10 Comentario de Los Antecedentes de La Biblia Ilustrada de Zondervan
10 Comentario de Los Antecedentes de La Biblia Ilustrada de Zondervan
1
Comentario de los antecedentes de
la Biblia ilustrada de Zondervan
Salmos, Proverbios,
Eclesiastés y Cantar
de los Cantares
John H Walton
REDACTOR GENERAL
2
Tabla de contenido
Cómo usar este libro electrónico
Expresiones de gratitud
Metodología: un ensayo introductorio
Bibliografía General
abreviaturas
salmos
John W Hilber
Salmo 1
Salmo 2
Salmo 3
Salmo 4
Salmo 5
Salmo 6
Salmo 7
Salmo 8
Salmo 9
Salmo 10
Salmo 11
Salmo 12
Salmo 13
Salmo 14
Salmo 15
Salmo 16
Salmo 17
Salmo 18
Salmo 19
Salmo 20
Salmo 21
Salmo 22
3
Salmo 23
Salmo 24
Salmo 25
Salmo 26
Salmo 27
Salmo 28
Salmo 29
Salmo 30
Salmo 31
Salmo 32
Salmo 33
Salmo 34
Salmo 35
Salmo 36
Salmo 37
Salmo 38
Salmo 39
Salmo 40
Salmo 41
Salmo 42
Salmo 43
Salmo 44
Salmo 45
Salmo 46
Salmo 47
Salmo 48
Salmo 49
Salmo 50
Salmo 51
Salmo 52
Salmo 53
Salmo 54
4
Salmo 55
Salmo 56
Salmo 57
Salmo 58
Salmo 59
Salmo 60
Salmo 61
Salmo 62
Salmo 63
Salmo 64
Salmo 65
Salmo 66
Salmo 67
Salmo 68
Salmo 69
Salmo 70
Salmo 71
Salmo 72
Salmo 73
Salmo 74
Salmo 75
Salmo 76
Salmo 77
Salmo 78
Salmo 79
Salmo 80
Salmo 81
Salmo 82
Salmo 83
Salmo 84
Salmo 85
Salmo 86
5
Salmo 87
Salmo 88
Salmo 89
Salmo 90
Salmo 91
Salmo 92
Salmo 93
Salmo 94
Salmo 95
Salmo 96
Salmo 97
Salmo 98
Salmo 99
Salmo 100
Salmo 101
Salmo 102
Salmo 103
Salmo 104
Salmo 105
Salmo 106
Salmo 107
Salmo 108
Salmo 109
Salmo 110
Salmo 111
Salmo 112
Salmo 113
Salmo 114
Salmo 115
Salmo 116
Salmo 117
Salmo 118
6
Salmo 119
Salmo 120
Salmo 121
Salmo 122
Salmo 123
Salmo 124
Salmo 125
Salmo 126
Salmo 127
Salmo 128
Salmo 129
Salmo 130
Salmo 131
Salmo 132
Salmo 133
Salmo 134
Salmo 135
Salmo 136
Salmo 137
Salmo 138
Salmo 139
Salmo 140
Salmo 141
Salmo 142
Salmo 143
Salmo 144
Salmo 145
Salmo 146
Salmo 147
Salmo 148
Salmo 149
Salmo 150
7
Proverbios
Tremper Longman III
Prólogo (1:1–7)
Discurso 1: Evite las malas asociaciones (1:8–19)
Discurso 2: No te resistas a la sabiduría de la mujer (1:20–33)
Discurso 3: Los Beneficios del Camino de la Sabiduría (2:1–22)
Discurso 4: Confía en Yahvé (3:1–12)
Discurso 5: Alabanza de la sabiduría (3:13–20)
Discurso 6: La integridad de la sabiduría (3:21–35)
Discurso 7: ¡Abraza la Sabiduría! (4:1–9)
Discurso 8: Manténgase en el camino correcto (4:10–19)
Discurso 9: Guarda tu corazón (4:20–27)
Discurso 10: Evitar Mujeres Promiscuas; Ama a tu esposa (5:1–23)
Discurso 11: Advertencias de sabiduría: préstamos, pereza, mentiras y
otros temas (6:1–19)
Discurso 12: Los peligros del adulterio (6:20–35)
Discurso 13: Evite a las Mujeres Promiscuas, Parte II (7:1–23)
Discurso 14: Autobiografía de Wisdom (8:1–36)
Discurso 15: El último encuentro: ¿sabiduría o locura? (9:1–18)
Proverbios de Salomón: Colección I (10:1–22:16)
Dichos de los sabios (22:17–24:34)
Proverbios de Salomón: Colección II: (25: 1–29: 27)
Dichos de Agur (Proverbios 30)
Dichos del rey Lemuel (31:1–9)
Mujer noble (31:10–31)
Eclesiastés
duane garrett
Todo carece de sentido (1:1–11)
La sabiduría, los placeres y el trabajo no tienen sentido (1:12–2:26)
Un tiempo para todo (3:1–22)
Opresión, trabajo duro y falta de amigos (4:1–16)
Asómbrate ante Dios (5:1–6:12)
8
Sabiduría (7:1–8:1)
Obedecer al Rey (8:2–17)
Un destino común para todos (9:1–12)
La sabiduría es mejor que la locura (9:13–10:20)
Pan sobre las aguas (11:1–6)
Acuérdate de tu Creador siendo joven (11:7–12:8)
La conclusión del asunto (12:9–14)
Cantar de los Cantares
duane garrett
Capítulo 1
Capitulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
9
Cómo usar este libro electrónico
¿Cuál es la diferencia entre un eBook y un libro impreso?
Las versiones de libros electrónicos contienen todo el contenido y los
materiales complementarios que se encuentran en las versiones impresas
originales y están optimizadas para la navegación en las diversas aplicaciones
y dispositivos utilizados para la visualización. Los lectores electrónicos
reconocen el texto como una cadena fluida y están formateados en una sola
columna, lo que difiere del diseño de varias columnas que se ve en muchos
libros en versión impresa. Por lo tanto, algunos contenidos pueden no
coincidir con la apariencia exacta de la versión impresa original, sino que
utilizan hipervínculos para navegar entre contenidos relacionados.
A lo largo del texto principal, todas las referencias bíblicas al texto bíblico que
aparece en el Apéndice tienen hipervínculos al capítulo o versículo específico
al que se hace referencia. Utilice el botón o la función "atrás" del dispositivo
para volver a la última selección.
11
Expresiones de gratitud
Estamos agradecidos a tantos que nos han proporcionado fotografías, algunas
a precios reducidos y otras gratuitas, para ayudar a hacer de este trabajo un
recurso visual sobre el mundo antiguo. Los créditos aparecen junto a cada
fotografía, pero reconoceríamos especialmente las siguientes:
Wikimedia Commons pone a disposición fotografías a través de
commons.wikimedia.org bajo una variedad de licencias. Nos hemos
beneficiado mucho de aquellos que se han liberado al dominio público y
hemos buscado el permiso apropiado para aquellos que tienen licencias
creative commons (cc-by o cc-by-sa). Estas fotografías no están protegidas por
derechos de autor en este conjunto, pero están disponibles para su uso bajo
los mismos términos en que las usamos.
En relación con Wikimedia, hemos utilizado varias fotografías del Proyecto
Yorck, cuyas imágenes se indican como de dominio público, pero con
compilación protegida bajo la Licencia de Documentación Libre GNU.
Nos gustaría agradecer especialmente a Marie-Lan Nguyen, quien
proporcionó tantas fotos de dominio público en Wikimedia, así como a Rama,
quien incluso fue y tomó las fotos específicas que queríamos. Otros que
proporcionaron numerosas fotografías a través de Wikimedia incluyen a
Guillaume Blanchard y Keith Schengili-Roberts.
Agradecemos a tantas personas que publicaron sus fotografías en Flickr y
las pusieron a nuestra disposición cuando las solicitamos. Lenka Peacock,
Manfred Nader y Peter White fueron particularmente generosos y amables al
permitirnos usar muchas de sus fotografías.
La Colección Schøyen proporcionó muchas fotografías sin cargo, y estamos
agradecidos a Elizabeth Sorenssen por su valiosa ayuda.
Edward Loring, investigador y administrador de la red Centro de Estudios
Egiptológicos de la Academia Rusa de Ciencias, Moscú (CESRAS), Instituto
Ruso de Egiptología en El Cairo (RIEC), proporcionó fotografías que de otro
modo no podríamos haber obtenido.
Los proveedores de fotografía fueron muy útiles en nuestra interminable
búsqueda de fotografías y nos gustaría agradecer especialmente a Todd Bolen
(www.bibleplaces.com), Zev Radovan (www.biblelandpictures.com), Art
Resource (www.artres.com, con agradecimiento a Ann y Jennifer), Werner
Forman (www.werner-forman-archive.com, gracias a Themis), Jim Martin
12
(ver los créditos de las fotos ), Jack Hazut (www.israelimage.net), Richard
Cleave (Rohr Productions) y Neal Bierling (www.phoenixdatasystems.com).
Gracias también a mis colegas que proporcionaron fotografías: Fred Mabie,
Steven Voth, John Monson, Jim Monson, Rami Arav, Scott Noegel, Aren Maier,
Daniel Master, Leon Levy Foundation, Alan Millard, Stephen Bourke,
Constance Gane y Randall Younker .
También estamos agradecidos a quienes proporcionaron fotografías de sus
colecciones personales: Michael Greenhalgh, Tim Bulkeley (
eBibleTools.com/israel ), Caryn Reeder, Christina Beblavi, Lisa Jean Winbolt,
Brian McMorrow, Kim Walton, David Hall y el difunto Maurice Thompson
(fotógrafo de Bible Scene Set), sus hijos Peter y Andrew, y Geoff Tucker,
quienes escanearon las diapositivas para nosotros.
Nuestra gratitud también se dirige a Patti Ricotta, quien brindó un valioso
financiamiento para las fotografías de Cantar de los Cantares.
Agradecemos las obras de arte a Susanna Vagt, Alva Steffler y Jonathan
Walton.
Por la ayuda con los mapas, estamos muy agradecidos a Carl Rasmussen, el
autor del Atlas de la Biblia Zondervan NIV.
También se agradece a Charlie Trimm por la preparación del índice de
imágenes.
Nos gustaría agradecer al siempre servicial personal de Zondervan cuyo
arduo trabajo hizo posible este proyecto: Katya Covrett, Verlyn Verbrugge y
Kim Zeilstra merecen una mención especial, así como a Jack Kuhatschek,
quien inició el proyecto cuando aún estaba en Zondervan.
Finalmente, toda mi familia se involucró en el proyecto. Jill y Josh
proporcionaron fotos y Jonathan proporcionó ilustraciones. Pero mucho más
allá de esas contribuciones, las palabras no pueden expresar la gratitud que le
debo a mi esposa, Kim, quien durante tres años se desempeñó como mi
asistente de investigación en la búsqueda de imágenes con sus consumadas
habilidades de investigación. Sin su perseverancia, creatividad y
compañerismo, el producto aquí proporcionado no podría haberse logrado. A
través de innumerables horas trabajando a mi lado, revisando el manuscrito
entrada por entrada para decidir qué elementos visuales proporcionar y luego
investigando minuciosamente dónde encontrarlos, se convirtió en experta en
iconografía y arte del mundo antiguo. Pero más que eso, entró en mi mundo
como una preciada compañera en mi trabajo y ministerio, haciendo de cada
13
día “un día para soñar despierto”. A ella están dedicados estos volúmenes con
amor, respeto y admiración.
John H Walton
redactor general
14
Metodología: un ensayo
introductorio
John H Walton
15
Estudios comparativos
Durante más de un siglo, los estudios que comparan el AT y el antiguo Cercano
Oriente se han mantenido al margen de la hermenéutica y la exégesis. Dado
que estos estudios fueron a veces explotados por eruditos críticos para
ataques polémicos contra el texto bíblico, los evangélicos se inclinaron
durante mucho tiempo a evitarlos o incluso vilipendiarlos. Vieron la idea de
que el AT tomó prestadas o adaptó ideas o literatura del antiguo Cercano
Oriente como incompatible con la inspiración de las Escrituras. Incluso
cuando los evangélicos en las últimas décadas se han interesado más en
aprovechar la mina de oro de los datos comparativos, los resultados a menudo
se han considerado tangenciales a la tarea teológica final. La influencia del
mundo antiguo se ha identificado con todo lo que se suponía que Israel debía
rechazar al recibir la revelación de Dios que purgaría su cosmovisión de sus
características paganas. Los estudios comparativos sirvieron solo como
contraste para la interpretación teológica del texto.
En consecuencia, los estudios comparativos han sido vistos como un
componente del análisis histórico-crítico en el mejor de los casos, y más a
menudo como una amenaza a la singularidad de la literatura de la Biblia. En
contraste, hoy en día más y más eruditos bíblicos exploran los usos positivos
de los estudios comparativos. Como resultado de medio siglo de erudición
persistente de asiriólogos, hititólogos, egiptólogos y sumerólogos, ahora
estamos en condiciones de agregar matices significativos a los paradigmas
para estudiar el impacto del antiguo Cercano Oriente en los autores y editores
del Biblia hebrea. El resultado final es una comprensión más profunda y
completa del texto.
Desde el descubrimiento del diluvio babilónico y los relatos de la creación,
la erudición crítica ha intentado demostrar que el AT es literatura derivada,
una hermanastra en desventaja de las culturas dominantes del antiguo
Cercano Oriente. Estos eruditos han intentado reducir el AT a una mitología
convertida, cuya dependencia expone su humanidad. Sin embargo, para
confesar la ortodoxia, no hay lugar para la conclusión de que el AT es una
teología hecha por el hombre. Si el Diluvio es simplemente una leyenda
humana inventada por la gente y prestada al pensamiento israelita, si el pacto
es simplemente la forma en que Israel expresa su optimismo de que Dios los
ha favorecido especialmente a través de un tratado de acuerdo con ellos, si los
profetas nunca escucharon la voz de Dios pero simplemente imitaron a sus
contrapartes del antiguo Cercano Oriente, entonces los cristianos deben ser
muy dignos de lástima por haber sido engañados en lo que debería
16
considerarse el engaño más grande de la historia. No sorprende, entonces, que
los evangélicos a menudo hayan rechazado las afirmaciones de estas escuelas
críticas de pensamiento.
Sin embargo, no hay nada inherentemente dañino para la teología y las
creencias ortodoxas acerca de la Biblia si sus autores estuvieran interactuando
en varios niveles con la literatura actual en la cultura . Toda literatura depende
de la cultura en la que surge; debe ser así, si pretende comunicar con eficacia.
Incluso cuando un texto se dedica a la polémica y la corrección de la cultura,
debe ser consciente e interactuar con el pensamiento y la literatura actuales.
Si pensamos en el ejemplo de los textos de creación, nos damos cuenta de
que si Dios revelara su obra de creación en nuestra cultura moderna, tendría
que explicar cómo se relaciona con la teoría del Big Bang o con la evolución. Su
revelación se centraría en los orígenes de la estructura física del universo
porque eso es lo importante en nuestra perspectiva cultural. En el mundo
antiguo, sin embargo, la estructura física era relativamente insignificante. La
gente en ese momento estaba mucho más interesada en el aspecto de poner
orden en el caos y el ejercicio divino de la jurisdicción demostrado en darle a
todo un papel y un propósito. En este contexto, cualquier descripción de los
orígenes necesariamente tendría que presentarse teniendo en cuenta estas
ideas antiguas.
El texto bíblico, en otras palabras, formuló su discusión en relación con el
pensamiento encontrado en la literatura antigua. No debería sorprender,
entonces, si se encuentran áreas de similitud. Esto es muy diferente de la
afirmación de que la literatura israelita es simplemente una mitología
derivada. Hay una gran distancia entre tomar prestado de una pieza literaria
en particular (como se ha afirmado en los círculos críticos) y resonar con la
cultura más amplia que ha sido influenciada por sus literaturas. Cuando los
estadounidenses hablan de la filosofía de “come, bebe y diviértete, porque
mañana moriremos”, están resonando con una idea que ha penetrado en la
sociedad en lugar de tomar prestada de los escritos de Epicuro.
Otra área en la que debemos ser sensibles a las cuestiones culturales es en
la forma en que entendemos los géneros literarios. No debería sorprender que
los géneros del AT deban compararse con los géneros de la cultura más
amplia. Ya sea que busquemos literatura de sabiduría, literatura de himnos,
literatura histórica o literatura legal, encontramos generosas dosis de
similitudes y diferencias. Comprender el género de una obra literaria es
necesario si deseamos percibir las intenciones del autor. Dado que percibir
tales intenciones es esencial para nuestra interpretación teológica de un texto,
17
reconocemos que comprender el género contribuye a la interpretación
teológica legítima. Algunos géneros operarán de manera diferente en el
mundo antiguo que en nuestra propia cultura, por lo que debemos
familiarizarnos con la mecánica de los géneros representados en el antiguo
Cercano Oriente.
Cuando hay similitudes, nos ayudan a comprender los parámetros y
características del género tal como existían en la mente antigua. ¿Qué definió
la escritura histórica en el mundo antiguo? ¿Qué tan cerca estuvo del enfoque
periodístico de hoy, que se basa en gran medida en relatos de testigos
oculares? ¿Cómo funcionaban las genealogías en los tiempos del AT? ¿Fueron
compilados con el mismo propósito para el que los compilamos?
Ocasionalmente, las comparaciones dentro de los géneros revelan
similitudes cercanas entre la literatura bíblica y la del antiguo Cercano Oriente
en el nivel de contenido. Tales similitudes no ponen en peligro la inspiración.
Incluso si el AT tuviera la misma ley o el mismo proverbio que se encontró en
el antiguo Cercano Oriente, la inspiración estaría involucrada en que el autor
decidiera incorporar esa ley o proverbio en la colección canónica y matizarlo
adecuadamente en el contexto apropiado.
Donde hay diferencias, sigue siendo importante comprender los géneros del
antiguo Cercano Oriente porque los puntos teológicos a menudo se
establecerán por medio del contraste. La teología detrás del libro de Job, por
ejemplo, se basa principalmente en los distintivos de la visión del antiguo
Cercano Oriente (representada en los argumentos de los amigos de Job), que
se basaba en una mentalidad de apaciguamiento. El mensaje del libro se logra
en contrapunto. Si no somos conscientes de los contrastes, nos perderemos
algunos matices.
De hecho, entonces, debemos ir más allá de la simple identificación de
similitudes y diferencias para articular las relaciones a nivel funcional. Las
similitudes podrían existir porque Israel adaptó algo de la cultura o literatura
del antiguo Cercano Oriente o, como se mencionó anteriormente, porque
simplemente resonaron con la cultura. Las diferencias podrían reflejar el
rechazo de los israelitas a la perspectiva del antiguo Cercano Oriente, o
podrían surgir en polémicas explícitas de los israelitas contra las opiniones de
sus vecinos. En todos estos casos, la teología del texto puede ser matizada por
el contexto cultural.
A la luz de todo esto, se puede concluir lógicamente que sin la guía de
estudios comparativos, estamos obligados a malinterpretar el texto en
algunos puntos. Un texto es un complejo de ideas unidas por hilos de
18
escritura. Cada frase y cada palabra comunica por las ideas y pensamientos
que desencadenarán en el lector u oyente. Entonces podemos hablar de estas
ideas subyacentes como vacíos que la audiencia debe llenar con significado. El
escritor o el orador asume que esos vacíos se llenarán de formas particulares
en función de la cosmovisión común que comparte con su audiencia. Los
intérpretes tienen la tarea de llenar esos vacíos, y cuando interpretamos
textos autorizados, es teológicamente esencial que los llenemos
apropiadamente.
Por ejemplo, se describe que la Torre de Babel fue construida “con la cabeza
en los cielos”. Sin el beneficio de los antecedentes del antiguo Cercano Oriente,
los primeros intérpretes se inclinaron a proporcionar la explicación teológica
de que los constructores estaban tratando de construir una estructura que les
permitiera lanzar un ataque a los cielos. Los estudios comparativos han
permitido a los intérpretes modernos reconocer que esta es una expresión
utilizada para describir los zigurats de Mesopotamia, que estaban destinados
a servir como puente o portal entre el cielo y la tierra. Tal comprensión
conduce a una interpretación alternativa, y posiblemente más precisa, del
texto. En conclusión, entonces, como nuestra interpretación del texto requiere
que llenemos los vacíos, debemos tener cuidado de considerar la opción de
llenar esos vacíos desde el contexto cultural antes de saltar para llenarlos con
significado teológico.
A medida que hacemos esta transición en nuestro pensamiento, debemos
expandir el enfoque de nuestros estudios comparativos. Con demasiada
frecuencia en el pasado, los estudios comparativos se han limitado a
características individuales (p. ej., pájaros enviados desde el arca) o a la
preservación literaria de tradiciones (p. ej., relatos de la creación, tratados de
vasallaje) y se han realizado con apologética (desde círculos confesionales) o
polémicas (contra las tradiciones confesionales) en mente. Como interesados
en la interpretación del texto, debemos reconocer además la importancia de
los estudios comparativos que se centran en cuestiones conceptuales,
realizados teniendo en cuenta la dinámica cultural detrás del texto.
Ahora podemos crear un espectro para definir las variedades de diferencias
y similitudes que pueden clasificar estos matices. El espectro se extiende
desde las diferencias hasta las similitudes, mientras que la matriz tiene en
cuenta tres categorías: elementos individuales, conceptos de cosmovisión y
preservación literaria. Esto se representa en el siguiente gráfico:
19
Relaciones Elementos Conceptos Literatura
Ignora Actividad sexual de los teogonía Rituales
totalmente y dioses apotropaicos
presenta una
vista diferente
Familiaridad Dioses de la siesta Fabricación de literatura
nebulosa que ídolos tamuz
lleva a la
caricatura y al
ridículo
Conocimiento Monogénesis/poligénesis necesidades Textos de
preciso que divinas presagio
resulta en
rechazo.
20
1. Deben considerarse tanto las similitudes como las diferencias.
2. Las similitudes pueden sugerir una herencia cultural común en lugar de un
préstamo.
3. Es común encontrar similitudes en la superficie pero diferencias a nivel
conceptual y viceversa.
4. Todos los elementos deben entenderse en su propio contexto con la mayor
precisión posible antes de realizar comparaciones entre culturas.
5. La proximidad en el tiempo, la geografía y las esferas de contacto cultural
aumentan la posibilidad de interacción que conduce a la influencia.
6. Un caso de préstamo literario requiere la identificación de posibles canales
de transmisión.
7. La importancia de las diferencias entre dos obras literarias se minimiza si
las obras no son del mismo género.
8. Diferentes géneros pueden realizar funciones similares en diferentes
culturas.
9. Cuando se toman prestados elementos literarios o culturales, estos a su vez
pueden transformarse en algo muy diferente.
10. Una sola cultura rara vez será monolítica, ya sea en una sección
transversal contemporánea o en consideración del paso del tiempo. 1
21
Estos objetivos están en el corazón de los estudios comparativos y nos
ayudarán a entender mejor el AT.
22
Estudios Comparados en el Pentateuco
Una amplia variedad de literatura del antiguo Cercano Oriente brinda
información útil para interpretar el Pentateuco. La mitología del antiguo
Cercano Oriente refleja ideas sobre la creación. 2 Aunque brindan relatos de la
creación de Mesopotamia 3 y Egipto 4 y en el proceso brindan información
sobre las deidades creadoras y sus roles, también brindan información
importante sobre cómo los antiguos pensaban sobre el cosmos. 5 En
consecuencia, además de hablar sobre los orígenes cósmicos y humanos,
aprendemos sobre sus perspectivas sobre la geografía cósmica, 6 sobre lo que
implica traer algo a la existencia (es decir, la creación) y lo que constituye
actos creativos. 7
Las narraciones patriarcales se pueden leer en el contexto de los archivos
familiares del antiguo Cercano Oriente que explican las costumbres y
tradiciones legales 8 y la práctica religiosa y las creencias de los patriarcas. 9
Las descripciones rituales pueden iluminarse con textos rituales disponibles
en una amplia variedad. 10 Los documentos del pacto se pueden leer a la luz de
los tratados entre países. 11 Las leyes se pueden comparar con una variedad de
colecciones de leyes del segundo milenio. Tal comparación puede enfocarse en
la forma 12 o el contenido 13 de las leyes individuales, pero lo que es más
importante, se expande a un estudio de la fuente del derecho y las funciones
literarias de las colecciones de leyes. 14
Los estudios históricos y arqueológicos pueden proporcionar antecedentes
para ayudar a comprender la situación en Canaán durante el período
patriarcal y tratar de resolver cuestiones básicas como el marco histórico de la
esclavitud de Israel en Egipto y la fecha del Éxodo. 15 De particular
importancia son todos los estudios arqueológicos que intentan aportar una
mayor comprensión del trasfondo egipcio de estos eventos. 16 Los estudios
geográficos continúan abordando temas como la identificación del cuerpo de
agua que cruzaron los israelitas y la ubicación del Monte Sinaí. 17
Los estudios sociológicos pueden comentar sobre el concepto de espacio
sagrado y la variedad de instituciones que existen en una sociedad para
administrar el espacio sagrado, desde sacerdotes hasta santuarios y rituales.
18 Los estudios adicionales sobre religión también nos ayudan a comprender
algunas de las formas en que Israel debía diferenciarse de las personas que lo
rodeaban. A medida que aprendemos sobre la percepción de la deidad y la
forma en que esa percepción se refleja en las ideas del antiguo Cercano
Oriente sobre panteones, imágenes, adivinación y magia, podemos entender
23
más claramente algo de lo que Israel debe protegerse. 19 Este estudio general
indica solo algunas de las formas en que los estudios comparativos y
culturales impactarán e iluminarán nuestro estudio del Pentateuco en este
volumen.
24
Bibliografía sobre Metodología de Estudios Comparados
Finkelstein, JJ "Biblia y Babel: un estudio comparativo del espíritu religioso
hebreo y babilónico". Páginas 355–80 en Essential Papers on Israel and the
Ancient Near East , ed. FE Greenspahn. Nueva York: Universidad de Nueva
York. Prensa, 1991.
Hallo, WW "Luna nueva y sábados: un estudio de caso en el enfoque
contrastivo". HUCA 48 (1977): 1–18.
_____. "La historia bíblica en su entorno del Cercano Oriente: el enfoque
contextual". Páginas 1–26 en Escritura en contexto , ed. C.Evans, et al.
Pittsburg: Pickwick, 1980.
_____. "Comparar y contrastar: el enfoque contextual de la literatura bíblica".
Páginas 1–19 en La Biblia a la luz de la literatura cuneiforme: Escritura en
contexto III , ed. WW Hallo, B. Jones y G. Mattingly. Lewiston, Nueva York:
Edwin Mellen, 1990.
Huffmon, HB "Babel und Bibel: El encuentro entre Babilonia y la Biblia".
Páginas 309–20 en La Biblia y sus tradiciones , ed. MP O'Connor y DN
Freedman. Ann Arbor: Universidad. de Michigan Press, 1983.
Loewenstamm, SE "Estudios bíblicos a la luz de los textos acadios". Páginas
256–67 de De Babilonia a Canaán. Jerusalén: Magnes, 1992.
Longman, Tremper III. Autobiografía ficticia acadia. Lago Winona:
Eisenbrauns, 1991.
Maquinista, P. "La cuestión de la distinción en el antiguo Israel". Páginas
420–42 en Essential Papers on Israel and the Ancient Near East , ed. FE
Greenspahn. Nueva York: Universidad de Nueva York. Prensa, 1991.
Malamat, A. "La protohistoria de Israel: un estudio de método". Páginas
303–13 en The Word of the Lord Shall Go Forth , ed. CL Meyers y M.
O'Connor. Lago Winona: Eisenbrauns: 1983.
Malul, M. El método comparativo en los estudios jurídicos bíblicos y del
Cercano Oriente antiguo, AOAT 227. Kevelaer: Butzon und Bercker;
Neukirchen-Vluyn: Neukirchener, 1990.
Millard, AR "Métodos para estudiar las narrativas patriarcales como textos
antiguos". Páginas 35–51 en Essays on the Patriarchal Narratives , ed. AR
Millard y DJ Wiseman. Lago Winona: Eisenbrauns, 1983.
Ringgren, H. "El impacto del antiguo Cercano Oriente en la tradición
israelita". Páginas 31–46 en Tradición y teología en el Antiguo Testamento
, ed. Caballero DA. Sheffield: Prensa académica de Sheffield, 1977/1990.
25
Roberts, JJM "El antiguo entorno del Cercano Oriente". Páginas 3–43 en La
Biblia y el Antiguo Cercano Oriente. Lago Winona: Eisenbrauns, 2002.
_____. "La Biblia y la literatura del antiguo Cercano Oriente". Páginas 44–58
en La Biblia y el Antiguo Cercano Oriente. Lago Winona: Eisenbrauns,
2002.
_____. "Mito versus historia: transmisión de los fundamentos comparativos".
CBQ 38 (1976): 1–13.
Rodríguez, AM “Paralelos del Antiguo Cercano Oriente con la Biblia y la
cuestión de la revelación y la inspiración”. Revista de la Sociedad Teológica
Adventista 12 (2001): 43–64.
Saggs, HWF El Encuentro con lo Divino en Mesopotamia e Israel. Londres:
Athlone, 1978.
Selman, MJ "Costumbres comparadas y la era patriarcal". Páginas 93–138 en
Essays on the Patriarchal Narratives , ed. AR Millard y DJ Wiseman. Lago
Winona: Eisenbrauns, 1983.
Talmon, S. "El método comparativo en la interpretación bíblica: principios y
problemas". VTSup 29 (1977): 320–56.
Tigay, J. "Sobre la evaluación de afirmaciones de préstamo literario".
Páginas 250–55 en The Tablet and the Scroll, ed. M. Cohen et al. Bethesda:
CDL, 1993.
Toorn, K. van der. Pecado y Sanción en Israel y Mesopotamia. Assen: Van
Gorcum, 1985.
notas
27
12. RAF MacKenzie, "El aspecto formal de la ley del antiguo
Cercano Oriente", La semilla de la sabiduría, ed. WS
McCullough (Toronto: Univ. de Toronto Press, 1964), 31–44.
28
3 vols (AB; Nueva York: Doubleday, 1991–2001); JD Levenson,
“El templo y el mundo”, JR 64 (1984): 275–98; JM Lundquist,
“Templo, Pacto y Ley en el Antiguo Cercano Oriente y en la
Biblia hebrea” , Apostasía y Restauración de Israel, ed. A.
Gileadi (Grand Rapids: Baker, 1988), 293–306; JM Lundquist,
“¿Qué es un templo? Una tipología preliminar”, La búsqueda
del reino de Dios, ed. HB Huffmon, FA Spina y ARW Green
(Winona Lake: Eisenbrauns, 1983), 205–20.
29
Bibliografía General
Referencia
Diccionario Bíblico Anchor . ed. DN Freedman. Nueva York: Doubleday, 1992.
Antiguo Cercano Oriente en imágenes . ed. JB Pritchard. Princeton:
Universidad de Princeton. Prensa, 1954.
Historia antigua de Cambridge . ed. J. Boardman et. Alabama. Cambridge:
Universidad de Cambridge. Prensa, 1970–.
Civilizaciones del Cercano Oriente Antiguo . ed. J. Sasson. Nueva York:
Scribners, 1995.
Compañero del Antiguo Cercano Oriente . ed. Daniel Snell. Oxford: Blackwell,
2005.
Diccionario de Deidades y Demonios en la Biblia . ed. K. van der Toorn et al.
Leiden: Brill, 1995.
Diccionario del Cercano Oriente Antiguo . ed. P. Bienkowski y AR Millard.
Filadelfia: Universidad. de Pennsylvania Press, 2000.
Manual de vida en la antigua Mesopotamia . ed. S. Bertmann. Nueva York:
Hechos en archivo, 2003.
IVP Diccionarios del Antiguo Testamento. Downers Grove, Illinois:
InterVarsity Press, 2003–.
Nueva Enciclopedia de Excavaciones Arqueológicas en Tierra Santa . ed. E.
popa. Nueva York: Simon and Schuster, 1993.
Enciclopedia de Oxford del Antiguo Egipto . ed. DB Redford. Nueva York:
Universidad de Oxford. Prensa, 2001.
Enciclopedia de Oxford de Arqueología en el Cercano Oriente . ed. EM Meyers.
Nueva York: Universidad de Oxford. Prensa, 1997.
Tubinger Bibelatlas . ed. S. Mittmann y G. Schmitt. Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 2001.
Diccionario Teológico del Antiguo Testamento . ed. GJ Botterweck y H.
Ringgren. Trans. JT Willis, et al. Grand Rapids: Eerdmans, 1974–.
Puntos de vista del mundo bíblico. ed. B. Mazar. Jerusalén: Internacional,
1959.
Historia Universal del Pueblo Judío . ed. B. Mazar. Jerusalén: Massada, 1963–
1979.
30
Traducciones de Textos
Cartas de Amarna . WL Moran. Baltimore: Universidad Johns Hopkins.
Prensa, 1992.
Literatura del Antiguo Egipto . 3 vols. M. Lichtheim. Berkeley: Universidad.
de Prensa de California, 1973-1980.
El antiguo Cercano Oriente: fuentes históricas en traducción . ed. M. Chavalas.
Oxford: Blackwell, 2006.
Antiguos Textos del Cercano Oriente . ed. JB Pritchard. Princeton:
Universidad de Princeton. Prensa, 1969.
Epopeya babilónica de Gilgamesh . 2 vols. AR Jorge. Oxford: Universidad de
Oxford. Prensa, 2003.
Literatura sapiencial babilónica . WG Lambert. Oxford: Clarendon, 1960.
Antes de las Musas . ed. B. Foster. 3ra ed. Bethesda, Maryland: CDL, 2005.
El Contexto de la Escritura . 3 vols. ed. WW Hola y KL Younger. Leiden: Brill,
1997.
Arpas que alguna vez… T. Jacobsen. New Haven, Connecticut: Universidad de
Yale. Prensa, 1987.
Literatura de la antigua Sumeria . J. Negro et al. Oxford: Universidad de
Oxford. Press, 2004 (ver www-etcsl.orient.ox.ac.uk).
Mitos de Mesopotamia . ed. S. Dalley. Nueva York: Universidad de Oxford.
Prensa, 1991.
Textos religiosos del Cercano Oriente relacionados con el Antiguo Testamento
. ed. W. Beyerlin. Filadelfia: Westminster, 1978.
Paralelos del Antiguo Testamento . ed. V. Matthews y D. Benjamín. 2ª ed.
Nueva York: Paulista, 1997.
Proverbios de la antigua Sumeria . 2 vols. B.Alster. Bethesda, Maryland: CDL,
1997.
Lecturas del Antiguo Cercano Oriente . ed. B. Arnold y B. Beyer. Gran Rapids:
Baker, 2002.
Serie del Mundo Antiguo . ed. T.Lewis. Atlanta: SBL, 1990–.
SBLWAW 2: HA Hoffner. mitos hititas.
SBLWAW 4: JM Lindenberger. Letras arameas y hebreas antiguas .
SBLWAW 6: M. Roth. Colecciones de leyes de Mesopotamia y Asia Menor .
SBLWAW 7: G. Beckman. Textos diplomáticos hititas .
31
SBLWAW 9: S. Parker. Poesía narrativa ugarítica .
SBLWAW 11: I. Cantante. Oraciones hititas.
SBLWAW 12: M. Nissinen. Profetas y profecía en el antiguo Cercano Oriente
.
SBLWAW 16: NC Strudwick. Textos de la Era de las Pirámides.
SBLWAW 19: J.-J. Glassner. Crónicas mesopotámicas.
SBLWAW 20: H. Vanstiphout. Epopeyas de los reyes sumerios: la cuestión
de Aratta .
SBLWAW 23: JP Allen. Los textos de las antiguas pirámides egipcias.
Sabiduría de la antigua Sumeria . B.Alster. Bethesda, Maryland: CDL, 2005.
32
Libros sobre antecedentes bíblicos
Assmann, J. La búsqueda de Dios en el Antiguo Egipto . Ithaca, Nueva York:
Universidad de Cornell. Prensa, 2001.
Baines, J. y J. Málek. Atlas del Antiguo Egipto . Nueva York: Facts on File,
1980.
Bottéro, J. La religión en la antigua Mesopotamia . Chicago: Universidad. de
Prensa de Chicago, 2001.
_____. Vida cotidiana en la antigua Mesopotamia . Baltimore: Universidad
Johns Hopkins. Prensa, 2001.
Braun, J. Música en el antiguo Israel/Palestina . Grand Rapids: Eerdmans,
2002.
Bryce, T. El reino de los hititas . Nueva York: Universidad de Oxford. Prensa,
1998.
Coogan, MD La Historia de Oxford del Mundo Bíblico . Nueva York:
Universidad de Oxford. Prensa, 1998.
Día, J. Yahweh y los Dioses y Diosas de Canaán . Sheffield: Prensa académica
de Sheffield, 2000.
Dearman, A. Religión y cultura en el antiguo Israel . Peabody, Massachusetts:
Hendrickson, 1992.
Dorsey, DA Los caminos y carreteras del antiguo Israel . Baltimore:
Universidad Johns Hopkins. Prensa, 1991.
Forbes, RJ Estudios en tecnología antigua . 9 vols. Leiden: Brillante, 1964–.
Frankfort, H., et al. La aventura intelectual del hombre antiguo . Chicago:
Universidad. de Prensa de Chicago, 1946.
Green, ARW El Dios de la Tormenta en el Cercano Oriente Antiguo . Lago
Winona, Indiana: Eisenbrauns, 2003.
Hoerth, A. Arqueología y el Antiguo Testamento . Gran Rapids: Baker, 1998.
Hoerth, A., G. Mattingly y E. Yamauchi. Pueblos del Mundo del Antiguo
Testamento. Gran Rapids: Baker, 1994.
Jacobsen, T. Tesoros de la oscuridad . New Haven, Connecticut: Universidad
de Yale. Prensa, 1976.
Keel, O. El simbolismo del mundo bíblico . Nueva York: Seabury, 1978.
Keel, O. y C. Uehlinger. Dioses, Diosas e Imágenes de Dios en el Antiguo Israel .
Mineápolis: Fortaleza, 1998.
33
Rey, P. y L. Stager. La vida en el Israel bíblico . Louisville: Westminster John
Knox, 2002.
Kitchen, KA Sobre la Fiabilidad del Antiguo Testamento. Grand Rapids:
Eerdmans, 2003.
Kuhrt, A. El antiguo Cercano Oriente, 3000–330 a. C. Londres: Routledge,
1997.
Marsman, HJ Mujeres en Ugarit e Israel . Leyden: Brill, 2003.
Matthews, Víctor. Usos y Costumbres en la Biblia. Peabody, Massachusetts:
Hendrickson, 1988.
Matthews, V. y D. Benjamin. El mundo social del Antiguo Testamento .
Peabody, Massachusetts: Hendrickson, 1993.
Mazar, A. Arqueología de la Tierra de la Biblia . Nueva York: Doubleday,
1990.
Miller, JM y J. Hayes. Una historia del antiguo Israel y Judá . Filadelfia:
Westminster, 1986.
Miller, PD La religión del antiguo Israel . Louisville: Westminster John Knox,
2000.
Moorey, PRS Materiales e industrias de la antigua Mesopotamia . Lago
Winona, Indiana: Eisenbrauns, 1999.
Morenz, S. Religión egipcia . Ithaca, Nueva York: Universidad de Cornell.
Prensa, 1973.
Nakhai, BA Arqueología y las Religiones de Canaán e Israel . Boston: ASOR,
2001.
Nemet-Nejat, KR Vida diaria en la antigua Mesopotamia . Westport,
Connecticut: Greenwood, 1998.
Olmo Lete, G., del. Religión cananea . Lago Winona, Indiana: Eisenbrauns,
2004.
Provan, I, VP Long y T. Longman. Una historia bíblica de Israel . Louisville:
Westminster John Knox, 2003.
Rainey, A. y RS Notley. El Puente Sagrado . Jerusalén: Carta, 2006.
Redford, DB Egipto, Canaán e Israel en la antigüedad . Princeton:
Universidad de Princeton. Prensa, 1992.
Roaf, M. Atlas Cultural de Mesopotamia y el Antiguo Cercano Oriente . Nueva
York: Hechos en archivo, 1990.
Saggs, HWF La grandeza que fue Babilonia . Nueva York: Mentor, 1962.
34
_____. Encuentro con lo Divino en Mesopotamia e Israel . Londres: Athlone,
1978.
_____. El Poder Que Fue Asiria . Londres: Sidgwick & Jackson, 1984.
Snell, D. La vida en el Antiguo Cercano Oriente . New Haven, Connecticut:
Universidad de Yale. Prensa, 1997.
Sparks, KL Textos antiguos para el estudio de la Biblia hebrea . Peabody,
Massachusetts: Hendrickson, 2005.
Stern, E. Arqueología de la Tierra de la Biblia , vol. 2. Nueva York: Doubleday,
2001.
Thompson, JA Manual de la vida en tiempos bíblicos . Downers Grove, Illinois:
InterVarsity Press, 1986.
Toorn, K. van der. Religión familiar en Babilonia, Siria e Israel: continuidad y
cambio en las formas de vida religiosa . Leyden: Brill, 1996.
Van de Mieroop, M. La antigua ciudad mesopotámica . Nueva York:
Universidad de Oxford. Prensa, 1999.
_____. Textos cuneiformes y la escritura de la historia . Londres: Routledge,
1999.
_____. Una historia del antiguo Cercano Oriente: ca. 3000–323 a. C. Londres:
Blackwell, 2003.
Walton, JH Literatura israelita antigua en su contexto cultural . Grand
Rapids: Zondervan, 1989.
_____. El pensamiento del antiguo Cercano Oriente y el Antiguo Testamento:
Introducción al mundo conceptual de la Biblia hebrea . Gran Rapids: Baker,
2006.
Walton, JH, V. Matthews y M. Chavalas. Comentario Bíblico de Antecedentes
IVP: Antiguo Testamento . Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press,
2000.
Westbrook, R. Una historia de la ley del antiguo Cercano Oriente . 2 vols.
Leyden: Brill, 2003.
Wiseman, DJ Peoples of Old Testament Times . Oxford: Clarendon, 1973.
Yadin, Y. El arte de la guerra en tierras bíblicas . Londres: Weidenfeld &
Nicolson, 1963.
Yamauchi, E. Persia y la Biblia . Gran Rapids: Baker, 1990.
Zevit, Z. Religiones del antiguo Israel . Nueva York: Continuo, 2001.
35
Abreviaturas
36
AAA Anales de Arqueología y Antropología
AASOR Anual de las Escuelas Americanas de Investigación Oriental
Biblia ancla AB
AB Biblioteca Assyriologische
A B C Crónicas asirias y babilónicas. AK Grayson. TCS 5. Locust Valley, Nueva
York, 1975
ABD Diccionario Bíblico Anchor. DN Freedman. 6 vols. Nueva York, 1992
ABL Cartas asirias y babilónicas pertenecientes a las colecciones Kouyunjik
del Museo Británico . RF Harper. 14 vol. chicago, 1892-1914
ABR Revisión bíblica australiana
ABRL Anchor
abrN Abr-Nahrain
Serie de fondo árabe ABS
ACCS Comentario cristiano antiguo sobre las Escrituras
ACEBT Amsterdamse Cahiers voor Exegese en bijbelse Theologie
AGREGAR Escrituras y documentos asirios . CHW Johns. 4 vols. Cambridge,
1898–1923
AEL Literatura del Antiguo Egipto. M. Lichtheim. 3 vols. Berkeley, 1971–
1980
AfO Archiv für Orientforschung
AfOB Archiv für Orientforschung: Beiheft
ÄgAbh Ägyptologische Abhandlungen
ahw Akkadisches Handwörterbuch. W. von Soden. 3 vols. Wiesbaden, 1965-
1981
AJA Revista americana de arqueología
AJBA Revista australiana de arqueología bíblica
AJSLL Revista estadounidense de lenguas y literatura semíticas
AMD Magia Antigua y Adivinación
AnBib Analecta biblica
37
ANEP El Antiguo Cercano Oriente en Cuadros Relacionados con el Antiguo
Testamento . JB Pritchard. Princeton, 1954
UNA RED Antiguos textos del Cercano Oriente relacionados con el Antiguo
Testamento . JB Pritchard. 3ra ed. Princeton, 1969
ANF Padres antenicenos
Analecta orientalia
AnSt Estudios de Anatolia
AO Antigüedades orientales
OA Der Alte Oriente
AOAT Alter Orient y Altes Testament
cualquier otro negocio Altorientalische Bilder zum Alten Testament
Serie oriental americana AOS
Comentario del Antiguo Testamento de AOTC Abingdon
AOTS Arqueología y estudio del Antiguo Testamento . DW Tomas. Oxford,
1967
UNA OLLA Apócrifos y pseudoepígrafos del Antiguo Testamento . ed. RH
Carlos. 2 vols. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford, 1913
ÁRABE Registros antiguos de Asiria y Babilonia. Daniel David Luckenbill. 2
vols. chicago, 1926-1927
Arco Arqueología
IRA Inscripciones reales asirias. AK Grayson. 2 vols. RANÉ. Wiesbaden,
1972-1976
ARM Royales de Mari
ARMT Archives royales de Mari, transcrite et traduite
arteH Historia del Arte
ARW Archiv für Religionswissenschaft
AS Estudios Asiriológicos
ASJ Acta Sumerologica (Japón)
ASOR Escuelas Americanas de Investigación Oriental
de las Escuelas Americanas de Investigación Oriental de ASORDS
38
ASTI Anual del Instituto Teológico Sueco
ATJ Revista teológica de Ashland
AThR Revisión teológica anglicana
Serie de disertaciones del Seminario Teológico Andrews de la ATSDS
AuOr aula oriental
AUSDS Serie de disertaciones del seminario de la Universidad Andrews
AUS Estudios de seminario de la Universidad de Andrews
AUU Acta Universitatis Upsaliensis
licenciado en Letras Arqueólogo bíblico
BAÍAS Boletín de la Sociedad Arqueológica Anglo-Israel
BAR Revisión de arqueología bíblica
BARead Lector de arqueólogos bíblicos
BASOR Boletín de las Escuelas Americanas de Investigación Oriental
BASORSup Bulletin of the American Schools of Oriental Research: Serie de
suplementos
BAW Bayerischen Akademie der Wissen
BBB Bonner biblische Beiträge
BBET Beiträge zur biblischen Exegese und Theologie
BBR Boletín de Investigación Bíblica
BBVO Berliner Beiträge zum Vorderen Orient
BCOTWP Baker Comentario sobre la sabiduría y los salmos del Antiguo
Testamento
BDB Brown, F., SR Driver y CA Briggs. Un léxico hebreo e inglés del Antiguo
Testamento . Oxford, 1907
BeO bibbia y oriente
BES Bes
BETL Bibliotheca epheremeridum theologicarum lovaniensium
APUESTAS Boletín de la Sociedad Evangélica
BHH Biblisch-historisches Handwörterbuch. B. Reiche y L. Rost. Gotinga,
1962–1966
39
Babero Bíblica
BibOr Biblica et orientalia
Seminario Bíblico BibSem
BibRes Investigación bíblica
bior Biblioteca Oriental
BJRL Boletín de la Biblioteca de la Universidad John Rylands de Manchester
BJS Brown
Museo Británico BM
BN Notizen Biblische
BO Biblioteca oriental
BR Investigación bíblica
BRev Revisión de la Biblia
BRM Religión y mitología babilónica
BSac biblioteca sacra
Comentario del estudiante de la Biblia BSC
BSOAS Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos
BT Traductor de la Biblia
BTB Boletín de Teología Bíblica
BWL Literatura sapiencial babilónica. WG Lambert. Oxford, 1960;
Eisenbrauns reimpreso, 1996
BZ Biblische Zeitschrift
BZABR Beihefte zur Zeitschrift für altorientalische und biblische
Rechtsgeschichte
BZAW Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
CANALLA El diccionario asirio del Instituto Oriental de la Universidad de
Chicago. Chicago, 1956–
CAH Historia antigua de Cambridge
CahRB Cahiers de la Revue biblique
CAÑA Civilizaciones del Cercano Oriente Antiguo . J. Sasson. 4 vols. Nueva
York, 1995
40
CAT Comentario del Antiguo Testamento
GATO Textos alfabéticos cuneiformes de Ugarit, Ras Ibn Hani y otros lugares .
M. Dietrich, O. Loretz y J. Sanmartin. Münster, 1997
Comentario Bíblico de CBC Cambridge
CBET a la exégesis bíblica y la teología
CBQ Revista trimestral bíblica católica
Serie de monografías trimestrales bíblicas católicas de CBQMS
CH de Hammurabi
CHane Cultura e Historia del Antiguo Cercano Oriente
CHI Cambridge Historia de Irán. 7 vols. 1968-1991
CEI Corpus inscriptionum semiticarum
CEI Corpus inscriptionum semiticarum
CJ diario clásico
Código CL de Lipit-Ishtar
LMC Mitos y leyendas cananeos . Conductor GR. Edimburgo, 1956. JCL
Gibson, 1978 2
CNI Carsten Niebuhr
ConBOT Coniectanea biblica: Serie Antiguo Testamento
porque El Contexto de la Escritura. WW Hola. 3 vols. Leiden, 1997–2002
Connecticut Textos cuneiformes de tablillas babilónicas en el Museo
Británico
llamada a la acción Corpus des tablettes en cunéiformes alphabétiques
découvertes à Ras Shamra-Ugarit de 1929 a 1939 . A. Herdner. Misión de
Ras Shamra 10. París, 1963
CTH Catálogo de textos hititas
CTU Los textos alfabéticos cuneiformes de Ugarit, Ras Ibn Hani y otros
lugares . M. Dietrich, O. Loretz y J. Sanmartín. Munster, 1995
CU de Ur-Nammu
CurTM Corrientes en Teología y Misión
DANÉS Diccionario del Antiguo Cercano Oriente
41
DBAT Dielheimer Blatter zum Alten Testament
DBI Diccionario de imágenes bíblicas. T. Longman y L. Ryken. Downers
Grove, 1998
DCH Diccionario de hebreo clásico . DJA Clines. Sheffield, 1993–
DDD Diccionario de Deidades y Demonios en la Biblia . K. van der Toorn, B.
Becking y PW van der Horst. Leiden, 1995. 2ª ed., Grand Rapids, 1998
DISO Dictionnaire des inscriptions sémitiques de l'ouest. cap. F. Jean y J.
Hoftijzer. Leyenda, 1965
DNWSI de las inscripciones semíticas del noroeste. J. Hoftijzer y K.
Jongeling. 2 vols. Leyenda, 1995
DOTHB Diccionario del Antiguo Testamento: Libros Históricos
DOTP Diccionario del Antiguo Testamento: Pentateuco . TD Alexander y DW
Baker. Downers Grove, 2003
DOTT Documentos de los tiempos del Antiguo Testamento . DW Thomas,
Londres, 1958
Biblia de estudio diario DSB
EA El-Amarna. Según la edición de JA Knudtzon. Muere el-Amarna-Tafeln.
Leipzig, 1908-1915. Reimpresión, Aalen, 1964. Continúa en AF Rainey,
El-Amarna Tablets, 359–379. 2ª edición revisada. Kevelaer, 1978
EE. UU. epigráfica anatolica
EAEHL Enciclopedia de excavaciones arqueológicas en Tierra Santa. M. Avi-
Yonah. 4 vols. Jerusalén, 1975
EBC Comentario Bíblico del Expositor
ECC Eerdmans
EPRO Estudios preliminares sobre religiones orientales
ErIsr Eretz-Israel
hora del Este Evangelische Theologie
Sociedad Teológica Evangélica ETS
Estudios de la Sociedad Teológica Evangélica de la ETSS
EvQ Trimestral Evangélico
EvTh Evangelische Theologie
42
FAOS Friburgo Altorientalische Studien
FAT Forschungen zum Alten Testament
FB Forschungen zur Bibel
FCI en Interpretación Contemporánea
FOTL Formas de la Literatura del Antiguo Testamento
GKC Gramática hebrea de Gesenius . E. Kautzsch. Traducido por AE Cowley.
2ª ed. Oxford, 1910
GM Göttinger Miszellen
GTTOT Los textos geográficos y topográficos del Antiguo Testamento. JJ
Simons. Studia Francisci Scholten memoriae dicta 2. Leiden, 1959
HALOT El léxico hebreo y arameo del Antiguo Testamento. L. Koehler, W.
