CAPÍTULOS HOBEN Y JURYO DEL SUTRA DEL LOTO (GONGYO)
El Sutra del loto de la Ley Maravillosa medios
Myoho Renge Kyo Hoben pon Daini
hábiles capital segundo
Ni yi se son.
Ju san mai An En ese momento el Honrado por el Mundo
jo ni ki. Go despertó serenamente de su samadhi y se
shari hotsu. Sho bu dirigió a Shariputra con estas palabras:
chi e. Jin jin “La sabiduría de los budas es infinitamente
mu rio. Go chi profunda e inmensurable. El portal de esta
e mon. Nan gue sabiduría es difícil de comprender y
nan nyu. Is sai difícil de trasponer. Ninguno de los que
sho mon. Hyaku shi escuchan la voz ni de los pratyekabuddhas
butsu. Sho fu no son capaces de comprenderla.
chi.
Sho i
Y cuál es la razón? un buda ha prestado
sha ga. Butsu zo
servicio personalmente a cien, mil, diez mil,
shin gon. Hyaku sen
un millón, incontables budas y ha llevado
man noku. Mu shu
a cabo en forma completa un inmensurable
sho butsu. Jin gyo
número de prácticas religiosas.
sho butsu. Mu ryo
Se ha esforzado con valentía y vigor, y ha logrado que
do ho. Yu myo
su nombre sea universalmente
sho jin. Myo sho
conocido. Ha comprendido la Ley
fu mon. Jo ju
que es profunda y que nunca antes
jin jin. Mi zo
se había dado a conocer y la predica
u ho. Zui gi
de acuerdo con lo apropiado, pero así y todo,
sho setsu. I shu
su intención es difícil de entender.
nan gue.
Shari hotsu.
Go ju jo butsu Shariputra, desde que logré la budeidad,
i rai. Shu ju he expuesto mi enseñanza a través de diversas
in nen. Shu ju causas y de diversas analogías.
hi yu. Ko en Y he utilizado innumerables
gon kyo. Mu shu medios hábiles para guiar
ho ben. In do a los seres vivos
shu jo. Ryo ri y hacer que renuncien a sus apegos.
sho jaku.
Sho i
¿Y por qué? Porque
sha ga. Ñyo rai
El Que Así Llega esta plenamente dotado
ho ben. Chi ken
de medios hábiles y del paramita
hara mitsu. Kai i
de la sabiduría.
gu soku. Shari hotsu.
“Shariputra, la sabiduría de
Ñyo rai chi ken.
El Que Así Llega es amplia y profunda.
Ko dai jin non.
Posee inmensurable [misericordia],
Mu ryo mu ge.
ilimitada [elocuencia], poder, valentía,
Riki. Mu sho i.
concentración, emancipación y samadhis ,
Zen jo. Ge da.
y ha ingresado profundamente en el
San mai. Jin nyu
reino de lo insondable y ha despertado
mu sai. Jo ju
en sí la conciencia de la Ley
is sai. Mi zo
nunca antes lograda.
u ho.
Shari hotsu. Shariputra, El Que Así Llega sabe
Ñyo rai no. Shu cómo establecer diversas clases
ju fun betsu. Gyo de distinciones, cómo exponer hábilmente
se sho ho. Gon las enseñanzas. Sus palabras son suaves
ji nyu nan. Ek y amables, y pueden deleitar
ka shu shin. el corazón de la asamblea.
Shariputra, para decirlo
Shari
en pocas palabras, el Buda
hotsu. Shu yo gon
ha comprendido plenamente la Ley
shi. Mu ryo mu
que es ilimitada e infinita,
hen. Mi zo u
y que nunca antes se había
ho. Bu shitshu jo
podido establecer.
ju.
Shi shari hotsu.
Fu shu bu setsu.
Pero, detente, Shariputra, que
Sho i sha ga.
no diré más. ¿Por qué? Porque
Bu sho jo ju.
lo que el Buda ha logrado
Dai ichi ke u.
[percibir] es la ley más rara y
Nan ge shi ho.
más difícil de comprender.
Yui butsu yo butsu.
La verdadera entidad de todos los fenómenos
Nai no ku jin.
sólo puede ser comprendida y compartida
Sho ho jis so.
entre budas. Esta realidad consiste en
Sho i sho ho.
