

Perfil de punto 12 Interior: instantáneo, local desarmado

Perfil de punto 13 Interior: seguidor

Perfil de punto 14 Llave mantenida

Perfil de punto 15 Llave por impulso

Perfil de punto 16 Apertura y cierre de punto

Número de perfil de punto 9 10 11 12 13 14 15 16

Texto de perfil de punto Armado Interior: Interior: Interior: Interior: Llave Llave por Apertura
(primer idioma) parcial instantán retardad instantán seguidor manteni impulso de
instantán eo o eo da punto/
eo

Texto de perfil de punto (en (en (en (en (en (en (en (en
(segundo idioma) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco)

Tipo de punto/Respuesta/ Armado Interior Interior Interior Seguidor Interrupt Interrupt Abrir/
Estilo de circuito parcial interior or con or con Cerrar
llave llave por
manteni impulso
da

Tiempo de entrada _ (30)_ _ (30)_ _ (30)_ _ (30)_ _ (30)_ _ (30)_ _ (30)_ _(30)_

Tono de entrada S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
desactivado

Sirena silenciosa S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Sonar hasta que se S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
restaure

Audible después de dos S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
fallos

Punto invisible S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Zumbar en caso de fallo __(1)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__

Punto de vigilancia S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Tipo de respuesta de __(1)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__
salida

Mostrar como dispositivo S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Local mientras esté S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
desarmado

Local mientras esté S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
armado

Desactivar restauraciones S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


162 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Número de perfil de punto 9 10 11 12 13 14 15 16

Forzar armado retornable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anular retornable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulación de exclusión S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Informar de anulación S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
cuando ocurra

Diferir el informe de S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
anulación

Punto de paso S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Verificación de alarma S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Restablecible S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulación de alarma S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Tiempo de supervisión de ____ ____ ____ ____ ____ ____ _____ _____
punto inalámbrico**
(Ninguno)

Función personalizada Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma
do do do do do do do do

Retardo de monitorización 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00

Retardar respuesta, 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00
desarmado

Retardar respuesta, 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00
armado

Perfiles de punto de 17 a 24
Textos predeterminados de perfiles de puntos (los textos predeterminados del segundo
idioma están en blanco):

Perfil de punto 17 Gas

Perfil de punto 18 Gas: supervisión

Perfil de punto 19 Supervisión de CA auxiliar

Perfil de punto 20 Armado parcial: vigilancia desactivada

Perfil de punto 21 Armado parcial: movimiento POPIT

Perfil de punto 22 Supervisión de incendio al abrir

Perfil de punto 23 Supervisión no de incendio al abrir

Perfil de punto 24 Local: zumbar en caso de fallo

Perfil de punto # 17 18 19 20 21 22 23 24

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 163

Texto de perfil de punto Gas Supervisi Supervisi Vigilancia Armado Supervisi Supervisi Local:
(primer idioma) ón de gas ón de CA desactiva parcial: ón de ón no de zumbido
auxiliar da de movimien incendio incendio activado
armado to POPIT
parcial

Texto de perfil de punto (en (en (en (en (en (en (en (en
(segundo idioma) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco)

Tipo de punto/ Punto de Punto de Supervisi Armado Armado Punto de 24 horas Armado
Respuesta/Estilo de gas gas ón de CA parcial parcial incendio parcial
circuito auxiliar

Respuesta del punto __(1)__ __(2)__ __(1)__ __(E)__ __(E)__ __(8)__ __(8)__ __(F)__

Tiempo de entrada _(30)_ _(30)__ _(30)_ _(30)_ _(30)__ _(30)__ _(30)__ _(30)__

Tono de entrada S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
desactivado

Sirena silenciosa S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Sonar hasta que se S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
restaure

Audible después de dos S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
fallos

Punto invisible S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Zumbar en caso de fallo __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ ______ ______ ______ ______

Punto de vigilancia S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Tipo de respuesta de __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ ______ ______ ______ (1) ____
salida

Mostrar como S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
dispositivo

Local mientras esté S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
desarmado

Local mientras esté S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
armado

Desactivar S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N


restauraciones

Forzar armado S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
retornable

Anular retornable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulación de exclusión S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Informar de anulación S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
cuando ocurra

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


164 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Diferir el informe de S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
anulación

Punto de paso S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Verificación de alarma S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Restablecible S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulación de alarma S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Tiempo de supervisión _____ _____ ____ ____ ____ ____ ____ ____
de punto inalámbrico**
(Ninguno)

Función personalizada Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma
do do do do do do do do

Retardo de 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00


monitorización

Retardar respuesta, 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00
desarmado

Retardar respuesta, 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00
armado

Perfiles de punto de 26 a 63
Textos predeterminados de perfiles de puntos (los textos predeterminados del segundo
idioma están en blanco):

Perfil de punto 25 Armado parcial: vigilancia desactivada con retardo

Perfil de punto 26 Armado parcial: instantáneo (2)

Perfil de punto 27 Armado parcial: retardo (2)

Perfil de punto 28 Interior: seguidor (2)

Perfil de punto 29 Interior: instantáneo (2)

Perfil de punto 30 Interior: retardado (2)

Perfil de punto 31 Inst. 24 horas. Abierto o cortocircuito, sin cancelación

Perfil de punto 32 Ejecutar función personalizada

Perfiles de punto 33-63 Perfil [de 33 a 63]


(solo B9512G)

Perfil de punto # 25 26 27 28 29 30 31* 32

Texto de perfil de punto Armado Armado Armado Interior: Interior: Interior: Inst. 24 Ejecutar
(primer idioma) parcial: parcial: parcial: seg. (2) inst. (2) retardad horas. personali
a. inst. (2) retardo o (2) Op zada
retardo (2)

Texto de perfil de punto (en (en (en (en (en (en (en (en
(segundo idioma) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco) blanco)

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 165

Tipo de punto/Respuesta/ Armado Armado Armado Seguidor Interior Interior 24 horas 24 horas
Estilo de circuito parcial parcial parcial interior

Respuesta del punto __(4)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__ __(0)__

Tiempo de entrada _(30)__ _(30)__ _(30)__ _(30)__ _(30)__ _(30)__ _(30)__ _(30)__

Tono de entrada S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
desactivado

Sirena silenciosa S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Sonar hasta que se S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
restaure

Audible después de dos S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
fallos

Punto invisible S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Zumbar en caso de fallo ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______

Punto de vigilancia S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Tipo de respuesta de ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
salida

Mostrar como dispositivo S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Local mientras esté S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
desarmado

Local mientras esté S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
armado

Desactivar restauraciones S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Forzar armado retornable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anular retornable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulable S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulación de exclusión S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Informar de anulación S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
cuando ocurra

Diferir el informe de S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N
anulación

Punto de paso S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Verificación de alarma S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Restablecible S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Anulación de alarma S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N

Tiempo de supervisión de _____ _____ ____ ____ ____ ____ ____ ____
punto inalámbrico**
(Ninguno)

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


166 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Función personalizada Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma Desarma
do do do do do do do do

Retardo de monitorización 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00

Retardar respuesta, 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00
desarmado

Retardar respuesta, 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00
armado

*Los perfiles de punto del 33 al 63 son compatibles únicamente con el B9512 y tienen los mismos valores
predeterminados que el perfil de punto 31.

Hoja de trabajo de puntos

Punto Fuente Perfil de Área Punto Fuente de Fuente de Área


# de punto de área # punto punto de área
punto

001 En placa (3) ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

002 En placa (1) ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

003 En placa (25) ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

004 En placa (13) ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

005 En placa (7) ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

006 En placa (7) ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

007 En placa (7) ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

008 En placa (7) ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 167

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

_____ ____ (1) ___ _____ ____ (1) ___

Precaución!
Los puntos programados como puntos de supervisión de incendios son puntos de
! enclavamiento.

Perfil de punto

Fuente de punto

Área de punto

Nombre de punto

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [7] Points.
3. Introduzca el número de punto y pulse Enter o utilice /Previous o /Next para ir al
punto deseado.
4. Pulse Edit o Enter para editar el perfil del punto seleccionado.
5. Use /Previous o /Next para ir al perfil deseado.
6. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
7. Pulse Source o use /Next para ir a la opción de fuente.
8. Pulse Edit o Enter para editar la fuente del punto seleccionado.
9. Use /Previous o /Next para ir a la fuente que desee.
10. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
11. Pulse Area o use /Next para ir a la opción de área.
12. Pulse Edit o Enter para editar el área del punto seleccionado.
13. Use /Previous o /Next para ir al área que desee.
14. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
15. Pulse Name o use /Next para ir a la opción de fuente.
16. Pulse Edit o Enter para editar el nombre del punto seleccionado.
17. Elimine los caracteres si es necesario e introduzca los nuevos caracteres.
18. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.

20.1.17 [8] Desactivar el menú Programación


El menú Instalador del teclado se activa por defecto. Cuando se activa, el usuario del servicio
(nivel de autoridad 15) tiene autoridad para acceder a los menús. Si se desactiva la
programación con teclado, el usuario del servicio no puede acceder a los menús. En este
menú, se puede desactivar la programación con teclado.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


168 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Aviso!
Se puede seguir utilizando la sesión de programación actual. La desactivación de la
programación con teclado tiene efecto una vez que se sale de la sesión actual.

Programación con teclado

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [1] Programming Menu > [8] Disable. El teclado muestra que la programación
está activada.
3. En función del modelo del teclado:
Pulse Edit y, a continuación, pulse No.
-o-
Pulse Enter y, a continuación, pulse Next para ver la opción No.
4. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved.
5. Salga del menú.

20.2 [2] Menú Inalámbrico


Use el menú Inalámbrico para añadir, sustituir, quitar y diagnosticar puntos y repetidores.