Baumgartner y JJ Stamm. Traducido y editado bajo la supervisión de MEJ
Richardson. 4 vols. Leiden, 1994–1999
HANEL Historia de la Ley del Antiguo Cercano Oriente. R. Westbrook. 2 vols.
Leyenda, 2003
har Revisión anual hebrea
SOMBRERO Handbuch zum Alten Testament
HBD Diccionario Bíblico HarperCollins
HBS Herders Biblische Studien
HCOT Comentario histórico sobre el Antiguo Testamento
HDR Disertaciones de Harvard en Religión
HKM Hethitische Keilschrifttafeln aus Masat . ed. Sedat Alpes. Ankara: Turk
Tarih Kurumu Basimevi, 1991
HL Leyes hititas
HO Handbuch der Orientalistik
SA Estudios Hebreos
HSM Harvard
HSS Estudios semíticos de Harvard
HTR Revisión teológica de Harvard
HUCA Universidad Hebrea de la Unión Anual
43
BI Biblia del intérprete . GA Buttrick et al. 12 vols. Nueva York, 1951–1957
Comentario Bíblico de Interpretación IBC
EII Diccionario bíblico ilustrado. J.Douglas. 3 vols. Leicester, 1980
IBHS Una introducción a la sintaxis del hebreo bíblico . BK Waltke y M.
O'Connor. Lago Winona, 1990
Comentario crítico internacional de la ICC
BID Diccionario de la Biblia para intérpretes. GA Buttrick. 4 vols. Nashville,
1962
IDBSup El Diccionario de la Biblia del Intérprete: Volumen Suplementario. K.
Crim. Nashville, 1976
IEJ Revista de exploración de Israel
iOS Sociedad Oriental de Israel
Irant Iranica Antigua
Irak Irak
IRT en religión y teología
ES SER Enciclopedia bíblica estándar internacional. GW Bromiley. 4 vols.
Grandes Rápidos, 1979–1988
IVPBBC-OT IVP Comentario Bíblico de Antecedentes sobre el AT . JH Walton,
VH Matthews y MW Chavalas. Downers Grove, 2000
JAGNES Revista de la Asociación de Posgrado en Estudios del Cercano Oriente
(Universidad de Berkeley)
JANESCU Revista de la Sociedad del Antiguo Cercano Oriente de la
Universidad de Columbia
JAOS de la Sociedad Oriental Americana
JB Biblia de Jerusalén
JBL Revista de literatura bíblica
JCS Revista de estudios cuneiformes
JDS Estudios del desierto de Judea
JEA Revista de arqueología egipcia
JEOL Jaarbericht van het Vooraziatisch-Egyptisch Gezelschap (Genootschap)
Ex oriente lux
44
JESHO Revista de Historia Económica y Social de Oriente
CHORROS Revista de la Sociedad Teológica Evangélica
JJS Revista de estudios judíos
JNES Revista de estudios del Cercano Oriente
JNSL Revista de lenguas semíticas del noroeste
Sociedad de publicaciones judías JPS
JPSTC JPS Comentario de la Torá
JQR Revisión trimestral judía
jr Revista de religión
JRAS Revista de la Royal Asiatic Society
JSem Revista de semíticos
JSJ Revista para el estudio del judaísmo (en los períodos persa, helenístico y
romano)
JSOT Diario para el Estudio del Antiguo Testamento
JSOTSup para el Estudio del Antiguo Testamento: Serie Suplementaria
JSS Revista de estudios semíticos
JSSEA Revista de la Sociedad para el Estudio de Antigüedades Egipcias
JTS Revista de estudios teológicos
KAH Keilshrifttexte aus Assur historischen Inhalts
KAI Kanaanäische und aramäische Inschriften. H. Donner y W. Röllig. 2ª ed.
Wiesbaden, 1966-1969
Kar Keilschrifttexte aus Assur religiösen Inhalts . E. Ebeling. Leipzig, 1919-
1923
KAT Kommentar zum Alten Testamento
KBo Keilschrifttexte aus Boghazköi
KHC Kurzer Hand-Kommentar zum Alten Testament
KTU Die keilalphabetischen Texte aus Ugarit. M. Dietrich, O. Loretz y J.
Sanmartín. AOAT 24/1. Neukirchen-Vluyn, 1976. 2ª edición ampliada. de
KTU: los textos alfabéticos cuneiformes de Ugarit, Ras Ibn Hani y otros
lugares. M. Dietrich, O. Loretz y J. Sanmartín. Münster, 1995 (= CTU )
45
KUB Keilschrifturkunden aus Boghazköi
LAE Literatura del Antiguo Egipto . WK Simpson. 3ra ed. Nuevo refugio,
2003
LAPO Literatures anciennes du Proche-Orient
LBI de Interpretación Bíblica
LCL Loeb
LE Leyes de Eshunna
Levante Levante
LH Leyes de Hammurabi
LIMC Léxico iconográfico mitología clásica . Editado por HC Ackerman y J.-R.
Gisler. 8 vols. Zúrich, 1981–1997
LL Leyes de Lipit-Ishtar
LU Leyes de Ur-Nammu
LXX Septuaginta
Maarav Maarav
MAL Leyes asirias medias
MANE Monografías del Antiguo Cercano Oriente
MAOG Mitteilungen der Altorientalischen Gesellschaft
MCAAS Memorias de la Academia de Artes y Ciencias de Connecticut
MARI Mari: Anales de investigaciones interdisciplinares
MDOG Mitteilungen der Deutschen Orient-Gesellschaft
MGWJ Monatschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums
MOS Midden-Oosten
MSJ El diario del seminario de maestría
musas Antes de las musas: una antología de la literatura acadia . Benjamín
R. Foster. 2 vols. Bethesda, 1993
MVAG Mitteilungen der Vordersasiatisch-ägyptischen Gesellschaft. vols. 1–
44. 1896-1939
Nuevo comentario estadounidense de NAC
46
NBD Nuevo Diccionario Bíblico . JD Douglas y N. Hillyer. 2ª ed. Downers
Grove, 1982
Leyes neobabilónicas de NBL
NCB Biblia del Nuevo Siglo
Comentario bíblico del nuevo siglo de NCBC
ANE Arqueología del Cercano Oriente
NEAEHL La nueva enciclopedia de excavaciones arqueológicas en Tierra
Santa. E. popa. 4 vols. Jerusalén, 1993
NEB Nueva Biblia en Inglés
NERT Textos religiosos del Cercano Oriente relacionados con el Antiguo
Testamento . W. Beyerlin. OTL. Londres, 1978
NGTT Nederduitse gereformeerde teologiese tydskrif
NIBC Nuevo Comentario Bíblico Internacional
NIBCOT Nuevo Comentario Bíblico Internacional sobre el Antiguo
Testamento
NICOT Nuevo Comentario Internacional sobre el Antiguo Testamento
NIDBA Nuevo Diccionario Internacional de Arqueología Bíblica. EM Blaiklock
y RK Harrison. Gran Rapids, 1983
NIDOTTE Nuevo Diccionario Internacional de Teología y Exégesis del Antiguo
Testamento. WA Van Gemeren. 5 vols. Gran Rapids, 1997
NVI Nueva Versión Internacional
de NIVAC NIV
NJPS Tanakh: Las Sagradas Escrituras: La Nueva Traducción JPS según el
Texto Hebreo Tradicional
NRSV Nueva versión estándar revisada
NSBT Nuevos estudios en teología bíblica
NTOA Novum Testamentum et orbis antiquus
OBC Orientalia biblica et christiana
OBO Orbis biblicus et orientalis
TOC Diccionario clásico de Oxford . S. Hornblower y A. Spawforth. 3ra ed.
Oxford, 1996
47
OEAE La Enciclopedia de Oxford del Antiguo Egipto . D.Redford. 3 vols.
Nueva York, 2001
OEANE La Enciclopedia de Oxford de Arqueología en el Cercano Oriente . EM
Meyers. 5 vols. Nueva York, 1997
Publicaciones del Instituto Oriental OIP
OLA Orientalia lovaniensia analecta
OLP Orientalia lovaniensia periodica
OLZ Orientalistische Literaturzeitung
O Orientalia (NS)
o hormiga Oriens antiquus
OS Oudtestamentische studiën
beneficios según objetivos Ensayos del Antiguo Testamento
OTG del Antiguo Testamento
Biblioteca del Antiguo Testamento OTL
Fiscalía Pseudeepígrafos del Antiguo Testamento . JH Charlesworth. 2 vols.
Ciudad Jardín, 1983, 1985
Estudios del Antiguo Testamento del OET
OTWSA Ou-Testamentiese Werkgemeenskap van Suid-Afrika
OtSt Oudtestamentische Studiën
PAPS de la Sociedad Filosófica Estadounidense
Publicaciones de PBS de la sección babilónica
PEQ Revista trimestral de exploración de Palestina
POTT Pueblos de los tiempos del Antiguo Testamento . DJ Wiseman. Oxford,
1973
POTW Pueblos del mundo del Antiguo Testamento . A. Hoerth, G. Mattingly y
E. Yamauchi. Gran Rapids, 1994
PRU El palacio real de Ugarit
Textos de la pirámide PT
REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES Revue d'assyriologie et d'archéologie
orientale
48
RAI Recontre assyriologique internationale
RANE del Antiguo Cercano Oriente
RANÉ Lecturas del Antiguo Cercano Oriente . B. Arnold y B. Beyer. Gran
Rapids, 2002
RB Revista bíblica
RevB Revista de Qumrán
RevisB revista biblica
RGG Religión en Geschichte und Gegenwart . K. Galling. 7 vols. 3ra ed.
Tubinga, 1957-1965
RHA Revista hitita y asiática
RHPR Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuse
RHR Revue de l'histoire des religions
RIDA Revue internationale des droits de l'antiquité
RIM Las Inscripciones Reales de Mesopotamia. toronto
RIMA Las Inscripciones Reales de Mesopotamia, Períodos Asirios
RIMB Las inscripciones reales de Mesopotamia, períodos babilónicos
RIME Las Inscripciones Reales de Mesopotamia, Períodos Tempranos
RISA Royal Inscriptions of Sumer and Akkad. GA Barton. Nuevo refugio,
1929
RivB Rivista bíblica italiana
RlA Reallexikon der Assyriologie. Erich Ebeling et al. Berlín, 1928–
RQ Römische Quartalschrift für christliche Altertumskunde und
Kirchengeschichte
RS Ras Shamra
RSP Paralelos de Ras Shamra
SAA de Asiria
SAALT Archivos Estatales de Asiria Textos Literarios
SAAS Archivos Estatales de Estudios Asirios
SAOC en civilizaciones orientales antiguas
SBAB Stuttgarter biblische Aufsatzbände
49
SBAW Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften
SBB Stuttgarter biblische Beiträge
Comentario Bíblico Estudiantil SBC
SBFLA Studii biblici Franciscani liber annus
SBH Sumerische-babylonische Hymnen nach Thonafeln griechischer Zeit . GA
Reisner. Berlín, 1896
SBLABS Sociedad de Literatura Bíblica Arqueología y Estudios Bíblicos
de la Sociedad de Literatura Bíblica SBLDS
de monografías de la Sociedad de Literatura Bíblica SBLMS
SBLRBS Sociedad de Recursos de Literatura Bíblica para el Estudio Bíblico
SBLSP Documentos de seminario de la Sociedad de Literatura Bíblica
de Simposios de la Sociedad de Literatura Bíblica SBLSymS
SBLWAW Sociedad de Escritos de Literatura Bíblica del Mundo Antiguo
SBONT Libros Sagrados del Antiguo y Nuevo Testamento
SBS Suttgarter Bibelstudien
SBT en Teología Bíblica
SBTS para el estudio bíblico y teológico
SC Fuentes chrétiennes. París, 1943–
ScrHier Scripta hierosolymitana
SDOAP Studia et Documenta ad Iura Orientis Antiqui Pertinentia
SE Estudios en Egiptología
Estudios SemeiaSt Semeia
SHANE Estudios en la Historia del Antiguo Cercano Oriente
SHCANE Estudios en la Historia y Cultura del Antiguo Cercano Oriente
SHJPLI Estudios en la Historia del Pueblo Judío y la Tierra de Israel
SHR en la Historia de la Religión
SJLA Estudios sobre el judaísmo en la antigüedad tardía
SJOT Revista escandinava del Antiguo Testamento
SNN Studia Semitica Neerlandica
50
SO Symbolae osloenses
de la Sociedad de Estudios del Antiguo Testamento de SOTSMS
SSI Libro de texto de inscripciones semíticas sirias . 3 vols. Oxford, 1971-
1982
SSN Studia semítica neerlandica
Serie de estudios semíticos SSS
S T Estudios teológicos
StBoT Studien zu den Boghazkoi Texten
StudOr Studia orientalia
sumeria Sumer: una revista de arqueología e historia en Irak
SWBA Mundo Social de la Antigüedad Bíblica
Señor Siria
ejército de reserva Tel Avi
TAD Libro de texto de documentos arameos . B. Porten y A. Yardeni. 4 vols.
Jerusalén, 1986-1999
TAPS de la Sociedad Filosófica Estadounidense
TB Theologische Bücherei
Textos por confirmar de la colección babilónica (Yale)
TCL Textos cuneiformes. museo de Louvre
TCS de fuentes cuneiformes
TDOT Diccionario Teológico del Antiguo Testamento. GJ Botterweck y H.
Ringgren. Traducido por JT Willis, GW Bromiley y DE Green. 15 vols.
Gran Rapids, 1974–
TGUOS de la Sociedad Oriental de la Universidad de Glascow
A ellos Temalios
T.J. Diario de la trinidad
TLOT Léxico Teológico del Antiguo Testamento. E. Jenni, con la asistencia de
C. Westermann. Traducido por ME Biddle. 3 vols. Peabody,
Massachusetts, 1997
TOB Traduction Oecuménique de la Bible
51
TOTC Tyndale Comentarios del Antiguo Testamento
Transeu Transeuphratène
TS Estudios teológicos
Boletín TSF Boletín de becas para estudiantes de teología
TSTT Toronto Textos y estudios semíticos
DOS Wordbook teológico del Antiguo Testamento. RL Harris, GL Archer Jr. 2
vols. chicago, 1980
TynBul Boletín Tyndale
TZ Theologische Zeitschrift
UBL Ugaritisch-biblische Literatur
UCOP Universidad de Cambridge Oriental Publicaciones
UF Ugarit-Forschungen
Poesía Narrativa Ugarítica UNP . Simón B. Parker. SBLWAW 9. Atlanta,
1997
Utah Libro de texto ugarítico . CH Gordon. Año 38. Roma, 1965
VAB Vorderasiatische Bibliothek
IVA Vorderasiatische Abteilung Tontafel. Museo Vorderasiatisches, Berlín
VB Vorderasiatische Bibliothek
Vermont Vetus Testamentum
VTE Tratados vasallos de Esarhaddon
VTSup Vetus Testamentum
WBC Word
WHJP Historia mundial del pueblo judío
WO Die Welt des Orients
WOO Wiener Offene Oreintalistik
WTJ Revista teológica de Westminster
WVDOG Wissenschaftliche Veröffentlichungen der deutschen
Orientgesellschaft
WZKM Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes
52
YNER Yale New Eastern, Investigaciones
YOS Yale Oriental Series, Textos
ES Zeitschrift für Assyriologie
ZABR Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtgeschichte
ZÄS Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde
ZAW Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
ZDMG Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft
ZDPV Zeitschrift des deutschen Palästina-Vereins
ZKT Zeitschrift für katholische Theologie
ZNW Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft
ZPEB Enciclopedia pictórica de la Biblia de Zondervan . MC Tenney. 5 vols.
Gran Rapids, 1975
ZTK Zeitschrift für Theologie und Kirche
53
Salmos
por John W. Hilber
54
Introducción
Himno antiguo
Los textos que contienen alabanzas y oraciones a dioses y diosas son casi tan
antiguos como la escritura misma. A fines del tercer milenio antes de Cristo ,
una gran sacerdotisa del imperio acadio compiló un ciclo de himnos a las
deidades y todos los templos principales de la antigua Mesopotamia. 1 Estos
himnos se colocaron en agrupaciones relacionadas, y una nota de un escriba
indica que al menos un himno posterior (núm. 9) se insertó en la colección
original.
56
Tablilla babilónica antigua con notación musical de dos escalas heptatónicas
consecutivas ascendentes en un laúd de cuatro cuerdas afinado en quintas
ascendentes.
Colección Schøyen MS 5105, Oslo y Londres
Lamentablemente, muchos de los términos de los títulos de los salmos ya no
se entienden. 10 La costumbre de poner un título a las canciones en Israel se
ilustra en 2 Samuel 22:1; Isaías 38:9; y Habacuc 3:1, 19. Este último ejemplo es
particularmente interesante porque muestra un título introductorio además
de una conclusión. En el Salterio, toda la información finalmente se colocó al
principio. Independientemente de nuestra capacidad para discernir el
significado de los términos técnicos en los títulos, estos complementan las
indicaciones de autoría para agrupar los salmos en la forma final del Salterio.
11
Poética
El sello distintivo de la retórica en la literatura del antiguo Cercano Oriente es
la repetición; en poesía esto toma la forma de lo que los eruditos llaman
paralelismo . Con frecuencia, la primera línea de un verso se repite de alguna
manera en la segunda línea. La segunda línea podría repetir la sustancia de la
primera línea con un énfasis ligeramente diferente, o quizás la segunda línea
amplifique la primera de alguna manera, como sacar una conclusión lógica,
ilustrar su contenido o intensificar el pensamiento. A veces, el punto se ve
reforzado por un contraste en la segunda línea. Ocasionalmente, más de dos
57
líneas son paralelas. Cada una de estas características, frecuentemente
observadas en los salmos bíblicos, está representada en canciones de Egipto,
Mesopotamia y Ugarit, muestras de las cuales se intercalan a lo largo del
comentario. 12 A diferencia de la poesía inglesa tradicional, que a menudo
depende de la rima para lograr su efecto, estas culturas antiguas lograron un
impacto en los oyentes y lectores con la repetición creativa.
58
Salmo 1
Un árbol plantado junto a arroyos ( 1:3 ). En tierras sin precipitaciones
abundantes, la vegetación florecía solo donde había arroyos naturales o
canales hechos por el hombre. A lo largo del río Nilo en Egipto y los dos ríos de
Mesopotamia, los suelos fértiles produjeron abundantemente. Los árboles se
plantaron más cerca de la orilla donde sus raíces pudieran llegar al suministro
de agua. 13 Pinturas de Egipto representan palmeras prósperas junto al río. 14
En las partes secas del sur de Israel, los beneficios del flujo de agua perenne, o
incluso el flujo estacional en lechos de agua temporales, fueron igualmente
sorprendentes. Por lo tanto, la visión de restauración de Ezequiel incluía un
río de agua dulce que fluía con árboles en ambas orillas que daban fruto
perpetuo (Ezequiel 47:12). De manera similar, Ezequiel usa la imagen de
árboles florecientes plantados junto a los ríos para describir la magnificencia
de Asiria ( 31:3–9 ).
59
Una pintura en la tumba de Sennedjem de los míticos campos de Iaru. XIX
dinastía, Deir el-Medina
werner forman
Los justos... los impíos ( 1:6 ). La sabiduría del antiguo Cercano Oriente
sostenía que hay dos destinos para las personas. Aquellos que viven de
acuerdo con la voluntad de los dioses experimentan una vida larga y
fructífera, mientras que aquellos que viven como si no hubiera un dios tienen
un final temprano. El Salmo 1 comparte la verdad general de esta tradición de
sabiduría.
Al igual que el Salmo 1 , un poema sumerio (principios de la Mesopotamia)
establece un marcado contraste entre los dos caminos: “El hombre que conoce
el temor de dios… a sus días se le añadirán días, el nombre que tiene se hará
más grande…. El hombre que no teme a los dioses... su vejez no durará mucho.
Su herencia no le será cara”. 15 La sabiduría egipcia caracterizó con frecuencia
a dos hombres diferentes, el “acalorado” y el “silencioso”. La Instrucción de
Amenemope (ca. 1200 a. C. ) describe al primero como violento, recibiendo el
juicio del dios. Su “árbol” tiene un crecimiento corto y una vida corta (ver el
comentario sobre 37:35–36 ). 16 Pero del hombre “silencioso”:
60
Salmo 2
¿Por qué conspiran las naciones? ( 2:1 ). Los cambios en la realeza crearon
inestabilidad política. Cuando ocurría tal cambio en una nación poderosa, los
gobernantes de las naciones menores bajo su control a veces se rebelaban
contra su nuevo señor supremo. Con frecuencia formaban una alianza para
rebelarse juntos. Por ejemplo, el rey asirio Senaquerib enfrentó rebeliones
después de su ascensión al trono, incluida una alianza entre Ezequías, rey de
Judá, y Merodac-Baladan de Babilonia. 18 Esarhadón obligó a los reyes vasallos
a jurar lealtad a su hijo, Asurbanipal, y prometer no rebelarse cuando
Asurbanipal lo sucediera. 19
61
oráculos proféticos asirios que apoyan el gobierno del rey asirio sobre sus
vasallos. 20
Su Ungido ( 2:2 ). Ungir a un rey con aceite para inaugurarlo en el cargo era
una práctica entre los hititas y posiblemente entre los cananeos, pero
probablemente no entre los egipcios. 21 Un texto mesopotámico de Mari
registra las palabras del dios Adad, quien habló a través de un profeta: “Te
ungí [es decir, al rey Zimri-Lim] con el aceite de mi luminosidad [o quizás
“aceite de mi victoria”], nadie te ofrecerá resistencia.” 22 El aceite es un
símbolo del poder invertido en Zimri-Lim.
Tal habilitación divina está simbolizada en el ritual bíblico de la unción,
donde el aceite marca a la persona que está investida con el poder y la
autoridad del Espíritu para el servicio (1 Samuel 9:16; 10:1, 6). En el antiguo
Cercano Oriente, el aceite servía como símbolo de amistad en las relaciones
diplomáticas y la unción se usaba en los contratos legales, incluido el
matrimonio. Esta asociación con los contratos podría haber subrayado la
relación de pacto entre Yahweh y el rey a quien él ungió, simbolizando la
promesa de apoyo de Yahweh. 23
El decreto del Señor ( 2:7 ). Desde los primeros tiempos en Mesopotamia,
se creía que los dioses determinaban dónde y sobre quién se colocaría la
realeza. 24 El rey Hammurabi de Babilonia (ca. 1750 a. C. ) afirmó que su
realeza provenía del consejo de los dioses; en una inscripción afirma que el
dios Shamash le concedió la realeza y decretó su supremacía. 25 Los reyes
egipcios también recibieron la proclamación divina de su estatus, y algunos
eruditos han sugerido que el "decreto" en el Salmo 2 se refiere a una
proclamación divina de privilegios y deberes similar a las coronaciones
egipcias (ver comentario sobre 110:1 ). 26
Filiación Divina A-1
Una relación padre-hijo entre los dioses y el rey era una imagen común en el
mundo antiguo. Tales imágenes apoyaban la autoridad del rey y
representaban su papel como mediador entre el reino divino y el mundo en el
que debía mantener el orden (para las expectativas “mesiánicas” en el antiguo
Cercano Oriente, véanse los comentarios sobre 72:1 , 3 ).
En Egipto y para algunos reyes de la Mesopotamia temprana, esta relación
se representaba en términos de un rey semidivino. El rey egipcio manifestó la
divinidad en su forma humana en la encarnación de un oficio deificado, y la
concepción física del rey podría asociarse con la semilla de un dios. En una
62
inscripción de coronación de Horemheb, el dios Amón-Re dice: “Tú eres mi
hijo, mi heredero, que saliste de mi cuerpo”. A-2
Aunque el rey en Mesopotamia fue retratado figurativamente como nacido,
nutrido y amamantado por diosas, la metáfora de la relación se entendía en
términos de elección y decreto para la realeza. Al rey asirio Esarhadón se le
dice: “Yo [la diosa Ishtar] soy tu padre y tu madre. te levanté entre mis alas;
Veré tu éxito”. A-3 De manera similar, Assurbanipal declara:
No conocí padre ni madre, crecí en el regazo de mi diosa…. La Señora
de Nínive, la madre que me dio a luz y me otorgó una realeza sin igual;
la Señora de Arbela, mi creadora, ordenó vida eterna (para mí).
Decretaron como mi destino ejercer dominio sobre todas las regiones
habitadas, e hicieron que sus reyes se postraran a mis pies. A-4
Pero los reyes asirios nunca fueron descritos con títulos divinos ni adorados
como en Egipto. A-5
Los reyes en la línea genealógica de David también mantuvieron su realeza
por adopción divina, celebrada el día de la coronación en el Salmo 2 . La
metáfora de la adopción en Israel tenía sus raíces en la relación de pacto entre
Yahweh y los reyes davídicos, que usaba una terminología familiar similar a
otros tratados del antiguo Cercano Oriente (ver 2 Sam. 7:14 y Sal. 89:3–4 , 26–
27 ). . A-6 El gran rey fue designado como “padre” y el rey vasallo fue su “hijo”.
Por lo tanto, el rey davídico era el “hijo” del gran Rey, Yahvé, quien era el
“padre” (para mayor discusión, véase 45:6 ).
63
Cautivo elamita inclinándose y besando los pies de su captor
Todd Bolen/www.LugaresBíblicos.com
Quizás más cercana en comparación es la relación de pacto establecida
entre los reyes asirios y sus dioses. Uno de los términos hebreos usados para
un pacto real (ʿ ēdût en 2 Reyes 11:12; Sal. 132:12 ; cf. también b e rît , “pacto”,
en 2 Reyes 11:17) está relacionado con la palabra asiria por el pacto entre el
rey asirio y los dioses ( adû ; ver también Sal. 132:11 ). 27 Dado que la palabra
hebrea para “decreto” en 2:7 también está asociada con este término de pacto
en 81:4–5 (cf. 105:8–10 ), la idea de un pacto real probablemente está en el
trasfondo del Salmo 2 . En cuanto al tema y la estructura, este salmo es similar
a un oráculo profético asirio que afirma la filiación y el dominio mundial del
rey. 28
“Tú eres mi Hijo” ( 2:7 ). Este anuncio de que el nacimiento divino del rey
es “hoy” enfatiza que la relación era vista en Israel como una de adopción en
lugar del nacimiento físico del rey de los dioses. En el mundo antiguo, tales
anuncios a menudo venían en forma de discurso divino (o profético) (ver la
barra lateral “Filiación divina” ). La afirmación de la relación divina era parte
de los rituales de coronación y, en algunos casos, las fiestas anuales renovaban
la realeza (p. ej., el festival Opet en Egipto, en el que se conmemoraba el
nacimiento divino del rey). 29 El Salmo 2 puede haber servido en tales
ocasiones de coronación o renovación de la realeza en Israel.
64
Relieve del festival Opet en la fachada exterior sur de la naos de Philip
Arrhidaeus, Karnak. El registro superior muestra la purificación y coronación
del rey por Thoth y Horus. Los registros medio e inferior muestran el
transporte de la barca sagrada a hombros de los sacerdotes.
Archivo Werner Forman
Hazlos pedazos como vasijas de barro ( 2:9 ). Derrotar a los enemigos
con un cetro, originalmente un arma de guerra parecida a un garrote, era una
imagen común para los antiguos reyes del Cercano Oriente. Los reyes egipcios
extendieron el control sobre los reyes extranjeros más allá de su esfera
normal de control militar inscribiendo sus nombres con maldiciones en
vasijas de cerámica y luego rompiéndolas. 30 Este ritual es desconocido en
Israel, pero en el antiguo Cercano Oriente se entendía que romper vasijas de
barro era un símbolo de destruir a los enemigos. 31
65
Figurilla de execración
Elke Noppes/Wikimedia Commons, cortesía de Musées Royaux d'Art et
d'Histoire, Bruselas
Ramsés con el brazo extendido para golpear a los enemigos mientras Dios
mira
Federico J. Mabie
66
Salmo 3
Escudo ( 3:3 ). Había dos tipos básicos de escudos usados en el antiguo
Cercano Oriente. Un gran escudo del largo del cuerpo protegía todo el cuerpo,
pero se sacrificaba la movilidad. Este escudo era más adecuado para la
infantería equipada con lanzas que se acercaba a una fortaleza o para las
unidades asignadas a proteger a los arqueros. Un escudo redondo o largo
hasta el torso era más común para la infantería involucrada en combate
cuerpo a cuerpo con espadas o lanzas. Los materiales eran mimbre o madera,
y el cuero a veces servía de cubierta. 32
soldados asirios
Edward Silver, Universidad de Chicago, cortesía del Museo Vorderasiatisches
Debido a que los cascos y chalecos antibalas eran más difíciles y costosos, el
escudo era el medio típico de defensa en combate; por lo que se presta al uso
común como metáfora de protección personal. Los oráculos proféticos asirios
(ca. 680 a. C. ) usaron la imagen de un escudo, junto con otras metáforas
67
militares, para asegurar al rey la promesa de protección de la deidad:
“Esarhadón, yo [la diosa] seré tu buen escudo”. 33
Levantaré mi cabeza ( 3:3 ). Ver comentario en 110:7 .
Monte santo ( 3:4 ). Véase el comentario sobre 48:1–2 .
Lamentos de individuos
69
Salmo 4
Luz de tu rostro ( 4:6 ). Esta es probablemente una metáfora del sol, cuyo
resplandor estaba asociado con la luz y el calor (véanse los comentarios sobre
80:3 ; 84:11 ). Hay varios paralelos a esta imaginería en los textos del antiguo
Cercano Oriente. 34 En una carta de Ugarit, un hombre asegura a su madre el
favor del rey sobre él: “el rostro del Sol [rey] brilló sobre mí grandemente”. 35
Un uso figurativo similar del sol en el Antiguo Testamento se aplica a las
bendiciones del reinado de un rey justo (2 Sam. 23:4). Véanse también los
comentarios sobre 42:2 ; 67:1 .
Grano y mosto ( 4:7 ). Una abundante cosecha agrícola era un tiempo de
gran regocijo (Deuteronomio 14:22–26). Los granos se recogían y trillaban en
la primavera con celebración (Rut 3:7). La cosecha de uva comenzaba en el
verano y las uvas se prensaban en vino recién fermentado en el otoño
(Jeremías 48:33). 36
70
Salmo 5
Casa… templo ( 5:7 ). El templo se consideraba la residencia de Dios, una
manifestación visible de su presencia en la tierra (véanse los comentarios
sobre 47:8 ; 48:1–14 ). En consecuencia, era razonable que un israelita de la
antigüedad mirara, ya sea física o figurativamente, hacia Jerusalén y su templo
para buscar al Señor.
Tumba abierta ( 5:9 ). El embalsamamiento no se practicaba en Israel
como en Egipto, por lo que los signos de descomposición corporal
comenzaban a los pocos días de la muerte; y el entierro era inmediato, aun
para los criminales (Deut. 21:23). Las cuevas naturales o excavadas en la roca
se usaban como tumbas (Gén. 23:20; 2 Crón. 16:14). Si las circunstancias lo
dictaban, también se usaban tumbas de tierra, lo que probablemente era la
costumbre de la gente común (Gén. 35: 8, 20; 1 Sam. 31: 13; 2 Reyes 23: 6).
A veces el cuerpo se dejaba permanentemente en reposo. En otros casos,
después de la descomposición del cuerpo, los huesos se trasladaban a un
depósito central en la tumba y se reutilizaba el banco en el que se colocó
originalmente el cuerpo. 37 Excepto por la compensación temporal de las
especias funerarias, el olor de la descomposición era potente, y una tumba
abierta es una imagen gráfica de la "podredumbre" que sale de la boca de los
impíos en Sal. 5:9 (cuerdas vocales y lengua).
Escudo ( 5:12 ). Véanse los comentarios sobre 3:3 ; el tipo de escudo de
cuerpo completo puede estar a la vista aquí. 38
71
La estela del buitre es el documento histórico más antiguo que se conoce.
Documenta en una variedad de formas (texto, histórica, mítica) la victoria de
Eannatum (rey de Lagash) sobre Umma (alrededor de 2450 a. C.). Los
soldados, con cascos y largas picas, se protegen colectivamente detrás de altos
escudos rectangulares.
Eric Gaba/Wikimedia Commons, CC-BY-SA
Pero el escudo, genéricamente hablando, podría usarse como imagen para
una protección completa.
72
Salmo 6
Disciplíname en tu ira ( 6:1 ). Cuando el adorador siente que algo anda mal
en su relación con Dios, la posibilidad de la disciplina divina entra en su
mente. Una pregunta similar acosaba a los adoradores en Mesopotamia,
ilustrada en una oración al dios Nabu: "Oh Nabu, disciplina a tu siervo... inclina
tu rostro hacia él, vuelve tu cabeza hacia él". 39
¿Cuánto tiempo? ( 6:3 ). Este es el clamor natural de quien sufre, que
también encuentra expresión en los lamentos mesopotámicos. Un adorador
sumerio cuyo cuerpo está atormentado por la enfermedad se queja a su dios:
"¿Hasta cuándo no me cuidarás, no me cuidarás?" 40 En una oración al dios
Nabu, un adorador mesopotámico enfermo grita: “¿Cuánto tiempo, un año
entero, debo seguir esperando?”. 41
¿Quién te alaba desde la tumba? ( 6:5 ). Ver comentario en 88:10 .
Cama con llanto ( 6:6 ). Este versículo expresa una experiencia humana
común. Una historia ugarítica que describe el lamento de un rey cuenta cómo
entró en su cámara y lloró hasta quedarse dormido en su cama: “Sus lágrimas
[Ugar. dm ʿ t = Heb. dm ʿ h ] se derramó como siclos sobre la tierra, como cinco
pesos sobre el lecho [Ugar. mt = heb. mṭh ].” 42 En el mismo texto sumerio
citado en el versículo 3 , el afligido dice: “Lágrimas, lamento, angustia y
depresión se alojan dentro de mí, el sufrimiento me abruma como un niño que
llora”. 43 Un texto de sabiduría egipcia que exalta el cuidado de su dios-creador
afirma: “Cuando ellos [la humanidad] lloran, él escucha”. 44
73
Salmo 7
Si he hecho esto ( 7:3 ). En algunos salmos, el salmista es consciente de que
el pecado ha resultado en disciplina divina (p. ej., 6:1 ; 32:4–5 ; 51:3 ). Pero
con frecuencia este no es el caso, y el salmista protesta por su inocencia (como
Job). La declaración de inocencia de quien sufre es también una característica
del pensamiento mesopotámico. 45 Mientras que algunos textos que conservan
el lamento parecen presumir la culpa por parte del adorador, incluso si se
desconoce, 46 otros se quejan de que el adorador es inocente: “¿Qué te he
hecho [diosa Ninsianna]… Realmente debo quejarme”. 47
Escudriña las mentes y los corazones ( 7:9 ). Ver comentario en 19:7 .
Armas mortales ( 7:13 ). Los retratos artísticos de guerreros divinos
empuñando varios tipos de armas (garrotes, lanzas, espadas, arcos, escudos)
son comunes en el antiguo Cercano Oriente. 48 Además, los textos a menudo
representan un dios o una diosa eficaz con imágenes militares. Ishtar recibe
elogios como alguien "que blande armas, que se prepara para la batalla", y
debido a ese atributo es "la más capaz" de los dioses. 49 Algunos dioses o
diosas están más estrechamente asociados con la imaginería guerrera que
otros, pero el objetivo de estas metáforas es que la deidad es poderosa y capaz
de actuar en nombre del adorador. Para “flechas de fuego”, véase el
comentario sobre 18:14 .
74
Salmo 8
Tu gloria sobre los cielos ( 8:1 ). En la cosmología egipcia, se representaba a
la diosa Nut (Cielo) arqueándose sobre la tierra, llevando las estrellas y las
luces celestiales en su cuerpo. 50 La religión mesopotámica también veía los
objetos celestiales como deidades (ver comentarios sobre 19:1 y 104:2 ). En
un texto egipcio se concibe al dios Amón, el “Oculto”, de alguna manera como
“más allá del cielo”; esto, sin embargo, se refiere al misterio que envuelve su
naturaleza en comparación con los demás dioses egipcios, e incluso Amón
nació de las aguas del Caos. 51 Por el contrario, el salmista declara que la gloria
de Yahvé trasciende los majestuosos cielos, que son meramente hechura suya
(v. 3 ).
75
El disco cuneiforme de aproximadamente 1000 a. C. divide los cielos en ocho
segmentos e incluye dibujos de las constelaciones.
Museo Británico; © Dr. James C. Martín
¿Qué es el hombre? ( 8:4 ). La dignidad de los seres humanos se enfatiza
en este pasaje de una manera sin paralelo en el antiguo Cercano Oriente.
Según fuentes mesopotámicas, los hombres y las mujeres fueron creados para
aliviar la carga de trabajo de los dioses menores; se vieron obligados a cultivar
la tierra para alimentar a los dioses (ver comentario sobre 103:14 ). Cuando la
creciente población humana se volvió demasiado ruidosa, los dioses pensaron
en extinguirlos a través de la gran inundación. 54 Pero como resultado del
diluvio, las ofrendas de alimentos a los dioses ya no llegaban; solo entonces
los dioses descubrieron que los humanos no eran tan prescindibles después
de todo. 55
Aunque la humanidad sobrevivió al diluvio, los dioses decretaron ciertas
aflicciones para evitar que la población volviera a perder el control. 56 Pero
según el Salmo 8 , lejos de ser esclavos prescindibles de los dioses, los seres
humanos son los objetos especiales del cuidado del Creador en el vasto
universo. Esta idea encuentra una analogía más cercana en el pensamiento
egipcio (véanse los comentarios sobre 104:29–30 ; 139:13 ).
Inferior a los seres celestiales ( 8:5 ). La palabra hebrea traducida como
“seres celestiales” (ʾ e lōhîm ) también puede traducirse como “Dios” ( NASB ).
Aquí puede referirse a toda la clase de los que habitan el reino celestial,
también llamado el consejo de “seres divinos”, que incluiría tanto a Dios como
a las criaturas comúnmente llamadas “ángeles” (ver comentarios sobre 29:1 ;
76
82:1 ). Mientras que el mito mesopotámico relegaba a los humanos a un
estatus servil por debajo de los seres divinos, el Salmo 8 sitúa la dignidad
humana casi a la altura del consejo del reino celestial. Como tal, los humanos
son representantes divinos para gobernar la tierra (vv. 6–8 ). Así, el Salmo 8
es el comentario poético sobre la creación del hombre y la mujer en Génesis
1:26-27.
Los textos egipcios y asirios elevan al rey al estatus de “imagen de dios”. 57
Un texto egipcio habla de los humanos como las “imágenes” de los dioses en el
mismo contexto en que habla de ellos como su “ganado” bien cuidado. 58 Pero
en el Salmo 8 , cada ser humano es únicamente coronado con gloria y se le
otorga el honor de gobernar responsablemente sobre la creación.
Pones todo bajo sus pies ( 8:6-8 ). Dios creó a la humanidad como
guardián de la creación. El concepto de tutela se ilustra con una inscripción de
un tal Azatiwata, quien alrededor del 700 a. C. fue designado por un rey mayor
para gobernar un distrito de lo que es la Turquía moderna. Azatiwata afirma
que puso todas las cosas bajo su tutela en un orden pacífico y próspero: "Las
puse debajo de mis pies". 59
Las categorías del reino animal sobre las que se carga a la humanidad
encuentran un paralelo parcial en un himno al dios egipcio Atón, quien hizo
“todos los pueblos, manadas y rebaños; todos en la tierra que caminan sobre
piernas, todos en lo alto que vuelan en alas.” 60 El punto en el Salmo 8 es que
todas las categorías de vida están abarcadas bajo el cuidado de la humanidad.
77
Salmo 9
alabaré ( 9:1 ). La primera letra de este salmo es la primera letra del alfabeto
hebreo, comenzando con un “acróstico” (vea la barra lateral “Salmos
acrósticos” en el Salmo 111 ).
Reina para siempre ( 9:7 ). Para esta frase, así como su paralelo,
"entronizado en Sión" (v. 11 ), véanse los comentarios sobre 97:5 ; 99:1 .
Puertas ( 9:13–14 ). El salmista yuxtapone dos “puertas” diferentes (para
la noción de que se ingresa al inframundo a través de una serie de puertas,
véase el recuadro “La muerte y el inframundo” en el Salmo 30 ). En contraste
está la entrada a la ciudad santa de Dios, Sión (ver comentarios sobre 24:7 ;
Salmo 48 ). La palabra “puerta” puede servir como metáfora de una nueva
experiencia, ilustrada en una obra mesopotámica en la que el dios Marduk
entrega al adorador: “[Yo que bajé] a la tumba he vuelto a la Puerta del
[Amanecer]”. 61 En total, trece puertas describen la liberación y la renovación
de la vida.
78
Salmo 10
¿Por qué? ( 10:1 ). Esta palabra comienza con la letra hebrea lamed , que
continúa el alfabeto acróstico del Salmo 9 , uniendo los dos salmos
temáticamente (ver comentario sobre 9:1 ).
Escóndete ( 10:1 ). Ver comentario en 13:1 .
Aldeas ( 10:8 ). La mayoría de los israelitas vivían en aldeas sin murallas
agrupadas cerca de ciudades amuralladas más grandes ("aldeas de los
alrededores"; lit., la "hija" de la ciudad; Jue. 1:27; 1 Crónicas 7:28-29). Este
último sirvió como lugar de refugio durante tiempos de guerra, proporcionó
un mercado central para que los aldeanos compraran y vendieran bienes y
productos, y ofreció importantes servicios sociales como recursos judiciales.
Mientras viajaban hacia y desde las ciudades y los campos, las personas
estaban expuestas al peligro de los ladrones que acechaban entre las rocas o
los árboles, especialmente en las colinas más escarpadas y por la noche
cuando regresaban de los campos. 62
Neto ( 10:9 ). Para la imagen de una "red", véanse los comentarios sobre
124:7 ; 140:5 .
Rey por los siglos de los siglos ( 10:16 ). Véanse los comentarios sobre
97:5 ; 99:1 .
79
Salmo 11
Doblad sus arcos ( 11:2 ). La frase es literalmente "pisar el arco". Para
encordar un arco, un guerrero o cazador pisaba la sección media para acercar
los extremos del arco lo suficiente como para colocar la cuerda. 63 Un salmista
podría mencionar las armas en contextos que aluden a una amenaza física a la
vida ( 60:4 ; 76:3 ); sin embargo, las armas también se usaban como metáforas
de una amenaza grave al bienestar legal, económico o social de uno ( 37:14 ;
64:3 ).
80
En los lamentos de la ciudad (ver el recuadro “Lamentos de la ciudad” en el
Salmo 74 ), el colapso de la sociedad significó que este decreto para el orden
había sido anulado. 65 La ansiedad por la pérdida del orden social apropiado,
expresada en 11:3 , es contrarrestada por la convicción del salmista de que
entronizado en el reino celestial está el Juez final de los asuntos humanos (v. 4
; ver comentarios sobre 19:7 ; 99: 1 ; 102:19 ).
Carbones encendidos ( 11:6 ). Hacer llover fuego es una metáfora común
en los textos mesopotámicos para la acción destructiva, especialmente en la
guerra (véanse también los comentarios sobre 18:8–14 ). 66
Ver su rostro ( 11:7 ). Véanse los comentarios sobre 6:3 ; 42:2 .
81
Salmo 12
Ahora me levantaré ( 12:5 ). Esta frase comienza con la promesa de Dios de
intervenir a favor de los inocentes (ver comentario sobre 50:7 ). La metáfora
del discurso profético de Dios que se convierte en acción también se usa en
Isaías 33:10, así como en un oráculo profético asirio (ca. 680 a. C. ). 67
Refinado en un horno ( 12:6 ). La fundición de metales comenzó ya en el
quinto milenio a. C. 68 La plata se extraía del mineral de plomo mediante
calentamiento para separar la aleación, que se adhiere al plomo (Jeremías
6:29; Ezequiel 22:18–22). Una taza de fundición de cerámica porosa capturó
la escoria, dejando atrás la plata. 69 El horno se podía enterrar para retener el
calor, que se intensificaba soplando con fuelles a través de canales
subterráneos. Múltiples ciclos de refinación produjeron el resultado más puro.
70 Los “siete tiempos” mencionados aquí sugieren perfección.
82
Salmo 13
¿Cuánto tiempo? ( 13:1 ). Ver comentario en 6:3 .
Esconde tu rostro ( 13:1 ). Mostrar desagrado o indiferencia apartando la
cara es una metáfora común de la experiencia humana. En el Poema
mesopotámico del Justo Sufriente, el adorador clama: “Llamé a mi dios, no
mostró su rostro”. 71 Quizá más desgarradora es la elegía asiria en memoria de
una mujer que murió al dar a luz: “Le recé a Belet-ili… ella veló su rostro”. 72
83
Salmo 14
Mira desde el cielo ( 14:2 ). Como alguien cuyo punto de vista es desde el
cielo, la percepción de Dios es infalible ( 11:4 ; véase el comentario sobre 19:7
).
Todos se han desviado ( 14:3 ). Esta observación universal no escapó al
corazón sensible de Mesopotamia. En una oración de perdón de la antigua
Babilonia (ca. 1800 a. C. ), el penitente pregunta: “¿Quién hay que no sea
culpable de pecado contra su dios? … Todos los seres humanos … albergan
pecado”. 73
Sión ( 14:7 ). Sión, el nombre del monte sobre el cual se construyó el
templo de Dios en Jerusalén, representa el centro del gobierno de Dios (ver la
discusión en el Salmo 48 ).
84
Salmo 15
¿Quién puede habitar? ( 15:1 ). Debido a que el espacio que rodeaba el
templo de Dios era sagrado, se requería que cualquiera que entrara estuviera
ceremonialmente limpio y santificado ofreciendo sacrificios apropiados (Lev.
1–7; 12–15). Esto se refería a la pureza ritual; pero en el espíritu de adoración,
también se esperaba que aquellos que se acercaban a la presencia de Dios en
el templo ejercieran obediencia a las instrucciones de Dios para vivir.
86
Salmo 17
Mi vindicación ( 17:2 ). Las dificultades legales eran una experiencia común
para la gente del antiguo Cercano Oriente, y los acusados buscaban la ayuda
divina contra los acusadores. En la biblioteca personal de una familia que vivía
en Babilonia (ca. 1500-1200 a. C. ), se encontraron textos que describen el
robo o la apropiación indebida de equipos agrícolas, lo que ilustra el tipo de
problemas que enfrentaba la gente. En el mismo archivo hay una oración
posiblemente relacionada con un litigio: “Confío en mi dios, ¡Que Nabu juzgue
(?) mi caso (?), Déjame ver un (resultado) favorable a través del mandato de
Nabu!” 79
Sondead mi corazón ( 17:3 ). En una afirmación de inocencia, el salmista
recurre a Dios como el Juez infalible (ver comentarios sobre 19:7 ).
Sombra de tus alas ( 17:8 ). Ver comentario en 36:7 .
León ( 17:12 ). Ver comentario en 22:13 .
87
Salmo 18
El Señor es mi roca ( 18:2 ). En las regiones desiertas del sur de Judá, donde
David se escondió de sus enemigos, los acantilados rocosos y las cuevas le
brindaron una gran protección. Un escondite, llamado “Sela” (1 Sam. 23:28),
usa la misma palabra para “roca” que en Sal. 18:2 ( selaʿ ). Tales lugares
ofrecen una fortificación natural (cf. Isaías 2:21), que es el punto reforzado
por la siguiente figura retórica, "fortaleza". El segundo término que describe a
Dios como una “roca” ( ṣûr ) es una imagen común de Dios como un lugar
seguro (Deut. 32:4; Sal. 31:2 ; 78:35 ; 89:26 ; Isa. 44:8). ) y se traduce como
“peñascos” en 1 Samuel 24:2, donde David se escondió de Saúl. Es una
metáfora muy apropiada para referirse a Dios como un lugar donde David se
“refugia”.
Una canción real duplicada de acción de gracias
88
El tratado de Ramsés con los hititas de la Batalla de Qadesh está registrado en
la pared del Templo de Karnak.
Todd Bolen/www.LugaresBíblicos.com
Para “mi escudo”, véase 3:3 . Los cuernos de animales se asociaban con
toros, que simbolizaban fuerza, a menudo con connotaciones de victoria
militar (Deut. 33:17; Sal. 92:9–11 ). El rey asirio Asurbanipal (ca. 650 a. C. )
informa cómo la diosa Ninlil derrotó a sus enemigos con sus “fuertes cuernos”.
80 Dioses y diosas de Mesopotamia fueron representados en el arte con
89
La estela de la victoria de Naram-Sin presenta al rey deificado con un casco
con cuernos que derrota a sus enemigos.
Rama/Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
Muerte… tumba ( 18:4–5 ). Vea la barra lateral "La muerte y el
inframundo" en el Salmo 30 .
La tierra tembló ( 18:7 ). Los versículos 7–15 describen la intervención
salvadora de Yahvé en términos de una gran tormenta. Alude a la experiencia
de la nación en el Monte Sinaí (Ex. 19:16-19); tal lenguaje era común en los
relatos del antiguo Cercano Oriente sobre la aparición de una deidad en la
batalla. La tierra tiembla ante un guerrero divino (Jueces 5:4–5; Salmo 68:7–8
), como en el himno sumerio del período babilónico antiguo (ca. 1800 a. C. )
que celebra el poder del dios de la tormenta Iškur:
90
Cuando mi señor camina por los pantanos, en verdad es una tormenta
rugiente (?). 81
91
Montó sobre los querubines ( 18:10 ). La palabra traducida “montado” se
refiere a andar en un carro. Incluso cuando los reyes iban a la batalla en carros
(2 Reyes 9:21), los guerreros divinos eran representados como jinetes de
carros. El arte asirio representa al dios Aššur cabalgando hacia la batalla en
nombre del rey. El dios Baal se describe en los textos ugaríticos como alguien
que cabalga sobre las nubes montado en un carro (ver 68:4 ; 104:3 ). Esta
imagen se remonta al período acadio antiguo (ca. 2400 a. C. ), desde el cual un
sello cilíndrico representa al dios de la tormenta montando un carro tirado
por un león alado. 88 Dado que los “querubines” eran espíritus guardianes con
alas, sobre los cuales Dios estaba entronizado en el arca del pacto (Ex. 25: 18–
20; Sal. 80: 1 ; ver comentarios en 99: 1 ), naturalmente sirvieron como
imágenes del carro volador de guerra de Dios (Ezequiel 1).
Dios guerrero asirio montado en un león alado con símbolos astrales de los
principales dioses presentes
Jürgen Liepe, cortesía del Museo Vorderasiatisches, Staatliche Museen zu
Berlin
Granizo y relámpagos ( 18:12 ). En el texto asirio citado anteriormente en
relación con el versículo 8 , “piedras de granizo” y “relámpagos” están
92
asociados con la aparición de una deidad en una gran tormenta. El dios de la
tormenta, Baal/Hadad, se representa comúnmente sosteniendo un rayo en la
mano (ver comentario sobre 29:7 ). El granizo es el arma de Yahweh en Éxodo
9:18, 24 y Josué 10:11, y aparece en sus actos de juicio contra sus enemigos
(Job 38:22–23; Isa. 30:30).
Disparó sus flechas ( 18:14 ). Se pensaba que los relámpagos eran flechas
del guerrero divino. Cuando el dios babilónico Marduk se preparó para atacar
a la diosa enemiga Tiamat, montó su flecha en la cuerda, que se describe más
adelante como "rayos". 89 Un himno de Asurbanipal (ca. 650 a. C. ) habla del
dios Marduk derrotando a las fuerzas del caos con “arco, flechas
[despiadadas], espadas, armas de [guerra]”. 90
93
representadas disparando flechas más convencionales. Estas descripciones
representan el poder de la deidad con la imaginería militar más fuerte posible.
Valles del mar ( 18:15 ). Se pensaba que las porciones más bajas del mar,
sus “valles” y las raíces de los cimientos de las montañas (ver comentario
sobre 104:5 ) eran el límite de la tierra antes de descender al inframundo, es
decir, la muerte (Deut. 32). :22; Jonás 2:3–6; véase la barra lateral “La muerte
y el inframundo” en el Salmo 30 ). A la luz del informe de liberación en el
siguiente versículo, se puede entender que este versículo significa que David
está al borde de la muerte, de la cual Yahvé lo alcanza y lo rescata.
