0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas87 páginas

Compresor DR460

Cargado por

Pedro Mollo Vara
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas87 páginas

Compresor DR460

Cargado por

Pedro Mollo Vara
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 87

Sistemas de aire de baja presión aplicables a DR460

Septiembre de 2009
División de perforadoras rotativas de Sandvik
Instalación de Alachua
Preguntas previas a la prueba del sistema de aire

1.-Los compresores de aire bombean aire? (verdadero o falso)


2.-¿Qué tipo de aceite se utiliza generalmente en los compresores de tornillo rotativo?
3.-¿La alta temperatura detendrá la circulación del aceite? (verdadero o falso)
4.-¿Los filtros de aceite recogen la contaminación? (verdadero o falso)
5.-¿Se utilizan elementos separadores para filtrar la suciedad? (sí o no)
6.-¿La temperatura del agua del motor cambia la velocidad del ventilador? (verdadero o falso)
7.-¿La temperatura del aceite del compresor cambia la velocidad del ventilador? (verdadero o
falso)
8.-¿Un elemento separador puede incendiarse? (sí o no)
9.-¿Las válvulas de entrada de asiento restringen el volumen de aire? (verdadero o falso)
10.-¿Una válvula de purga en funcionamiento regula la presión del aire? (verdadero o falso)
Descripción

Los componentes de regulación de aire y lubricación de aceite del compresor son parte
del compresor.

Las opciones de aire auxiliares para las funciones de perforación y no perforación


están ubicadas en varias áreas de la plataforma de la máquina.
Opciones de grupo de energía DR460

Caterpillar Low pressure applications


 Cat C27 - (652 kW) 875 HP  Sullair LP 56.6 m/min 6.9 bar
Cummins (2000/80)
 QSK 23 - (708 kW) 950 HP High pressure applications
 QST 30 - (746 kW) 1000 HP  Sullair HP 41.3 m/min 24 bar
(1450/350)

DATOS :
Las opciones de compresor de motor son específicas del cliente, ingresadas por la región en la entrada de pedidos de
herramientas de ventas.
Potencia del motor 560 - 708 kw.
Compresor nominal de 41 a 56 metros cúbicos para aplicaciones de baja o alta presión.
Grupo de potencia DR460

DATOS
Verificación de potencia Cat AR # y placa de número de serie. Placa de identificación del compresor de
Sullair para conocer las especificaciones.
Código CPL de verificación de potencia de Cummins y placa con el número de serie.
Compresor de tornillo rotativo

 Tornillo rotativo de una etapa


 Filtros de admission Donaldson
 Valvula de entrada de asiento simple
 Aire estandar
 56.6 cm – 6.9 bar (2000 cfm – 100 psi)
 Aire opcional
 41.3 cm – 6.9 bar (1450 cfm – 350 psi)

Las perforadoras SANDVIK DR460 utilizan un compresor sullair de 2000 cfm para aplicaciones
rotativas de baja presión. Las válvulas de entrada utilizadas en el compresor sullair son válvulas de
asiento sullair.
(1 pie cúbico por minuto = 0.028 metro cúbico, 1 libra de pulgada cuadrada = 0.07 bar)
Corrección de altitud del compresor

 Ejemplos
 2000 cfm al nivel del mar
 6000 ft or 1800 m (.79)
 2000 x .79 = 1580 cfm
 1050 cfm al nivel del mar
 12,000 ft or 3700 m (.63)
 1450 x .63 = 913 cfm

Las condiciones atmosféricas cambian con la altitud. Por lo general, se produce una pérdida de aire del 1%
por cada 100 metros de altitud. Esta tabla se utiliza para ayudar a calcular la pérdida de aire en altitud. Vea
los ejemplos o calcule la condición operativa específica.
Brocas rotativas

cientos, si no miles, de diseños de brocas por un puñado de fabricantes de brocas líderes. Sandvik,
Smith, Veral, Thompson, Baker Hughes, por nombrar algunos. La colección que se muestra aquí
difiere debido al diseño para diversas condiciones del terreno. Diseños de dientes de molino para tierra
blanda y media, tipo carburo para formaciones de roca media a dura. Rosca para muchas
combinaciones de tuberías de perforación opcionales.
Brocas

Brocas de arrastre de 3 y 4 alas


Broca de rodillo de boton de carburo Claw bit
Courtesy of Milclaw

los tres más utilizados en la perforación rotativa. El cliente debe hacer una demostración de
diferentes bits de fabricación para determinar el rendimiento óptimo y el costo por metro / pie
por condiciones específicas del sitio antes de decidirse por una marca. ¡Por supuesto que esa
marca debería ser Sandvik!
Enfriamiento de brocas - Lavado - UHV
> 5000 FPM
< 10000 FPM
NOTA