20.2.1 [1] Menú Punto de RF > [1] Registrar RFID de punto


Una vez que el panel de control disponga de puntos programados como inalámbricos, puede
registrar los dispositivos de RF en el sistema como puntos inalámbricos especificados. En este
menú, se pueden registrar los puntos de RFID.

Enroll point RFID

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [2] Wireless > [1] RF Point Menu > [1] Enroll point RFID. El teclado muestra los
puntos registrados.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de los puntos inalámbricos e ir
al punto para el que desea registrar un dispositivo o introduzca el número de punto.
4. Pulse Yes o Enter para añadir el dispositivo. El teclado le indica que debe restablecer el
dispositivo.
5. Inicie la actividad del dispositivo RADION que desee (recorra el patrón de cobertura si
está registrando un detector de movimiento, pulse el botón del llavero si desea registrar
un llavero o abra la puerta o la ventana si está registrando un contacto de puerta/
ventana) o pulse el botón RESTABLECER en un dispositivo Inovonics.
6. Cuando el teclado indique que el punto ha quedado registrado, salga del menú.
7. Compruebe que el RFID que se muestra en el teclado coincide con la etiqueta de RFID
del dispositivo activado.

20.2.2 [1] Menú Punto de RF > [2] Sustituir RFID de punto


En este menú, se pueden reemplazar los puntos de RFID.

Replace Point RFID

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [2] Wireless > [1] RF Point Menu > [2] Replace Point RFID. El teclado muestra
los puntos registrados.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de los puntos inalámbricos e ir
al punto para el que desee reemplazar el dispositivo o introduzca el número de punto.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 169

4. Pulse Enter para reemplazar el dispositivo. El teclado le indica que debe restablecer el
dispositivo.
5. Inicie la actividad del dispositivo RADION que desee (recorra el patrón de cobertura si
está registrando un detector de movimiento, pulse el botón del llavero si desea registrar
un llavero o abra la puerta o la ventana si está registrando un contacto de puerta/
ventana) o pulse el botón RESTABLECER en un dispositivo Inovonics.
6. Cuando el teclado indique que el punto se ha reemplazado, salga del menú.
7. Compruebe que el RFID que se muestra en el teclado coincide con la etiqueta de RFID
del dispositivo activado.

20.2.3 [1] Menú Punto de RF > [3] Eliminar RFID de punto


En este menú, se pueden eliminar puntos de RFID.

Remove Point RFID

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [2] Wireless > [1] RF Point Menu > [3] Remove Point RFID. El teclado muestra
los puntos registrados.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de los puntos inalámbricos e ir
al punto que desea eliminar o introduzca el número de punto.
4. Pulse Remove o Enter para eliminar el dispositivo. El teclado muestra Point RFID
removed.
5. Salga del menú.

20.2.4 [2] Menú Repetidor RF > [1] Añadir repetidor


En este menú, puede añadir puntos de repetidor.

Add Repeater

1. Asegúrese de que el repetidor está en un estado normal.


2. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.
3. Vaya a [2] Wireless > [2] RF Repeater Menu > [1] Add Repeater. El teclado muestra
todos los repetidores.
4. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista e ir al número de repetidor para
el que desee añadir un repetidor o introduzca el número del repetidor. Empiece con la
dirección 8 antes de añadir repetidores adicionales.
5. Pulse Enter para añadir el repetidor. El teclado le indica que debe sabotear el repetidor.
6. Inicie la detección en un RADION repeater abriendo la tapa o pulse el botón
RESTABLECER de un repetidor Inovonics.
7. Cuando el teclado indique que el repetidor se ha añadido, salga del menú.

20.2.5 [2] Menú Repetidor RF > [2] Sustituir repetidor


En este menú, puede sustituir puntos de repetidor.

Replace Repeater

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [2] Wireless > [2] RF Repeater Menu > [2] Replace Repeater. El teclado muestra
los repetidores existentes.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de los repetidores e ir al
repetidor que desea reemplazar o introduzca el número del repetidor.
4. Pulse Enter para reemplazar el dispositivo. El teclado le indica que debe restablecer el
nuevo dispositivo.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


170 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

5. Inicie la detección en un dispositivo RADION según las instrucciones del dispositivo o


pulse el botón RESTABLECER de un dispositivo Inovonics.
6. Cuando el teclado indique que el repetidor se ha sustituido, salga del menú.

20.2.6 [2] Menú Repetidor RF > [3] Quitar repetidor


En este menú, puede sustituir puntos de repetidor.

Remove Repeater

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [2] Wireless > [2] RF Repeater Menu > [3] Remove Repeater. El teclado muestra
los repetidores existentes.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de los repetidores e ir al
repetidor que desea eliminar o introduzca el número del repetidor.
4. Pulse Enter para eliminar el dispositivo. El teclado elimina el dispositivo y muestra
Repeater removed.
5. Salga del menú.

20.2.7 [3] Menú Diagnóstico de RF > [1] Puntos de radiofrecuencia


Puede obtener algunas informaciones de diagnóstico del punto inalámbrico con un teclado y
con este menú.

Point State

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [2] Wireless > [3] RF Diagnostic Menu > [1] RF Point Diagnostic > [1] Point
State.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista e ir al punto para el que desea
ver información de diagnóstico o introduzca el número del punto.
4. Pulse Enter para ver el estado. El menú recorre las siguientes subcategorías con los
resultados de la comprobación de diagnóstico: Estado, Sabotaje, Batería-baja,
Mantenimiento.
5. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

Point Signal

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [2] Wireless > [3] RF Diagnostic Menu > [1] RF Point Diagnostic > [2] Point
Signal.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista e ir al punto para el que desea
ver información de diagnóstico o introduzca el número del punto.
4. Pulse Enter para ver la intensidad de la señal. El menú recorre las siguientes
subcategorías con los resultados de la comprobación de diagnóstico: Intensidades de
señal, Nivel, Margen.
5. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

20.2.8 [3] Menú Diagnóstico RF > [2] Menú Repetidor RF


Puede obtener algunas informaciones de diagnóstico del punto inalámbrico con un teclado y
con este menú.

Repeater State

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 171

2. Vaya a [2] Wireless > [3] RF Diagnostic Menu > [2] RF Repeater Menu > [1] Repeater
State.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista e ir al repetidor para el que
desea ver información de diagnóstico o introduzca el número del repetidor.
4. Pulse Enter para ver el estado. El menú recorre las siguientes subcategorías con los
resultados de la comprobación de diagnóstico: Estado, Ausente, Sabotaje, Batería baja.
5. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

Repeater Signal

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [2] Wireless > [3] RF Diagnostic Menu > [2] RF Repeater Menu > [1] Repeater
Signal.
3. Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista e ir al repetidor para el que
desea ver información de diagnóstico o introduzca el número del repetidor.
4. Pulse Enter para ver la intensidad de la señal. El menú recorre las siguientes
subcategorías con los resultados de la comprobación de diagnóstico: Intensidades de
señal, Nivel, Margen.
5. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

20.3 [3] Menú Diags


Utilice el menú Diagnóstico para ver los diagnósticos disponibles.

20.3.1 [1] Inalámbrico


Los diagnósticos inalámbricos se presentan en dos menús diferentes para su comodidad.
Consulte [3] Menú Diagnóstico de RF > [1] Puntos de radiofrecuencia, Página 170 y [3] Menú
Diagnóstico RF > [2] Menú Repetidor RF, Página 170.

20.3.2 [2] Menú Red


Utilice el menú Red para ver la información sobre la conexión de red del panel de control.

Settings

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [3] Diagnostics Menu > [2] Network > (elija entre módulo de bus o en placa) > [1]
Settings. El teclado incluye las siguientes subcategorías, que indican la programación
para: Host Name:, IPv4 Source IP:, IPv6 Source IP:, MAC Addr:. (Use /Next para
desplazarse por ellas si es necesario).
3. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

Connection

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [3] Diagnostics Menu > [2] Network > (elija entre módulo de bus o en placa) > [2]
Connection. El teclado recorre las siguientes subcategorías que indican el estado de
conexión para: Enlace, IP Address, DNS, LAN, WAN. (Use /Next para desplazarse por
ellas si es necesario).
3. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

20.3.3 [3] Menú móvil


Puede obtener algunas informaciones de diagnóstico del módulo móvil con un teclado y con
este menú.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


172 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

Cellular (diagnóstico)

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [3] Diagnostics Menu > [3] Cellular > (elija el módulo móvil SDI2 o el módulo
conectable). El teclado recorre las siguientes subcategorías que indican la información de
diagnóstico. (Use /Next para desplazarse por ellas si es necesario).
– Enlace (Sí o No. Sí indica una conexión de datos con el proveedor. No indica que hay un
problema de conexión).
– IP IPv4 (la dirección IP de la radio móvil en la red del proveedor).
– ID de base
– Señal (intensidad de la señal = inaceptable, marginal, buena o muy buena).
– Señal (en dBs).
– Núm. teléfono (si lo proporciona el proveedor).
– ESN (número de serie electrónico de radio móvil).
– Modelo (modelo de radio móvil).
– Versión (versión de radio móvil).
3. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

20.3.4 [4] Cámara IP


IP Camera

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [3] Diagnostics Menu > [4] IP Camera. El teclado muestra uno de los estados
siguientes:
– Not Configured
– Not Responding
– Bad Password
– Online
– Missing
3. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

20.3.5 [5] Nube


Cloud

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [3] Diagnostics Menu > [5] Cloud. El teclado muestra el identificador de nube,
que también se indica en una pegatina en el panel de control.
3. Pulse /Next. El teclado muestra la configuración de nube, que es una de las siguientes:
– No disponible
– Activada en Ethernet
– Activada en móvil
– Activada en Ethernet y móvil
4. Pulse /Next. El teclado muestra el estado del certificado de la nube, que es uno de los
siguientes:
– No instalado
– Certificado válido
5. Pulse /Next. El teclado muestra el estado de la nube, que es uno de los siguientes:
– Conectada (y por medio de qué método)
– No lista
– Desconectada

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Menú Instalador del teclado | es 173

– No disponible
– Intentando conectar
6. Cuando termine de ver la información, salga del menú.

