0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas4 páginas

C111 - Convenio Sobre La Discriminación (Empleo y Ocupación), 1958

Este documento establece definiciones de discriminación en el empleo y la ocupación, incluidas distinciones basadas en raza, sexo u origen. Obliga a los países miembros a formular políticas para promover la igualdad de oportunidades y tratar de eliminar la discriminación, por ejemplo, a través de la cooperación con sindicatos, legislación y educación. También cubre excepciones como medidas de protección especial y la seguridad nacional, y establece disposiciones sobre ratificación, entrada en vigor y revisión del convenio.

Cargado por

Ana Gutierrez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas4 páginas

C111 - Convenio Sobre La Discriminación (Empleo y Ocupación), 1958

Este documento establece definiciones de discriminación en el empleo y la ocupación, incluidas distinciones basadas en raza, sexo u origen. Obliga a los países miembros a formular políticas para promover la igualdad de oportunidades y tratar de eliminar la discriminación, por ejemplo, a través de la cooperación con sindicatos, legislación y educación. También cubre excepciones como medidas de protección especial y la seguridad nacional, y establece disposiciones sobre ratificación, entrada en vigor y revisión del convenio.

Cargado por

Ana Gutierrez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 4

Artículo 1

▪ 1. A los efectos de este Convenio, el término discriminación comprende:

▪ (a) cualquier distinción, exclusión o preferencia basada en motivos de raza, color, sexo,

religión, opinión política, ascendencia nacional u origen social que tenga por efecto

anular o alterar la igualdad de oportunidades o de trato en el empleo y la ocupación;

▪ (b) cualquier otra distinción, exclusión o preferencia que tenga por efecto anular o

alterar la igualdad de oportunidades o de trato en el empleo u ocupación que podrá ser

especificada por el Miembro interesado previa consulta con las organizaciones

representativas de empleadores y de trabajadores, cuando dichas organizaciones

existan, y con otros organismos apropiados.

▪ 2. Las distinciones, exclusiones o preferencias basadas en las calificaciones exigidas para un empleo

determinado no serán consideradas como discriminación.

▪ 3. A los efectos de este Convenio, los términos empleo y ocupación incluyen tanto el acceso a los

medios de formación profesional y la admisión en el empleo y en las diversas ocupaciones como

también las condiciones de trabajo.

Artículo 2
Todo Miembro para el cual este Convenio se halle en vigor se obliga a formular y llevar a cabo una política
nacional que promueva, por métodos adecuados a las condiciones y a la práctica nacionales, la igualdad de
oportunidades y de trato en materia de empleo y ocupación, con objeto de eliminar cualquier discriminación a
este respecto.

Artículo 3
Todo Miembro para el cual el presente Convenio se halle en vigor se obliga por métodos adaptados a las
circunstancias y a las prácticas nacionales, a:

▪ (a) tratar de obtener la cooperación de las organizaciones de empleadores y de trabajadores y de

otros organismos apropiados en la tarea de fomentar la aceptación y cumplimiento de esa

política;

▪ (b) promulgar leyes y promover programas educativos que por su índole puedan garantizar la

aceptación y cumplimiento de esa política;

▪ (c) derogar las disposiciones legislativas y modificar las disposiciones prácticas administrativas

que sean incompatibles con dicha política;


▪ (d) llevar a cabo dicha política en lo que concierne a los empleos sometidos al control directo de

una autoridad nacional;

▪ (e) asegurar la aplicación de esta política en las actividades de orientación profesional, de

formación profesional y de colocación que dependan de una autoridad nacional;

▪ (f) indicar en su memoria anual sobre la aplicación de este Convenio las medidas adoptadas

para llevar a cabo esa política y los resultados obtenidos.

Artículo 4
No se consideran como discriminatorias las medidas que afecten a una persona sobre la que recaiga sospecha
legítima de que se dedica a una actividad perjudicial a la seguridad del Estado, o acerca de la cual se haya
establecido que de hecho se dedica a esta actividad, siempre que dicha persona tenga el derecho a recurrir a un
tribunal competente conforme a la práctica nacional.

Artículo 5
▪ 1. Las medidas especiales de protección o asistencia previstas en otros convenios o recomendaciones

adoptados por la Conferencia Internacional del Trabajo no se consideran como discriminatorias.

▪ 2. Todo Miembro puede, previa consulta con las organizaciones de empleadores y de trabajadores,

cuando dichas organizaciones existan, definir como no discriminatorias cualesquiera otras medidas

especiales destinadas a satisfacer las necesidades particulares de las personas a las que, por razones

tales como el sexo, la edad, la invalidez, las cargas de familia o el nivel social o cultural, generalmente

se les reconozca la necesidad de protección o asistencia especial.

Artículo 6
Todo Miembro que ratifique el presente Convenio se obliga a aplicarlo a los territorios no metropolitanos, de
conformidad con las disposiciones de la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo.

Artículo 7
Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro, al Director General de
la Oficina Internacional del Trabajo.

Artículo 8
▪ 1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del

Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.

▪ 2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan

sido registradas por el Director General.


▪ 3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses después de

la fecha en que haya sido registrada su ratificación.

Artículo 9
▪ 1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un período

de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta

comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia

no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado.

▪ 2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la

expiración del período de diez años mencionado en el párrafo precedente, no haga uso del derecho de

denuncia previsto en este artículo quedará obligado durante un nuevo período de diez años, y en lo

sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de cada período de diez años, en las

condiciones previstas en este artículo.

Artículo 10
▪ 1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de la

Organización Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y

denuncias le comuniquen los Miembros de la Organización.

▪ 2. Al notificar a los Miembros de la Organización el registro de la segunda ratificación que le haya sido

comunicada, el Director General llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre la

fecha en que entrará en vigor el presente Convenio.

Artículo 11
El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará al Secretario General de las Naciones
Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una
información completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que haya registrado de
acuerdo con los artículos precedentes.

Artículo 12
Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo
presentará a la Conferencia una memoria sobre la aplicación del Convenio, y considerará la conveniencia de
incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de su revisión total o parcial.

Artículo 13
▪ 1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisión total o parcial

del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:


▪ (a) la ratificación, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará, ipso jure, la

denuncia inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el

artículo 9, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;

▪ (b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente

Convenio cesará de estar abierto a la ratificación por los Miembros.

▪ 2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los

Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.

Artículo 14
Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.

También podría gustarte