Porque he guardado los caminos del Señor ( 18:21 ). El carácter
intachable de un rey ante su dios era un tema común en las inscripciones y
oraciones reales. El himno de victoria de Ramsés II dice: "Oh Amón, no he
transgredido tu mandato". 93
La palabra del Señor es perfecta ( 18:30 ). Al elogiar a Aššur por la
confiabilidad de su palabra para derrotar a sus enemigos, Assurbanipal
recuerda: “[tu] pronunciamiento es inmutable… tu palabra [es eterna]”. De las
diosas que le trajeron el éxito militar, escribe: “¡una palabra de sus labios es
un fuego abrasador! Sus declaraciones son válidas para siempre.” 94 Asimismo,
David alaba la palabra de Yahvé, que asegura su protección. Es probable que
David se esté refiriendo a los oráculos que lo impulsan a la victoria (p. ej., 1
Sam. 30:8; 2 Sam. 5:19; véanse los comentarios sobre Sal. 21 ).
Dios que me arma de fuerza ( 18:32 ). En las inscripciones reales era
apropiado que un rey atribuyera su destreza y victoria en la batalla a su dios.
Esarhaddon informa: "Yo Esarhaddon, quien con la ayuda de los grandes
dioses, sus señores, en la agitación de la batalla nunca retrocedió". 95 Su padre,
Senaquerib, introdujo los anales de sus campañas militares señalando que el
dios Aššur “hizo poderosas mis armas” y “toda la humanidad la ha sometido a
mis pies”. 96
En un texto más cercano al Salmo 18 por su forma de himno, el rey asirio
Asurbanipal alaba a Ishtar: “No con mi propia fuerza, no con la fuerza de mi
arco, sino con el poder y la fuerza de mis diosas hice que las tierras se
sometieran a el yugo de Aššur.” Más adelante en este himno, similar a 18:39 ,
Assurbanipal informa que las diosas hicieron que los reyes “se postraran a mis
pies”. 97 El arte egipcio muestra deidades de pie detrás del faraón guiando sus
manos en el arco. 98
( 18:38 ). El lenguaje de batalla que se usa en el Salmo 18 puede parecer
duro, pero era el estilo común en los informes reales del mundo antiguo. Las
imágenes de este salmo no son tan gráficas como muchas descripciones que se
94
encuentran en los registros asirios: “Derribé a sus hombres de armas en las
montañas como ovejas. Como corderos, les corté la cabeza (y) hice que su
sangre fluyera por las hondonadas y llanuras de las montañas”. 99
Si bien este alarde de Tiglat-pileser I (ca. 1100 a. C. ) es un informe
narrativo, no un himno como el Salmo 18 , ilustra la vivacidad habitual en una
cultura antigua y violenta. El rey hitita Halparuntiya II (ca. 850 a. C. ) afirma:
“Cuando capturé la ciudad de Iluwasi, a los hombres les corté los pies, pero a
los niños los convertí en eunucos”. 100 Tales imágenes gráficas rara vez
aparecen en los salmos, pero cuando lo hacen, son poéticas para el juicio de
Dios, no las victorias celebradas de un rey de Judea (ver comentarios sobre
58:10 ; 137:9 ).
Todos se desaniman ( 18:45 ). Una noción común expresada en los
informes de victoria es la sumisión de los enemigos, cuyo corazón les falla y se
rinden con miedo ante el rey. El rey asirio Sargón II (ca. 720) afirma que
cuando atacó a Egipto, “ante la mención de mi nombre, sus corazones
palpitaron, (y) sus brazos colapsaron”. 101 Los escribas egipcios informan de
Ramsés II (ca. 1275 aC ) que “todas las tierras extranjeras temblaron ante él,
sus jefes presentando su tributo; y todo (que sería) rebelde se somete por
miedo.” 102
Su ungido ( 18:50 ). Ver comentarios en 2:2 .
95
Salmo 19
Los cielos… los cielos ( 19:1 ). La palabra traducida como “cielos” ( rāqîa ʿ)
es la misma palabra que se usa en Génesis 1:6–8 para la “expansión”, que en
Génesis 1:8 se llama alternativamente “cielo” ( šāmayim , traducida como
“cielos” en Sal. 19:1 ). Así, las dos expresiones son sinónimos de lo que los
antiguos percibían como una cúpula sobre la tierra sobre la que se movían el
sol, la luna y las estrellas (ver comentarios sobre el Salmo 104 ). Este no es un
intento de explicación científica, sino una descripción de lo que uno ve. Los
antiguos estaban más interesados en la función de los fenómenos naturales en
el reino humano y la relación de estos fenómenos con el reino divino que los
controla. 103
96
Salve a ti, Re, perfecta cada día, que te levantas al alba sin faltar…
El oro fino no hace juego con tu esplendor… (cf. v. 10 )
Cuando cruzas el cielo todas las caras te ven…
En un breve día corres un curso... 104
97
Estela de Hammurabi con dichos legales para demostrar que es un rey justo y
sabio
Scott MacLeod Liddle, cortesía del Louvre
Los reyes egipcios, que encarnaban al dios sol Re, se jactaban del siguiente
epíteto: “el Hijo de Re que vive por Maʿat (justicia)”. 109 Este trasfondo
proporciona un puente importante entre la primera y la segunda mitad del
Salmo 19 . Para el salmista, no es un sol deificado quien preside la ley y la
justicia, es Yahvé, cuyos mandamientos son perfectos y que percibe toda “falta
oculta” y “meditación del corazón”.
98
Salmo 20
Que el Señor responda ( 20:1 ). Las referencias al "ungido" y al "rey" en los
versículos 6 y 9 aclaran por quién ora el salmista. Tales oraciones eran
habituales, especialmente frente a una batalla inminente, como es el caso del
Salmo 20 (ver v. 5 ). Por ejemplo, el oráculo de un profeta sobre la seguridad
del rey asirio Asurbanipal (650 a. C. ) termina con una oración para que el rey
sea preservado con vida en el contexto de una rebelión contra él. 110
Un paralelo egipcio-arameo con el Salmo 20
El siguiente texto ofrece uno de los paralelos más cercanos de la escritura del
antiguo Cercano Oriente con un pasaje del Antiguo Testamento. A-15 Es parte
de un texto más grande de himnos y oraciones de una comunidad de habla
aramea en Egipto que data de alrededor del año 300 a. C. Esta comunidad no
era ortodoxa en su fe, por lo que uno encuentra deidades nombradas además
de Yahweh, algunas egipcias y algunas cananeas. Data de siglos posteriores a
la composición del Salmo 20 , pero ilustra el trasfondo cultural compartido del
antiguo Cercano Oriente:
Que Hor nos responda en nuestros apuros.
Que el maestro [lit., señor] nos responda en nuestros apuros.
Oh Arco (hombre)-en-los-Cielos, resplandece.
Envía a tu mensajero desde el templo de Arash.
Y de Ṣafon que Hor nos sostenga.
Que Hor nos conceda lo que está en nuestro corazón.
Que el señor nos conceda lo que está en nuestro corazón.
Todos los consejos {Hor cumplirá} que Hor cumpla.
Que el maestro no disminuya ninguna petición de nuestro corazón.
unos con el arco, otros con la lanza,
(Pero) he aquí (en cuanto a) nosotros, el señor nuestro dios (es) Horus.
Que nuestro numen nos acompañe.
Que el numen de Bethel nos responda pronto.
Que el Padrone-de-los-Cielos, el señor bendiga.
Para tus piadosos (son) tus bendiciones.
Final. A-16
99
Apoyo de Sión ( 20:2 ). El templo de Yahvé ("santuario") se construyó
sobre el monte Sión en Jerusalén, que se consideraba la fortaleza de la que
salía Dios para luchar contra los enemigos de su pueblo (véanse los
comentarios del Salmo 48 ).
Acepta tus holocaustos ( 20:3 ). Quizás como parte de un ritual de oración
antes de la batalla, el rey presentaba ofrendas y sacrificios al Señor. La
iconografía egipcia retrata con frecuencia al faraón acercándose a la deidad
con ofrendas. En un caso, el texto que lo acompaña proporciona un paralelo
adecuado a la oración del Salmo 20 : “Humo y agua brotan para Amón. Que él
[Amón] le dé [al rey] vida”. 111 Las ofrendas quemadas también eran un
sacrificio típico en el ritual ugarítico, pero es posible que la práctica ugarítica
no haya requerido quemar todo el animal como en la ofrenda quemada del
Antiguo Testamento. 112
100
Verter una libación a Amon con descripción en texto vertical frente a la
deidad. Mural del santuario de Hathor en el templo de Hatshepsut, Deir el-
Bahari.
Scala/Art Resource, NY, cortesía del Museo Egipcio, El Cairo
Levantad nuestras banderas ( 20:5 ). La palabra para estandarte se
refiere a las banderas que se sostienen como puntos de reunión en una
formación o batalla militar, como se ilustra en la organización de las tribus
que marchan por el desierto (nótese las implicaciones militares de Núm.
10:35; véanse los comentarios sobre 60:4 ; 74:4 ).
101
Ahora lo sé ( 20:6 ). La confianza expresada en la segunda mitad del salmo
proviene quizás de un oráculo profético de seguridad pronunciado en la
asamblea. Tales oráculos de victoria para el rey eran comunes en el antiguo
Cercano Oriente (ver 21: 8-13 ; 132: 11-18 ; 2 Crónicas 20: 15-17). Para
"ungido", véase el comentario sobre 2:2 .
Confía en los carros ( 20:7 ). Los carros y los caballos eran armas
prestigiosas en las guerras del antiguo Cercano Oriente, y los reyes a menudo
medían la capacidad militar en estos términos (cf. Jueces 4:3; 1 Reyes 4:26;
9:17–19). 113 Por esta razón, multiplicarlos fue considerado en el Antiguo
Testamento como un acto de confianza inapropiada (Dt 17:16). Era Yahweh,
no la tecnología y los números militares, quien iba a ser la confianza de Israel
en la batalla. Ver 18:31 para paralelos con los textos asirios.
102
Salmo 21
Victorias das ( 21:1 ). Se ha comparado el Salmo 21 con un tipo de discurso
profético muy extendido en el antiguo Cercano Oriente y llamado “oráculo de
victoria”. 114 Ante una batalla inminente, un portavoz del dios o la diosa del rey
ofrecería aliento al rey. En Siria, un monumento de Zakkur, el rey de Hamath
(ca. 800 a. C. ), describe cómo un oráculo lo fortaleció ante un ataque
aterrador contra su ciudad. 115 Otros ejemplos son comunes especialmente en
el discurso profético de los profetas asirios (ver Sal. 110 ). 116 En el Salmo 21 ,
las palabras de un oráculo de victoria podrían conservarse en los versículos
8–12 . Quizás un salmo profético, como el Salmo 21 , habría sido la fuente de
confianza reflejada en una oración como la de 20:6 .
Estela Zakkur
Rama/Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
103
Horno de fuego ( 21:9 ). La palabra hebrea traducida como “horno” (
tannûr ) se refiere a un horno de cocción (Ex. 8:3; Lev. 2:4; 7:9). Estaba
construido de tierra, ladrillo y cerámica rota en forma de campana, la parte
superior de la cual estaba abierta para la chimenea. Se encendía fuego dentro
del horno, distribuyendo calor a la superficie interior, donde se colocaba la
masa de pan para cocinar. 117 El calor del horno, siendo más intenso que una
llama abierta ordinaria (reduciendo el combustible a carbón caliente), sirvió
como metáfora del poder destructivo (Oseas 7:7; Mal. 4:1). También se sabía
que tal castigo era literal. Una carta real mesopotámica de alrededor del año
600 a. C. instruye a un gobernador a arrojar a los sacerdotes corruptos a un
horno ardiente (cf. también Dan. 3). 118 Tal costumbre sustenta el poder
retórico de la imagen en este salmo.
104
Salmo 22
Estás entronizado ( 22:3 ). Ver comentarios en 99:1 .
Útero ( 22:9–10 ). Ver comentarios en 139:13 .
Toros ( 22:12 ). Los antiguos consideraban al toro como uno de los
animales terrestres más fuertes y potencialmente peligrosos. 119 Esto se ilustra
ya en ca. 3000 a. C. por una paleta de pizarra de Egipto que representa a un
hombre corneado y pisoteado por un toro con cuernos. 120 Basán era la región
del altiplano al este del mar de Galilea, que era bien conocida como una
pradera fértil y, por lo tanto, propicia para el crecimiento del ganado (Amós
4:1).
105
Leones ( 22:13 ). Si bien los leones ya no habitan lo que fue la tierra del
antiguo Israel, en la antigüedad no eran infrecuentes y el peligro que
representaban era bien conocido (1 Sam. 17:34–37; Amós 3:4; 5:19). Además
de su fuerza y velocidad, los leones usaban el sigilo para cazar a sus víctimas y
eran temidos tanto por sus dientes como por sus garras. Estos atributos se
ilustran en las obras de arte del antiguo Cercano Oriente. 121 En las cacerías y
el arte reales asirios, los animales (especialmente los leones) simbolizaban
tanto a los enemigos humanos como a las fuerzas del caos que el rey somete
ritualmente. 122 En este salmo, la inversión de esta imagen representa las
aflicciones del salmista.
Los huesos están dislocados ( 22:14 ). La tensión y el trauma pueden
provocar la sensación de dolor en las articulaciones; sin embargo, tal lenguaje
es una figura retórica común para el sufrimiento en los salmos, así como en los
lamentos mesopotámicos, incluso describiendo los efectos de la angustia
emocional (cf. 42:10 ; véase el comentario sobre 38:3 ). 123 Un lamento
mesopotámico usó imágenes similares en el contexto de una enfermedad
física: "Por retorcerme, mis articulaciones se separaron, mis extremidades se
abrieron y se separaron". 124
Un tiesto ( 22:15 ). Cuando las vasijas de cerámica se rompían o se volvían
inservibles, sus fragmentos, llamados “fragmentos”, se usaban para escribir,
raspar o como relleno. Como arcilla cocida, tales piezas de cerámica usada
estaban extremadamente secas.
Perros ( 22:16 ). Véanse los comentarios sobre 59:6 , 14–15 .
Cuenta todos mis huesos ( 22:17 ). En el mismo lamento mesopotámico
citado en el v. 14 , se encuentra una descripción de la delgadez. El trasfondo de
este salmo puede ser el hambre (o incluso el ayuno; 109:24 ) en lugar de la
enfermedad como en el texto mesopotámico, o las imágenes pueden ser
estereotipadas para angustia extrema: "Mis huesos están sueltos, cubiertos
(solo) con piel" ( cf. 102:5 ). 125
No escondió su rostro ( 22:24 ). Véanse los comentarios sobre 13:1 ; 42:2
.
Cumplir mis votos ( 22:25 ). Ver comentario en 56:12 .
Los pobres comerán ( 22:26 ). El tipo de ofrenda sacrificada en
cumplimiento de un voto era una ofrenda de paz, que era de naturaleza
comunitaria (Lev. 3:1–17; 7:11–21; 1 Sam. 11:15). Las porciones escogidas
iban a Yahweh y se quemaban en el altar, pero la mayor parte del animal se
compartía con otros adoradores en la congregación en el templo.
106
Un texto ritual de Ugarit (ca. 1300 aC ) especifica una ofrenda diaria de este
tipo: “En ese momento el rey debe sacrificar… un carnero para ʾ Ilu-Beti como
ofrenda de paz [Ugar. šlmm = heb. š e lāmîm , Lev. 3:1], todos pueden comer de
él”. 126 Lo que este tipo de ofrenda significaba para los israelitas es que incluso
los pobres que venían a adorar podían tener algo para comer. Comieron
sabiendo que Dios había respondido a la oración del que cumplía el voto,
trayendo alabanza a Dios.
Que no pueden mantenerse con vida ( 22:29 ). Véanse los comentarios
sobre 49:7–14 .
107
Salmo 23
mi pastor ( 23:1 ). Vea la barra lateral "Dios como pastor".
Sombra de muerte ( 23:4 ). Vea la barra lateral "La muerte y el
inframundo" en el Salmo 30 .
Vara… vara ( 23:4 ). La “vara” era un arma parecida a un garrote que se
usaba para defender a un rebaño de los depredadores; la misma palabra se
usa para un “cetro” real (ver comentarios sobre 2:9 ). El “bastón” también
podía servir como arma, pero se usaba para empujar a las ovejas en la
dirección correcta, de ahí una metáfora de la guía divina.
Prepara una mesa ( 23:5 ). Servir comida era un gesto de hospitalidad
(Gén. 18:1–8; Éx. 2:18–20). 127 Hacerlo frente a alguien (enemigos) establece
públicamente la correcta relación que existe entre el anfitrión (en este caso
Dios) y el invitado (el salmista). Quizás la imagen de Yahvé como rey pastor
protector continúa aquí (cf. 2 Sam. 9:7; 2 Reyes 25:27–30). 128
108
trato hacia ellas: “El rey de Asiria, tu señor, te untó con aceite y volvió hacia ti
su rostro amistoso”. 130 Así, el salmista se refresca al estar en la presencia
hospitalaria de Dios.
Dios como pastor
109
Faraón Amenhotep I con el cayado de pastor del gobernante
lenka pavo real
110
Habitaré… para siempre ( 23:6 ). “Bondad” a lo largo de la vida ( 23:6a )
significa disfrute continuo de la adoración en el templo, un anhelo expresado
también en los himnos y oraciones mesopotámicas (ver comentarios sobre
27:4 ). En la antigua Sumer, los adoradores dedicaban estatuas para estar en
el templo, simbolizando la presencia continua del individuo ante su dios. 131
111
Salmo 24
La fundó sobre los mares ( 24:2 ). Los antiguos describían su mundo en
términos de lo que veían ("fenomenológicamente") en lugar de en términos
científicos modernos. 132 Desde Egipto hasta el antiguo Lejano Oriente, la gente
veía la tierra como flotando en un océano cósmico (ver comentarios sobre
104:5 ). 133 En la historia mesopotámica de Etana, el héroe vuela al cielo más
alto a lomos de un águila, observando la tierra debajo en varias etapas a lo
largo del camino. Desde su “vista de pájaro”, la tierra parece plana, bordeada
por todos lados por montañas que dividen la tierra del mar que la rodea, en un
caso descrito como una zanja de riego. 134
113
Salmo 25
A ti ( 25:1 ). La primera letra de esta frase es la primera letra del alfabeto
hebreo, comenzando con un “acróstico” (vea la barra lateral “Salmos
acrósticos” en el Salmo 111 ).
Avergonzado ( 25:2 ). En los textos antiguos, una expresión común que
resume las emociones de derrota era “vergüenza”. Una oración asiria al dios
Nabu suplica: “Soy uno en una condición débil, que te teme; ¡No me dejes
pasar vergüenza en la asamblea!” 138 De manera similar, las promesas de
liberación se expresan en términos de no permitir que el piadoso quede en
vergüenza. 139
Culturas de honor/vergüenza
114
entonces también se aplicaba el principio opuesto de retribución; las fortunas
invertidas significaban la desaprobación divina. A-31 Ya que la sociedad
consideraba como un deber religioso avergonzar a un individuo como castigo,
los salmistas clamaron a Dios para que demostrara la inocencia del individuo
al liberarlo de la angustia.
115
Estela de la victoria de Sargón que muestra el trato a los prisioneros
Jill Walton, cortesía del Louvre
116
Pecados de mi juventud ( 25:7 ). La temeridad del comportamiento
juvenil es proverbial en todas las culturas y, por lo general, la sociedad la
enfrenta con especial paciencia e indulgencia. Los lamentos mesopotámicos
también hablan de los “pecados de la juventud”, con la esperanza de que la
deidad sea misericordiosa. 140
( 25:15 ). Véanse los comentarios sobre 124:7 ; 140:5 .
117
Salmo 26
Me lavo las manos ( 26:6 ). La mención del "altar" y la "casa" de Dios indica
que se está considerando un escenario de templo, quizás donde el salmista
espera la vindicación de la inocencia judicial ante la asamblea de adoradores
(vv. 1 , 11-12 ; véanse los comentarios en 17 ). :3 ). Una de las funciones del
sumo sacerdote que usaba el Urim y Tumim era determinar los casos difíciles
(Ex. 28:30; Deut. 17:8–9). En el tabernáculo y en el templo de Salomón había
una palangana de agua para que los sacerdotes se lavaran (Éxodo 30:17–21; 1
Reyes 7:23–26; 2 Crónicas 4:6).
118
La referencia del salmista al lavado puede aludir a un ritual similar para
cualquier adorador que circule en el patio de adoración. La evidencia sugiere
que los lavados rituales eran habituales en los templos desde Fenicia en la
costa mediterránea hasta Susa, al este de Mesopotamia. 141
119
Salmo 27
Fortaleza ( 27:1 ). Las fortificaciones en el antiguo Cercano Oriente se
conocen desde antes del 5000 a. C. , tan pronto como las comunidades
asentadas rivales compitieron por los recursos que requerían estructuras
militares para la defensa. 142 Si una ciudad tenía suministros adecuados de
comida y agua para soportar un asedio prolongado, podría resistir un ataque
indefinidamente (Samaria cayó después de tres años; 2 Reyes 17:5).
Habitar en la casa ( 27:4 ). Los adoradores piadosos de Mesopotamia
expresaron el mismo anhelo de una presencia continua en el templo. Esto se
ilustra en una oración de encantamiento babilónico para la liberación de la
enfermedad: "Que pueda estar ante ti para siempre en adoración, oración y
devoción". 143 Véanse también los comentarios sobre 23:6 .
Esconde tu rostro ( 27:9 ). Ver comentario en 13:1 .
Padre y madre abandonan ( 27:10 ). Si bien el aislamiento social, incluso
de la propia familia, es un tema común de los lamentos (ver comentario a
31:11 ), 144 esta expresión puede aludir a la pérdida física de los padres como
consecuencia de la muerte, que a nivel emocional se vive como abandono. .
Un paralelo de la Teodicea babilónica puede ayudar a aclarar la angustia:
“Yo era el niño más pequeño cuando el destino reclamó a (mi) padre, mi
madre que me dio a luz partió a la tierra sin retorno, mi padre y mi madre me
abandonaron, y sin nadie. ¡mi guardián!" 145 La frase “me dejó” es equivalente
entre los dos idiomas (heb. ʿ zb = akkad. ʿ zb ); sin embargo, a diferencia de la
difícil situación del adorador mesopotámico, el salmista confía en que al final
Yahvé estará cerca. 146
120
Salmo 28
Levantad... manos ( 28:2 ). Entre las posturas de adoración, levantar las
manos en oración se menciona comúnmente y se representa
pictográficamente en las culturas del antiguo Cercano Oriente. Los
mesopotámicos poseían toda una categoría de oraciones denominadas
“oraciones con las manos levantadas”. 147 El sentido del gesto es sumisión y
llamamiento esperanzado. Esto se ilustra en el arte egipcio, que representa a
personas que traen tributo al faraón divino con la mano levantada y también
implorando favor a un sirviente real egipcio. 148
122
Baal Epic (Baal y Yamm)
Rama/Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
La voz del Señor ( 29:3 ). Los mitos del dios cananeo Baal brindan un
trasfondo importante para apreciar el mensaje de este salmo (ver la barra
lateral “La epopeya de Baal” ). Si bien las afirmaciones especulativas de que el
Salmo 29 es en realidad una adaptación de un himno cananeo a Baal exageran
la evidencia (ver el recuadro “Salmo 29—¿Un himno cananeo?” ), numerosas
frases e ideas en el Salmo 29 parecen aludir a las historias de Baal,
comenzando con la referencia a una deidad que da "voz" en forma de trueno.
Baal, como dios de la tormenta, habló con truenos: “Y que dé su voz [Ugar. ql =
heb. qôl ] en las nubes, que arroje a la tierra relámpagos” (cf. 29:7 ). 149 El
Salmo 29 se refiere a la “voz del Señor” siete veces, lo que puede aludir a los
proverbiales siete truenos y relámpagos de Baal. 150
123
Cedro muerto en medio del bosque de cedros en el Líbano
Tomi A. Liljeqvist
Las imágenes a lo largo de estos versículos describen una poderosa
tormenta que se forma sobre las aguas del Mar Mediterráneo, barre tierra
adentro a través de las montañas boscosas del Líbano en el norte y avanza
hacia el desierto de Kadesh. Sin embargo, en lugar de verlos como una
revelación de Baal, estos poderosos fenómenos meteorológicos dan
testimonio de la majestad del Dios Creador de Israel, Yahvé.
Sobre las aguas ( 29:3 ). Literalmente “las muchas aguas”, esta expresión
se refiere a lo que es ingobernable en la creación (véanse los comentarios
sobre 93:3–4 ; 144:7 ), y el mar era el epítome de tales fuerzas caóticas. En la
historia de Baal, el dios del mar enemigo también puede ser llamado “dios de
muchas aguas”. 151 Sin embargo, al aludir a la victoria de Baal sobre el mar, es
evidente en este salmo que Yahvé, no Baal, preside sobre tales fuerzas.
Salmo 29: ¿un himno cananeo?
124
Muchas de las imágenes en el Salmo 29 reflejan las utilizadas en los mitos
ugaríticos sobre Baal (ver la barra lateral "La epopeya de Baal" ), y es probable
que este salmo aluda intencionalmente a estas historias para mostrar la
supremacía de Yahweh sobre este dios cananeo. . Tal uso literario del
trasfondo mítico se denomina polémica (para un ejemplo aún más directo,
véanse los comentarios sobre 74:13–14 ).
Debido a la alta concentración de tales imágenes en el Salmo 29 , así como a
otras similitudes en el estilo poético con la literatura cananea, algunos
eruditos han sugerido un préstamo directo de un himno cananeo a Baal. A-35
Pero las imágenes y el estilo poético son típicos de gran parte de la literatura
del Levante de la Edad del Bronce Final/Edad del Hierro (del antiguo Israel a
Siria). Dado que actualmente no existe ningún himno comparativo del que se
haya derivado el Salmo 29 , la sugerencia de préstamo es solo una hipótesis. A-
36
125
Un monte Hermón cubierto de nieve
Almog/Wikimedia Commons
Golpea con relámpagos ( 29:7 ). Los relámpagos se consideraban
comúnmente como un arma divina (véanse los comentarios sobre 18:12 ;
97:2–5 ). Baal en el arte cananeo tenía un rayo en la mano. 157 Pero el Salmo 29
enfatiza que es Yahvé quien puede herir con el poder del relámpago.
Desierto de Cades ( 29:8 ). La referencia más familiar a Kadesh en el
Antiguo Testamento es el sitio del desierto del sur de Kadesh Barnea, donde
los israelitas acamparon durante su viaje en la península del Sinaí (Núm.
13:26; Deut. 1:19, 46). Si esta ubicación está a la vista, entonces las imágenes
del Salmo 29 rastrean la tormenta desde las montañas del norte hasta las
regiones desérticas al sur de Judá.
Sin embargo, otro posible referente es la región cercana a Qadesh al norte
de Damasco sobre el río Orontes. Esto encaja bien con las otras referencias
geográficas del norte en el salmo, y esta posible ubicación ("desierto de
Kadesh"; mdbr kdš ) se conoce a partir de un texto ugarítico, encajando con las
otras alusiones en el salmo a estas tradiciones. 158 En este caso, la traducción
más general de la palabra hebrea usada en 29:8 ( midbar , “desierto”) está a la
vista.
126
Entronizado sobre el diluvio... como Rey ( 29:10 ). El salmista concluye
volviendo al escenario de su corte celestial. La palabra traducida como
“templo” (v. 9 ) es la palabra para “palacio”; cuando un palacio resulta ser el
de una deidad, es un templo. En el mito de Baal, la victoria sobre las aguas del
caos le otorga al dios de la tormenta tanto la realeza como el derecho a tener
un templo palaciego: “Entonces Baal está entronizado en su casa”. 159
Shamash, el dios del sol, entronizado sobre las aguas (ondulando en la parte
inferior del relieve)
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
En 29:10 , Yahweh se sienta entronizado en su templo sobre el “diluvio”. La
palabra particular que se usa aquí para "diluvio" se usa en otros lugares solo
para el gran diluvio en el tiempo de Noé (Gén. 6:17; 7:10). Esta historia era
bien conocida en el antiguo Cercano Oriente, y una inundación es el arma
divina definitiva, que deshace la creación ordenada para la destrucción de la
127
humanidad. 160 El dios Marduk derrotó a la diosa enemiga, Tiamat, en parte
con “el Diluvio, su gran arma”. 161
Quizás aludiendo a la historia del diluvio conocida en su propia tradición
mesopotámica, el rey asirio Senaquerib se jactaba de que su destrucción de
Babilonia era comparable a este gran evento: “Hice su destrucción más
completa que la de un diluvio” [o “el diluvio”] . 162 La literatura mesopotámica
ensalza el poder del dios guerrero Ninurta por referencia a su uso del diluvio
como arma y su "cabalgamiento" sobre el diluvio. 163
El poder de Yahweh no solo excede al de las “muchas aguas” ( 29:3 ); su
reinado sobre el diluvio atribuye a Yahvé la soberanía más alta posible.
Habiendo tomado residencia real en su templo, Yahvé mismo descansa. 164
Sobre esta base, el salmista expresa su confianza en que Yahvé puede dar paz
a su pueblo en medio de cualquier caos imaginable. No es Baal sino Yahweh
quien es verdaderamente Rey (ver comentario en 99:1 ). 165
128
Salmo 30
Sólo un momento ( 30:5 ). La necesidad desesperada de perdón y liberación
es bastante común en el anhelo humano. Una oración egipcia espera en
términos similares al salmista: “El señor de Tebas no pasa el día en ira, cuando
se enfurece, es sólo por un momento, y nada queda. La brisa se ha vuelto hacia
nosotros en gracia, Amón ha venido, llevado en su aliento de vida”. 166
La muerte y el inframundo
130
Puerta a la escalera que baja al inframundo del Libro de los Muertos (Nebqed)
Archivo Werner Forman/El Louvre
¿Qué ganancia? ( 30:9 ). Ver comentario en 88:10 .
131
Salmo 31
Ídolos sin valor ( 31:6 ). Véanse los comentarios sobre 96:4–5 ; también la
barra lateral “Hacer un ídolo” en el Salmo 135 .
Los huesos se debilitan ( 31:10 ). Ver comentarios en 22:14 .
Temor a mis amigos ( 31:11 ). Es posible en casos de sufrimiento,
especialmente en una cultura que asocia la aflicción con el castigo divino, que
incluso los amigos se alejen. Si esto sucedió literalmente en cada circunstancia
detrás de un salmo no es relevante, ya que las expresiones de este tipo se
convirtieron en lenguaje estereotípico en los salmos de sufrimiento (cf. 41:5–6
; 69:8 ; véase la barra lateral “Culturas de honor/vergüenza” en Salmo . 25 ).
167
132
Salmo 32
Huesos consumidos ( 32:3 ). Para el dolor de huesos como síntoma de
sufrimiento, véanse los comentarios en 22:14 .
Tu mano… sobre mí ( 32:4 ). Si bien no todo el sufrimiento es causado por
la disciplina divina (ver el comentario sobre 38:2 ), el Salmo 32 aborda uno de
esos casos. Los lamentos mesopotámicos a menudo se centran en este tema.
170 En un poema, el adorador reconoce el castigo de Marduk y afirma: "Su
mano fue pesada sobre mí". 171 De manera similar, en un himno egipcio que
data de alrededor de 1250 a. C. , el adorador señala: “Incluso mientras yacía
enfermo, cerca de la muerte, estando (bajo) la ira de Amón, por su maldad…
mientras que el sirviente estaba seguro de hacer mal, sin embargo, el El Señor
seguramente será misericordioso”. 172 Una oración real hitita, quizás una
plantilla genérica para tales lamentos, pide misericordia al dios sol para
revelar el pecado que el adorador supone que es la causa de su enfermedad.
173
133
Salmo 33
Arpa… lira ( 33:2 ). Ver comentarios en 150:3 .
Por la palabra del Señor ( 33:6 ). Entre las historias del antiguo Cercano
Oriente sobre la creación de los dioses, solo un himno egipcio al dios Ptah se
acerca al énfasis del Antiguo Testamento en la creación por medio de la
palabra hablada (ver el comentario sobre el Salmo 104 ). 175 La actividad
creativa de Ptah, sin embargo, implica un despliegue de su ser en la forma de
otros dioses, seres humanos, animales, estatuas de ídolos e incluso alimento
para dioses y personas. Tal evolución es ajena a la cosmogonía bíblica. En el
mensaje del Salmo 33 , la palabra hablada de Dios no sólo ordena el universo
creado sino que también regula todo lo que la humanidad planea y hace (vv.
10 , 15 ).
134
¡Oh, ten miedo de él, oh, ten miedo de él!
Ya que sus palabras son el equilibrio de las Dos Tierras
no se puede pasar por alto la declaración que ha hecho...
su control está entre lo que él ha hecho. 176
135
Salmo 34
exaltaré ( 34:1 ). La primera letra de este salmo es la primera letra del
alfabeto hebreo, comenzando con un “acróstico” (vea la barra lateral “Salmos
acrósticos” en el Salmo 111 ).
Radiante... vergüenza ( 34:5 ). La metáfora de ver a Dios se basa en los
sentimientos asociados con tomar el sol (ver comentarios sobre 4:6 ; 31:16 ;
42:2 ). Por el contrario, la vergüenza resulta en un semblante decaído (ver
comentario sobre 25:2 ).
136
Salmo 35
Broquel ( 35:2 ). Esta palabra para “escudo” probablemente se refiere al
escudo grande de cuerpo entero (ver comentarios sobre 3:3 ; 5:12 ). Para la
imagen de Dios como guerrero divino, véase 18:2–14 .
Paja ( 35:5 ). Los tallos de grano cortados se juntaban en una era para
triturarlos a fin de separar los granos de grano de la cáscara y el tallo (paja).
Después de trillar, la pila se lanzaba hacia arriba, lo que permitía que el grano
más denso cayera al piso de trilla y que la paja más liviana se llevara con el
viento. 178
Neto ( 35:7 ). Véanse los comentarios sobre 124:7 ; 140:5 .
137
Salmo 36
Sombra de tus alas ( 36:7 ). La imagen de “alas” puede transmitir dos ideas.
El primero es la rápida libertad de movimiento en el reino celestial, por lo que
es una imagen adecuada para las deidades y las criaturas angelicales. El mito
ugarítico retrata a la diosa Anat levantando sus alas para volar. 179
Marfil del siglo VIII de Arslan Tash con genios alados protegiendo a Horus en
su nacimiento
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
Otra imagen verbal, relacionada con el uso de este salmo, es la cubierta
protectora que ofrecen las alas de una madre pájaro. Los profetas asirios
usaron esta imagen para prometer protección divina al rey. En el contexto del
138
peligro físico de los enemigos, la diosa Ishtar le dice a Esarhaddon: “Te levanté
entre mis alas, veré tu éxito”. 180 El arte egipcio también representa al rey
rodeado por la cubierta protectora de las alas de una deidad. 181
Fuente de vida ( 36:9 ). Ver comentario en 87:7 .
139
Salmo 37
No te inquietes ( 37:1 ). La primera letra de esta frase es la primera letra del
alfabeto hebreo, comenzando con un “acróstico” (vea la barra lateral “Salmos
acrósticos” en el Salmo 111 ).
Deléitate ( 37:4 ). Los versículos 3–4 hacen eco del pensamiento de
Proverbios 3:5–6 . La importancia fundamental de este tema de la sabiduría
en el pensamiento del Cercano Oriente se destaca por el hecho de que se eligió
un proverbio comparable para el texto único de un sello cilíndrico
mesopotámico, utilizado por un particular para “firmar” documentos y marcar
la propiedad: “He buscado después y vuelto hacia lo que es de dios. A un
hombre cuyo dios lo elige, nada le faltará”. 182
Quédate quieto ( 37:7 ). Ver comentario en 46:10 .
Más vale lo pequeño ( 37:16 ). Este consejo común ( Prov. 15:16 ; 16:8 ) se
refleja en las Instrucciones egipcias de Amenemope: “Mejor es un bushel dado
por el dios, que cinco mil por maldad”. 183
Descendencia de los impíos ( 37:28 ). En la cultura del antiguo Cercano
Oriente, un destino peor que la muerte era presenciar la trágica muerte de los
propios hijos. Una maldición en la inscripción de una tumba aramea advierte
que la descendencia de cualquiera que perturbe al difunto perecerá. 184 El
destino de Sedequías se vio agravado por la matanza de sus hijos ante sus ojos
(2 Reyes 25:7).
Espera en el Señor ( 37:34 ). Esta advertencia de esperar se basa en la
confianza de que Dios juzgará a los malvados y, por lo tanto, la venganza
personal está mal. Este pensamiento está detrás del proverbio egipcio: “No te
apresures a atacar a tu atacante, déjalo en manos del dios… y verás lo que
hace el dios, cuando hiera a quien te hirió a ti”. 185 La sabiduría mesopotámica
advierte que el hablante del mal “se verá obligado a saldar sus cuentas con
Shamash [el dios de la justicia]”. 186
Floreciente como un árbol verde ( 37:35–36 ). La sabiduría egipcia
observó el éxito temporal de los hombres malvados usando la misma
metáfora: “En cuanto al hombre acalorado en el templo, es como un árbol que
crece en el interior; un momento dura su crecimiento de brotes. Su fin se
produce en la leñera. 187
140
Salmo 38
Tu mano... sobre mí ( 38:2 ). Los antiguos no asumieron que todas las
enfermedades fueran causadas sobrenaturalmente. Por ejemplo, una carta de
un consejero del rey asirio Esarhaddon anima al rey a que su enfermedad no
se debe a la ira divina: “Es una enfermedad de la temporada, todas las
personas que han estado enfermas (con ella) se han curado. ” 188 En otra
ocasión, sin embargo, un consejero escribe: “Es obra de los dioses”. 189 Sin
embargo, aquí el salmista es consciente de que la causa es la disciplina divina.
Véanse también los comentarios sobre 32:4 ; 91:3 , 6 .
Sin salud ( 38:3 ). La enfermedad física derivada de la disciplina divina es
un tema común en los salmos bíblicos, así como en los lamentos de la antigua
Mesopotamia. Quizás el Salmo 38 es el más descriptivo de los salmos en
términos de síntomas físicos detallados. Sin embargo, el lenguaje del
sufrimiento físico es tan estereotípico que es arriesgado adivinar
enfermedades clínicas específicas. 190 Algunos síntomas están estrechamente
asociados con la angustia mental.
141
Los antiguos no intentaban identificar el origen patológico de los síntomas.
Por ejemplo, una carta entre un rey asirio y su consejero describe una fiebre:
“Esta fiebre ha permanecido dentro de los mismos huesos”. 191 Esta
descripción es fiel a la experiencia de dolores corporales y dolores por fiebre.
La naturaleza general de estas descripciones permite que un adorador
posterior, ya sea antiguo o moderno, utilice los poemas para una amplia gama
de experiencias. 192
142
Salmo 39
Número de mis días ( 39:4 ). Ver comentarios en 139:16 .
Fantasma ( 39:6 ). Esta palabra hebrea se refiere a estatuas e imágenes
representativas. Quizás aquí es figurativo para la forma incorpórea que se
pensaba que una persona tomaba después de la muerte (ver la barra lateral
“La muerte y el inframundo” en el Salmo 30 ).
Polilla ( 39:11 ). En una era que dependía en gran medida de la ropa de
lana, el potencial destructivo de las polillas era evidente. Las polillas ponen
sus huevos en la lana, que se convierten en larvas que comen el material. 193 Ni
siquiera la mercancía más duradera, los metales preciosos, pueden resistir
bajo el juicio de Dios.
143
Salmo 40
Sacrificio ( 40:6 ). Vea la barra lateral "Pecado y sacrificio en el antiguo
Cercano Oriente" en el Salmo 51 ; véanse también los comentarios sobre
51:16–17 .
Pergamino ( 40:7 ). Los textos mesopotámicos expresan la idea de que los
dioses decretaron la suerte de un individuo en la vida, así como el llamado
especial de los reyes al servicio (ver comentarios sobre 138: 8 ). Una oración
de Senaquerib (ca. 700 a. C. ) desea que el dios Aššur, que sostiene la Tabla de
los destinos, decrete buena salud y un reinado exitoso para el rey (ver
comentarios en 139: 2 , 7 , 16 ). 194 Los decretos proféticos relacionados con el
llamamiento divino al rey asirio se registraron en tablillas de arcilla. El idioma
hebreo, sin embargo, se escribió en rollos de papiro o de cuero para los
archivos oficiales, y el "rollo" de 40:7 puede ser leyes reales (similares a Deut.
17:14-20) o decretos proféticos (p. ej., Sal. 2 ; 110 ).
144
Salmo 41
Sáname ( 41:4 ). Para la relación entre la enfermedad y la disciplina divina,
véase 32:4 ; 38:2 .
Enemigos... calumnias ( 41:5–6 ). Uno de los temas estereotípicos de los
salmos de lamento es el rechazo social y la opresión que sufre el que sufre. El
Poema mesopotámico del Justo Sufriente describe la intriga cortesana que
rodeaba a los afligidos: “Los cortesanos tramaban acciones hostiles contra
mí… calumnias y mentiras tratan de dar crédito contra mí”. 195 Este tipo de
conspiración tiene sentido en el contexto político de la alta sociedad en el que
puede haberse originado este salmo. Sin embargo, la adversidad social
también es una situación común en la gente promedio, por lo que este
lenguaje funciona a un nivel emocional para todos, independientemente de su
estatus social. Para la traición de amigos (v. 9 ), véanse los comentarios sobre
31:11 .
145
Salmo 42
Ciervo ( 42:1 ). Un ciervo es una imagen artística común que se encuentra en
muchas impresiones de sellos del período bíblico en Israel. En Judá, había una
preferencia aparente por las ciervas, especialmente en poses inclinadas para
lamer o pastar. Esto puede ser una expresión del mismo simbolismo religioso
reflejado en 42:1 . 196 El anhelo de agua de los ciervos era proverbial en
Canaán, como se ilustra en un texto de Ugarit (ca. 1350 a. C. ) que se refiere al
anhelo de un estanque de agua “como una cierva”. 197
Bulla de arcilla del siglo VIII con un ciervo pastando, inscrito en hebreo
antiguo: "Perteneciente a Yishmael, hijo de Nahum".
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
Encuentro con Dios ( 42:2 ). El hebreo literalmente es "ver el rostro de
Dios". Esta imagen se refiere al refrigerio y la liberación que uno puede
encontrar cuando Dios está presente y atento a la necesidad de uno (ver
comentarios sobre 4:6 ). Una carta escrita por un vasallo cananeo a su señor,
el faraón egipcio, expresa esperanza usando imágenes similares: “Tú eres el
Sol que sale sobre mí [descrito en otra parte de la carta como 'dulce aliento']...
¿cuándo veré el rostro del rey mi señor? 198
146
El sello cilíndrico contiene una escena de presentación de una deidad que
toma al adorador de la mano para llevarlo a la presencia de otra deidad.
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
El privilegio de encontrarse cara a cara con una deidad se ilustra con
frecuencia en el arte egipcio y mesopotámico. Por lo general, un dios menor o
una deidad personal guía a un individuo para que se pare ante el trono de un
dios mayor del cual el adorador busca el favor. 199 En el Salmo 42 , ver a Dios
está vinculado con experimentar su presencia en el tabernáculo o templo (v. 4
; cf. 43:3 ; 63:2 ).
Encabezando la procesión ( 42:4 ). Véanse los comentarios sobre 24:7 ;
68:24 ; 132:8 .
Hermón… Mizar ( 42:6 ). Para el monte Hermón, véase el comentario
sobre 133:3 . La ubicación del monte Mizar es incierta. Las abundantes lluvias
en el monte Hermón abastecen al río Jordán, que en un lugar del norte cae en
cascada en la impresionante cascada de Baniyas. 200
147
Cascadas de Baniyas
Edoardo Marascalchi
Huesos ( 42:10 ). Ver comentario en 22:14 .
148
Salmo 43
Monte santo ( 43:3 ). Véase el comentario sobre 48:1–2 .
Arpa ( 43:4 ). Ver comentario en 150:3 .
149
Salmo 44
En días de antaño ( 44:1 ). Ver comentarios sobre los Salmos 78 y 105 .
No confío en mi arco ( 44:6 ). El rey habla por la comunidad (cf. “nosotros”
en el v. 1 ). Esta afirmación de confianza solo en Yahvéh es un tema
importante en los salmos que involucran al rey (ver comentario sobre 20:7 ).
Lamento comunitario en el antiguo Cercano Oriente
150
Seguramente continuaré diciéndoos, dioses, cómo los enemigos [¿atacaron?]
la tierra de Hatti, saquearon la tierra y se la llevaron”. A-47 El desastre militar
no fue la única ocasión de lamento comunitario. Los lamentos hititas incluyen
una serie de oraciones ofrecidas por el rey Mursili II (ca. 1300 a. C. ) sobre una
plaga que asoló la tierra. A-48 Se podría comparar la angustia por la muerte que
domina el lamento comunitario en el Salmo 90 .
Oración de Arnuwandas
Museo Arqueológico de Estambul; © Dr. James C. Martín
Nos esparció entre las naciones ( 44:11 ). Una consecuencia de la derrota
en la batalla fue la deportación de los cautivos para convertirlos en esclavos
en una tierra extranjera (véanse los comentarios sobre 107:3 ; 147:3 ). En el
Lamento por Ur, la diosa patrona de la ciudad grita: “Mis hijas e hijos en
verdad han sido llevados como cautivos”. 201
tu pueblo ( 44:12 ). Cuando el rey hitita Arnuwanda condena el abandono
del pueblo por parte de sus dioses en la guerra, enumera las diversas clases de
personas llevadas a la esclavitud; por lo tanto, ya no hay devolución de
ofrendas o adoración en el templo en beneficio de los dioses. 202
de chacales ( 44:19 ). Una de las imágenes usadas en los lamentos de la
ciudad mesopotámica es la habitación de la ciudad caída por parte de
151
animales salvajes, como en el Lamento por Ur: “Verdaderamente se han hecho
trincheras en ella”. 203
Extender nuestras manos ( 44:20 ). Esta postura de oración está ilustrada
en la iconografía del antiguo Cercano Oriente, tal vez simbolizando el deseo de
recibir de la deidad. El arte egipcio en la tumba de Horemheb, un faraón del
siglo XIV, representa a fugitivos de la hambruna que buscan ayuda levantando
las manos extendidas hacia uno de sus funcionarios. 204 Algunos de los
peticionarios se han tirado al suelo (cf. 44,25 ).
152
Salmo 45
Pluma de un hábil escritor ( 45:1 ). El escriba era uno de los profesionales
más respetados del mundo antiguo. Un ejercicio de escriba en Egipto se jacta:
“Escribir para el que sabe es mejor que todas las demás profesiones…. Tu
corazón discierne, tus dedos son diestros, tu boca es apta para recitar”. 206 Los
escribas sumerios y acadios escribieron: “El arte de escribir es la madre de lo
elocuente”. 207 Un texto de sabiduría aramea del siglo V a. C. comienza con la
afirmación: “Estas son las palabras de uno llamado Aḥiqar, un escriba sabio y
experimentado” (“experimentado”, māhîr , la misma palabra que “hábil” en
45:1 ; cf. Esdras 7:6). 208
153
Panel de la mastaba de Hesire, jefe de los escribas reales del rey Zoser. Las
herramientas de Scribal están en su mano izquierda.
Archivo Werner Forman/Museo Egipcio, El Cairo
En Mesopotamia, los escribas escribían en tablillas de arcilla o tablas de
cera presionando su estilo en el medio de escritura suave para hacer las
marcas; en Egipto, los escribas usaban un pincel para pintar sobre papiro u
otras superficies para escribir. Al igual que en Egipto, los escribas israelitas
escribieron sobre papiro o cuero usando una pluma de tinta, que era más bien
como un pincel delgado (una caña puntiaguda dividida en el extremo para
retener la tinta). 209 En el Salmo 45 , el poeta compara la composición y la
interpretación oral de este canto (su “lengua”) con la “pluma” de un hábil
escriba, un canto de belleza acorde con la ocasión de la boda del rey.
Tus labios ( 45:2 ). Las descripciones antiguas de los reyes enfatizaban su
grandeza y elocuencia. Un funcionario de la corte le habla al rey egipcio,
Merenptah (ca. 1200 a. C. ): “Qué hermoso es el día cerca de ti, qué bienvenida
es tu voz al hablar”. 210 Otro faraón es descrito como “un maestro de la
sabiduría, excelente en el consejo, brillante en el uso de las palabras”. 211
Ciñe tu espada ( 45:3 ). El rey tanto en Mesopotamia como en Egipto era el
guardián del orden divino en la tierra. Una sociedad bien ordenada (cf.
“verdad, humildad y justicia”, 45:4 ) dependía de un rey valiente. Por lo tanto,
su destreza como guerrero era esencial, y cualquier retrato ideal del rey lo
presentaba en un esplendor militar. Esto está representado gráficamente en
los relieves del palacio de Asurbanipal, que lo muestran conquistando
enemigos, tanto humanos como animales, en su carro (cf. "cabalgar
victorioso", 45: 4 ), trayendo así orden al reino.
154
Ashurnasirpal con espada en el cinturón durante la caza del león
Caryn Reeder, cortesía del Museo Británico
Un texto real egipcio de alrededor de 1900 a. C. presenta al rey como
alguien que puso orden en el reino con su poderío militar: “Había puesto cada
cosa en su lugar. Sometí leones, capturé cocodrilos, reprimí a los de Wawat,
capturé a los medjai, hice que los asiáticos pasearan a los perros”. 212 La
imagen de un guerrero real en el Salmo 45 es paralela a las descripciones de
un guerrero divino (ver comentarios sobre el Salmo 18 ), lo que refuerza la
metáfora del rey en 45:6 como representante de Dios, especialmente en su
“esplendor y majestad” (cf. 96:6 ; 104:1 ; 145:5 ).
Esta temible aura es una descripción común de los reyes en campaña
militar. Senaquerib (c. 700 a. C. ) informó que sus enemigos estaban
abrumados por los "terrores de los esplendores de mi soberanía". 213 Su hijo
Esarhaddon (ca. 680 a. C. ) describió cómo el dios Nergal le otorgó “un
resplandor y un esplendor impresionantes”. 214 En Egipto se usó una manera
similar de hablar: Ramsés II (ca. 1270 a. C. ) compara su furia y aura en
combate con la de los dioses. 215 Para la frase “naciones caen bajo tus pies” (
45:4 ), véanse los comentarios sobre 110:1 .
Tu trono, oh Dios ( 45:6 ). La NVI escribe “Dios” con mayúscula, lo que
sugiere que el salmista se dirige a Dios en este punto. Sin embargo, en todo el
contexto, el rey es el destinatario. ¿En qué sentido se puede llamar “dios” al
155
rey? En virtud de su designación divina, el rey del antiguo Cercano Oriente se
presentaba ante sus súbditos como representante del reino divino. Un
funcionario asirio le escribe a su rey: “El conocido proverbio dice: 'El hombre
es la sombra de dios'... 'El rey es la imagen perfecta del dios'. 216 El egipcio Seti
I (ca. 1300 a. C. ) se dirigió a los futuros gobernantes de Egipto: “Ustedes son
como divinidades, un rey se cuenta entre los dioses” . 217 Los textos egipcios a
menudo se referían al rey como “dios”. 218
Si bien se pensaba que el rey de Egipto era divino, este no era el caso en
Mesopotamia o Israel. En Israel fue “adoptado” como hijo de Dios (ver el
recuadro “Filiación divina” en el Salmo 2 ). De hecho, el término “dioses” (ʾ e
lōhîm ) se usa para los sacerdotes que actuaban como jueces en el sistema
judicial del templo israelita (Ex. 21:6; 22:8–9; véanse los comentarios sobre
58:1 ; 82:6 ). –7 ).
Cetro de justicia ( 45:6 ). Como representante de Dios, el rey era
responsable de promulgar justicia en beneficio de su tierra (ver comentario
sobre 72:1 ). El trono era el asiento desde el cual el rey impartía justicia; la
estrecha relación entre trono, cetro y juzgar se ilustra en un texto ugarítico
que usa los mismos términos que se encuentran en este versículo (“asiento [
ks ʾ, trono] de realeza” junto con “cetro de gobierno [o judicatura]”). 219 La
combinación de “amor a la justicia” y “odio a la maldad” es común en los
textos antiguos que exaltan la virtud ideal (cf. Amós 5:15). 220 El
empoderamiento para actuar en nombre de Dios está simbolizado por la
unción (v. 7 ; ver comentario sobre 2:2 ), que era parte del ritual en una
ocasión tan alegre.