20.4 [4] Menú Anulación de servicio (Anul. serv.)


En este menú, puede editar los puntos de anulación de servicio.

Service Bypass

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [4] Service Bypass. Si no hay ningún punto anulado, el teclado muestra No points
bypassed. Si hay puntos anulados, el teclado muestra el número de puntos anulados.
3. Introduzca el número del punto que desea anular y, a continuación, pulse Enter para
seleccionar el punto.
4. Pulse Enter para anular el punto. El teclado muestra Parameter saved y, a continuación,
vuelve al punto que se acaba de anular.
5. Salga del menú.

20.5 [5] Menú Versiones


Utilice el menú Versiones para ver la información de la versión del panel de control.

Versions

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [5] Versions.
3. En función del modelo del teclado:
Pulse el icono o la tecla programable del elemento cuya versión desea ver.
-o-
Use /Previous o /Next para desplazarse por la lista de elementos para los que se
puede ver la versión. Pulse Enter para ver la versión.
4. Salga del menú.

20.6 [6] Menú Nube


Use el menú Nube para activar o desactivar la capacidad de nube en el panel de control.

Cloud

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [6] Cloud. El teclado muestra el estado actual: Desactivada, Activada en
Ethernet, Activada en móvil o Activada en Ethernet y móvil.
3. Pulse Edit o Enter (o salga del menú sin hacer ningún cambio).
4. Use /Next para ir a la opción que desee.
5. Pulse Save o Enter. El teclado muestra Parameter saved y cierra el menú.

20.7 [7] Alimentación USB


Use el menú Alimentación USB para activar o desactivar la alimentación del puerto USB. Para
obtener más información, consulte Alimentación mediante USB, Página 74.

USB Power

1. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.


2. Vaya a [7] USB Power. El teclado muestra el estado actual, USB Power is on o USB
Power is off.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


174 es | Menú Instalador del teclado Control Panels

3. En función del modelo del teclado:


Pulse el icono o la tecla programable de la opción que desee.
-o-
Pulse Enter para cambiar el estado.
4. Salga del menú.

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Especificaciones | es 175

21 Especificaciones
Especificaciones de la fuente de alimentación del panel de control

Entrada de Principal Terminale Transformador conectable de clase 2 de 16,5 VAC 40 VA (D1640)


tensión s1
(fuente de y2
alimentación)
Secundaria Terminale Use una batería de plomo-ácido sellada recargable de 12 VCC
s4 (7 Ah, 18 Ah o 38 Ah). El panel de control admite hasta 38 Ah de
y5 batería. Si usa dos baterías, deben tener la misma capacidad y se
deben conectar con el D122/D122L.

Requisitos de Panel de control: en estado inactivo 190 mA; alarma 265 mA


corriente Consulte la sección Gráfico de corriente nominal para los cálculos de batería auxiliar de la
Guía de instalación y de referencia del sistema de los paneles de control (B9512G y B8512G)
para conocer los requisitos de consumo de corriente de otros componentes del sistema.

Salidas de Todas las conexiones externas, excepto los terminales de la batería, tienen limitación de
potencia corriente.

Salidas con Salida nominal de 1,4 A como máximo a 12,0 VCC (alimentación continua)
alimentación total para todos los dispositivos y salidas, incluidos la conexión de ZONEX, el
continua conector del módulo conectable y los terminales de 3, 26 y 30.

Salida de Salida nominal máxima de 2,0 A (1,4 A máx. para sistemas de incendio
alimentación comerciales) a 12,0 VCC para todos los dispositivos y salidas, incluidos la
de alarma conexión ZONEX, el conector del módulo conectable y los terminales 3, 6, 7,
26 y 30. La salida puede ser fija o uno de los tres patrones pulsados
disponibles en función de la programación. Consulte Relés en la Ayuda de RPS
o en la Ayuda de la herramienta de programación del Portal de Installer
Services (disponible en Europa, Oriente Medio, África y China).

Alimentació Terminal Salida nominal de 1,4 A como máximo a 12,0 VCC. El


n auxiliar 8 restablecimiento del sensor o la verificación de la alarma
conmutada interrumpen la salida continua en función de la programación.
Consulte Relés en la Ayuda de RPS, en la Ayuda de la herramienta
de programación (disponible en Europa, Oriente Medio, África y
China) o en la Guía básica de programación de los paneles de
control (B9512G/B8512G).

Sistemas Para cumplir con los estándares UL 985 y 864 para los sistemas de alarma de
para incendio (en vigor desde el 1 de marzo de 1989), el consumo total combinado
incendio y de corriente continua y de alarma del sistema durante los estados de alarma
robo e debe estar limitado a 1,4 A proporcionados por la fuente de alimentación
incendio principal (CA rectificada). Si el consumo de corriente del sistema es superior a
1,4 A, retire los dispositivos conectados hasta que el consumo de corriente
descienda por debajo de 1,4 A. A continuación, conecte los dispositivos
retirados a una fuente de alimentación externa1 (como B520).
1
Requiere una fuente de alimentación aprobada por UL.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


176 es | Especificaciones Control Panels

Tensión 10,2 VCC
mínima de
funcionamient
o

Bus SDI Bus SDI A: Máximo de 9 VDC 4572 m (15.000 ft)


Bus SDI B: Máximo de 9 VDC 4572 m (15.000 ft)

Bus SDI2 Bus SDI2 A: Tensión nominal máxima de 12 VCC (7500 ft)2


Bus SDI2 B: Tensión nominal máxima de 12 VCC (7500 ft)2

Red LAN de Ethernet 10/100 integrada (conector RJ-45)

USB USB 2.0 a plena velocidad

Especificacion Temperatura: De 0 °C a +49 °C (de +32 °F a +120 °F)


es
Humedad Máximo 93 % sin condensación
medioambient
relativa:
ales

Armado de B940W, B942/B942W, B930, B921C, B920, B915/B915I, D1260, D1257RB, D1256RB, D1255/
estaciones D1255RB, interruptor con llave

Umbrales de Con resistencias de 1,0 kΩ Abierto: de 3,7 a 5,0 VCC


punto Normal: de 2,0 a 3,0 VCC
(estilo de Cortocircuito: de 0,0 a 1,3 VCC
circuito de Corriente de cortocircuito: 5 mA
resistencia de
Con resistencias de 2,0 kΩ Abierto: de 4,1 a 5,0 VCC
RFL simple)
Normal: de 3,0 a 4,1 VCC
Puntos en
Cortocircuito: de 0,0 a 3,0 VCC
placa 1 a 8
Corriente de cortocircuito: 5 mA

Sin RFL Abierto: de 2,6 a 5,0 VCC


Cortocircuito: de 0,0 a 2,4 VCC
Corriente de cortocircuito: 5 mA

Umbrales de RFL doble (1,0 kΩ + Cortocircuito: de 0 a 1,67 VCC


puntos 1,0 kΩ) Abierto: de 4,12 a 4,95 VCC
(Puntos en Normal: de 1,69 a 2,94 VCC
placa de RFL Fallo: de 2,95 a 4,10 VCC
doble) Corriente de cortocircuito: 5 mA

Cajas Caja universal B8103, caja universal D8103, caja de incendio D8109, caja a prueba de ataques
compatibles D8108A, cajas de batería BATB-40 y BATB-80.

21.1 Requisitos de los cables


Etiqueta del terminal Descripción del terminal Requisitos

1 CA De 18 AWG a 14 AWG (1,02 mm a 1,8 mm)

2 CA De 18 AWG a 14 AWG (1,02 mm a 1,8 mm)

3 ALIM AUXILIAR + El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la corriente

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Especificaciones | es 177

4 BATERÍA - Cable suministrado por Bosch con el panel de control.

5 BATERÍA +

6 Salida A (1) El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
7 Salida B (2)
la corriente
8 Salida C (3)

9 COMMON

10 TOMA DE TIERRA De 16 AWG a 14 AWG (1,5 mm a 1,8 mm)

11 PUNTO 1 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

12 PUNTO 1/2 COMMON El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

13 PUNTO 2 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

14 PUNTO 3 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

15 PUNTO 3/4 COMMON El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

16 PUNTO 4 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

17 PUNTO 5 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

18 PUNTO 5/6 COMMON El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

19 PUNTO 6 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

20 PUNTO 7 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

21 PUNTO 7/8 COMMON El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


178 es | Especificaciones Control Panels

22 PUNTO 8 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño de cable adecuado en función de
la resistencia de bucle de menos de 100 Ω

ZONEX ZONEX Cable suministrado por Bosch con el módulo opcional


B600

23 SDIx COMMON El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño del cable adecuado en función de
la corriente del dispositivo periférico

24 BUS DE DATOS SDIx B De 22 AWG a 14 AWG (0,65 mm a 1,8 mm)

25 BUS DE DATOS SDIx A

26 ALIMENTACIÓN SDIx El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño del cable adecuado en función de
la corriente del dispositivo periférico

27 SDI2 COMMON El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño del cable adecuado en función de
la corriente del dispositivo periférico

28 BUS DE DATOS SDI2 B De 22 AWG a 14 AWG (0,65 mm a 1,8 mm)

29 BUS DE DATOS SDI2 A

30 ALIMENTACIÓN SDI2 El terminal admite de 22 AWG a 14 AWG (de 0,65 mm a


1,8 mm), use el tamaño del cable adecuado en función de
la corriente del dispositivo periférico

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 179

22 Apéndice
En esta sección se incluye información sobre lo siguiente:
– Ajustes de direcciones, Página 179
– Información sobre los informes y el número del dispositivo, Página 189
– AutoIP, Página 203

22.1 Ajustes de direcciones


En esta sección se incluye la configuración de dirección y del interruptor de los módulos
compatibles.

