0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas128 páginas

Maquina de Anestesia Heinen Tizian

Este documento proporciona instrucciones de servicio para el sistema de anestesia Heinen Lowestein Mod. Tizian (Leon). Incluye especificaciones, diagramas, procedimientos de limpieza y desinfección, y listas de piezas de repuesto para la unidad básica, el ventilador y el monitor de volumen. El documento está organizado en secciones para cada componente y proporciona información técnica detallada para el mantenimiento y reparación del equipo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas128 páginas

Maquina de Anestesia Heinen Tizian

Este documento proporciona instrucciones de servicio para el sistema de anestesia Heinen Lowestein Mod. Tizian (Leon). Incluye especificaciones, diagramas, procedimientos de limpieza y desinfección, y listas de piezas de repuesto para la unidad básica, el ventilador y el monitor de volumen. El documento está organizado en secciones para cada componente y proporciona información técnica detallada para el mantenimiento y reparación del equipo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 128

Heinen Lowestein Mod.

Tizian (Leon)

INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Sistema de anestesia

) .
# / ??? -

# ps ! ??? ps
## # && ??
# #
'? + ) #
#
# 6? 8, 6? 8,
, 5 '?+ y
#
'?? %? * '
# # #
& (??" ! ??? # ) ) ,

% '? +

% ! ??? # y # # #
, ) # ,

! ?? + 67 ?? '??? + 67 ?? '??? + '???

"

'? + '? + '? + '? +


-

0 0 0

2 ??

4 ???
2 2 2
?? 0 ??

0 ?? 4 4 4

0 0 0
3 ?? 4

?? 2 ??

-1 82 82 82

4 ?? 2 ??
0 ??
84 84 84

0 ??
80 80 80

8? 8? 8?

?
?

tizian 0044
TABLA DE CONTENIDO

II
INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian
1 unidad básica ............................................... .................................................. 0,1-1
1.1 Especificaciones ................................................ .................................................. . 1 - 1

1.2 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN .............................................. ............... 1 - 2

TABLA DE CONTENIDO
1.2.1 Limpieza del circuito del paciente ........................................... .......................... de 1 - 3
1.2.2 Métodos de desinfección ............................................ ............................... 15

1.3 Los dibujos técnicos ............................................... ........................................... 1 -7


1.3.1 Tizian: unidad completa con la leyenda ......................................... .................. de 1 - 7
1.3.2 Tizian: unidad completa con la leyenda (vista posterior) ..................................... ... 1 - 9
1.3.3 Tizian: sección superior (vista posterior) ....................................... ................... 1 - 11
1.3.4 sistema de circuito completo con la leyenda .......................................... .......... 1 - 12
1.3.5 módulo del paciente ............................................. .......................................... 1 - 16
1.3.6 aro Guardia para la fijación al brazo de pivote ........................................ ....... 1 - 17
1.3.7 Cámara de gas con la leyenda ........................................... ................................... 1 - 18e
1.3.8 válvula para vacío Regulador ........................................... ..................... 1 - 20
1.3.9 válvula de palanca ............................................. ............................................. 1-21
1.3.10 Medición-tubos bloquean ........................................... ............................... 1-22
1.3.11 titular Selectatec de sistema de enclavamiento .......................................... ....... 1-23

MAV 2 VENTILADOR 3 .............................................. ................................... 2 - 1


2.1 Especificaciones ................................................ .................................................. . 2 - 1

2.2 Descripción funcional ............................................... ..................................... 2 - 2


2.2.1 Diagrama de bloques ............................................. ............................................ 2 - 2
2.2.2 Descripción .............................................. ................................................ 2 - 4
2.2.3 PC bordo RP1 ............................................ .............................................. 2 - 5
2.2.4 PC bordo RP2 ............................................ .............................................. 2 - 5
2.2.5 PC bordo RM ............................................ ............................................... 2 - 6
2.2.5 PC bordo RCB ............................................ ............................................. 2 - 7
2.2.6 PC placa RF ............................................ ................................................ 2 - 7

2.3 Descripción del error ............................................... ............................................. 2 - 8

2.4 Calibración ................................................ .................................................. .... 2 - 9

2.5 Diagramas de circuitos ............................................... ............................................ 2 - 11

2.6 listas de repuestos ................................................ .................................................. ...... 2-19

2.7 Disposición de los módulos .............................................. .......................................... 2 - 24

3 MONITOR VOLUMEN ............................................... ................................... 3 - 1


3.1 Especificaciones ................................................ .................................................. . 3 - 1

3.2 Introducción ................................................ .................................................. .. 3 - 2

3.3 Diagrama de bloques ............................................... ................................................. 3 - 2

3.4 Calibración y Servicio .............................................. .................................... 3 - 4

3.5 Los planos de circuito ............................................... .............................................. 3 - 6

3.6 listas de repuestos ................................................ .................................................. ...... 3 - 11

3.7 Las conexiones internas ............................................... ...................................... 3-13

3.8 Disposición de los módulos .............................................. .......................................... 3-14


III
yo

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


4 GAS MONITOR ............................................... ............................................. 4 - 1
4.1 Especificaciones ................................................ .................................................. . 4 - 1

4.2 Introducción ................................................ .................................................. .. 4 - 2


TABLA DE CONTENIDO

4.3 Descripción del esquema de diagrama de bloques y de flujo de gas ..................................... 4 - 2

4.4 Calibración y servicio .............................................. .................................... 4 - 4

4.5 Los planos de circuito ............................................... .............................................. 4 - 7

4.6 Partlists ................................................ .................................................. ........ 4-14

4.7 Las conexiones internas ............................................... ...................................... 4 - 16

4.8 Disposición de los módulos .............................................. .......................................... 4-17

5 O 2 MONITOR ................................................. ............................................... 5 - 1


5.1 Especificaciones ................................................ .................................................. . 5 - 1

5.2 Descripción del circuito de monitor de oxígeno (O2M-B, O2CB-B, PSU-A) ........... 5 - 2

5.2.1 Esquemas de circuitos ............................................. ......................................... 5 - 3


5.2.2 Partlists .............................................. .................................................. .... 5 - 8
5.2.3 Las conexiones internas ................................................ .............................. 5-11

5.3 Descripción del circuito de monitor de oxígeno (O2M, O2CB, O2-KE25) ............ de 5 - 12

5.3.1 Esquemas de circuitos ............................................. ....................................... 5-14


5.3.2 Partlists .............................................. .................................................. .. ¡5 - 18 de
5.3.3 Las conexiones internas ................................................ .............................. de 5 - 20

6 MANTENIMIENTO ................................................ ........................................... 6 - 1


6.1 Sustitución de arandelas, juntas y juntas tóricas después de 6 meses ............................. 6 - 1

6.1.1 Sistema de Circuito ............................................. ............................................. 6 - 1


6.1.2 Cámara de gas ............................................. .................................................. ..... 6 - 1
6.1.3 Sección superior del gabinete ........................................... ............................... 6 - 1

6.2 Kit de mantenimiento para el servicio anual ............................................ ............... 6 - 2

6.2.1 Sistema de Circuito ............................................. ............................................. 6 - 2


6.2.2 Cámara de gas ............................................. .................................................. ..... 6 - 2
6.2.3 Sección superior del gabinete ........................................... ............................... 6 - 3

6.3 Prueba de seguridad (STK) ............................................ ................................................. 6 - 4

IV
INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian
tizian

1 unidad básica

1.1 Especificaciones

UNIDAD BÁSICA
Identificación: Tipo de plato

Dimensiones: 610 x 570 x 1.390 cm (LxWxH)

Peso: 110 kg

Fuente de alimentación: 230 VCA, 50/60 Hz

El consumo de energía: máx. 50 VA

suministro de gas desde el sistema central: Oxígeno: 3,5 - 5,5 bares, la conexión de M12 hilo x 1

El óxido nitroso: 3,5 - 5,5 bares, la conexión de rosca M 14 x 1 aire a presión:


3,5 - 5,5 bares, la conexión de M20 hilo x 1,5

Codificación de color: O 2 = azul N 2 O = aire presurizado


gris = amarillo

la dosificación de gas con ajuste fino: Medición

de tubos: Oxígeno: dos tubos de medición (en serie), rango de medición:


0,1 a 2 l / min. y el 2 - 15 l / min. El óxido nitroso: rango de
medición: 0.2 - 15 l / min. El aire a presión: Rango de medición:
0,2 -15 l / min.

Temperatura ambiente: Operación: 15 a + 40 ° C

Almacenamiento / transporte: -20 a + 50 ° C

1-1

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


CAPÍTULO 1

1.2 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN


UNIDAD BÁSICA

Después de la terminación de la respiración anestesia, todas las partes que entran en contacto con el aire del paciente se deben
limpiar, desinfectar y / o esterilizar. Por favor, haga lo siguiente:

- Limpiar la caja con una solución de jabón suave. Tenga cuidado de no derramar el agua dentro de la unidad.

- Retire las mangueras de fuelle desde el sistema de circuito y la unidad de paciente.

- Retire el sensor de volumen y desenroscar el tapón.

- Retire la junta 2 sensor y desenroscar el tapón.

- Retire el manómetro de presión respiratoria.

- Atornillar la válvula de Dameca-Berner.

- Retire las válvulas de espiración y la inspiración.

- Quitar el recipiente absorbedor, desmontar y eliminar el calcio respiración.

- Desenroscar la conducción de gas fresco.

- Extraer el soporte básico después de aflojar el tornillo de fijación.

- Todas las mangueras de fuelle, así como los recipientes de absorción y de los dispositivos de extracción de secreción se pueden limpiar
en una lavadora comercialmente disponible para accesorios de anestesia.

- El adaptador de gas se coloca en una solución de esterilización en frío y posteriormente se enjuagó con agua.

- Ocasionalmente, el O 2 sensor se debe rociar con una solución alcohólica.

- La membrana blanca no se puede limpiar mecánicamente.

- Las partes restantes del sistema de circuito se pueden limpiar con agua y se deben secar después de la limpieza, siendo una
excepción el manómetro respiración.

- El soporte básico del sistema del circuito se puede esterilizar a una temperatura de 134 ° C. Las mangueras de fuelle, la válvula
Berner, el inspiratorio y espiratorio válvulas, así como el recipiente absorbedor pueden ser esterilizados en autoclave a 120 ° C.

- esterilización frecuente acelera el proceso de envejecimiento de piezas de caucho y de plástico; Por lo tanto, todas las piezas o partes
porosas o desgastadas que pierden su transparencia deben ser reemplazados.

- La unidad se puede limpiar con una solución de jabón normal usando un paño ligeramente húmedo. El montaje posterior de la
unidad es el mismo que el procedimiento de desmontaje, sin embargo, en orden inverso.

- Debemos señalar una vez más que la rutina de mantenimiento semestral realizado por el departamento de
servicio de HEINEN + LÖWENSTEIN GmbH mejorará la fiabilidad y el rendimiento de tizian.

1-2

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

1.2.1Cleaning el circuito del paciente

El circuito del paciente debe ser desarmado antes de limpiarlo.

UNIDAD BÁSICA
Retire las mangueras de la sección inferior (1) del circuito del paciente.

Aflojar la abrazadera (2).

Retire la cámara (10).

Retire el fuelle (9).

Retire la junta tórica (8).

Todas las piezas deben ser limpiadas con agua antes de la descontaminación o esterilización.

Cámara (10):

Enjuague la cámara en agua de jabón tibia. La cámara no entra en contacto con el aire del paciente.

Otras partes del circuito del paciente

- Descontaminar las partes por su limpieza en una máquina a 85 ° C y esterilizarlos en una caldera de presión a 121 ° C, o
desinfectar las partes usando un agente de desinfección adecuada.

Mangueras, pieza en Y y fuelles

- Limpiar y desinfectar estas partes de acuerdo con las normas del hospital normales.

aparatos de limpieza

- El aparato utilizado debe ser adecuado para limpieza de instrumentos y dispositivos de anestesia.

- El método de lavado y los agentes de limpieza deben ser adecuados para las piezas de limpieza de goma. Después de la limpieza, las

partes deben ser enjuagados en agua, desinfectado usando un proceso térmico y se secó.

De 1 - 3

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


CAPÍTULO 1

El uso de un Esterilizador

-
UNIDAD BÁSICA

Después de la limpieza, las piezas se pueden esterilizar en agua a una max. temperatura de 121 ° C (duración: 20 min.).

La desinfección química

- Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante cuidadosamente. Los agentes de desinfección utilizados deben ser adecuados para la

desinfección de las piezas.

- No aplique el agente de desinfección más de lo necesario. Enjuague bien todas las piezas con agua para eliminar el agente de
desinfección.

- Si limpiado repetidamente con agentes de desinfección, tales como aldehídos fenólicos, caucho y piezas de plástico tienden a

absorber y acumular estos agentes de desinfección.

Precaución: la vida útil de las piezas de goma se puede ampliar considerablemente si se evita la descontaminación y esterilización a

altas temperaturas.

Despues de limpiar

Montaje del circuito del paciente

- Montar la membrana de válvula de alivio (5) y la placa de válvula (6). (los puntos de la placa de válvula hacia arriba).

- Tornillo de la tapa (7) sobre la base y sujetar la manguera (4) a su conector en la cubierta.
- Montar el anillo O.
- Montar el fuelle.
- Montar la cámara (10) y fijar la abrazadera (2) en la parte superior de la cámara.
- Conectar las mangueras para el circuito del paciente.

Precaución: comprobar el circuito del paciente de fugas después del montaje.

De 1 - 4

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

1.2.2Methods de desinfección

UNIDAD BÁSICA
abwaschbar mit Alkohollösung
Gassterilisierbar (Äthylenoxid)
autoklavierbar bis zu 134 ° C

autoklavierbar bis zu 120 ° C

Kalt sterilisierbar feucht


abwaschbar
Pos. Partes de sistema de circuito

1 Apoyo X X X

2 trampa de agua, compl. X X X X X X

2.1 Agua trampa X X X X X X

2,2 O anillo 14 x 1,78 X X X X X

2,3 pieza roscada X X X X X X

3 embalaje di Flat = 4, da = 10, s = 2,0 X X X X X

boquilla 4 Manguera para mezcla de gas X X X X X X

tuerca 5 Unión X X X X X X

6 manguera fibroso, negro X X X

anillo 7 O 44,17 x 1,78 X X X X X

8 absorbedor (sección inferior) X X X X X X

filtro 9 calcio X X X X X X

10 varilla roscada X X X X X X

11 sello Absorbedor X X X X X

12 cámara de absorción X X X X X X

anillo 13 O 51 x 3 X X X X X

14 absorbedor (sección superior) X X X X X X

manómetro de presión 15 Respiración X X

anillo 16 O 10 x 2,5 X X X X X

17 Sensor K25, compl. X

18 adaptador de O2 X X X X X

19 Tuerca de unión X X X X X X

anillo 20 O 34,1 x 3,6, Si820 X X X X X

21 caja de válvulas (inspiratorio) X X X X X X

22 La placa de válvula X X X X X

23 Cesta para el sistema de la inspiración X X X X X X

24 Cesta para sistema de caducidad X X X X X X

cono 25 de sellado X X X X X X

26 embalaje di Flat = 7, da = 14, s = 2,0 X X X X X

27 Tuerca ciega X X X X X X

28 pieza de interconexión X X X X X X

29 Cono (válvula inspiratoria, sección inferior) X X X X X X

30 tamiz X X X X X X

dispositivo 31 de seguridad DIN 472 36 x 1,5 X X X X X X

32 de fuelle manguera flexible 1 m X X X X X

32,1 fuelle manguera flexible 1.5 m X X X X X

33 monitor de gas adaptador X X X X X X

34 Medición de la manguera de conjunto con conectores Luer

15
INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1
CAPÍTULO 1

abwaschbar mit Alkohollösung


Gassterilisierbar (Äthylenoxid)
UNIDAD BÁSICA

autoklavierbar bis zu 134 ° C

autoklavierbar bis zu 120 ° C

Kalt sterilisierbar feucht


abwaschbar
Pos. Partes de sistema de circuito

35 de válvula abierto por delante para MAV 3 X X X X X

36 manguera de presión Tygon X X X X X

la casilla 37 de la válvula (espiratorio) X X X X X X

38 La parte inferior de la caja de válvulas (espiratorio) X X X X X X

39 embalaje di Flat = 20, da = 29, s = 2,0 X X X X X

40 sensor de volumen, compl. X X X

41 Cable del sensor para el monitor de volumen X X

42 Conector para la respiración


medición de la presión X X X X X

43 Haloscale MX (alternativa a pos. 40, 41) X

44 válvula Berner X X X X X

45 adaptador de Miele X X X X

46 máscara de respiración, el tamaño 2 X X X X X

47 Bellows, 2 l X X X X X

48 M Conector X X X X X

49 válvula de rótula X X X X X X

anillo 50 O 20 x 2 X X X X X

dieciséis

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

1.3 Los dibujos técnicos

1.3.1Tizian: unidad completa con la leyenda

UNIDAD BÁSICA
0 "? 4
* 5? $? "? '????

* # '? + (% #? Y +
'?? ** # * # '?' ?? "??% ps ?% $ # $ ?? - '?? "??%
% * % *
. 2 0? *
* %
?? ! ?? * ps 7 ?? 3 7 ?? 3
3
6 . 2 -
*%'
. , " " '? 1 Y.
*%' *%' *
-% / #)? (% #? Y? *?% '? 0 0 ?? 3 ??