Todas tus vestiduras están perfumadas con mirra ( 45:8 ). La mirra, que
se usa en aceite y se seca para hacer incienso, es una resina aceitosa de las
ramas de un árbol originario de Arabia. El aloe era de árboles nativos del este
de África y la India. La casia se produjo cociendo al vapor las hojas de un árbol
de lugares tan lejanos como el este de Asia. 221 Así, los perfumes no sólo son
apropiados para una ocasión tan especial como una boda (cf. Est 2,12), sino
que, dado que son preciosos productos de comercio, la mención de estas
especias subraya el éxito y la prosperidad del rey.
156
La incrustación de marfil de Nimrud muestra a un guerrero vestido de
ceremonia.
Archivo Werner Forman/Museo de Irak, Bagdad
Adornado con marfil ( 45:8 ). Las paredes y el mobiliario de las casas y
palacios ricos estaban incrustados con adornos de marfil (cf. 1 Reyes 22:39;
Amós 3:15; 6:4). Estos fueron diseñados intrincadamente y exhibieron la
artesanía más sofisticada del mundo antiguo. El rey asirio Senaquerib (ca. 700
a. C. ) se jactó del palacio que había construido en Nínive: “Sobre él les pedí
que construyeran un palacio de marfil… el 'Palacio sin Rival', para mi morada
real”. 222 “Palacio de marfil” aquí ( ekal šin ), es paralelo al Salmo 45:8 ( hêkal
157
šēn ). El esplendor del atavío del rey y de su morada real coincidía con la
belleza de su novia, adornada con "oro de Ofir" (v. 9 ; el oro más fino [Isa.
13:12] de un lugar aún no identificado con certeza). 223
Olvida a tu pueblo ( 45:10 ). Por lo general, una novia dejaba la casa de
sus padres para reunirse con su esposo, residiendo en su casa o cerca de ella.
Una canción nupcial sumeria le pide a la joven que considere a su padre y a su
madre como "extraños" para unirse a su novio en su casa. 224 Un texto de la
ciudad de Emar, en el norte de Mesopotamia, describe los rituales para
consagrar a una suma sacerdotisa en matrimonio con el dios de la tormenta, lo
que puede reflejar costumbres nupciales más amplias. En la ceremonia, la
nueva sacerdotisa es adornada con joyas (cf. Is 61:10) y atavíos especiales
mientras sale de la casa de su padre con las doncellas hacia el templo de su
ahijado. 225 Es significativo que en esta procesión se lleve un arma ceremonial,
así como los símbolos militares son parte del atuendo del rey en el Salmo 45:3
.
El acompañamiento de doncellas también se menciona en otros textos
mesopotámicos. 226 Pero aparte de los paralelismos culturales con respecto a
las costumbres nupciales, este salmo tiene poco en común con los textos del
llamado “matrimonio sagrado” de Mesopotamia, que celebran una unión
religiosa entre el rey y una diosa.
La Hija de Tiro ( 45:12 ). El término “hija” puede referirse a las personas
que residen en el lugar mencionado (cf. Isa. 47:1; Sof. 3:14). La ciudad de Tiro,
una importante ciudad comercial en la costa de Fenicia, se asoció con el
epítome de la riqueza (Ezequiel 27: 1-33), por lo que la magnitud del honor se
destaca por los lujosos obsequios entregados a la pareja nupcial.
Tus hijos ( 45:16 ). El éxito de la dinastía de un rey depende de la
capacidad de la pareja real para producir herederos. Esta fue una parte
importante de la bendición divina expresada en promesas proféticas a los
reyes (ver comentario sobre 132:11 ). Los profetas asirios anunciaron al rey:
“Tu hijo y tu nieto gobernarán como reyes”. 227 La residencia real como lugar
donde nacen generaciones de príncipes se ilustra en una descripción de
Assurbanipal: “[el palacio] donde Senaquerib, mi abuelo, vivió como rey y
ejerció el reinado, y donde Esarhaddon, mi padre, nació, se crió , ejerció la
realeza sobre Asiria, (¿dónde) sirvió toda la casa real (?), (dónde) se expandió
la familia”. 228
158
Salmo 46
Aunque la tierra ceda ( 46:2 ). En la geografía del Antiguo Testamento, se
pensaba que la tierra estaba asentada sobre pilares que llegaban hasta el
fondo del océano subterráneo, donde también estaban enraizadas las
montañas (ver comentario sobre 104:5 ; cf. Jonás 2:6). La imagen verbal aquí
de la tierra y sus montañas derrumbándose en el mar es equivalente a la
destrucción de esta estructura fundamental de la creación, la separación de la
tierra y el mar (Gén. 1:9-10). Los antiguos israelitas apreciaban plenamente el
potencial destructivo de los terremotos (Amós 1:1; 8:8), por lo que las
alusiones en este salmo no son puramente cosmológicas. El salmista imagina
el desastre más catastrófico que podría desafiar la fe de aquellos que confían
en Dios.
Las aguas braman ( 46:3 ). Siguiendo con la imagen de "la creación
deshecha", el salmista describe el mar como agua violenta, lo que puede aludir
a Yamm, el monstruo del caos de la mitología ugarítica (ver la barra lateral "La
epopeya de Baal" en 29:3 ; también 74:12– 15 ; 89:9–10 ; 93:3–4 ; 104:26 ).
Río cuyas corrientes ( 46:4 ). En algunos contextos, la palabra para “río”
es sinónimo del peligroso mar mencionado en el versículo anterior (cf. Jonás
2:3, donde “corrientes” es la misma palabra para “río”). El dios Yamm ("Mar")
también se llama "Río Juez". 229 El contraste no podría ser más llamativo aquí.
“Río” se califica con la palabra “arroyo”, que connota agua pacífica, controlada
y dadora de vida ( Sal. 1:3 ; Prov. 21:1 ; Isa. 32:2). En el mito ugarítico, el
palacio de montaña del dios principal, El, está ubicado en “la fuente de los
ríos”, donde uno pide favor. 230 Un retrato de Nínive muestra canales de agua
que fluyen a través del jardín del templo (cf. comentarios sobre 87:7 ; cf.
también Ezequiel 47:1–12). 231
159
Aguas que fluyen por el santuario en relieve asirio
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
Ella no caerá ( 46:5 ). En la teología de los lamentos de la ciudad sumeria
(ver la barra lateral “Lamentos de la ciudad” en el Salmo 74 ), mientras la
deidad de la ciudad viviera en su templo, la ciudad era invulnerable a los
ataques. Un lamento por la ciudad de Ur habla del templo del dios dentro de la
ciudad como “la montaña elevada e intocable”. 232 Después del abandono, la
ciudad fue destruida, y la consorte del dios está fuera de la ciudad para
presenciar su destrucción (cf. Ez 10). 233
Las naciones están alborotadas ( 46:6 ). Usando la misma palabra para el
bramido del mar en el versículo 3 , el salmista se refiere a la amenaza de las
naciones enemigas. Por lo tanto, las naciones se asemejan a las fuerzas del
caos. La asociación de naciones enemigas con condiciones de caos también se
ilustra en las Profecías egipcias de Neferti (ca. 1960 aC ). 234 Sin embargo,
invirtiendo el caos, el salmista describe la caída de estos “reinos” con la misma
palabra que usó para la caída de las montañas en el versículo 2 . La amenaza
de caos a la que se alude en las imágenes de los versículos 2 y 3 se vuelve
contra las naciones mismas, que pueden levantarse como el mar contra la
ciudad de Dios.
Quédate quieto ( 46:10 ). Este versículo podría registrar un discurso
directo de Dios dado a un sacerdote o profeta del templo (ver comentario
sobre 50:7 ). Sin embargo, por su brevedad, es más probable que se trate de la
160
cita de un conocido dicho profético (cf. Hab. 2:20). La fuerza de este mandato
probablemente se dirige a la comunidad de adoradores, a la que se anima a
descansar en el poder de Dios para salvarlos de la guerra (cf. Sal. 37:7 ).
En este sentido, es similar al mandato del profeta asirio a Esarhaddon (ca.
680 a. C. ), a quien al final de una guerra civil se le animó a descansar en la
ayuda de su diosa, Ishtar: “En cuanto a ti, mantente firme. ¡Silencio,
Esarhadón! … Bien protegido está Esarhaddon”. 235 El silencio ante Dios
también muestra reverencia, como se ilustra en un himno asirio a Marduk en
el que los otros dioses se inclinan en silencio: “Se arrodillan ante él, y los
dioses que lo engendraron reposan en silencio a sus pies”. 236
161
Salmo 47
Aplauda ( 47:1 ). Con acompañamiento de música y danza, la gente aplaudía
en procesiones festivas. Un relieve de Asurbanipal (ca. 645 a. C. ) muestra a
hombres, mujeres y niños siguiendo a los músicos y aplaudiendo en una
procesión para celebrar la entronización de un aliado después de la victoria
sobre los elamitas. 237
Cautivos nubios retratados bajo los pies del faraón en Abu Simbel
eric panadero
Dios ha ascendido ( 47:5 ). Es probable que esto sea una alusión a una
procesión hasta el monte santo donde estaban ubicados el templo y el trono
de Dios (véanse los comentarios sobre 48:1–3 ; 68:24 ; 132:8 ). La “trompeta”
aquí es el cuerno de carnero que se toca en ocasiones especiales (ver
comentario sobre 150:3 ).
Dios está sentado ( 47:8 ). El templo de Jerusalén era el palacio terrenal de
Dios, y el arca era el escabel de su trono sobre el cual estaba “sentado” (cf.
80:1 ; véase el comentario sobre 132:8 ). La postura de sentarse sugiere la
prontitud de Dios para dar órdenes ( 29:10-11 ) e impartir juicio ( 9:4-5 ; Dan.
7:9). El arte del antiguo Cercano Oriente ilustra con frecuencia la costumbre
de los reyes y las deidades que se sientan en funciones oficiales, por ejemplo,
recibir a las personas que vienen a rendirle homenaje ( 48: 9 ). 239 En uno de
los lamentos de la ciudad sumeria (ver la barra lateral “Lamentos de la
163
ciudad” en el Salmo 74 ), la diosa llama a su templo “mi sede de la realeza”. 240
Para el reinado de Yahweh, véase el comentario sobre 99:1 .
164
Salmo 48
La ciudad de nuestro Dios ( 48:1 ). Como lugar del templo, Jerusalén era la
morada de Dios (vv. 3 , 9 ; cf. 46:4 ).
Monte Zafón
Juan Monson
Su santo monte... alturas de Zafón ( 48:1-2 ). En la antigua Canaán, las
montañas más altas, particularmente las del norte, se consideraban lugares
sagrados y lugares apropiados para los templos, ya que la cima era el punto de
contacto más cercano entre la tierra y los cielos (ver el recuadro “Himnos a las
Ciudades Santas” ; también “ Ciudades Sagradas”). Espacio” en el Salmo 84 ).
Esta tradición se ilustra mejor en los textos descubiertos en una ciudad
costera del norte del Mediterráneo de Ugarit. En estos textos, las principales
deidades (El, Baal y Anat) tenían cada una su propia montaña sagrada como
hogar. 241
Himnos a las Ciudades Santas
165
leyes, Hammurabi (ca. 1750 aC ) declara cómo construyó varias ciudades y los
templos de las deidades que habitaban allí. A-49 Tan estrecha era la asociación
entre la ciudad y la deidad que el sello de la ciudad incorporó el nombre de la
deidad patrona. A-50
La misma noción era válida para el antiguo Egipto. Surgieron diferentes
relatos de la creación de las principales ciudades de Egipto que exaltan el
papel del dios principal adorado en cada ciudad respectiva. Cuando el rey
egipcio Akhenaton (ca. 1350 a. C. ) quiso promover la adoración de su
manifestación recién concebida de la deidad solar (Atón), construyó una
ciudad completamente nueva con complejos de templos, a la que llamó
Akhentaten ("horizonte de Atón" ).
Desde la fundación de la nación de Israel, la intención de Yahweh fue
establecer una ciudad santa en la cual moraría (Deut. 12:5). Después de varios
lugares temporales, se eligió Jerusalén, donde David planeó y Salomón
construyó el templo permanente ( 78:60 , 68–69 ; 132:1–18 ). El templo y la
ciudad en la que estaba ubicado se convirtieron teológicamente en el centro
del mundo creado. A-51
Debido al estrecho vínculo entre la ciudad, el templo y la deidad, en
Mesopotamia y Egipto se compusieron himnos que exaltaban la ciudad como
un hermoso lugar de residencia junto con la alabanza al dios o la diosa cuyo
templo estaba allí. A-52 Muchos de los temas incluidos en tales himnos son
similares a los que se encuentran en los “Cantares de Sion” (cf. Sal. 137:3 , que
comprende Sal. 46 ; 48 ; 84 ; 87 ; 122 ): (1) el ciudad y su templo como morada
de Dios; (2) la grandeza de la ubicación, las puertas y las murallas de la
ciudad; (3) la fundación de la ciudad “en el cielo”; A-53 (4) un lugar de
seguridad; (5) la buena fortuna de sus habitantes; y (6) deseos de oración y
bendición para la ciudad. Ver también las barras laterales "Lamentos de la
ciudad" en el Salmo 74 y "Espacio Sagrado" en el Salmo 84 .
166
La gente de hoy todavía admira el esplendor de Jerusalén y ora por la paz de
Jerusalén.
mario lapido
El paralelo más llamativo con 48:2 se encuentra en la tradición sobre Baal,
cuya montaña era Zafón (Ugar. ṣpn = heb. ṣāpôn ). Los textos describen el
monte Zafón como la "colina hermosa", la "herencia", la "montaña sagrada" y
la "montaña hermosa y poderosa" de Baal. 242 Cuando Jeroboam construyó un
templo en el norte de Israel para rivalizar con el templo de Jerusalén (1 Reyes
12:25–33), eligió la ciudad de Dan porque estaba ubicada cerca del monte
Hermón, un lugar sagrado que quedó de los cananeos y los danitas idólatras
del período de los jueces (Jueces 18). Los hititas, que vivían en la región
montañosa de lo que hoy es Turquía, a menudo representaban a sus dioses de
pie en la cima de las montañas. 243 Incluso en las llanuras de Mesopotamia
donde no existían montañas, los habitantes construyeron zigurats para
facilitar el acceso entre el templo y el cielo. 244
Este trasfondo ayuda a explicar la importancia del monte de Dios en el
Antiguo Testamento. Se esperaba una ubicación tan prominente para la
vivienda de cualquier deidad. Así que el templo estaba en una colina
prominente en Jerusalén, en algunos textos llamado Monte Sión ( 2:6 ; 99:2 , 9
). Jerusalén misma estaba ubicada en una elevación más alta que gran parte de
167
la región circundante. Si bien la palabra hebrea traducida como Zafón puede
significar la dirección "norte", el paralelo con el mito de Baal es sorprendente.
Es como si el salmista estuviera reclamando para Yahvé el derecho divino a la
“herencia” de Baal.
En otros textos se ilustra una asociación entre Yahvé y las montañas. La
experiencia de Israel de encontrarse con Dios en el monte Sinaí (Ex. 19–34)
dejó una impresión, de modo que los textos bíblicos hablan de la venida de
Yahvé desde las montañas del sur (Deut. 33:2; Hab. 3:3). La identificación de
Yahweh con el monte Teman (Hab. 3:3) también es evidente en las
inscripciones hebreas encontradas en un desierto del sur, un puesto de
comercio (Kuntillet ʿAjrud) que data de ca. 800 a. C. 245 Esto complementa la
interpretación del Salmo 48:2 de que el salmista reclama la supremacía de
Yahweh en cada espacio sagrado (ver comentario sobre 89:12 ).
Ciudadelas ( 48:3 ). El salmista asocia la presencia de Dios en la ciudad con
protección (cf. 46:5 ). Una ciudad fortificada tenía murallas exteriores que
constituían la primera línea de defensa. Dentro de estos muros, el complejo
del palacio y el templo se fortalecieron aún más como una posición de defensa
en caso de que se abrieran brechas en los muros (1 Reyes 16:18). 246 La
imagen verbal aquí es que Yahweh en su templo es la máxima defensa para la
ciudad.
Destruidos… como naves de Tarsis ( 48:7 ). El salmista recuerda algún
evento de la memoria colectiva de la ciudad cuando Yahvé intervino para
liberar la ciudad, tal vez similar a la destrucción del ejército de Senaquerib (2
Reyes 19:32–36). La vulnerabilidad de un ejército que ataca a Jerusalén se
asemeja a los barcos que se dirigen a Tarsis y que son destruidos por una gran
tormenta. Viajar a este lugar distante en el Mediterráneo occidental fue un
viaje peligroso por mar (Ezequiel 27:25-26).
Andar por Sión ( 48:12 ). Un recorrido imaginario en una ciudad y elogios
por sus características y la vida dentro de sus muros son una característica de
los himnos de las ciudades del antiguo Cercano Oriente. El Himno asirio a la
ciudad de Arbela dice: “Santuario de Arbela, alta morada, amplio templo,
santuario de las delicias…. Sus cimientos son tan firmes como los cielos. Los
pináculos de Arbela son elevados. 247 Un himno a la ciudad de Assur entona: “A
tu derecha y a tu izquierda, mientras recorres las calles de su ciudad [la del
dios Aššur]… dondequiera que entremos, ¡hay abundancia y prosperidad!” 248
Aquí, el salmista invita a maravillarse ante el esplendor de Jerusalén, que
evoca la alabanza de Yahvé, su constructor (v. 14 ).
168
Ciudad de Astartu con murallas y torres en relieve de Tiglat-pileser III
Todd Bolen/www.LugaresBíblicos.com
169
Salmo 49
Pueblos todos ( 49:1 ). Mientras que algunos salmos se dirigen a toda la
humanidad basándose en el reinado de Yahvé (ver el comentario sobre 97:5 ),
aquí el salmista llama en nombre de la sabiduría (ver también 78:1–2 ). El
atractivo universal de la sabiduría queda demostrado por las formas y el
contenido de la literatura sapiencial compartidos internacionalmente en todo
el antiguo Cercano Oriente. 249 Como la piedad no es ajena a la sabiduría,
incluso entre las demás naciones, la fusión de las dos en la devoción religiosa
de un salmista es natural. 250 En una oración egipcia al dios escriba Thoth, el
adorador hace de la adquisición de la sabiduría el tema central. 251
Con el arpa ( 49:4 ). La poesía por su propia naturaleza es lírica, por lo que
el arpa acompañó a la poesía en todas sus formas, ya sea himno (ver la barra
lateral "Música" en el Salmo 96 ; discusión de instrumentos en el Salmo 150 ),
profético (2 Reyes 3:15), o como aquí, poesía didáctica (sabiduría). El vehículo
de la música amplifica el impacto de las letras, particularmente a nivel
emocional.
170
jugador de arpa
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
El servicio de música de David a Saúl es testimonio de esta expectativa
cultural (1 Samuel 16:14-16), como lo es el llamado de una "cantante" para
calmar la ansiedad del héroe del cuento egipcio El Informe de Wenamón (ca.
1100 aC ). 252 No es casualidad que la Instrucción egipcia de Amenemope
provenga de alguien que es “el hijo del sistro [un instrumento de percusión]…
y la cantante principal”. 253 En este salmo de sabiduría, la fuerza del
proverbio/acertijo (ver Prov. 1:6 ; Sal. 78:2 ) es impulsada por la música.
Ningún hombre puede... vivir para siempre ( 49:7–9 ). La búsqueda de la
inmortalidad era una preocupación vital en la antigua cultura del Cercano
Oriente. La historia literaria más antigua, la Epopeya de Gilgamesh (quizás
hacia 1800 a. C. a partir de fuentes que se originaron en el tercer milenio a. C. )
presenta esta búsqueda como su tema central y unificador. 254 Después de la
171
muerte de su querido amigo Enkidu, Gilgamesh busca el consejo del héroe del
diluvio mesopotámico, quien junto con su esposa son los únicos humanos a los
que los dioses han concedido la inmortalidad. A Gilgamesh se le dice que sus
circunstancias fueron únicas y que nadie puede convocar la asamblea de los
dioses para otorgarle la inmortalidad que busca. 255
En la leyenda ugarítica del rey Aqhat (ca. 1300 a. C. ), el monarca rechaza
una oferta engañosa de vida eterna de la diosa Anat: “Al final, ¿qué obtiene el
hombre? Un hombre obtiene lo que como su destino? … la muerte de todos yo
moriré, yo también moriré y estaré muerto.” 256 Véanse los comentarios sobre
90:3 , 10 .
Los sabios mueren… sus tumbas permanecerán ( 49:10–11 ). La
realidad de que la muerte vence a todos, independientemente de la posición
en la vida de uno, se refleja en las canciones egipcias del arpista que
adornaban las tumbas en el período del Nuevo Reino (ca. 1550 a. C. a 1100 a.
C. ). La canción de un arpista observa: “Y aquellos [los muertos] que
construyeron sus mansiones—y tumbas—todos, todos descansan en sus
tumbas. Edificad, pues, una gran morada en la tierra de los muertos, para que
vuestro nombre perdure a causa de ella. 257 Otra canción menciona la
perdurable reputación del famoso sabio egipcio Imhotep, quien diseñó la
primera pirámide. Sin embargo, la canción agrega que incluso su tumba ya no
permanece. 258
172
Imhotep
Kim Walton, cortesía del Instituto de Arte de Chicago
La muerte se alimentará de ellos ( 49:14 ). La observación común de que
el cuerpo humano se descompone en polvo en la tumba dio lugar a imágenes
de la tierra tragando y consumiendo un cadáver. De manera similar, la
mitología cananea describió al dios Mot ("Muerte") en términos de una
abertura en la tierra que "traga" y "consume". Antes de la batalla entre Mot y
Baal, el dios de la muerte se jacta: “¿Se consume mi apetito como un asno? Así
que verdaderamente comeré con ambas manos”. 259 Para “tumba”, véase la
barra lateral “La muerte y el inframundo” en Ps. 30 .
173
Dios redimirá ( 49:15 ). Los mesopotámicos creían que sus dioses podían
librarlos de lo que parecía ser una muerte segura. En The Prayer of the
Righteous Sufferer, un himno de acción de gracias a Marduk, el cantante
declara: “Marduk puede restaurar la vida desde la tumba, Sarpanitum [la
consorte de Marduk] sabe cómo rescatar de la aniquilación”. 260 El paralelismo
entre estos dos versos certifica que la restauración de la tumba no es la
resurrección corporal de la muerte; más bien, es la liberación del inicio de la
muerte ("aniquilación"). Otro himno mesopotámico habla en términos
similares de Marduk liberando al poeta de una enfermedad que lo llevó a la
muerte. 261
Algunos salmos del Antiguo Testamento también abordan este tipo de
salvación física (ver comentario sobre 16:10 ). Pero la idea en 49:15 es
diferente. En el contexto del salmo, el poeta habla de la realidad general de la
muerte física para todos, incluido él mismo; así, la esperanza de la redención
de la tumba se refiere a la experiencia eterna de la presencia de Dios más allá
de la tumba.
La creencia dominante en la religión egipcia también afirmaba una vida
después de la muerte. 262 El Libro egipcio de los muertos proporcionaba
himnos, oraciones y conjuros mágicos en un pergamino para acompañar al
difunto al inframundo. En un rollo, la deidad asegura al difunto: “Saldréis al
cielo, viajaréis por el firmamento, seréis hermanos de las estrellas…. Verás a
Re [el dios del sol] dentro de su santuario, y le darás placer a su disco solar
todos los días”. 263
Nunca ver la luz ( 49:19 ). Los mesopotámicos creían en la existencia
continua después de la muerte, pero no era "vida" en ningún sentido del
término. Se pensaba que los difuntos se convertían en sombras o fantasmas
existentes en un inframundo de oscuridad. El texto mitológico El Descenso de
Ishtar al Inframundo describe ir al inframundo: “A la casa cuyos entrantes
están desprovistos de luz, donde el polvo es su sustento y la arcilla su comida,
no ven la luz sino que habitan en la oscuridad”. 264
174
El descenso de Ishtar al inframundo en el que la diosa tiene que pasar a través
de siete puertas hacia una tierra sin luz.
Todd Bolen/www.LugaresBíblicos.com
La noción egipcia era más positiva. Pensaron en la otra vida como morada
en la presencia del dios sol, la fuente de luz. En la fe del Antiguo Testamento,
estar en la presencia de Dios significaba tanto luz como vida ( 36:9 ), de ahí las
palabras calificativas proporcionadas por la NVI entre paréntesis. Para el que
carece de entendimiento, 49:19 advierte de un destino lanzado en términos
similares al inframundo mesopotámico.
175
Salmo 50
Sion, perfecta en hermosura ( 50:2 ). Consulte la barra lateral "Himnos a las
ciudades santas" en el Salmo 48 .
Dios resplandece ( 50:2-3 ). La descripción de Dios en estos versículos
recuerda su aparición en una tormenta en el monte Sinaí cuando pronunció
las palabras del pacto a las que alude el salmista a lo largo de este salmo (Ex.
19–24). Connota la manifestación aterradora de un guerrero divino (en
Deuteronomio 33:2, Yahvé “resplandece” con su ejército de santos ángeles;
véanse también los comentarios sobre Salmo 18:7–12 ).
Esta noción de esplendor radiante y brillo impresionante que rodea a una
deidad es una expresión mesopotámica común. 265 En la Epopeya de la
Creación, cuando el dios Marduk hizo la guerra contra las fuerzas del caos, su
cabeza “estaba cubierta de auras aterradoras”, una descripción que también
se usa para los feroces dragones a los que se oponía. 266 Esta misma
descripción se usó con frecuencia de los reyes asirios en la batalla: “El
esplendor aterrador de mi [Senaquerib] señorío lo abrumó [a Ezequías]”. 267 El
punto importante de esta simbología del Salmo 50 es que cuando Dios llama a
la gente para hablar su palabra o ejercer juicio, su autoridad está respaldada
por una naturaleza impresionante.
Él convoca ( 50:4 ). En el antiguo Cercano Oriente, los pactos entre
personas se juraban ante deidades, quienes luego servían como testigos para
vincular el acuerdo. A veces también se invocaban elementos de la naturaleza,
incluidos el cielo y la tierra (Deut. 4:26). 268 Tal vez para Israel, donde estos
elementos no fueron deificados, la estabilidad y la relativa eternidad de los
cielos y la tierra los convirtió en símbolos apropiados para la durabilidad de
las obligaciones del pacto. Este dispositivo retórico es usado por los profetas
del Antiguo Testamento (Isaías 1:2; Deuteronomio 32:1).
Pacto… por sacrificio ( 50:5 ). Después de que los juramentos vincularan
un pacto, el acuerdo se ratificaba mediante sacrificio (Gén. 31:44–54; Éx.
24:3–8). Esta antigua costumbre común está ilustrada por un pacto arameo
del siglo VIII a. C. de Siria en el que los animales fueron cortados por la mitad.
269
176
que el ministerio profético estaba activo en el templo israelita, como lo estaba
entre los vecinos de Israel, con partes de los discursos proféticos registrados
en los salmos. 270 El discurso profético usado en este versículo es similar a la
forma usada por los profetas del templo en Asiria del siglo VII aC : “¡Escuchad,
oh asirios!” 271 Hace eco de los llamados proféticos del Antiguo Testamento
(Isa. 1:10; 28:14; 48:1; Jer. 2:4; 10:1; Amós 3:1; 4:1; Miqueas 3:1, 9).
Ofrendas quemadas ( 50:8 ). Ver comentarios en 51:16 .
¿Cómo? ( 50:13 ). Entre los vecinos de Israel, parte del concepto de ofrenda
era que alimentaba a los dioses. Los himnos mesopotámicos y egipcios
atribuyen al dios principal el suministro de productos agrícolas como comida
para otros dioses. 272 En el mito mesopotámico, los seres humanos fueron
creados para soportar el trabajo de cuidar los huertos y campos que
proporcionan alimento para las ofrendas. 273 Por lo tanto, los sacerdotes
estaban mayormente ocupados con el “cuidado y alimentación de los dioses”.
274
177
Ganado y otros animales en la mesa de ofrendas ante la deidad
lenka pavo real
Una de las mejores ilustraciones de esto es la historia del diluvio
mesopotámico relatada en la Epopeya de Gilgamesh. Durante el diluvio,
cuando no había humanos en la tierra para hacer ofrendas, los dioses tuvieron
hambre. En consecuencia, después de que las aguas del diluvio retrocedieron
y el mesopotámico “Noé” construyó un altar para los sacrificios, “los dioses
olieron el sabor, los dioses olieron el sabor dulce, los dioses se juntaron como
moscas alrededor del hombre que hacía el sacrificio”. 275
178
Una oración hitita (ca. 1300 a. C. ) invita a la diosa a acercarse, seducida por
el aroma fresco del sacrificio: “Deja que el dulce olor… te llame. ¡Regresa a tu
templo! … apaciguaos [es decir, satisfechos] y escuchad.” 276 Entre los
cananeos, Baal es el que “engorda dioses y hombres”; es decir, proporciona
fertilidad para las cosechas y el ganado que se convierten en ofrendas. 277 En
las historias reales ugaríticas de Kirta y Aqhat, los sacrificios del rey a los
dioses se denominan “comida”. 278
El Antiguo Testamento también sugiere que los sacrificios y las libaciones
son alimento para Dios (Lev. 3:11, 16; Núm. 28:2; Jue. 9:13). Sin embargo, a
diferencia de los textos mesopotámicos mencionados anteriormente, el Salmo
50 niega categóricamente que Dios necesite estos sacrificios para su
supervivencia. Más bien, los sacrificios eran comidas simbólicas que permitían
a los adoradores la oportunidad de dar algo a Dios y mejorar el
compañerismo, así como proporcionar un medio de expiación. Este énfasis es
evidente en 50:14 , que ordena el sacrificio de ofrendas de acción de gracias
como cumplimiento de votos (ver comentarios sobre 56:12 ). Véase también
la barra lateral "Pecado y sacrificio en el antiguo Cercano Oriente" en el Salmo
51 .
179
Salmo 51
Ten piedad ( 51:1 ). Sentir la necesidad de perdón y suplicar misericordia
son experiencias universales entre los humanos que temen a su Dios o dioses.
Existen muchos paralelos en la literatura mesopotámica, egipcia e hitita
(véanse los comentarios sobre 14:3 ; 25:7 ; 32:4 ; 145:16 ; véase el recuadro
“Pecado y sacrificio en el antiguo Cercano Oriente” ). 279
Pecador de nacimiento ( 51:5 ). La observación de que los humanos fallan
desde el momento en que comienza la vida fue proverbial en Mesopotamia. En
un lamento por la enfermedad, un adorador sumerio confiesa:
180
El sacrificio en el antiguo Cercano Oriente servía para varios propósitos. Su
propósito principal para las culturas fuera de Israel era alimentar a los dioses
(ver comentarios sobre 50:13 ). Un segundo uso implicaba rituales de
preparación, como la práctica generalizada de la adivinación en Mesopotamia,
Siria y el Levante, donde se inspeccionaban los órganos de los animales
sacrificados para discernir las respuestas a las preguntas que se hacían a los
dioses. La matanza de animales también acompañaba a los rituales diseñados
para eliminar las malas influencias causadas por demonios o hechizos.
Un uso ritual de los sacrificios tanto en Israel como en las naciones vecinas
era para inaugurar pactos (ver comentario sobre 50:5 ). Los sacrificios
también servían en la limpieza ritual. Ciertas condiciones físicas (p. ej., una
enfermedad de la piel) o acciones inevitables (p. ej., sexo con el cónyuge o
contacto físico con un pariente muerto) hacían que un individuo no fuera apto
para participar en rituales religiosos realizados en lugares sagrados (ver
comentario sobre 51:7 ); el sacrificio era parte del ritual de purificación.
El sacrificio también desempeñó un papel en la limpieza del templo durante
el Festival Akitu de Mesopotamia. A-55 Esto es algo similar al aspecto de
limpieza del templo del Día de la Expiación de Israel (Lev. 16); pero a
diferencia del Festival de Akitu, el Día de la Expiación de Israel también estaba
asociado con la última categoría de sacrificio en el antiguo Cercano Oriente:
apaciguar la ira divina a causa del pecado. A-56 El grado en que el
apaciguamiento fue importante varió en cada una de las principales
civilizaciones antiguas del Cercano Oriente, pero este uso del sacrificio fue el
más relevante en la religión de Israel.
Todas las culturas del antiguo Cercano Oriente tenían estándares de
comportamiento ético y consecuencias sociales por la violación de estas
costumbres. Pero diferían en las implicaciones religiosas de tales violaciones y
los rituales esperados requeridos por los dioses para enmendar los errores.
Los egipcios valoraban la adhesión a la verdad y la justicia (llamada ma ʿ at ;
véase el comentario sobre 85:10 ). El ideal, como se refleja en el deber del rey,
era promover el bienestar de la sociedad y contribuir al mantenimiento del
culto en el templo. A-57 Mientras que los egipcios creían en un juicio después de
la muerte, no había necesidad de ofrecer sacrificios por las malas acciones de
uno en la vida presente. A-58 Sin embargo, se han encontrado oraciones de
acción de gracias por la misericordia y el perdón, que acompañaban a las
ofrendas de acción de gracias. A-59 Las ofrendas también contribuían al cuidado
de los difuntos y de los dioses, y podían aplacar el fantasma de los muertos
181
para que no perturbaran el bienestar de los vivos. A-60 Si el adorador pedía el
favor de los dioses, se podía incluir una ofrenda.
Las leyes mesopotámicas atestiguan el respeto por la vida y los derechos de
propiedad, y las responsabilidades familiares eran importantes. A-61 Las
violaciones de estas costumbres resultaron en consecuencias sociales; pero
religiosamente hablando, las ofensas contra los dioses eran principalmente la
falta de traer ofrendas para el alimento divino o de observar otros requisitos
rituales (ver comentarios sobre 50:13 ). En la Oración mesopotámica del Justo
Sufriente, el individuo lamenta que su desgracia no tenga explicación, pues ha
cumplido fielmente con los deberes religiosos. De hecho, ni siquiera está
seguro de qué deberes agradan y cuáles ofenden a un dios: “¡Lo que a uno le
parece bueno puede ser una ofensa a un dios, lo que en su propio corazón
parece abominable puede ser bueno a su dios!” A-62 Como se mencionó
anteriormente, las ofrendas de comida, incluida la carne, obtenían el favor
divino, y era necesario sacrificar animales para realizar actos de adivinación.
Pero no hubo rituales de sacrificio o manipulación de sangre para el perdón
en Mesopotamia comparables al Antiguo Testamento. A-63
Al igual que los mesopotámicos, los hititas poseían leyes que delineaban
claramente el comportamiento correcto e incorrecto. Un ritual de sacrificio
consistía en rociar la sangre de un animal sacrificado hacia la estatua de la
deidad en el templo, y se usaba untar sangre en la purificación. A-64 Pero en las
oraciones de confesión existentes, los “pecados” son infracciones contra los
templos y las prácticas de adoración. A-65 Entonces, mientras que los hititas
ofrecían sacrificios de animales para quitar el pecado, A-66 las ofensas eran
presumiblemente por estas fallas en el culto.
En Ugarit, se sacrificaban "holocaustos" y "ofrendas de paz", pero el
significado teológico no está claro. La sangre no era parte del ritual, como en
los sacrificios del Antiguo Testamento. A-67 Algunas evidencias apuntan a un
concepto de cuidado y alimentación de los dioses similar a Mesopotamia, y
algunos textos mencionan el “pecado”. A-68 El Antiguo Testamento pone énfasis
en la necesidad del sacrificio de sangre para quitar el pecado, ya sea una
infracción contra los requisitos ceremoniales de adoración o una violación de
las leyes éticas. Para una discusión más detallada, véanse los comentarios
sobre 51:16–17 .
182
Modelo de hombre sacrificando toro
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
183
El hisopo se usaba para esparcir sangre en los postes de las puertas.
Kim Guess/www.BiblePlaces.com
Sacrifica... un espíritu quebrantado ( 51:16–17 ). En Levítico, el Dios
santo legisló los medios por los cuales los israelitas podían acercarse a él en
adoración y mantener la relación del pacto a pesar de sus fallas. En los
holocaustos enteros, todo el animal era consumido por el fuego en el altar
(Lev. 1). Los sacrificios por el pecado y la culpa abordaban las violaciones
ocasionales de las leyes éticas y ceremoniales (Lev. 4–5). Las ofrendas de paz
no quitaban el pecado; más bien, celebraban un estado de bienestar entre Dios
y el adorador, que estaba dando gracias, cumpliendo un voto o simplemente
celebrando con un corazón alegre (Lev. 7:11–18; véanse los comentarios
sobre Sal. 22:25 ). –26 ).
Los sacrificios prescritos en Levítico 1–7 se referían solo a los pecados
cometidos “sin querer” o por omisión del deber (Lev. 4:2, 13, 22, 27; 5:1–4, 15;
Núm. 15:22–29). Estos sacrificios no eliminaban los pecados cometidos de
manera premeditada o desafiante (Núm. 15:30–36). El individuo ofensor
184
quedaba a merced de Dios, y solo en el Día de la Expiación se eliminaban todos
los pecados, incluso la "rebelión", y se apaciguaba la ira de Dios (Lev. 16:16,
21, 30, 34). En este día, Dios esperaba una actitud de humilde contrición
(16:29–31).
El pecado de David del que se habla en este salmo fue premeditado (ver
título ); por lo tanto, ningún sacrificio prescrito abordó la difícil situación del
salmista y la pena capital habría sido justa. Solo el perdón misericordioso de
Dios ofrecido al pecador contrito y realizado en el Día de la Expiación era
aplicable a los pecados intencionales. Un texto ritual ugarítico prescribe
sacrificios (Ugar. dbḥ = heb. zebaḥ ) por los pecados cometidos por ira,
impaciencia o una actitud vil. 284
Muros de Jerusalén ( 51:18 ). Un tema común en los antiguos registros
reales del Cercano Oriente es que un rey exitoso construye ciudades y
templos. Por ejemplo, Salmanasar III reconstruyó los muros en ruinas de
Assur como fruto de sus victorias. 285 Después de capturar Jerusalén, David
expandió el tamaño de la ciudad cananea original (2 Sam. 5:9). Se registran
construcciones adicionales para Salomón (1 Reyes 9:24), y Ezequías extendió
los muros para abarcar un núcleo urbano más amplio (2 Crónicas 32:5). En
cada caso, la expansión arquitectónica se menciona como evidencia de un rey
estable y prudente. La figura retórica utilizada en el Salmo 51:18 se basa en la
asociación natural entre la vitalidad de un rey y la realización de una
arquitectura monumental, como los muros de una fortaleza.
185
Estela de Senaquerib adorando ante símbolos astrales de los dioses en la que
indica que engrandeció la ciudad de Nínive y ensanchó sus calles. Hizo los
muros tan altos como las montañas.
Todd Bolen/www.LugaresBíblicos.com
186
Salmo 52
Lengua ( 52:2 ). El potencial destructivo de la lengua y el desagrado que
despierta en Dios es proverbial no solo en la sabiduría del Antiguo
Testamento. Un conocido proverbio egipcio advierte que una lengua maliciosa
está conectada con un corazón defectuoso y es aborrecida por los dioses
egipcios, quienes odian a aquellos cuyas lenguas engañan y causan daño. 286
Olivo ( 52:8 ). Ver comentarios en 128:3 .
187
Salmo 53
El necio ( 53:1 ). La primera y la última parte de este salmo son paralelas al
Salmo 14 (ver comentarios ). Sobre la adaptación creativa de himnos
populares, vea la barra lateral sobre “Salmos repetidos” en el Salmo 108 .
Esparció los huesos ( 53:5 ). Ver comentario en 141:7 .
188
Salmo 54
Ofrenda voluntaria ( 54:6 ). Esta ofrenda era un tipo de “ofrenda de paz”
(Lev. 7:16; véanse los comentarios sobre Sal. 22:26 ; 51:16–17 ).
Normalmente, uno esperaría que el salmista mencionara aquí un voto, que
conlleva la obligación de pagar, pero la ofrenda podría ser un sustituto poético
en este contexto (ver comentario sobre 56:12 ). Debido a que una ofrenda
voluntaria es voluntaria, se diferencia de otras ofrendas en que el animal
podría tener algunas imperfecciones (Lev. 22:23).
189
Salmo 55
Mi amigo cercano ( 55:13 ). Ver comentario en 31:11 .
clamo… él oye ( 55:17 ). La imagen de Dios “escuchando” significa que
actúa (v. 16 ). Esta figura retórica común se ilustra en muchas oraciones e
informes de liberación del antiguo Cercano Oriente (véanse los comentarios
sobre 116:2 ). Una inscripción posterior al exilio del rey de Biblos exalta a su
diosa con las palabras: “Y llamé a mi Señora, Señora de Biblos, [y] ella escuchó
mi voz”. 287 Más tarde, la expresión “ella oyó mi voz” es paralela a la idea de
que la diosa hizo que la situación fuera “agradable”, es decir, pacífica, para el
rey.
191
Salmo 56
Lágrimas ( 56:8 ). Ver comentarios en 6:6 .
Pergamino ( 56:8 ). Esta palabra es más literalmente "botella" o "odre"
(ver 119:83 ). Esta imagen íntima retrata un recipiente perteneciente a Dios,
lleno del dolor del salmista.
Votos… ofrendas de acción de gracias ( 56:12 ). Cuando el salmista
siente pasión por su angustia y súplica, podría prometer traer una ofrenda a
Dios como un acto de alabanza después de que Dios haya librado (Gén. 28:20–
22; 1 Sam. 1:11; Sal. 65:1 ). –3 ). El tipo de ofrenda a la vista es la ofrenda de
paz, que presentaba una comida comunitaria disfrutada por todos los
adoradores, quienes luego reconocían que Dios había respondido la oración
(ver comentarios sobre Sal. 22:26 ). Esta característica se puede encontrar en
todas las culturas del antiguo Cercano Oriente. 290 Un texto de Ugarit (ca. 1300
aC ) ilustra la dinámica en la adoración:
Otro texto ugarítico describe cómo el rey Kirta promete regalos a su diosa si
ella le otorga el éxito en la obtención de una esposa que le dé hijos después de
la pérdida de toda su familia:
192
Salmo 57
Sombra de tus alas ( 57:1 ). Ver comentario en 36:7 .
Leones… lenguas… red ( 57:4–6 ). Ver comentarios en 22:13 ; 52:2 ; 124:7
; 140:5 .
Arpa y lira ( 57:8 ). Ver comentario en 150:3 .
193
Salmo 58
Gobernantes ( 58:1 ). Esta palabra traducida como “gobernantes” es más
literalmente “dioses”. Pero el contexto de este salmo apunta a magistrados o
jueces humanos, que infligen injusticias violentas sobre los débiles y por lo
tanto son responsables ante el juicio de Dios sobre la “tierra” (v. 11 ). La
relación paralela entre los seres celestiales y las contrapartes humanas que
reflejan sus acciones se puede ver comparando este pasaje con 82:1 , 6–7 . En
el Salmo 82 , el enfoque está en el reino sobrenatural, pero aquí están a la vista
el reino terrenal y los gobernantes humanos. En ambos casos, los salmistas
usan términos similares para “dioses” (ʾ el y ʾ e lōhîm en 82:1 , 6 ; ʾ elîm en 58:1
; véanse también los comentarios sobre 45:6 ).
Cobra… encantador ( 58:4–5 ). Los textos del antiguo Cercano Oriente
contienen encantamientos mágicos para protegerse de los ataques letales de
una serpiente. 293 Un texto mesopotámico describe “serpientes que no pueden
ser conjuradas”. 294 En un texto ugarítico, se convoca a doce dioses para que
ofrezcan fórmulas a un encantador (Ugar. mlḥš = heb. m e laḥ a šîm ) para
neutralizar el veneno (Ugar. ḥmt = heb. ḥēmâ ) de una serpiente (Ugar. nḥš =
Heb. nāḥāš ). Los primeros once encantamientos son ineficaces. 295 Véase el
comentario sobre 140:3 .
194
La estela contiene una escultura en relieve de Horus con el mechón lateral de
cabello de la juventud, de pie sobre dos cocodrilos. Sostiene serpientes y
animales, incluido un león, mostrando su poder sobre ellos. Estas estelas
estaban destinadas a prevenir ataques de criaturas dañinas y curar a las
víctimas de mordeduras de serpientes y picaduras de escorpiones.
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
los pies ( 58:10 ). Excepto por 137:9 , este versículo es quizás el más
perturbador del Salterio, porque el pueblo de Dios parece deleitarse con la
carnicería de sus enemigos. Es importante notar que el salmista deja la
venganza a Dios; y los justos, que son víctimas de la injusticia, son
195
observadores pasivos del juicio de Dios (v. 11 ). La imaginería poética es
relativamente tenue para la antigua cultura del Cercano Oriente. Compárese,
por ejemplo, con la naturaleza gráfica de las descripciones que se encuentran
en las inscripciones reales asirias (véanse los comentarios sobre 18:38 ; 137:9
).
196
Salmo 59
Perros ( 59:6 , 14 ). La evidencia de la domesticación de perros data de antes
de la historia registrada. Las obras de arte del antiguo Cercano Oriente
muestran perros que se utilizan para cazar, y los textos bíblicos se refieren a
su uso en el pastoreo (Job 30:1; Isa. 56:10). 296 Pero una jauría de perros
callejeros era un peligro feroz (1 Reyes 14:11; 16:4; 21:23–24; 2 Reyes 9:34–
37; Salmo 22:16 ). La ley hitita agrupa a los perros junto con los cerdos como
animales carroñeros. 297
197
Salmo 60
Temblor ( 60:2 ). La metáfora de un terremoto puede describir cualquier tipo
de catástrofe o agitación social, aquí un desastre militar (ver comentarios
sobre 46:1 ; 82:5 ).
El vino… tambalea ( 60:3 ). Ver comentario en 75:8 .
Estandarte ( 60:4 ). Cuando los ejércitos iban a la batalla, usaban banderas
y otras insignias colocadas en la parte superior de los postes para dirigir a las
tropas (Isa. 13:2–3; 31:9). Los estandartes militares mesopotámicos tenían
símbolos de la deidad bajo la cual servía el ejército. Por ejemplo, un
estandarte de carro de la época de Sargón II (ca. 720 a. C. ) representa al dios
Adad de pie con el arco y la flecha desenvainados. 298
Hablado desde su santuario ( 60:6 ). Los versículos que siguen citan un
discurso profético pronunciado en el tabernáculo o el templo (véanse los
comentarios sobre la profecía del templo en 50:7 ). El contenido de este
discurso puede aludir a un contexto histórico descrito en el título, o puede ser
una profecía genérica de victoria que enumera a los enemigos de Israel. Su
reutilización en 108:6–13 demuestra esta posibilidad.
198
Ciudades y Regiones en el Salmo 60
Siquem… Sucot ( 60:6–8 ). Los lugares enumerados en esta profecía
nombran regiones bajo el control soberano de Yahweh, ya sea sus agentes en
la batalla, si son israelitas, o sus enemigos a quienes él derrotará. Siquem era
una ciudad importante en la región montañosa del centro-norte de Israel,
asociada con el peregrinaje y la adoración patriarcales (Gén. 12:6; 33:18–20;
37:12) y el lugar de renovación del pacto para los israelitas cuando se
establecieron la tierra bajo Josué (Josué 24). Dado que estaba estrechamente
relacionado con la presencia de Israel en la tierra y el pacto con Yahvé, sirve
199
aquí como un punto de referencia central para la posesión de la tierra por
parte de Yahvé.
Al otro lado del río Jordán desde Siquem estaba Sucot, una ciudad también
asociada con Jacob (Gén. 33:17) y ubicada cerca del valle del río Jaboc. Josué la
conquistó y se la dio a la tribu de Gad, que se asentó en Transjordania (Josué
13:27).
Galaad es otro nombre para esta misma región, y Manasés es la tribu cuya
asignación incluía a Siquem. Por lo tanto, estas primeras cuatro referencias
geográficas son en realidad dos, y abarcan la región montañosa del norte al
oeste del Jordán y la Transjordania al este.
Estando justo al norte de Moab y Edom, esta región de Israel es apropiada
en el reclamo de posesión de Yahweh y en el desafío a estas naciones
extranjeras. La región tribal de Efraín estaba justo al sur de Manasés en el lado
oeste del Jordán, y Judá era la parte más al sur de la tierra. La principal
amenaza extranjera para Efraín y Judá era la región costera mediterránea de
los filisteos al oeste. Por lo tanto, la lista de esta profecía nombra la mayoría
de los territorios israelitas y sus enemigos extranjeros más inmediatos. La
aplicación específica de esta profecía es contra Edom, al sur del Mar Muerto
(v. 9 y título).
Casco… cetro ( 60:7 ). Las tribus israelitas nombradas son las armas de
Dios, por lo tanto, los agentes en la guerra contra los extranjeros hostiles. El
cetro es apropiado para describir a Judá, ya que esta tribu fue la fuente de la
dinastía gobernante de David (Gén. 49:10; véase el comentario sobre Sal. 2:9 ).
Lavabo... sandalia ( 60:8 ). Un lavabo es una imagen despectiva de la
servidumbre. Tirar la sandalia puede haber sido parte de una costumbre que
simboliza la posesión de una parcela de tierra (Rut 4:7, aunque el paralelo no
es exacto). Estas dos metáforas declaran que Moab y Edom pertenecen en
última instancia a Yahvé, quien tiene autoridad para entregarlos a Israel
cuando amenazan con la guerra.
200
Salmo 61
Los confines de la tierra ( 61:2 ). Esta expresión puede referirse al límite de
la tierra con el inframundo, un roce con la muerte (v. 7 ), similar al
pensamiento de Jonás 2:6 (ver la barra lateral “La muerte y el inframundo” en
el Salmo 30 ). En la historia mesopotámica de Gilgamesh, el héroe viaja al
horizonte (el borde de la tierra), donde se encuentra con la montaña por la
que se desciende al inframundo. 299
Tus alas ( 61:4 ). La referencia a la “tienda” de Dios trae a la mente los
querubines alados del tabernáculo y el templo (ver comentario sobre 99:1 ).
Sin embargo, esta imagen apunta más allá de la metáfora del abrazo protector
de Dios (ver comentario sobre 36:7 ).
Votos ( 61:5 , 8 ). Ver comentario en 56:12 .
201
Salmo 62
Maldición ( 62:4 ). A diferencia de la cultura occidental moderna, donde una
"maldición" no es más que una blasfemia, en el mundo antiguo las maldiciones
se tomaban en serio (Ex. 21:17). Una maldición invocaba a un dios para traer
una catástrofe o la muerte a otra persona. Incluso los israelitas creían en la
realidad de otros seres sobrenaturales ("dioses"; véanse los comentarios en
82:1 ), que eran totalmente capaces de afectar el bienestar de los humanos
cuando eran invocados por una maldición. En Mesopotamia y Ugarit, las
oraciones y los rituales se escribieron para evitar posibles daños de los
enemigos que maldecían al adorador, especialmente a través de la agencia de
un hechicero. 300
Aliento ( 62:9 ). Véanse los comentarios sobre 49:7–11 ; 90:3 .
202
Salmo 63
Te he visto ( 63:2 ). Si bien solo los sacerdotes disfrutaban del interior del
santuario, el atrio exterior estaba bellamente adornado con imágenes de
querubines, columnas majestuosas y un altar siempre encendido que
representaba la presencia de Dios y consumía los sacrificios ofrecidos después
de que Dios había respondido a la oración (ver comentarios en 22: 26 ; 56:12
). Además del esplendor inspirador de la adoración en el templo, la metáfora
de “ver a Dios” significa que el adorador ha experimentado su favor (ver
comentarios sobre 4:6 ; 42:2 ), una experiencia en el pasado que le da al
salmista esperanza en el presente . angustia.
Sombra de tus alas ( 63:7 ). Ver comentario en 36:7 .
Profundidades de la tierra ( 63:9 ). Vea la barra lateral "La muerte y el
inframundo" en el Salmo 30 .