22.1.1 Ajuste de direcciones de B208


El B9512G admite hasta 59 módulos B208 de ocho entradas.
El B8512G admite hasta 9 módulos.

Número de dirección del Números de punto del Números de punto del


B208 B9512G B8512G

1 11 - 18 11 - 18

2 21 - 28 21 - 28

3 31 - 38 31 - 38

4 41 - 48 41 - 48

5 51 - 58 51 - 58

6 61 - 68 61 - 68

7 71 - 78 71 - 78

8 81 - 88 81 - 88

9 91 - 98 91 - 98

10 101 - 108

11 111 - 118

12 121 - 128

13 131 - 138

14 141 - 148

15 151 - 158

16 161 - 168

17 171 - 178

18 181 - 188

19 191 - 198

20 201 - 208

21 211 - 208

22 221 - 228

23 231 - 238

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


180 es | Apéndice Control Panels

Número de dirección del Números de punto del Números de punto del


B208 B9512G B8512G

24 241 - 248

25 251 - 258

26 261 - 268

27 271 - 278

28 281 - 288

29 291 - 298

30 301 - 308

31 211 - 208

32 321 - 328

33 331 - 338

34 341 - 348

35 351 - 358

36 361 - 368

37 371 - 378

38 381 - 388

39 391 - 398

40 401 - 408

41 411 - 408

42 421 - 428

43 431 - 438

44 441 - 448

45 451 - 458

46 461 - 468

47 471 - 478

48 481 - 488

49 491 - 498

50 501 - 508

51 511 - 508

52 521 - 528

53 531 - 538

54 541 - 548

55 551 - 558

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 181

Número de dirección del Números de punto del Números de punto del


B208 B9512G B8512G

56 561 - 568

57 571 - 578

58 581 - 588

59 591 - 598

22.1.2 Ajuste de direcciones de B299


El B9512G admite hasta 5 módulos. El B8512G admite 1 módulo.

Número de dirección del Números de punto del Números de punto del


B299 B9512G B8512G

0 9 - 99 9 - 99

1 100 - 199

2 200 - 299

3 300 - 399

4 400 - 499

5 500 - 599

22.1.3 Ajuste de direcciones de B308


El B9512G admite hasta 59 módulos B308 de ocho salidas.
El B8512G admite hasta 9 módulos.

Número de dirección del Números de salida del Números de salida del


B308 B9512G B8512G

1 11 – 18 11 - 18

2 21 - 28 21 - 28

3 31 - 38 31 - 38

4 41 - 48 41 - 48

5 51 - 58 51 - 58

6 61 – 68 61 – 68

7 71 – 78 71 – 78

8 81 – 88 81 – 88

9 91 -98 91 - 98

10 101 – 108

11 111 – 118

12 121 – 128

13 131 – 138

14 141 – 148

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


182 es | Apéndice Control Panels

Número de dirección del Números de salida del Números de salida del


B308 B9512G B8512G

15 151 – 158

16 161 – 168

17 171 – 178

18 181 – 188

19 191 – 198

20 201 – 208

21 211 – 208

22 221 – 228

23 231 – 238

24 241 – 248

25 251 – 258

26 261 – 268

27 271 – 278

28 281 – 288

29 291 – 298

30 301 – 308

31 211 – 208

32 321 – 328

33 331 – 338

34 341 – 348

35 351 – 358

36 361 – 368

37 371 – 378

38 381 – 388

39 391 – 398

40 401 – 408

41 411 – 408

42 421 – 428

43 431 – 438

44 441 – 448

45 451 – 458

46 461 – 468

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 183

Número de dirección del Números de salida del Números de salida del


B308 B9512G B8512G

47 471 – 478

48 481 – 488

49 491 – 498

50 501 – 508

51 511 – 508

52 521 – 528

53 531 – 538

54 541 – 548

55 551 – 558

56 561 – 568

57 571 – 578

58 581 – 588

59 591 – 598

22.1.4 Ajuste de direcciones de D8128D


El OctoPOPIT D8128D tiene dos conjuntos de interruptores DIP. Utilice los interruptores DIP
de la parte superior de la unidad (con el regletero de terminales situado en el borde
izquierdo) para establecer la dirección del OctoPOPIT. Utilice los interruptores DIP de la parte
inferior de la unidad para activar o desactivar puntos individuales conectados al OctoPOPIT. El
D82128D se conecta al panel de control a través de un B600.

ZONEX 1 Interruptores de dirección de D8128D ZONEX 2


Número de 1 2 3 4 5 Número de
salida salida

De 9 a 16 Encendido Encendido Encendido Encendido -- De 129 a


136

De 17 a 24 Encendido Encendido Encendido Desactivad -- De 137 a


o 144

De 25 a 32 Encendido Encendido Desactivad Encendido -- De 145 a


o 152

De 33 a 40 Encendido Encendido Desactivad Desactivad -- De 153 a


o o 160

De 41 a 48 Encendido Desactivad Encendido Encendido -- De 161 a


o 168

De 49 a 56 Encendido Desactivad Encendido OFF -- De 169 a


o 176

De 57 a 64 Encendido Desactivad Desactivad Encendido -- De 177 a


o o 184

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


184 es | Apéndice Control Panels

ZONEX 1 Interruptores de dirección de D8128D ZONEX 2


Número de 1 2 3 4 5 Número de
salida salida

De 65 a 72 Encendido Desactivad Desactivad Desactivad -- De 185 a


o o o 192

De 73 a 80 Desactivad Encendido Encendido Encendido -- De 193 a


o 200

De 81 a 88 Desactivad Encendido Encendido Desactivad -- De 201 a


o o 208

De 89 a 96 Desactivad Encendido Desactivad Encendido -- De 209 a


o o 216

De 97 a 104 Desactivad Encendido Desactivad Desactivad -- De 217 a


o o o 224

De 105 a Desactivad Desactivad Encendido Encendido -- De 225 a


112 o o 232

De 113 a Desactivad Desactivad Encendido Desactivad -- De 233 a


120 o o o 240

De 121 a Desactivad Desactivad Desactivad Encendido -- De 241 a


127 o o o 247

Aviso!
Para los OctoPOPIT D8128D asignados a los puntos 121 a 127, 241 y 247, establezca el
interruptor de entrada del punto 8 en la posición ABIERTO.
El B9512G usa los puntos 9 a 127 en ZONEX 1 y los puntos 129 a 247 en ZONEX 2.
El B8512G utiliza únicamente los puntos 9 a 99 en ZONEX 1.

Ajustes del interruptor 5 para la terminación de línea


Si hay un módulo POPEX D8125 conectado, establezca el interruptor 5 de un solo D8128D en
la posición ACTIVADO.
Si no hay un módulo POPEX D8125 conectado, establezca el interruptor 5 de todos los
D8128D en la posición DESACTIVADO.

22.1.5 Ajuste de direcciones de D8129


El D8129 se conecta al panel de control a través de un B600.

ZONEX 1 Interruptores de dirección de D8129 ZONEX 2


Número de 1 2 3 4 5 Número de
salida salida

De 1 a 8 Desactivad Encendido Encendido Encendido Encendido De 65 a 72


o

De 9 a 16 Encendido Desactivad Encendido Encendido Encendido De 73 a 80


o

De 17 a 24 Desactivad Desactivad Encendido Encendido Encendido De 81 a 88


o o

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 185

ZONEX 1 Interruptores de dirección de D8129 ZONEX 2


Número de 1 2 3 4 5 Número de
salida salida

De 25 a 32 Encendido Encendido Desactivad Encendido Encendido De 89 a 96


o

De 33 a 40 Desactivad Encendido Desactivad Encendido Encendido De 97 a


o o 104

De 41 a 48 Encendido Desactivad Desactivad Encendido Encendido De 105 a


o o 112

De 49 a 56 Desactivad Desactivad Desactivad Encendido Encendido De 113 a


o o o 120

De 57 a 64 Encendido Encendido Encendido Desactivad Encendido De 121 a


o 128

22.1.6 Ajuste de direcciones de B901


Dirección Designación

0,0 Desactivado

De 0,1 a 3,2 Puertas 1 a 32 en SDI2 (SDIx en modo SDI2),


Puertas 1 a 8 para B8512

De 8,1 a 8,8 Puertas 1 a 8 en el bus SDIx en modo SDI


antiguo (D9210C con desbloqueo de seguro
frente a fallos)

De 9,1 a 9,8 Puertas 1 a 8 en el bus SDIx en modo SDI


antiguo (D9210C con bloqueo de seguro
frente a fallos)