.2 ! ??

", ! ??!

", ??? (#% & *% '??" - %?' ? % * * *


3? 0? * 3 ?? ?

"?
ps $ # $ ??? '"? 2 '78 ?? "? . ps 2 '78 ?? "? . ps 2 "? . ps
ps ps ps

ps
)
ps ps

"%
.2 .2 .2 .2

"%

De 1 - 7

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


CAPÍTULO 1

Pos. Designacion Artículo No.

Ruedas con freno 0204025


UNIDAD BÁSICA

1.1 Ruedas sin freno 0204026


2 Cajones 0204001
3 Cajón con escritorio 0204000
4 Cámara de gas 0201500
5 Selector de N2O / Aire 0200550
6 interruptor de bypass 0200549
7 botón Redary O / Air2 0200545
8 Redary botón de NO2 0200546
9 Carril 0200548
10 mesuring-tubos bloquean, 4x, compl. 0200530
10.1 mesuring-tubos bloquean, 3x, compl. 0200560
11 Respirador módulo plug-in MAV 3 0200120
monitor de 12 Volumen 0200350
13 gas anestésico plug-in monitor de Anga I 0200210
monitor de 14 Oxygen 0200260
15 evaporador (opcional) -
16 titular Selectatec 0200501
17 Manómetro de O2 0030001
18 conector de gas fresco para el sistema de los niños 0205007
19 de la válvula para el vacío Regulador 0070000
20 Toggle válvula de 2/2 vías para la aspiración 0201536
21 Manómetro de vacío a 0 - 1 bar 0030005
22 Manómetro N2O 0030002
23 conector angular O2, compl. 0140021
24 conector angular Aire, compl. 0140022
25 conector angular N2O, compl. 0140023
26 de la yema del dedo 0220018
27 Secrection vidrio Anamed 1 l con la manguera pieza de conexión 0330050
28 Catéter taza, compl. 0205010
29 de manguera de gas fresco con conector de tornillo DIN 0201553
30 módulo de paciente 0203000
31 de válvula abierto por delante para MAv3 0205037

De 1 - 8

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

1.3.2Tizian: unidad completa con la leyenda (vista posterior)

UNIDAD BÁSICA
: ??? ; ??

9
ps ? &%?)" 0?%? *? $ ?? (%?% #? Y ?? 5 (0? #?

"?? 9

-?%% '?? "? 0?%?%? ?? *


ps Y ?? 0? * # # ?? ??? -? ?? ?? 0 $ &

2 ?? 8

- ps - ps - ps - ps -

ps
!

1-9

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


CAPÍTULO 1

Pos. Designacion Artículo No.

DGAI conector O2 0201503


UNIDAD BÁSICA

2 DGAI conector AIRE 0201505

3 DGAI conector N2O 0201504

4 Fusible 1,6 AT 0170000

5 conexión Plug-and-socket para botellas de N2O 0201520

6 conexión plug-and-socket para botellas de O2 0201523

7 DGAI conector de gas fresco 0201506

8 panel de conectores hembra (5x), compl. 0170080

1 - 10

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

1.3.3Tizian: sección superior (vista posterior)

UNIDAD BÁSICA

1 - 11

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


CAPÍTULO 1

sistema de circuito 1.3.4Complete con la leyenda


UNIDAD BÁSICA

72? <7 ?? 72 ?? 6 <?? 8 76?


<7? = 772 <7 ?? 67?
!? 7 ?! ?;? = 7 ??

=?!? 2 <
6? 7 ??? 7? <? <? 72 ?? 72? <7 ??

2?

Un @ <?!

B'C

72? <7 ?? 72 ?? 6
B? C
<7? = 722 = <7 ?? 67?

??

<7? = 722 = <7 ??? 67


> 7 ???

<8? 76? =?!? 2 <


72? <7 ?? 72 6

??? 8? 76? =?!? 2 <

??????
2? ? <? "?? = $ 722 = <7 <?? 2
<78 ?? ??

<7 ?? 2? ? <@ <?


=? 2 <??? <? 72
<?

<7? = 722 = <7 ?? 67?

2<

72 ?? 72? <7 ?? 2?

6? 7 ?? 6? ? @ ???? 7? <?
? <72 ????? 7:

1 - 12

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Pos. Designacion Artículo No.

1 Apoyo 0202001

UNIDAD BÁSICA
2 anillo O 14 x 1,78 0020007
3 trampa de agua, compl. 0202030
4 embalaje plano, di = 4, da = 10, s = 2 0020011
5 manguera de gas fresco con conexión DIN plug-and-socket 0201553
6 anillo O 44,17 x 1,78 0020055
7 Absorber (sección inferior) 0202027
8 filtro de calcio 0202026
9 conector roscado 0202024
10 sello Absorbedor 0202023
11 cámara de absorción 0202022
anillo 12 O 51 x 3 0020033
13 absorbedor (sección superior) 0202021
manómetro de presión 14 Respiración 0030003
anillo 15 O 10 x 2,5 0020054
16 cable de sensor para KE sensor 25 0230007
17 O2 sensor KE25, compl. 0230009
anillo 18 O 14 x 1,78 0020023
19 Tuerca de unión 0202042
20 adaptador de O2 0202043
21 La placa de válvula 0040004
anillo 22 O 34,1 x 3,6, Si820 0020029
23 caja de válvulas (inspiratorio) 0202044
24 La parte inferior de la caja de válvulas (inspiratorio) 0202052
25 Flat embalaje di = 7, da = 14, s = 2 0020010
26 Tuerca ciega 0202048
27 Medición de la manguera conjunto con conectores Luer 0011017
28 monitor de gas adaptador 0200228
29 glas visual con jaula 0202062
30 cono interno ISO 0205044
anillo 31 O 31 x 2 0020106
32 Inserte la arandela de 0205043
33 Inserte la válvula de pío pío válvula de MAV 3 Artículo 0205047
34 Arandela para válvula abierto por delante No .: 0205037 0205041
35 Ventilstössel 0205045
anillo 36 O 35 x 2,5 0020107
37 Box para la válvula abierto por delante 0205042
38 de parada de tornillo para taqué 0205044
39 Membrana para válvula abierto por delante 0205038
40 Cubierta para válvula abierto por delante 0205039
caja 41 de la válvula (espiratorio) 0202067
42 La parte inferior de la caja de válvulas (espiratorio) 0202068
43 Conector para medición de la presión de respiración 0200150
44 manguera de presión Tygon 0011015

1 - 13

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


CAPÍTULO 1

45 Haloscale MX (alternativa a pos. 40, 41) 0202010


46 sensor de volumen, compl. 0200352
0200355
UNIDAD BÁSICA

47 Cable del sensor para el monitor de volumen

48 Flat embalaje di = 20, da = 29, s = 2 0020008


49 válvula Berner 0202070
anillo 50 O 20 x 2 0020030
51 válvula de palanca, compl. 0202090
52 adaptador de Miele 0045000
53 Bellows para la respiración manual de, 2 l. 0205001
54 máscara de respiración, el tamaño 2 0205002
55 M Conector 0205003
56 de pliegues laterales manguera flexible, 1 m 0011008
56.1 de pliegues laterales manguera flexible, 1,5 m 0011009

1 - 14

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

UNIDAD BÁSICA

1 - 15

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


UNIDAD BÁSICA

1 - 16
Art.-Nr .: 0203000
módulo 1.3.5Patient

16

13 12 11 10
17

9 18 21 1 Stck. O-Ring 0020013


20 1 Stck. O-Ring RDR DIN 3770- 19,1x1,6 0020059
14 15
19 2 Stck. O-Ring RDR DIN 3770- 22,5x2,5 0020072
18 1 Stck. Faltenbalg f. Erwachsene - 0203001
17 Stck. Zylinder fuer Erwachsene 1 - RDR DIN 3770- 110x4 0203004
21
16 Stck. Buegel 1 - 0203007
15 Stck. Druckschlauch 1 - 0011016

8 14 Stck. Anschl.verschraubung 1 - -
13 Stck. Ventildeckel 1 - 0200117
12 Stck. Scheibe aus PA 1 da = 47,5 = 40,5 di t = 0,8 0020083
19
11 Stck. Membranscheibe 1 - 0200118
10 Stck. membrana 1 - 0203009
98 Stck. Ventilgehaeuse 1 - 0200116
76 Stck. Aufnahmepl. Faltenb./Zyl. 1 - 0200123
2 3
54 Stck. Verlaengerung m. ISO-K. 1 - 0200124
32 Stck. Einschr. f stutzen. Absaug. 1 - 0200119
20
1 1 Stck. Kontermutter M22x1 - 0200111
Stck. Winkelstutzen f. Arbeitsgas 1 - 0200112
Stck. Dichtstutzen f. Arbeitsgas 1 - 0200113
Stck. Dichtstutzen f. Absaugung 1 - 0200114
Stck. Aufnahmeblock 1 - 0200121

Menge Pos. Einh. Benennung Sachnummer / Norma-Kurzbezeichn. Art.-Nr .:


17
Maßstab: 1: 2
ohne
Toleranzangabe Masse
DIN 7168 f nach Werkstoff:

5 4
Dato Nombre

6 Bearb. 03.11.95 L.Weis


Patiententeil
norma.

Gepr

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


en Derecho. Blatt
CAPÍTULO 1

Z.-Nr. pat000
Konterm. eingefuegt 11/14/95 L.Weis Licenciado

Zust. Aenderung datum nombre


tizian

aro 1.3.6Guard para la unión a pivote del brazo

UNIDAD BÁSICA

1 - 17

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


CAPÍTULO 1

1.3.7Gas caja con la leyenda


UNIDAD BÁSICA

GASBOX

NO
2
11 12 13

O2
11.1 9 10 12.1 13,1 14
AIR
NO
O2

14.1

8
8 21

O2
AIRE
15

NO
2
15

22
26.3 26.2 26.1 26

23 dieciséis
NO
O2

2
O2
NO
2

25

19

17

18 6 24

24 20 5
20

1 2 4 3

Z.-Nr.:7-0078

1 - 18e

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Pos. Designacion Artículo No.

1 Manómetro O2 0030001

UNIDAD BÁSICA
2 Manómetro Vac 0 - / - 1 bar 0030005
3 Manómetro N2O 0030002
4 Válvula reguladora 0070000
5 Inyector (plug-in) 0201528
6 Reductor de presión O2 0340003
7 Reductor de presión N2O 0340004
8 Eisele tornillo de montaje, 1/8" rosca interior 0070004
9 botella de gas bloque conector O2, compl. 0201521
10 Gas bloque conector botella N2O, compl. 0201517
11 DGAI tornillo de montaje gas de mezcla 0201527
11.1 DGAI conector de gas de mezcla 0201506
12 DGAI conjunto de tornillo de N2O 0201526
12.1 DGAI conector N2O 0201504
13 DGAI AIR conjunto de tornillo 0201525
13.1 DGAI conector AIRE 0201505
14 DGAI conjunto de tornillo de O2 0201524
14.1 conector DGAI O2 0201503
válvula de retención 15 de baja presión 0201501
válvula de retención 16 de alta presión 0201502
17 pieza en T distribuidor 0201512
18 conector (de 6 a 3) Reducción 0201513
19 conjunto de tornillo de reductor de presión 0201510
20 conjunto de tornillo de manómetro 0201509
21 de montaje del tornillo de bloque conector 0201511
22 tubo de alta presión, mucho 0201514
23 tubo de alta presión, a corto 0201515
24 Tubo capilar 0201516
25 Eisele tornillo de montaje, 1/4" rosca interior 0070007
26 manguera de PE, azul 0011004
26.1 manguera de PE, amarillo 0011005
26.2 manguera de PE, negro 0011006
26.3 manguera de teflón, blanco 0011007

1 - 19

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


CAPÍTULO 1

válvula 1.3.8Regulating para vacío


UNIDAD BÁSICA

1 - 20

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


23
tizian

Art.-Nr .: 0202090

45 1

67
válvula 1.3.9Toggle

89
1 2 3 4 5 6

Pos. Menge.Einh. Benennung Sachnummer / Norma-Kurzbezeichn. Art.-Nr .:


10
12 1 Spannstift DIN1481-2x20-St 0202096
11 1
34 Umschalthebel 1
0202097
12 56 Schutzscheibe 1

78 Gleitring 1
13 0202098
9 10 O-Ring 1 RDR DIN 3770- 9,6x2,4 0020073

14 11 Ventilgehäuse 1 0202099

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


12 O-Ring 1 RDR DIN 3770- 28,3x1,78 RDR DIN 3770- 0020074
0202100
13 O-Ring 25,12x1,78 RDR DIN 3770- 17,12x2,62 0020076

14 O-Ring 1 DF1.5x11x35.8x6.75x1.4310LIN 0020075


0202101
15 Druckfeder 1 0202094

16 Aufnahmebolzen 1 0202102

17 Ventilplatte 2
13 0020077
18 Flachdichtung 1 da = 18, di = 8, t = 1

15 Stoessel
0202103
Druckfeder 1 DF0.5x3.1x11.5x5x1.4310 0202095
dieciséis
1 Ventilkäfig 1 2 0202104
9 Umschaltventil mit Anschlussstutzen -

O-Ring 2 RDR DIN 3770- 19,1x1,6 0020059


18
Maßstab:
ohne
Toleranzangabe Masse
17 DIN 7168 f nach Werkstoff:

Dato Nombre

Bearb. 07.10.92 Schyrba Umschaltventil


norma.
18 Gepr
Explosionszeichnung
en Derecho. Blatt

Z.-Nr. 7-0052
Ueberarbeitet 02/11/95 L.Weis anamed Licenciado

Zust. Aenderung datum nombre

1-21
UNIDAD BÁSICA
CAPÍTULO 1

bloque 1.3.10 Medición-tubos


UNIDAD BÁSICA

1-22

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

14
1.3.11

4 8
3

1
5
2

12 15
10 6 16
13 17

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 1


9
titular Selectatec para el sistema de interbloqueo

18
11

13 12 11 10 948 7 stck Sechskantmutter DIN 934- M3-VA 0060503 Stck Fixierstift 2 18 M5- VA RDR DIN 3770- 10x1,5 -

654321 44 stck Federring DIN 128 B3-VA - 17 4 O-Ring RDR DIN 3770- 12x1,7 RDR DIN 0020079
Stck Stck Stck Stck
Stck Zyl.schraube mit Innenschskt. DIN 912- M4 x 12- VA 16 4 O-Ring 3770- 22x1,5 RDR DIN 3770- 0020080

4 stck Senkschr. mit Kreuzschl. DIN 965- M5 x 20- VA - 0060162 15 4 O-Ring 12,37x2,62 0020081

stck Senkschr. mit Kreuzschl. DIN 965- M5 x 12- VA - 14 4 O-Ring 0020003

stck Senkschr. mit Kreuzschl. DIN 965- M3 x 8- VA 0060312 Maßstab: 1: 1


ohne
PA-Weiss 0200493 Toleranzangabe Masse
DIN 7168 f nach Werkstoff:
Arretierstift Abstandshalter 0200495
Dato Nombre
2 Feder für Halteplatte 0200498
03.11.95 L.Weis
Bearb.
Selectatechalterung
Stck Stck Stck Stck
28 Halteplatte 0200494 norma.

Gepr
für Interlocksystem
22 KPL Rueckschlagventil. stck 0200499
(2- FACH)
42 stck - en Derecho. Blatt
Abdeckplatte
22 stck "Grundkorper 0200484 Z.-Nr. 7 a 0172
Licenciado
Pos. Menge Einh. Benennung Sachnummer / Norma-Kurzbezeichn. Art.-Nr .:
Zust. Aenderung datum nombre

1-23
UNIDAD BÁSICA
UNIDAD BÁSICA CAPÍTULO 1

1 - 24e

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

MAV 2 VENTILADOR 3

MAV - 3
2.1 Especificaciones de

identificación: Tipo de plato

Dimensiones: 220 x 230 x 150 mm (LxWxH)

Peso: 5.2 kg

Fuente de alimentación: 230 VAC (más la batería de plomo acumulador interno con circuito de carga automática)

El consumo de energía: 25 VA máx.

la conducción de gas: El aire presurizado u oxígeno

La conducción de presión de gas: 2,5 - 8 bares

La conducción de gas -

requisito de caudal: 80 l / min. máx.

Conducir el consumo de gas: corresponde aproximadamente al volumen minuto

la presión interna de funcionamiento: 2.0 bares (estabilizado)

Flujo y el volumen , Anemómetro de hilo caliente, rango de medición interna: 1 - 100 l / min,.
medición: Precisión: +/- 5% o 1 l / min.