Chacales ( 63:10 ). La falta de un entierro adecuado significaba el
desmembramiento por carroñeros salvajes, lo que en el pensamiento común
del mundo antiguo no dejaba paz para el espíritu desencarnado (ver
comentarios sobre 59: 6 ; 141: 7 ).
203
Salmo 64
Lenguas ( 64:3 ). Véanse los comentarios sobre 52:2 .
Lazos ( 64:5 ). Véanse los comentarios sobre 124:7 ; 140:5 .
204
Salmo 65
Votos ( 65:1 ). Ver comentario en 56:12 .
Tribunales ( 65:4 ). Véanse los comentarios sobre 84:1 , 3 ; 100:4 .
Mares… naciones ( 65:7 ). Véanse los comentarios sobre 93:3–4 ; 144:7 .
Te importa ( 65:9 ). Tal vez la bendición de la fertilidad en la tierra sea en
este contexto una respuesta directa a la oración por misericordia (vv. 1–3 ),
pero como tema general de alabanza, véanse los comentarios sobre 104:27 ;
145:16 ; 147:8 .
205
Salmo 66
El mar ( 66:6 ). Ver comentarios en 106:7 .
Refinado ( 66:10 ). Para la práctica de refinar la plata, véase el comentario
sobre 12:6 .
Salmo 66:12 , “Dejas que los hombres cabalguen sobre nuestras cabezas”. Un
motivo común para los relieves bélicos en el antiguo Cercano Oriente era el de
carros pisoteando al enemigo como en este ortostato neohitita.
Lisa Jean Winbolt, cortesía del Museo Arqueológico de Estambul
Ofrendas… votos ( 66:13–15 ). Véanse los comentarios sobre 51:16–17 ;
56:12 .
206
Salmo 67
Rostro brille sobre nosotros ( 67:1 ). Este versículo hace eco de la
bendición sacerdotal en Números 6:24–26. En una cueva funeraria de los
siglos VII a VI aC en Ketef Hinnom, Jerusalén, se encontraron dos rollos de
plata con inscripciones que abrevian la bendición de Números. 301 Esto apunta
a la popularidad de esta bendición, de lo cual también da testimonio la forma
en el Salmo 67:1–2 . En lugar de “paz” (Núm. 6:26), el versículo 2 desea que la
salvación de Dios se extienda a las naciones de la tierra.
La metáfora del rostro que brilla en bendición se encuentra en textos
ugaríticos (ver comentarios sobre 4:6 ) y acadios. Un ejemplo de esto último
es de un hito fronterizo del siglo XII a. C. que invoca la bendición sobre el rey
de Babilonia Nabucodonosor I: “con su hermoso rostro radiante [el dios Enlil],
con su semblante resplandeciente”. 302 Otro rey babilónico, Nabonidus (ca. 550
a. C. ), escribió sobre la diosa de la curación, Gula: “Volvió su rostro hacia mí;
con su rostro resplandeciente me miró fielmente.” 303
207
Salmo 68
La cera se derrite... cabalga sobre las nubes ( 68:2 , 4 ). Utilizando
imágenes comunes en el antiguo Cercano Oriente, este salmo describe la
naturaleza guerrera de Dios que lucha por su pueblo (véanse los comentarios
sobre 18:7–10 ; 97:2–5 ; 104:3 ).
La tierra tembló… Sinaí ( 68:8 ). Yahvé se manifestó a Israel en el monte
Sinaí como un guerrero (véanse los comentarios sobre 18:7 ; 77:17–18 ;
104:32 ).
Salmón… Basán ( 68:14–15 ). Hay un Monte Salmón en la región
montañosa cerca de Siquem (Jueces 9:48); sin embargo, la referencia aquí
puede nombrar una montaña en Basán, la región de la meseta al este del río
Jordán. La palabra está relacionada con el término para "oscuro" o "negro", y
como tal describe apropiadamente los basaltos negros de la meseta de Basán.
Las montañas de la región de Hauran ubicadas en Bashan tienen picos
nevados que alcanzan más de cinco mil pies. 304
Montaña donde Dios escoja ( 68:16 ). Véanse los comentarios sobre
48:1–2 ; 132:13 .
cautivos ( 68:18 ). El arte palaciego en el antiguo Cercano Oriente estaba
famoso por su decoración con retratos de personas sometidas que eran
llevadas cautivas y traían sus ofrendas de tributo ante el rey (v. 29 ). 305
Véanse los comentarios sobre 44:11 ; 107:3 .
208
Homenaje a Salmanasar III
Museo Británico; © Dr. James C. Martín
Sangre de tus enemigos ( 68:23 ). Ver comentarios en 18:38 ; 58:10 ;
137:9 .
Tu procesión ( 68:24 ). Este salmo conserva evidencia de una procesión
que celebra la victoria de Dios a través de los ejércitos israelitas, pero
sabemos poco acerca de tales eventos (Ex. 15: 19-21; 1 Sam. 18: 6-7; ver
comentarios sobre Sal. 99: 1 ; ver la barra lateral “Adoración y Danza” en el
Salmo 149 ).
209
Bestia entre los juncos ( 68:30 ). Los animales salvajes y poderosos son
metáforas adecuadas para las naciones enemigas; en vista de la referencia a
Egipto y Cus (v. 31 ), se puede aludir aquí al cocodrilo.
210
Salmo 69
Aguas ( 69:1 ). Las aguas profundas simbolizaban cualquier catástrofe de la
vida (vv. 14-15 ; véanse los comentarios sobre 93:3-4 ).
Extraño para mis hermanos ( 69:8 ). El desprecio de parientes cercanos y
amigos es un tema estereotípico en los lamentos individuales para expresar la
profundidad de la angustia (ver comentario sobre 31:11 ).
Borrado del libro de la vida ( 69:28 ). La metáfora de la actividad de los
escribas divinos se conoce en Mesopotamia, generalmente en expresiones de
esperanza de que la deidad inscriba el nombre de uno para una larga vida en
una tabla celestial. 306 Aquí el salmista desea lo contrario para sus enemigos
(ver la barra lateral “Imprecaciones” en el Salmo 109 ).
Acción de gracias… los pobres verán ( 69:30–32 ). La ofrenda de acción
de gracias es un tipo de ofrenda de paz, sacrificada en respuesta al acto de
liberación de Dios y compartida con todos los adoradores en el templo,
incluidos los pobres (ver comentarios sobre 22:26 ; 51:16–17 ; 56:12 ).
211
Salmo 70
Este salmo es paralelo a 40:13–17 (ver la barra lateral “Salmos repetidos” en
el Salmo 108 ).
212
Salmo 71
Profundidades de la tierra ( 71:20 ). Vea la barra lateral "La muerte y el
inframundo" en el Salmo 30 .
Arpa… lira ( 71:22 ). Ver comentario en 150:3 .
213
Salmo 72
Dotar al rey ( 72:1 ). En el antiguo Cercano Oriente, el rey ideal estaba
dotado de justicia como un regalo de los dioses. El rey Hammurabi de
Babilonia, que reinó ochocientos años antes que los reyes israelitas, presentó
su famosa colección de leyes con la afirmación de que había sido designado
por los dioses “para hacer prevalecer la justicia” para el “bienestar del pueblo”
y para “prevenir los fuertes de oprimir a los débiles”. 307 La parte superior de
la estela en la que se escribieron las leyes de Hammurabi presenta un retrato
de Hammurabi recibiendo autoridad de Shamash, el dios de la justicia (ver Sal.
19 ). 308 Un paralelo cercano al Salmo 72 es el Himno de la Coronación de
Asurbanipal, una oración utilizada en el ritual de entronización de
Asurbanipal, un rey asirio contemporáneo de los últimos reyes de Judá. 309 El
ritual incluye la oración: “Que se le dé como don la elocuencia, la comprensión,
la verdad y la justicia”. 310
214
Hammurabi de pie ante Shamash
Erich Lessing/Art Resource, Nueva York, cortesía del Louvre
Las montañas traerán prosperidad ( 72:3 ). Entrelazados a lo largo del
Salmo 72 están los temas de justicia, paz y prosperidad doméstica. En el
prólogo de las leyes de Hammurabi y especialmente en el epílogo, el rey se
jacta de que su gobierno justo trae paz y prosperidad a las ciudades de su
reino. 311 Inmediatamente después de la oración por la justicia en el Himno de
la Coronación de Asurbanipal, el sacerdote pide que el dominio del rey se
caracterice por la prosperidad (abundancia de grano; cf. 72:16 ) y la paz (el
asirio salīmu es similar al heb. šālôm en 72: 3 ). 312 La injusticia resultó en caos
social (ver comentario en 94:20 ).
En el pensamiento egipcio, la ejecución de la justicia por parte del rey
expulsa el caos de la creación, trayendo armonía y orden a la tierra: “Re [el
dios creador y sol] ha establecido al rey en la tierra de los vivientes por los
siglos de los siglos; hablar justicia a la gente y satisfacer a los dioses, realizar
Maʿat (justicia, orden mundial) y alejar Isfet (caos)”. 313 Los textos egipcios a
menudo ensalzan al rey como alguien que "vive de Ma'at" (ver comentario
sobre 85:10 ). 314
Así, tanto en Mesopotamia como en Egipto, la gente puso su esperanza en el
rey para la justicia y la prosperidad. En Egipto, esto giraba en torno a un
faraón que participaba en la compañía de los dioses y mediaba la bendición
divina a la humanidad; pero esta esperanza nunca se centró más allá del rey
vivo actual, excepto al final de la historia egipcia (ca. 300 a. C. ) cuando
surgieron expectativas entre algunos de que surgiría un rey para restaurar la
antigua gloria de Egipto. 315
De manera similar, los mesopotámicos no concibieron un futuro rey que
marcaría el comienzo de una era ideal. La gente consideraba solo a su rey
contemporáneo como el agente de los dioses que idealmente mantenía un
orden social próspero. 316 Por el contrario, en el Antiguo Testamento se
encuentra un tema de desarrollo progresivo de la esperanza de un futuro
reino mundial, gobernado por un rey davídico en nombre de Yahvé. 317 Este
tema comenzó a desarrollarse en parte a través de salmos reales, proféticos ,
como el Salmo 72 (ver también los comentarios sobre Sal. 2 y 110 ). 318
Defiende a los afligidos ( 72:4 ). El cuidado de los miembros débiles de la
sociedad es la prueba práctica de un gobierno justo y bueno en todo el antiguo
Cercano Oriente. La afirmación de Hammurabi a este respecto se menciona
más arriba. En la historia ugarítica del rey Kirta, se reprende al rey por no
“atender el caso de la viuda”, “asumir el reclamo de los miserables”, “expulsar
215
al opresor de los pobres” y “alimentar al huérfano”. 319 En las Instrucciones
egipcias al rey Merikare, se exhorta al rey: “Haz justicia, entonces perseveras
en la tierra; calma al llorón, no oprimas a la viuda.” 320
Él aguantará ( 72:5 ). Junto con la esperanza de justicia y prosperidad, el
Salmo 72 anticipa un largo reinado. Esto encuentra otro paralelo con el Himno
de la Coronación de Asurbanipal, donde el sacerdote reza para que el dios
Aššur “alargue tus días y años”. 321 Usar el sol y la luna como metáforas de un
reinado duradero es común en la literatura real (ver comentario sobre 89:36–
37 ). 322 El sirviente real fenicio Azatiwada desea que su buen nombre sea
recordado “para siempre como el nombre del sol y de la luna” (cf. 72:17 ). 323
Será como la lluvia ( 72:6 ). En una sociedad basada en la agricultura, la
lluvia es esencial para una economía próspera. La oración de coronación de
Asurbanipal pide: “¡Que en sus años haya lluvias constantes de los cielos e
inundaciones de la fuente (subterránea)!” 324 En el Salmo 72 , el rey mismo es
comparado con estas preciosas aguas que dan vida a la tierra. Este tema
vuelve a aparecer en el versículo 16 , donde se ofrece oración por grano
abundante, como la vegetación que florece en las montañas bien regadas del
Líbano.
216
figura retórica llamada “merismo”). En la literatura real, hace hincapié en la
extensión ilimitada del dominio de un rey sobre el espacio y el tiempo
geográficos (ver "amanecer hasta el ocaso" en la barra lateral "Garantía
profética para el rey" en el Salmo 89 ). Aquí puede haber una alusión a la
perspectiva geográfica del antiguo Cercano Oriente en el que la tierra estaba
rodeada por el mar (ver comentario sobre 24:2 ). Por lo tanto, "mar a mar"
significaba todo el mundo.
Los Pueblos del Salmo 72
“Las tribus del desierto” (v. 9 ): Las regiones desérticas estaban habitadas por
criaturas salvajes ( Sal. 74:14 ; Isa 34:13), por lo que sus habitantes humanos
también eran potencialmente hostiles. Las bandas del desierto crearon
estragos incluso para el poderoso imperio asirio, lo que requirió repetidas
campañas contra ellos para mantener abiertas las rutas comerciales. A-69
“Tarsis” (v. 10 ): Se desconoce el lugar exacto, pero las referencias en el
Antiguo Testamento lo asocian con las tierras lejanas del Mediterráneo
occidental y el rico comercio. A-70
“Seba” (vv. 10 , 15 ): El sudoeste de la península arábiga con su lucrativo
comercio (cf. Isa 60:6; Ezequiel 27:22) estaba controlado por gobernantes
como la reina de Saba (cf. 1 Reyes 10; 2 Cron. 9). A-71
“Seba” (v. 10 ): Esta es probablemente la región del este de África, al otro
lado del Mar Rojo desde Sabá, por lo que también está asociada con un rico
comercio (cf. Is 43:3). A-72
El “Río” ( 72:8 ) puede referirse al Éufrates (cf. 1 Reyes 4:21); pero si se
pretende una visión más universal, entonces “río” podría entenderse como
sinónimo de “mar” (es decir, el océano cósmico visto como una corriente de
agua, como un río, que rodea la tierra). En comparación, en la literatura
ugarítica, el dios del mar, "Príncipe Yamm" (la palabra hebrea para "mar" es
yam ) también fue llamado "Río Juez (Nahar)" (la palabra heb. para "río" es
nahar ). 325 Si se mantiene este punto de vista, entonces en el Salmo 72:8 las
frases “mar a mar” y “río hasta los confines de la tierra” son expresiones
paralelas para la distancia de un extremo del mundo al otro. 326
Las personas nombradas en este salmo (ver la barra lateral “Los Pueblos del
Salmo 72” ) representan los lugares más remotos y hostiles. Desde los
confines más lejanos del Mar Mediterráneo en el oeste hasta las costas
costeras en el sur (el Mar Rojo), e incluyendo el desierto "salvaje" en el medio,
todas las personas se someterán al rey, y las naciones más distantes traerán
tributo. a él. Esta es otra forma de expresar la extensión geográfica del
217
dominio del rey “de mar a mar” (es decir, el Mar Mediterráneo y el Mar Rojo,
partes del gran océano que rodeaba la tierra). La anticipación de un reino
extenso en este salmo tiene una contrapartida en el Himno de la Coronación
de Asurbanipal: “Extiende tu tierra a tus pies”. 327
Larga vida ( 72:15 ). La oración de coronación de Asurbanipal pide a las
deidades: “Denle a nuestro señor Asurbanipal días largos, años copiosos”. 328
Se usaron interjecciones estereotipadas en las inscripciones egipcias, pidiendo
vida para el rey (p. ej., “dada vida, duración, dominio, que viva como Re”). 329
Un reinado largo para un rey justo significaba paz duradera y una buena vida
para su pueblo.
218
parte del tributo pagado a los grandes reyes (ver 2 Reyes 18:14–16 y el
registro correspondiente de Senaquerib de este tributo). 331
219
Salmo 73
Las bocas reclaman el cielo... la tierra ( 73:9 ). Una figura retórica común
llamada "merismo" ocurre cuando se mencionan dos opuestos para expresar
el todo. La combinación de las dos palabras “cielo” y “tierra” es común en el
Antiguo Testamento (p. ej., Génesis 1:1; Deuteronomio 32:1; Job 20:27; 38:33;
Salmo 96:11 ), pero un paralelo que incluye este par con “labios” y “lengua”
aparece en la epopeya de Baal, cuando el dios de la muerte, Mot, amenaza con
tragarse a Baal abriendo su boca tanto que un labio toca el cielo, el otro la
tierra y el otro. la lengua toca las estrellas. En 73:9 , “cielo” y “tierra” se
emparejan para sugerir que los malvados han extendido su propiedad (y
poder) para controlarlo todo.
220
Salmo 74
Ovejas de tu pasto ( 74:1 ). Esta es una metáfora común en los lamentos de
la ciudad (ver recuadro ). La deidad es como un pastor que ha vivido en una
choza (es decir, el templo) dentro del redil (es decir, la ciudad). 332 Abandonar
la ciudad equivale a abandonar a las personas que son como ovejas: “el pastor
estaba abandonando su establo [es decir, granero], y su redil, a los vientos…
en las cercanías del templo [el dios] Enlil estaba abandonando Nippur, y su
redil, a los vientos” (cf. 83:12 ). 333
Ciudad Lamentos A-73
222
Donde habitabas ( 74:2 ). En los lamentos sumerios de la ciudad, solo
después de que una deidad ha abandonado su ciudad es vulnerable al ataque.
Véanse los comentarios sobre 46:5 ; 47:8 ; 48:1 .
Destrucción… el santuario ( 74:3 ). La destrucción de Jerusalén y el
templo (586 aC ; ver 2 Reyes 25:8–17) se encuentra en el corazón de este
salmo. Si bien no hay descripciones extrabíblicas de este evento, la Crónica de
Babilonia sí registra la captura de Jerusalén y la deportación del rey Joaquín
once años antes, en el 597 a. C. (2 Reyes 24:8–17), momento en el que se
saquearon los tesoros del templo. 334
Normas como señales ( 74:4 ). La palabra traducida como “estandartes”
puede referirse a un estandarte militar con insignias para distinguir diferentes
unidades de tropas (ver comentarios en 60:4 , donde se usa una palabra
diferente para el mismo objeto). Debido a que estas insignias tenían símbolos
de dioses extranjeros, levantarlas en el sitio del templo era particularmente
sacrílego (cf. v. 10 ).
223
masticadas". 335 Otras líneas describen los incendios que consumieron
edificios y personas por igual. Estas imágenes gráficas despiertan profundos
sentimientos por la tragedia.
Todo lugar ( 74:8 ). Es poco probable que el salmista se lamente por la
destrucción de los lugares de culto ilegítimos, ya sea dentro del complejo del
templo o en varios lugares de la tierra (2 Reyes 21:1–6; 23:1–20). Quizás estos
eran simplemente lugares especiales de reunión para la oración. 336 En las
ciudades y pueblos del antiguo Cercano Oriente, los santuarios locales
distintos de los complejos de templos regionales y centrales se adaptaban a
las necesidades de la gente común. 337 Incluso cuando el culto ortodoxo
prevalecía en Jerusalén, uno podría esperar múltiples lugares de reunión que
no proporcionaran sacrificios u otros rituales no autorizados en competencia
con el templo de Jerusalén. Desafortunadamente, los únicos lugares de
reunión religiosa que dejarían un rastro claro en el registro arqueológico son
aquellos con características ilícitas como altares o figurillas. 338
Mar… monstruo… Leviatán ( 74:13–14 ). Para subrayar el poder de Dios
para intervenir si así lo desea, el salmista alude a un mito muy conocido en el
antiguo Cercano Oriente sobre el triunfo de un dios sobre la serpiente marina.
El vecino más cercano al antiguo Israel que preservó este mito es el cananeo,
cuya religión está mejor representada por los textos de Ugarit (ca. 1300 aC ).
En su Epopeya de Baal, Baal derrota al dios del mar Yamm (heb. yam significa
“mar”) y por lo tanto gana el título de rey, junto con el derecho a un templo
palaciego (ver la barra lateral “Epopeya de Baal” en el Salmo 29 ). La epopeya
se refiere a Yamm usando los mismos nombres e imágenes que en 74:13–14 :
“Cuando mataste a Litan (Ugar. ltn = Heb. liwyātān , “Leviatán”), la Serpiente
que huye, aniquilaste a la Serpiente retorcida, El Potentado con siete cabezas”.
339
224
El héroe mata al monstruo de siete cabezas del que salen llamas de su espalda.
Museo Nacional de Irak, Bagdad, foto cortesía del Instituto Oriental,
Universidad de Chicago
En la Epopeya de Baal, el mar se representa como una serpiente de
múltiples cabezas, correspondiente a las "cabezas" (plural) en 74:13 . Yamm
también es llamado por el mismo nombre, “monstruo”, usado del oponente de
Yahweh (Ugar. tnn = Heb. tannîn ). 340 Un texto mágico ugarítico también
podría describir la dispersión del cadáver de Yamm en el desierto (cf. 74:14 ),
aunque ese texto es difícil en este punto para estar seguro de este significado.
341
El uso de este mito como analogía para ilustrar el poder de Yahvé se puede
encontrar en otros pasajes del Antiguo Testamento. 342 Isaías describe la
victoria final de Yahweh sobre el mal en términos de matar al “Leviatán…
monstruo del mar” (Isa. 27:1). También usa los mismos dos adjetivos para
describir a la serpiente que se usan en el texto ugarítico citado anteriormente
("huyendo... deslizándose" y "torciéndose... enroscándose"). Job 3:8 y 41:1–34
se refieren a Leviatán, y Job 7:12 equipara el mar ( yam ) con el monstruo (
tannîn ).
Otros textos bíblicos combinan alusiones a este mito con otro nombre para
el monstruo marino, “Rahab” (Job 9:13; 26:12–13; Sal. 89:9–10 ; Isa. 51:9–10).
Este nombre se usa como un nombre despectivo para Egipto ( Sal. 87: 4 ; Isa.
30: 7), quizás porque la analogía mítica de dividir el mar encaja bien con la
225
victoria sobre Egipto durante el cruce del Mar de Juncos. Isaías asoció
explícitamente el éxodo con la victoria de Yahvé sobre el monstruo marino
Rahab (Isa. 51:9–10). Probablemente, el uso que hace el salmista de esta
imagen en relación con la salvación de Dios “desde el principio” ( Sal. 74:12 )
también alude en parte a la liberación del éxodo. Sin embargo, la mención del
sol y la luna, el surgimiento de la tierra y las estaciones en los versículos 15–
17 (para “ríos que fluyen eternamente”, véanse los comentarios en 93:3–4 )
sugiere que el salmista tiene en mente el moldeado de toda la creación como
una demostración del poder supremo de Dios.
Si bien el mito cananeo no conecta el triunfo de Baal con la creación, sí lo
hacen imágenes similares en Egipto y Mesopotamia. El texto de sabiduría
egipcia La Instrucción de Merikare habla del bienestar de la humanidad,
atendida por el dios que creó el cielo y la tierra y “dominó al monstruo
acuático”. 343 El dios sol egipcio, en su viaje de navegación cada noche a través
de las aguas del inframundo, derrota a una serpiente que amenaza el orden de
la creación y, por lo tanto, el potencial para la vida después de la muerte: “[El
dios sol] que navega a través del cielo, atraviesa el Inframundo …. El arpón
está en la Serpiente, que cae ante el cuchillo de Dios… ningún enemigo suyo
existe en el cielo ni en la tierra”. 344
Un relato mesopotámico de la creación presenta al dios Marduk
ascendiendo a la realeza a través de su derrota de la diosa del océano (véanse
los comentarios sobre 89: 9–10 ). Otro texto promueve la reputación del dios
Nergal al informar sobre su batalla contra un dragón del océano. 345 Otra
evidencia del conocimiento compartido del mito de Baal en Mesopotamia
incluye un texto profético de Mari (ca. 1800 a. C. ), que informa un discurso del
dios Adad (=Baal) que “luchó con el mar”. 346 Han sobrevivido numerosas
imágenes iconográficas de Mesopotamia de la batalla entre un dios y un
dragón de múltiples cabezas. 347
Al usar esta analogía culturalmente relevante, el salmista intensifica su
llamado a que Yahweh actúe. Si el mito común afirma que los dioses
alcanzaron su reinado y palacio a través de una batalla contra el mar, ¿no
debería Yahvé restaurar su propio templo, el símbolo de su reinado, porque él
es el verdadero Creador y Vencedor sobre todas las fuerzas del caos y el mal?
Véase también el comentario sobre 104:26 , donde la criatura es un mero
juguete de Yahvé.
226
Salmo 75
Tiempo señalado ( 75:2 ). La palabra traducida como “tiempo señalado”
podría ser cualquier lugar de reunión acordado (Josué 8:14) o un tiempo
específico (Éxodo 9:5). El profeta Habacuc usa este término para el tiempo de
juicio escogido por Dios (Hab. 2:3), y en el Salmo 102:13 el tiempo de
intervención de Dios es simultáneamente un tiempo de liberación para su
pueblo.
Sin embargo, el término también puede referirse a las fiestas reunidas del
calendario religioso que ocurren tres veces al año: la Pascua, los Panes sin
Levadura y la Fiesta de las Semanas (Pentecostés) en la primavera y la Fiesta
de las Cabañas en el otoño (Ex. 23: 15; Levítico 23:2; véase la barra lateral
“Salmos del Peregrino” en el Salmo 120 ). Dado el entorno de adoración del
Salmo 75 y su identificación como discurso profético (ver comentario sobre
50:7 ), el telón de fondo de este salmo puede ser un discurso de
juicio/salvación pronunciado en una reunión religiosa de este tipo (cf. 50:5 ;
81:3 ). , 8 ; 95:6–9 ).
Pilares ( 75:3 ). Para “columnas” ver comentario en 104:5 . La metáfora
“cimientos” aquí se extiende al orden social, como sugiere el siguiente
contexto (véanse los comentarios en 11:3 ; 82:5 ).
227
El marcador de límite babilónico representa a la criatura del caos en las
profundidades entre los pilares que sostienen la tierra.
Rama/Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
Cuernos ( 75:4 ). Los cuernos eran símbolos de fuerza y por lo tanto una
base para jactarse (ver comentario sobre 18:2 ).
Copa… vino espumoso ( 75:8 ). Cuando el vino fermenta, produce una
espuma a partir de los gases liberados, por lo que la metáfora quizás sugiera
un producto particularmente bien fermentado. 348 La palabra cuadro se amplía
con la descripción “mixto”. A veces se mezclaba vino con agua, pero a menudo
se usaban especias para aumentar el sabor picante de la bebida ( Cnt. 8:2 ). 349
228
El atractivo y el efecto potencialmente dañino se describen en Proverbios
23:29–35 , por lo que sirve como una metáfora adecuada del juicio ( Sal. 60:3 ;
Isa. 51:17; Jer. 25:15, 27). 350 Los “heces” son el sedimento en el fondo de la
jarra.
229
Salmo 76
Salem ( 76:2 ). Esta es una forma abreviada del nombre Jerusalén,
identificado como tal por el paralelismo con “Sión”. Salem significa “paz”. La
misma abreviatura se usa en Génesis 14:18 como la ciudad real de
Melquisedec, que se reunió con Abraham después de su regreso de la guerra
contra los cinco reyes. Este salmo, que celebra la protección de Jerusalén por
parte de Yahweh, está estrechamente relacionado con los “Cantares de Sión”
(ver el recuadro “Himnos a las Ciudades Santas” en el Salmo 48 ).
Rompió... armas de guerra ( 76:3 ). El Salmo 76 alude a un sitio de
Jerusalén roto por la intervención de Yahvé. No es claramente identificable
con ninguna batalla conocida en la historia del Antiguo Testamento, pero el
asedio de Jerusalén por parte de Senaquerib en el 701 a. C. (2 Reyes 18:17–
19:37) coincidiría con la descripción del salmo.
230
Salmo 77
Las aguas te vieron ( 77:16 ). Los salmos a veces hablan del éxodo en
términos de una batalla cósmica entre Yahvé y fuerzas personificadas
rebeldes, como aguas turbulentas, que en otros textos del Cercano Oriente
antiguo son dioses y diosas hostiles (véanse los comentarios sobre 29:3 ;
93:3–4 ). ; 74:13–14 ).
Trueno... relámpago ( 77:17-18 ). Estos fenómenos naturales, junto con el
terremoto, se asocian comúnmente con la aparición de un guerrero divino
(ver comentarios sobre 18:7–15 ). Estrictamente hablando, los eventos
meteorológicos sucedieron durante las plagas del éxodo (Ex. 9:23-24), y el
terremoto fue un fenómeno adicional cuando Yahvé apareció en el monte
Sinaí (Ex. 19:16-19). Sin embargo, estas descripciones convergen en la
representación poética de este salmo de Yahweh, el guerrero divino, haciendo
retroceder las aguas rebeldes del mar durante la huida de Israel del ejército
egipcio (ver comentario sobre Sal. 106:7 ). Para la aparición de Yahvé como
guerrero en el cruce del Mar de Juncos, véase Éxodo 15:3.
El mar ( 77:19 ). Ver comentarios en 106:7 .
231
Salmo 78
Parábolas ( 78:2 ). Los temas de sabiduría no son ajenos a la literatura de
himnos (ver comentario sobre 49:1 ). En el sentido más básico, una “parábola”
es una comparación entre dos cosas, pero el término se usa de manera más
amplia para cualquier dicho que reflexione sobre las preocupaciones de la
sabiduría (ver comentario sobre 49:4 , donde se traduce “proverbio” y se
repite en la palabra “acertijo”). Aquí la preocupación es transmitir a los hijos
las lecciones de los padres (cf. Prov. 1:8 ). Un valor similar se expresa en la
Instrucción egipcia de Ptahhotep:
Hombres de Efraín ( 78:9 ). Efraín fue el segundo hijo que le nació a José,
hijo de Jacob, en Egipto (Gén. 41:50–52). Cerca del final de la vida de Jacob,
José llevó a sus dos hijos a su abuelo para que los bendijera (48:1–20). Jacob
declaró que se convertirían en cabezas de tribu, para que sus nombres se
unieran a las tribus junto con los otros hijos de Jacob. Además, se puso a
Efraín en prominencia sobre el hijo primogénito de José, Manasés. Con el
tiempo, la tribu de Efraín se convirtió en el grupo dominante entre las tribus
del norte de Israel, por lo que “Efraín” se convirtió en sinónimo de todo el
norte de Israel.
Cuando se dirige al reino del norte, el profeta Oseas usa el nombre de Efraín
para el todo (p. ej., Oseas 5:3; 6:4; 7:1; 10:6; 11:12). El Salmo 78 trata de la
caída del reino del norte y la transferencia de prominencia a Judá como el
lugar de la morada de Dios (vv. 59–60 , 67–68 ). El uso de "Efraín" en este
punto temprano del salmo (v. 9 ) señala este énfasis.
( 78:12 ). El punto de partida geográfico del éxodo fue Pi-Ramsés (cf. Ex.
1:11), ahora identificado como Qantir, que era la capital administrativa de la
región del delta oriental de Egipto y residencia real en ese momento. En el
primer milenio antes de Cristo , esta ciudad fue abandonada y sus materiales
de construcción canibalizados para la construcción de un nuevo centro
regional llamado Tanis, a poca distancia hacia el norte. Incluso en la época del
éxodo, los egipcios usaron el término “Campo de Zoan” para esta última área.
232
Por lo tanto, el salmista usa una designación geográfica para la región del
delta oriental reconocida por sus contemporáneos del primer milenio. 353
Sangre… granizo… relámpagos ( 78:44–48 ). Véanse los comentarios
sobre 105:28–33 .
Saltamontes ( 78: 46–47 ). Véanse los comentarios en 105:34–35 .
Jamón ( 78:51 ). Ver comentario en 105:23 .
Lugares altos ( 78:58 ). Antes de la centralización de la adoración en el
templo de Jerusalén, se adoraba a Yahvé en varios lugares. Algunos de estos
santuarios se llaman “lugares altos” (1 Samuel 9:11–25; 10:5; 1 Reyes 3:2–4).
Después de la construcción del santuario central, el sacrificio en estos lugares
ya no era legítimo, y la continuación de la práctica se vinculó
inseparablemente con la adoración de otros dioses (1 Reyes 11:7; 2 Reyes
23:1–20). Incluso antes de que se construyera el templo, no todos estos
santuarios de adoración eran ortodoxos (p. ej., Jue. 6:24–26); de ahí la
condena en el Salmo 78:58 .
233
La descripción exacta y la identificación arqueológica de estos lugares de
culto no está clara. 354 Como sugiere el nombre, los lugares altos incluían
santuarios en las cimas de las colinas donde se erigían imágenes de varios
dioses o diosas (1 Reyes 14:23). Pero también estaban ubicados en valles
(Jeremías 7:31; 32:35). Algunos presentaban altares para quemar incienso (2
Reyes 17:11; 23:8) u ofrecer sacrificios (1 Reyes 12:31–33; 22:43). 355 Se ha
excavado lo que probablemente fue el lugar alto central en Dan (1 Reyes
12:29–31). Era una gran plataforma en la cima de una colina, de
aproximadamente veinte metros de ancho, a la que se acercaba un altar de
sacrificios. 356
Debido a la conexión entre los “lugares altos” y los santuarios a las puertas
de la ciudad (2 Reyes 23:8), las excavaciones en Dan también ilustran otro
tipo de lugar alto. Estos consistían en una plataforma corta del tamaño de una
cama ubicada en las puertas de entrada de la ciudad. Los pilares de piedra,
que representaban deidades, se alzaban en el otro extremo. 357 En algunos
casos, un lugar alto presentaba edificios cerrados para los rituales y el
personal del santuario, tal vez más como un templo (1 Reyes 12:31; 13:32,
“santuario”, donde la palabra hebrea para “casa” es usó). El lugar alto donde
adoraba Samuel incluía un comedor con capacidad para treinta personas (1
Sam. 9:22).
Tabernáculo de Silo ( 78:60 ). Situada en el centro del territorio ocupado
por Efraín, Silo fue el lugar de descanso inicial del arca (Josué 18:1; 1 Samuel
1:3). Debido a la rebelión de Israel (1 Sam. 2–4), Dios abandonó la ubicación
de su morada entre las tribus del norte a favor de Jerusalén, la ciudad capital
de David en el reino del sur de Judá ( Sal. 78:67–72 ; ver comentario sobre
132:13 ). Las excavaciones arqueológicas confirman que Shiloh fue un
importante centro económico y administrativo, destruido violentamente por
un incendio a mediados del siglo XI aC , probablemente a manos de los
filisteos. 358
Edificó su santuario ( 78:69 ). El tema de que los dioses son, en última
instancia, los constructores de sus propios templos se asocia con frecuencia en
el antiguo Cercano Oriente con la noción de que dicho templo tiene sus raíces
en el reino cósmico (ya sea en el reino debajo de la superficie de la tierra o en
el cielo). Esta es una forma poética de afirmar sus cualidades seguras y
duraderas. 359
Pastor ( 78:70–71 ). Para esta metáfora real, vea la barra lateral "Dios
como pastor" en el Salmo 23 . El rey asirio Asurnasirpal (ca. 1050 a. C. ) le
234
habla a la diosa Ishtar: “Me sacaste de las montañas y me nombraste pastor de
los pueblos”. 360
235
Salmo 79
Jerusalén reducida ( 79:1 ). Este acontecimiento histórico es la destrucción
de Jerusalén por el ejército babilónico en el año 586 a. C. (véanse los
comentarios sobre 74:1–6 ). El Salmo 79 es similar a los lamentos de la ciudad
conocidos de la antigua Mesopotamia (ver la barra lateral “Lamentos de la
Ciudad” en el Salmo 74 ).
Cadáveres… sangre ( 79:2–3 ). Una característica común de los lamentos
de la ciudad es la descripción gráfica del destino de los habitantes de la
ciudad. El Lamento por Ur informa:
236
“Han dado los cadáveres de tus siervos por comida a las aves del cielo”. En la
cima, los pájaros devoran los cadáveres de los elamitas asesinados en Til-
Tuba.
Archivo Werner Forman/Museo Británico
Derrama tu ira ( 79:6 ). Si bien los lamentos de la ciudad reconocen que la
destrucción fue el resultado de una decisión divina, también suelen contener
una sección que pide una retribución divina para el enemigo que no mostró
límite en su alboroto. 362
Nosotros... te alabaremos ( 79:13 ). Un voto final en el lamento de una
ciudad es el retrato de alabanza que resultará si la ciudad es restaurada. El
Lamento por Ur se cierra con la esperanza: “¡Oh Nanna! ¡En tu ciudad
nuevamente restaurada te ofrecerán alabanzas!” 363
237
Salmo 80
Pastor ( 80:1 ). Vea la barra lateral "Dios como pastor" en el Salmo 23 .
José ( 80:1 ). José, uno de los doce hijos de Jacob, fue el padre de Efraín y
Manasés. Efraín se convirtió en la tribu dominante de la alianza del norte, por
lo que todo el reino del norte pasó a ser conocido como "Efraín" o "José" (ver
comentario sobre 78:9 ). Al igual que el Salmo 78 , este salmo parece
particularmente interesado en los eventos que afectan a estas tribus del norte
(vv. 12–13 , 16 ). Tal vez las invasiones asirias de 732 y 722 a. C. estén en el
trasfondo de este lamento, cuando el norte fue diezmado (2 Reyes 15:29;
17:3–4).
En 734-732 a. C. , Tiglat-pileser III hizo campaña contra Siria y el reino del
norte de Israel. Lo atrajo en parte el tributo del rey de Judea Acaz, quien
estaba ansioso por que los asirios intervinieran contra el rey de Israel, quien
amenazó a Acaz por no unirse a la coalición antiasiria (2 Reyes 16: 5–9; Isa. 7).
:1–2). La mayor parte de Israel fue anexada al imperio asirio y el rey vasallo
Oseas quedó en el trono del estado de Samaria. 364
La sumisión de Oseas duró siete años. En 725 a. C. , se rebeló contra Asiria,
lo que resultó en un asedio de tres años a Samaria y finalmente en su caída
destructiva y estragos bajo Salmanasar V y Sargón II. 365 Muchos ciudadanos
de Israel buscaron refugio en Judea/Jerusalén durante estos años de guerra, y
este salmo puede haber servido para reorientar su teología y lealtad al templo
y al rey en Jerusalén. Mientras que Benjamín (v. 2 ) a veces se asocia más
estrechamente con el reino del sur (1 Reyes 12:21; 2 Crónicas 15:2), Benjamín
era el único hermano de José a través de Raquel; como tribu fronteriza entre
el norte y el sur, su identidad y destino también estaban ligados al norte.
Entronizados… querubines ( 80:1 ). Ver comentario en 99:1 .
Brillo facial ( 80:3 , 7 , 19 ). Este estribillo encuentra un eco en el v. 14 ,
donde el acto de restauración de Dios es paralelo a mirar hacia abajo desde el
cielo y velar de manera protectora. Entonces, la metáfora de “resplandor”
puede vincularse a la imagen de Dios como el sol (ver comentarios sobre
84:11 ).
Dios Todopoderoso ( 80:4 ). Esta expresión hebrea se ha traducido
tradicionalmente como “Dios de los ejércitos”, o cuando se combina con el
nombre divino Yahweh, “Señor de los ejércitos” ( KJV ; NASB ; RSV ; NRSV ;
ESV ). La palabra para “ejércitos” está asociada con ejércitos (Jue. 4:2; 1 Reyes
2:5; Isa. 34:2). Por extensión, la misma palabra se refiere al “ejército” de seres
celestiales a quienes Yahvé manda para su servicio ( Sal. 89:5–8 ; véase el
238
comentario sobre 103:20–21 ). El salmista llama a Dios a intervenir
militarmente a favor de su pueblo, utilizando su ejército celestial a favor de
ellos ( 59:5 ).
El dios ugarítico de la guerra, Rashap, es llamado en un texto “Rashap del
Ejército” (Ugar. ṣb ʾ = Heb. ṣb ʾ). 366 También puede haber una conexión entre la
imagen de Dios como un sol brillante (vv. 3 , 7 , 19 ) y su capacidad para
intervenir con su “ejército/ejército” celestial. Un paralelo conceptual podría
encontrarse en una carta de un rey cananeo al faraón egipcio (ca. 1350 aC ). 367
El rey cananeo ha preparado sus tropas para la batalla al servicio del faraón, al
que llama “sol de millares”. 368 Una carta relacionada usa la imagen del faraón
como el sol “sobre miles” brillando sobre el horizonte para reunir tropas. 369
Pan de lágrimas ( 80:5 ). El trauma fue tan largo y severo que es como si el
pan de cada día de la gente fuera su miseria, una metáfora conocida también
de los textos mesopotámicos. 370
Jabalíes ( 80:13 ). Los jabalíes no solo eran animales feroces y poderosos
en la naturaleza, sino que también eran inmundos para comer (Lev. 11: 7;
Deut. 14: 8, traducido como "cerdo"). La ironía de la imagen es que un animal
inmundo está destruyendo la comida del pueblo de Dios.
239
Salmo 81
Música ( 81:2 ). Véanse los comentarios sobre música e instrumentos en los
Salmos 96 y 150 .
Luna Nueva... Fiesta ( 81:3 ). La Luna Nueva (es decir, el primer día del
mes), combinada con la descripción de la luna llena, el decimocuarto día,
apunta a la fiesta religiosa de otoño como escenario de este salmo. Esta fiesta
se abría el primer día del séptimo mes (septiembre/octubre) con un toque de
trompeta para una asamblea sagrada. Incluía el Día de la Expiación en el
décimo día y culminaba con la Fiesta de los Tabernáculos que duraba una
semana y comenzaba el día quince (Lev. 23:23–44; Núm. 29:1–40). Vea la
barra lateral "Salmos del Peregrino" en el Salmo 120 .
Lenguaje que no entendíamos ( 81:5 ). Ver comentario en 114:1 .
Él dice ( 81:6 ). Si bien esta frase no está en el texto hebreo, la NVI la agrega
correctamente para presentar las palabras del Señor pronunciadas por un
profeta en el festival. 371 El ministerio profético durante la adoración en el
templo probablemente era común. Los profetas del templo asirio sirvieron en
los festivales de renovación del pacto, y este tipo de trasfondo encaja con el
llamado a observar los mandamientos básicos. 372 Ver comentario en 50:7 .
Meribá ( 81:7 ). Ver comentario en 95:8 .
240
Salmo 82
Gran asamblea ( 82:1 ). Esta expresión hebrea puede traducirse más
literalmente como “asamblea de Dios” o “asamblea divina” (“congregación de
Dios”, NASB mg.; “consejo divino”, NRSV , ESV ). Yahvé, el Dios de Israel, está a
la cabeza de una asamblea de seres celestiales, que en los textos del Antiguo
Testamento suelen llamarse “dioses” (es decir, seres sobrenaturales; véanse
los comentarios sobre 29:1 ; 89:5 ; 96:4– 5 ; 103:20 ), pero en el Nuevo
Testamento y en la teología moderna se les llama “ángeles” o “demonios”. Una
descripción narrativa de este escenario es Job 1: 6 y 2: 1, donde estos seres
aparecen ante Dios que está celebrando la corte (ver también 1 Reyes 22:19).
La frase hebrea en Job es literalmente “hijos de Dios” ( NASB , ESV ), traducida
como “ángeles” en la NVI y “seres celestiales” en la NRSV .
241
envía mensajeros que se paran ante el dios principal El y el resto de los dioses
y diosas reunidos para emitir un juicio sobre la solicitud de Yamm. 374
242
Salmo 83
Alianza ( 83:5–8 ). La referencia a Asiria apunta al período general de la
expansión de Asiria hacia el oeste (ca. 750–700 a. C. ), aunque ningún evento
específico conocido fuera de este salmo corresponde a esta lista de naciones.
El número de naciones (diez) puede sugerir una lista estereotipada de
enemigos. La mención del imperio asirio al final marca la lista de otros nueve
enemigos.
Los pies del rey Netjerikhet (Zoser de tradición posterior) descansando sobre
los “Nueve Arcos” que representan a los enemigos exteriores de Egipto, así
como las “avefrías” que simbolizan al pueblo egipcio.
Archivo Werner Forman/Museo Egipcio, El Cairo
Desde los primeros tiempos, los escribas egipcios utilizaron el término
"Nueve arcos" para referirse a las nueve naciones de la región de Egipto, que a
veces incluían al propio Egipto. Con el tiempo, la convención cambió, de modo
que las naciones específicas enumeradas eran enemigas del rey egipcio. Las
naciones enumeradas a menudo describían un círculo alrededor de Egipto,
243
aunque no siempre estaban en orden geográfico. 378 El número de naciones
nombradas también varió a veces. Por ejemplo, la lista de “Nueve arcos” en la
estela de Merneptah (ca. 1207 a. C. ) solo contaba con ocho, incluido Israel. 379
Las listas de enemigos extranjeros en los libros proféticos del Antiguo
Testamento, así como en los Salmos 60 y 83 , pueden seguir una costumbre
similar. 380
Edom, Moab y Amón eran reinos al sureste, este y noreste del Mar Muerto,
respectivamente (Moab y Amón eran descendientes de Lot). Los ismaelitas y
los hagritas eran tribus beduinas del desierto de Arabia al este de Palestina, y
Amalek se refiere a las tribus ubicadas al sur. Gebal puede referirse a una
ciudad en Fenicia (noroeste del antiguo Israel); sin embargo, hay evidencia de
un Gebal en la región de Edom, que encaja mejor con los otros lugares
inmediatamente antes y después de este nombre en la lista. 381 Filistea
limitaba con Israel y Judá al oeste y Tiro era una ciudad importante en Fenicia
al noroeste. Asiria controlaba territorios al norte y noreste. Por lo tanto, todos
los lados de Israel están cubiertos aquí.
Madián… Sísara y Jabín ( 83:9 ). Durante el período de los jueces, Dios
intervino para ayudar a Gedeón a derrotar a los madianitas (Jue. 6–7), un
grupo tribal que luego se asoció con los ismaelitas. Aproximadamente al
mismo tiempo, Sísara y Jabín, desde Hazor hasta el norte de Israel, fueron
derrotados por Débora y Barac (Jue. 4-5). Al seleccionar estos ejemplos, el
salmista alude a victorias famosas en regiones geográficas correspondientes a
la lista de enemigos en los versículos 5–8 .
Oreb… Zalmuna ( 83:11 ). Oreb, Zeeb, Zeba y Zalmuna eran nobles
muertos en la batalla de Gedeón contra los madianitas (Jueces 7:25; 8:3, 12,
21).
Tú solo ( 83:18 ). Con la excepción del rey egipcio Akhenaton, los reyes y
líderes religiosos del antiguo Cercano Oriente adoraban a muchos dioses o
favorecían a una deidad sin menospreciar el valor de los demás (ver
comentarios sobre 86:8 ). El rey hitita Mursili II (ca. 1300 a. C. ) suplicó a los
dioses ante una plaga desastrosa que tuviera cuidado de no descuidar los
templos de ninguna deidad: “Me ocupé de todos los dioses. No elegí ningún
templo en particular”. 382 Para el salmista, sólo hay un Dios supremo.
244
Salmo 84
Cuán hermosa es tu morada ( 84:1 ). Los himnos que ensalzan las ciudades
santas y sus templos se conocen del antiguo Cercano Oriente (ver la barra
lateral “Himnos a las ciudades santas” en el Salmo 48 ). El Salmo 84 se
concentra en las delicias de una visita a Jerusalén y su templo, donde moraba
Dios. El lenguaje de “tribunales” es consistente con la visión de un templo
como el “palacio” de Dios (ver comentario sobre 100:4 ). Un sentimiento
similar se ilustra en una oración egipcia de ca. 1200 aC en el que un peregrino
religioso se demora en el patio del templo. 383
Espacio sagrado
246
podía acercarse al altar del incienso dentro del Lugar Santo (2 Crónicas 26:16-
18). Por lo tanto, el altar del sacrificio en el atrio del templo era el centro de
actividad más importante para el adorador promedio. El salmista se maravilla
de la buena fortuna de que incluso un pájaro pequeño tenga un nido tan cerca,
probablemente metido en un nicho en algún lugar de la estructura del
santuario mismo con vista al atrio y al altar. Aún más afortunados son los
sacerdotes, que tienen el privilegio de vivir en el recinto del templo (v. 4 ).
Peregrinaje… el Valle de Baca ( 84:5–6 ). En las grandes fiestas, los
israelitas salían de sus hogares para adorar en el templo de Jerusalén (ver el
recuadro “Canciones de ascenso” en el Salmo 121 ). La frase “Valle de Baca” es
difícil. Puede ser una designación geográfica para un valle fluvial no
identificado que ofrecía un acceso a las colinas de Jerusalén. Algunos, sin
embargo, sugieren que esta frase es simbólica ("Valle del llanto") y refleja una
interpretación de la palabra hebrea bākā ʾ como "llanto, lágrimas". 384
Nuestro escudo… tu ungido ( 84:9 ). Como en 89:18 , el rey se identifica
con el escudo como una imagen de protección (sobre “ungido”, véase el
comentario sobre 2:2 ; para “escudo” véase 3:3 ).
Un sol y un escudo ( 84:11 ). Si el rey es un “escudo” (v. 9 ), esta metáfora
también es aplicable a Dios, a quien representa el rey y a quien se llama “Rey”
en el versículo 3 . La identificación del sol con una deidad principal era común
en el antiguo Cercano Oriente. En Egipto, el dios sol (Re) era la deidad más
célebre, responsable de la creación y la vida; el dios sol mesopotámico
(Shamash) defendía la justicia (véanse los comentarios a los Salmos 19 y 104
). Tanto el dios del sol como la diosa del sol eran predominantes para los
hititas. 385 El sol era solo una diosa sirvienta en el mito ugarítico pero, sin
embargo, está atestiguado. 386
247
El dios hitita Sharruma protege al rey Tudhaliya IV con un brazo alrededor de
él y lo sujeta por la muñeca para guiarlo.
M. Willis Monroe
No en vano, la adoración del sol surgió en el antiguo Israel o, al menos, los
símbolos solares se adjuntaron de manera idolátrica a la adoración de Yahvé
(2 Reyes 23:5, 11; Ezequiel 8:16). 387 Usando obras de arte en un estilo tomado
de Egipto que mostraban imágenes solares como discos solares alados, los
altos funcionarios de Israel las pusieron en sus anillos de sello y joyas. 388 Un
tipo similar de arte real también era común en Asiria, que presentaba al dios
nacional, Aššur, representado como un disco solar alado. La asimilación de tal
arte en la cultura popular israelita puede haber acompañado la adaptación
idólatra de los símbolos solares en el culto.
248
El rey Meli-shipak presenta a su hija ante la diosa Nanaya.
Marie-Lan Nguyen /Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
Sin embargo, el uso poético de imágenes verbales del sol para hablar del
carácter de Yahvé no fue ni idólatra ni inapropiado. El sol está naturalmente
asociado con propiedades curativas, protectoras y dadoras de vida, por lo que
se presta a tales metáforas (Mal. 4:2). El salmista aquí se basa en estas
asociaciones del sol para describir la bondad de Dios (ver comentarios sobre
Sal. 104:2 ), especialmente con respecto a su reinado. 389 El uso puramente
poético del sol, sin asociarlo necesariamente con el culto solar, se ilustra
mediante un uso metafórico similar en un himno mesopotámico del segundo
milenio aC A la Diosa [Nanay], Sol de su Pueblo. 390
249
Disco solar alado en Medinet Habu que protege los cartuchos de Ramsés III
neil madden
250
Salmo 85
escucharé ( 85:8 ). Esto puede referirse a un profeta en el templo esperando
un mensaje de Dios, que en este salmo comprende los versículos 9–13 (ver
comentario sobre 50:7 ).
Justicia y paz ( 85:10 ). Al igual que la unión de "amor" ( amor constante )
y "fidelidad" (Ex. 34:6; Sal. 89:1-2 ), la combinación de "justicia" y "paz" es
apropiada. La justicia se asocia ante todo con la justicia social (Deuteronomio
16:18–20, donde la palabra traducida como “justicia” en el v. 20 es la misma
palabra para “justicia” en el Salmo 85:10 ). La palabra “paz” significa plenitud
o bienestar ( 72:7 , donde la palabra “prosperidad” [bienestar social] es la
misma palabra traducida como “paz” en Sal. 85:10 ). La paz resulta cuando
prevalece la justicia (Isaías 32:16–17).
Los egipcios compartieron un emparejamiento similar de estos dos
conceptos, quienes expresaron la combinación con una palabra ( ma ʿ at ).