22.1.7 Ajustes de direcciones de B91x


Dirección Interruptores
1 2 3 4 5 6

1 Encendido Desactivad Desactivad Desactivad Desactivad Desactivad


o o o o o

2 Desactivado Encendido Desactivad Desactivad Desactivad Desactivad


o o o o

3 Encendido Encendido Desactivad Desactivad Desactivad Desactivad


o o o o

4 Desactivado Desactivad Encendido Desactivad Desactivad Desactivad


o o o o

5 Encendido Desactivad Encendido Desactivad Desactivad Desactivad


o o o o

6 Desactivado Encendido Encendido Desactivad Desactivad Desactivad


o o o

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


186 es | Apéndice Control Panels

Dirección Interruptores
1 2 3 4 5 6

7 Encendido Encendido Encendido Desactivad Desactivad Desactivad


o o o

8 Desactivado Desactivad Desactivad Encendido Desactivad Desactivad


o o o o

9 Encendido Desactivad Desactivad Encendido Desactivad Desactivad


o o o o

10 Desactivado Encendido Desactivad Encendido Desactivad Desactivad


o o o

11 Encendido Encendido Desactivad Encendido Desactivad Desactivad


o o o

12 Desactivado Desactivad Encendido Encendido Desactivad Desactivad


o o o

13 Encendido Desactivad Encendido Encendido Desactivad Desactivad


o o o

14 Desactivado Encendido Encendido Encendido Desactivad Desactivad


o o

15 Encendido Encendido Encendido Encendido Desactivad Desactivad


o o

16 Desactivado Desactivad Desactivad Desactivad Encendido Desactivad


o o o o

17 Encendido Desactivad Desactivad Desactivad Encendido Desactivad


o o o o

18 Desactivado Encendido Desactivad Desactivad Encendido Desactivad


o o o

19 Encendido Encendido Desactivad Desactivad Encendido Desactivad


o o o

20 Desactivado Desactivad Encendido Desactivad Encendido Desactivad


o o o

21 Encendido Desactivad Encendido Desactivad Encendido Desactivad


o o o

22 Desactivado Encendido Encendido Desactivad Encendido Desactivad


o o

23 Encendido Encendido Encendido Desactivad Encendido Desactivad


o o

24 Desactivado Desactivad Desactivad Encendido Encendido Desactivad


o o o

25 Encendido Desactivad Desactivad Encendido Encendido Desactivad


o o o

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 187

Dirección Interruptores
1 2 3 4 5 6

26 Desactivado Encendido Desactivad Encendido Encendido Desactivad


o o

27 Encendido Encendido Desactivad Encendido Encendido Desactivad


o o

28 Desactivado Desactivad Encendido Encendido Encendido Desactivad


o o

29 Encendido Desactivad Encendido Encendido Encendido Desactivad


o o

30 Desactivado Encendido Encendido Encendido Encendido Desactivad


o

31 Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Desactivad


o

32 Desactivado Desactivad Desactivad Desactivad Desactivad Encendido


o o o o

22.1.8 Ajuste de direcciones de D9210C


Modo de fallo Estación central Configuración de la Pantalla del teclado
Modem4 dirección de SDI

DESBLOQUEADA. SDI #33 81 Puerta n.º 1

DESBLOQUEADA. SDI #34 82 Puerta n.º 2

DESBLOQUEADA. SDI #35 83 Puerta n.º 3

DESBLOQUEADA. SDI #36 84 Puerta n.º 4

DESBLOQUEADA. SDI #37 85 Puerta n.º 5

DESBLOQUEADA. SDI #38 86 Puerta n.º 6

DESBLOQUEADA. SDI #39 87 Puerta n.º 7

DESBLOQUEADA. SDI #40 88 Puerta n.º 8

BLOQUEADA SDI #33 91 Puerta n.º 1

BLOQUEADA SDI #34 92 Puerta n.º 2

BLOQUEADA SDI #35 93 Puerta n.º 3

BLOQUEADA SDI #36 94 Puerta n.º 4

BLOQUEADA SDI #37 95 Puerta n.º 5

BLOQUEADA SDI #38 96 Puerta n.º 6

BLOQUEADA SDI #39 97 Puerta n.º 7

BLOQUEADA SDI #40 98 Puerta n.º 8

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


188 es | Apéndice Control Panels

22.1.9 Ajustes de dirección del teclado SDI


Configuración de los interruptores de dirección del teclado D1255VFD/teclado de incendio
D125xRB/teclado LCD D126x.

Aviso!
Los teclados D126x utilizan solo las direcciones 1 a 8. Para acceder a los ajustes de los
interruptores, mantenga pulsado [0] hasta que el menú cambie.

Dirección Interruptores
1 2 3 4 5 6

1 Encendido Encendido Encendido Encendido Tono de Encendido


codificación
2 Desactivado Encendido Encendido Encendido Encendido
activado/
3 Encendido Desactivad Encendido Encendido desactivado Encendido
o

4 Desactivado Desactivad Encendido Encendido Encendido


o

5 Encendido Encendido Desactivad Encendido Encendido


o

6 Desactivado Encendido Desactivad Encendido Encendido


o

7 Encendido Desactivad Desactivad Encendido Encendido


o o

8 Desactivado Desactivad Desactivad Encendido Encendido


o o

9 Encendido Encendido Encendido Desactivad Encendido


o

10 Desactivado Encendido Encendido Desactivad Encendido


o

11 Encendido Desactivad Encendido Desactivad Encendido


o o

12 Desactivado Desactivad Encendido Desactivad Encendido


o o

13 Encendido Encendido Desactivad Desactivad Encendido


o o

14 Desactivado Encendido Desactivad Desactivad Encendido


o o

15 Encendido Desactivad Desactivad Desactivad Encendido


o o o

16 Desactivado Desactivad Desactivad Desactivad Encendido


o o o

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 189

22.2 Información sobre los informes y el número del dispositivo


Esta sección contiene información que le ayudará a entender los informes del panel de
control.

22.2.1 Definiciones de formato de informes


Aviso!
Los paneles de control que usan Modem4 envían datos de punto y de usuario de 4 dígitos.

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Se produjo una condición de Jspppp NriaBSpppp Protección antirrobo 24 1 150 aa ppp


supervisión de punto horas

Se ha producido un acceso RsF01 NLS Descarga/acceso correcto 1 412 00 000


local válido en RPS o en la
herramienta de programación
Installer Services Portal
(disponible en Europa,
Oriente Medio, África y
China)

Se ha producido una RsssF NphhhRS Descarga/acceso correcto 1 412 00 000


rellamada de acceso remoto
válida en RPS o en la
herramienta de programación
Installer Services Portal
(disponible en Europa,
Oriente Medio, África y
China)

Se ha producido un acceso RsssF NRS Descarga/acceso correcto 1 412 00 000


remoto válido en RPS o en la
herramienta de programación
Installer Services Portal
(disponible en Europa,
Oriente Medio, África y
China)

Fallo de CA: fuente de Pssss NAT Pérdida CA 1 301 00 000


alimentación de la red
eléctrica

Restauración de CA: fuente Rsss0 NAR Restauración de fallo de 3 301 00 000


de alimentación de red CA
eléctrica

Añadir llavero a un usuario NsD30 NidiiiiDAiiii Solo local Solo local


(asignar tarjeta de evento)

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


190 es | Apéndice Control Panels

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Alarma Aspppp NriaBApppp robo 1 130 aa ppp

Punto de cruce de alarma Aspppp NriaBMpppp robo 1 130 aa ppp

Error de salida de alarma Aspppp Nria/idiiiiEApppp Entrada/salida 1 134 aa ppp

Alarma con cierre reciente Aspppp Nria/CRpppp Entrada/salida 1 459 aa uuu

Todos los puntos probados RsssF NRilTC Solo local Solo local
por el usuario

Faltan todos los dispositivos TsssD NpiET Fallo de módulo de 1 333 00 000
SDI, la alimentación está en ampliación
cortocircuito

Todos los dispositivos de SDI RsssD NpiER Restauración de fallo del 3 333 00 000
se han restaurado, la módulo de ampliación
alimentación vuelve a ser
normal

Se ha producido una TsssF Np004RU Acceso incorrecto 1 413 00 000


rellamada de acceso remoto
no válida en RPS o en la
herramienta de programación
Installer Services Portal
(disponible en Europa,
Oriente Medio, África y
China)

Se ha producido un acceso TsssF NRU Acceso incorrecto 1 413 00 000


remoto no válido en RPS o en
la herramienta de
programación Installer
Services Portal (disponible
en Europa, Oriente Medio,
África y China)

Final de vigilancia de área NsD52 Nriaa/idiiiiTZ Solo local Solo local

Inicio de vigilancia de área NsD51 Nriaa/idiiiiTW Solo local Solo local

Armado parcial con retardo Csiiii Nriaa/idiiiiNL Armado en modo STAY 3 441 aa uuu

Armado parcial instantáneo Csiii Nriaa/idiiiiNL Armado en modo STAY 3 441 aa uuu

Sobrecarga de aux Tsss9 NYM Batería de sistema baja 1 302 00 000

Restauración de sobrecarga Rsss9 NYR Restauración de batería de 3 302 00 000


de auxiliar sistema baja

Problema del circuito del Tsss9 NYT Problema en el sistema 1 300 00 000
cargador de batería

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 191

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Restauración de problema Rsss9 NYR Restauración de problema 3 300 00 000


del circuito del cargador de de sistema
batería

Anular por calendario Nspppp Nriaa/ Anular zona/sensor 1 570 aa ppp


programado aikkkUBpppp

Anular por usuario Nspppp Nriaa/ Anular zona/sensor 1 570 aa ppp


idiiiiUBpppp

Móvil con menos de dos TssssD NpiddddET Problema de periférico de 1 330 00 zzz
torres sistema

Restauración de móvil con RssssD NpiddddER Restauración de problema 3 330 00 zzz


menos de dos torres de periférico de sistema

Señal móvil baja TssssD NpiddddET Problema de periférico de 1 330 00 zzz


sistema

Restauración de señal móvil RssssD NpiddddER Restauración de problema 3 330 00 zzz


baja de periférico de sistema

Móvil sin torre disponible TssssD NpiddddET Problema de periférico de 1 330 00 zzz
sistema

