0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas3 páginas

Lección 7 - La ה Directiva, el לֹא Negativo, la ה Interrogativa

La lección cubre la partícula directiva ה, el negativo לא, e interrogativa ה en hebreo bíblico. La ה directiva indica movimiento hacia un lugar. La לא introduce oraciones negativas colocándose antes del verbo. La ה interrogativa introduce preguntas al inicio de la oración. También se explican ejemplos de conjugaciones verbales como ויאמר y vocabulario relevante.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas3 páginas

Lección 7 - La ה Directiva, el לֹא Negativo, la ה Interrogativa

La lección cubre la partícula directiva ה, el negativo לא, e interrogativa ה en hebreo bíblico. La ה directiva indica movimiento hacia un lugar. La לא introduce oraciones negativas colocándose antes del verbo. La ה interrogativa introduce preguntas al inicio de la oración. También se explican ejemplos de conjugaciones verbales como ויאמר y vocabulario relevante.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 3

SEMINARIO TEOLÓGICO ADVENTISTA DE VENEZUELA

NIRGUA, EDO. YARACUY


BIBL 341 – HEBREO I

Lección 7 – La ‫ ה‬directiva, el ‫ לֹא‬negativo, la ‫ ה‬interrogativa

CONTENIDO

La ‫ ה‬directiva

Si un nombre o pronombre que refiere a un lugar (‫ ִמ ְצ ַ֫ריִ ם‬- Egipto) tiene un sufijo ‫ָה‬

inacentuado (‫) ִמ ְצ ַ֫ריְ מה‬, la palabra describe movimiento hacia ese lugar (a Egipto). Si la palabra ya

tiene un final femenino ‫ָה‬, el sufijo ‫ ָה‬se convierte en ‫ ִת ְמנה( תה‬- Timna  ‫ – ְת ְמ ַ֫נתה‬a Timna).
‫( יְ רּושׁ ַ֫ליִ ם‬Jerusalen)  ‫( יְ רּושׁ ַ֫ליְְמה‬a Jerusalen)
‫( ֶַ֫א ֶרץ‬tierra)  ‫( ַ֫א ְרצה‬a una tierra)
‫( שׁם‬alla)  ‫( ַ֫שׁמּה‬hacia alla)
La particular directiva ‫ ה‬tambien podría significar “en” algun lugar. Asi, ‫ ְת ְמ ַ֫נתה‬podria significar
“en Timna”.

El ‫ לֹא‬negativo

La pabra ‫ לֹא‬significa “no” y usualmente aparece al inicio de una clausula. Si hay un verbo, ‫לֹא‬

generalmente esta justo antes del mismo (‫עְאשׁ‬


ִ ‫ – לֹאְיִ ְשׁמ‬un hombre no oirá). Cuando un verbo lleva
el negativo ‫לֹא‬, el sujeto esta generalmente detras del verbo.

La ‫ ה‬interrogativa

Las preguntas son generalmente introducidas mediante la partícula ‫ה‬


ְ prefijada a la primera palabra
de la oracion (‫¿ – ה ֶַ֫מ ֶלְךְיִ פֹל‬caerá un rey?). La particula muestra que lo que sigue es una pregunta y no
una afirmación. Algunas cosas a notar son:
 Siempre va al principio de la oración, prefijada a cualquier tipo de palabra: verbo, sustantivos o
partículas.
 El uso de la partícula interrogativa es opcional, algunas preguntas no la usan. Si la particula no
esta presente y algún otro interrogativo tampoco es usado (quién, cuándo, cómo, etc.), solo el
contexto puede indicar si se trata de una pregunta o no.