Para los egipcios, ma ʿ at era el orden natural del universo, “la forma en que
deberían ser las cosas”. 391 Puede traducirse como “orden” o “justicia”, por lo
que abarca la justicia social que conduce a una vida próspera para la
comunidad. Una buena ilustración de esto se encuentra en los discursos de El
campesino elocuente, en los que un campesino pide justicia a un magistrado
local. Su poema vincula la ejecución de la “justicia” social ( ma ʿ at ) con el
“viento justo” que acompaña una navegación suave y próspera en el mar. 392
Cuando el caos azota a la sociedad egipcia, se debe a la ausencia de ma ʿ at en
el gobierno del rey. 393 En 85:10 , la justicia y la paz se “besan” cuando Dios
bendice a su pueblo (ver también el comentario sobre 72:3 ).
251
Salmo 86
Entre los dioses ( 86:8 ). En los himnos del antiguo Cercano Oriente, está
bien atestiguada la proclamación de la incomparabilidad de un dios o una
diosa. Cualquiera de los grandes dioses que una persona estaba adorando
sería el "más grande" en ese momento en particular. Por ejemplo, en un
himno, el rey asirio Assurbanipal (ca. 650 a. C. ) llama a su dios nacional,
Aššur, "señor de los dioses", superando a todos los demás dioses, quienes no
pueden comprenderlo por completo. 394 En otro himno, proclama a Marduk
como el más alto y más poderoso, cuyas obras lo hacen señor de los dioses. 395
En otro lugar, afirma que la diosa Ishtar “no tiene igual entre los grandes
dioses”. 396 Algunas expresiones de culto al dios sol egipcio declaran su
incomparabilidad: “uno sin paralelo”, 397 “el de poder superior” en relación con
los demás dioses, 398 “que se oculta a sí mismo de todos los dioses… no hay
quien lo comprenda. ” 399
253
Salmo 87
Su fundamento sobre el monte santo ( 87:1 ). En el pensamiento del
Antiguo Testamento, Jerusalén (también llamada Sión, v. 2 ) estaba en el
centro del reino de Dios y del mundo (ver comentarios sobre el Salmo 48 ). El
salmista aquí se maravilla de la estabilidad de Jerusalén como resultado de la
presencia de Yahweh en su templo, que se ha convertido en el punto de
anclaje para todo el cosmos (ver la barra lateral “Espacio Sagrado” en el Salmo
84 ). Este pensamiento es similar a un himno babilónico en alabanza del
templo del dios Nabu en Borsippa: “Su cumbre alcanza las nubes, sus raíces
bien fundadas se lanzan al inframundo”. 408
Rahab y Babilonia ( 87:4 ). Babilonia era una de las ciudades más antiguas
y estimadas de Mesopotamia (Gén. 10:10), por lo que en este salmo
representa a los pueblos de esta región del antiguo Cercano Oriente. La
identificación de Rahab no es tan clara. En algunos contextos, el nombre se
refiere a la serpiente del caos (véanse los comentarios sobre 74:13–14 ; 89:9–
10 ). Sin embargo, los nombres de monstruos míticos pueden usarse
simbólicamente para una nación enemiga; y aquí Rahab es otro nombre para
Egipto (Isaías 30:7), el gran imperio al suroeste de Israel.
Filistea… Tiro… Cus ( 87:4 ). Filistea, la patria del enemigo tradicional de
Israel durante el período de los jueces, estaba ubicada al oeste, a lo largo de la
costa del Mar Mediterráneo. Más al norte, también en la costa, estaba Tiro,
parte de la patria fenicia y vestigio de los cananeos originales. Cus estaba al
sur de Egipto, pero a veces dominaba todo el valle del Nilo. El salmista,
entonces, elige los nombres de ciudades y naciones significativas para
representar a los pueblos extranjeros que reconocerán al Dios de Israel,
Yahvé, cuya ciudad santa es Sión (cf. 99:1–2 ).
Registrarse ( 87:6 ). En Babilonia durante el primer milenio antes de
Cristo , la gente se identificaba por ciudad de origen: un “hijo de la ciudad X”.
Haber nacido en una ciudad en particular significaba ciudadanía con toda la
protección y los privilegios asociados con ella. En particular, los residentes de
una ciudad y su distrito estaban bajo la protección divina de la deidad patrona
de esa ciudad. Algunas ciudades estaban exentas de impuestos o trabajos
forzados, ya que eran identificadas como ciudades santas de deidades
importantes. 409 Las ciudades santas también ofrecían un lugar de asilo para
quien buscaba justicia. La protección divina puede incluso haberse extendido
en algunos casos a los animales. 410
254
La evidencia de estas costumbres va desde Egipto hasta Hatti y
Mesopotamia y desde los primeros registros del tercer milenio a. C. hasta el
primer siglo a. C. Esta costumbre puede aclarar el estatus conferido por Yahvé
a los pueblos extranjeros que lo adoran. Han elegido adorar a Yahweh, y en
efecto están bajo protección como ciudadanos nacidos en su ciudad santa,
Sión.
Mis fuentes ( 87:7 ). Una imagen común en el arte del antiguo Cercano
Oriente es una deidad que sostiene una vasija de la que fluyen aguas que traen
bendiciones a los adoradores. 411 Quizás esta letra, cantada por conversos al
Dios de Sion, alude a la idea de que la morada de Dios es el origen de todo lo
que bendice la vida (ver comentario a 46:4 ).
255
Gudea, príncipe de Lagash con jarrón que fluye
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
256
Salmo 88
Tumba... Destrucción ( 88:3–7 , 11 ). Para estas imágenes relacionadas con
la muerte y el entierro, vea la barra lateral “La muerte y el inframundo” en el
Salmo 30 .
muertos se levantan y alaban ( 88:10 ). La glorificación del nombre de
Dios en la tierra viene a través de las alabanzas de su pueblo ( 22:3 ; lit.,
“entronizado sobre las alabanzas de Israel”, ESV , NASB ). Por el contrario, los
muertos no aportan nada en este sentido. Esta noción forma la base de un
llamamiento natural a Dios para que intervenga. Una súplica similar se repite
en una oración mesopotámica a Marduk:
257
Salmo 89
He hecho un pacto ( 89:3–4 , 26–37 ). El tema del pacto de Dios con David se
presenta en los versículos 3 y 4 y se amplía en la proclamación profética que
comienza en el versículo 19 . David y sus descendientes fueron escogidos por
Yahvé para gobernar en el trono sobre el pueblo de Israel (ver 2 Sam. 7; Sal.
132:11–12 ). El pacto anunciado en estos discursos proféticos promete
incondicionalmente que la dinastía de David siempre será la heredera legítima
al trono. Sin embargo, los descendientes individuales que no sigan las leyes de
Dios pueden ser removidos de la realeza.
Los elementos incondicionales y condicionales son compatibles en los
tratados y testamentos del antiguo Cercano Oriente, con una redacción similar
a la de 2 Samuel 7; Salmos 89 y 132 . 414 Por ejemplo, un gran rey podría
otorgar a un súbdito leal ciertas garantías de propiedad. La propiedad
siempre pertenecería a la familia; sin embargo, en el futuro cualquier
individuo desleal podría ser disciplinado por el gran rey y perder su derecho a
la tierra. Sin embargo, la tierra quedó en posesión de la línea familiar. Si bien
la forma de estas concesiones reales no es un paralelo exacto con el pacto
davídico, 415 el lenguaje similar ilustra cómo los temas incondicionales y
condicionales funcionan de manera compatible en el mismo documento. Otra
característica importante de estos pactos es la terminología familiar (ver el
recuadro “Filiación divina” en el Salmo 2 ).
La asamblea de los santos ( 89:5 ). Para este concepto y sus expresiones
paralelas “seres celestiales” y “consejo de los santos” en los versículos 6–7 ,
véase 29:1 ; 82:1 ; 103:20 .
Tú gobiernas sobre el mar embravecido ( 89:9–10 ). Estas imágenes de
Dios como Creador aluden a su soberanía sobre las fuerzas del caos. En el
antiguo Cercano Oriente, los océanos incontrolables estaban asociados con
poderes hostiles que amenazaban la vida en la tierra habitada. Este concepto
se expresa en varios mitos antiguos, como Enuma Elish (también conocido
como La Epopeya de la Creación), en el que el dios Marduk se levanta como
campeón y rey de los dioses para derrotar a Tiamat, una diosa del caos
acuático. 416 De Ugarit, las historias sobre el dios Baal presentan una batalla en
la que derrota a Yamm, el dios del mar, y asume la realeza. 417 Rahab (v. 10 ), a
quien Yahvé mata, corresponde a estos monstruos del caos acuático (Job
26:12; Isa. 51:9–10; véase el comentario sobre Salmo 74:13–14 ).
258
Enuma Elish: la epopeya babilónica de la creación
Doug Bookman/www.LugaresBíblicos.com
Después de la victoria, Marduk crea el mundo y Baal asegura la estabilidad
de los ciclos de la naturaleza. Tanto en Enuma Elish como en la historia
ugarítica, la victoria tiene implicaciones para el ámbito político de los pueblos
que celebraban los mitos. En Babilonia, la ascensión de Marduk como rey de
los dioses corresponde al surgimiento de Babilonia como la principal potencia
de Mesopotamia. 418 La victoria de Baal sobre el mar se recuerda en un
mensaje profético al rey de Mari, donde el dios Adad afirma: “Te restauré en el
trono de la casa de tu padre, y las armas con las que luché contra el Mar te las
259
entregué. . Yo te ungí con el aceite de mi luminosidad, nadie te opondrá
resistencia.” 419 Así, la victoria en el reino divino apuntaló la estabilidad del
reino político terrenal. 420
El poder de Yahvé como Creador y su soberanía sobre las fuerzas del caos
son apropiados en este himno, que ensalza su poder y justicia como base de la
realeza davídica. Al aludir a los mitos, el salmista afirma que es Yahvé, y no los
dioses de las otras naciones, quien es supremo sobre la creación y la realeza.
Creó el norte y el sur ( 89:12 ). La frase “el norte y el sur” es una forma
poética de decir que Dios creó todo, nombrando dos extremos para incluir
todo lo que está en medio (cf. también Ezequiel 20:47; 21:4). La palabra para
“norte” ( ṣāpôn ) puede ser significativa por otra razón, porque esta misma
palabra es el nombre de una alta montaña en Siria al norte de Israel (Zaphon).
Aunque la morada de Yahweh se asocia más a menudo con el monte Sion en
Jerusalén, su presencia a veces se une a otras montañas altas, como Zaphon
(ver comentario sobre 48:2 ). El “sur” también era el lugar de la morada de
Yahweh en la montaña (Deut. 33:2).
En el antiguo Cercano Oriente, los dioses a menudo se asociaban con
lugares altos, especialmente montañas, y se rendía culto allí. El mito cananeo
sitúa el palacio de Baal en el monte Zafón. 421 El monte Tabor y el monte
Hermón en el norte de Israel también eran antiguos lugares de culto. 422 Pero
el salmista alaba a Yahvé porque él es quien creó estos lugares, y se destacan
como hitos para su alabanza.
La rectitud y la justicia son el fundamento de tu trono ( 89:14 ).
Frecuentemente representado en el pedestal de los tronos egipcios está el
jeroglífico de la justicia (ver comentario sobre 85:10 ), transmitiendo la
importancia de este valor para el gobierno de un buen rey 423 (cf. también 72:1
).
260
Maat, diosa de la justicia, la verdad y el orden, sentada sobre un pedestal que
representa el montículo primitivo de la creación
Archivo de Werner Forman/Vendido en Christie's, 1998
Nuestro escudo es del Señor ( 89:18 ). El escudo es símbolo de
protección; aquí es una imagen del rey a quien el pueblo busca para su
seguridad (ver comentarios sobre 3:3 ; 84:9 , 11 ). El pueblo afirma su
dependencia del rey y, en última instancia, de Yahvé, a quien pertenece el rey
pero cuya caída lamenta este salmo.
Una vez hablaste en una visión ( 89:19 ). La palabra “visión” indica que
las ideas expresadas en los siguientes versículos se originaron del discurso
261
profético (Isa. 1:1; Oseas 12:10). Las promesas reales a David y sus
descendientes comenzaron con el profeta Natán (2 Sam. 7), a través de quien
Yahvé anunció su pacto, y se encuentran en otros salmos proféticos (ver Sal. 2
; 110 ; 132: 11-18 ). Tales oráculos a veces se pronunciaban en un templo , lo
que encaja bien con el trasfondo de los salmos. En 89:19 , el uso de ḥ a sîdîm
(“pueblo fiel”) se refiere a la comunidad reunida para adorar (“santos” en 30:4
; 52:9 ; 145:10 ; 149:1 ; “consagrados” en 50:5 ). Para conocer muchas de las
expresiones de este discurso profético, consulte el recuadro “Garantía
profética para el Rey”.
He hallado a David mi siervo... Lo he ungido ( 89:20 ). Ver comentarios
en 2:2 .
Garantía profética al rey
263
Salmo 90
Volver al polvo ( 90:3 ). La muerte está decretada. Según el mito
mesopotámico, su dios principal, Enlil, se molestó por el ruido proveniente de
la población humana en constante crecimiento. Después de que los dioses
enviaran el diluvio para acabar con la humanidad y así aliviar el ruido, el
crecimiento de la población se limitó al negar la inmortalidad a la humanidad.
En la historia de la muerte de Gilgamesh, el dios Enki describe cómo después
del diluvio “nosotros [los dioses] juramos que la humanidad no tendría vida
eterna”. 427 El salmista reconoce que el juicio divino y la muerte son el
resultado del pecado (v. 8 ). Para el concepto de “polvo”, véanse los
comentarios en 104:29–30 .
Setenta años ( 90:10 ). Ya en el año 100 aC , el Libro apócrifo de los Jubileos
(23:15) contrasta la duración de la vida antes del diluvio que se aproxima a
los mil años ( Sal. 90:4 ) con la expectativa posterior al diluvio de setenta años
(v. 10 ). Un esquema cronológico similar se conserva en la Lista de reyes
sumerios, que registra los reinados de los reyes en las decenas de miles de
años antes del diluvio pero disminuyendo a cientos de años y luego a decenas
de años después del diluvio. 428
264
Sobre la base de restos óseos humanos, los antropólogos han estimado la
duración de la vida de las personas que vivían en Palestina durante los
tiempos bíblicos. Un poco más del 40 por ciento llegó a la edad adulta (20 a 49
años de edad) y casi el 10 por ciento vivió más allá de los cincuenta años. 429 La
antigua tradición egipcia idealiza la edad máxima a los 110 años, como espera
el faraón Amenmesses (ca. 1200 a. C. ): “hasta que alcance los 110 años (de
edad) sobre la tierra, como cualquier hombre justo”. 430 Pero de manera más
realista, la tradición egipcia también establece la flor de la vida entre cuarenta
y sesenta años. 431 Las expectativas mesopotámicas establecen cuarenta años
como “principales” con noventa años como máximo. 432 Los registros muestran
que los escribas e incluso muchos esclavos vivían entre sesenta y ochenta
años. 433 La madre del rey de Babilonia Nabónido vivió 104 años. 434 Todas
estas normas culturales concuerdan con la expectativa del salmista.
Establecer la obra ( 90:17 ). Los antiguos israelitas reconocieron la
naturaleza efímera de la vida y el esfuerzo humano (vv. 3–6 ; Isa. 40:6–7; Ecl.
2:11 , 16 ), pero una humildad similar también caracterizó el pensamiento
mesopotámico. Un texto de sabiduría mesopotámica que trata sobre la
naturaleza transitoria de la vida afirma: “[Lo que sea] que hacen los hombres
no dura para siempre. La humanidad y sus logros por igual llegan a su fin”. 435
El texto amonesta al lector a atender a su dios. En el Salmo 90:17 , se abre
paso una confianza segura de que Dios puede hacer que los esfuerzos
humanos cuenten para bien.
265
Salmo 91
Lazo del cazador ( 91:3 ). Véanse los comentarios sobre 124:7 ; 140:5 .
Pazazú
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
Pestilencia ( 91:3 , 6 ). Usualmente traducida como “plaga” en la NVI , esta
palabra se refiere a los actos del juicio de Dios, que puede incluir
enfermedades pero es más amplio cualquier desastre con consecuencias
fatales (Jeremías 27:13; Ezequiel 33:27). Algunos comentaristas asocian la
pestilencia con fuerzas demoníacas, lo que encaja con la imagen de una
pestilencia “acechando”. 436
De hecho, "pestilencia" y "plaga" se asocian con rešep en Deuteronomio
32:24 y Habacuc 3:5, una palabra que también es el nombre de una deidad de
la pestilencia, la guerra y el inframundo en los textos del antiguo Cercano
Oriente ("Rašap ”). 437 Sin conocimiento de la medicina moderna, los antiguos
asociaban naturalmente la enfermedad con el reino sobrenatural, y los textos
266
médicos consistían en gran parte en encantamientos para tratar con estos
demonios. Sin embargo, el tratamiento médico dirigido a los síntomas,
especialmente con productos farmacéuticos, también formaba parte de los
procedimientos de estos textos. 438 Los antiguos también reconocieron que
algunas enfermedades eran puramente el resultado de causas naturales (ver
comentario sobre 38:2 ). El Salmo 91 alienta la confianza en Yahweh para la
protección contra todos y cada uno de los peligros para la vida.
Debajo de sus alas ( 91:4 ). Ver comentario en 36:7 .
Terror de la noche ( 91:5–6 ). La oscuridad de la noche crea un escenario
inherentemente más peligroso; quizás debido a la intensificación de la fiebre
por la noche, se temía la enfermedad en particular. Una oración nocturna de
Mesopotamia al dios Nusku implora: “Por medio de tu luz divina, expulsa al
demonio maligno, expulsa al fantasma, vence al malvado, al león-demonio que
anda de noche, cuyo toque es la muerte …. Pon sobre mí un vigilante del
bienestar y de la vida... que me cuide toda la noche hasta el amanecer”. 439
Sus ángeles ( 91:11 ). En la oración mesopotámica citada anteriormente,
Nusku era un mensajero y consejero de la corte divina que asistía a los
principales dioses. 440 Los textos mesopotámicos frecuentemente asocian la
protección contra la enfermedad con espíritus guardianes enviados por un
dios para asegurar la buena salud. 441 Si bien el Antiguo Testamento no ofrece
evidencia de espíritus guardianes personales , como los implícitos en los textos
mesopotámicos o afirmados en algunas tradiciones cristianas ("ángeles
guardianes"), el Salmo 91 expresa confianza en que Yahvé envía siervos del
reino celestial para ayudar a su pueblo. en tiempo de necesidad (ver
comentario en 103:20 ).
Cobra… serpiente ( 91:13 ). Véanse los comentarios sobre 58:4–5 ; 140:3 .
Yo lo rescataré ( 91:14 ). Los versículos anteriores alientan al adorador;
comenzando en este versículo, Dios mismo habla. El discurso profético en el
contexto de la adoración no era poco común en el antiguo Israel, y se conserva
en algunos salmos (ver comentario sobre 50:7 ).
El escenario original para la mayoría de los salmos es una cuestión de
especulación. Si bien la primera ejecución de este salmo puede haber estado
dirigida a un rey que se preparaba para la batalla (ver el comentario sobre el
Salmo 20 ), su preservación y uso posterior fue para cualquier persona que
buscaba la protección de Dios. Tal reaplicación de composiciones originales
está atestiguada en todo el antiguo Cercano Oriente (ver la barra lateral sobre
“Salmos repetidos” en el Salmo 108 y sobre “Lamento comunitario en el
Antiguo Cercano Oriente” en el Salmo 44 ). En este caso, la promesa profética
267
original se convierte en una palabra de aliento de que Dios es soberano sobre
cualquier peligro y capaz de ayudar a su pueblo. Esto no difiere del uso
contemporáneo de cualquier texto bíblico del cual se extrae un principio
atemporal para su aplicación general.
268
Salmo 92
Música ( 92:1 , 3 ). Para una discusión sobre música y arpas, vea la barra
lateral “Música” en el Salmo 96 y comentarios sobre 150:3 .
mi cuerno ( 92:10 ). Véanse los comentarios sobre 18:2 ; 132:17 .
Óleos… sobre mí ( 92:10 ). Ver comentario en 23:5 .
Palmera… cedro ( 92:12 ). Alcanzando alturas de veinte metros y viviendo
hasta doscientos años, la palmera datilera era una vista conspicua de
fertilidad a lo largo de las vías fluviales en el clima árido del antiguo Cercano
Oriente. 442 Las regiones montañosas empapadas de lluvia al norte de Israel
eran famosas por sus imponentes bosques de cedros (ver comentario sobre
29:5 ). El aprecio por la belleza y la sombra de los árboles condujo a la
plantación de arboledas en los recintos palaciegos. 443 Salomón incluso simuló
un bosque incorporando una alta concentración de vigas de cedro en su
palacio (1 Reyes 7:2–4). 444 No había tales arboledas en el atrio del templo,
pero la metáfora extraída de la arquitectura real era significativa en el
contexto del atrio del templo de Yahvé.
Palmera datilera
kim walton
269
Salmo 93
El Señor reina ( 93:1 ). Ver comentarios en 99:1 .
Mundo... trono... establecido ( 93:1-2 ). Véanse los comentarios sobre
24:2 ; 29:10 ; 47:8 ; 104:5 .
Los mares… grandes aguas ( 93:3–4 ). El vínculo entre derrotar al mar y
alcanzar la realeza era común en el antiguo Cercano Oriente. La epopeya
babilónica de la creación, en la que Marduk derrota al mar, concluye con la
admonición: “Que resuenen en todo el mundo la canción de Marduk, cómo
derrotó a Tiamat [el mar] y asumió el trono” (véanse los comentarios sobre
89:9–10 ). . 445 En las historias cananeas sobre Baal, el dios lucha contra el mar
para hacerse con el control del caos y ganarse el derecho a ser rey (véase el
recuadro “La epopeya de Baal”, en Salmo 29 ; comentarios sobre 29:3 ; 74: 13–
14 ).
La palabra traducida como “mares” en la NVI es literalmente “ríos”. Esto
alude a las profundas corrientes de agua del mar (cf. Jonás 2:3) y corresponde
a uno de los nombres del enemigo de Baal, que es a la vez “Mar” y “Juez Río”
(ver comentario sobre 46:4 ). Los egipcios también compartieron la imagen
del dios creador que preside las aguas del caos: "Un hechizo de agua es Amón,
su Presencia está sobre las aguas del Caos: la Muerte, el Cocodrilo, es
impotente cuando se pronuncia el nombre de Dios". 446 Según el Salmo 93 , el
reinado de Yahvé está asegurado porque es más poderoso que estas fuerzas
rebeldes de la naturaleza. En vano el mar levanta su voz, por así decirlo, para
desafiar a Dios (en un contexto similar, ver 46:3 , donde el mar “ruge”). La
expresión hebrea “grandes aguas” se traduce como “fuertes aguas” en 29:3 ,
donde es la “voz” de Yahweh la que prevalece.
270
Salmo 94
Resplandece… oh juez ( 94:1–2 ). En Mesopotamia y Egipto, el dios sol era
visto como el dios de la justicia. Usando una metáfora similar de los rayos
penetrantes del sol, el salmista apela a Yahvé por justicia (ver comentarios
sobre 19:7 ; 84:11 ).
Trono corrupto ( 94:20 ). El gobierno corrupto es un gran mal para los
ciudadanos de cualquier comunidad, y por muy perversas que sean las
naciones extranjeras a menudo retratadas en el Antiguo Testamento, el valor
de la justicia se extendió universalmente. El texto mesopotámico “Consejo a
un príncipe” advierte del castigo divino para cualquier rey que oprima a sus
súbditos:
271
Salmo 95
Cantemos ( 95:1 ). Ver comentarios sobre el Salmo 149 .
Rey sobre todos los dioses ( 95:3 ). La supremacía de una deidad sobre
todos los demás dioses en el consejo divino es un tema destacado en las
antiguas religiones del Cercano Oriente. En la historia babilónica de la
exaltación de Marduk (La Epopeya de la Creación), la recompensa de Marduk
por derrotar a los dioses del caos fue la realeza sobre todos los dioses: “Todos
ellos [los dioses] se unieron para rendirle reverencia, ante él de pie, se
postraron, '¡Este es el rey!' 448 Cuando el imperio asirio controlaba Babilonia,
su dios principal Aššur era considerado supremo. El rey Assurbanipal (ca.
650) declaró en su Himno a Aššur: “Déjame engrandecer a Aššur… el rey de
los dioses”. 449
272
Himno a Osiris
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
Después de la derrota de Yamm por parte de Baal, la diosa Athirat
argumenta que Baal debería tener su propio palacio: "Nuestro rey es el Baal
más poderoso, nuestro gobernante, sin nadie por encima de él". 450 Un himno
al dios egipcio Osiris comienza con las palabras: “Salve a ti, Osiris, señor de la
eternidad, rey de los dioses”. 451 El salmista insiste aquí en que el Dios de
Israel es el único Dios por encima de todos los demás, ya que él creó la tierra y
el mar. Para comentarios sobre el consejo de los dioses, véase 29:1 ; 82:1 .
273
Profundidades de la tierra ( 95:4 ). La palabra “profundidades” se refiere
a algo inaccesible para ser buscado o explorado (cf. Job 38:16). Aquí las
profundidades de la tierra se contrastan con las cimas de las montañas más
altas. En la geografía del Antiguo Testamento, se pensaba que los rincones
más bajos de la tierra estaban enraizados en las profundidades del mar (cf.
Jonás 2:5–6; véase el comentario sobre 104:5 ).
Inclínate en adoración ( 95:6 ). Esto significa postrarse, una descripción
común del homenaje en el mundo antiguo. Un retrato egipcio muestra a
personas subordinadas moviéndose en tres posturas diferentes en homenaje:
de pie con las manos levantadas, arrodilladas y postradas. 452
275
Salmo 96
Un cántico nuevo ( 96:1 ). Varias veces el Antiguo Testamento registra la
creación de nueva música. Esto era común después de las victorias militares
(Ex. 15:1; Jue. 5:1; 1 Sam. 18:6–7), y cuando el arca fue traída a Jerusalén,
David encargó un nuevo cántico (1 Cr. 16:7). ). El Salmo 96 , o al menos su
primera edición, se originó a partir de este contexto (compare el Salmo 96 con
1 Crónicas 16:23–33). Cualquier nueva experiencia de Dios puede ofrecer una
ocasión para la composición de un “cántico nuevo”.
Música
276
Acompañando a los cantantes e instrumentistas había bailarines, acróbatas
y animales que actuaban (ver el recuadro “Adoración y danza” en el Salmo 149
). Los textos conservan las notaciones musicales que instruyeron a los
músicos sobre la escala, los patrones melódicos y rítmicos y la ubicación de las
antífonas. El estatus profesional de los músicos está documentado por listas
de provisiones del templo. A-84
Desde el principio, la música del templo de Israel fue organizada
profesionalmente (1 Crónicas 15:16–22; 16:42; 25:1–8). El valor de estos
músicos se sugiere en que "cantantes masculinos y femeninos" se incluyeron
como parte del espléndido tributo de Ezequías a Senaquerib (ca. 700 a. C. ). El
libro de Esdras consideró su función lo suficientemente importante como para
notar el regreso de los músicos con Zorobabel después del exilio (Esdras 2:41,
65). A-85 Las notaciones musicales que aparecen dentro de los títulos de los
salmos son, desafortunadamente, mal entendidas (vea las referencias bajo
“Títulos de los Salmos” en la introducción ).
277
Figura de jugador de laúd
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
278
Temido sobre todos los dioses... ídolos ( 96:4-5 ). Algunos salmos
indican que en el ámbito celestial existen seres divinos (sobrenaturales), pero
son inferiores en todos los sentidos al Dios de Israel, Yahvé, que existe en una
clase propia (véanse los comentarios sobre 29:1 ; 82:1 ; 86: 8 ; 89:5 ; 95:3 ).
Por lo tanto, no son realmente “dioses” dignos de adoración como las otras
naciones los entienden. Por lo tanto, el salmista aquí usa una palabra
despectiva para “ídolo”, que significa “inútil” o “vano”. Para el concepto de un
“ídolo”, vea los comentarios en 135:15 y la barra lateral “Hacer un ídolo” en el
Salmo 135 .
279
Salmo 97
El Señor reina ( 97:1 ). Ver comentarios en 99:1 .
Nubes… fuego… montañas se derriten ( 97:2–5 ). El salmista describe a
Yahvé como un guerrero divino, cuya gloria se manifiesta en la impresionante
exhibición de estos fenómenos naturales (véanse los comentarios sobre 18:7–
14 ; 29:7 ). La imagen de las montañas derritiéndose ante Yahvé es similar a la
de una inscripción hebrea encontrada en un puesto comercial en el desierto
del sur de Judá (Kuntillet ʿAjrud, ca. 800 aC ): “Cuando ʾEl brilló en […] Y las
montañas se derritieron, picos se debilitó […] Baʿal en el día de la batalla […]
en el día de la batalla[le…]”. 453 Si bien las palabras para la deidad en esta
inscripción se usan para las deidades cananeas, también son términos
genéricos para “dios” (ʾ ēl ) y “señor” ( ba ʿ al ), y por lo tanto podrían referirse
al Dios de Israel.
Caballero de toda la tierra ( 97:5 ). En el versículo 7 , el salmista
denunciará el estatus de los dioses de las naciones; y si el Dios de Israel es
verdaderamente el único Dios, entonces reina sobre los territorios y naciones
de estos “dioses”. El gobierno universal de Yahvé se afirma en una inscripción
rupestre, posiblemente tallada por refugiados de las invasiones babilónicas
(ca. 600 a. C. , o quizás ca. 700 a. C. , que dataría de la crisis asiria): “Yahvé es el
dios de toda la tierra. ” 454
Este es un desafío directo a las ideas político-religiosas de la gente tanto en
Mesopotamia como en Egipto, quienes concibieron a su deidad principal como
dios sobre otras naciones. Una inscripción de dedicación de Ishbi-Erra, un rey
del sur de Mesopotamia (ca. 2000 aC ), comienza: “Para el dios Enlil, señor de
las tierras extranjeras”. 455 Más de un milenio después, cuando Asiria era
suprema en el norte de Mesopotamia, su dios principal Aššur fue proclamado
"el señor de las tierras". 456 Los ideales egipcios de su dios universal
encuentran su expresión más clara durante el reinado de Akhenaton, quien
presentó el disco solar como único dios: “Oh Señor de toda la tierra, que
brillas para ellos…. Todas las tierras extranjeras están muy lejos, pero tú haces
que sus vidas sean posibles”. 457
Con la posible excepción de Akhenaton, los vecinos de Israel veían a su dios
principal como la cabeza de un panteón de otras deidades potencialmente
competidoras; pero el salmista afirma que Yahvé tiene un derecho único como
el Dios incomparable (ver comentario sobre 86:8 ).
280
Imágenes… ídolos… dioses ( 97:7 ). Véanse los comentarios sobre 96:4–5
; 135:15 ; también la barra lateral “Hacer un ídolo” en el Salmo 135 . Para los
“dioses” que adoran a Yahvé, véanse los comentarios sobre 29:1 .
281
Salmo 98
Arpa… cantando ( 98:5 ). Véanse los comentarios en 150:3 y la barra lateral
“Música” en el Salmo 96 .
Trompetas... cuerno de carnero ( 98:6 ). La “trompeta” ( ḥ a ṣōṣ e râ ) era
un instrumento de viento de metal largo y recto con una campana al final. Las
trompetas ceremoniales especiales descritas en Números 10: 2 estaban
hechas de plata, pero las trompetas de bronce y cobre están atestiguadas en
Egipto, especialmente en la tumba de Tutankamón (ca. 1330 a. C. ). Estos
instrumentos se usaban en contextos militares, para anuncios importantes (2
Reyes 11:14) y en la adoración (Núm. 10:10). El cuerno de carnero ( šôpār )
era un instrumento de viento curvo y natural que también se usaba para el
culto (ver comentario en 150:3 ).
282
Ortostato neohitita con trompetista
Lisa Jean Winbolt, cortesía del Museo Arqueológico de Estambul
283
Salmo 99
El Señor reina ( 99:1 ). Otra forma en que esta frase se puede traducir es
"¡Yahweh es rey!" ( NRSV , JPS ). En estos términos, el salmista desafía las
pretensiones de todas las religiones del antiguo Cercano Oriente. La epopeya
babilónica de la creación declara: “Marduk es rey”. 458 En el contexto histórico
en el que se compuso esta epopeya, ésta afirmaba al mismo tiempo el reinado
de Marduk sobre otros dioses así como el correspondiente ascenso al poder
de Babilonia. 459
Una ideología similar operaba en Asiria. En la coronación del rey
Assurbanipal, el dios nacional fue aclamado con las palabras: “Aššur es rey,
¡de hecho, Aššur es rey!”. 460 Esta afirmación era parte de la visión asiria que
unía las crecientes aspiraciones imperiales de Asiria con su creencia en la
supremacía del dios nacional, Aššur, sobre otras deidades. 461 De hecho, una
versión asiria de la Epopeya de la Creación sustituyó el nombre de Aššur por
el de Marduk en una afirmación del precedente del primero sobre el segundo.
462 Cuando los egipcios marcaron la transfiguración del difunto faraón en la
284
esperar la aparición de este tema en la adoración, así como en los rituales que
incluían procesiones festivas (cf. 68:24–27 ).
Entronizado entre los querubines ( 99:1 ). Los querubines eran
originalmente dos estatuas de criaturas aladas que decoraban la parte
superior del arca del pacto (Ex. 25:10–22). Más tarde, en el templo de
Salomón, los querubines eran considerablemente más grandes, de
aproximadamente cinco metros y medio de altura. En lugar de estar uno
frente al otro, como en el arca del tabernáculo, se pararon uno al lado del otro
frente a la entrada del Lugar Santísimo (1 Reyes 6:23–28). Sus alas se tocaron
en el medio, presumiblemente eclipsando el arca.
285
Salmo 100
Ovejas de su pasto ( 100:3 ). Ver comentarios en 95:7 .
Entren por sus puertas... atrios ( 100:4 ). El templo de Dios era visto
como su palacio. En consecuencia, su arquitectura presentaba murallas,
puertas y patios, como lo haría la ciudadela o el complejo palaciego de
cualquier rey. Dios le dio el diseño central a Moisés cuando se construyó el
santuario portátil, o tabernáculo, para la adoración durante el viaje de Israel
desde Egipto a su tierra natal. Presentaba un patio exterior cercado que
rodeaba el tabernáculo (Ex. 27:9–19). El tabernáculo mismo era una tienda
que constaba de dos habitaciones, el Lugar Santo (un atrio de entrada) y el
Lugar Santísimo, donde se colocaba el arca (el estrado del trono de Dios) (Ex.
26:30–34; véase el comentario en 132 ). :8 ).
El templo más permanente construido por Salomón siguió este diseño
básico, pero se integró en una estructura de ciudadela más grande (1 Reyes
6:1–38; cf. El palacio de Salomón, 7:9–12 ). Este patrón triple de un patio
exterior con un patio de entrada interior que conduce a un santuario interior
era típico de los complejos de templos en todo el antiguo Cercano Oriente. 468
El templo de Tell Tainat en Siria (ca. 800 a. C. ) ofrece una mirada cercana a un
plano similar al del templo de Salomón. Dos grandes pilares flanquean un
pórtico de entrada que conduce a un salón principal con una segunda sala más
pequeña, más adentro, que albergaba la imagen de la deidad. 469
Otro templo sirio (Tell ʿAin Dara) de la época de Salomón presentaba un
gran patio en el frente, con pilares en el pórtico de entrada y dos (o quizás
tres) habitaciones interiores, con muchas decoraciones de querubines alados
y diseños de palmeras. 470 En teoría, con este diseño, el gran patio exterior del
templo de Salomón era accesible a cualquier adorador, de ahí el llamado a
adorar: “entrad en sus atrios con alabanza”.
286
Salmo 101
Yo haré… ( 101:1 ). Este salmo registra el voto de un rey, como si estuviera
tomando un juramento de su cargo. Este telón de fondo es evidente por la
referencia a los ministros del gobierno (v. 6 ) y la responsabilidad por el
bienestar general de la ciudad santa (v. 8 ). En este contexto, el compromiso
del salmista de mantener la justicia es ante todo una expresión del deber real
hacia Dios para el buen gobierno (ver comentario sobre 72:1 ). 471
288
Salmo 102
Esconde tu rostro ( 102:2 ). Ver comentario en 13:1 .
Mis huesos arden ( 102:3 ). Ver comentario en 38:3 .
Piel y huesos ( 102:5 ). Ver comentario en 22:17 .
Entronizado para siempre ( 102:12 ). Ver comentario en 99:1 .
Santuario en lo alto ( 102:19 ). No está claro si un templo terrenal fue
visto como una réplica física de un templo celestial en el que moraba la
deidad. 476 Sin embargo, los antiguos concibieron una corte celestial donde se
reunía el consejo divino (ver comentarios sobre 29:1 ; 82:1 ); por lo tanto, el
templo terrenal simbolizaba la morada celestial y era un punto de contacto
para la presencia divina en la tierra (ver la barra lateral “Espacio Sagrado” en
el Salmo 84 ). 477
La idea de que el santuario de Dios está en última instancia en el cielo, no en
la tierra, le asegura al salmista que Dios supervisa todos los eventos en la
tierra y puede librar cuando lo desee (cf. 11:3–4 ). El monumento en el que
Hammurabi grabó sus leyes está decorado con un retrato del dios de la
justicia, Shamash, entronizado en los cielos (ver comentario sobre 19:7 ).
289
Salmo 103
Perdona todos tus pecados ( 103:3 ). Ver comentario sobre el Salmo 51 .
Sana todas tus enfermedades ( 103:3 ). Véanse los comentarios sobre
38:2–3 .
El hoyo ( 103:4 ). Vea la barra lateral "La muerte y el inframundo" en el
Salmo 30 .
Como el del águila ( 103:5 ). A menudo es difícil identificar las especies
exactas de aves. 478 Ya sea que se desee clasificar algunas variedades de
buitres con águilas, el comportamiento de las aves que subyace a la metáfora
es el mismo. Las águilas, con una envergadura de seis pies, vuelan sin esfuerzo
durante largos períodos de tiempo; los antiguos se maravillaron de su
resistencia y usaron esta observación para comparar la fuerza sustentadora
que viene de Yahweh.
Este... oeste ( 103:12 ). En el antiguo Cercano Oriente, las cuatro
direcciones de la brújula estaban orientadas hacia el este en lugar del norte.
La palabra hebrea para “este” significa “lugar de salida” (del sol; 104:22 ). 479
Otra palabra para “este” significa “antes, al frente”. Frente a la orientación del
sol naciente, el mar Mediterráneo está detrás, por lo que las palabras "mar" y
"detrás" se usaron para "oeste". Las palabras "derecha" (mano) e "izquierda"
(mano) también significaban "sur" y "norte", respectivamente. Otra expresión
para “oeste”, usada en 103:12 , estaba relacionada con la palabra tarde (es
decir, el sol poniente). A diferencia de nuestras sensibilidades modernas de
"este" y "oeste" que eventualmente se encuentran en el otro lado del globo
planetario, el antiguo punto de vista geográfico concebía una tierra plana en la
que "este" y "oeste" nunca se encontraban. Así, la metáfora toma los dos
puntos más distantes imaginables, la salida del sol (“este”) y la puesta del sol
(“oeste”), para expresar el abandono del pecado.
Él sabe cómo estamos formados ( 103:14 ). En una historia
mesopotámica de la creación, Enki, dios de la sabiduría, diseña un propósito
para la humanidad, que está modelado con arcilla: “Enki, el creador de las
formas, ponderó por sí mismo su naturaleza”. 480 El diseño de Enki es que la
humanidad releve a los dioses menores del trabajo. Además, asigna papeles
útiles en la sociedad a las personas cuyos cuerpos están lisiados de alguna
manera (ver comentario sobre 8:4 ). El punto del salmista es que el
conocimiento de Yahweh de la naturaleza efímera de la humanidad ("polvo";
véanse los comentarios sobre 104:29-30 ) lo mueve al amor compasivo y al
perdón ( 103:12-13 ).
290
Enki y Ninmah, creación de humanos
Musée du Louvre, Autorización de fotógrafo y filmador; © Dr. James C. Martín
Sus ángeles ( 103:20 ). La palabra es literalmente "mensajeros". Su
identidad se aclara con la designación de “huestes celestiales”. Estos se
describen con más detalle en 89:5–7 como participantes en el consejo de seres
divinos (es decir, sobrenaturales) (véanse los comentarios sobre 29:1 ; 82:1 ).
La idea de que los sirvientes sobrenaturales atienden la voluntad de una
deidad también se conoce por la historia de Baal. En los preparativos para la
batalla entre el dios ugarítico, Baal, y el dios del mar, Yamm, se envían
“mensajeros” (Ugar. ml ʾ k = heb. mal ʾ āk , 103:20 ) entre las dos deidades. 481
Baal contrata los servicios de una deidad menor para forjar un arma con la
que derrotar a Yamm y ayudarlo a construir su palacio. 482
Después de la derrota de Yamm, Baal envía mensajeros a la diosa Anat, que
son llamados "dioses" (Ugar. ʾ lm ; cf. Heb. ʾ elîm , 29:1 ; véase también el
comentario sobre 91:11 ). 483 Esta última referencia ayuda a ilustrar la
terminología del Antiguo Testamento en la que los “ángeles” se denominan
“dioses”, miembros del “consejo divino” y “hueste celestial” en los salmos
enumerados anteriormente.
291
Salmo 104
Se envuelve en luz ( 104:2 ). El salmista comienza a expandir lo que quiere
decir con “esplendor y majestad” (v. 1 ). La intensa luz del sol proporciona una
imagen común para los himnos del antiguo Cercano Oriente, enfatizando
especialmente la provisión de la deidad para su pueblo. El himno de Shamash
(dios-sol) declara: “Tu resplandor se extiende como una red sobre el mundo”
(cf. 104:2 ), y asocia esta iluminación con el papel de pastor del dios. 484 El
himno egipcio de Atón (ver recuadro ) enfatiza la provisión del dios sol para
sus criaturas.
Un himno egipcio de Aten A-86
292
Himno a Atón
Wikimedia Commons
293
Estas asociaciones culturales comunes se encuentran en el Antiguo
Testamento, una metáfora adecuada en un salmo que ensalza el cuidado de
Dios por su creación (ver comentario sobre 84:11 ; cf. Deut. 33:13–14; Mal. 4:2
y los beneficios de un rey piadoso en 2 Samuel 23:3-4). 485 Además, la luz tiene
la connotación de algo hermoso y deslumbrante (Ez 1, 4). 486
Extiende los cielos como una tienda ( 104:2 ). Los antiguos percibían el
cielo (los cielos) como una cúpula sobre la tierra (ver comentarios sobre 19:1 ;
24:2 ). 487 En la historia babilónica sobre el ascenso de Marduk a la supremacía
(La Epopeya de la Creación), Marduk toma a su enemigo derrotado, Tiamat
(las aguas del caos), y la parte en dos. Con una mitad crea el cielo, extendiendo
su piel como un techo sobre la tierra para contener las aguas de los cielos
(similar a la palabra “expansión” en Génesis 1:6–8). 488 Él asigna los cielos
como un santuario para los grandes dioses y los cuerpos celestes. 489 Con una
visión que impugnaría las religiones de Mesopotamia y Egipto, el salmista
afirma la fe en Yahveh como Creador de todo.
Sus aposentos altos sobre sus aguas ( 104:3 ). Dado que una cantidad
sustancial de agua provenía de las nubes de arriba (cf. Génesis 7:11; Salmos
148:4 ), el punto de vista antiguo incluía un océano celestial y aberturas en la
bóveda sobre la tierra como fuente de estas aguas. 490
Nubla sus carros ( 104:3 ). Uno de los epítetos comunes del cananeo Baal
es “jinete de las nubes” (Ugar. rkb ʿ rpt ). 491 En una expresión similar aquí, el
carro de Yahvé (heb. rekeb ) son las nubes (cf. 68:4 ; Deut. 33:26).
Otras imágenes del mito de Baal también encuentran un paralelo en el
Salmo 104 . Baal construye su propio palacio, habiendo alcanzado la
supremacía después de la derrota de las aguas del caos de Yamm, el "Mar". El
palacio de Baal está construido con maderas escogidas del Líbano (cf. 104:3 ,
16 ), utilizando fuego y llamas (cf. 104:4 ), y con voz de trueno (cf. 104:7 ). En
el palacio de Baal hay una ventana prominente, una abertura en las nubes de
la cual suenan truenos y pueden fluir aguas celestiales (cf. 104:13 , “cámaras
altas”). 492
Por lo tanto, mientras que el Salmo 104 puede aludir al ascenso de Marduk
a la realeza (también montando un carro de tormenta en la batalla contra el
caos 493 ), la variedad de imágenes puede haber llevado a los israelitas a
establecer un contraste con las afirmaciones de Baal. El punto del salmista es
que el Dios de Israel, no los dioses de los babilonios o los cananeos, es el
verdadero Rey, quien pone orden en la creación y regula las aguas vivificantes
que satisfacen la tierra. 494
294
Vientos… llamas de fuego sus siervos ( 104:4 ). Esta imaginería poética
describe a los siervos de Yahvé que en otros lugares se identifican con seres
angelicales y divinos (véanse los comentarios sobre 29:1 ; 82:1 ; 103:20 ). Ya
se ha mencionado el fuego como instrumento de la obra de Baal. De manera
similar, cuando Marduk somete al monstruo del caos, aprovecha los vientos
como arma decisiva. 495 El uso de la palabra representa “viento” y “fuego”,
entonces, enfatiza el asombroso poder de los siervos angélicos de Dios—y en
última instancia, del mismo Dios.
La tierra sobre sus cimientos ( 104:5 ). La geografía del Antiguo
Testamento orienta la tierra sobre un fundamento de pilares establecidos por
Dios ( 75:3 ; cf. 1 Sam. 2:8; Job 38:4). De esta manera, mantiene estable la
tierra en el océano subterráneo (ver comentarios sobre Sal. 24:2 ), sobre el
cual, de otro modo, podría moverse de un lado a otro. Los relatos de la
creación y el diluvio hablan de la tierra que emerge del “abismo” (Gén. 1:2, 10;
7:11; 8:2–5). La geografía egipcia también ve la tierra como un disco que flota
sobre las aguas subterráneas, la encarnación del dios Nun. 496
295
Representación artística de la geografía cósmica de Israel
alva steffler
Cualquiera que sea el temor de los israelitas sobre el potencial de
destrucción del "abismo", un mensaje enfático de 104:5-9 es que la estabilidad
de la tierra está asegurada por el poder de Yahweh, quien mueve fácilmente
estas fuerzas de la naturaleza para el bien de la humanidad. sus criaturas (
104:10-18 ).
Establece un límite ( 104:9 ). Con la acción de las olas siempre constante
golpeando la costa, los mares constituían una amenaza constante para la
estabilidad de la tierra habitada (véanse los comentarios sobre 24:2 ; 93:3–4 ).
296
El potencial para la destrucción se destaca más gráficamente en el relato
bíblico del diluvio y sus contrapartes mesopotámicas. Los textos
mesopotámicos aluden al peligro del mar, que se mantenía a raya mediante
“cerrojos” o “bloqueos” puestos contra su invasión de la tierra (cf. Job 38, 8-
11). 497 Yahveh ha puesto firmes los límites.
La luna… el sol ( 104:19 ). En el relato mesopotámico del trabajo creativo
de Marduk, él dispuso las estaciones del año y la relación entre el sol y la luna.
498 En el Himno egipcio de Atón, se alaba a la deidad porque “tú modelas las
estaciones para hacer florecer toda tu creación… has hecho que el cielo se
aleje para que brille”. 499 La fe del salmista afirma que Yahvéh creó el reino
celestial y dispuso las estaciones en beneficio de todos. El sol no es un dios
digno de adoración sino más bien un objeto de la creación de Dios (vea la
barra lateral “Un himno egipcio de Atón” y los comentarios sobre 19:1 ; 147:4
).
Leviatán ( 104:26 ). En otra parte del Antiguo Testamento, “Leviatán” es el
temible monstruo marino a quien Yahvé somete para garantizar la seguridad
de su pueblo y su creación (véanse los comentarios sobre 74:13–14 ). En este
versículo, sin embargo, Leviatán se presenta simplemente como otra de las
maravillosas criaturas de Dios, comparado con un objeto de entretenimiento.
Incluso cuando los autores del Antiguo Testamento tomaron imágenes de la
cultura de su tiempo, lo hicieron de una manera que socavó el sistema de
creencias del mundo pagano que los rodeaba. El gobierno de Yahvé sobre su
creación podría expresarse usando las imágenes culturales de un conflicto
caótico, pero esto no es un verdadero desafío a su soberanía última, como lo
demuestra esta divertida descripción de Leviatán. 500
297
El poder de una deidad en Mesopotamia a menudo se expresa a través de la
naturaleza de su animal emblema. El dragón serpiente de Marduk, mušhuššu, a
veces, como en este kudurru inacabado , se representa como una criatura
marina cósmica como Leviatán, que está bajo el control del gran dios.
Rama/Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
Dales su alimento ( 104:27–28 ). El tierno cuidado del creador por sus
criaturas se refleja en los himnos egipcios al dios sol (ver la barra lateral “Un
himno egipcio de Aten” ):
Gracias a ti desde todas las criaturas, alabanzas a ti desde todas las tierras…
Alabanzas a ti, que hiciste todas las cosas, Señor de la Verdad y padre de los
dioses,
Quien creó a la humanidad y dio forma a los animales, Señor del Grano,
Uno que provee para las criaturas de tierras extranjeras. 501
298
La imagen pictórica estándar del Atón egipcio es un disco solar con rayos en
forma de brazos extendidos y manos abiertas (ver comentarios sobre 145:16
). 502
Vuélvete al polvo… envía tu Espíritu ( 104:29–30 ). Tanto el hombre
como el animal, vistos en el Salmo 104 como recipientes conjuntos de la buena
provisión de Dios, se originaron en la tierra (Gén. 2:7, 19). En el pensamiento
del Antiguo Testamento, la fuerza que los anima con vida es su “aliento”, un
don de Dios que se retira al morir, dejando solo el material terrenal (Gén. 2:7;
3:19; 6:17). Pero la vida es renovada por la obra creadora del “Espíritu” de
Dios ( 104:30 ; posiblemente “aliento”, cf. 33:6 ).
300
Salmo 105
La tierra de Canaán ( 105:11 ). Por promesa del pacto a los antepasados de
Israel, Abraham, Isaac y Jacob (renombrado Israel, Génesis 32:28), Dios
concedió la tierra de Canaán a los israelitas (15:1–19; 17:3–8; 26:3– 6; 28:10–
15; 35:9–12). El nombre geográfico "Canaán" se atestigua con frecuencia en
textos de Mesopotamia, el norte de Levante y Egipto en el segundo milenio
antes de Cristo , que corresponde aproximadamente a la región del actual
Líbano e Israel-Palestina.
Si bien la identidad exacta de algunos lugares es incierta, generalmente se
reconocen los siguientes límites: Wadi el-Arish cerca de Cades Barnea en el
sur (Núm. 34: 3–5); el mar Mediterráneo al oeste (Núm. 34:6); para un límite
norte, Lebo Hamat, que está al este de la costa de Biblos, y el borde norte de la
Cordillera del Líbano, justo al norte de Biblos (Monte Hor, Núm. 34: 7-9); y
como límite oriental, el río Jordán, las laderas orientales sobre el mar de
Galilea/Cineret y la región de Damasco (Núm. 34:10–12). 507
La tierra de Cam ( 105:23 ). De acuerdo con la lista de naciones en Génesis
10:6–20, los descendientes de Cam incluían a las personas que habitaban
Egipto (“Mizraim” en Génesis 10:6, 13).