El aire comprimido se utiliza para enjuagar orificios, limpiar y enfriar las brocas . Si la
tubería de perforación y las dimensiones de la broca coinciden con el volumen del
compresor, la velocidad ascendente del pozo es óptima. El óptimo es entre 5000 y
10000 pies por minuto. Menos de 5000 conduce a un triturado de corte de perforación,
más de 10000 conduce a un mayor desgaste de la herramienta de perforación,
especialmente si la condición del suelo es abrasiva con tierra arenosa o sílice o
minerales de cuarzo que fluyen más allá de la broca, la base de la broca y la tubería de
perforación.
NÚMEROS DE VELOCIDAD ASCENDENTE 2000 CFM -219 mm (8 5/8) en tubería de
perforación

UHV 3500 4500 5500 6500 8500 9500 10500 15500


Bit D

12 1/4 in
311 mm

10 3/4 in
273 mm

9 7/8 in
250 mm

Demostración de la velocidad ascendente con el compresor Sandvik 2000 cfm con tubería de
perforación de 219 mm de 8 5/8 pulgadas.
UHV
12,25 = 4730
10,75 = 8694
9.875 = 15479
NÚMEROS DE VELOCIDAD ASCENDENTE 1450 CFM -194 mm (7 5/8) en tubería
de perforación

UHV 5000 6000 7500 8500 9500 10500 12500 15500 16500
Bit D

9
228 mm

8 5/8 in
219 mm

Demostración de la velocidad ascendente con el compresor Sandvik de 1450 cfm con


tubería de perforación de 194 mm de 7 5/8 pulgadas.
UHV
9 = 11353
8 5/8 = 15970
NÚMEROS DE VELOCIDAD ASCENDENTE 1450 CFM -194 mm (7 5/8) en tubería
de perforacion @ 3700 metros (12,000 ft)

UHV 5000 6000 7500 8500 9500 10500 12500 15500 16500
Bit D

9
228 mm

8 5/8 in
219 mm

Mostrando la velocidad hacia arriba del pozo con el compresor Sandvik de 1450 cfm con tubería de
perforación de 194 mm de 7 5/8 pulgadas a una altitud de 12,000 pies 3700 m.
UHV
9 = 7148
8 5/8 = 10056
inspección de la broca previa al cambio

 Todos los conos de los rodillos deben


estar asegurada a la pata de la broca y
deben girar libremente.

 Dientes y carburos deberan estar intactos.

 Las boquillas de lavado deben tener el


mismo diametro.

 Reemplace las brocas gastadas o dañadas


segun sea necesario.

Ojo :Además de la pérdida de producción, las brocas dañadas pueden afectar los componentes
mecánicos de rotación y tensionar los sistemas hidráulicos.
DR460
Caterpillar Tier III series
 C27 series 27.2 L
 652 kW (875 horsepower)
 1200 rpm low idle speed
 1800 rpm high idle speed TEL

Los motores de la serie Caterpillar C27 o Cummins QSK23 y QST30 estarán


disponibles.
INSTALACION DE COMPRESOR NUEVO

 El compressor Nuevo requiere


 Grupo de acoplamiento nuevo
 Alineamiento del motor
 Montaje adecuado
 Llenar aceite antes de la puesta en
marcha.
 Cuando corresponda register los
documentos de garantia.
Compresor

 Compressor de 2000 cfm montado en


el motor y bastidor.

 Todas las mangueras conectadas son


para lubricacion y regulacion.

 Valvula de entrada de asiento simple


montada con empaquetadura a la
entrada del compressor

 Fabricar placasde identificacion


estampadas en la carcaza.
Filtración de aire

 Filtro de aire Donaldson con


indicador de restriccion.