Los parámetros de volumen tidal, la frecuencia respiratoria y la relación I: E están unidos por medio del software y están limitados por
un máx. flujo = 60 l / min o un min. flujo = 4 l / min.

válvula de sobrepresión: (Lado de accionamiento), el umbral de respuesta mecánica: 100 mbars

Medición de la presión: sensor semi-conductor con compensación de temperatura (2 x paralelo),


(Lado del paciente) intervalo de medición: 0 - 99 mbar, la
precisión: +/- 5% o 1 mbar

MIRAR FURTIVAMENTE: controlado neumáticamente la válvula de regulación, la

regulación de rango: 4 - 16 mbar, la precisión: +/- 1 mbar

módulo del paciente (adultos): 'Fuelle en botella' (vertical) Rango de trabajo: 100
- 1.500 ml (niños): Rango de trabajo: 20 - 350 ml

Válvula de seguridad: Umbral de respuesta: 2 mbar

Interface (opcional): RS232 (aislado)

Donde tolerancias se indican como porcentaje o valor absoluto, el valor más alto es válido.
2-1

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

2.2 Descripción del funcionamiento

2.2.1 Diagrama de bloques


MAV - 3

2-2

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

MAV - 3

2-3

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

2.2.2 Descripción

Nota: debe desconectar la batería interna del RP2 placa de circuito impreso (AKKU) en primer lugar, antes de retirar las placas
MAV - 3

de la MAv3 !!

MAV 3 es un sistema de respiración de accionamiento neumático, controlado por microprocesador diseñado para aplicaciones de

anestésicos y basado en el principio 'de fuelle en la botella'. Hay tres modos disponibles:

- volumen-mode
- presión-mode
- manual (monitor de presión)

preajustable parámetros son:

- volumen minuto
- frecuencia de la respiración (tasa)

- Relación I: E

- máx. la presión al final de la expiración


- los límites de alarma de presión

- tiempo de meseta

- MIRAR FURTIVAMENTE

Las cifras [X] utilizados en esta descripción se refieren a las ilustraciones 1 y 2. Tanto el aire presurizado y el oxígeno se pueden usar
como gas de conducción [1]. La fuente deberá suministrar una presión de al menos 2,5 bares (máx. 12 bares) y un caudal mínimo de 80
l / min.

El monitor de presión [2] verifica que la presión mínima se aplica (tipo: MPL-808).

El control de presión de precisión [3] estabiliza la presión del gas de la conducción a 2,0 bares.

Esta es la presión del sistema interno utilizado por todos los componentes neumáticos.

La válvula proporcional [4] es una válvula accionada eléctricamente (PWM actual), que bloquea cuando no se suministra corriente
(tipo: 15).

La válvula de salida [5] es una válvula de 2/2 vías electroneumáticamente controlado con una válvula piloto [6]. Esta combinación está

abierta cuando no hay presión / corriente está presente (tipo: 10 y 3).

secuencia de ciclo de respiración:

válvula de salida [5] está bloqueada

prop válvula [4] está ajustado en posición calculada, por lo tanto ... gas impulsor fluye a

través de conector [10] a la fase de inspiración sistema paciente se termina mediante el

bloqueo de la espiración válvula prop se inicia mediante la apertura de la conducción de

gas válvula de salida fluye desde el sistema de paciente a salida [7].

De 2 - 4

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

El flujo de gas / volumen de la conducción se mide por un caudalímetro de hilo caliente [8] (tablero cf. PC RF). La válvula de seguridad

[9] limita la presión de gas de accionamiento a 100 mbars.

MAV - 3
La presión del paciente en el conector [12] es detectado por dos sensores independientes de presión [11] y [13], (tipo:
MPX2010).

La válvula de PEEP es y conectado a [17] controlado por presión. La presión de control es generada por un control de la presión
electroneumático que consiste en una válvula proporcional, con una pequeña anchura nominal [14] (tipo: 13), un sensor de presión
[16] (tipo: MPX2010) y un tampón [15].

La electrónica completa se encuentra en cinco placas de circuito impreso:

- RP1
- RP2
- RM
- RCB
- RF

2.2.3PC RP1 bordo

Esta placa de circuito impreso incluye la conexión a la red (N, L, PE), dos fusibles primarios (F1, F2), seguido por el filtro de HF (C1,
IND1). C2 y C3 no se utilizan.

El transformador de la red (TR1) se puede ajustar a una tensión de entrada de 115 o 230 V utilizando tres puentes de cables.

La tensión secundaria nominal es de 16 V y se predected por (F3).

2.2.4PC RP2 bordo

En esta placa de circuito impreso las tensiones de alimentación se generan y conmutada. La placa lleva el circuito de carga para las baterías

de suministro de emergencia, los controladores de válvula y los sensores de presión con sus circuitos de procesamiento de señales.

La tensión alterna procedente de RP1 se rectifica y se igualó (BR1, EC1). La tensión continua no estabilizada se alimenta directamente
al circuito de carga (IC1, T1, D2, F1 ...) y se enruta a través de (D4) a los dos interruptores (T2, T2), donde el voltaje de la batería está
disponible (a través de F1 y D3) - con la condición de que la unidad esté desconectada de la red eléctrica.

T2 suministra el control del interruptor (IC2, L1, D7 ...) que proporciona estabilizado +24 voltios. T4 suministra el control del
interruptor (IC2, L1, D7 ...) la tensión de salida que es 7,5 V. -7,5 V son 'invertido' de esta tensión por IC 4; los dos controles lineales
IC5, IC6 proporcionan + 5V cada uno (D + 5) y (A + 5).

2-5

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

Descripción de los controladores de válvula, con la válvula prop principal como un ejemplo:

El modulador de anchura de impulsos se compone de T5, T6 y IC12 / 1,2,3 trabajando como un comparador. El TRAING señal
MAV - 3

triángulo (alrededor de 600 Hz, 3Vpp) está presente en la entrada invertida del comparador. Esta señal - en comparación con la tensión
continua en la entrada no invertida - produce la señal cuadrada en la salida, que las rutas picado + 24V a la válvula a través de T5, T6.
Se detecta la corriente de válvula a través de R27. La tensión (amplificada por el factor de 10 en IC7 / 1,2,3) es a la vez enrutado (como
valor actual real) para el control PI IC7 / 5,6,7 y está disponible como CRTVPRP (tamponada y suavizada en IC8 /

1,2,3).
El PI-controler recibe VNTPRP valor de la corriente nominal a través de R 33 y se cierra el bucle de control en la entrada del
comparador (IC12 / 3). Los controladores de válvulas restantes funcionan en el mismo principio. La señal TRIANG (común a todos
los conductores) es producido por el generador de IC11 / 1,2,3,5,6,7 .... La sensores PX1 tres presión y PX2 para la presión del
paciente, PX3 para la PEEP proporcionan la misma procesamiento de la señal; IC15, IC14 e IC13 forman un amplificador diferencial,
la tensión de offset positivo artificial se genera en IC10 / 5,6,7. La calibración se realiza por el software.

2.2.5 placa de circuito impreso RM

La placa principal incluye los dos procesadores, EPROM, EEPROM, A / D y D / A, el control de circuitos de panel de, interfaces
RS232, el encendido / apagado de la lógica.

Si se opera ninguno de los dos organismos de control, -CLR está ajustado a LOW y la unidad está apagada. Si esto
sucede involuntariamente (rotura!), El LEDFAT señal se activa y el Stor-LED se enciende.

El procesador principal (IC4) tiene memoria programm interna, el resto del programa se almacena en la EEPROM (IC10).
El co-procesador (IC15) tiene su EPROM a bordo. Los dos procesadores se comunican entre sí a través de IC14.

Por favor refiérase a la descripción del software para las tareas y programas.

La EEPROM serie (IC5) almacena los datos de calibración.

El dual DAC (IC13) y la salida op-amp (IC18) los valores de corriente nominales para las válvulas proporcionales
(VNTPRP y VNTPEEP).

Todos los valores analógicos medidos son detectados por los dos de ADC de 12 bits (IC12 y IC17). IC 12 es operado por el
procesador principal, IC 17 por el co-procesador.
El procesador principal se comunica a través TXDA / RXDA con el 'mundo exterior', mientras que las urnas coprocesador los
monitores utilizando IC 19 y los transistores T10-T13. BEEP1 y BEEP2 son mini-altavoces que generan los distintos tonos de
alerta acústica.

2-6

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

RCB bordo 2.2.5 PC

MAV - 3
Esta tarjeta incluye todos los elementos de mando e indicación.

Las teclas (excepto Swon que se corresponde con el de encendido / apagado lógica) se sondean por los dos puertos de entrada (IC6, IC7).

WH1 es un generador incremental óptico responsables de los diversos ajustes de parámetros.

Todos los módulos de LED tienen cátodos comunes y son multiplexados. Los controladores de dígitos (IC3, IC4, IC5) tienen salidas de alta

corriente / de drenaje abierto, mientras que los controladores de segmentos (IC1, IC2, IC8) son 'AC' (Advanced CMOS) circuitos con salidas

Totem-Pole.

2.2.6 placa de circuito impreso de RF

Este es un medidor de flujo independiente basado en el principio de hilo caliente y el uso de componentes SMD.

El medidor de flujo se comunica a través de la interfaz RS y dos apretones de manos (START, STOP) con la placa principal. También

dispone de una salida analógica (FLOW).

El método a temperatura constante utiliza un alambre caliente (HEAT), que se suministra con corriente por la fuente
controlada DAC (IC6, IC7 y T1). El voltaje se mide por ADC (IC10) y se calcula la resistencia real. La corriente de
calentamiento se regula entonces de modo que hay un hueco constante entre la resistencia (también la temperatura) y el
medio ambiente (la temperatura ambiente se mide por el segundo wirde). El valor actual indica la cantidad de flujo.

La EEPROM (IC4) se utiliza para almacenar los datos de calibración y Programm.

2-7

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2
-

2.3 Descripción del error


MAV - 3

Los errores internos

a) La unidad se apaga y el LED se ilumina Stor, un tono permanente puede ser oído, que puede ser silenciado pulsando la
tecla de alarma. La unidad se puede volver a conectar:

- si la comunicación entre los procesadores se ha interrumpido


- si ambos procesadores no sirven a la vigilancia de hardware por más tiempo.

Mensaje de error en pantalla: E50

b) La unidad entra en el modo manual (que no se puede dejar de fumar) y lee el número de error, la unidad sólo se puede desconectar (la

SERV enciende el LED y un tono de señalización puede ser oído, que puede ser silenciado durante 1 minuto pulsando el clave de la

alarma):

- No hay flujo se mide durante la inspiración. Esto tiene que pasar 3 veces en orden sucesivo, antes de que aparezca este error:

Mensaje de error en pantalla: E20


- el procesador de control detecta que la válvula de inspiración o espiración no funciona correctamente (válvula espiratoria: 100 ms

incorrecto valor de la corriente después de la conmutación de insp <-> exp .; prop válvula:. 300 ms incorrecto valor actual, 1 s después de

conmutación de de detener <-> Start) -> 24 V de tensión de alimentación de la válvula para minusválidos:

Error E10: corriente piloto de la válvula demasiado bajo durante la inspiración (tensión

ADC <0,4 V)

Error E11: corriente de válvula piloto demasiado alta durante la espiración / en espera (tensión

ADC> 0,2 V)

Error E12: Prop corriente de válvula demasiado bajo durante la respiración (tensión

ADC <1,5 V)

Error E13: Prop corriente de válvula demasiado alta en el modo de espera (tensión

ADC> 0,2 V)

c) La unidad desactiva todas las pantallas y lee un número de error, sólo se puede desconectar (la SERV enciende el LED y un tono de

señalización puede ser oído, que no puede ser silenciado pulsando la tecla de alarma):

- los valores analógicos medidos 6 (flujo, presión del paciente 1, la presión del paciente 2, abierto por delante, la corriente de válvula prop,

la corriente de válvula piloto) no son idénticos en ambos procesadores para más de 300 ms (tolerancia de +/- 5% o 60 mV, en función de

cuál de estos valores es mayor).

La pantalla muestra mensaje de error E01..E06 (= canal 1 .. channel6)

- las dos mediciones de la presión del paciente no son idénticos para más de 300 ms (tolerancia +/- 3 mbar):

La pantalla muestra el mensaje de error E07

- el medidor de flujo interno no está conectado o defectuoso:


La pantalla muestra el mensaje de error E30

2-8

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

- el medidor de flujo interna no tiene datos de calibración válida:

La pantalla muestra el mensaje de error E31

MAV - 3
- el cable del sensor del caudalímetro interno es defectuoso:
La pantalla muestra el mensaje de error E32

- la unidad no tiene datos de calibración válidas para la válvula proporcional:

La pantalla muestra el mensaje de error E35

- la unidad no tiene datos de calibración válidas para los sensores de presión:

La pantalla muestra el mensaje de error E40

- otros mensajes de error se pueden mostrar, también (por ejemplo, el punto (b), lo que podría ser debido a un defecto en el procesador u

otro componente).

Si se producen errores E31, E35 o E40, la unidad necesita calibración!

2.4 calibración

Para calibrar el sensores de presión, mantener la tecla pulsada mientras EVC encender la unidad: abrir y cerrar después de la prueba,

aparece “CL” en el campo de visualización superior izquierdo.

Ahora, los tres sensores de presión (presión secundaria, presión primaria y de presión PEEP) pueden ser calibrados a 0 mbar
y 60 mbar (presión secundaria y la presión primaria corresponden a la presión del paciente 1 y la presión del paciente 2).

Los campos de visualización de la frecuencia o ciclo de trabajo Leer 60 (mbars) o 0 (mbar) respectivamente. El valor de presión que ser

calibrado se puede seleccionar mediante la tecla junto a la pantalla.

Las pantallas de alarma de alta presión pequeño, alarma de baja presión y de presión PEEP leen las tensiones de salida de los
sensores de presión secundarios, primarios y PEEP. El valor mostrado puede ser descuidado (aunque no debería superar el 20
por 0 mbar). Utilice la tecla al lado de la pantalla para seleccionar los sensores para la calibración: el campo de visualización
PMÁX lee SE, PR o PE.

Cuando el valor de presión adecuado está presente en el sensor y ha sido seleccionada correctamente (Freq. Campo durante 60 mbars o

campo ciclo de trabajo para 0 mbar), pulse la tecla MODE para guardar el valor de presión. A continuación, pasar a la siguiente sensor o

valor de presión. En total, 6 calibraciones individuales tienen que realizar. Con el fin de proporcionar una visión clara, el indicador de presión

respectivo indica una calibración del cero mediante la iluminación de la coma decimal a la izquierda, y una calibración de 60 mbar mediante la

iluminación de la coma decimal derecha. Sin embargo, la unidad no comprueba si los valores son útiles o no!

Completar el proceso de calibración pulsando la tecla START / STOP. Sin embargo, esta será aceptada sólo si todos los 6
puntos han sido calibrados. Si la unidad está apagada antes - lo que puede ocurrir - no hay valores de calibración se almacenan
y error E40 vuelve a aparecer.

Insinuación:

Para suministrar el sensor de presión primaria y secundaria con la presión adecuada de 60 mbar, conectar una fuente de
presión a la "Conector para medir la presión del paciente en el lado trasero

2-9

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

de la unidad (consulte la página 3-9 en el manual del usuario).

Para suministrar el sensor de presión PEEP con la presión adecuada de 60 mbar, conectar una fuente de presión a la
MAV - 3

'Conector para controlar la presión PEEP' en el lado posterior de la unidad (véase la página 3-9 en el manual de usuarios).
Además de que el tubo, que conecta la 'PEEP-Unit' (15) con el 'Auslass' (7), debe ser eliminado forma la 'PEEP-Unit' y la
salida abierta de la 'Unidad PEEP-' debe mantenerse cerrar, con el fin de generar la presión. (La numeración corresponde
a las ilustraciones de la página 2-2 y 2-3)

Para calibrar el medidor de corriente, mantener la tecla MODO presionado mientras enciende la unidad: abrir y cerrar después de la prueba,

los campos de visualización superiores leen “CAL” “lb”. El MAv3 espera 30 segundos y luego comenzó el ist de calibración. Después de la

calibración, la unidad se reinicia. Asegúrese de que durante el proceso de calibración no hay flujo pasa por el sensor!

Para calibrar el válvula proporcional, la MAV 3 debe ser operado “abierta” (es decir, sin tubo y fuelle). Durante el
encendido, el modo y las teclas EVC deben presionarse simultáneamente: La pantalla de alarma de alta presión se lee
“CL”, mientras que la pantalla ALARMA DE BAJA PRESIÓN está apagado. La calibración real está precedido por 10
respiraciones de alto volumen y por una fase de calentamiento de 5 minutos con respiraciones de volumen medio.
Posteriormente, la pantalla de alarma BAJA PRESIÓN lee “CL” y la calibración real de iniciar la rutina. La válvula se
abre paso a paso y para cada etapa se calcula el valor de flujo correspondiente a partir de cuatro mediciones. Estos
valores se almacenan en una tabla de calibración. Después de la rutina de calibración se ha completado, la unidad se
reinicia después de que la pantalla parpadea durante unos segundos. Si la unidad está apagada antes, los valores de
calibración no se almacenan y error E35 aparece de nuevo.

el medidor de flujo interno está defecto, la calibración se aborta

'AHHu' ( 'AKKU'): la calibración no se puede hacer de

Las funciones de vigilancia de hardware se pueden desactivar para fines de servicio, que es útil para la detección de errores, mientras que la

unidad está lista para funcionar. Para este propósito, mantener la frecuencia y la I: E teclas de selección se pulsa mientras se enciende la

unidad, hasta que la pantalla muestre “prueba”. El LED junto a la alarma tecla se ilumina para indicar que los controles de hardware están

desactivados.