Pr. Andy R. Espinoza, MA-R Última revisión: 2017-01-11


SEMINARIO TEOLÓGICO ADVENTISTA DE VENEZUELA
NIRGUA, EDO. YARACUY
BIBL 341 – HEBREO I

 En ocasiones ְ‫ ה‬es prefijada a ‫ לֹא‬para introducir una pregunta retórica (‫הְבן‬


ֵ ‫¿ – הלֹאְי ְָֽלד‬no
tuvo un hijo ella?).
 La partícula interrogativa generalmente lleva hateph pathach (‫ה‬
ְ  ‫)ה ֶַ֫מ ֶלְך‬
o Si es prefijada a una palabra que comienza con una gutural o con una shewa es vocalizada
con patach [‫ה‬
ְ ] (‫¿ העֹודְדוִ דְשׁם‬esta David alla todavía? / ‫¿ ה ֵאיןְסּוס‬no hay un caballo?
o Si es prefijada a una gutural puntuada con qamets o hateph qamets, es puntuada con segholְ
[‫ה‬
ְֶ ] (‫¿ – ֶהאבְשׁם‬esta papa alla?)

El verbo ‫אמר‬
ֶ ֹ ‫ו ַ֫י‬
Uno de los verbos más communes de la Biblia Hebrea es ‫אמר‬
ֶ ֹ ‫ ו ַ֫י‬que significa “y el dijo”. Es un
verbo wayyiqtol y como muchos de ellos es acentuado en la penúltima (‫ְמר‬/ְ‫א‬
ֶ ֹ ‫ְי‬/ְ‫י‬
ַ֫ ‫)ו‬. Aprende bien
este verbo y pronúncialo correctamente.

Vocabulario
‫הב‬
ְ ‫יֶ ֱא‬ qal yiqtol 3ms - él amará [‫]אהב‬ ‫יִ ירשׁ‬ qal yiqtol 3ms - él poseerá [‫]ירשׁ‬

‫ְ ִתירשׁ‬qal yiqtol 3fs - ella poseerá [‫]ירשׁ‬ ‫שׁב‬ qal qatal 3ms - él volvió [‫]שׁוב‬

‫ְ ַ֫שׁבה‬qal qatal 3fs - ella volvió [‫]שׁוב‬ ‫ַ֫שׁבּו‬ qal qatal 3cp - ellos (as) volvieron [‫]שׁוב‬

‫ישּׁוב‬ qal yiqtol 3ms - él volverá [‫]שׁוב‬ ‫ו ַ֫ישׁב‬ qal wayyiqtol 3ms - y él volvió [‫]שׁוב‬

‫יֹאמר‬ qal yiqtol 3ms - él dirá [‫]אמר‬ ‫אמר‬


ֶ ֹ ‫ו ַ֫י‬ qal wayyiqtol 3ms - y él dijo [‫]אמר‬

‫יֵ ֵשׁב‬ qal yiqtol 3ms - él se sentará/morará [ ‫ֵת ֵשׁב ]ישׁב‬ qal yiqtol 3fs - ella se sentará/morará [ ‫]ישׁב‬
‫ו ֵַ֫י ֶשׁב‬ qal wayyiqtol 3ms - y él se sentó/moró [ ‫]ישׁב‬ ‫ ו ֵַ֫ת ֶשׁב‬qal wayyiqtol 3fs - y ella se sentó/moró [‫]ישׁב‬
‫יעמֹד‬ qal yiqtol 3ms - él permanecerá [‫]עמד‬ ‫תעמֹד‬ qal yiqtol 3fs - ella permanecerá [‫]עמד‬

‫עֹוד‬ aún, todavía ‫שׁם‬ allí

‫ֶאל‬ a, hacia (a veces con maqqeph  ‫ל־תמנה‬


ְ ‫לֹא ) ֶא‬ no, nunca

‫ה‬
ְ <partícula interrogativa> ‫יֹוסף‬
ֵ José

‫ְשֹׁלמֹה‬ Salomón ‫ֶאת־‬ <marcador de objeto directo> en ocasiones ‫( ֵאת‬sin


maqqeph)

Pr. Andy R. Espinoza, MA-R Última revisión: 2017-01-11


SEMINARIO TEOLÓGICO ADVENTISTA DE VENEZUELA
NIRGUA, EDO. YARACUY
BIBL 341 – HEBREO I

Basado en el capítulo 7 de Duane A. Garrett, y Jason S. DeRouchie. A Modern Grammar for Biblical
Hebrew. Nashville, TN: B&H Academic, 2009.

Pr. Andy R. Espinoza, MA-R Última revisión: 2017-01-11

También podría gustarte