 El aire pasa a traves de un grupo de


tubos tipo donaclon limpiando
previamente el aire antes que pase
por el filtro primario

 Tapa antipolvo extraíble con opción


de evaluación para acceder al
mantenimiento de los tubos
Donaclone
Enfriamiento

 Se muestra el conjunto de enfriador


AGK
 Cinco enfriadores individuales
 Refrigerante del motor
 Enfriamiento del aire que pasa por
el turbo.
 Aceite Compresor
 Aceite Hydraulico
Grupo de mangueras ,válvulas y solenoides
Mantenimiento diario
Condicion de
broca

Punto de
llenado

Alarma de
saturacion
de filtro nivel

drenaje

Drene la condensación diariamente debido a las condiciones climáticas. Controle el nivel de aceite en la mirilla
central con el nivel de la máquina. Supervise el estado del filtro de aceite del compresor mediante la luz del filtro en
la consola del operador. Revise la broca con frecuencia, ya que está recibiendo una tremenda cantidad de abuso (par
de torsión, descarga, extracción)
Componentes de lubricacion 1
Componentes de lubricacion 2
Valvula de seguridad

 Valvula de alivio certificado por ASME


 Sandvik p/n 003501-003
 Presion preestablecida para 9.7 bar (140
psi)
 Temperatura nominal - 51 to + 208 C (-
60 to + 406 F)

 Reemplaze la valvula si esta


 Expuesto varias veces a sobrepresion
 Sobrecalentado o sometido a fuego
 Fugas de aire,aceite a la atmosfera.

 El ajuste de esta valvula anula los


estandares de seguridad y garantia. Atmospheric
vent

Air/Oil
Valvula de Minima presion

PELIGRO
 La tapa del extreme del cuerpo de la
valvula esta bajo presion por la
fuerza del resorte.
 Prueba de presion minima:
 Opere la maquina aalta velocidad en
vacio
 Encienda el aire de trabajo
 Observe la presion en el tanque
receptor.
 Presion deseada en el tanque
receptor 60 psi (4 bar)
Filtro Separador

 El aire pasa el elemento desde el lado


húmedo de la superficie exterior al lado
seco de la superficie interior
 Las partículas de aceite se acumulan en
la caja de difusión y caen hasta el nivel
de aceite
 El aceite microscópico en forma de
vapor puede pasar el medio filtrante a la
superficie interior a medida que el aceite
se arrastra.
 El elemento separador está suspendido
dentro del depósito con dos juntas que
sellan el elemento al tanque y la tapa.
 Ambas juntas soportan una grapa que
sirve como dispositivo de tierra para
disipar la electricidad estática en el
elemento.
 Durante el mantenimiento, NO retire las
grapas de la junta.
Maintenimiento planificado
 Las partículas de aceite se acumulan
en la caja de difusión y caen hasta el
nivel de aceite

 El aceite microscópico en forma de


vapor puede pasar el medio filtrante
a la superficie interior a medida que
el aceite se arrastra.

 El aceite arrastrado debe evacuarse o


limpiarse del medio filtrante

El element seoarador
Es el item 14 en la figura
NOTA

Es común monitorear el elemento indicador del separador 29 como se muestra cuando


la máquina está operando con presión de aire presente. El indicador tiene que ver una
presión diferencial para mostrar / registrar la condición del filtro.
Retire el tubo de barrido, artículo 16, como se muestra, de la tapa del tanque del
receptor de aire antes de dar servicio al elemento separador.
Consulte los manuales de lubricación y mantenimiento específicos de la máquina.
Cambie el elemento separador a intervalos de 1000 horas o cuando la indicación
muestre restricción. Nunca exceda los intervalos de servicio de 2000 horas en el
elemento separador.
Maintenimiento planificado

 El barrido es el retorno de aceite que


evacua el traspaso del elemento
lateral seco al compresor

 El sistema de barrido consta de


 Tubo de barrido
 Mangueras externas
 Rejilla de filtro colador
 Vista
 Orificio
Filtro de aceite del Compresor
 Al realizar el mantenimiento retire
todos los sellos viejos de filtro
anterior.
 Retire la envoltura de plástico del
filtro nuevo
 Inspeccione el conector; reemplácelo
Cap
según sea necesario
 Tenga cuidado al colocar un filtro Oring
nuevo en el recipiente para asentar
correctamente el elemento nuevo Cap seals
 Apriete la tapa a 100 ft lbs (135 Nm)
Spring

Connector
Componentes de lubricación de aceite: el
intervalo de servicio recomendado es de
250 horas o cuando el interruptor de Seals
alarma de suciedad envía una señal de
filtro obstruido. Utilice filtros de repuesto
originales de Sandvik.