Los siguientes mensajes de error se suprimen en este modo: E01..E07, E10..E13, E20, la alarma de presión de control.

Si los datos de calibración de la MAV 3 se pierden (E35, E40) y no hay posibilidad de llevar a cabo la calibración de los
sensores de presión y / o la válvula de presión, los valores predeterminados estándar se pueden escribir en la EEPROM.
Cuando se enciende la unidad, los dos ALTA PRESIÓN

2 - 10

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

ALARMA y teclas de selección de alarma de presión baja debe ser presionado hasta que el cheque se ha completado abrir y cerrar.

Por supuesto, las dos rutinas de calibración deben ser llevadas a cabo correctamente antes de la MAV 3 puede

MAV - 3

2 - 11

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

ser operado de nuevo.


MAV - 3

2 - 12 a

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

MAV - 3

2 - 13

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

2,5 diagramas de circuitos


MAV - 3

2 - 14

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

MAV - 3

2-15

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

Esquema de circuitos y componentes de diseño de placa de circuito impreso CP1 / B


MAV - 3

2 - 16

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

diagrama de circuito de placa de RP2 / C

MAV - 3

2-17

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

disposición de los componentes de diagrama de la placa

RP2 / C Circuito de tablero de RM / layout C Componente

de RM placa de PC / diagrama C de circuito de la PCB de


MAV - 3

RCB diseño / B de componentes de la placa de RCB / B

diagrama del circuito y el diseño de componentes de la placa RF / D

2-18

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

2.6 listas de repuestos

placa de circuito impreso RP1-B

MAV - 3
Cant. Componente Posición Artículo No.

1 Platine RP1-B 114415


2 Drahtbrücken RM10 110A, 110B ( nur Bestückung 110V) 114470
1 Drahtbrücke RM10 220 (nur Bestückung 220V) 114 470
1 Kondensator. E-47n C1 107000
1 Diodo-Z Supress P6KE36CA TS1 102150
1 einlöt Sicherungshalter F3 151400
2 Sicherungshalter einlöt steh F1, F2 151360
1 Drossel-E 2x27mH IND1 151600
1 Trafo-Print 2x08V 24VA TR1 1x Gewi.M3 152650
3 2,9x16mm Schr.-Zyko TR1 115110
1 Schr.-ZyKu M3x10mm TR1 Pos.Leiterb. 115141
2 Sicherungen 0.160A / T F1, F2 110175
1 Sicherungen 1,6 AT F3 110325
1 Kabel K079 CON1 K079
1 Kabel K039 Erdung K039
1 Kabel K067 Kabelbund Netz K067

tablero de PC RP2-C

Cant. Componente Posición Artículo No.

1 Platine RP2-C (Kurz) 114416


2 Drahtbrücke RM10 R15 111470
1 Widerstand 10R 1% R13 111701
1 Widerstand 470R R3 112100
1 Widerstand 560R R2 112250
8 Widerstand 1k R17, 20, 26, 28,
R36, 38, 44, 46 112400
5 2k2 Widerstand R12, 18, 25, 35, 43 112500
1 4K7 Widerstand R76 112700
1 5K1 Widerstand R19 112721
4 9k09 Widerstand R29, 39, 47, 61 112360
10 Widerstand 10k 1% R8-11, 31, 33, R49,
75, 77, 79 112850
1 Widerstand 12k R60 112825
1 Widerstand 18k R16 112845
2 Widerstand 30k R56, 78 112930
1 Widerstand 33k R59 112950
6 Widerstand 100k R14, 34, 51, 53, 54, 55 113100
2 Widerstand 220R 1% R21, 23 112010
2 Widerstand 680R 1% R22, 24 112301
11 Widerstand 1K 1% R30, 40, 48, 64, 65, R68,
69, 72, 73, 62 112401
1 Widerstand 14k3 1% R5 112835
5 Widerstand 20k 1% R32, 50, 52, 57, 58 112850
1 Widerstand 33k 1% R6 112951
1 Widerstand 154K 1% R4 111260
6 Widerstand 332K 1% R63, 66, 67, 70, 71, 74 113500
1 Widerstand 383K 1% R7 113525
1 Diodo ZD3V9 ZD7 101620
1 Diodo ZD10V ZD1 101640
4 Diodo 1N5819 D2, 9, 10, 11 102100
5 Dioden-ZD15 ZD2, 3, 4, 5, 6 101715

2-19

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

Componente Posición
MAV - 3

Cant. Artículo No.

4 1N5822 Dioden D3, 4, 7, 8 102000


1 Dioden BAT85 Schottky D1 101800
7 Kondensatoren Kerko 1uF C3, 5-10 107325
1 Kondensatoren 22nF Poli C17 105780
1 Kondensatoren 470nF Poli C4 105900
10 Kondensatoren 100nF Kerko C1, 2, 11-15, 18, 19, 20 105600
8 IC LT1013 IC7-11, 13, 14, 15 103920
1 IC LT1014 IC12 103925
1 IC UC3906 IC1 104825
1 IC LM2575T-AJD IC3 109390
2 IC LM317 IC5, 6 109395
1 IC LT1054 IC4 103868
1 IC LM2577T-AJD IC2 109385
4 Transistor BC 547 T6, 8, 10, 13 108100
5 Trans.-FET 171 MT12P10 o.BUZ T2, 4, 5, 7, 9 108375
1 D45H11 transistor T1 108351
1 Schr.-Liko M3x10mm T1 115150
7 Selbst Mutter M3 T1, PX 115400
1 BC557 transistor T14 108200
1 Kondensator_Elko 2,2uF / 25 Per C16 106000
2 Kondensator-Elko 10uF / 63V EC11, 12 106200
1 Kondensator-Elko 100uF / 50V EC2 106399
7 Kondensator-Elko 100uF / 25V EC4, 6, 7-10 106400
2 Kondensator-Elko 470uF / 25 SX EC3, 5 106600
4 Stiftleiste 2p 2.54 SW2BAR, VNTPLT,
VNTPRP, VNTPEEP 150100
5 Stiftleiste 2p 3,96 AKKU, 12AC, CON2,
CON3, 16 VCA 150110
1 Sicherungshalter-einlöt F1 151400
1 26P IDC Stiftleiste CON1 150700
4 Widerstand 1R0 1% Prec R1, 27, 37, 45 110125
1 Gleichr.-Bru. B80 5000/3300 BR1 109550
1 drossel FST211 L2 151765
1 drossel FST231 L1 151770
1 Kondensator-Elko 4700uF / 35V EC1 106725
1 Sicherungen 1.6AT F1 110325
3 Druck-Sensor MPX2010DP PX1,2,3 105276
1 einr Buchsenleiste. 12p 3x4 zu Drucksensor x 153270
6 Schr.-Zyko M3x16mm PX1,2,3 115205
2 1N4148 diodo D5, 6 101600
2 Dioden-ZD5V8 Supress C7 zu paralelo, zu
paralelo C10 101970

2-20

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

placa de circuito impreso RM-C

Cant. Componente Posición Artículo No.

MAV - 3
1 Platine RM-C (Kurz) 114675
5 Drahtbrücken RM10 JI1, JI2, JEE1, JEE2, R73 114470
dieciséis 1N4148 Dioden D1-6, 8-17 101600
2 BAT85 diodo D7, 18 101800
3 Diodo ZD5V1 ZD1, 2, 3 101625
1 Diodo ZD10V0 ZD4 101640
7 4K7 Widerstand R23, 28-32, 61 112700
5 2k2 Widerstand R33, 35, 39, 62, 74 112500
18 Widerstand 10k R3, 24-27, 34, 40, 53-58, R64,
66, 67, 72 112800
3 Widerstand 22k R10, 19, 22 112900
19 Widerstand 1k R11, 15, 36, 41-52, 59, R60,
68, 75 112400
2 Widerstand 100R R20, 21 111900
10 Widerstand 100K R1, 7, 8, 9, 14, 17, R18,
63, 65, 71 113100
3 Widerstand 470K R2, 12, 13 113550
4 Widerstand 47K R4, 5, 6, 37 113000
4 Widerstand 220K R16, 38, 69, 70 113300
1 IC 74HC574 IC3 101000
2 IC LTC 1232 IC5, 16 103873
2 IC LTC 1293 IC12, 17 103872
1 IC LT1013 IC18 103920
1 IC 74HC138 IC8 100400
1 IC 74HC139 IC7 100500
2 IC 74hc02 IC9, 19 100200
1 IC 74HC573 IC11 100900
1 IC 74HC652 IC14 101080
1 IC DAC7801 IC13 104445
1 IC 24LC01B IC6 103880
1 28p IC Sockel IC10 101500
1 PC AT29C256-12 IC10 101128
2 40p IC Sockel IC4, 15 101400
1 IC 89C51-20 PI IC15 105054
1 IC 89C52-20 PI IC4 105055
14 Kondensatoren-Kerko 100nF C1, 3, 5-10, 14-16, 38-40 105600
6 Kondensatoren-Kerko 10p / k C20-25, 107100
20 Kondensatoren-Kerko 1uF C2, 4, 11-13, 17-19, 26-37 107325
1 Kondensatoren-Elko 10uF / 63V EC1 106200
1 Kondensator-Elko 100uF / 50V EC2 106399
4 Kondensatoren-Elko 100uF / 25V EC3-6 106400
11 Transistor BC 547 T2, 5, 6, 9-15, 17, 20 108100
7 Transistor BC 557 T1, 3, 4, 7, 8, 18, 19 108200
1 Transistor BC 640 T16 108025
2 De cuarzo de 16 MHz XTAL1, XTAL2 110940
1 Stiftleiste 4p 2.54 CON3 150210
1 Stiftleiste 3p 2.54 CON7 150200
1 Stiftleiste 2p 3,96 CON6 150110
1 Stiftleiste IDC 10p abgw. CON4 150510
1 Stiftleiste IDC 10p stehend CON5 150500
1 26P Stiftleiste CON1 ( UM 180 ° Einsetzen gedreht) 150700
1 BS FB-Kabel K064 26P CON2 K064
1 Signalgeber Typ F / HPG-12A BEEP1 152015
1 Signalgeber Typ FM12 BEEP2 152002H

2-21

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

tablero de PC RCB-B No.

Cant. Componente Posición Artículo No.


MAV - 3

1 Platine RCB-B 114650


24 Widerstand 47R R1-R24 111825
1 Widerstand 680 R26 111300
1 Widerstand 220R R25 112000
2 Widerstand 47k R27,28 113000
1 Diodo Schottky BAT85 D1 101800
2 IC 74HC541 IC6,7 100800
3 IC TPIC6273 IC3,4,5 101050
3 IC 74AC574 IC1,2,8 101060
1 IC 74HC14 IC9 100305
3 Wid.-Array 8x4k7 RA1,2,3 110000
8 Kondensator-Kerko 1uF C1-C8 107325
12 Catador-Print 152100
2 Kondensator-Elko 47uF / 6V SMD EC1,2 106325H
2 Leuchtdioden 2 mm rot LEDIE: 1,2 111050
3 Gelb 4x9 Leuchtdioden % 111 332 LEDREG, LEDLTR, LED
4 pudrición 4x9 Leuchtdioden LEDPRS, LEDNET,
LEDERR, LEDFAT 111331
10 Leuchtdioden 3 mm F Gelb LEDTID, LEDFRQ, LEDIE, LEDPLA,
LEDPMAX, LEDMIN, LEDPEEP,
LEDRUN, LEDEVC, LEDALM
111340
1 Leuchtdioden 3 mm F grün LLEVADO EN 111400
3 Leuchtdioden Gelb 8-fach LED8VREG, LED8PRE,
LED8MAN 111337
1 BS FB-Kabel K065 26P CON1 Lötseite ( UM 180 ° Einsetzen gedreht)
K065
3 Pantalla pudrición Duo 14mm 7SSTID2,7SPMAX,
7SPEAK 101310
1 Pantalla, 14mm, la podredumbre 7STID1 101315
11 Pantalla, HP, 7 mm, la podredumbre 7SFRQ1,7SPEEP1,7SFRQ2,
7SAH1,7SAH2,7SAL2,7SAL1,7SIE2,
7SIE1,7SIE3,7SPEEP2 101320
1 Stiftleiste 2p, 3,96 CON2 Lötseite 150110
1 Ingrementalgeber m. Rueda WH1 (Ring ohne) 109150
2 Schr.-Zyko M3x10mm WH1 115150
2 Mutter M3 Selbst. WH1 115400
4 Drahtbrücken WH1

2-22

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

placa de circuito impreso RF / D

Cant. Componente Posición Artículo No.

MAV - 3
1 Platine RF-D SMD 114405
1 Widerstand 0R R00 111477H
9 Widerstand 10k R 1,3,6,8,9,12,13,17,18 112802
2 Widerstand 9,1k / 1% R 10, 15 112359
2 Widerstand 1k / 1% R11, 16 112403
1 Widerstand 2R2 R 14 111500
1 Widerstand 100k R2 113102
1 Widerstand 24k / 1% R 24 111780
1 Widerstand 220R / 1% R25 112004
6 Widerstand 100R / 1% R 4, 19, 20, 21, 22, 23 111903
3 Widerstand 1k R 5, 26, 27 112402
1 4K7 Widerstand R7 112703E
2 Kondensator 1μF / k C11, C12 107327
9 Kondensator 100nF / k C 1,2,7,8,9,10,13,14,15 105601
2 Kondensator 10pF / k C 3, 4 107101
2 Kondensator 1nF C 5, 6 105501H
2 Kondensator-Elko 10μF / 16V C TC 1, 2 106204
4 Kondensator-Elko 10μF / 6,3V B TC 4, 5, 6, 7 106201
1 Kondensator-Elko 47μF / 6V D TC3 106325H
1 BAS21 diodo D1 101601
4 Diodo Schottky Bar43 D 2, 3, 4, 5 101850
1 LT1117CST-5 IC 1 103927
1 LTC1298 CS8 IC 10 103918
1 74HCT00 IC 11 100101H
1 TPS7248Q IC 2 101055
1 87C51 Programmiert IC 3 105051
1 AT29C256 IC 4 101127H
1 74HC573 IC 5 100902
1 LTC1451 CS8 IC 6 103924
1 LTC1413 CS8 IC 7 103922
2 INA 118 duovicies IC 8, 9 103890
1 El transistor FET MTD9N10E T1 108378
1 El transistor FET 2N7002 T2 108452H
1 BC807 transistor T3 108205H
2 BC817 transistor T 4, 5 108201
1 Quarz 11,059MHz XTAL 1 110952
1 Kabel K010 CON1 K010
1 JST-3p 2,54 Stiftleiste CON 2 150200

2-23

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPITULO 2

2.7 Disposición de los módulos


MAV - 3

2 - 24

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

MONITOR 3 VOLUMEN

3.1 Especificaciones

VOLUMEN MONITOR
Identificación: Tipo de plato

Dimensiones: 195 x 75 x 150 (LxWxH)

Peso: 850 g

Fuente de alimentación: 230 VAC

El consumo de energía: 9 VA max.

Principio de medida: De hilo caliente (temperatura constante)

Los parámetros medidos: El volumen minuto, el volumen corriente, frecuencia de respiración (tasa)

Rangos de medición: volumen minuto: 0,00 a 99,9 l / min. El volumen corriente:

0.00 - 9,99 l / min. La tasa de respiración: 0 - 100

inspiraciones / min.

Exactitud: volumen minuto: +/- 10% del valor indicado o +/- 0,25 l / min. El volumen
corriente: +/- 10% del valor indicado o +/- tasa de respiración 0,05 l: +/- 1
inspiración / min.

Tiempo de precalentamiento: 5 min a temperatura ambiente

Interfaz: RS232

Donde tolerancias se indican como porcentaje o valor absoluto, el valor más alto es válido.

3-1

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 3

3.2 Introducción

El monitor de volumen medidas VM-1continuously y muestra la concentración en volumen. Diseñado como un


módulo plug-in que forma una parte de la tizian sistema de anestesia. El VM-1 ha sido diseñado y construido de
VOLUMEN MONITOR

acuerdo con las directrices VDE 0750.

3.3 Diagrama de bloques

-Sensor VOLUMEN
Tarjeta de Circuito Impreso: VMS

FUENTE DE DISPLAY +
ALIMENTACIÓN MÓDULO CENTRAL COMTROL
tarjeta de circuito impreso: Panel de computadora personal: panel de la
PSU-A VM-M Junta de PC:
VM-CB

ADC DAC

10 20
red 3 interf
UPC CB.

alarma
acústica

RS 232

3-2

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Módulo sensor

La función del sensor se basa en el principio de hilo caliente.

VOLUMEN MONITOR
El principio de hilo caliente es un proceso que permite medir electrónicamente velocidades de flujo de los gases.

Este proceso se basa en el hecho de que la transmisión de calor desde un cuerpo caliente al medio ambiente está
influenciada por la velocidad relativa entre el cuerpo y medio.

Hilos de agua caliente hechas de platino, con un diámetro de 25 micras se utilizan como sensores.

Los alambres calientes se fijan entre dos pasadores de retención y se insertan en el sistema de circuito.

El sensor VM1 está equipado con dos alambres de platino, con el primero se mantiene a una temperatura constante de exceso de
230 ° K.

La potencia calorífica requerida es proporcional a la velocidad de flujo.