Restauración de móvil sin RssssD NpiddddER Restauración de problema 3 330 00 zzz


torre disponible de periférico de sistema

Servicio de móvil no activado TssssD NpiddddET Problema de periférico de 1 330 00 zzz


sistema

Restauración de servicio de RssssD NpiddddER Restauración de problema 3 330 00 zzz


móvil no activado de periférico de sistema

Cambiar contraseña o tarjeta NsDO4 NidiiiiiJViiiii Solo local Solo local


de otro

Cambiar su propia NsDO4 NidiiiiiJViiiii Solo local Solo local


contraseña

Fallo de suma de TsD15 NYF Error de comprobación de 1 303 00 000


comprobación en la memoria RAM
de configuración

Cierre por cuenta Csiiii NidiiiiCL A/C por cuenta 3 401 00 uuu

Cierre por área Csiiii Nriaa/idiiiiCL A/C por usuario 3 401 aa uuu

Cierre temprano por área Csiiii Nriaa/idiiiiCK A/C temprano 3 451 aa uuu

Cierre tardío por área Csiiii Nriaa/idiiiiCJ A/C tardío 3 452 aa uuu

Fallo de comunicación por TsB01 NrggYC Evento de fallo de 1 354 00 000


grupo de rutas comunicación

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


192 es | Apéndice Control Panels

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Fallo de comunicación por NsB01 NrggYK Evento de fallo de 3 354 00 000


grupo de rutas restaurado comunicación

Problema de comunicación TsB01 NpiddddYS Problema de comunicación 1 350 00 1zzz


por red

Problema de comunicación NsB01 NpiddddYK Restauración de problema 3 350 00 1zzz


por red restaurado de comunicación

Problema de comunicación TsB01 NphhhYS Problema de comunicación 1 350 00 000


por teléfono

Problema de comunicación NsB01 NphhhYK Restauración de problema 3 350 00 000


por teléfono restaurado de comunicación

Fallo de configuración TssssD NpiddddEP Problema de periférico de 1 330 00 zzz


(dispositivo) sistema

Restauración de fallo de RssssD NpiddddER Restauración de problema 3 330 00 zzz


configuración (dispositivo) de periférico del sistema

Batería del panel de control Tsss9 NYT Batería de sistema baja 1 302 00 000
baja

Batería del panel de control Tsss9 NYM Batería perdida/agotada 1 311 00 000
perdida

Batería del panel de control Rsss9 NYR Restauración de batería de 3 302 00 000
restaurada al estado normal sistema baja

Panel de control sin conexión TsssF Nid5002TS Apagado del sistema 3 308 00 F02

Panel de control en línea RsssF Nid5002TE Restauración de apagado 3 308 00 F02


del sistema

Creación de informe de Sssss NYY Informe de estado para 1 605 00 000


estado seguimiento

Fecha cambiada: no se ha NsD07 NJD Restablecimiento de hora/ 1 625 00 000


identificado a ningún usuario fecha

Fecha cambiada por usuario NsD07 NidiiiiJD Restablecimiento de hora/ 1 625 00 uuu
fecha

Eliminar usuario por usuario NsD05 NidiiiiJXiiii Solo local Solo local

Fallo de DNS TsB01 NpiddddYS Problema de comunicación 1 350 00 1zzz

Restauración de fallo de DNS NsB01 NpiddddYK Restauración de problema 3 350 00 1zzz


de comunicación

Dispositivo SDI2 duplicado TsssD NpiddddET Problema de periférico de 1 330 aa iii


sistema

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 193

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Restauración de dispositivo RsssD NpiddddER Restauración de problema 3 330 aa iii


SDI2 duplicado de periférico de sistema

Coacción Diiii Nriaa/idiiiiHA Coacción 1 121 aa uuu

Fallo de equipo TsD29 NpiddddIA Problema de periférico de 1 330 00 1zzz


sistema

Restauración del equipo RsD29 NpiddddIR Restauración de problema 3 330 00 1zzz


de periférico de sistema

Exceso de registro de AsD01 NJO Exceso de registro de 1 624 00 000


eventos eventos

Se ha alcanzado el umbral de TsD01 NJL Registro de eventos lleno 1 623 00 000


registro de eventos al 90 %

Prolongar el tiempo de cierre TsD26 Nriaa/idiiii/ Tiempo de armado 1 464 aa uuu


por área tihhmmCE automático ampliado

Punto adicional Tpppp NriaaXEpppp Alerta de mantenimiento 1 393 aa ppp

Fallo de cierre por área TsssE NriaCl Fallo de cierre 1 454 aa 000

Fallo de apertura por área TsssE NriaOl Fallo de apertura 1 453 aa 000

Alarma de incendio Fspppp NriaaFApppp Incendio 1 110 aa ppp

Cancelar incendio \iiii Nriaa/idiiiiFC Cancelar 1 406 aa uuu

Inicio de simulacro de TsssF Nriaa/idiiiiFL Comienzo de prueba de 1 604 aa iii


incendio incendio

Fin de simulacro de incendio RsssF Nriaa/idiiiiNF Fin de prueba de incendio 3 604 aa iii

Incendio ausente Mpppp NriaaFYpppp Problema de incendio 1 373 aa ppp

Restauración de sistema de Hspppp NriaaFHpppp Restaurar alarma de 3 110 aa ppp


incendio después de alarma incendio

Restauración de sistema de Hspppp NriaaFJpppp Restaurar problema de 3 373 aa ppp


incendio después de incendio
problema

Supervisión de incendio Espppp NriaaFSpppp Supervisión de incendio 1 200 aa ppp

Supervisión de incendio Espppp NriaaFVpppp Restauración de 3 200 aa ppp


desde restauración supervisión de incendio

Problema de incendio Gspppp NriaaFTpppp Problema de incendio 1 373 aa ppp

Fin de prueba de paseo de RsssF Nriaa/idiiiiFK Fin de prueba de incendio 3 604 aa uuu
incendio

Inicio de prueba de paseo de TsssF Nriaa/idiiiiFl Comienzo de prueba de 1 604 aa uuu


incendio incendio

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


194 es | Apéndice Control Panels

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Armado parcial forzado Csiiii Nriaa/idiiiiNF Armado parcial 3 456 aa uuu


retardado

Armado parcial forzado Csiiii Nriaa/idiiiiNF Armado parcial 3 456 aa uuu


instantáneo

Cierre temprano por área Csiiii Nriaa/idiiiiCF A/C temprano 3 451 aa uuu
forzado

Cierre tardío por área forzado Csiiii Nriaa/idiiiiCF A/C tardío 3 452 aa uuu

Cierre por área forzado Csiiii Nriaa/idiiiiCF A/C por usuario 3 401 aa uuu

Punto forzado Tspppp NriaaXWpppp Anular zona/sensor 1 570 aa ppp

Alarma de gas Apppp NriaaGApppp Gas detectado 1 151 aa ppp

Restauración de alarma de Rpppp NriaaGHpppp Restauración de gas 3 151 aa ppp


gas detectado

Cancelación de gas \iiii Nriaa/idiiiiGC Cancelar 1 406 aa iii

Gas ausente Vpppp NriaaUZpppp Problema de sensor 1 380 aa ppp

Supervisión de gas Jpppp NriaaGSpppp Problema de sensor 1 380 aa ppp

Restauración de supervisión Rpppp NriaaGJpppp Restauración de problema 3 380 aa ppp


de gas de sensor

Problema de gas Tpppp NriaaGTpppp Problema de sensor 1 380 aa ppp

Restauración de problema de Rpppp NriaaGJpppp Restauración de problema 3 380 aa ppp


gas de sensor

Fallo de conexión a tierra Tspppp NriaaBTpppp Fallo de conexión a tierra 1 310 01 000

Llavero no válido VsD10 NidiiiiUY Supervisión de llave de 1 642 00 iii


bloqueo

Restauración de llavero no RsD10 NidiiiiUR Restauración de 3 642 00 iii


válido supervisión de llave de
bloqueo

Acceso local no válido TsF01 NLU Acceso incorrecto 1 413 00 000


detectado

Transmisor de puntos no Vpppp NriaaUYpppp Pérdida de supervisión: 1 382 aa ppp


válido RPM

Restauración de transmisor Rpppp NriaaBRpppp Restauración de pérdida 3 382 aa ppp


de puntos no válido de supervisión: RPM

Dirección de POPIT no válida Vpppp NriaaUYpppp Pérdida de supervisión: 1 382 aa ppp


RPM

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 195

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Restauración de dirección de Rpppp NriaaBRpppp Restauración de pérdida 3 382 aa ppp


POPIT no válida de supervisión: RPM

Error de dirección IP TsssD NpiddddET Problema de periférico de 1 330 00 1zzz


sistema

Error de dirección IP RsssD NpiddddER Restauración de problema 3 330 00 1zzz


de periférico de sistema

Llavero perdido VsD10 NidiiiiUY Supervisión de llave de 1 642 00 iii


bloqueo

Restauración de llavero RsD10 NidiiiiUR Rest. de supervisión de 3 642 00 iii


perdido llave de bloqueo

Pánico de llavero Assss NidiiiiPA Alarma de coacción 1 121 00 iii

Alarma silenciosa de llavero Dssss NidiiiiHA Alarma de coacción 1 121 00 iii


(atraco)

Alarma de pánico del teclado Apppp Nriaa/Papppp Alarma de pánico 1 120 aa ppp

Alarma silenciosa de teclado Dpppp Nriaa/Happpp Alarma silenciosa 1 122 aa ppp


(atraco)

Alarma médica Apppp Nriaa/Mapppp Emergencia personal 1 101 aa ppp

Ausencia de alarma Mpppp NriaaUZpppp Alarma general 1 140 aa ppp

Supervisión de incendio GMpppp NriaaFZpppp Problema de incendio 1 373 aa ppp


ausente

Supervisión de gas ausente Vpppp NriaaGSpppp Problema de sensor 1 380 aa ppp

Supervisión ausente MTpppp NriaaBZpppp Pérdida de supervisión: 1 382 aa ppp


RPM

Ausencia de problema Vpppp NriaaUYpppp Pérdida de supervisión: 1 382 aa ppp


RPM

Cable de red conectado NsD43 NpiddddNR010 Restauración de problema 3 330 00 zzz


de periférico de sistema

Cable de red desconectado NsD42 NpiddddNT010 Problema de periférico de 1 330 00 zzz


sistema

Cancelación de alarma no de \siiii Nriaa/idiiiiBC Cancelar 1 406 aa uuu


incendio

Arranque normal del panel de NsD14 NRR Restablecimiento del 1 305 00 000
control sistema