Bypass valve
Válvula de parada de aceite

Válvula de cierre de aceite sin piloto cerrada para


modos de apagado que detienen el aceite

Componentes de lubricación de aceite: La


válvula de cierre de aceite es pilotado para
abrirse y hacer circular el aceite del compresor
durante los ciclos de carga y descarga del
compresor. Esta válvula actúa como una válvula
de retención en el apagado para evitar que el
aceite se asiente o busque un nivel en el La válvula de cierre de aceite con piloto se abre para los
compresor durante el apagado. modos de funcionamiento que pasan aceite
Colector de cojinetes

 Este colector de distribución de


cojinetes es el último punto de
inyección de aceite.
 El aceite del compresor en el colector
de cojinetes se distribuye a las
carcasas del compresor para lubricar
los cojinetes y el rotor.
 Presión mínima del cojinete 15 psi (1
bar)
 El interruptor de presión de aceite
del compresor COP apagará la
máquina con una pérdida de presión
 Interruptor p / n 013501-010
identificado con calcomanía
especificación 15R conectados
terminales C y NO
Compresor de tornillo rotativo

 Aceite inundado
 Rotores macho y hembra Filtered air in
 Cojinetes radiales delanteros y
Air/oil
traseros discharge
 Carcasa de entrada
 Eje sellado
 Carcasa del estator
 Carcasa de descarga
 Cojinetes radiales y axiales traseros
NOTA

Un compresor funciona exprimiendo aire entre la superficie exterior de los rotores y la


dimensión interior de la carcasa del estator. La primera etapa de compresión es la
entrada o el aire filtrado a través de la entrada, por lo general, este es un valor negativo
o vacío, la segunda etapa es la compresión o exprimir el aire entre los rotores y la
carcasa del estator, la tercera etapa es la inyección de aceite para ayudar a exprimir el
aire 'llenando los espacios de aire' y lubricando o enfriando el ciclo de compresión, la
cuarta etapa se descarga a través de la carcasa de salida. Los rotores macho y hembra
no se tocan entre sí o se producirán daños.
Valvula de retencion de descarga

Válvula de retención de descarga cerrada

Válvula de retención de descarga cerrada

Componentes de lubricación de aceite:


la válvula de retención de descarga se abre y el
flujo de aceite permanece abierto durante los ciclos
de carga y descarga del compresor. Una vez
apagada, esta válvula se cierra y mantiene el nivel
de líquido. Es una válvula de retención y detendrá la
dirección inversa del compresor cuando se apague.

Descarga de aceite que pasa por la


válvula de retención
Circulacion de aceite frio

La lubricación con aceite se mueve


desde el tanque receptor de aire a
través de la manguera a las válvulas
térmicas / de derivación a la filtración
y luego al colector de cojinetes del
compresor donde se dirige a la
carcasa del estator y los cojinetes para
enfriar. El colector de cojinetes debe
mantener la presión del colector
adecuada para el interruptor de
seguridad de presión de aceite del
compresor COP. El interruptor COP de
25 psi abierto normal, si no está
cerrado para el modo de ejecución, se
comunica con el sistema de apagado
del sistema del monitor de
perforación del DMS.
Enfriamiento de aceite

Componentes de lubricación de aceite: Colector de válvula térmica con 2 válvulas de retención de derivación de 184 grados
cada una y 2 de 50 psi dP. El colector está conectado para permitir la prueba de presión o diferencia de temperatura.
DP esperado = 5-15 psi
DT esperado = 20 - 40 grados F
Enfriador de aceite

 AKG Enfriador de alta temperatura


ambiente nominal de 130 F (54 C) y
350 psi (24 bar)
 La presión diferencial de adentro
hacia afuera variará según el flujo de
aceite
 Delta P típico:
5 - 15 psi (0,3 - 1 bar)
15 - 35 psi (1 - 2,4 bar)
35 - 50 psi (2,4 - 3,4 bar)
 Variables:
Temperatura del aceite
Viscosidad del aceite
Posición del termostato

Los AKG son enfriadores de alta temperatura ambiente clasificados para 130 grados F, tubos de turbulador y cabezal
soldados. 4 enfriadores, radiador del motor, turbo aire, aceite del compresor, aceite hidráulico y con motor Tier III se
requiere un enfriador de combustible.
Circulacion del aceite caliente

La lubricación con aceite se mueve desde


el tanque receptor de aire a través de la
manguera a las válvulas térmicas / de
derivación a la filtración y luego al colector
de cojinetes del compresor donde se dirige
a la carcasa del estator y los cojinetes para
enfriar. El colector de cojinetes debe
mantener la presión del colector adecuada
para el interruptor de seguridad de presión
de aceite del compresor COP. El
interruptor COP de 25 psi abierto normal,
si no está cerrado para el modo de
ejecución, se comunica con el sistema de
apagado del sistema del monitor de
perforación del DMS.
Radiador y enfriadores de aceite Masabi
Para aplicaciones en ambientes fríos

los enfriadores Masabi son los refrigeradores de


aplicaciones árticas. El Masabi que se muestra se puede
reparar en el campo con las herramientas adecuadas. La
herramienta PN 021740-061 soporta el tubo del
turbulador del radiador, 021740-062 permite quitar el
sello. PN 021740-064 soportes para el tubo del
turbulador de aceite y 021740-065 permite quitar el sello
de los enfriadores de aceite. Consulte la literatura de
servicio 021740 para conocer el procedimiento.
Monitoreo de mantenimiento