El segundo alambre de platino se utiliza para la compensación de temperatura.

Módulo central (diagrama de circuito: VM-M)

El microprocesador 87C51 realiza las siguientes operaciones: se procesa la señal de sensor salida del módulo; interfaz
analógica; ADC; que las encuestas y controla el panel de control; interfaz de CB; que controla el sensor de alarma acústica y
sirve a la interfaz RS232.

La RAM procesador también almacena los valores de reset y de calibración.

Pantalla y Panel de control (diagrama de circuito: VM-CB)

El módulo plug-in está controlado por las 7 teclas de carrera corta a bordo PC VM-CB:

Encendido apagado; el establecimiento de los valores límite; alarma función de silencio; calibración.

Las claves son consultados por el componente de puerto IC3. Los displays de 7 segmentos y los LEDs son controlados de operación

multiplex a través de los controladores de IC1 e IC2.

3-3

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 3

Fuente de alimentación (diagrama de circuito: PSU-B)

Todas las tensiones de alimentación de + 5V, ± 8v, + unstab. son proporcionados por ordenador de a bordo PSU-B. El suministro se conecta

y desconecta en el secundario. La valoración global de energía es de 9 vatios.


VOLUMEN MONITOR

3.4 Calibración y Servicio

1. calibración

Aparte del procedimiento de calibración descrito en maunal usuario, no se requiere ninguna calibración por hardware adicional.

PRECAUCIÓN: después de reemplazar el sensor, siempre realice una nueva calibración usando las dos teclas “CAL”.

2. Servicio

El sensor de volumen integrado en el “adaptador T” puede ser reemplazado. La ilustración siguiente muestra cómo desmontar y volver a
instalar el sensor de volumen.

3-4

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Si tiene algún problema mientras se quita el sensor de volumen de la T-adaptador, utilice la tapa del sensor, como se
muestra en la ilustración.

Gire alrededor de la cubierta del sensor y el uso de la tuerca de fijación para adjuntarlo al sensor.

VOLUMEN MONITOR
Ahora extraer lentamente el sensor de la T-adaptador.

PRECAUCIÓN: Por favor, tenga cuidado de no dañar el cable del sensor frágil.

Observación: los sensores han sido calibrados en la fábrica. Por lo tanto, los sensores defectuosos no pueden ser reparados. Por favor,

póngase en contacto con el departamento de servicio de HEINEN y LÖWENSTEIN GMBH.

3-5

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 3

3.5 Diagramas de circuitos

Diagrama de circuitos VMM / HVMM


VOLUMEN MONITOR

3-6

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

disposición de los componentes VM-CB

VOLUMEN MONITOR
disposición de los componentes de VMM / HVMM

3 - 7 de

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 3

Diagrama de circuitos VM-CB


VOLUMEN MONITOR

3-8

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Circuito diagrama PSU-B

VOLUMEN MONITOR

3-9

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 3

disposición de los componentes PSU-B


VOLUMEN MONITOR

3-10

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

3.6 listas de repuestos

placa de circuito impreso VM-M

VOLUMEN MONITOR
No. Oty. Componente Posición Componente

1 1 placa de circuito impreso VM-M DS 114175


2 4 diodos 1N4148 D2-5 101600
3 4 BAT85 diodo D1,6,7,8 101800
4 8 4K7 resistencia R4,5,8,10,11 112700
43,44,45
5 1 47k resistencia R9 113000
6 1 30k resistencia R1 x 112930
7 3 resistencia 100R R3 111900
8 1 Resistor 221R 1% R33 112025
9 9 resistencia de 1k R6,19,20,28,30 112400
R39-42
10 8 4K7 resistencia R4,5,8,10,11 111900
R43,44,45
11 1 Resistor 680R 1% R34 112301
12 1 2k2 resistencia R1 112500
13 5 10k resistencia R2,7,13,17,21 112800
14 2 Resistencia de 10K 1% R15,16 112815
15 1 47k resistencia R9 113000
dieciséis 2 Resistor 10R 1% R31,32 111700
17 2 Resistor 20K 1% R14,18 112850
18 1 IC 74HC573 IC12 100900
19 1 IC ADG212A IC13 104475
20 1 IC LTC 1293 IC5 103872
21 2 IC LT1013 IC7,9 103920
22 2 IC 74hc02 IC3,6 100200
23 1 IC 74HC138 IC2 100400
24 2 IC LT1101 IC10,11 103870
25 1 IC DAC 7801 KP IC4 104445
26 1 IC 40p socket IC1 101400
27 1 IC 87C51 prog. IC1 105050
28 9 Condensador de 100nF-Kerko C1, C4,5,9,20,21 105600
C28,29
29 4 10p condensador-Kerko C2,3,12,13 107100
30 2 Condensador-Kerko nF C16,19 105500
31 dieciséis Condensador 1uF-Kerko C10,11,14,15, 107325
17,18,22-27,30-33
32 5 Condensador-Elko 10uF / 63V E1,2,3,5,6 106200
33 1 Condensador de 470uF-E / SX E4 106401
34 4 Transistor BC 547 T1,3,5,8 108100
35 1 Transistor BC 639 T4, 108400
36 1 Transistor BC 557 T2 108200
37 2 El transistor FET-MTP12N10 T6,7 verticales 108376
38 1 LM 317 horizontal VR1 109395
39 1 Cuarzo de 12 MHz XTAL1 110950
40 1 Soporte de la batería AH1 152701
41 1 ABG macho conector 10p. CON2 150510
42 1 Conector macho 3p 2.5 CON4 150200
43 1 K031 cinta de cable de 20p CON3 VM-CB K031
44 1 K031 cinta de cable de 10p CON1 VM-PSU K032
45 1 Transmisor de señal Typ F / HPG B1 152015
46 2 Tallow soltar el tornillo M3x10mm 115150
47 2 Tuerca M3, auto-bloqueo. 115400

3 - 11

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 3

placa de circuito impreso:

VM-CB Nº Oty. Componente Posición Componente


1 1 placa de circuito impreso VM-CB ES 114310
2 8 resistencia 47R R1-8 111825
IC 74HC541 100800
VOLUMEN MONITOR

3 1 IC3
4 1 IC TPIC6273 IC2 101050
5 1 IC 74AC574 IC1 101060
6 1 8x4k7 red de resistencias AR1 110000
7 3 Condensador 1uF-Kerko C1,2,3 107325
8 7 Key-Imprimir 152150
9 1 Condensador de 10uF-Elko E1 lado de soldadura 106200
10 6 diodos emisores de luz amarilla 3,6x6 LED1-6 111335
11 1 Diodos emisores de luz 3 mm F verde ENCENDIDO APAGADO 111400
12 1 Diodos emisores de luz 3 mm F ALARMA amarillo 111340
13 1 20p conector macho CON1 lado Soldadura 150600
14 1 Pantalla Duo 14mm roja DIS1,2 101310
15 4 Pantalla HDSP 7513 7mm DIS3-6 101321
dieciséis 1 Pantalla de 14 mm de color rojo DIS1 101315

placa de circuito impreso:

PSU-B N ° Oty. Componente Posición Componente


1 1 Platine PSU-B 114410
2 2 Resistencia de 1k 1% R4,6 112401
3 1 Resistor 5K1 1% R5 112721
4 1 Resistor 3k09 1% R3 112590
5 2 10k resistencia R1,2 112800
6 1 100k resistencia R7 113100
7 1 Dioden-ZD15 ZD1 101715
8 2 1N5822 Dioden d1,2 102000
9 2 Condensador 1uF-Kerko C4,5 107325
10 1 47nF condensador C1 107000
11 2 IC LM2575T-AJD IC1,2 109390
12 1 IC LT1054 IC3 103868
13 1 Trans.-FET 171 MT12P10 o.BUZ T1 108375
14 4 Condensador-Elko 100uF / 25V EC2,4,6,7 106400
15 2 Condensador-Elko 470uF / 25 SX EC3,5 106600
dieciséis 1 Stiftleiste ABG 5p. 6.35 CON1 150250
17 2 Schr.-Liko M3x10mm CON1 115150
18 2 Tuerca M3, auto-bloqueo. CON1 115400
19 1 Portafusibles F3 151400
20 2 Portafusibles-Print f1,2 151350
21 1 10p Stiftleiste IDC CON2 150500
22 1 Gleichr.-Br •. B80 5000/3300 BR1 109550
23 2 drossel FST211 IND2,3 151765
24 1 Drossel-E 2x27mH 151600
25 1 Kondensator-Elko 4700uF / 35V EC1 106725
26 1 Trafo Imprimir 2x12V 9VA TR1 152402
27 1 Kabel K039 K039
28 1 fusible 1AT F3 110350
29 2 fusible 0.160AT f1,2 110175

De 3 - 12

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

3.7 Las conexiones internas

VOLUMEN MONITOR
tizian

11 12
14

13

10

10 fusibles T0.315A

11 línea de la red

12 KO35 cable plano con la placa de circuito impreso + toma del adaptador

13 Conector para tizian

14 conector del sensor

3-13

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 3

3.8 Disposición de los módulos

Placa CI VM-M
VOLUMEN MONITOR

a bordo de suministro de

energía CON2

al panel de control

tablero

3-14

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Tarjeta de alimentación

VOLUMEN MONITOR

3 - 15

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


VOLUMEN MONITOR CAPÍTULO 3

3 - 16

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

MONITOR 4 GAS

MONITOR DE GAS
4.1 Especificaciones de

identificación: Tipo de plato

Dimensiones: 195 x 74 x 150 mm (LxWxH)

Peso: 1,050 g

Fuente de alimentación: 230 VAC

El consumo de energía: 6 VA max.

Principio de medida: PEM (microbalanza piezoeléctrico) adecuado para la

Siguiendo los tipos de gas: halotano, isoflurano, enflurano

Rango de medición: 0,0-5,0 Vol%

Exactitud: + / - 5% del valor indicado o +/- 0,1 Vol%

Gas flujo de la muestra: 250-300 ml / min.

Tiempo de precalentamiento: 5 min a temperatura ambiente

Tiempo de respuesta: T 10: alrededor de 1,2 s T 90:


alrededor de 12 s

filtro de bacterias: 0,45 μ, hydrophoh

Interfaz: RS232

Donde tolerancias se indican como porcentaje o valor absoluto, el valor más alto es válido.

4-1

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

4.2 Introducción

El monitor de gas mezclado ANGA-1 se utiliza para medir y mostrar las concentraciones de volumen en los gases
MONITOR DE GAS

anestésicos de uso frecuente continuamente: halotano (HAL), isoflurano (ISO), enflurano (ENF). Diseñado como un
módulo plug-in que forma una parte de la tizian sistema de anestesia.

4.3 Descripción del diagrama de bloques y esquema de flujo de gas

Sensor de módulo tablero


de PC: ICOR / AT-3
(1)

PEM - Sensor

f/U

Cero, ganancia, Temp.-comp.

10

Alimentación MÓDULO CENTRAL tarjeta de PANTALLA DE

de la tarjeta circuito impreso: MGM-A CONTROL + tarjeta

PC: PSU-A de circuito impreso

Interfaz analógica PANEL: MG-CB

ADC

10 20
Interfaz
red 3 UPC CB

alarma
acústica

Conductor RS 232

22 3

bomba de válvula

ANGA-1 Bloque ANGA-1 (1) PEM - piezoeléctrico microbalanza

aire fresco
filtro 1
La deshidratación ICOR

Sensor

filtro 2
válvula de 3 vías

SISTEMA

filtro 3 Bomba

esquema de flujo de gas esquema de

4-2

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Módulo sensor

La placa PC AT-3 fabricado por la empresa ICOR lleva el sensor más su circuitería analógica de extremo frontal. La función del

MONITOR DE GAS
sensor se basa en el principio físico diciendo que una variación en la masa de un cristal piezoeléctrico oscilante provoca una
variación proporcional en su frecuencia. Un revestimiento especial aplicado al cristal absorbe las moléculas de gas, lo que
aumenta su masa. Este aumento de la masa provoca un cambio en la frecuencia.

El cambio de frecuencia se convierte en un cambio de tensión que está presente en la salida en forma de una señal diferencial.
La ganancia de voltaje es de 200 mV / Vol%.

Especificaciones del sensor

Los gases anestésicos que se pueden medir: halotano (HAL), isoflurano (ISO),
enflurano (ENF)

Rango de medición: 0 - 10% Vol

Exactitud: ± 5% o 0,1% Vol, dependiendo de qué valor es


superior

deriva Null: <0,2% en volumen en 10 h

Dependencia de la temperatura - punto cero: < 0,07 Vol% / ° C

Dependencia de la temperatura - ganancia: <0,6% / ° C

transversal sensitivityH 2 0: 0,08 Vol% max.

norte 2 0: 0,08 Vol% max.

Módulo central (diagrama de circuito: MGM-A)

El microprocesador 87C51 realiza las siguientes operaciones: se procesa la señal de sensor salida del módulo (interfaz
analógica, ADC) se sondea y controla el panel de control (interfaz CB) que controla el sensor de alarma acústica; que
controla la bomba y la válvula de palanca; controla el excitador de la válvula y de la bomba y sirve a la interfaz RS232.

La RAM procesador también almacena los valores de reset y de calibración.

4-3

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

Visualización y funcionamiento (diagrama de circuito: MG-CB)

El módulo enchufable está controlado por las 7 teclas de carrera corta a bordo PC MG-CB: On-Off; el establecimiento de
MONITOR DE GAS

los valores límite; alarma función de silencio; calibración.

Las claves son consultados por el componente de puerto IC3. Los displays de 7 segmentos y los LEDs son controlados de operación
multiplex a través de los controladores de IC1 e IC2.

Fuente de alimentación (diagrama de circuito: PSU-A)

Todas las tensiones de alimentación + 5V, ± 8V, + unstab. son proporcionados por placa de PC PSU-A. El suministro se conecta y
desconecta en el secundario. La valoración global de energía es de 5 vatios aprox.

esquema de flujo de gas

La bomba de movimiento alternativo controlado por voltaje genera un flujo de 250 ml / min. aprox. El flujo de la bomba se mide
continuamente (alarma de obstrucción). Los filtros son de la bacteria hydrophotic tipo de filtro 1? M (descontaminación). Las
mangueras de deshidratación en el módulo de sensor de proteger el sensor contra el exceso de humedad.

4.4 Calibración y servicio

Dos tipos de calibración están disponibles:

1. Calibración Software

a) la calibración de puesta a cero automática durante el encendido.

b) semi automática-2,0 Vol calibración% de halotano, para ser llevado a cabo al menos una vez al mes. Cf. Instrucciones de operación.

2. Hardware de calibración

Este tipo de calibración debe realizarse en la fábrica utilizando los tres gases de calibración en una concentración exacta y
conocida, al menos una vez al año durante el STK (prueba anual de servicio).

4-4

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Realizar la calibración:

a) la unidad se pone en modo de servicio.

MONITOR DE GAS
Presione y mantenga las teclas “ALARMA” y “MODO” y encender la
unidad.

234255

Encendido apagado

ALARMA + MODUS

Contrariamente a la operación normal, tanto las llaves como las pantallas ahora realizan las siguientes funciones:

firmar
(sólo si -)

display 3 dígitos de voltaje del


sensor de salida del módulo (*)

entrada de aire fresco de

admisión de gas mixto

posición de la válvula de cambio

234255

sin función

selector de gases

Utilice una de las cuatro teclas de selección de valor para salir del modo de servicio y para iniciar la rutina Power-up “normal”.

* La pantalla de voltaje 3 dígitos indica la siguiente información: el ADC tiene una resolución de 10 bits = 1.024 pasos y una
tensión de referencia de 5,0 V. En consecuencia, un punto en la pantalla corresponde a

5V = 4,88 mV
1024
4-5

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

b) corrección de puesta a cero (calibración cero)

- poner la unidad en modo de servicio


MONITOR DE GAS

- fijar la válvula a la posición de aire fresco

- configurar la pantalla a 000 .. 001 utilizando el potenciómetro ZERO (pared trasera MGM-B). El ajuste del selector de gas es de
ninguna influencia.

c) corrección de ganancia (calibración) PRECAUCIÓN: esta calibración debe realizarse completa y exactamente en el orden de la
siguiente manera:

- ajustar la válvula en el modo de servicio a la posición de gas mezclado.

- ajuste el selector de gas a la posición ISO

- aplicar 2,0% de isoflurano al módulo plug-in


- configurar la pantalla a 082 ± 1 (**) utilizando el potenciómetro CALIB (ISO).
- fijar la válvula a la posición de aire fresco, corregir el punto cero si es necesario

- fijar la válvula a la posición gas mixto


- ajuste el selector de gas a la posición HAL

- aplicar 2,0% de halotano al módulo plug-in


- configurar la pantalla a 082 ± 1 mediante el potenciómetro HAL

- fijar la válvula a la posición de aire fresco, corregir el punto cero si es necesario

- fijar la válvula a la posición gas mixto


- ajuste el selector de gas a la posición ENF

- aplicar 2,0% enflurano al módulo plug-in


- configurar la pantalla a 082 ± 1 mediante el potenciómetro ENF

- fijar la válvula a la posición de aire fresco, corregir el punto cero si es necesario

* La pantalla 082 se puede configurar de la siguiente manera:


2.0 Vol% de gas de medición ==> voltaje del sensor de salida del módulo = 400 mV

400 mV
Monitor: = 82
4,88mV

Si está utilizando un gas de medición con una concentración diferente del 2,0%, la pantalla de engaste se puede calcular como
sigue:

gas de medición (por ejemplo, 2.5 Vol%) = módulo de sensor de tensión de salida = 2,5 x 200 mV = 500 mV

500 mV
Monitor: = 102
4,88mV

PRECAUCIÓN: no toque el potenciómetro CALIB al configurar las pantallas de HAL y ENF!