Oscuridad… sangre… granizo ( 105:28–33 ). Dado que Éxodo 12:12
indica que las plagas contra Egipto fueron un juicio contra los dioses de
Egipto, el significado de estas plagas se aprecia mejor al relacionarlas con la
religión egipcia. La deidad más importante de la religión egipcia era el dios
sol, Re/Amón. Por lo tanto, la oscuridad durante el día es una declaración de la
soberanía de Yahvé sobre Ra, así como sobre el faraón, quien era la
personificación de este dios. Algunos comentaristas relacionan la oscuridad
con un khamsin , una severa tormenta de arena que puede ocurrir en Egipto
en la primavera. Tales tormentas son lo suficientemente severas en
circunstancias normales como para forzar el uso de luz artificial. 508
301
Tormenta de arena en el Medio Oriente
andres caminante
Cientos de años antes del éxodo, la tradición egipcia describió un desastre
ecológico en el río Nilo utilizando la imagen del agua que se convierte en
sangre: “Mira, el río es sangre, cuando uno bebe de él, se encoge de gente y
tiene sed de agua”. 509 Fue interpretado como una mala consecuencia del mal
gobierno. La contaminación de las aguas del río Nilo como un milagro de
Moisés fue un juicio contra los dioses que dieron vida a Egipto a través de la
inundación del Nilo y una acusación del faraón reinante.
Las grandes tormentas eran una manifestación de la ira de un dios, por lo
que el granizo y los relámpagos transmitían el juicio de Yahvé, por lo que
Faraón necesitaba arrepentirse (Ex. 9:27). 510
Langostas ( 105:34–35 ). Las plagas de langostas en el norte de África son
bien conocidas desde la antigüedad hasta la actualidad. Un informe de prensa
de 1988 describió un hecho reciente: “Miles de millones de langostas se están
moviendo por el norte de África en la peor plaga desde 1954, ocultando el sol
302
y asentándose en la tierra como una alfombra negra y voraz para despojarla
de vegetación”. 511 Esta horda devoraba cien mil toneladas de vegetación cada
vez que desembarcaba.
303
Salmo 106
El Mar Rojo ( 106:7 ). Tradicionalmente, el “Mar Rojo” bíblico (heb. yam sûp )
del éxodo se ha identificado con el moderno golfo de Suez en el extremo
occidental de la península del Sinaí. Por razones que no se entienden, la
traducción “Rojo” deriva de una traducción griega del término hebreo sûp ,
pero esta palabra significa “caña”, no “rojo”; por lo tanto, una mejor
traducción es "Mar de Juncos".
Una dificultad con la identificación tradicional del Mar Rojo con el Golfo de
Suez es que los israelitas “regresaron” durante su escape, alejándose del
camino hacia el Golfo de Suez (Ex. 14:2). Su campamento junto al "Mar" se ha
correlacionado con fortalezas egipcias recientemente identificadas
nombradas en Éxodo 14:2. Este trabajo reciente confirma una sugerencia
anterior basada en textos egipcios, arqueología y geología de que el “Mar de
Juncos” bíblico debería identificarse con los lagos de Ballah, que existían en la
frontera oriental de Egipto en el momento del éxodo. 512
Horeb… un toro ( 106:19–20 ). “Horeb” (otro nombre para “Sinaí”) se
refiere a la región y la montaña donde Dios se reunió con Moisés e Israel para
forjar el pacto y dar la ley (Ex. 17:6; 19:2, 20; 33:6; Deut. 5:2). Si bien se han
ofrecido sugerencias para ubicar esta "montaña de Dios" en el norte de la
península del Sinaí, así como en el norte de Arabia (Madián), la tradicional
península del sur del Sinaí sigue siendo el candidato más probable. 513
304
Faraón ante el toro Apis, periodo tardío
© Museo Británico/Art Resource, Nueva York
El monte Horeb/Sinaí es donde Israel cometió idolatría al adorar el becerro
de oro (“toro”) que hizo Aarón (Ex. 31:18–32:6; Deut. 9:8). Debido a su fuerza
inherente y su fecundidad percibida, el toro representaba a varios dioses en
Egipto, Canaán, Anatolia y Mesopotamia. 514 La identificación del toro con el
dios de la tormenta en Canaán hizo una asociación entre la aparición de la
tormenta de Yahvé en el monte Horeb y un toro particularmente tentador.
Tales imágenes fueron fundidas en metal sólido o talladas en madera y
cubiertas con pan de oro grabado. 515 Por supuesto, esto era precisamente lo
que prohibían los mandamientos primero y segundo.
Tierra de Cam ( 106:22 ). Ver comentarios en 105:23 .
Baal de Peor ( 106:28 ). La palabra “Baal” es una palabra genérica para
“señor”. Se usaba para el nombre de cualquier deidad que se pensaba habitaba
en un lugar particular, de ahí la combinación del nombre “Baal” con el nombre
de un lugar. La misma palabra también se usó para uno de los principales
dioses cananeos, que se pensaba que se manifestaba en diferentes lugares (cf.
Josué 11:17; Jueces 3:3; 8:33). Peor era una montaña de ubicación
desconocida en la tierra de Moab donde el profeta extranjero Balaam fue
llevado para maldecir a los israelitas en su camino a la Tierra Prometida
(Núm. 23:28).
305
Comió sacrificios ofrecidos a dioses sin vida ( 106:28 ). Con algunos
sacrificios, parte del animal sacrificado se ofrecía en el altar al dios y el resto
se consumía en una comida comunitaria por parte de los adoradores (ver
comentario sobre 22:26 ). Esto simbolizaba una unión entre los adoradores y
la deidad a la que sacrificaban (Gén. 31:53–54). Por lo tanto, en el caso de Baal
Peor, el sacrificio comunal con los moabitas también involucraba a los
israelitas en la adoración de los dioses moabitas y en un banquete con ellos
(Núm. 25:2-3). Ellos “se unieron” ( 106:28 ; cf. 50:5 ).
La traducción de la NVI “sacrificios ofrecidos a dioses sin vida” corresponde
a la opinión de que los dioses e ídolos de otros pueblos son en realidad cosas
muertas (Lev. 26:30). Sin embargo, esta frase se puede traducir más
literalmente como "sacrificios de los muertos", posiblemente en alusión a
algún tipo de costumbre de duelo (Deuteronomio 26:14). 516 Las ofrendas
dedicadas a los difuntos eran habituales en Egipto y Mesopotamia, pero no
eran necesariamente parte integral de la adoración de los dioses excepto en el
caso del faraón difunto.
Los rituales de Mari (ca. 1800 a. C. ) y Ugarit incorporan sacrificios a los
dioses en el contexto de una fiesta en la que se pensaba que estaban presentes
los reyes fallecidos. 517 Estos rituales eran reales, pero no se sabe lo suficiente
de las costumbres funerarias, especialmente entre la gente común, para hacer
más que especular sobre una posible conexión con la adoración en Baal Peor.
El punto importante aquí es que los israelitas participaban en una fiesta de
sacrificio en comunión con los dioses moabitas.
Aguas de Meriba ( 106:32 ). Ver comentarios en 95:8 .
Sacrificaron a sus hijos y a sus hijas ( 106:37 ). De todas las prácticas
idólatras de Israel, la más atroz fue la quema de niños (2 Reyes 23:10;
Jeremías 32:35). La práctica del sacrificio de niños entre los fenicios se conoce
por fuentes clásicas, así como por excavaciones arqueológicas de
asentamientos fenicios en el norte de África. 518 A menudo, esta costumbre
religiosa formaba parte del cumplimiento de un voto prometido en
circunstancias desesperadas (cf. Jue. 11:30-40; 2 Reyes 3:27). De todos modos,
era abominable para la fe del Antiguo Testamento (Lev. 18:21).
Demonios en el Antiguo Testamento
306
17:7; 2 Cron. 11:15). Algunos sugieren que el uso en Isaías 13:21 y 34:14 ( NVI
, “cabras salvajes”) también se refiere a demonios. A-89 Esta misma palabra se
refiere a un macho cabrío en Génesis 37:31 y con frecuencia en textos que
prescriben un macho cabrío para el sacrificio (p. ej., Lev. 4:23; Números 7:16).
La superposición de términos se puede entender si los israelitas pensaban que
los espíritus malévolos habitaban normalmente el desierto hostil, donde eran
nativas criaturas como las cabras salvajes.
Parte del arte mesopotámico más antiguo podría ofrecer un paralelo con las
concepciones israelitas de los espíritus malévolos como una cabra. El arte
sumerio temprano (principios del tercer milenio a. C. ) representa la figura
compuesta de un toro-hombre, a veces enzarzado en combate con un héroe
humano y, por lo tanto, con una fuerza maligna de algún tipo. Una figura es un
demonio íbice. A-90 Más cercano a las imágenes bíblicas es un comentario
babilónico tardío (primer milenio antes de Cristo ) sobre un exorcismo que
describe dos espíritus malévolos con la cara de una cabra. A-91 Los egipcios
también retrataron espíritus malévolos y menores en forma humana y animal.
A-92
Todo esto son conjeturas acerca de cómo los israelitas pudieron haber
visualizado tales seres. Desafortunadamente, su función dentro de la religión
de Israel tampoco está clara. Los mesopotámicos asociaron los espíritus
malévolos con enfermedades específicas y desgracias personales, y los
nombraron en consecuencia. A-93 Pero no hay indicaciones en el Antiguo
Testamento en cuanto a cómo se pensaba que los demonios interactuaban con
el reino humano. Los israelitas hacían sacrificios a tales seres y tal vez estaban
involucradas imágenes físicas de ellos (Lev. 17:7; Sal. 106:28 ; 2 Cr. 11:15).
Es posible que Yahvé empleara espíritus malignos para afligir el juicio (1
Samuel 16:14; 1 Reyes 22:21-22), pero aquí se usa la palabra general para
"espíritu"; por lo tanto, se desconoce la identidad del espíritu dentro de las
filas del consejo divino. En el judaísmo posterior, se desarrolló una teología
más elaborada de ángeles y demonios, pero las clasificaciones asumidas en el
cristianismo contemporáneo eran en gran parte desconocidas en los tiempos
del Antiguo Testamento. A-94
La palabra inusual traducida como "demonios" (plural de šēd ; en otra parte
solo en Deut. 32:17) está relacionada con una palabra acadia ( šēdu ) que se
refiere a espíritus protectores o malévolos (ver la barra lateral "Demonios en
el Antiguo Testamento" ). 519 Por lo general, estos eran dioses menores,
personales o domésticos que desempeñaban un papel subordinado en la
religión mesopotámica, a veces traducido como “genio”. 520 Un himno asirio a
307
la diosa Nanaya se refiere a ellos como sus sirvientes subordinados, aunque se
imaginaba que algunos eran monstruos del inframundo. 521 Si estas
connotaciones se mantienen para el uso de la palabra hebrea, entonces el
salmista está ampliando la tragedia, implicando que estos “dioses” a los que
los israelitas sacrificaron a sus hijos no eran más que habitantes inferiores del
reino sobrenatural.
308
Salmo 107
Los reunió ( 107:3 ). Este versículo puede estar celebrando la reunión del
pueblo después del exilio en Mesopotamia y Egipto ( 126:1 ). Las maldiciones
de Deuteronomio 28: 63–68 advirtieron sobre el exilio de la tierra, que
tomaría la forma de deportación como prisioneros por parte de las naciones
conquistadoras. Esta consecuencia de un ataque extranjero era común en el
antiguo Cercano Oriente. 522
309
El reino del sur experimentó su destino final del 605 al 586 a. C. , cuando los
babilonios deportaron masas del reino del sur, y otros huyeron a Egipto y
otros lugares (2 Reyes 24–25; Jeremías 41:17–18; 43:4–7). 52:15, 28). Una
oración babilónica se dirige a los dioses Shamash y Marduk, "Quienes pueden
reunir a personas dispersas... que han sido conducidas al cautiverio o
encarceladas". 528 Véase el comentario sobre 147:3 .
Prisioneros sufriendo ( 107:10 ). Las prisiones en el antiguo Israel se
usaban principalmente para la detención temporal en espera del juicio (Lev.
24:10-12), para albergar trabajos forzados (Jue. 16:21), para el cautiverio
injusto como "garantía" económica (2 Reyes 4:1), o para el aislamiento de
presos políticos (Jeremías 52:11). 529 La liberación de la prisión en el Salmo 107
puede aludir particularmente al exilio (vv. 3 , 11 ).
Algunos deportados simplemente fueron reasentados en una tierra
extranjera para construir una nueva vida. Pero otros, probablemente los de
mayor rango social capaces de liderar una insurrección, fueron encarcelados.
El rey Joaquín, por ejemplo, se rebeló contra la palabra de Dios (2 Reyes 24:9),
fue llevado a Babilonia (24:15) y luego fue liberado de las condiciones de
prisión (25:27–30). Una lista de raciones del palacio de Babilonia nombra a
Joaquín y sus hijos, quienes estaban bajo arresto domiciliario. 530
Aunque Joaquín nunca volvió a la tierra, otros sí lo hicieron. La liberación de
prisioneros se convirtió en un acto notable de liberación en la historia de
Israel. Este tipo de acción parece típica de lo que se esperaba de las antiguas
deidades del Cercano Oriente, como se ilustra en el Himno Shamash: “Revelas
refugios a refugiados y fugitivos. Le muestras al exilio caminos que no conocía.
[Liberaste] al que está en un calabozo escond[ido]. Salvas al elenco
desplazado en prisión”. 531 Esto también puede ser un atributo de la justicia
para la liberación de los encarcelados injustamente. 532
Puertas de la muerte ( 107:18 ). Vea la barra lateral "La muerte y el
inframundo" en el Salmo 30 .
310
Salmo 108
Mi corazón está firme ( 108:1 ). Este salmo es un compuesto de 57:7–11 y
60:5–12 (véanse los comentarios allí ; véase la barra lateral “Salmos
repetidos” ).
Salmos repetidos
311
Salmo 109
Una maldición ( 109:17 ). Véanse los comentarios sobre 62:4 .
imprecaciones
Pedir a Dios que castigue a los malhechores es común en los salmos. De fondo
hay un intenso anhelo de que la justicia de Dios prevalezca en un mundo
injusto. Una oración babilónica al dios Marduk (ca. 560 aC ) tiene como
trasfondo el injusto encarcelamiento de un hijo del rey Nabucodonosor II. El
hijo reza para que Marduk les devuelva las trampas legales de los acusadores
y desea su destrucción:
Oh Marduk, mata al trabajador de obras astutas en mi contra, Oh
Marduk, quema a los sobornadores de juramentos en mi contra, Oh
Marduk, destruye a los que menean la cabeza contra mí, [Oh Marduk],
aplasta las cabezas de aquellos que fruncen el ceño ¡a mi! … Rodea al
malhechor con la misma red cruel con la que hábilmente me rodeó a
mí. A-98
En otro texto mesopotámico, el hablante invoca a Marduk para que
devuelva las trampas para pájaros y las redes contra el enemigo, pero
acompaña el encantamiento con una quema ritual de sus imágenes. A-99 No hay
evidencia de magia empleada en los salmos bíblicos ni ninguna promesa del
salmista de tomar el asunto en sus propias manos, solo oraciones a Yahweh
para que actúe de acuerdo con la justicia, a veces usando palabras reflejadas
en discursos de juicio profético (cf. Isa. 14:20–21; Jeremías 11:18–12:4; véase
también el comentario sobre Salmo 137:9 ).
Mano derecha ( 109:31 ). Ver comentario en 110:5 .
312
Salmo 110
El Señor dice a mi Señor ( 110:1 ). El Salmo 110 es un oráculo profético
sobre el rey, probablemente pronunciado en el templo. 533 Esta introducción
inicial es similar a lo que se encuentra en la profecía real asiria que se
pronunció en el culto del templo en la entronización del rey: “La palabra de
Ishtar de Arbela a Esarhaddon”. 534 Varios temas son paralelos entre el Salmo
110 y la profecía de entronización asiria: (1) legitimación de la realeza, (2)
destrucción prometida de enemigos, (3) presencia de seguidores leales y (4)
sacerdocio del rey. 535
La autorización divina también era costumbre en Egipto, donde el patrón de
la coronación parece similar al descrito en 1 Reyes 1:32–35 y 2 Reyes 11:4–
21. 536 Primero, el rey egipcio fue elegido por decreto divino en el templo (en 1
Reyes 1:39, el templo no había sido construido, pero la unción tuvo lugar en el
tabernáculo, el santuario temporal de Dios). Esto fue seguido por una
procesión al palacio, donde tuvo lugar la entronización. 537 En Israel, los
oráculos proféticos pronunciados el día de la coronación proporcionaron un
importante apoyo divino a la autoridad del rey.
Siéntate a mi diestra ( 110:1 ). La proximidad física cercana,
especialmente en la mano “derecha”, es una metáfora de una relación
privilegiada e incluso heredero legal ( 45:9 ; 80:17 ; cf. 1 Reyes 2:19).
Esarhaddon colocó a su hijo Assurbanipal a su mano derecha, quien lo
sucedería como rey en Asiria, y a su hijo Shamash-shumu-ukin a su izquierda,
quien tomaría el estatus secundario de rey. 538 El texto de coronación del rey
egipcio Horemheb lo describe como presentado a los dioses bajo el abrazo del
dios Horus; El arte egipcio lo representa sentado al lado derecho de Horus. 539
313
Faraón del Reino Medio sentado en el regazo de su institutriz con un escabel
que lleva las imágenes de sus enemigos
HIP/Art Resource, Nueva York
Pondré a tus enemigos por estrado de tus pies ( 110:1 ). La profecía real
asiria promete que la deidad pondrá a los enemigos del rey debajo de sus pies.
540 Una inscripción en el pedestal del trono de Salmaneser III (ca. 850 a. C. )
dice: "hombre valiente que con el apoyo de Aššur, su señor, ha puesto todas
las tierras bajo sus pies como un estrado". 541 El arte egipcio también muestra
al rey recién entronizado con los pies sobre un escabel y naciones enemigas
adentro, y las inscripciones de la coronación hablan de naciones enemigas
bajo los pies del rey. 542 Otros relieves de Egipto y Mesopotamia representan al
rey con el pie sobre el cuello o la cabeza de los enemigos postrados. 543 Así, en
el Salmo 110 , Yahvé promete que los enemigos del rey davídico se someterán
a él.
314
Horemheb sentado a la derecha de Horus
Juan Campana
Tus tropas… tu juventud ( 110:3 ). Un texto real egipcio puede ofrecer un
paralelo a este verso difícil: "La élite se regocija cuando lo ven, y los súbditos
realizan una danza en celebración en su forma de joven". 544 Al igual que este
texto egipcio, este versículo celebra la brillantez militar del rey con imágenes
de majestuoso esplendor y destreza juvenil.
No cambiar de parecer ( 110:4 ). Una negación similar de la duplicidad
acompaña a una promesa divina en una profecía real asiria: “Os he hablado, no
os he mentido” (seguido de una promesa de victoria). 545 Para un juramento
prometido y la negación de la mentira, véase también el Salmo 89
315
(especialmente los vv. 3–4 ) con la barra lateral “Garantía profética al rey”
(también 132:11 ).
Sacerdote para siempre ( 110:4 ). En Egipto y Mesopotamia, el rey era
considerado un sacerdote, quien en última instancia era responsable del
sostenimiento del culto en el templo y en ocasiones especiales participaba en
los deberes sacerdotales (cf. 2 Sam. 6; 1 Reyes 8). 546 Al igual que la profecía
real del Salmo 110 , las profecías reales asirias llamaban al rey a su
responsabilidad sacerdotal. 547 El sacerdocio real también era costumbre entre
los pueblos cananeos. 548 Al aludir al antiguo precedente de un rey sacerdotal
en la Jerusalén cananea (Melquisedec en Gen. 14), este salmo confiere al rey
davídico de Jerusalén un título sacerdotal.
316
promesa de destrucción de los enemigos del rey y de los gobernantes
extranjeros es una característica predominante de estas profecías asirias.
Beberá de un arroyo ( 110:7 ). La referencia a “él” en el versículo 7
cambia del Señor (vv. 5–6 ) al rey. Si bien es incómodo en el estilo inglés, tales
cambios en la referencia también se encuentran en la profecía real asiria.
Algunos han sugerido que el rey bebiendo del arroyo alude al ritual de
coronación, donde el rey era ungido por el manantial de Gihón, ubicado en el
valle de Cedrón debajo de Jerusalén (cf. 1 Reyes 1: 38–39, 45). 551
317
Salmo 111
El temor del Señor ( 111:10 ). La cita de dichos familiares es natural en la
composición de la gran literatura y música, técnica muy conocida en
Mesopotamia. 554 Por ejemplo, un texto usado en la adoración de Marduk en
realidad cita la fuente de la frase: “Se dice en Enuma Elish : Cuando el cielo y la
tierra no fueron creados, Aššur llegó a existir”. 555 Aquí el salmista acentúa su
directriz inicial para alabar a Dios ( 111:1 ) al citar al final del salmo el lema
fundamental de la sabiduría ( Prov. 1:7 ; Job 28:28; Ecl. 12:13 ). El nexo entre
los dos temas se revela en la contemplación de las obras de Dios (v. 3 ).
Salmos acrósticos
318
Salmo 112
Bendito ( 112:1 ). La primera letra de esta palabra es la primera letra del
alfabeto hebreo, comenzando con un “acróstico” (vea la barra lateral “Salmos
acrósticos” en el Salmo 111 ).
Teme al Señor ( 112:1 ). Varios salmos acrósticos comparten temas con la
literatura sapiencial (ver comentarios sobre el Salmo 37 ).
Sus hijos serán poderosos ( 112:2 ). Véanse los comentarios sobre 127:1 ,
5.
Generoso ( 112:5 ). Un espíritu generoso era una virtud en todo el antiguo
Cercano Oriente. Las inscripciones de las tumbas de la Sexta Dinastía de
Egipto (ca. 2200 a. C. ) llevan como parte del epíteto: "Di pan al hambriento,
vestido al desnudo". 556 Una antigua colección de sabiduría mesopotámica
exhorta: “No desprecies al miserable…. Dar comida para comer, cerveza para
beber”. 557 La protección de los intereses de los pobres y la defensa de la
justicia igualitaria se consagró en las primeras colecciones de leyes de
Mesopotamia. 558
Su cuerno será levantado ( 112:9 ). Véanse los comentarios sobre 18:2 ;
132:17 .
319
Salmo 113
Quien se inclina a mirar ( 113:6 ). Una visión antigua del universo
imaginaba el trono del dios supremo en lo alto de los cielos, que formaba una
cúpula sobre el disco plano de la tierra (véanse los comentarios sobre 19:1 ;
104:3 ). La idea es que la deidad reina suprema sobre la creación.
Él resucita a los pobres ( 113:7 ). Esto hace eco de la alabanza de 1
Samuel 2:8, que también asocia el gobierno de Dios sobre la creación con la
compasión por los pobres. La importancia de este atributo para una deidad se
refleja en un himno asirio a la diosa Nanaya (ca. 720 a. C. ): “La misericordiosa,
la que enriquece a los indigentes y trae abundancia a los pobres” (ver
comentario en 145:14 ). 559
Resienta a la mujer estéril ( 113:9 ). En el antiguo Cercano Oriente, la
concepción y el parto a veces iban acompañados de elaborados rituales de
magia para asegurar el éxito. Como en cualquier cultura, esta es una faceta
profundamente importante de la vida. Un encantamiento mesopotámico
requiere que una mujer abrace un horno de alfarero y recite palabras mágicas,
cuyo patetismo se puede sentir:
320
Lamashtu
Bildarchiv Preussischer Kulturbesitz/Art Resource, Nueva York,
Vorderasiatisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin
Se realizaron otros ritos mágicos para proteger a los niños recién nacidos
de ser arrebatados por el malvado demonio Lamashtu. En el antiguo Israel,
eran comunes las figurillas de arcilla de la diosa de la fertilidad y otros
símbolos asociados con ella. 561 Se desconoce su función ritual precisa, pero su
ubicuidad en el registro arqueológico demuestra la ansiedad sentida con
respecto a la maternidad. Estos objetos idólatras no eran compatibles con la
adoración ortodoxa de Yahvé, cuya misericordia es la única que el salmista
atribuye al éxito de la maternidad.
321
Salmo 114
Una lengua extranjera ( 114:1 ). El idioma de los israelitas era un dialecto
del hebreo, que a su vez formaba parte de la gran familia de idiomas semíticos.
562 Estos idiomas tenían mucho en común con el egipcio, con muchas palabras
322
Salmo 115
Ídolos ( 115:4 ). Vea los comentarios en 135:15 y la barra lateral "Hacer un
ídolo".
Los muertos ( 115:17 ). Vea la barra lateral "La muerte y el inframundo"
en el Salmo 30 y los comentarios sobre 88:10 .
323
Salmo 116
Oyó mi voz ( 116:1 ). Ver comentario en 55:17 .
Volvió su oído ( 116:2 ). Esta es una metáfora común de Dios
respondiendo a una súplica. Está ilustrado gráficamente en tablillas de
ofrendas egipcias que presentan tallas de las orejas de la deidad. 564 Algunos
de estos representan al adorador en una posición de alabanza u oración frente
a los oídos, con una oración inscrita que acompaña al arte. 565
324
Salmo 117
Alabado sea el Señor ( 117:1 ). Este mandato a la congregación (un
imperativo plural) es una fórmula inicial y un cierre frecuente para los himnos
( Sal. 111–113 ; 134–135 ; 146–150 ). Un dispositivo formal similar se puede
ver en los himnos egipcios con la interjección "¡Salve!" 566 Sin embargo, la
interjección egipcia no tiene el mismo significado que la expresión hebrea, que
invoca a la congregación a unirse al adorador en alabanza.
325
Salmo 118
Confía en el hombre... príncipes ( 118:8–9 ). Ver comentario en 146:3 .
Puertas de justicia ( 118:19 ). Ver comentarios en 100:4 .
Piedra angular ( 118:22 ). Las casas en Palestina generalmente consistían
en varias hileras de piedra como base sobre la cual se construían las paredes
de adobe. Pilares de piedra sirvieron para sostener el techo y en algunos casos
un segundo piso, con vigas de madera como travesaños. 567 Las casas más ricas
muestran el uso de “mampostería de sillería”, en la que la piedra se revistió en
bloques rectangulares. Las casas grandes podían alcanzar varios pisos, con
paredes de cimientos de piedra de varios pies de espesor, a veces llenas de
escombros de tierra para soportar la superestructura más pesada.
Hay evidencia arqueológica del uso de vigas de madera entre hileras de
piedra ya sea como forma estructural o como decoración (cf. 1 Reyes 6:36;
7:12). En los muros construidos con piedras de campo sin labrar, los
constructores utilizaron sillería para dar estabilidad en puntos a lo largo de un
muro, colocando piedras rectangulares a lo largo del muro ("tirantes"),
alternadas con otras dispuestas perpendicularmente ("cabeceras"). 568 Otros
edificios públicos muestran una técnica similar. Se tuvo especial cuidado en
seleccionar una piedra más grande y bien cortada para estabilizar la
intersección de dos paredes en una esquina (Job 38:6; Isa. 28:16). Las piedras
de los cimientos y de la hilada superior en estos puntos eran especialmente
importantes, y la frase traducida como “piedra angular” (lit., “cabecera del
ángulo”) podría referirse a cualquiera de las dos. 569
326
Salmo 119
Bendito ( 119:1 ). La primera letra de este salmo es la primera letra del
alfabeto hebreo, comenzando con un “acróstico” (vea la barra lateral “Salmos
acrósticos” en el Salmo 111 ). Lo que es único sobre el Salmo 119 es que cada
versículo de una estrofa de ocho versículos comienza con la misma letra del
alfabeto hebreo en lugar de una nueva letra que comienza cada nueva línea
(como en la mayoría de los salmos acrósticos).
que guardan sus estatutos ( 119:2 ). Guardar la ley era un asunto serio en
el antiguo Cercano Oriente. Hammurabi señala al dios de la justicia, Shamash,
por la autorización de su colección de leyes babilónicas, y concluye con
bendiciones para quienes respetan las estipulaciones de la ley. Si un futuro rey
prestaba atención a los pronunciamientos, su reinado sería largo y mejoraría
el bienestar de su pueblo. Las maldiciones corresponden a quien profana el
monumento en el que están grabadas las leyes o no las observa (cf. 119, 21 ).
570 En el centro de la preocupación de Hammurabi, sin embargo, está la
327
Lámpara ( 119:105 ). En los tiempos del Antiguo Testamento, las lámparas
estaban hechas de arcilla en forma de una taza poco profunda o un platillo
apretado en un borde para sostener una mecha. No se los llevó al exterior para
viajar por temor a que se derramara aceite por la parte superior abierta; más
bien, se usaron en interiores o en una cueva donde ni la luz del sol ni la luz de
la luna iluminaban la oscuridad. 573
328
Salmo 120
Escoba ( 120:4 ). Este es un arbusto del desierto usado hoy en día por los
beduinos para hacer carbón. 575
Salmos peregrinos
Los Salmos 120–134 están unificados como una subcolección del Salterio por
el título común “Un canto de ascensos”. A-102 El trasfondo de este sobrescrito
tiene varias interpretaciones. La palabra hebrea traducida como “ascensiones”
está relacionada con el verbo “subir”. Dado que el templo de Jerusalén está
situado geográficamente en la cima de una colina en la región montañosa del
centro-sur de Israel, ir a Jerusalén implicaba un "ascenso". Esdras se refiere a
su “viaje” ( NVI ) de Babilonia a Jerusalén usando esta palabra (Esdras 7:9; cf.
2:1), por lo que una interpretación es que este término recuerda el regreso de
los cautivos del exilio en Babilonia.
Quizás la opinión más común es que los peregrinos en su viaje a Jerusalén
para una de las tres fiestas anuales cantaron estos cánticos antes de las
festividades (Ex. 23:14–17; 34:18–24; Lev. 23:4–44). Deuteronomio 16:1–17).
Las imágenes del Salmo 126:5–6 ; 127:2 ; 128:2 ; 129:6–8 ; y 132:15 puede
aludir a las cosechas agrícolas. A-103
La palabra traducida como “subidas” también puede significar “peldaños”
(usada por Ezequiel para referirse a la escalera del templo, Ezequiel 40:21,
31). La tradición judía posterior sugiere que estos quince cánticos fueron
cantados por los levitas en la Fiesta de los Tabernáculos mientras estaban de
pie en cada uno de los quince escalones que conducían al patio principal del
segundo templo. A-104 Esta última interpretación no excluye un posible uso
anterior de estos cantos durante las peregrinaciones a las fiestas anuales.
Suponiendo que estos salmos se usaran junto con las grandes fiestas de los
peregrinos, expresan un fuerte anhelo por la anticipación de la adoración en
Jerusalén. El amor sincero por la adoración en el templo de Dios es similar en
espíritu a las palabras de un texto egipcio practicado por los escribas: “¡Mira
cómo mi corazón se desboca, a hurtadillas! Vuela a un lugar que conoce, yendo
río arriba para ver Menfis, la Casa del Espíritu de Ptah, ¡y me gustaría estar
allí! A-105
329
Pasos antiguos que ascienden a un área de Jerusalén
Brian Morley
330
Mesec… Cedar ( 120:5 ). Mesec era un grupo de personas en el este de Asia
Menor, muy al norte de Israel, y Kedar se refiere a las tribus árabes en los
desiertos del este. El verso parece unir los dos grupos en la misma región.
Pero si bien puede haber un Mesec asociado con otro pueblo semítico (1
Crónicas 1:17), la opinión más simple es que el salmista se refiere a su propia
dislocación de Jerusalén aludiendo a "lugares bárbaros arquetípicos". 576 Si los
“cantos de la ascensión” están asociados con las peregrinaciones a Jerusalén,
entonces este canto de apertura aboga por la seguridad en un viaje peligroso.
331
Salmo 121
A las colinas ( 121:1 ). Es posible que mirar hacia las colinas evoque
imágenes de peligro y dificultad, especialmente el terreno accidentado de la
región montañosa al acercarse a Jerusalén, donde acechaban los ladrones. En
esos momentos, el salmista mira a Yahweh. Pero las “colinas” pueden ser una
forma de hablar para la ubicación de Jerusalén, situada en la cima de una
colina, donde Dios habita su templo. Mirar hacia las colinas, entonces, es una
búsqueda de ayuda divina, similar en espíritu a 123:1 . Para un israelita que
vivía lejos de Jerusalén o viajaba allí, mirar hacia las colinas de Jerusalén era
“mirar hacia arriba” hacia la morada de Dios, su única fuente de ayuda ( 125:2
).
Dormir ( 121:4 ). Ver comentario en 44:23 .
Sol... luna ( 121:6 ). El calor opresivo del sol es una experiencia humana
común (Isaías 49:10; Jonás 4:8). Se desconoce si los antiguos pensaron o no
que la luna planteaba peligros especiales (es decir, "encantados por la luna").
Los textos médicos mesopotámicos diagnostican algunas enfermedades en
asociación con el “dios mano de la luna”, pero esto no es exclusivo de esta
deidad y otros dioses y diosas son nombrados con mayor frecuencia al
respecto. 577 Un texto menciona al dios luna (Sin) y al dios sol (Shamash)
juntos en conjunción con la misma enfermedad. 578
Tanto en Mesopotamia como en Ugarit (ca. 1300 a. C. ), los malos presagios
se asociaron con algunas manifestaciones de la luna, como un color rojo o
amarillo en la salida de la luna. 579 Pero es dudoso que el salmista reconozca la
potencia de estos dioses extranjeros, aunque este versículo aborda cualquier
ansiedad que pueda acosar al peregrino. Lo más probable es que la mención
de la luna equilibre el paralelismo con el sol, lo que amplía los daños
potenciales para incluir todos los peligros de la noche y del día.
332
Salmo 122
Oh Jerusalén ( 122:2 ). Consulte la barra lateral "Himnos a las ciudades
santas" en el Salmo 48 .
Las tribus suben ( 122:4 ). Tres veces al año, la ley de Dios requería que
todos los varones de Israel asistieran a las fiestas en Jerusalén (vea la barra
lateral “Salmos del Peregrino” en el Salmo 120 ).
Tronos para juicio ( 122:5 ). El salmista se deleita en las virtudes de la
ciudad de Jerusalén, y una prueba de la calidad de cualquier comunidad es su
sistema judicial. Un “trono” era un asiento de autoridad donde se impartía
justicia (ver comentario sobre 47:8 ). Las puertas de la ciudad eran lugares en
el antiguo Israel donde a menudo se resolvían asuntos judiciales (Deut. 21:19;
22:15, 24; 25:7; Rut 4:1–11; 2 Sam. 15:2), y excavaciones arqueológicas en la
ciudad israelita del norte de Dan han descubierto una plataforma del trono a
la entrada de la ciudad donde un magistrado se sentaría para dictar sentencia.
580 Entonces, tal vez tales asientos de justicia estaban en las puertas de
Jerusalén, que atendía las necesidades de los peregrinos en sus visitas anuales
a la ciudad.
334
Salmo 124
Torrente ( 124:4 ). Esta palabra es literalmente un "wadi", que puede ser un
arroyo perenne, pero más a menudo se refiere a un lecho de río seco que se
llena de agua solo durante la lluvia. Una tormenta de lluvia repentina puede
causar una inundación repentina que barre traicioneramente el cañón.
Lazo del cazador ( 124:7 ). Se han encontrado restos de una trampa para
pájaros egipcia. Una red circular se mantenía plana en el suelo mediante dos
arcos semicirculares que enmarcaban la circunferencia y se articulaban en el
medio. Un pájaro, atraído por un cebo colocado en el medio de la red, fue
atrapado cuando los dos lados del círculo saltaron para cerrarse alrededor del
pájaro. 582 También se utilizó una variedad de otros sistemas de redes (ver
comentario sobre 140:5 ).
trampa de cazador
Kim Walton, cortesía del Instituto de Arte de Chicago
335
Salmo 125
No puede ser sacudido ( 125:1 ). Ver comentario en 46:5 .
Las montañas rodean ( 125:2 ). Jerusalén fue construida sobre una colina
en la cordillera montañosa del sur de Israel, y el templo estaba ubicado en su
cima (llamada Monte Sión; véanse los comentarios sobre 48:1–2 ). Sin
embargo, existen otras colinas en los alrededores, algunas incluso más altas
que el monte del templo. El salmista utiliza esta imagen geográfica como
metáfora de la protección de Yahvé.
336
Salmo 126
Cautivos a Sión ( 126:1 ). Después de que Ciro conquistó Babilonia en 539 a.
C. , emitió una proclamación que permitía a los pueblos cautivos, incluidos los
israelitas, regresar a su tierra natal y reconstruir sus ciudades y templos (2
Crónicas 36:22–23; Esdras 1:1–11; 3: 7). 583 Isaías atribuye esto a la
providencia soberana de Yahvé (Isa. 44:24–45:4). El efecto sobre los que
regresaron fue como un sueño (véanse los comentarios sobre 107:3 ; 147:3 ).
Arroyos en el Negev ( 126:4 ). El Negev es la región desértica al sur de
Judá donde los lechos de los arroyos están secos la mayor parte del año y solo
se refrescan con una lluvia rara.
337
Salmo 127
Edifica la casa ( 127:1 ). En el uso del Antiguo Testamento, “casa” puede
referirse a una estructura física oa una familia. Este doble significado aparece
en el oráculo de Natán a David con respecto al futuro templo y su propia
dinastía futura (2 Sam. 7:5, 11b–12). El salmista recurre al mismo juego de
palabras aquí, ya que "casa" es paralela a "ciudad" y también se repite en la
segunda mitad del salmo como "hijos". 584 La ayuda del Señor es el factor
decisivo del éxito.
Estas son preocupaciones fundamentales para cualquier sociedad.
Numerosos textos mesopotámicos se refieren al papel crucial de las deidades
en la construcción de una ciudad. 585 Las oraciones y encantamientos también
reconocieron la necesidad de la ayuda divina en la procreación (ver
comentario sobre 113:9 ). La unión de estos dos temas también se ilustra en
un himno sumerio a la diosa Nisaba: “Nisaba, donde no la estableces, el ser
humano no construye (casa), no construye ciudad…. Eres la señora que da
alegría al corazón, buena semilla que introduces en el vientre”. 586
Flechas… carcaj ( 127:4–5 ). Las unidades de tiro con arco eran el
componente más crítico de un ejército antiguo: útiles a pie, a caballo y como
parte del cuerpo de carros. 587 La elección de las flechas del salmista como
metáfora es apropiada para la analogía de varios niños, pero también subraya
que el crecimiento de la próxima generación es vital para el futuro bienestar
tanto de la ciudad como de la sociedad.
338
Punta de flecha de bronce
© Los fideicomisarios del Museo Británico
339
Salmo 128
Vid fructífera… brotes de olivo ( 128:3 ). La metáfora de una vid se usa para
una esposa, tanto por sus connotaciones como un fruto delicioso ( Cnt. 7:8 )
como por sugerencias de fertilidad (Gén. 49:22; Isa. 5:1). Un olivo era versátil,
útil por su madera, hojas y aceite; también simbolizaba bienestar (Gén. 8:11) y
esplendor (Os. 14:6). Produce tenazmente nuevos brotes incluso después de
ser cortado. 588
El tamaño de la familia típica en el antiguo Israel es difícil de estimar, pero
algunos estudios sugieren que un número promedio de nacimientos vivos
podría ser cuatro con una tasa de mortalidad del 50 por ciento. 589 Los
mesopotámicos adoraban a una diosa del nacimiento, Ninmah, a quien
rezaban: “Oh Ninmah… multiplica mi descendencia, haz numerosa mi
posteridad”. 590 Pero el Salmo 128 afirma que tal bendición es la esperanza
natural de quien teme al Señor.
Los hijos de los hijos ( 128:6 ). Ver a los nietos era una bendición (Gén.
48:11); vivir para ver bisnietos era excepcional (Job 42:16). La inscripción de
la tumba de un sacerdote no israelita que vivió en Siria alrededor del año 700
a. C. dice: “El día que morí… con mis ojos vi a niños de la cuarta generación”.
591 El salmista mide una vida exitosa en términos similares.
340
Salmo 129
Hierba en el techo ( 129:6 ). Las casas en el antiguo Israel estaban diseñadas
con techos planos que servían como área principal para vivir y dormir (1 Sam.
9:25–26; 2 Sam. 11:2). Estaban construidos con vigas de madera que se
extendían por el techo, entrecruzados con ramas y cubiertos con barro y
quizás con una capa superior de yeso (ver comentario sobre Sal. 118:22 ). 592
Las semillas se asentaron y germinaron naturalmente en este material, pero el
sistema de raíces no encontró una base de suelo adecuada y el nuevo
crecimiento se marchitó.
341
Salmo 130
Las profundidades ( 130:1 ). Las aguas profundas, ya sea el océano o una
inundación, sugirieron un peligro mortal para el antiguo israelita. La misma
palabra se usa en 69:2 , 14 junto con las aguas del océano (cf. Jonás 2:3), y en
Isaías 51:9–10 con el monstruo del caos Rahab (véanse los comentarios sobre
74:13–14 ).
342
Salmo 131
Niño destetado ( 131:2 ). Las madres amamantaban a los niños hasta por
tres años (1 Sam. 1:22–24). 593 Después del destete, el niño seguía siendo
dependiente pero de una manera más tranquila y menos exigente.
343
Salmo 132
Todas las penalidades que soportó ( 132:1 ). La oración inicial (versículos
1–10 ) recuerda el compromiso de David de establecer un lugar de adoración
permanente para Yahvé, que se describe en 1 Crónicas 22:14 como “dolores”,
usando otra forma de la misma palabra para “penurias” como aquí. El trabajo
de los reyes para construir y restaurar los santuarios de adoración es un tema
común en el antiguo Cercano Oriente, y una respuesta favorable de la deidad a
menudo se asocia con tales actos de piedad. 594 Aquí, la fidelidad de David es la
base de la oración por su dinastía.
No permitiré que mis ojos duerman ( 132:4 ). Esta parte del voto de
David es similar a lo que se dijo acerca del rey sumerio Gudea en el proyecto
de su templo mil años antes del tiempo de David: “(por el celo) para construir
el templo, el dulce sueño no entrará en tus ojos,” y “Por el En aras de construir
el templo de su rey [el dios Ningirsu], no durmió de noche, no inclinó la cabeza
para dormir al mediodía”. 595 Se colocó una estatua de Gudea en el templo
terminado con una inscripción para recordar al dios el trabajo de Gudea. 596
344
Lo oímos en Efrata… campos de Jaar ( 132:6 ). Efrata era la patria de
David alrededor de Belén (Rut 4:11; Miqueas 5:2), donde él y su tropa
lanzaron una expedición para localizar el arca en los campos de Jaar
(probablemente una referencia abreviada a Quiriat-Jearim, ubicada a más de
diez millas al noroeste de Belén; véase 1 Sam. 6:21–7:1) y llevarla a un lugar
de culto de descanso permanente en Jerusalén (2 Sam. 6:1–7:1).
El escabel... el arca de tu poder ( 132:7-8 ). El arca era un santuario
portátil de forma rectangular (Ex. 25: 10-22), el estrado de los pies de Dios,
que situaba la base de su trono celestial en el templo de Jerusalén (ver Sal. 11:
4 ; 47: 8 ; 99: 1 ). Esta función del “escabel” de un dios está ilustrada por el
trono del dios ugarítico, El (texto que data ca. 1300 aC ): “[El] desciende de su
asiento [o 'trono'], se sienta en el escabel [Ugar. hdm = heb. h a dōm ], y desde
el escabel, se sienta en la tierra”. 597 En el escabel uno se inclinaría en sumisión
(ver comentarios sobre 110:1 ).
El salmista ora por el favor de Yahvé sobre la dinastía de David, que se basa en
las promesas seguras reveladas en el discurso profético que sigue (versículos
11–18 ).
El Señor hizo un juramento ( 132:11 ). En el caso de David, Yahvé hizo
una promesa profética de que sus descendientes siempre serían los herederos
legítimos del trono (2 Sam. 7:4–16; Sal. 110:4 ; véanse los comentarios sobre
Sal. 89:3–4 , 19– 37 ). Los profetas asirios hablaron promesas de Ishtar de que
aseguraría a Esarhaddon como rey en el trono de Asiria, extendiendo esto a su
hijo y nieto. 601 Los profetas asirios también anunciaron un pacto de realeza
entre los dioses asirios y Esarhaddón, similar a cómo las promesas del pacto
fueron anunciadas a través del profeta Natán en 2 Samuel 7. 602 Las profecías
asirias eran parte de una ceremonia de pacto que involucraba una “tabla del
pacto” ( ṭuppi adê ), la palabra asiria para “pacto” está relacionada con la
palabra hebrea traducida como “estatutos” (ʿ ēdût ) en 132:12 (ver comentario
en 2:7 ).
346
Si tus hijos guardan mi pacto ( 132:12 ). Si bien las promesas a la
dinastía davídica eran incondicionales, el disfrute de un trono seguro para
cualquier descendiente individual de David estaba condicionado al
cumplimiento de la ley de Dios. El equilibrio entre la promesa incondicional y
las condiciones para la obediencia se ilustra en los tratados del antiguo
Cercano Oriente (véanse los comentarios sobre 89:3–4 , 26–37 ).
Porque el Señor ha escogido a Sion ( 132:13 ). Cuando el rey asirio
Tukulti-Ninurta busqué autorización divina para trabajar en un templo del
dios Aššur, preguntó “si Asur mi señor ama su montaña, Ebih”. 603 En 132:13–
14 , el profeta habla del deleite de Yahvé al elegir el monte Sion en Jerusalén
como su lugar de residencia. En el mundo antiguo, la realeza y el culto en los
templos estaban íntimamente relacionados en el sistema social. Los complejos
de templos y palacios reales aparecían con frecuencia adyacentes en los
planos de la ciudad, 604 por lo que el bienestar de uno estaba íntimamente
relacionado con el otro. 605 El discurso profético en 132:11-18 refleja esta
estrecha relación entre la dinastía de David y su ciudad real, Jerusalén, donde
Yahvé eligió morar en el templo.
Haré crecer un cuerno a David y pondré una lámpara ( 132:17 ). Los
cuernos estaban asociados con los toros, por lo que con esta imagen Yahvé
promete fortalecer la dinastía de David (ver comentario sobre 18:2 ). La llama
continua de una lámpara señala la promesa de que los herederos de David
siempre tendrán un estatus real (cf. 18:28 ; 1 Reyes 11:36; 2 Reyes 8:19). Una
expresión proverbial en Mesopotamia utiliza la metáfora de una chimenea; la
presencia o ausencia de fuego en la chimenea familiar simboliza la
perpetuidad o el cese de la descendencia para continuar la línea familiar. 606
347
Salmo 133
Aceite… sobre la barba de Aarón ( 133:2 ). La unción con aceite
simbolizaba la autorización de Dios y el empoderamiento de un rey (ver
comentario sobre 2:2 ) u otro representante, como un sacerdote, para el
servicio divino. El ritual que separaba a Aarón y sus hijos para el servicio
sacerdotal consistía en derramar aceite sobre sus cabezas y vestiduras (Ex.
29:1, 7, 21, 29; Lev. 8:2, 12). Este “aceite de la unción sagrada” consistía en
una mezcla de aceite y cuatro especias aromáticas (mirra, canela, caña y casia;
Ex. 30:22–33) combinadas de manera única por un perfumista (Ex. 31:1–3, 11;
37). :29; 1 Samuel 8:13).
348
mezclaba con aceite vegetal (p. ej., de oliva o de semillas de sésamo) y se
almacenaba en recipientes de cerámica o piedra para su aplicación.
A veces, varias etapas de procesamiento reunieron una variedad de
ingredientes. Para algunos perfumes altamente refinados, la producción
podría llevar meses. 607 La metáfora del Salmo 133 se basa en asociaciones de
aceite perfumado con alegría, refrigerio y bienestar para describir la unidad
dentro de la comunidad del pacto ( Prov. 27:9 ; véase el comentario sobre Sal.
23:5 ).
Rocío de Hermón ( 133:3 ). El término rocío puede referirse a
condensación (Job 29:19) o lluvia ligera (Deut. 32:2; 33:28; Prov. 3:20 ). El
monte Hermón, el pico más alto de la región montañosa del norte de Israel,
estaba bien regado por la lluvia, la nieve y el rocío, lo que lo hacía fresco y
exuberante (Jeremías 18:14). La vegetación en las regiones más secas del sur
de Israel, donde se encontraban Jerusalén y el Monte Sión, dependía del rocío
y de la poca lluvia que recibiera. Por lo tanto, para el monte del templo (el
monte Sion) experimentar el rocío del monte Hermón representa condiciones
de refrigerio.
349
Salmo 134
Ministro de noche ( 134:1 ). Los sacerdotes y levitas servían en el templo a
todas horas del día y de la noche. Los deberes vespertinos incluían mantener
encendido el candelabro y quemar los sacrificios, así como vigilar las puertas
(Éxodo 27:21; Lev. 6:9; 1 Crónicas 9:22–27). El verbo “ministrar” puede
traducirse más literalmente “estar de pie” ( ESV ; NRSV ; NASB mg.). Este uso
metafórico de esta palabra es común en el Antiguo Testamento para una
postura de servicio listo ante un rey o Dios (David “estaba delante” de Saúl [1
Sam. 16:21–22]; los ángeles están delante de Yahweh mientras esperan
órdenes [1 Reyes 22:19–21]).
Estatua votiva sumeria de Tell Asmar, de pie con las manos cruzadas
Kim Walton, cortesía del Instituto de Arte de Chicago
350
Esta postura está ilustrada por las muchas estatuas de adoradores de pie
que se colocaron en los templos mesopotámicos. Estas representaciones
suelen mostrar manos cruzadas al frente que representan una "autoatadura" o
rendición ante la deidad. 608 Pero otro gesto de las manos, levantadas, se
destaca en el versículo 2 (ver comentarios sobre 28:2 ).
351
Salmo 135
En los tribunales ( 135:2 ). Ver comentarios en 100:4 .
Él hace subir las nubes ( 135:7 ). Las nubes, los relámpagos y el viento
estaban asociados con los dioses de las tormentas de Canaán y Mesopotamia
(véanse los comentarios sobre 29:7 ; 104:3–4 ). Se le hace señas a Baal: “Y tú,
toma tus nubes, tus vientos, tus rayos, tus lluvias”. 609 Para el salmista, Yahvéh
es soberano sobre los elementos de la naturaleza.
Hirió a los primogénitos de Egipto ( 135:8 ). Las plagas que Dios trajo
contra Egipto durante el éxodo fueron, en parte, señales de juicio contra los
dioses de Egipto (Ex. 12:12; véanse los comentarios sobre Sal. 105:28–33 ).
Dado que el rey de Egipto encarnaba al dios sol, matar al primogénito del
faraón equivalía al exterminio de la descendencia de la deidad. Como con
todas las plagas, este juicio se extendió más generalmente a Egipto, y la
pérdida de su primogénito coincidió con la esclavitud de Israel por parte de
Egipto, el “primogénito” de Dios (Ex. 4:22–23; 11:5).
Ídolos de las naciones ( 135:15 ). La ley del Antiguo Testamento prohibía
la fabricación de imágenes de Yahvé, el Dios de Israel (Ex. 20:4, 23; Deut.
4:15–19; 5:8). Esta era una costumbre religiosa única, ya que todas las demás
religiones del antiguo Cercano Oriente usaban estatuas y otros símbolos para
representar a sus dioses en el culto. La gente creía que una estatua contenía la
personalidad del dios que representaba; así, en efecto, la estatua era una
manifestación de la deidad entre la gente. 610
haciendo un ídolo
352
mineral de las montañas, decoré sus imágenes. Con espléndidos
ornamentos y joyas preciosas adorné sus cuellos y llené sus pechos. A-
106
353
Imagen de bronce medio de la deidad de Gezer
Todd Bolen/www.LugaresBíblicos.com
354
En un texto mesopotámico, Marduk afirma que la madera de su estatua de
culto es “la carne de los dioses”, que está adornada con metales preciosos y
gemas. 611 Pero el salmista declara que estos ídolos en realidad no son más que
artesanías humanas, una contradicción directa de las afirmaciones de estas
otras religiones (ver la barra lateral “Hacer un ídolo” ).
355
Salmo 136
Da gracias ( 136:1 ). Esta palabra en particular implica reconocimiento a
Dios por actos específicos de liberación y acompañó la ofrenda de paz (ver
comentarios sobre 22:26 ; 51:16–17 ).
356
Salmo 137
Ríos de Babilonia ( 137:1 ). La ciudad de Babilonia fue construida a orillas
del río Éufrates. Sin embargo, el corazón del imperio babilónico abarcaba los
sistemas de los ríos Éufrates y Tigris, así como innumerables canales
excavados para la navegación y el riego. 612 Fue aquí donde se asentaron
muchos exiliados de la caída final de Judá (ver comentario sobre 107:3 ).