Apertura por cuenta Osiiii NidiiiiOP A/C por cuenta 1 401 00 uuu

Apertura por área Osiiii Nriaa/idiiiiOP A/C por usuario 1 401 aa uuu

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


196 es | Apéndice Control Panels

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Apertura temprana por área Osiiii Nriaa/idiiiiOK A/C temprano 1 451 aa uuu

Apertura tardía por área Osiiii Nriaa/idiiiiOJ A/C tardío 1 452 aa uuu

Parámetros modificados NsD02 NYG Programación del panel 1 306 00 000


cambiada

Problema de comunicación TsB01 NpiddddYS Problema de comunicación 1 350 0 zzz


de notificación personal

Restauración de problema de NsB01 NpiddddYK Restauración de problema 3 350 0 zzz


comunicación de notificación de comunicación
personal

Línea telefónica 1 ausente TsssB NLT1 Fallo de 1 351 00 000


telecomunicaciones 1

Línea telefónica 1 restaurada RsssB NLR1 Restauración fallo de 3 351 00 000


telecomunicaciones 1

Fallo de bus POPEX TsssD NYI Sobrecarga FA 1 312 00 ZZZ

Restauración de fallo de bus RsssD NYJ Restauración de 3 312 00 ZZZ


POPEX sobrecarga FA

POPIT no válido de POPEX TsssD NYI Sobrecarga FA 1 312 00 ZZZ

Restauración de POPIT no RsssD NYJ Restauración de 3 312 00 ZZZ


válido de POPEX sobrecarga FA

Baja tensión de POPEX TsssD NYI Sobrecarga FA 1 312 00 ZZZ

Restauración de baja tensión RsssD NYJ Restauración de 3 312 00 ZZZ


de POPEX sobrecarga FA

Programación iniciada TsssF NiduuuuTS Apagado del sistema 1 308 00 iii

Programación finalizada RsssF NiduuuuTE Restauración de apagado 3 308 00 iii


del sistema

Fallo de RAM con RPS o con TsF02 NRA Acceso incorrecto 1 413 00 000
la herramienta de
programación Installer
Services Portal (disponible
en Europa, Oriente Medio,
África y China)

Reinicio del sistema NsD14t NRR Restablecimiento del 1 305 00 000


sistema

Restablecimiento de relé por NsD20 NaikkkROrrrr Restablecimiento de 3 320 00 000


calendario programado sirena/relé

Restablecimiento de relé por NsD18 NidiiiiROrrrr Restablecimiento de 3 320 00 000


usuario sirena/relé

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 197

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Relé establecido por NsD19 NaikkkRCrrrr Establecimiento de sirena/ 1 320 00 000


calendario programado relé

Relé establecido por usuario NsD28 NidiiiiRCrrrr Establecimiento de sirena/ 1 320 00 000
relé

Restablecimiento remoto: el NsD11 NRN Restablecimiento del 1 305 00 000


sistema se ha restablecido sistema
desde RPS o desde la
herramienta de programación
Installer Services Portal
(disponible en Europa,
Oriente Medio, África y
China)

Eliminar llavero de usuario NsD30 NidiiiiDAuuuu Solo local Solo local


(evento de asignación de
tarjeta)

Sustituir sensor Tpppp NriaaBTpppp Alerta de mantenimiento 1 393 aa ppp

Restauración de sustituir Rpppp NriaaBRpppp Restauración de alerta de 3 393 aa ppp


sensor mantenimiento

Sustituir llavero de usuario NsD30 NidiiiiDAuuuu Solo local Solo local


(evento de asignación de
tarjeta)

Restauración Rpppp NriaaBRpppp Restauración de problema 3 380 aa ppp


de sensor

Restauración después de Rpppp NriaaBHpppp Restauración de robo 3 130 aa ppp


alarma

Restauración tras fallo de Rspppp NriaaBRpppp Restauración de fallo de 3 310 01 000


conexión a tierra conexión a tierra

Interferencia de RF TsD08 NpiddddXQ Interferencia de RCP de RF 1 344 00 1zzz

Restauración de RsD08 NpiddddXH Restauración de 3 344 00 1zzz


interferencias de RF interferencia de RCP de RF

Transmisor de RF Hss001 NriaaFRpppp Restauración de alerta de 3 393 aa ppp


mantenimiento

Batería baja de transmisor de Tspppp NriaaXTpppp Batería baja de RF 1 384 aa ppp


RF

Batería baja de transmisor de TsD10 NidiiiiXT Fallo de prueba de la 1 309 00 uuu


RF (llavero) batería

Restauración de batería baja RsD10 NidiiiiXR Restauración de prueba de 3 309 00 uuu


de transmisor de RF (llavero) la batería

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


198 es | Apéndice Control Panels

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Restauración de batería baja Rspppp NriaaXRpppp Batería baja de RF 3 384 aa ppp


de transmisor de RF

Mantenimiento del Gss001 NriaaFTpppp Alerta de mantenimiento 1 393 aa ppp


transmisor de RF

Fallo de suma de AsD12 NYX Error de comprobación de 1 304 00 000


comprobación de ROM ROM

Fallo de CA de dispositivo TsssDt NpiddddEP Pérdida de CA de módulo 1 342 00 1zzz


SDI de ampliación

Restauración de fallo de CA RsssDt NpiddddEQ Pérdida de CA de módulo 3 342 00 1zzz


de dispositivo SDI de ampliación

Falta el dispositivo SDI TssssD NpiddddET Fallo de módulo de 1 333 00 000


ampliación

El dispositivo SDI se ha RssssD NpiddddER Restauración de fallo del 3 333 00 000


restaurado módulo de ampliación

Batería baja de dispositivo TsssDt NpiddddEBbb Pérdida baja de módulo de 1 338 00 1zzz
SDI ampliación

Restauración de batería baja RsssDt NpiddddEVbb Pérdida de batería del 3 338 00 1zzz
de dispositivo SDI módulo de ampliación

Pérdida de dispositivo SDI TsssDt NpiddddEM Pérdida módulo de 1 333 00 1zzz


ampliación

Falta de batería de TsssDt NpiddddEBbb Pérdida baja de módulo de 3 338 00 1zzz


dispositivo SDI ampliación del módulo de
ampliación

Restauración de falta de RsssDt NpiddddEVbb Pérdida baja de módulo de 3 338 00 1zzz


batería de dispositivo SDI ampliación del módulo de
ampliación

Restauración de pérdida de RsssDt NpiddddEN Pérdida Restauración de 3 333 00 1zzz


dispositivo SDI fallo de módulo

Sobrecarga de dispositivo TsssD NYI Sobrecarga FA 1 312 00 1zzz


SDI

Restauración de sobrecarga RsssD NYJ Restauración de 3 312 00 1zzz


de dispositivo SDI sobrecarga FA

Sabotaje del dispositivo SDI TsssD NES Pérdida módulo de 1 341 00 1zzz
ampliación

Restauración de sabotaje de TsssD NES Pérdida sabotaje de 3 341 00 1zzz


dispositivo SDI módulo de ampliación

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 199

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Problema de dispositivo SDI TsssD NET Problema de periférico de 1 330 00 1zzz


sistema

Restauración de problema de RsssD NER Restauración de problema 3 330 00 1zzz


dispositivo SDI de periférico de sistema

Falta el dispositivo SDI2 TsssD NpiddddEM Fallo de módulo de 1 333 00 000


ampliación

El dispositivo SDI2 se RsssD NpiddddEN Fallo de módulo de 3 333 00 000


restaura de pérdida ampliación

Problema de SDI2 abierto TsssD NpiiddddET Fallo de módulo de 1 333 00 1zzz


ampliación

Restauración de problema de RsssD NpiddddER Restauración de fallo del 3 333 00 1zzz


SDI2 abierto módulo de ampliación

Restablecimiento de sensor NsD27 Nriaa/idiiiiXlrrrr Restablecimiento de 3 320 00 000


sirena/relé

Anulación de servicio Npppp NriaaUBpppp Solicitud de servicio 1 616 aa ppp

Cancelación de anulación de RBpppp NriaaUUpppp Restauración de solicitud 3 616 aa ppp


servicio de servicio

Servicio de detector de humo Tpppp NriaaASpppp Alerta de mantenimiento 1 393 aa ppp

Restauración de servicio de Rpppp NriaaANpppp Restauración de alerta de 3 393 aa ppp


detector de humo mantenimiento

Fin de prueba de paseo de RsssF NidiiiiTE Encendido/apagado de 3 466 aa uuu


servicio instalaciones de servicio

Inicio de prueba de paseo de TsssF Nriaa/idiiiiTS Encendido/apagado de 1 466 aa uuu


servicio instalaciones de servicio

Calendario programado NsD06 NaikkkJS Cambio de calendario 1 630 00 000


modificado: no se ha programado
identificado a ningún usuario

Calendario programado NsD06 Nidiiii/aikkkJS Cambio de calendario 1 630 00 000


modificado por el usuario programado

El calendario programado se NsD25 NaikkkJR Solo local Solo local


ha ejecutado

Estado: alarma de robo SApppp OriaaBApppp N/D N/D

Estado: supervisión de robo STpppp OriaaBSpppp N/D N/D

Estado: problema de robo STpppp OriaaBTpppp N/D N/D

Estado: cierre por área SCssss OriaCL N/D N/D

Estado: alarma de incendio SFpppp OriaaFApppp N/D N/D

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


200 es | Apéndice Control Panels

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Estado: supervisión de SEpppp OriaaFSpppp N/D N/D


incendio

Estado: problema de SGpppp OriaaFTpppp N/D N/D


incendio

Estado: alarma de gas SApppp NriaaGAppp N/D N/D

Estado: supervisión de gas SJpppp NriaaGSppp N/D N/D

Estado: problema de gas STpppp NriaaGTppp N/D N/D

Estado: abrir por área SOssss OriaOP N/D N/D

Anulación de exclusión Nsppp NriaaUBpppp Anulación de exclusión 1 575 aa ppp

Informe de prueba: sistema RsssE NRP y ver D6600 Informe de prueba 1 602 00 000
normal, estado ampliado CIM para periódico
elementos de
estado