 La monitorización del sistema de


Engine air filter 22” compresores se gestiona con DMS o
Compressor air filter 22” medidores analógicos
 La restricción de filtro es un evento
Compressor separator 10 dP registrado
 Los factores críticos generan un aviso
Compressor air temp 230 F (110 C) en la pantalla del monitor de
perforación
Compressor oil pressure 15 psi

Compressor oil filter 35 psi dP

Los interruptores de caja blanca y amarilla se aplican al nivel 1, lo que permite advertir
sobre los requisitos de mantenimiento.
Los interruptores de caja roja se aplican al nivel 3 que permite el apagado de la
máquina.
Sistema de monitoreo de perforacion DMS
El sistema de monitor de perforación proporciona una señal de
advertencia al operador y / o apaga la máquina en caso de que las
condiciones de operación monitoreadas no estén dentro de los
límites seguros.
Nivel 1.
• Presión del filtro de aire del Nivel 2.
compresor • Nivel de aceite hidráulico
• Presión del filtro de aire del • Temperatura del aceite
motor hidráulico
•Nivel de combustible • Presión del filtro de aceite
• Carga del alternador hidráulico
• Nivel de refrigerante del • Temperatura del aceite del
radiador del motor motor
• Diferencia de presión del
separador de aire / aceite

Nivel 3.
• Temperatura de descarga del
compresor
• Temperatura entre etapas del
compresor (HP)
• Presión de aceite del compresor
• Presión de aceite del motor
•Temperatura de anticongelante
• Flujo de refrigerante del motor
Switch del compresor

Air temperature sender ATS


Air filter sender CFP
Compressor air temperature CAT

Separator element indicator CSP Compressor oil pressure switch COP


Interruptores del Compresor
034666-001 electrical schematic pg 2 of 3

Referencia 034666-001 esquema eléctrico con sistema de monitor de perforación


Mantenimiento Planificado 250 hrs

Engine air
and Llene el adaptador del
Compressor ventilador con aceite
air filtration de compressor 828 ml

Llene la valvula Tubo trasvasije


poppet con aceite Filtro de aceite
para compressor del compresor
355 ml.
DATOS

Los filtros de aire deben mantenerse según el indicador de restricción. Los indicadores
de restricción registran los filtros cuando se obstruyen con suciedad. Dentro de lo
razonable, un filtro de aire sucio es un mejor filtro que atrapa más partículas de
suciedad en la superficie del elemento. Supervise el indicador de restricción con la
máquina en funcionamiento y cambie los filtros de aire cuando el indicador registre
más de 22 a 25 pulgadas.
Los filtros de aceite del compresor están programados para intervalos de 250 horas o
cuando el interruptor del filtro del compresor enciende la luz en la cabina.
La válvula poppet, llene la cavidad de la válvula con aceite de compresor para lubricar
y sellar el oring del pistón.
Mantenimiento planificado 1000 hr

Nivel de aceite
Puerto de llenado

drenaje

NOTA

Es común monitorear el elemento indicador del separador 29 como se muestra cuando la máquina está operando con presión de aire
presente. El indicador tiene que ver una presión diferencial para mostrar / registrar la condición del filtro.
Retire el tubo de barrido, artículo 16, como se muestra, de la tapa del tanque del receptor de aire antes de dar servicio al elemento
separador.
Consulte los manuales de lubricación y mantenimiento específicos de la máquina. Cambie el elemento separador a intervalos de
1000 horas o cuando la indicación muestre restricción. Nunca exceda los intervalos de servicio de 2000 horas en el elemento
separador.
Turbo air/hydraulic/compressor/radiator/Turbo air

A
I
R
F
L
O
W

DATOS
Refrigeración AKG, consta de radiador de refrigerante del motor, dos turboalimentadores aire a aire, aceite del
compresor, enfriadores de aceite hidráulico.
Los enfriadores de aceite limpios permiten el mejor flujo de aire.
Engine/air/compressor/hydraulic/fuel cooling

Velocidad del fan


en baja 600 rpm

NOTA :
La velocidad del ventilador de enfriamiento de velocidad variable enfría el aceite del compresor, el
aceite hidráulico, el refrigerante del motor y el aire turbo a baja velocidad en relación con el módulo
de control del ventilador.
BOMBA DE ENFRIAMIENTO