Nyo ze so. la apariencia,
Nyo ze sho. Nyo ze tai. la naturaleza, la entidad,
Nyo ze riki. Nyo ze sa. la fuerza, la influencia,
Nyo ze in. Nyo ze en. la causa interna, causa externa
Nyo ze ka. el efecto latente,
Nyo ze ho. el efecto manifiesto y
Nyo ze hon ma ku kio to. su coherencia del principio al fin.
El Sutra del Loto de la Ley
Myoho Renge Kyo. Ñyo rai jurio
maravillosa La duración de la vida
hon.
Capítulo 16.
Dai ju roku.
Desde que logré la Budeidad,
Ji ga toku bu rai. el número de kalpas transcurridos
Sho kyo sho kos shu. es de inmensurables cientos de miles
Mu ryo hyaku sen man. de decenas de miles de millones
Oku sai a so gi. de billones de asamkhyas.
Jo sep po kyo ke. Constantemente vine predicando la Ley,
Mu shu oku shu jo. enseñando y convirtiendo a incontables millones de
Ryo nyu o butsu do. seres vivientes,
Ni rai mu ryo ko. haciendo que entren en el camino del Buda, y todo
esto durante kalpas interminables.
I do shu jo ko. Para salvar a los seres vivientes,
Ho ben gen ne han. doy la apariencia de entrar en el nirvana como
Ni jitsu fu metsu do. medio hábil, pero en realidad no paso a la extinción.
Jo ju shi se po. Siempre estoy aquí, predicando la Ley;
Ga jo ju o shi. siempre estoy aquí, pero
I sho jin zu riki. mediante mis poderes trascendentales
Ryo ten do shu jo. hago que los seres vivientes, en su confusión,
Sui gon ni fu ken. no me vean aun cuando estoy a su lado.
Cuando la multitud ve que he entrado
Shu ken ga metsu do. en la extinción, consagra ofrendas a mis
Ko ku yo sha ri. reliquias
a lo ancho y a lo largo.
Gen kai e ren bo. Todos me echan de menos en su
Ni sho katsu go shin. corazón,
Shu jo ki shin buku. y en su mente sólo ansían
Shichi jiki i nyu nan. contemplarme.
Is shin yo ken butsu. Cuando los seres vivientes se vuelven
realmente fieles y honestos, de recto
proceder y de pacífica intención,
cuando el deseo de ver al Buda es su
único pensamiento,
y no vacilan aun cuando ello les costase
Fu ji shaku shin myo.
la vida, entonces yo aparezco junto a la
Ji ga gyu shu so.
asamblea de monjes sobre el sagrado
Ku shutsu ryo jus sen.
Pico del Aguila.
En ese momento, digo a los seres
vivientes
que siempre estoy aquí, que jamás paso
Ga ji go shu jo.
a la extinción, pero que, a través del
Jo zai shi fu metsu.
poder de un medio hábil, por
I ho ben ri ko.
momentos parezco estar extinto, por
Gen u metsu fu metsu.
momentos, no, y que, cuando en otras
Yo koku u shu jo.
tierras haya seres vivientes
Ku gyo shin gyo sha.
reverentes y sinceros en su deseo de
Ga bu o hi chu.
creer,
I setsu mu jo ho.
entonces yo también, junto a ellos,
Nyo to fu mon shi.
predicaré esta Ley sin parangón. Pero
Tan ni ga metsu do.
como no habéis escuchado nada de
esto, suponéis que yo entro en la
extinción.
Cuando observo a los seres vivientes los
Ga ken sho shu jo. veo ahogados en un mar de
Motsu zai o ku kai. sufrimientos; por lo tanto, no me
Ko fu i gen shin. muestro y de ese modo hago que
Ryo go sho katsu go. ansíen verme.
In go shin ren bo. Entonces, cuando su corazón se colma
Nai shutsu i sep po. de ansia, por fin me manifiesto y
predico la Ley para ellos.
Así son mis podres trascendentales.
Jin zu riki nyo ze.
Durante asamkhyas de kalpas ,
O a so gi ko.
constantemente he morado
Jo zai ryo ju sen.
en el Sagrado Pico del Aguila
Gyu yo sho ju sho.
y en muchos otros lugares.
Cuando los seres vivientes presencian
Shu jo ken ko jin.
el final de un kalpa, y todo se consume
Dai ka sho sho ji.
en
Ga shi do an non.
las llamas de un gran incendio, ésta, mi
Ten nin jo ju man.
tierra, permanece a salvo y en calma,
On rin sho do kaku.
siempre colmada de seres humanos y
Shu ju ho sho gon.
celestiales.