- salir del modo de servicio y realizar una calibración del software normal.

4-6

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

4.5 Esquema de conexiones

diagramas de circuitos MGM-A

MONITOR DE GAS

4-7

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

disposición de los componentes MGM-A


MONITOR DE GAS

4-8

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

Diagrama de circuitos MGM-B

MONITOR DE GAS

4-9

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

Diagrama de circuitos MG-CB


MONITOR DE GAS

4 - 10

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

disposición de los componentes MG-CB / componente de diseño MGM-B

MONITOR DE GAS

4 - 11

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

Diagrama de circuito PSU-A


MONITOR DE GAS

4-12

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

disposición de los componentes PSU-A

MONITOR DE GAS

4-13

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

4.6 Partlists

placa de circuito impreso: MGM-B


MONITOR DE GAS

No. Stck Componente Posición Artículo No.

1 1 placa de circuito impreso MGM-B DS 114150


2 1 Puente de alambre 0.6 RM10 D9
3 7 diodos 1N4148 D2-8 101600
4 1 BAT85 diodo D1 101800
5 1 resistencia 100R R3 111900
6 2 Resistor 475R 1% R18,24 112110
7 3 resistencia de 1k R6, R15,31 112400
8 1 2k2 resistencia R1 112500
9 10 4K7 resistencia R4,5,8,10,11,16 112700
19,20,21,22
10 4 10k resistencia R2,7,13,30 112800
11 1 30k resistencia R12 112930
12 1 47k resistencia R9 113000
13 1 Resistencia de 10K 1% R23 112815
14 2 Resistor 332K 1% R17,25 113500
15 1 8x4k7 red de resistencias RA1 110000
dieciséis 1 IC ADG212A IC8 104475
17 1 IC LT1021-5.0 IC6 103860
18 1 IC LT1013 IC9 103920
19 1 IC LTC1293 IC5 103872
20 1 IC 74HC139 IC2 100500
21 1 IC 40p socket IC1 101400
22 1 IC 87C51 IC1 105050
23 10 Condensador de 100nF-Kerko C1, C4,5,7,10, 105600
14,15,16,18,23
24 2 10p condensador-Kerko C2,3 107100
25 6 Condensador 1uF-Kerko C11,13,17,19, 107325
20,22
26 2 Condensador-Elko 10uF / 63V E1,2, 106200
27 1 Transistor BC 557 T2 108200
28 2 Transistor BC 639 T4,6 108400
29 3 Transistor BC 547 T1,3,5 108100
30 1 Transistor BC 640 T7 108025
31 1 Cuarzo de 12 MHz XTAL1 110950
32 1 Poti-PT 5k LV P1 x 108880
33 1 Soporte de la batería AH1 152701
34 1 Conector macho 3p 2.5 CON4 150200
35 2 Conector macho 2p 2,5 CON5,6 150100
36 1 El cable de cinta K031 20p BS CON3 MG-CB K031
37 2 El cable de cinta K032 10p BS CON1,2 K032
38 1 Transmisor de señal Typ F / HPG B1 152015
39 1 Drucksensor MPX2010DP MPX1 105276
40 1 Akku-Print AH1 152700

4-14

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

placa de circuito impreso: MG-CB

Nº Stck Componente Posición Artículo No.

MONITOR DE GAS
1 1 placa de circuito impreso MG-CB ES 114310
2 8 resistencia 47R R1-8 111825
3 1 IC 74HC541 IC3 100800
4 1 IC TPIC6273 IC2 101050
5 1 IC 74AC574 IC1 101060
6 1 8x4k7 red de resistencias AR1 110000
7 3 Condensador 1uF-Kerko C1,2,3 107325
8 7 Key-Imprimir 152150
9 1 Condensador de 10uF-Elko E1 106200
10 3 diodos emisores de luz amarilla 3,6x6 LED1,2,3 111335
11 1 Diodos emisores de luz 3 mm F LED4 amarillo 111340
12 1 Diodos emisores de luz 3 mm F verde LED5 111450
13 1 20p conector macho CON2 150600
14 1 Pantalla Duo 14mm roja DIS1 101310
15 4 HP Display rojo 7mm DIS2,3 101321

tablero de PC: PSU-A No.

Stck Componente Posición Artículo No.

1 1 Puente de alambre RM10 mm JU1 = bloque de transformador JU2

= Spitznagel

2 3 Wire puentes de RM10 mm Ju3,4,5


3 1 PC bordo PSU-A DS 114410
4 2 Resistor 820R 1% R7,9 112355
5 3 Resistor 150R 1% R6,8 111950
6 2 resistencia de 1k R4,13 112400
7 5 10k resistencia R1,2,3,5,11 112800
8 1 Resistencia 0.47R 5W R12
9 1 3k3 resistencia R10
10 2 diodos 1N4002 d1,2
11 1 diodos 1N5822 D3
12 2 Kerko condensador 1uF C5,6 107325
13 1 Condensador de 680 pF C4
14 2 Condensador-Ent. 3n3 C2,3 106900
15 1 Condensador-Ent. 47n C1 107000
dieciséis 4 Condensador-Elko 100uF / 25V E5,6,7,8 106400
17 3 Condensador-Elko 470uF / 25 VB E1,2,3
18 2 Condensador-Elko 470uF / 25 SX E4,9
19 1 Transistor BC 557 T2 108200
20 1 Transistor BD 139 T3 107700
21 1 Transistor BD 140 T1 107800
22 1 IC 34063 AP IC1
23 1 IC LM317 IC2 109395
24 1 IC LM337 IC3 109396
25 5 Tallow soltar el tornillo M3x10mm IC2,3 CON1 115150
26 5 Tuerca M3, autoblocante IC2,3 CON1 115400
27 2 Portafusible, soldadura en F3 4 151400
28 2 Portafusibles-Print abgw. F1-F2 151350
29 1 ABG macho conector 5p. 6.35 CON1 150250
30 1 Ahogar-E 2x27mH IND1 151600
31 1 estrangulador FST200 IND2
32 1 conector macho IDC 10p CON2 150500
33 1 Gleichrichter-Bru. B40 C1500 BR1 109500
34 1 Transformador de impresión 2x12V 6VA TR1 152400
35 4 2,9x16mm Cyl.head.screw TR1 115110
36 2 Fusibles 0,160 AT f1,2 110175
37 1 Fusibles 0,315 AT F3 110200
38 1 Conector macho 2p 2,5 CON3 sin ensamblar
4-15

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

4.7 Las conexiones internas


MONITOR DE GAS

17 19 10 11 12 13

14

15 dieciséis

18

10 bloque conector de gas, en la residencia

11 Ingesta - manguera azul

12 Outlet - manguera transparente

13 bloque conector de gas, externa

14 Filtrar

15 La medición de la manguera, azul

dieciséis La medición de la manguera, transparente

17 línea de la red

18 fusibles T0.315A

19 fresco de admisión de aire con filtro

4 - 16

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


tizian

4.8 Disposición de los módulos

tablero de PC MGM, ICOR AT-3 y la pared trasera

MONITOR DE GAS

4-17

INSTRUCCIONES DE SERVICIO CAPÍTULO 3


CAPÍTULO 4

Fuente de alimentación placa de circuito impreso


MONITOR DE GAS

4-18

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

MONITOR

5.1 Especificaciones

O 2 MONITOR
Identificación: Tipo de plato

Dimensiones: 195 x 75 x 150 mm (LxWxH)

Peso: 850 g

Fuente de alimentación: 230 VAC

El consumo de energía: 6 VA max.

Principio de medida: célula electroquímica

Rango de medición: 3-100 Vol%

Exactitud: + / - 5% del valor indicado o +/- 1 Vol%

Tiempo de respuesta (T 90): alrededor de 12 s

Interfaz: RS232

Donde tolerancias se indican como porcentaje o valor absoluto, el valor más alto es válido.

5-1

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian 5 O 2


CAPÍTULO 5

5.2 Descripción del circuito de monitor de oxígeno (O2M-B, O2CB-B, PSU-A)

El Oxymon monitor de oxígeno se utiliza para la medición continua y la visualización de la concentración en volumen de
O 2 MONITOR

oxígeno en el sistema del paciente.

Diseñado como un módulo plug-in que forma una parte de la tizian sistema de anestesia. Toda la circuitería se puede encontrar en
tres tablero de PC: la placa principal O2M / B, el panel de control O2CB / B, y la junta de la fuente de alimentación PSU-A.

placa de circuito impreso O2M / B

IC 7 es un amplificador de entrada para el electro-química O2 sensor KE25 (conector CON7). Debido a que el sensor de alta
impedancia, el amplificador se enciende como un amplificador no inversor. La señal de salida se enruta a través de R14 en el canal 3
de la IC5 ADC de 12 bits.

El microcontrolador IC1 (tipo: 87C51) realiza las siguientes funciones:

- que opera el ADC


- controla y sondea el panel de control a través de CON3

- que controla la interfaz RS232 (T1,2,3)


- que controla el transmisor de alarma acústico (T4)
- que opera el encendido / apagado lógica (T5)

- que almacena valores de ajuste y de calibración (en su propia memoria RAM, copia de seguridad AH1 batería).

La junta está vinculada a la fuente de alimentación a través de CON1.

placa de circuito impreso O2CB / B

El módulo de 7 segmentos y los LEDs son controlados en funcionamiento múltiplex por IC1 e IC2. Las teclas de carrera corta 6 son
consultados por el componente de puerto IC3.

PC bordo PSU-A

Todas las tensiones de alimentación + 5V, ± 8V, + unstab. son proporcionados por este tablero. El suministro se conecta y desconecta en el

secundario. La valoración global de energía es de 5 vatios aprox.

5-2

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

5.3 Esquema de conexiones

diagramas de circuitos O2M / B

O 2 MONITOR

5-3

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

Esquema de conexiones O2CB


O 2 MONITOR

5-4

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

disposición de los componentes O2CB / componente de diseño O2M / B

O 2 MONITOR

5-5

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

Diagrama de circuito PSU-A


O 2 MONITOR

5 - 6 En

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

Componente diseño PSU-A

O 2 MONITOR

De 5 - 7

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

5.4 Partlists

placa de circuito impreso: O2-M


O 2 MONITOR

No. Stck Componente Posición Artículo No.

1 1 placa de circuito impreso O2M-B DS 114101


2 3 Wire puentes de 0,6 RM10 C19,20,22
3 4 diodos 1N4148 D2-5 101600
4 2 BAT85 diodo D1,9 101800
5 1 resistencia 100R R3 111900
6 1 resistencia 820R R28 112355
7 3 resistencia de 1k R6, R14,27 112400
8 1 2k2 resistencia R1 112500
9 9 4K7 resistencia R4,5,8,10,11, 112700 *
19,20,21,22
10 3 10k resistencia R2,7,13 112800
11 1 47k resistencia R9 113000
10 1 Resistor 47K 1% R29 113011
12 1 30k resistencia R12 112930
13 1 resistencia 4M7 R26 113800
14 1 8x4k7 red de resistencias RA1 110000
15 1 IC LTC1293 IC5 103872
dieciséis 1 IC LT1012 IC7 103916
17 1 IC 74HC139 IC2 100500
18 1 IC 40p socket IC1 101400
19 1 IC 87C51 IC1 105050
20 8 Condensador de 100nF-Kerko C1, C4-6,8,9,12, 18 105 600
21 2 10p condensador-Kerko C2,3 107100
22 3 Condensador 1uF-Kerko C11,13,21 107325
23 2 Condensador-Elko 10uF / 63V E1,2, 106200
24 1 Transistor BC 557 T2 108200
25 1 Transistor BC 639 T4, 108400
26 3 Transistor BC 547 T1,3,5 108100
27 1 Cuarzo de 12 MHz XTAL1 110950
28 1 Soporte de la batería AH1 152701
29 1 Conector macho 3p 2.5 CON4 150200
30 1 Conector macho 2p 2,5 CON7 150100
31 1 El cable de cinta K031 20p BS CON3 K031
32 1 El cable de cinta K032 10p BS CON1 K032
33 1 Transmisor de señal Typ F / HPG B1 152015
34 1 Akku-Print AH1 152700

5-8

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

PC bordo: PSU-A

Nº Stck Componente Posición Artículo No.

1 1 Puente de alambre RM10 mm JU1 = bloque de transformador JU2

O 2 MONITOR
= Spitznagel

2 3 Wire puentes de RM10 mm Ju3,4,5


3 1 PC bordo PSU-A DS 114410
4 2 Resistor 820R 1% R7,9 112355
5 3 Resistor 150R 1% R6,8 111950
6 2 resistencia de 1k R4,13 112400
7 5 10k resistencia R1,2,3,5,11 112800
8 1 Resistencia 0.47R 5W R12
9 1 3k3 resistencia R10
10 2 diodos 1N4002 d1,2
11 1 diodos 1N5822 D3
12 2 Kerko condensador 1uF C5,6 107325
13 1 Condensador de 680 pF C4
14 2 Condensador-Ent. 3n3 C2,3 106900
15 1 Condensador-Ent. 47n C1 107000
dieciséis 4 Condensador-Elko 100uF / 25V E5,6,7,8 106400
17 3 Condensador-Elko 470uF / 25 VB E1,2,3
18 2 Condensador-Elko 470uF / 25 SX E4,9
19 1 Transistor BC 557 T2 108200
20 1 Transistor BD 139 T3 107700
21 1 Transistor BD 140 T1 107800
22 1 IC 34063 AP IC1
23 1 IC LM317 IC2 109395
24 1 IC LM337 IC3 109396
25 5 Tallow soltar el tornillo M3x10mm IC2,3 CON1 115150
26 5 Tuerca M3, autoblocante IC2,3 CON1 115400
27 2 Portafusible, soldadura en F3 4 151400
28 2 Portafusibles-Print abgw. F1-F2 151350
29 1 ABG macho conector 5p. 6.35 CON1 150250
30 1 Ahogar-E 2x27mH IND1 151600
31 1 estrangulador FST200 IND2
32 1 conector macho IDC 10p CON2 150500
33 1 Gleichrichter-Bru. B40 C1500 BR1 109500
34 1 Transformador de impresión 2x12V 6VA TR1 152400
35 4 2,9x16mm Cyl.head.screw TR1 115110
36 2 Fusibles 0,160 AT f1,2 110175
37 1 Fusibles 0,315 AT F3 110200
38 1 Conector macho 2p 2,5 CON3 sin ensamblar

5-9

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

placa de circuito impreso: O2-CB

No. Componente stück


O 2 MONITOR

1 1 placa de circuito impreso O2 CB

2 8 Resistor 47 R R1-R8
3 1 IC TPI6273 IC2
4 1 IC 74AC574 IC1
5 1 IC 74HC138 IC3
6 2 diodos emisores de luz F Alarma amarilla 3mm
7 2 diodos emisores de luz verde F 3mm Encendido apagado

8 3 Kerko condensador 1uF C1,2,3


9 1 Elko 10uF / 25V E1
10 1 Display Duo 14mm rojo DIS1
11 2 Pantalla Duo 7mm rojo DIS2,3
12 6 Printtaster
13 1 La cinta 10p cable K010N
14 1 La cinta 20p cable K009N

De 5 - 10

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

5.5 Las conexiones internas

O 2 MONITOR
dieciséis 10 11 12 14

Seitenanschlußpanel

15 13

10 Conector hembra para la conexión interna

11 Conector para panel de conexión lateral

12 Conector del sensor de Mujer

13 cable del sensor

14 Sensor

15 Fusible de red T 0,160 A

dieciséis cable de alimentación

5-11

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

Descripción 5.3 Circuito de monitor de oxígeno (O2M, O2CB, O2-KE25)

El monitor de O2 es controlado por la CPU 80C31. Los datos en la RAM interna son respaldada por batería, cuando la unidad
O 2 MONITOR

se apaga. En este caso, alrededor de 2,5 V se puede medir en la clavija 40 de la CPU. El valor en el R28 no debe caer en más
de 20 mV. El programa ROM (27C128, IC6), el ADC (SDA0810, IC2) y la placa de la pantalla (PL7 / 8) están conectados a la
CPU. El 74HC573 pestillo (IC4) divide los datos multiplexados (D0 ... D7) y buses de dirección (A0 ... A7) procedentes de la
CPU
- el puerto 0 (pin32 ... 39). El pestillo es controlado directamente por la señal ALE desde la CPU (pin 30). La selección de chip de señal
/ PSEN para el programa ROM también se proporciona por la CPU (pin 29).

Los buses de datos D0 ... D7 y los tres buses `s dirección (A0 ... A2) que seleccionan el canal analógico se encaminan
al ADC. El inicio leer señales (OEN) (SOC, ALE) y se generan por A3 y
- RD (pin CPU 17) y -WR (pin CPU 16).