DATOS
El sistema de ventilador de refrigeración DR460 utiliza una bomba de la serie Sauer Sundstrand MPV090. La
bomba del ventilador de enfriamiento se monta en la placa de montaje de la caja de engranajes PTO del lado
derecho delantero. Las bombas nuevas requieren un llenado de aceite adecuado, tiempo de precarga con carga
y control de la presión del sistema.
Puertos de Bomba de Enfriamiento

M1 port HP

CH
Pressure
Charge
Pilot
Drain

DATOS
Una válvula multipropósito de puerto es ajustable de 0 a 6000 psi (250 bar). Se debe establecer una presión en
el puerto con las instalaciones de bombas nuevas. La válvula multipropósito de puerto B debe estar abierta sin
presión. El puerto B debe estar abierto debido a la aplicación de circuito cerrado. Una presión de puerto en el
puerto B puede provocar fallas en la bomba o en el eje del motor cuando se apaga la máquina.
Sundstrand Pump Schematic

DATOS
El puerto rojo A y el puerto M1 son la presión principal. Las bombas nuevas necesitan la configuración de la
válvula de alivio del puerto A; consulte el libro hidráulico 5 para obtener información sobre el arranque de la
bomba y la configuración del sistema. El amarillo es la presión de carga que llena el sistema cuando es nuevo
y mantiene un sistema de reabastecimiento de retorno. El azul es el retorno del motor donde ingresa el aceite
de carga para reemplazar lo que se pierde por enfriamiento del motor del ventilador y los drenajes de la
lanzadera de aceite caliente. Consulte el esquema del sistema.
Filtro de carga
 Elemento Schroeder CCZ5
 No utilize la carcaza del filtro como
Escalon ya que la alarma de suciedad o el
eje pueden romperse.
 Compruebe diariamente la activacion de
la alarma de suciedad.
 Inspeccione visualmente la posicion de la
alarma de suciedad con el flujo de la
bomba.
 Cambie los filtros a las 250 horas de
servicioo cuando la alarma desuciedad
indique rojo.

DATOS
Los filtros CCZ5 son elementos de fibra de vidrio Schroeder. La presión de carga se puede tomar en este
puerto de entrada del filtro. Presión de carga esperada 320 psi (22 bar).
Motor Nuevo se require calibracion

DATOS : Se muestra el motor del ventilador de enfriamiento montado en el adaptador. Se pueden configurar dos
velocidades del ventilador para cumplir con una condición de funcionamiento específica, normalmente el modo de
velocidad lenta del ventilador se puede configurar de 500 a 600 rpm, cuando la temperatura del aceite del
compresor alcanza los 200 F (93 C), el módulo térmico montado en el motor se cierra y la velocidad del ventilador
puede aumentar. a 1050 RPM. Los motores nuevos requieren una calibración de lanzadera de aceite caliente con un
medidor de flujo instalado como se muestra. El flujo de drenaje de la caja del motor y la lanzadera no debe exceder
de 3 a 3,5 gpm (11 a 13 lpm).
Solucion de problemas del sistema de enfriamiento

ENGINE 85° C - 96° C (185° F - 205 ° F)

LP COMPRESSOR 93° C - 104° C (200° F - 220° F)

HP COMPRESSOR 104° - 115° C (220° F - 240° F)

DATOS
La velocidad del ventilador lenta de 500 a 600 RPM .
La velocidad máxima del ventilador será> 1050 <1100 rpm.
Calibracion del sistema de enfriamiento

Kit de prueba hidraulica 002414-051

DATOS Phototach con cinta reflectante

Ajuste la válvula de velocidad del ventilador para cumplir con las condiciones ambientales. El manómetro y el fototach son herramientas
necesarias para comprobar la velocidad del ventilador.

Solicite herramientas de diagnóstico a través del proceso estándar de pedido de piezas DI.

Kit de prueba hidráulica 002414-051

Kit de medidor de flujo puertos de ¾ pulgadas 004248-001

Kit de tapón y tapa 002414-001


Arranque de maquina

 Llave de contacto a la posicion 1


Engine
Bypass
start

 Presione el botón de bypass.


 Presione el boton de inicio.
 Aplique la parade de emergencia
segun sea necesario para detener el
motor.