Informe de prueba: sistema RsssE NRP Informe de prueba 1 602 00 000


normal, estado no ampliado periódico

Informe de prueba: sistema RsssE NRY y ver D6600 Prueba periódica: 1 608 00 000
anómalo, estado ampliado CIM para problema de sistema
elementos de presente
estado

Informe de prueba: sistema RsssE NRY Prueba periódica: 1 608 00 000


anómalo, estado no ampliado problema de sistema
presente

Tiempo cambiado: no se ha NsD07 NJT Restablecimiento de hora/ 1 625 00 000


identificado a ningún usuario fecha

Tiempo cambiado por sinc. NsD07 Nid5001JT Restablecimiento de hora/ 1 625 00 F01
de estación de recepción fecha
central

Tiempo cambiado por usuario NsD07 NidiiiiJT Restablecimiento de hora/ 1 625 00 uuu
fecha

Problema Tspppp NriaaBTpppp Problema de sensor 1 380 aa ppp

Evento no verificado Kpppp NriaaUGpppp Problema en zona de doble 1 378 aa ppp


detección

El nivel de autoridad del NsD40 NidiiiiJZiiii Solo local Solo local


usuario ha cambiado

Sabotaje de la contraseña de NsD03 NriaJA Entrada de código erróneo 1 461 aa 000


usuario: demasiados intentos

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 201

Evento de panel Código de Código de Evento de Contact ID Código de


Modem4 en Modem4 en Contact ID
modo D6500 modo SIA de
Bosch

Fin de prueba de paseo RsssF Nriaa/idiiiiTE Fin de modo de prueba de 3 607 aa uuu
paseo

Inicio de prueba de paseo TsssF Nriaa/idiiiiTS Modo de prueba de paseo 1 607 aa uuu

Restablecimiento de punto NsD09 NpiddddYW Restablecimiento del 1 305 00 000


de control sistema

Restauración de punto de NsD09 NpiddddYW Restablecimiento del 1 305 00 000


control: el dispositivo SDI sistema
notificado identifica la fuente
1
zzz representa un valor de dirección de dispositivo SDI o SDI2 o un estado de problema de red que se indica
mediante un número (por ejemplo, 501).

22.2.2 Números de dispositivo (zzz, dddd)


Número de Valores de datos Descripción
dispositivo zzz

01-16 001-016 Teclados SDI 1-16

01-59 201-259 Módulos de ocho entradas SDI2 1-59

01-59 301-359 Módulos de 8 salidas SDI2 1-59

1 801 Módulo de RF SDI2 para instalaciones

N/D 851-858 Repetidor RF 1-8

01-02 401-402 Módulos de red SDI2 1-2

01-08 501-508 Módulos de fuente de alimentación SDI2 1-8

01-32 901-932 Teclados SDI2 1-32

01-06 155-160 Módulos POPEX SDI2 1-6

01-08 33-40 Módulos de acceso SDI 1-8

01-32 601-632 Módulos de acceso SDI2 1-32

N/D 516-531 Cámaras IP 1-16

EnPlc 100 Caja del panel de control

EnPlc 400 Módulo de Ethernet en placa

EnPlc 408-409 Módulos conectables 1-2

22.2.3 Números de dispositivo de problemas de comunicación (zzzz)


Bus Pantalla del Número de informe Descripción
teclado #

En placa Dest. [1-4] 410, 420, 430, 440 Destinos de 1 a 4 a través de Ethernet
IP en placa integrada en placa
Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462
202 es | Apéndice Control Panels

En placa Dest. [1-4] 418, 428, 438, 448 Destinos de 1 a 4 a través de módulo
Celda # [1-2] móvil en placa

En placa Destino PN [1-32 ] 451 – 466 Destinos de notificaciones personales


número 1-32

SDI2 Dest. [1-4] 411, 421, 431, 441 Destinos de 1 a 4 en el módulo de red
SDI2# 1 SDI2 1

SDI2 Dest. [1-4] 412, 422, 432, 442 Destinos de 1 a 4 en el módulo de red
SDI2# 2 SDI2 2

cualquiera RPS o herramienta 499 Utilizado para error de búsqueda DNS de


de programación nombre de host de RPS
Installer Services
Portal (disponible
en Europa, Oriente
Medio, África y
China)

22.2.4 ID de usuario especiales (uuuu, iiii)


Para identificar mejor el emisor de algunos eventos del panel de control sin un usuario
estándar único identificado, los ID de usuario especiales designan cada caso especial. Todos
los ID de usuario se definen en la tabla siguiente.

Tipo de ID de Pantalla del Informe de Formato de módem Texto de usuario


usuario teclado Contact ID

Usuario de servicio 0 F00 0 “USUARIO DE


SERVICIO”

Usuarios estándar 1…999, 1000-2000 001…999, FFF 1…999, 1000-2000 {texto configurado}

Sincronización de 5001 F01 5001 "SINCRONIZACIÓN


tiempo AUTOMÁTICA DE
TIEMPO"

Usuario de RPS o 5002 F02 5002/ninguno “POR RPS”


de herramienta de
programación
Installer Services
Portal (disponible
en Europa, Oriente
Medio, África y
China)

Usuario de 5003 F03 5003/ninguno “POR


automatización AUTOMATIZACIÓN”

Llave 5004 F04 5004 “POR LLAVE”

No hay ningún Usuario no 000 0xFFFF (aparece en {sin texto}


usuario mostrado blanco)
especificado

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | es 203

22.2.5 Números de punto virtuales de alarma de teclado (ppp, pppp)


Los números de punto especiales identifican el emisor de los eventos de alarma del teclado
creados manualmente. Todos los números de punto especiales se definen en la tabla
siguiente.

Teclado emisor Número notificado

Teclado 1-32 901-932

22.3 AutoIP
Puede usar AutoIP cuando active AutoIP en el ordenador en el que use RPS o la herramienta
de programación Installer Services Portal (disponible en Europa, Oriente Medio, África y
China).
Uso de AutoIP
1. En el equipo, active AutoIP.
2. Retire la alimentación del panel de control.
3. Conecte un cable Ethernet al puerto Ethernet del ordenador.
4. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet del panel de control.
5. Suministre alimentación al panel de control.
6. Espere 2 minutos.

Aviso!
Solo la dirección IP 169.254.1.1
La opción de conexión IP de RPS o de la herramienta de programación Installer Services
Portal usa solo 169.254.1.1 para la conexión. RPS o la herramienta de programación Installer
Services Portal no permite definir la opción.

Si la conexión de RPS o de la herramienta de programación Installer Services Portal falla,


significa que el panel de control no ha usado la dirección IP correcta.
Comprobación de la dirección IP del panel de control
1. En un teclado, abra desde el menú Instalador.
2. Introduzca la contraseña de instalación y, a continuación, abra [1] Installer Menu.
3. Vaya a [1] Programming Menu > [2] Network > [1] Ethernet > (elija entre módulo de bus
o en placa) > [1] Module Parameters > [2] Address Parameters > [1] IP Address.
Si la dirección del panel de control no es 169.254.1.1, solucione el problema.
Localización y solución de problemas de AutoIP
– Si el panel de control también utiliza la comunicación Ethernet para IP, asegúrese de que
se ha suministrado alimentación al panel de control. Cuando se reanuda la alimentación,
el panel de control borra la dirección IP asignada por la red y adopta la dirección AutoIP
asignada por RPS o por la herramienta de programación Installer Services Portal.
– Asegúrese de que no hay ningún otro dispositivo conectado a RPS o a la herramienta de
programación Installer Services Portal que use Ethernet. El equipo asigna 169.254.1.1 al
primer dispositivo conectado.
– Aplique una nueva clave del registro al equipo para activar AutoIP. Asegúrese de que
cuenta con la autorización del departamento de TI de su empresa antes de cambiar el
registro.
Adición de una nueva clave de registro si es necesario
1. Abra el Bloc de notas.
2. Copie y pegue o escriba el texto que se muestra tras las instrucciones.

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


204 es | Apéndice Control Panels

3. Guarde el archivo como AutoIP.reg en una ubicación del ordenador de RPS o de la


herramienta de programación Installer Services Portal que pueda encontrar fácilmente.
4. Utilice el Explorador de Windows para buscar el archivo guardado. Haga doble clic en él
para agregarlo al registro del equipo.
5. Reinicie el ordenador de RPS o de la herramienta de programación Installer Services
Portal.
Texto del archivo AutoIP.reg:
Windows Registry Editor Version 5.00
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\Tcpip\Parameters]
"IPAutoconfigurationEnabled"=dword:00000001

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Control Panels Apéndice | 205

Bosch Security Systems B.V. Manual de instalación 2020-06 | 13 | F.01U.361.462


206 | Apéndice Control Panels

2020-06 | 13 | F.01U.361.462 Manual de instalación Bosch Security Systems B.V.


Bosch Security Systems B.V.
Torenallee 49
5617 BA Eindhoven
Netherlands
www.boschsecurity.com
© Bosch Security Systems B.V., 2020

También podría gustarte