El CKADC señal de reloj es proporcionada por el CPU (pin 14) y se genera por el programa. se aplica la señal sólo cuando
se ha iniciado el ADC. Las siguientes señales analógicas se aplican a las entradas analógicas I0 ... I7:

- I0ADC ... I2ADC: se encaminan directamente a PL4 en el tablero analógico (para las extensiones)

- UMES: señal analógica del sensor (0 ... 4V)


- Ucell: señal de referencia para T4 (1,5 V cuando polarizada, 3,2 V durante la operación)
- UREF: 2,5 V señal de referencia en el instante T4, 0V en KE25

- UBAT: (0,6 V voltaje de la batería) * 10/57 (aproximadamente 2 V con voltaje de la batería = 12V)

- UIN: (0,6 V de tensión de alimentación) * 10/57 (alrededor de 3 V con tensión de alimentación = 18V)

Dos tapones (PL7 y PL8) conducen a la placa de la pantalla. Las señales D0 ... D7, -RD, -W, A0, A4 y
- RESLCD (la señal de reinicio invertida de la CPU), que son necesarios para el funcionamiento de los LEDs o pantallas de
cristal líquido, se aplican a PL8. La señal de LCD-LED informa a la CPU si una pantalla LC (LCD-LED = 5 V) o una pantalla
LED (LCD-LED = 0 V) ​está conectado. PL7 envía las señales clave Min, Max, arriba, abajo, alarma a la CPU.

El -MUX señal indica a la CPU si la placa de la pantalla O2MUX (-MUX = 0) o O2CB-7S (- MUX = 1 (nc)) está
conectado. Usando LEDALM (colector de T10) la CPU controla el LED de estado de alarma (5V -> LED encendido).
Manon1 y MANON2 son los dos terminales de la tecla ON / OFF. El resto de señales enrutadas o viene de la CPU son:

- SENTIDO: esta señal indica la posición presionada de la tecla ON / OFF (-sense = 0) OFF-ON: cuando la CPU pone esta señal
a 5V, la alimentación a través de T8 está apagado. Durante la operación, esta señal debe ser 0V.

- BIP: con esta señal de la CPU controla el zumbador de alarma a través de T10. El transistor T10 controla la alimentación para el
inversor 6x 4069; el inversor controla el zumbador piezoeléctrico. El volumen se puede ajustar con P2.

De 5 - 12

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

La unidad se suministra con corriente o bien de la batería de acumuladores incorporado en o desde la fuente de alimentación plug-in. Tan

pronto como la fuente de alimentación está conectado, la batería está cargada (circuito de carga T1, T2, T3).

O 2 MONITOR
Normalmente, la tensión de alimentación de 5 V es generada por el control 34063 (IC7, L1, D2). En el plug-in versión, este
control puede ser sustituido por un control lineal 7805. El control lineal 78L05 (VR1) genera un voltaje de suministro extra para
la sección analógica (ADC y OPAMP).

La unidad está encendida, cuando los conductores manon1 y MANON2 están puenteados por la tecla ON / OFF, de modo que el transistor T5

se convierte en conductora.

Al mismo tiempo, la señal -sense (a través de T4) se establece en 0 V y le dice a la CPU que la tecla ON / OFF se ha pulsado. Tan
pronto como la CPU ha completado el restablecimiento, se activa la señal de encendido / apagado a 0 V y mantiene el transistor T5
conductor a través T8, independientemente del estado ON / OFF. Cuando se suelta la tecla ON / OFF, la señal -sense está ajustado a
5V. La unidad se apaga pulsando la tecla ON / OFF una vez más. Posteriormente, la señal de -sense está ajustado a 0 V y la CPU
coloca la señal de ON / OFF a 5V y entra POTENCIA ABAJO.

El transistor T5 se mantiene conductora mediante la tecla ON / OFF solamente, y tan pronto como se suelta esta tecla, la unidad se apaga.

Si la tensión V + cae por debajo de 11V durante el funcionamiento, la unidad se apaga automáticamente (OFF-ON a 5V).

En el modo de batería (UBAT> U + IN, debido a la caída de tensión adicional en D1) la pantalla LowBatt se activa cuando el voltaje de la
batería cae por debajo de 11,5 V.

Los dos ICL7660 (IC8, IC9) generar un voltaje -5V (por sección analógica y 4069) y una tensión de -10 V (para el ajuste de
contraste de LCD con P1).

placa de circuito impreso analógico O2-KE25

Esta placa lleva los circuitos del amplificador que procesa la señal de sensor (recibida en CON1). El OPAMP (IC1) está
alineado con P1 y P2. El diodo Zener ZD1 protege la entrada del ADC en la placa principal contra el voltaje excesivo. La
señal KE25 / T4 indica a la CPU que se inserta una tarjeta analógica KE25. Para este propósito, R6 está en cortocircuito y
se omite R5.

placa de la pantalla del PC O2-CB

La pantalla se controla mediante un proceso múltiplex. IC1 (74AC574) almacena la información de segmento para una pantalla
específica. Esta pantalla se selecciona con IC2 (TPIC6273) mediante el establecimiento de una salida de este IC a 0 (las
salidas restantes son de alta resistencia, ya que son salidas OpenCollector). Las pantallas individuales se tratan en orden
sucesivo, alrededor de 60 veces por segundo, lo que permite una pantalla no parpadeo. Por supuesto, las CPU controla este
proceso y escribe la información correspondiente en IC1 o IC2. IC3 (74HC138) determina que se utiliza IC.

5 - 13

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

5.3.1Circuit diagramas de

circuitos Diagrama O2M


O 2 MONITOR

5-14

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

componentes O2CB

O 2 MONITOR
Disposición de los componentes O2M

5-15

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian Disposición de los


CAPÍTULO 5

Diagrama del circuito de O2CB


O 2 MONITOR

5-16

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

circuito de O2-KE25

O 2 MONITOR
Disposición de los componentes de O2-KE25

5-17

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian Diagrama del


CAPÍTULO 5

5.3.2 Partlists

Tarjeta de Circuito Impreso: O-2 / PS


O 2 MONITOR

Nº QuantityComponent
1 1 placa de circuito impreso de alimentación ES

2 1 Transformador 4VA, 2x12 V


3 1 Terminal de conexión, 3x
4 1 Supresor de estrangulador 2x27 mH

5 2 condensadores supresores Y 3n3nF


6 1 Supresor de 47nF condensador X
7 1 cable plano de 2 patillas. K007
8 2 Cables AWG 18 azules 140 mm
9 2 Cables AWG 18 negro 140 mm
10 2 Un fusibles T0.160
11 2 Un pegatinas T0.160
12 2 tapones de fusibles

13 2 portafusibles

Tarjeta de Circuito Impreso: O2-CB

No. Cantidad Componente


1 1 Placa CI O2-CB
2 8 Resistencias 47 R R1-R8
3 1 IC TPI6273 IC2
4 1 IC 74AC574 IC1
5 1 IC 74HC138 IC3
6 2 LEDS F 3mm amarillo Alarma
7 2 LEDS F 3mm verde ENCENDIDO APAGADO

8 3 Condensadores de 1uF Kerko C1,2,3


9 1 Electrolítico 10uF condensador / 25V E1
10 1 Display Duo 14 mm rojo DIS1
11 2 Muestra Duo 7 mm rojo DIS2,3
12 6 botones de impresión

13 1 cable plano de 10 polos. K010N


14 1 cable plano de 20 polos. K009N

Tarjeta de Circuito Impreso: O2-KE25

No. Cantidad Componente


1 1 placa de circuito impreso O2-KE25

2 1 Resistor 4M75 1% R1
3 1 Resistor 100 K 1% R2
4 1 Resistor 1,65 K 1% R3
5 1 Resistor 1 K R4,6
6 1 Ahogar 100 uH L1
7 2 Condensadores Kerko 100 pF C1,2
8 1 100 nF condensador Poli C3
9 1 Condensador de 1μF Kerko C4
10 2 Los condensadores electrolíticos 2.2μF / 25V C5,6
11 1 IC LF411 IC1
12 1 Conector macho 3-pin CON1
13 1 conector hembra de 10 polos. 2.54 CON2
14 1 potenciómetro de cuadradillo 10k P1

5-18

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

Board: O2-M

No. Cantidad Componente

O 2 MONITOR
1 1 placa de circuito impreso O2-M

2 5 diodos 1N4148 D3-D7


3 1 diodo Zener 13V ZD1
4 3 resistencias de 10 k R4,17,19
5 1 3k3 resistencia R3
6 2 resistencias 47k R16,18
7 1 resistencia de 1k R14
8 1 2k2 resistencia R38
9 7 Condensadores de 100 nF C9,20,22,23,24,6,32
10 2 Condensadores de 10 pF Kerko C27,28
11 1 Kerko 680 pF C25
12 2 Estrangulaciones 2k2 uH L5, L6
13 2 Los condensadores electrolíticos 2.2μF / 25V C2,3
14 2 diodos 1N5822 d1,2
15 1 Puente rectificador B40C1500 Polaridad BR
dieciséis 1 Condensador de 10 nF RM5 C26
17 1 22k red de resistencias R-Array 1
18 1 IC 74HC573 IC4
19 1 CI 34063 IC7
20 1 IC 80C31 IC3
21 1 IC SDA 0810 IC2
22 1 IC 27C128 Eprom 02 V1.5 IC6
23 1 IC MC14069 UBCP IC10
24 1 IC 74hc02 IC5
25 1 IC ICL 7660 IC8
26 1 socket IC 28-pos. ROM
27 1 LED verde LED 1 Polaridad
28 1 Cristal de 8 MHz XT1
29 1 resistencia 10R R1
30 5 resistencias de 10 k R7,8,10,20,37
31 2 resistencias 220R R6,23
32 2 resistencias 100k R21,22
33 1 4K7 resistencia R15
34 1 47k resistencia R13
35 1 10k potenciómetro P2
36 1 CI 78L05 78L05
37 4 Los condensadores electrolíticos 10μF / 25V C14,15,18,21
38 3 transistores BC547 T2,3,4
39 4 transistores BC557 T8,10
40 1 BD139 transistor T5
41 1 BD676 transistor T1
42 1 BAT diodo 85 D10
43 1 Jack PL2
44 1 Condensador electrolítico 1,000μF / 25V C1
45 2 Fusible titulares, soldadura en S1, S2
46 1 Estrangulador FST 200 L1
47 1 Resistencias 0,47 R 2W R2
48 1 Piezoeléctrico zumbador F / SU21
49 2 Los condensadores electrolíticos 470μF / 25V C4,5
50 1 conector macho IDC ov de 10 pines PL7
51 1 conector macho IDC ov de 20 pines PL8
52 1 Male conector de 2 pines 3,96 PL3
53 1 soporte de la batería de impresión

54 2 fusibles M315mA S1, S2


55 1 Male conector de 10 clavijas 2,54 56
1 3mm ojal de soldadura caja de conexión

5-19

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian PC


CAPÍTULO 5

5.3.3 Conexiones internas

Junta PC Fuente de alimentación O-PS


O 2 MONITOR

placa de circuito impreso de alimentación

a la placa de PC Transformador
O2M / COMP

azul

azul verde
negro / amarillo

Pared posterior

De 5 - 20

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 5

O 2 MONITOR
al panel de control tarjeta de circuito impreso al panel de control tarjeta de circuito impreso

Batería

placa de circuito impreso a la fuente de alimentación

Fusible

PC-boad O2M / COMP

5-21

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


O 2 MONITOR CAPÍTULO 5

dieciséis 10 11 12 14

Seitenanschlußpanel

15 13

10 Conector hembra para la conexión interna


11 Conector para panel de conexión lateral
12 Conector del sensor de Mujer

13 cable del sensor

14 Sensor
15 Fusible de red T 0,160 A
dieciséis cable de alimentación

5-22

INSTRUCCIONES DE SERVICIO tizian


CAPÍTULO 6

MANTENIMIENTO

Para garantizar el funcionamiento sin problemas de la unidad, las siguientes pruebas deben llevarse a cabo cada seis meses. El

MANTENIMIENTO
STK (prueba de seguridad) debe ser realizada por un técnico de servicio calificado de anamed GmbH.

Nota: partes sujetas a desgaste, anillos por ejemplo O, se deben comprobar visualmente y deben sustituirse cuando sea necesario.

6.1 Sustitución de arandelas, juntas y juntas tóricas después de 6 meses

Las siguientes partes deben ser cambiadas después de 6 meses o cuando están desgastados.

6.1.1Circuit sistema de soporte

básico
0020069 O anillo para trampa de agua 14,5 x 2 mm 0.020.008
embalaje plana de 29 x 20 x 2 mm

válvula de inspiración / espiración

0040004 placa de válvula


0020009 Juntas para conectores mezcla de gas de 14 x 2 mm
0.020.029 O ring ring 34,1 x 3,6 mm 0020055 O 44,17 x 1,78 mm
0.020.059 O anillo 19.1 x 1.6 mm

Amortiguador

0020033 O anillo 51 x 3 mm 0202023


Amortiguador junta 0.020.055 O anillo 44,17
x 1,78 mm

caja 6.1.2Gas

0020012 embalaje plana (nylon) para el bloque conector de la botella de gas

sellos de los conectores de manguera

0020010 embalaje Piso en mezcla de aire / gas 00020011


embalaje Piso en O 2 / norte 2 O

6.1.3Upper sección del mueble

titular Selectatec
0020003 O anillo para el sostenedor Selectatec

respirador módulo del paciente

0020013 O anillo para el cilindro

6-1

MANUAL DE USUARIO tizian 6


CAPÍTULO 6

6.2 Kit de mantenimiento para el servicio anual

Hemos recopilado un kit de mantenimiento para la rutina de mantenimiento anual, que incluye una gama completa de piezas de recambio
MANTENIMIENTO

importantes.

sistema de 6.2.1Circuit

soporte básico
0202030 trampa de agua
0020069 O anillo para trampa de agua 14,5 x 2 mm 0.020.008
embalaje plana de 29 x 20 x 2 mm

válvula de inspiración / espiración

0202062 Visualización de cristal con la cesta O


0202043 2 Adaptador 0202045 0040004 Cesta placa
de válvula

0020009 Juntas para conectores mezcla de gas de 14 x 2 mm


0.020.029 O ring ring 34,1 x 3,6 mm 0020055 O 44,17 x 1,78 mm
0.020.059 O anillo 19.1 x 1.6 mm

Amortiguador

0020033 O anillo 51 x 3 mm 0202023


Amortiguador junta 0.202.022 cámara de
absorción 0.020.055 O anillo 44,17 x 1,78 mm

válvula Berner
0202074 pasador de bloqueo de la válvula
0202075 Spring, gran válvula de muelle
0202077, 0202078 pequeña membrana
establece 0.020.004 O anillo 35 x 2,2 mm
placa 0202079 Válvula

caja 6.2.2Gas

0020012 embalaje plana (nylon) para la botella de gas del bloque conector de la válvula

check 0201501

Reductor de presión

0340009 cono de válvula para reductor de presión


0340010 membrana dm = 30 x 6 mm junta 0.020.012
Nylon

6-2

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

Inyector
0122000 filtro 0011010 manguera de silicona
absorbentes del sonido 6 x 3 mm 0220018 yema

MANTENIMIENTO
del dedo
0020006 junta de la tapa para el vidrio de succión
0040005 membrana de goma

Válvula reguladora
0020040 anillo O 2,2 x 1,5 mm 0020039
anillo de O 8,0 x 1,0 mm

envases conector de la manguera

0020010 embalaje Piso en mezcla de aire / gas 0020011


embalaje Piso en O 2 / norte 2 O

sistema de tubo del paciente

0205003 M-Connector
0011008 fuelle manguera flexible 1.0 m
0011009 fuelle manguera flexible 1.5 m
0205001 Respiración fuelle 2 l

6.2.3Upper sección del mueble

norte 2 O bloqueo

0200573 Spacer arandela


0200674 Pin 0200575 membrana
0020062 junta Nylon 0200577
Anillo intermedio

bloque de medición-tubos
0020042 O anillo para el sellado de disco 5,5 x 1,5 mm 0020022
O anillo para el sellado de disco 8,0 x 1,5 mm 0122004 filtro de
vidrio 0300569 husillo, compl.

titular Selectatec
0020003 O anillo para el sostenedor Selectatec

respirador módulo del paciente

0203001 fuelle Gusseted (adultos) 0203002 fuelle


Gusseted (niños) 0200109 0020013 Membrana O
de anillo para el cilindro 0.020.004 O anillo 35 x 2,4
mm 0011016 manguera de presión 0020072 O
anillo para el conector de gas 03001919 fuelle gas
conducir la manguera

6-3

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

plug-in gas anestésico ANGA monitor de


Filtro 0122008
0200226 Bomba
MANTENIMIENTO

Oxygen plug-in de monitor


023007 cable del sensor para sensores KE25 023009

sensor de O 2 KE 25, compl.


0020023 anillo O 14 x 1,78 mm

Volumen plug-in del monitor

0200352 sensor de volumen 0200354


sensor de repuesto
0200355 cable del sensor para el sensor de volumen

6.3 Prueba de seguridad (STK)

El STK prueba de servicio deberá ser realizada por personal cualificado, de acuerdo con § 11, el artículo 2 de MedGV.

por favor no dude en ponerse en contacto anamed GmbH para obtener información detallada sobre los componentes de los dispositivos

sujetos a servicio.