DATOS
Panel de operador en el interior de la cabina. Esquema eléctrico simplificado tal como aparece en el libro eléctrico.
Control de aire LP DR460 componentes del compresor
Válvula de asiento de la serie Sullair cerrado/abierto

 Compresor descargado
 El piloto P1 cierra la entrada
OIL

OIL
 Compresor cargado
 El piloto P2 abre la entrada

DATOS : El aceite llena el espacio de la cavidad haciendo que la válvula responda mejor. La falta de aceite para lubricar la junta tórica del
pistón provoca problemas de control de aire y falla de la junta tórica.
V1
P1

V2
P2
Valvula piloto
Subtractiva
Valvula anti ruido

Regulador reductor
de Presion

Unload valve
Cierre de valvula
de purga

Solenoide byppas
del Compresor
Regulacion válvula piloto subtractiva

Valvula piloto Subtractiva

DATOS
La calibración de la válvula piloto sustractiva cierra la válvula de asiento. La única forma correcta de calcular el SPV
es con un punto muerto como se muestra. Suministre 100 psi (6,9 bar) de entrada de aire, ajuste la presión de salida a
50 psi (3,4 bar) para que la válvula de asiento cierre todo el recorrido, limitando la entrada de aire, el compresor de
suministro de aire libre y el escape de la válvula de seguridad.
Regulacion válvula reductora de presión

Valvula reguladora reductora


de presion.

DATOS
La calibración de la válvula reguladora reductora de presión abre la válvula de asiento. La única forma correcta de calcular la válvula
reguladora reductora de presión es con su punto muerto, como se muestra. Suministre 100 psi (6,9 bar) de aire, ajuste la presión de salida
a 55 psi (3,8 bar) para que la válvula de asiento abra su recorrido completo sin limitar el suministro de aire de entrada.
Valvula antiruido

 Durante el modo de funcionamiento de la maquina, la valvula antiruidos se Cierra


por resorte hasta que se recibe una señal piloto en el Puerto piloto de las valvulas.
 El aire comprimido recircula desde el tanque receptor hasta el Puerto de vacío V1
del control de entrada del asiento,lo que minimiza el traqueteo del rotor cuando el
asiento está cerrado.
 El mantenimiento de esta válvula se limita a sellos internos y orings no se require
ajuste
Valvula de purga del Compresor

 Las válvulas de purga del Compresor


CBV normalmente estan abiertas a la
atmósfera.
 Cerrar con bobina de 24vdc

 El mantenimiento de esta válvula se


limita a conexiones eléctricas,diafragma
interno y sellos.
 No se require ajuste.
control de aire LP DR460 Arranque de motor y compresor, carga baja
Control de aire LP DR460 carga del compresor
Control de aire LP DR460 descarga del compresor
Valvula de presion minima
 Mantiene la presión de aire mínima
dentro del deposito para la
circulación del aceite.
 Pruebe la valvula de presión minima
 Motor en rango RPM alto
 Descargue el aire hacia la atmosfera sin la
tuberia de perforación ni la broca.
 Compruebe la presión en el depósito de aire ,
que no sea inferior a 60 psi

Baja presión de
aire

Tanque de aire

DATOS
Las válvulas de presión mínima deben estar libres de aceite, pasando aire seco corriente abajo para convertirse
en aire de perforación para la limpieza del pozo.
Control de aire LP DR460 carga del compresor en perforación

DATOS

El aire en vacío alto RPM se define como motor a 1800 rpm.

Cuando la válvula de servicio abre el aire del receptor cae por debajo del piloto sustractivo, el puerto P1 evacua a V2 y P2
abre la válvula de entrada.

(0 vacío cuando la entrada está abierta al 100%)


control de aire LP DR460 descarga del compresor

DATOS
El aire en vacío alto se define con motor a 1800 rpm y aire de trabajo apagado.
Control de aire encendido /apagado
034666-001 electrical schematic pg 2 of 3
La presion del aire en el receptor esta influenciado por
boquillas de la broca– AA – contrapresion – injeccion de agua

Area anular

Injeccion de agua

Diametro de boquilla de
la broca Contrapresion

DATOS
Tamaño de la boquilla de la broca, área del anillo delta entre la broca y la tubería de perforación,
contrapresión que incluye la densidad de corte de la perforación, la profundidad del pozo y el agua.
Perforar con inyección de agua puede agregar de 5 a 7 psi a la lectura de presión de aire.
Control del aire LP DR460 /parada del compresor

DATOS
El aire del receptor soplará todo el aire a la atmósfera a través de la válvula de purga del compresor
dentro de los 30 segundos posteriores al apagado. Para fines de mantenimiento, espere un mínimo de
2 minutos antes de reparar el compresor.
Purga del Compresor