Variadas clases de gemas adornan
Ho ju ta ke ka.
sus recámaras y pabellones, sus jardines
Shu jo sho yu raku.
y bosques.
Hay árboles enjoyados,henchidos de flores y de
frutos, bajo los cuales, plácidos,
Sho ten gyaku ten ku.
se solazan los seres vivientes.
Jo sa shu gy gaku.
Las deidades hacen repicar tambores celestiales para
U man da ra ke.
interpretar, sin pausa, la música más diversa. Cae una
San butsu gyu dai shu.
lluvia de flores de mandarava que esparce sus
pétalos sobre el Buda y sobre la asamblea inmensa.
Ga yo do fu ki.
Mi tierra pura no se destruye,
Ni shu ken sho jin.
pero las multitudes la ven consumirse entre las
U fu sho ku no.
llamas, ahogada en penosos sentimientos, en
Nyo ze shitsu ju man.
angustia y en temor. Estos seres vivientes, por sus
Ze sho zai shu jo.
muchas faltas, por causas que provienen de sus
I aku go in nen.
malas acciones, pasan asamkhyas de kalpas
Ka a so gi ko.
sin escuchar el nombre de los Tres Tesoros.
Fu mon san bo myo.
Pero los que practican los caminos
meritorios, los que son dúctiles y
Sho u shu ku doku.
pacíficos,
Nyu wa shichi jiki sha.
rectos y sinceros, me verán todos, aquí,
Sok kai ken ga shin.
en persona, predicando la Ley.
Zai shi ni sep po.
A veces, para esta multitud, expongo
Waku ji i shi shu
que la duración de la vida del Buda es
Setsu butsu ju mu ryo.
inmensurable; para los que ven al Buda
Ku nai ken bus sha.
sólo al cabo de un largo tiempo, explico
I setsu butsu nan chi.
cuán difícil resulta encontrarse con él.
Ga chi niki nyo ze.
E ko sho mu El poder de mi sabiduría es tal que sus rayos
ryo. esclarecidos brillan sin límite.
Ju mio mu shu ko. Mi vida, extensa como kalpas incontables, es el
Ku shu go sho resultado de una muy larga práctica.
toku. ¡No alberguéis ninguna duda sobre esto, hombres de
Nyo to u chi sabiduría!
sha. Liberáos de la duda, ponedle fin para siempre, pues
Mo to shi sho gi. las palabras del Buda son veracesy no contienen
To dan ryo yo jin. falsedad.
Butsu go ji pu ko.
Es como un médico diestro que se vale
Nyo i zen jo
de medios hábiles para curar a sus hijos
ben.
extraviados. Aunque, en realidad, está
I ji o shi ko.
vivo,
Yitsu zai ni gon shi.
lanza a correr la voz de que ha muerto.
Mu no se ko
Y, sin embargo, nadie puede decir que
mo.
haya mentido. Yo soy el padre de este
Ga yaku i se bu.
mundo,
Ku sho ku gen
y salvo a los que sufren y padecen
sha.
aflicción.
Debido al estado de ilusión que padece
la gente, aunque estoy vivo, hago correr
I bon bu ten do.
la voz de que he ingresado en la
Jitsu zai ni gon
extinción.
metsu.
Pues si me ven constantemente,
I jo ken ga ko.
su corazón se llena de arrogancia y de
Ni sho kyo shi
egoísmo. Dejando a un lado el control
shin.
de sí mismos, se entregan a los cinco
Ho itsu jaku go
deseos
yoku.
y caen en los malos caminos de la
Da o aku do
existencia.
chu.
Siempre sé muy bien cuáles seres
Ga jo chi shu jo.
vivientes practican el Camino y cuáles
Gyo do fu guio do.
no;
Zui o sho ka do.
y, en respuesta a su necesidad de
I se shu ju ho.
salvación, predico para ellos diversas
doctrinas.
Mai ji sa se
En todo momento estoy pensando
nen.
cómo puedo hacer para que los seres
I ga ryo shu jo.
vivientes ingresen en el camino
Toku nyu mu jo do.
supremo y adquieran rápidamente el
Soku jo ju bu
cuerpo de un buda.
shin.