Hospital:

Número de serie:

Fecha de entrega:

Año de construcción:

Técnico de servicio:

Fecha:

Nombre del hospital:

Dirección:

Sala:

Responsable de la
operación de la unidad:

6-4

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

PRUEBA tizian

MANTENIMIENTO
1. General

2. suministro de gas

3. Caja de gas

4. aspiración bronquial

5. bloque de medición-tubos, incl. bloqueo de óxido nitroso y alarma de fallo de suministro

6. Ventilador (MAV 3)

7. O 2 monitor

8. monitor de gas anestésico

9. El volumen del monitor

10. Sistema de Circuito

11. evaporador gas anestésico

12. La seguridad eléctrica según IEC 601/1

13. Prueba final

sesenta y cinco

MANUAL DE USUARIO DE PUNTOS DE


CAPÍTULO 6

1. GENERAL
val. Ved REM meas.
ok no ok
MANTENIMIENTO

recubrimiento de 1,1 Laca en el chasis, el gabinete de módulo,

la medición de conjunto de tubos, evaporador gas

anestésico y cajones

1.2 Ruedas (condición y función)

1.3 cajones (condición y función)

1.4 escritorio (condición y función)

tapa de la caja 1.5 Gas (condición y función)

1.6 Brazo de soporte, compl. (Condición y función)

1,7 Bronchus aspiración (condición y función)

1,8 de estar de conjunto de medición-tubos (condición)

1,9 de estar de módulos plug-in (condición)

1,10 asientos de las paredes posteriores (condición)

1.11 Las etiquetas en O 2 manómetro (condición)

1.12 Las etiquetas en N 2 manómetro O (condición)

1.13 Las etiquetas de manómetro de vacío (condición)

1,14 Etiquetas y código de colores sobre el montaje-tubos de medición


(condición)

1.15 etiquetas en la medición de tubos (condición)

1.16 Las etiquetas de los botones giratorios (condición)

1.17 Las etiquetas de módulo plug-in respirador (condición)

1.18 Las etiquetas en O 2 plug-in de monitor (condición)

1.19 Las etiquetas de monitor de plug-in de gas anestésico (condición)

1,20 etiquetas en la parte trasera del monitor (condición)

6-6

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

SUMINISTRO DE GAS 2.

no REM
Ved. meas
De acuerdo está bien val.

MANTENIMIENTO
2.1 mangueras de transporte de suministro central con conector angular,
la codificación en la porción roscada y el vástago, la codificación
de color para O2
norte 2 O
Aire

2.2 Sellos de tornillos del conector DGAi O2


norte 2 O
Aire

2.3 tomas de suministro central (que codifica en la


parte roscada y la fuga) O2
norte 2 O
Aire

2.4 Conectores de reductor de presión - prueba de


fugas O2
norte 2 O

2.5 Función de válvulas de retención


La acumulación de presión a través del conector de cilindro 5 bares
válvulas de retención en el conector de suministro central - prueba de
fugas O2
norte 2 O

La acumulación de presión a través del conector de suministro central 5 bares


válvulas de retención en el conector reductor de presión - prueba de fugas
O2
N2O

2.6 de alta presión la presión de la etapa front-end O 2 mayor que


80 bares, Ø salida 2 4.4-4.7 bares Front-end presure N 2 O
mayor que 45 bares, salida N 2 O 4.4-4.7 bares

2.7 Flujo
Con la presión front-end de 10 bares, flujo de salida
superior a 50 l / min. O2
norte 2 O
2.8 cilindros (botellas)
Pequeños cilindros certificado TÜV O2
norte 2 O

carcasas de los cilindros O2


norte 2 O

tapas de cilindros O2
norte 2 O

soporte del cilindro

6-7

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

3. GAS caja (GENERAL)


no REM
Ved. meas
De acuerdo está bien val.
MANTENIMIENTO

3.1 Sin suciedad o suciedad en la caja de gas (condición)

3.2 Asientos de complemento y piezas de montaje

3.3 daños Pipe-doble (condición)

4. BRONQUIOS ASPIRACIÓN

4,1 Bronchus inyector aspiración, compl.

4.2 Secreción de cristal

4.3 Manguera de aspirador de secreción

manguera de 4.4 Conexión

4.5 yema del dedo

4,6 carril de fijación, la abrazadera de fijación

4.7 Bien funcionamiento, prueba de fugas

Conectar compl. agotador

- la acumulación de presión negativa

- gire cilindro redondo


- flotador está ocupado

- gire cilindro redondo


- eliminar la presión negativa
- flotador cae de nuevo

4.8 inyector
Conectar metros prueba de vacío a través de la secreción de presión

de vidrio p superior a -750 mbar

prueba comparativa manómetro

6-8

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

5. tubos de medición de montaje incl. bloqueo de óxido nitroso y O 2 alarma

de fallo de suministro
no REM meas
Ved.

MANTENIMIENTO
De acuerdo está bien val.

5.1 Medición de tubos de Husillos de montaje


O2
norte 2 O

Aire

Ajuste de flujo de 1 l / min.

Aplicar presión axial o de tracción en el husillo, a continuación,

liberar husillo.

variación Permanente de flujo (en comparación con el flujo ajustado) V = 0,3 l /

min. O2
norte 2 O

Aire

5.2 Ensayo comparativo de medición-tubos usando temporizador o medidor de flujo calibrado.


Verificar tolerancia para 3 valores a más bajo punto de medición: +/- 15% a los
restantes puntos de medida +/- 10% del valor nominal (valores en paranetheses se
refieren a N 2 O de medición-tubos)
O2
norte 2 O

Aire

5,3 Lavadora (condición)

5,4 arandela posterior (condición)

5.5 O 2 de derivación (cilindros y de suministro central)

Rendimiento con presión front-end de 5 bares V = 50 +/- 5


l / min.

Botón debe restablecer a su posición original después de la activación.

5,6 O 2 señal de deficiencia


Acumularse 5 bares a través de O 2 Conector de la fuente central. Ajuste

V = 1 l / min en el O 2 de medición-tubo. Reducir la presión lentamente.

Con p <2,2 bares, la señal debe ser activado.

retraso 5.7 Advertencia


Establecer (min. 20 seg.) E interrumpir O 2 suministro. Reducir la presión

en el sistema, el retraso de advertencia> 7s.

6-9

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

no REM
Ved. meas
De acuerdo está bien val.
MANTENIMIENTO

5.8 Válvula de control N 2 O bloqueo

Función
Establecer suministro de gas O 2 V = 1 l / min. norte 2 OV = 2 l / min. Interrupt O 2 suministro

de O 2 y N 2 O flotadores deben caer de nuevo a cero al mismo tiempo la señal de

advertencia se puede escuchar.

AIR adición 5,9-aire presurizado

6. ventilador (MAV 3)

6.1 Panel frontal (condición general)

6.2 Conexión de manguera de medición de la presión

6.3 Conexión de la manguera de control de la PEEP

6.4 Conexión de manguera desde el módulo de paciente al sistema de circuito

6,5 Cúpula de módulo de paciente

6.6 fuelle Gusseted

membrana de válvula 6.7 de Cierre

6,8 O anillo entre la cúpula y la placa de base

6.9 Conectar sistema de tubo del paciente para poner a prueba pulmón

6.10 Llenar módulo del paciente a través de bypass

6.11 Comprobar sistema completo para fugas

6 - 10

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

no REM
Ved. meas
De acuerdo está bien val.

MANTENIMIENTO
6.12 Conectar el ventilador
prueba de LED y de prueba zumbador (tres tonos diferentes) Principales displays

leen 'prueba' y la versión de software, por ejemplo, 1.3 Prueba de la válvula, control

acústico últimos valores ajustados se muestran

6.13 función de verificación de todos los parámetros de elementos de

control puede seleccionarse y ajustarse usando la rueda de

regulación.

reinicio automático después de 6 seg. o después de

pulsar la tecla de nuevo.

6.14 Si la unidad está ajustado a presión o el modo manual,


cambiar a modo de volumen Ajustar los siguientes
valores: Pmax a 50 mbars Vol a 0,5 Frecuencia a 10 I: E
a 1: 2 Peep a 10 mbars

límite superior de alarma a 55 mbar Límite de

alarma inferior a 15 mbar Desconexión del

ventilador Interruptor del ventilador de nuevo

Después de la autocomprobación, se muestran los valores previamente


ajustados. Sin embargo, Pmax debe ser de 40 mbars y el límite superior

de la alarma debe ser de 45 mbar.

6,15 interrumpir el suministro de aire a presión (alimentación central): En la

insuficiencia presión campo de estado enciende el LED de tono de

alarma (tono más alto), continuo

6,16 Restablecer suministro de aire a presión: condición de

alarma se restablece

6,17 Interrupt fuente de alimentación:

La mitad izquierda del indicador de estado de la red en las luces de campo

de hasta de alta altura del tono continuo Use la tecla de alarma para silenciar

el tono durante un minuto

Vuelva a conectar la fuente de

alimentación condición de alarma se restablece

6 - 11

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

no REM
Ved. meas
De acuerdo está bien val.

6.18 Prueba de volumen corriente inspiratorio


MANTENIMIENTO

Conectar instrumento de medición de la norma ISO cono de la caja

de válvula de inspiración (sistema de circuito) Conectar la manguera

de inspiración para probar instrumento (lado de salida) ventilador

Ajuste a modo de volumen Ajustar los siguientes valores: El volumen

corriente: 0,5 l de frecuencia: 20 1 / min I: E: 1 : 2

Pmax: 40 mbars abierto por

delante a '-' O gas fresco 2: 0 l /

min.
Comience ventilador y espere hasta unos inspiraciones han pasado Comprobar volumen

corriente => 0,5l +/- 10% máx. Frecuencia de comprobación => 20 1 / min +/- 1

Compruebe que: E => 1: 2,0 +/- 0,1 máx.

Ahora 6,19 Frecuencia: 10 1 / min: Compruebe si la frecuencia

=> 10 1 / min +/- 1 Compruebe el volumen corriente y la

I: E: véase 6.18

Ahora volumen de 6,19 marea: 11:


Compruebe el volumen => 11 +/- 10% Frecuencia

de verificación de las mareas: ver 6.19 Comprobar

I: E: 6,18 veo

6,21 medición de la presión del paciente


Conectar instrumento de medición de presión a la salida de

presión usando pieza en T


visualización de la presión de desviación ventilador para instrumento de

medición: +/- 5% máx. o 1 mbar

6.22 Si las tolerancias indicadas en los puntos 6.17 y


6.18 no cumplen los valores límite, la unidad
debe calibrarse.

6,23 parámetros de control de alarma

Alarma alta presión: alarma visual / acústica de


baja presión: alarma visual / acústica
Desconectar: ​visual / acústica

6 - 12

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

no REM
Ved. meas
7. O 2 MONITOR De acuerdo está bien val.

MANTENIMIENTO
cable de suministro de energía 7.1

7.2 Cable del sensor

7.3 Comprobar pantalla

7.4 Calibrar monitor al 21% y 100% O 2


de acuerdo con Instrucciones de funcionamiento

7.5 Activar la visualización en 21%, max. desviación:


+ / - 1% Vol O 2.

7.6 Comprobar la alarma de límite alto visual y acústico. Compruebe la

alarma de límite bajo visual y acústica. Compruebe alarma

función de silencio.

8. monitor de gas anestésico

8.1 Estado en general

cable de suministro de energía 8.2

8.3 de dos vías de medición de la tubería en el gabinete

8.4 Verificar los conectores de la unidad.

8.5 Comprobar bidireccional que mide la tubería fuera del armario.

Filtro 8.6 Bacterias

8.7 Encienda la unidad; secuencia de tonos de señalización, la


unidad realiza una calibración 0, conmuta a medición de
gas, cambiar el tipo de gas con tecla MODE, se visualiza el
tipo de gas (ENF, ISO, HALO)

8.8 obstruir el extremo de la manguera de la toma azul con el dedo, después de 15 seg. a
más tardar, la alarma de obstrucción debe ser activado.

8,9 cheque 2% claibration para todos los gases

8.10 Comprobar alarma de límite alto visual y acústico. Compruebe la

alarma de límite bajo visual y acústica. Compruebe alarma

función de silencio.

6-13

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

9. VOLUMEN MONITOR no REM


Ved. meas
De acuerdo está bien val.
9.1 Gabinete, panel frontal, condición general
MANTENIMIENTO

cable de suministro de energía 9.2

cable del sensor 9.3 Volumen

sensor de 9.4 Volumen

9.5 Comprobar pantalla

9.6 Unidad de conmutación en, la secuencia de señalización es

toneladas, todas las pantallas

9,7 unidad Calibrar (0 flujo) según las instrucciones de funcionamiento

9.8 Adaptar sensor al sistema de circuito de conectar el sistema de

paciente tubo para probar el sistema de relleno de pulmón con el

respirador de gas fresco: frecuencia de 10 1 / min, de marea

volumen 0,5 l, I: E = 1: display 4 monitor: MAREA valor medido

VOLUMEN Comprobar con unidad de referencia: desviación +/-

10% o 0,05 l

9.9 pantalla del monitor: MIN VOL


Compruebe el volumen minuto con unidad de referencia:

desviación +/- 10% o 0,25 l / min max.

9,10 visualización del monitor: freqency Respirador:

frecuencia de 10 1 / min, Check frecuencia con la

unidad de referencia: desviación +/- 1 inspiración /

min. máx.

9.11 Comprobar acústica y visual de alta retención de alarma

acústica y visual de alarma de baja retención de alarma

función de silencio de alarma Comprobar la apnea

6-14

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

10. SISTEMA DE CIRCUITO no REM


Ved. meas
De acuerdo está bien val.
10.1 Soporte base

MANTENIMIENTO
10.2 Los anillos obturadores

10,3 espiratorio anillos de válvula

de sellado de vidrio

Válvula arandela

Inspección

10.3.1 anillos de sellado de válvula inspiratoria válvula

arandela O 2 adaptador o inspección de cristal

10.4 absorbedor
Conos cámara de
absorción

10.5 Berner Conos válvula de alivio

anillos de sellado SP paran

límite de posición

Montar sistema de circuito completo


Cerrar el suministro de gas fresco y válvula de inspiración / espiración. Utilice

mangueras flexibles con fuelles para conectar un tubo de medición de flujo y un

posterior manómetro al conector de válvula de fuelle. Coloque la válvula Berner a 5

mbar. El flujo 6 l / min.

Presión de apertura 3-7 mbar ajuste de la

válvula Berner a 10 mbar. El flujo 6 l / min.

Presión de apertura 7-13 mbar. Coloque la

válvula Berner a 30 mbar. El flujo 6 l / min.

Presión de apertura 25-30 mbar. Conjunto de

válvula Berner a 50 mbars. El flujo 6 l / min.

Presión de apertura> 43 mbar. Conjunto de válvula

Berner a SP, el flujo 20 l / min. Presión <2 mbares.

6 - 15

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

no REM
Ved. meas
De acuerdo está bien val.
10.7 En general la prueba de fugas ajuste de la válvula
MANTENIMIENTO

Berner a CL. Acumular una presión de 50

mbar. El caudal de gas debe ser <0,2 l / min.

10.8 Conectar la manguera con fuelle para fuelle conector de la válvula. Coloque la válvula

Berner a VOL. Prensa de fuelle brevemente, pero con firmeza. Cerrar la válvula

Berner.

medidor de presión 10.9 Respiración


Medición comparativa, Tolerancia +/- 2,5% del valor final.

11. evaporador gas anestésico

titular Selectatec 11.1 Comprobar el ajuste apropiado.

titular Selectatec 11.2 Compruebe si hay daños mecánicos.

11.3 Verificar los tornillos de montaje de la ingesta.

11.4 Verificar los tornillos de conjunto de salida.

11.5 Verificar los tornillos de mangueras de presión

11.6 O anillos

11.7 pasadores de codificación

11,8 Teflon contra apoyo

11,9 Bloqueo de la regulación de la rueda a OFF.

11.10Adjust de bloqueo de baja presión y la rueda de

regulación.

11.11Counter-tornillo de cuello de llenado de seguridad.

Panel 11.12Inspection.

11.13Well funcionamiento del husillo de admisión.

6 - 16

MANUAL DE USUARIO tizian


CAPÍTULO 6

no REM
Ved. meas
De acuerdo está bien val.

MANTENIMIENTO
Se utilizan 11.14If dos evaporadores, comprobar el

bloqueo.

11.15Dismount evaporador gas anestésico y comprobar bloqueo de la regulación de


la rueda sobre toda la dosagerange.

12. ELECTRICAL seguridad según IEC 601/1

La corriente total de fuga de la unidad, con todos los módulos conectados, es

(conexión a la red de todos los consumidores secundarios interrumpido).

13. TEST FINAL

Después de servicio y mantenimiento, una prueba de funcionamiento de acuerdo con las

instrucciones de funcionamiento se debe llevar a cabo en presencia de un oficial

autorizado de la gestión hospitalaria.

6-17

MANUAL DE USUARIO tizian


Anamed GmbH 56130 Bad
Ems / Alemania
Arzbacher Straße 80 Teléfono
(49) 2603/9600 - 0 Fax (49)
2603/9600 - 50

También podría gustarte