 Válvula de purga del compresor igual que la


válvula de purga de apagado
 Desenergizado ventila el aire a la atmósfera
 Energizado atrapa aire en el depósito

 El silenciador de ventilación en el bastidor de


la máquina debe estar limpio, libre de
contaminantes (acumulación de suciedad y
aceite)

 La ventilación restringida afecta el tiempo del


ciclo de drenaje de aire y puede causar un
drenaje lento del aire del depósito.
carga = abrir entrada
descarga = cerrar entrada

Regulador
de presion

Entrada de
aire del tanque
Entrada de
piloto
subtractivo
Valvula de
doble efecto
Grupo de mangueras

DATOS : 021820-006 grupo de mangueras del sistema neumático para DR 460 con 2000 CFM de aire
Prueba de Vacio

 26” = 100% cerrando entrada

 0” = 100% abriendo entrada

 Ajuste el regulador segun sea


necesario:

 0” = 2000 cfm de salida


 17” = 1/3 o 1340 cfm
Preguntas posteriores a la prueba del sistema de aire

 ¿Los compresores de aire bombean aire? (verdadero o falso)


 ¿Qué tipo de aceite se utiliza generalmente en los compresores de tornillo
rotativo?
 ¿La alta temperatura detendrá la circulación del aceite? (verdadero o falso)
 ¿Los filtros de aceite recogen la contaminación? (verdadero o falso)
 ¿Se utilizan elementos separadores para filtrar la suciedad? (sí o no)
 ¿La temperatura del agua del motor cambia la velocidad del ventilador?
(verdadero o falso)
 ¿La temperatura del aceite del compresor cambia la velocidad del ventilador?
(verdadero o falso)
 ¿Un elemento separador puede incendiarse? (sí o no)
 ¿Las válvulas de entrada de asiento restringen el volumen de aire? (verdadero
o falso)
 ¿Una válvula de purga en funcionamiento regula la presión del aire?
(verdadero o falso)
respuestas de la prueba del Sistema de aire

 ¿Los compresores de aire bombean aire? (cierto)


 ¿Qué tipo de aceite se utiliza generalmente en los compresores de
tornillo rotativo?
• (grado sintético ISO 32 o 46 según las condiciones ambientales y de
funcionamiento)

 ¿La alta temperatura detendrá la circulación del aceite? (falso)


 ¿Los filtros de aceite recogen la contaminación? (cierto)
 ¿Se utilizan elementos separadores para filtrar la suciedad? (No)
 ¿La temperatura del agua del motor cambia la velocidad del
ventilador? (cierto)
 ¿La temperatura del aceite del compresor cambia la velocidad del
ventilador? (cierto)
 ¿Un elemento separador puede incendiarse? (sí)
 ¿Las válvulas de entrada de asiento restringen el volumen de aire?
(falso)
 ¿Una válvula de purga en funcionamiento regula la presión del aire?
(falso)
Componentes auxiliares

Paneles de acceso a filtros Suministro de aire

Acceso a valvula y solenoid de limpieza


Componentes auxiliares

Relé temporizador

Motor hidraulico
Componentes auxiliares

DATOS
Calibre el regulador a 40 - 50 psi. Utilice grasa para roscas Sandvik p / n 024178-003 o equivalente.
Threadtex de Texaco o Koppercoat de Jetlube
Componentes auxiliares
Instalación de compressor nuevo

 Antes de la puesta en marcha


 Vierta 5 gal (20 litros) de aceite de compresor
limpio en la entrada del compresor antes de
instalar las válvulas de entrada de asiento, esto
asegura que haya aceite en los rotores y
cojinetes del compresor al arrancar
 Apriete las abrazaderas de la manguera de
entrada, los adaptadores y las mangueras de
circulación de aceite
 Instale filtros de aire y aceite nuevos
 Reemplace el termostato
 Conectar interruptores de seguridad
 Presentar la documentación necesaria
Agradecimientos

 Sandvik se asocia con muchos proveedores diferentes en el proceso


de fabricación de máquinas perforadoras de tierra de calidad.

 Estos socios tienen un interés compartido en los componentes que


suministran. Algunos de ellos se enumerarán en este documento por
su cooperación en el suministro de dibujos y documentación del
producto con el fin de desarrollar material de capacitación de
perforadoras rotativas Sandvik.

 Caterpillar, Sullair, Tyco International, Honeywell / Skinner, Sauer


Sundstrand, AKG, Masabi, Sun Hydraulics, válvula Parker, Joe
Tipton, Norgren

 Junio de 2009

M.G.R NASCA

También podría gustarte