Álamos… arpas ( 137:2 ). Este árbol alto es común a lo largo de las orillas
y cursos de agua del Éufrates, aunque la misma palabra también puede
referirse a un tipo de sauce. 613 Para “arpas”, véase el comentario sobre 150:3 .
Canciones de Sión ( 137:3 ). Consulte la barra lateral "Himnos a las
ciudades santas" en el Salmo 48 .
357
Relieve asirio con Harper debajo de un árbol
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
edomitas ( 137:7 ). Como descendientes del hermano de Jacob, Esaú, que
se asentó en la región al sureste del Mar Muerto (Gén. 36:1–8), estas tribus
eventualmente se convirtieron en enemigos tradicionales de Israel (Núm.
20:14–21; 2 Sam. 8:13–14). 2 Crónicas 20:2, 10; Salmos 60:9 ). Formaban
parte de las fuerzas mercenarias que destruyeron Jerusalén en el momento de
la invasión babilónica (586 a . C .; Abad. 10–11). Las relaciones diplomáticas
durante este tiempo de crisis fueron complicadas, con alianzas que se
358
formaron y disolvieron a medida que cada nación buscaba su propia ventaja
(2 Reyes 24:2; Jeremías 27:1–7).
Ningún texto existente fuera de la Biblia da fe de una alianza entre Babilonia
y Edomita, pero una carta militar que posiblemente data de esta época se
refiere a una orden del rey de Judá de que se trasladaran tropas a las tierras
del sur para defenderse de los edomitas. 614
Hija de Babilonia ( 137:8 ). El término “hija” puede referirse a las
personas que residen en el lugar mencionado (cf. Isa. 47:1; Sof. 3:14).
Se apodera de tus infantes ( 137:9 ). Las oscuras realidades de la guerra
en el antiguo Cercano Oriente a menudo condenaban a los inocentes a la
destrucción. Si bien los soldados y los hombres solían ser desmembrados y
empalados, las mujeres y los niños también podían ser violados y asesinados
(Oseas 10:14; véanse los comentarios sobre Salmo 79:2–3 ). Las mujeres
embarazadas podían ser laceradas para extraer el fruto de sus matrices por
deporte, y los niños eran aplastados contra el suelo (2 Reyes 8:12; Oseas
13:16; Amós 1:13; Nah 3:10). El salmista toma prestadas imágenes de
descripciones proféticas del juicio anunciado contra Babilonia por las
atrocidades que cometió contra Jerusalén (Isa. 13:16; Jer. 6:11; 51:56). El uso
de tal lenguaje es una descripción gráfica de la crueldad de la guerra total en
el antiguo Cercano Oriente (ver comentarios sobre 18:38 ). 615
La conquista persa de Babilonia en el 539 a. C. fue una toma pacífica, pero la
ciudad fue arrasada más tarde por Jerjes en respuesta a una revuelta en el 482
a. C. Bajo los gobernantes posteriores, se esforzaron en la reconstrucción de
vez en cuando; pero Babilonia nunca se recuperó por completo, cayó en
decadencia y fue virtualmente abandonada alrededor del año 100 a. C. 616
Véase también la barra lateral “Imprecaciones” en el Salmo 109 .
359
Salmo 138
Ante los “dioses” ( 138:1 ). Véanse los comentarios sobre 29:1 ; 82:1 .
Exaltado… tu nombre y tu palabra ( 138:2 ). El nombre aquí se refiere a
la reputación del carácter de Dios. Existe cierta similitud de pensamiento
entre este salmo y la exaltación de Marduk. Después de que Marduk respondió
al llamado para liberar a sus dioses afines de la destrucción, declararon la
realeza de Marduk sobre todos los dioses, aclamaron sus cincuenta nombres y
decretaron que "su palabra es verdad, lo que dice no cambia". 617 En virtud de
que Yahvéh entregó al salmista (v. 3 ), ha exaltado su nombre y su palabra (v.
2 ); así el salmista declara el derecho de Dios a recibir homenaje de sí mismo y
de todos los reyes (v. 4 ).
En la historia de Marduk, la concesión de nombres es un empoderamiento
recibido de los demás dioses. En el Antiguo Testamento, el poder y el estatus
exaltados de Yahvé existen en virtud de su naturaleza como el único Dios.
Su propósito para mí ( 138:8 ). Existía en la religión mesopotámica la idea
de que las deidades decretaban el destino de los individuos, a menudo
decidido en el consejo de dioses y diosas (ver 139:16 ). Assurbanipal elogió a
Aššur como el "determinante de los destinos" y proclamó que su propio
"destino" era ejercer la realeza y restaurar los santuarios de los dioses. 618 La
guía de los dioses era necesaria para el éxito de cualquier empresa. 619 Los
dioses también podían decretar malas intenciones para alguien. 620 Pero la
confianza del salmista descansa en el amor de Dios, cuya naturaleza es
enaltecer a los humildes y atribulados (vv. 6–8 ; véanse los comentarios sobre
113:7 ; 145:14 ).
360
Salmo 139
Percibe mis pensamientos ( 139:2 ). Los textos mesopotámicos y egipcios
describen la capacidad de las principales deidades para discernir los
pensamientos y las intenciones de los corazones humanos (ver comentario
sobre 19:7 ). Sin embargo, el conocimiento divino no es tan completo como el
atribuido a Yahvé. Los mitos mesopotámicos y egipcios presentan conflictos
entre los dioses en los que su conocimiento limitado brinda la oportunidad
para que las deidades se engañen y engañen entre sí. 621
361
tablilla enumeraba las características esenciales que definían y circunscribían
todo en el universo, incluidos los dioses; por lo tanto, funcionó de manera
controladora, independiente de y “por encima” de los dioses individuales
(véanse también los comentarios sobre 40:7 ; 139:2 , 16 ). 623
En la historia del robo de la Tabla de los Destinos por parte del pájaro Anzu,
él grita: “Me he llevado toda la autoridad posible, así que controlo las
responsabilidades que todos los dioses deben hacer”. 624 A modo de contraste,
no hay factores de control que limiten las acciones de Yahvé (aparte de su
propio carácter intrínseco). Así que el salmista afirma no sólo que el dominio
de Yahweh se extiende por todas partes sino que él no tiene impedimentos en
su habilidad para actuar y efectuar su voluntad. 625
Profundidades ( 139:8 ). Esta palabra se traduce tradicionalmente como
"Seol", el inframundo de los muertos (ver el recuadro "La muerte y el
inframundo" en el Salmo 30 ). Los antiguos vieron tres mundos: el mundo
terrestre de la existencia humana, los cielos y el inframundo. Esta concepción
concuerda con la presentación mesopotámica del universo que consiste en los
cielos arriba y el inframundo debajo. En un himno mesopotámico a la diosa
Gula y su consorte, se describe al dios como alguien “que examina las alturas
del cielo, que investiga el fondo del inframundo”. 626
Otro texto mesopotámico sobre el sufrimiento de un justo se lamenta: “En
los buenos tiempos se habla de subir al cielo. Cuando se preocupan,
murmuran acerca de bajar al inframundo”. 627 Un rey cananeo le escribe a
Faraón, su señor supremo, acerca de su dependencia final del rey egipcio: “Si
subimos al cielo, o si descendemos al inframundo, nuestra cabeza está en tu
mano”. 628 El salmista afirma aquí que Dios está presente en todos los
dominios imaginables.
Alas del alba ( 139:9 ). Esta metáfora puede compartir las imágenes del
antiguo Cercano Oriente de un disco solar alado, también obras de arte
comunes durante algunos períodos en Israel (ver comentario sobre 84:11 ).
En los himnos egipcios, el sol se describe como “fuego en los rayos del sol,
brillo deslumbrante, cuya mirada penetrante traspasa lo que está oculto”. 629
Cuando el sol se pone, desciende al inframundo de los muertos para traer luz
allí también: “[El dios sol] que da la vuelta al mundo en un momento, no se te
ocultan secretos; Quien navega por el cielo, atraviesa el Inframundo, la Luz en
cada camino que se mueve entre los hombres.” 630
362
Disco solar alado
Lenka Peacock, cortesía del Museo Fitzwilliam
Los egipcios vieron la puesta del sol en las montañas occidentales; pero
desde una orientación israelita, la puesta del sol era el lejano horizonte del
Mar Mediterráneo. Para el salmista, no hay una afirmación de creencia
mitológica, pero el uso de esta imagen solar subraya la fe del salmista en que
su Dios está con él en todas partes con una mano que lo guía. 631
Entretejeme ( 139:13 ). La creación del individuo por una deidad era
conocida tanto en Mesopotamia y Egipto como en Israel. En el Himno egipcio
de Atón (ver la barra lateral en el Salmo 104 ), el escritor declara: “Eres tú
quien creas la semilla en la mujer, moldeas los fluidos en seres humanos,
haces que el hijo viva en el vientre de su madre, lo calmas. , acabando con sus
lágrimas.” 632 Los egipcios imaginaron al dios Khnum moldeando partes del
cuerpo en un torno de alfarero. 633
El mito mesopotámico se enfoca en la creación de los seres humanos en
general (ver comentario sobre 103:14 ), pero en la teología real se ve un
énfasis en la creación personal del rey individual. Asurbanipal (ca. 650 a. C. )
declara en un himno: “Yo soy Asurbanipal, la creación de las manos de los
grandes dioses”. 634 En otro texto, el dios Nabu se dirige a Assurbanipal con las
palabras, “tu cuerpo que yo creé”. 635 El significado de estas afirmaciones es
reforzar la confianza en el cuidado protector de los dioses para Asurbanipal, a
quien ellos crearon de manera única. Pero este toque personal también se
extendió a personas más comunes, como se ve en la oración de un escriba en
363
el que afirma haber sido “engendrado” y “creado” por el dios 636 (ver también
vv. 13–16 ).
Profundidades de la tierra ( 139:15 ). Este es un lenguaje poético para el
reino invisible de la matriz, que es como los rincones ocultos de la tierra (Job
28:1–11; véanse los comentarios sobre 95:4 ; 104:5 ).
Días ordenados para mí ( 139:16 ). Junto con el concepto de la creación
de la persona individual (ver comentarios sobre el v. 13 ), los mesopotámicos
afirmaron que los días de la vida fueron ordenados por los dioses (ver
comentarios sobre “el libro de la vida” en 69:28 ). En la Epopeya de Gilgamesh,
el héroe del diluvio mesopotámico le dice a Gilgamesh: “Los grandes dioses
celebraron una asamblea, Mammitum [la diosa madre], hacedora del destino,
fijaron destinos con ellos: tanto la Muerte como la Vida han establecido, pero
el día de la Muerte no revelan”. 637
Según el pensamiento mesopotámico, las decisiones de la asamblea divina
se registraban en una Tabla de Destinos, que habría incluido el curso de la
vida de cada persona. Este no es un “destino” inalterable como en el mito
griego, sino que establece la voluntad de los dioses. 638 Cuando una persona
muere, se dice que “se fue a su suerte”. Sin embargo, quien muere en “un día
que no es su destino” sufre una muerte prematura. 639 Ni el concepto
mesopotámico ni el pensamiento de 139:16 expresan una resignación
desesperada a la vida y la muerte; más bien, afirman el lugar apropiado de la
humanidad dentro del gobierno divino del universo. En contraste con la
ansiedad asociada con la idea mesopotámica, para el salmista, la numeración
de sus días expresa descanso en el cuidado soberano de su Dios (ver
comentarios sobre 40:7 ; 139:2 , 7 ).
Examíname ( 139:23 ). Ver comentarios en 19:7 .
364
Salmo 140
Veneno de víboras ( 140:3 ). Hay más de veinte especies de serpientes
venenosas en Palestina. 640 La palabra “serpiente” es genérica; se
desconoce la identificación exacta de la palabra traducida como “víbora”,
ya que sólo aparece aquí. Probablemente no sea una araña, como ha
sugerido una tradición, debido al paralelismo con “serpiente”.
365
Lazo… red… trampas ( 140:5 ). Los antiguos usaban una
variedad de sistemas de redes. Una técnica era simplemente
arrojar una red sobre el ave o el animal (Ezequiel 32:3). Otro
tipo consistía en extender la red en el suelo y usar una cuerda
para tirar de la red alrededor de la presa ( Prov. 1:17 ). El arte
egipcio representa un sistema de este tipo, donde las redes de
forma rectangular se colocan en el suelo y se juntan sobre las
aves. 642 También se puede erigir una red verticalmente y
empujar al animal hacia ella. 643 Para un “lazo” que usa un
mecanismo disparador, vea el comentario en 124:7 .
366
sobre sus enemigos “fuego del cielo”. 645 Con respecto al destino
de un hermano rebelde, Asurbanipal (ca. 650 a. C. ) informa que
los dioses lo arrojaron a una conflagración ardiente (había
muerto cuando el palacio se quemó). 646
Pozos cenagosos ( 140:10 ). La palabra para “pozos
fangosos” aparece solo aquí en el Antiguo Testamento. Parece
relacionado con una palabra ugarítica para sima o abismo (
mhmrt = heb. mah a mōr ). En la epopeya de Baal (ver la barra
lateral “La epopeya de Baal” en el Salmo 29 ), el dios Baal es
tragado por Mot, el dios de la muerte, y su descenso por la
garganta de Mot es como ir al “abismo” ( mhmrt ). 647 La palabra
está asociada con el agua, de ahí el adjetivo de la NVI “fangoso”.
Una metáfora similar aparece en los lamentos mesopotámicos:
“Como quien desciende a los pantanos, he caído en el lodo”. 648
367
Salmo 141
Como quien ara ( 141:7 ). Después de las primeras lluvias de otoño, el
suelo estaba lo suficientemente blando para arar. Una punta de hierro (o
un conjunto de dos puntas) fijada a un palo para su manejo era tirada por
bueyes para romper el suelo. 649 Este desprendimiento necesariamente
hizo emerger rocas, que es quizás la imagen verbal detrás de este
versículo. En lugar de un entierro tranquilo, los huesos se representan
esparcidos en una tumba, como rocas esparcidas por el campo. Molestar
los huesos de los enterrados o destruir el cadáver era un severo tormento
para sus espíritus incorpóreos. 650 Assurbanipal (ca. 650 a. C. ) llevó a cabo
su represalia más severa contra los rebeldes al llevar cautivos no solo a la
gente sino incluso los huesos de los reyes anteriores, lo que dejó a sus
"fantasmas" sin paz. 651
Lazos ( 141:9–10 ). Ver comentarios en 140:5 .
368
Salmo 142
369
Salmo 143
Extiendo mis manos ( 143:6 ). Ver comentario en 44:20 .
Hoyo ( 143:7 ). Véase el comentario sobre 142:7 y la barra lateral “La
muerte y el inframundo” en el Salmo 30 .
Terreno nivelado ( 143:10 ). En el mundo antiguo no se
podían dar por sentados caminos tranquilos. Los animales de
carga podían manejar senderos, pero cualquier transporte con
ruedas necesitaba un camino nivelado y mantenido
(generalmente tierra apisonada); en las ciudades, a menudo se
usaba una variedad de técnicas de pavimentación de piedra.
Viajar por la montaña era notoriamente difícil, y cuando los
reyes se jactan de la construcción de caminos, es cuando
patrocinan el corte de un camino de montaña. 652
Nabucodonosor II afirma: “Corté a través de montañas
empinadas, partí rocas, abrí pasajes, construí un camino recto”.
653 El salmista compara una vida guiada por el Espíritu con un
370
Salmo 144
Quien adiestra mis manos para la guerra ( 144:1 ). Vea el Salmo 18 para
una discusión de muchas de las imágenes militares en el Salmo 144 así
como los retratos de Yahweh como un guerrero divino.
Aguas poderosas ( 144:7 ). Véanse los comentarios sobre 93:3–4 .
Lira de diez cuerdas ( 144:9 ). Ver comentarios en 150:3 .
Plantas bien nutridas… pilares ( 144:12 ). El interés real de
este salmo, ya que se refiere a un palacio, puede evocar una
imagen de proyectos cívicos florecientes. El esplendor de un
palacio y una ciudad se realzaba con jardines ornamentales. 654
Senaquerib se jactó de que adornó a Nínive con un "gran
parque" que contenía "toda clase de hierbas y árboles frutales" y
asignó parcelas de tierra para que la gente plantara huertos.
Además, desarrolló un elaborado sistema de riego para
mantener las plantaciones exuberantes. 655
371
Hatshepsut en forma de Osiride en un pilar en su templo en Deir el Bahri
lenka pavo real
La buena arquitectura era un crédito para cualquier monarca
exitoso. Senaquerib habló del elaborado pórtico de su palacio
con columnas de cobre y cedro para sostener las grandes
puertas. 656 Estos pilares a veces fueron tallados en forma
humana. 657 Este salmo se basa en tales imágenes para describir
la descendencia que florece como el orgullo más importante de
cualquier comunidad (véanse los comentarios en 127:1 , 5 ).
372
Nuestros graneros estarán llenos ( 144:13 ). Continuando
con la descripción de una sociedad próspera, el salmista habla
de fertilidad agrícola. Los versículos 12–13 aluden a las
condiciones sociales que surgen de la bendición del pacto
(Deuteronomio 28:1–14) en contraste con las de una maldición
(28:15–19). Azatiwada, un funcionario hitita (ca. 700 a. C. ), oró
por la bendición de su propia ciudad medida en términos de
niños, granos y ganado. 658 Estos son los tres componentes más
importantes de la vida de las personas en una sociedad basada
en la agricultura.
Destrucción de muros ( 144:14 ). Los grabados en las
paredes de los palacios asirios ilustran el trabajo de los
soldados en las máquinas de asedio que embisten y arañan las
estructuras defensivas de una ciudad para penetrar sus muros.
Una vez dentro, el ejército invasor podría masacrar a los
habitantes y tomar cautivos a los sobrevivientes. Un lamento de
una ciudad sumeria clama: “En su muro se han hecho huecos [es
decir, brechas], la gente llora”. 659
373
El relieve asirio muestra a los zapadores socavando la muralla de la ciudad
durante el ataque a la ciudad elamita de Hamanu.
Archivo Werner Forman/Museo Británico
Además de las bendiciones y maldiciones de la comunidad,
Deuteronomio habla del exilio y el cautiverio como la
consecuencia final de la ruptura del pacto de Israel con Dios
(Deut. 28:63–68). La práctica de deportar a un pueblo
conquistado de su tierra natal y reasentarlos en un país
extranjero era bien conocida en el antiguo Cercano Oriente (ver
comentarios sobre 107:3 ). 660 Debido a que tal dispersión y
reasentamiento interrumpieron la cohesión social y la
estabilidad, esta política tenía como objetivo evitar una mayor
rebelión del pueblo conquistado contra su señor supremo. Si se
374
realiza la esperanza del rey en el Salmo 144 , sus súbditos
disfrutarán de las bendiciones del futuro opuesto: una sociedad
en paz y disfrutando de los frutos de la prosperidad.
375
Salmo 145
exaltaré ( 145:1 ). La primera letra de este salmo es la primera letra del
alfabeto hebreo, comenzando con un “acróstico” (vea la barra lateral
“Salmos acrósticos” en el Salmo 111 ).
Esplendor glorioso ( 145:5 ). Ver comentario en 104:2 .
Reino eterno ( 145:13 ). Una idea paralela se encuentra en
las palabras de la deidad sirviente Kothar wa-Hasis a Baal: “Así
que asume tu reinado eterno, tu dominio eterno”. 661 Las
expresiones ugaríticas mlk ʿ lm (“reina eterna”) y dr drk (“tu
[gobierno de] generación en generación”) son afines al hebreo
malkût kol- ʿ ōlāmîm (“reino eterno”) y dôr wādôr (“todas las
generaciones”), respectivamente. 662 Una expresión acadia se
ilustra en un decreto para construir una Casa Akitu para un dios
que duraría “generación tras generación” ( ana dūr dāri ). 663
En el uso bíblico, estas expresiones pueden significar
simplemente toda una vida o un período de tiempo
indefinidamente largo (Ex. 17:16; 1 Sam. 27:12; Sal. 112:6 ).
Pero en contextos relacionados con el gobierno divino, la fuerza
retórica enfatiza el tiempo sin fin (cf. ambos términos en Ex.
3:15 con respecto a la perdurabilidad del nombre de Dios).
Levanta a todos los que están encorvados ( 145:14 ). El
Gran Himno a Marduk concluye con el reconocimiento: “Tú
levantas a los débiles, das espacio a los miserables, soportas a
los débiles, pastoreas a los mansos. Oh Marduk, extiendes tu
benevolencia sobre los caídos, el debilucho toma su posición
bajo tu protección, pronuncias su recuperación.” 664 Esta actitud
benévola se esperaba de cualquier dios bueno en la cultura del
antiguo Cercano Oriente, y en esto sobresale Yahvé (ver
comentario sobre 113:7 ).
Satisfacer los deseos ( 145:16 ). En un desafío entre los
dioses cananeos Baal y Mot, Baal impugna la afirmación de Mot:
“Yo mismo soy el que reina sobre los dioses, de hecho ordena a
los dioses y a los hombres, que satisface [Ugar. šb ʿ = heb. šb ʿ]
las multitudes de la Tierra.” 665 Este concepto en el Salmo 145 no
está asociado con el orgullo grandilocuente, como en el texto de
Baal. Más bien, es la bondad amorosa de Yahvé lo que lo lleva a
la generosidad hacia sus criaturas.
376
Más cercano en tono al Salmo 145 es el Gran Himno a
Marduk, que alaba al dios por la “dulzura” del pensamiento de
él, “quien hace abundante […] de la ancha tierra con grano…
[quien…] abundantes rendimientos para los campos de
cereales.” 666 Incluso aquí, el propósito final es proporcionar
ofrendas a los dioses, lo que indican las siguientes líneas del
himno de Marduk.
Los atributos de Dios expresados en los versículos 14–16
abren y cierran el himno de Marduk (ver v. 14 ). Pero en el
Salmo 145 se combinan con el amor de Dios por sus criaturas (v.
13b en NVI , NRSV ; v. 17 ), un concepto que no se expresa en los
himnos mesopotámicos, que hablan solo en términos de la
misericordia de un dios . Un himno egipcio está más cerca del
Antiguo Testamento en este sentido, reflejado en un himno a Ra,
el dios del sol: “Agradable y dulce, con un amor que llega a todos
lados, cuando él viene, la humanidad vive”. 667
377
Salmo 146
No confíes en los príncipes ( 146:3 ). Esta admonición es similar a la de la
diosa Ishtar a Esarhaddon: “No confíes en el hombre”. 668 El joven
Esarhaddon había llegado recientemente al trono después de una guerra
civil, y la inestabilidad de tal situación habría llevado a la dependencia de
los líderes militares y otros funcionarios de la corte. En el Salmo 146 , el
salmista advierte contra la tentación de depositar la esperanza en
cualquier ser humano, que en última instancia no tiene control sobre su
propio destino, y mucho menos sobre el bienestar de los demás.
Cuando su espíritu parte ( 146:4 ). Véanse los comentarios en 104:29–
30 .
Él defiende la causa de los oprimidos ( 146:7 ). El salmista
enumera una serie de acciones que demuestran la disposición
de Yahvé para ayudar a los oprimidos. Estos pueden
correlacionarse con comentarios en otros salmos: "alimento
para el hambriento" (ver 145:16 ), "libera a los presos" (ver
107:3 , 10 ) y "levanta a los que están encorvados" (ver 113: 7 ;
145:14 ). El deber de cualquier rey de defender a la viuda y al
huérfano es bien conocido en el antiguo Cercano Oriente (ver
comentarios sobre 72:4 ).
378
Salmo 147
Sana a los quebrantados de corazón ( 147:3 ). El trauma del exilio fue
una realidad dolorosa para muchos pueblos devastados por la guerra en el
antiguo Cercano Oriente (ver comentarios sobre 107:3 ). La restauración
del sufrimiento de la gente del exilio era una preocupación tanto en la
religión mesopotámica como en la israelita. La necesidad de sanación
emocional y relaciones personales restauradas se expresa en una oración
babilónica a los dioses Shamash y Marduk: “Mis años me han pasado en
entumecimiento y dolor…. Concédenos la unión, los que fueron llevados al
cautiverio…. Borra la infelicidad de nuestros corazones”. 669 El salmista
llama a los que se han reunido en Jerusalén después del exilio a alabar a
Yahvé porque les está devolviendo la vida (cf. 126, 1 ).
exiliados
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
Determina el número de estrellas ( 147:4 ). Debido a su
importancia para adivinar la voluntad de los dioses, la
astronomía mesopotámica alcanzó un alto grado de precisión y
sofisticación. Interpretar mensajes divinos desde la posición de
las estrellas era comparable a leer un texto inscrito en una
tablilla. 670 En efecto, las estrellas y las constelaciones se
llamaban “escritura celestial”. 671
379
La diosa Nut se tragaba el sol por la noche y lo volvía a dar a luz cada
mañana. Pintura mural en el techo de la tumba de Ramsés VI, Valle de los
Reyes, Tebas
Erich Lessing/Art Resource, Nueva York
La tradición interpretativa data del tercer milenio antes de
Cristo ; a mediados del segundo milenio, los escribas copiaban
listas detalladas de presagios predictivos basados en
observaciones astronómicas, que alcanzaron una forma literaria
sofisticada en el primer milenio. 672 Una antigua oración
babilónica a los dioses de la noche (es decir, las constelaciones)
dice: “¡Estad a mi lado! ¡En el extispicy [adivinación del hígado]
que realizo, en el cordero que ofrezco, coloca la verdad!” 673
La epopeya babilónica de la creación atribuye a Marduk la
colocación de las estrellas y constelaciones de los dioses en los
cielos 674 (véanse los comentarios sobre 104:2 , 19 ). Este texto
380
utiliza terminología técnica que se encuentra en una lista de
presagios astrológicos organizada de acuerdo con los caminos
de estrellas particulares en el calendario astronómico. 675
Basados en las posiciones de las estrellas entre sí, los eruditos
babilónicos predijeron eventos en la tierra, por ejemplo: “Si la
luna está rodeada por un halo y las Pléyades están en ella: en
ese año, las mujeres darán a luz a niños varones. ” 676 Como
representaciones efectivas de los dioses, las estrellas también
desempeñaban un papel en los rituales mágicos para invocar la
ayuda divina. 677 Mientras que la aplicación astrológica a los
destinos individuales al nacer aparece en el período babilónico
antiguo, este concepto se desarrolló más tarde en el primer
milenio (es decir, horóscopos personales). 678
La religión egipcia retrata las estrellas encarnadas en Nut, la
diosa del cielo (ver comentario en 19:1 ), con mapas estelares
pintados en los techos de las tumbas y las tapas de los ataúdes
del tercer milenio antes de Cristo. Sin embargo, aunque la
astronomía era importante para calcular la calendario egipcio,
no se convirtió en una ciencia de predicción como lo hizo en
Babilonia. Los mapas estelares no correspondían a la
astronomía real; más bien, la representación de estrellas y
constelaciones era simbólica dentro de la religión egipcia del
más allá, en la que el difunto se unía a las estrellas divinas del
cielo. 679 Sólo a fines del primer milenio los textos egipcios
atestiguan los presagios astronómicos tomados de Babilonia y el
desarrollo de los horóscopos en una tradición egipcia tardía. 680
Contra este trasfondo religioso elaborado, el salmista declara
que Yahvé establece la posición de las estrellas y las nombra.
Esto afirma su control y propiedad de cualquier objeto celestial
que alguien podría verse tentado a adorar. Él es el único objeto
de adoración verdadera y la única fuente de ayuda (ver
comentario sobre 8:3 ).
Cubre el cielo con nubes ( 147:8 ). Mientras que los
cananeos adoraban a Baal como el dios de las nubes y la lluvia
(ver comentarios sobre 104:3 ), su equivalente mesopotámico
era Adad. Una oración a Adad llama a él “que forma nubes en
medio del cielo… que hace llover abundancia”; otra oración
describe la alegría resultante de las montañas y los prados que
381
se han vuelto verdes. 681 El salmista recuerda a la comunidad
posterior al exilio que es Yahvé, no Adad en Babilonia (donde
están exiliados), quien sostiene la creación y sus vidas
restauradas en Jerusalén.
No en la fuerza del caballo ( 147:10 ). Ver comentario en 20:7 .
Esparce la nieve ( 147:16 ). Ver comentario en 148:8 .
382
Salmo 148
Todos sus ángeles ( 148:2 ). En los himnos mesopotámicos y egipcios, a
veces se invoca a otras deidades para alabar al dios o la diosa del himno.
682 Por ejemplo, Assurbanipal implora: “Que todos los dioses y todas las
diosas, Anu, Inlil, las constelaciones, el Abismo, la tierra firme [es decir, el
inframundo]… sean testigos de las hazañas del señor de los dioses,
Markuk”. 683 Un himno egipcio a Amón-Re lo alaba “a quien los dioses
alaban, que creó los cielos inferiores y superiores como dio luz al mundo
por primera vez”. 684 A diferencia de la himnodia mesopotámica y egipcia,
que colma de elogios a una variedad de deidades, el Antiguo Testamento
reserva tales llamados a la alabanza solo para Yahvé (ver comentarios
sobre 29:1 ; 86:8 ; 97:5 ; 103:20 ).
Sol y luna ( 148:3 ). Véanse los comentarios sobre 19:1 ; 104:19 .
Aguas de arriba ( 148:4 ). Ver comentario en 104:3 .
Criaturas marinas... profundidades ( 148:7 ). Véanse los comentarios
sobre 29:3 ; 74:13–14 ; 104:26 .
Relámpagos y granizo ( 148:8 ). El salmista usa una figura
retórica llamada personificación, mediante la cual a los objetos
no humanos se les asignan atributos humanos. Elementos de la
naturaleza asociados en el antiguo Cercano Oriente con el
dominio de otros dioses son llamados en este salmo para adorar
a un Maestro diferente (ver comentarios sobre 18:12 ; 29:7 ).
Nieve y nubes ( 148:8 ). Las nevadas en las regiones del sur
de Israel son inusuales y ocurren aproximadamente una vez
cada cinco años en Jerusalén, que se encuentra en la región
montañosa. En la llanura costera baja o en el valle del Jordán, la
nieve es rara. Pero en las mesetas montañosas del norte y del
este, la nieve cae cada invierno y en algunos lugares puede
permanecer durante todo el invierno y quizás durante todo el
año en el monte Hermón (cf. Jeremías 18:14). En la antigüedad,
la nieve y el hielo eran maravillas de la creación (Job 37:5–6;
38:22), al igual que los relámpagos y el granizo que se
originaban en el reino divino. 685 El salmista llama a todas las
criaturas y seres de todas las clases imaginables (cielo, océano,
tierra y cielo) a alabar a Yahvé. Para “nubes”, véase el
comentario sobre 147:8 .
383
Levantó… un cuerno ( 148:14 ). Véanse los comentarios sobre 18:2 ;
132:17 .
384
Salmo 149
385
en 1 Samuel 18:6–7 (cf. 1 Sam. 21:12; 29:5). Las celebraciones
de la bondad de Dios iban acompañadas de danzas, como en una
fiesta de la cosecha (Jeremías 31:4–5; cf. Jueces 21:21).
Finalmente, cuando David trajo el arca de Dios a Jerusalén,
encabezó la procesión con danzas, acompañado de seis
instrumentos musicales (2 Sam. 6:5, 14).
386
Salmo 150
Trompeta ( 150:3 ). El šôpār ( 47:5 ; 81:3 ; 98:6 ; 150:3 ) es el cuerno
natural de una cabra o un carnero, tocado en ocasiones religiosas
especiales (Lev. 25:9; 2 Sam. 6:5; Sal. 81:3 ; Joel 2:1) o como una
importante señal militar (Josué 6:4; Jueces 3:27; 2 Samuel 2:28). Su
descripción material se indica en Josué 6:4–5, donde šôpār se identifica
con el “cuerno de carnero”; no debe confundirse con la trompeta de metal
(ver comentario sobre Sal. 98:6 ). Los textos mesopotámicos mencionan
instrumentos musicales hechos con los cuernos de un toro y una cabra
montés. 686
387
encordaba con el intestino delgado. Esto sugiere que el arpa
llevaba el tono más profundo.
Instrumentos Musicales en los Salmos A-114
388
El registro más antiguo conocido de música e instrumentos musicales en la
historia. El sistema de notación fonética en Sumer y Babilonia se basa en
una terminología musical que da nombres individuales a nueve cuerdas
musicales o "notas", y a catorce términos básicos que describen intervalos
de 4 y 5 que se usaban para afinar instrumentos de cuerda (según siete
escalas diatónicas heptatónicas), y términos para terceras y sextas que
parecen haber sido utilizados para afinar (o moderar de alguna manera)
las siete notas generadas para cada escala. La combinación de nombres de
cadenas y términos de intervalo se usa para describir el procedimiento de
afinación, y la generación de las siete escalas forma una notación fonética
esquelética.
Colección Schøyen MS 2340, Oslo y Londres
Una variedad de nēbel poseía diez cuerdas ( 33:2 ; 144:9 ,
traducido de manera inconsistente por la NVI como “ lira de
diez cuerdas ” en lugar de “ arpa ”, como se traduce nēbel en
150:3 ). Dado que nēbel también significa "odre" o "jarra de
almacenamiento", algunos han sugerido que el nēbel era similar
a un laúd, con un cuerpo resonante bulboso.
Pandereta ( 150:4 ). Este instrumento ( tōp ) era un pequeño
tambor de mano con una membrana de cuero estirada sobre un
marco; no hay evidencia de que se colocaran jingles de metal.
389
Con frecuencia se asocia con mujeres que lo tocaban para
acompañar su danza en procesiones festivas (Ex. 15:20; Jue.
11:34; 1 Sam. 18:6; Sal. 68:25 ; ver la barra lateral “Adoración y
Danza” en Sal. 149:3 ). 687
Cuerdas ( 150:4 ). Este término ( minnîm ) corresponde a
palabras en lenguas afines que significan “pelo” o “cuerda”; por
lo tanto, probablemente se refiera genéricamente a
instrumentos de cuerda.
Flauta ( 150:4 ). La identificación de este instrumento (ʿ
ugāb ) es incierta. Puede ser como una flauta, pero algunas
evidencias apuntan a un instrumento de cuerda.
Címbalos ( 150:5 ). Este término ( ṣilṣ e lîm ) está relacionado
con el verbo “resonar, sonar”, y en fuentes antiguas se entiende
comúnmente como “címbalo”. Los címbalos están bien
atestiguados en el antiguo Cercano Oriente, están hechos de
bronce y, por lo tanto, han soportado los éxtasis del tiempo
hasta que los arqueólogos modernos los descubrieron. Son de
dos tamaños, el más pequeño con un promedio de tres pulgadas
de diámetro y el más grande de aproximadamente seis
pulgadas. La diferencia entre los címbalos implícita en este
verso ("choque" y "resonante") puede aludir a estos dos tipos
(tono más alto y más bajo), o quizás a la manera diferente en
que se pueden tocar los címbalos (choque único o dejar que
resuenen). .
platillos de bronce
Rama/Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
390
Bibliografía
Braun, J. Música en el antiguo Israel/Palestina: fuentes arqueológicas, escritas
y comparativas . Trans. DW Scott. Grand Rapids: Eerdmans, 2002. Aunque
la música original se ha perdido, este trabajo resume lo que se puede
saber en la actualidad de la música antigua de Israel que era parte integral
de los salmos.
Brown, WP Viendo los Salmos: Una Teología de la Metáfora . Louisville:
Westminster John Knox, 2002. Brown explora en profundidad el
trasfondo textual e iconográfico y sus implicaciones para numerosas
metáforas utilizadas con frecuencia en los salmos.
Bullock, CH Encontrando el Libro de los Salmos: Una Introducción Literaria y
Teológica . Grand Rapids: Baker, 2001. Esta introducción general al libro
de los Salmos discute e ilustra frecuentemente los antecedentes del
antiguo Cercano Oriente relevantes para la comprensión de los salmos.
Dalglish, ER Salmo cincuenta y uno a la luz del antiguo patrón del Cercano
Oriente . Leiden: Brill, 1962. Esta obra más antigua se enfoca
específicamente en un solo salmo; sin embargo, cita una amplitud de
paralelos del antiguo Cercano Oriente aplicables a la clase general de
lamentos, que comprenden casi la mitad de los Salmos.
Ferris, PWJ El Género del Lamento Comunitario en la Biblia y el Antiguo
Cercano Oriente . SBLDS 127. Atlanta: Scholars, 1992. Ferris establece un
estudio de la tradición del lamento mesopotámico como trasfondo de los
salmos de lamento comunales.
Hossfeld, F.-L. y E. Zenger. Salmos 2: Un comentario sobre los Salmos 51–100 .
Trans. LM Maloney. Minneapolis: Fortress, 2005. Aunque actualmente
solo se publica el segundo volumen de este conjunto proyectado de tres
volúmenes, ofrece la discusión más rica de material de fondo de cualquier
comentario, con ilustraciones frecuentes.
Keel, O. El simbolismo del mundo bíblico: la iconografía del antiguo Cercano
Oriente y el Libro de los Salmos . Nueva York: Seabury, 1978. Ningún otro
libro proporciona una introducción tan amplia al mundo visual del
antiguo Cercano Oriente, ilustrando e interpretando el trasfondo pictórico
de los salmos.
Klingbeil, M. Yahweh luchando desde el cielo: Dios como guerrero y como Dios
del cielo en el salterio hebreo y la iconografía del antiguo Cercano Oriente .
OBO 169. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1999. El tema del
391
guerrero divino es prominente en los salmos, y esta monografía brinda
una discusión completa de las imágenes.
Kraus, H.-J. Salmos 1–59 . Trans. COHilton. Minneapolis: Augsburgo, 1988.
Salmos 60–150 . Trans. COHilton. Minneapolis: Augsburg, 1989. Quizás
más que cualquier otro comentario completo sobre los Salmos, estos dos
volúmenes citan con frecuencia paralelos textuales del antiguo Cercano
Oriente útiles para la interpretación.
Miller, PD Ellos Clamaron al Señor: La Forma y Teología de la Oración Bíblica
. Minneapolis: Fortress, 1994. Miller presta especial atención a la
dinámica, la forma y el contenido de la oración bíblica, especialmente en
los Salmos, y ofrece extensas ilustraciones de los textos y antecedentes
culturales del antiguo Cercano Oriente.
Torn, Karel van der. Pecado y sanción en Israel y Mesopotamia: un estudio
comparativo . Assen/Maastricht: Van Gorcum, 1985. Van der Toorn
compara los valores éticos de Israel con sus vecinos mesopotámicos, así
como el resultado práctico de estas creencias en las prácticas de
adoración de estas respectivas culturas.
Walton, JH El pensamiento del antiguo Cercano Oriente y el Antiguo
Testamento: Introducción al mundo conceptual de la Biblia hebrea . Grand
Rapids: Baker, 2006. Este libro proporciona un marco interpretativo útil
para comprender muchas de las ideas culturales comunes del antiguo
Cercano Oriente a las que se alude con tanta frecuencia en las imágenes
poéticas de los salmos.
392
Notas del capítulo
2. Ibíd., 6–7.
393
7. Para una discusión equilibrada sobre la cuestión de la
singularidad de Israel, véase RP Gordon, "'Comparativism' and
the God of Israel", en The Old Testament in Its World , ed. RP
Gordon y JC de Moor (Leiden, Boston: Brill, 2005).
394
15. COS , 1.177:570.
23. TND Mettinger, King and Messiah: The Civil and Sacral
Legitimation of the Israelite Kings (Lund: Gleerup, 1976), 212–
32.
395
25. Ver el prólogo de las leyes de Hammurabi en M. Roth et al.,
ed., Law Collections from Mesopotamia and Asia Minor , 2nd ed.
(SBLWAW 6; Atlanta: Scholars, 1997), 76–81, y su
conmemoración de la construcción de edificios en la ciudad de
Sippar ( COS , 2.107A:256; RIME , 4.3.6.2).
26. G. von Rad, "The Royal Ritual in Judah", en The Problem of the
Hexateuch and Other Essays (Edimburgo, Londres: Oliver &
Boyd, 1966), 225–26. No todos los paralelos sugeridos son
convincentes.
396
33. Parpola, Profecías asirias , no. 1.6 iv 19.
397
47. Foster, Antes de las musas , 217.
50. Keel, El simbolismo del mundo bíblico , 34, ilus. 30; o 36, ilus.
32.
51. Para el texto, véase Foster, Hymns, Prayers, and Songs , 76–
77.
398
61. Foster, Before the Muses , 406, El poema del justo que sufre;
COS , 1.153:491.
73. Foster, Before the Muses , 724. Véase también 613, líneas
105–06.
399
75. Keel, El simbolismo del mundo bíblico , 126, ilus. 165.
76. Para la palabra hebrea šēkar como “brandy”, véase King and
Stager, Life in Biblical Israel , 101–2.
77. Para Egipto, véase AEL , 2:151, vii 11–19; para las leyes
hititas y asirias medias, véase Roth et al., ed., Law Collections
from Mesopotamia and Asia Minor , 178–79, MAL B §§8–9;
pags. 234, §168, respectivamente.
400
87. Foster, Antes de las musas , 602.
98. Keel, El simbolismo del mundo bíblico , 256, ilus. 356 y 357.
401
102. KA Kitchen, Ramesside Inscriptions Translated and
Anotated: Translations (Oxford: Blackwell, 1996), 2:4 §13; COS
, 2.5A:33.
106. ANET , 391. Ver N. Sarna, “Psalm XIX and the Near Eastern
Sun-God Literature,” Studies in Biblical Interpretation
(Philadelphia: Jewish Publication Society, 2000), 365–75,
quien analiza la literatura comparativa y el tema asociado de
Justicia divina.
402
Setting”, en Studies in the Period of David and Solomon and
Other Essays , ed. T. Ishida (Winona Lake, Indiana:
Eisenbrauns, 1982), 215–38.
120. Keel, El simbolismo del mundo bíblico , 87, ilus. 105; “Toro”,
ISBE , 1:555.
403
31:10 ; 32:3 ; 34: 20 ; 38:3 ; 42:10 ; 51:8 ; 102:3 , 5 ; 109:18 ;
Isaías 38:13). Cf. prov. 18:14 y Neh. 2:2 como indicaciones de
que los antiguos entendían la enfermedad psicosomática (ver
van der Toorn, Sin and Sanction , 63, 68).
124. Foster, Before the Muses , 401, ii 104–105 (El poema del
justo que sufre); COS, 1.153:489.
125. Foster, Before the Muses , 401, ii 93 (El poema del justo que
sufre); COS, 1.153:489.
126. Pardee, Ritual and Cult at Ugarit , 66, no. 16, RS 24.260
líneas 1–9.
127. Para la discusión de Ps. 23 bajo esta luz, véase King and
Stager, Life in Biblical Israel , 61–62.
404
Keel, El Simbolismo del Mundo Bíblico ; LIJ Stadelmann, La
concepción hebrea del mundo: un estudio filológico y literario
(AnBib 39; Roma: Pontificio Instituto Bíblico, 1970).
405
144. Por ejemplo, Foster, Before the Muses , 397, ii 92 (The Poem
of the Righteous Sufferer); COS , 1.153:488.
145. Foster, Before the Muses , 914, líneas 9–11; COS , 1.154:492.
151. Parker, Ugaritic Narrative Poetry , 111, CAT , 1.3 iii 38–40,
p. 168 norte. 67.
159. Parker, Poesía narrativa ugarítica , 137, CAT , 1.4 vii 42.
406
160. COS , 1.130:451–52; 1.132:458–59.
162. Luckenbill, The Annals of Sennacherib , 84, línea 53; cf. COS ,
2.119E:305 por alusión al Diluvio.
163. Foster, Before the Muses , 573, iii 16–19 (Anzu); 713, línea
24 (Himno sincrético a Ninurta); CAD , A/1, 80.
168. Foster, Before the Muses , 397, i 84–85 (El poema del justo
que sufre); COS , 1.153:487.
171. Foster, Before the Muses , 402, iii 1 (El poema del justo que
sufre); COS , 1.153:489.
174. Foster, Before the Muses , 395, i 39, y 407, iv line p; COS ,
1.153:487 y 491.
407
175. COS , 1.15:22–23.
180. Parpola, Profecías asirias , no. 2.5 iii 27–28. Véase también
núm. 2.3 ii 6–7.
408
189. Parpola, Cartas de eruditos asirios y babilónicos , no. 241.
195. Foster, Before the Muses , 396, i 57, 69; COS , 1.153:487.
199. ANEP , ilus. 513, 700, 701; Keel, El simbolismo del mundo
bíblico , 258, ilus. 346; 310, ilus. 414.
409
202. Hoffner, Hittite Prayers , 41–42, no. 5.
203. T. Jacobsen, The Harps That Once... (New Haven, Conn.: Yale
Univ. Press, 1987), 464, línea 269; COS , 1.166:537.
410
218. Para himnos a Faraón como dios, véase Foster, Hymns,
Prayers, and Songs , 132–44.
230. Ibíd., 62, CAT 1.17 vi 46–49; pags. 127, CAT , 1.4 iv 20–24.
231. Keel, El simbolismo del mundo bíblico , 140 y 150, ilus. 202.
411
232. Jacobsen, The Harps That Once... , 462, línea 242; COS ,
1.166:537.
239. Para ejemplos, véase ANEP , ilus. 371, 460, 463, 518, 529.
242. Parker, Poesía narrativa ugarítica , 110, CAT , 1.3 iii 29–31;
págs. 112–13, CAT , 1.3 iv 1, 18–20; pags. 185, CAT , 1.10 iii 30–
31.
412
247. Livingstone, Poesía cortesana y miscelánea literaria , núm. 8
líneas 6–7, 15–16.
251. Foster, Hymns, Prayers, and Songs , 147–48, no. 70. Véase
también el ejemplo citado en Ps. 1:6 y la frecuente apelación a
la piedad en la Instrucción de Amenemope ( AEL , 2:146–63, iv
19, viii 14, xi 2, xiii 15-xiv 3, xix 10-xxi 6, xxiii 22-xxiv 20) .
413
258. Ibíd., 155, n. 78 i.
259. Parker, Ugaritic Narrative Poetry , 140, CAT 1.4 final de viii;
COS , 1.86:264–65.
264. Foster, Before the Muses , 499, líneas 7–9; véase también D.
Katz, The Image of the Netherworld in the Sumerian Sources
(Bethesda, MD: CDL Press, 2003), esp. 223–33.
266. Foster, Before the Muses , 459, iv 58; pags. 454, iii 85–86.
414
271. Parpola, Profecías asirias , no. 3.2 y 27.
278. Parker, Poesía narrativa ugarítica , 18, CAT , 1.14 iii; págs.
55–58, CAT , 1.17 i 2–22.
415
282. Comité de Traducciones, Fauna y Flora de la Biblia de las
Sociedades Bíblicas Unidas , 129–30.
284. Pardee, Ritual and Cult of Ugarit , 77–83, núm. 22, RS 1.002
líneas 22'–24', 31'–33', 39'–41'.
291. Pardee, Ritual and Cult at Ugarit , núm. 13, RS 24.266 líneas
26'–31'; Lete, Religión cananea según los textos litúrgicos de
Ugarit , 292–306. Cf. el monumento de la victoria del rey
Zakkur de Siria (ca. 800 aC ), ofreciendo reconocimiento a su
dios por la liberación ( COS , 2.35:155).
416
292. Parker, Poesía narrativa ugarítica , 20, CAT , 1.14 iv 36–43;
COS , 1.102:336.
296. Keel, El simbolismo del mundo bíblico , 88, ilus. 107 y 108.
417
303. H. Lewy, "El trasfondo babilónico de la leyenda de Kay
Kâûs", Archiv Orientální 17 (1949): 52.
305. ANEP , ilus. 1, 7, 10, 49–50, 167, 303, 326, 347, 350–58,
366–67, 371.
307. Roth et al., ed., Law Collections from Mesopotamia and Asia
Minor , 76.
311. Roth et al., ed., Law Collections from Mesopotamia and Asia
Minor , 133, xlvii 9–58.
418
in thebanischen Tempeln und Gräbern (Abhandlungen des
Deutschen Archäologischen Institut Kairo 7; Glückstadt:
Augustin, 1970), citado en F.-L. Hossfeld y E. Zenger, Salmos 2:
Comentario sobre los Salmos 51–100 , 211; véase también RB
Parkinson, Voices from Ancient Egypt: An Anthology of Middle
Kingdom Writings (Londres: Museo Británico, 1991), 38–40.
Para una discusión más detallada, véase J. Baines, “Ancient
Egypt Kingship: Official Forms, Rhetoric, Context”, en King and
Messiah in Israel and the Ancient Near East: Proceedings of the
Oxford Old Testament Seminar , ed. J. Day (JSOTSup 270;
Sheffield: Sheffield Academic Press, 1998), 42–44.
319. Parker, Ugaritic Narrative Poetry , 41, CAT , 1.16 vi, líneas
33–34, 45–50; COS , 1.102:342.
419
321. Livingstone, Poesía cortesana y miscelánea literaria , núm.
11 línea 2.
335. Jacobsen, The Harps That Once... , 462, línea 243; COS ,
1.166:537.
420
336. A. Gelston, “Una nota sobre el Salmo LXXIV 8”, VT 34
(1984): 85–86.
340. Ibíd., 111, CAT , 1.3 iii 38–42. Esta identificación entre
Yamm y el monstruo tnn se confirma en KTU , 1.83 (WT Pitard,
“The Binding of Yamm: A New Edition of the Ugaritic Text KTU
1.83,” JNES 57 [1998]: 279–80; RE Averbeck, “Ancient Near
Eastern Mythography as It Relates to Historiography in the
Hebrew Bible: Genesis 3 and the Cosmic Battle”, en The Future
of Biblical Archaeology: Reassessing Methodologies and
Assumptions , editado por JK Hoffmeier y A. Millard [Grand
Rapids: Eerdmans, 2004], 340–41).
342. Véase J. Day, God's Conflict with the Dragon and the Sea:
Echoes of a Canaanite Myth in the Old Testament (Cambridge:
Cambridge Univ. Press, 1985).
344. Foster, Hymns, Prayers, and Songs , 71. Véanse también las
págs. 60, 81, 84, 86, 89, 96, así como la imagen iconográfica en
Keel, The Symbolism of the Biblical World , 55, ilus. 55.
421
345. Foster, Antes de las musas , 579–80.
422
of Recent Study”, PEQ 129 (1997): 116–32; EC LaRocca-Pitts,
“Of Wood and Stone”: The Significance of Israelite Cultic Items
in the Bible and its Early Interpreters (HSM 61; Winona Lake,
Ind.: Eisenbrauns, 2001), 127–59; DL Petter, “Lugares
elevados”, Diccionario del Antiguo Testamento: Libros
históricos , ed. BT Arnold y HBM Williamson (Downers Grove,
Ill.: InterVarsity Press, 2005), 413–18. Para un estudio de
posibles identificaciones arqueológicas, véase BA Nakhai,
Archaeology and the Religions of Canaan and Israel (ASOR
Books 7; Boston: American Schools of Oriental Research,
2001), 168–200, pero no hay consenso sobre cuál de estas son
en realidad “lugares altos”.
363. Jacobsen, The Harps That Once... , 478, línea 435; COS ,
1.666:539.
423
364. COS , 2.117C:288 y 2.117G:292.
366. Pardee, Ritual and Cult at Ugarit , 215, no. 58, RS 19.015
línea 15; 282–83.
424
374. Parker, Poesía narrativa ugarítica , 98–100, CAT , 1.2 ii 11–
35.
384. Para una discusión, véase M. Tate, Psalms 51–100 (WBC 20;
Waco, Tex.: Word, 1990), 353–54.
425
386. Parker, Ugaritic Narrative Poetry , 151–63, KTU , 1.6 i 8–15,
iii 22-iv 24, vi 22–23, 45–47; Pardee, Ritual and Cult at Ugarit ,
172–79, no. 53, RS 24.244.
387. Smith, "El trasfondo del Cercano Oriente del lenguaje solar
para Yahweh", 29–39.
426
398. Ibíd., 63.
427
409. A. Kuhrt, El Antiguo Cercano Oriente , 2 vols. (Londres,
Nueva York: Routledge, 1995), 2:610–17; M. Weinfeld, Social
Justice in Ancient Israel and in the Ancient Near East
(Minneapolis: Fortress, 1995), 102–10.
411. ANEP , ilus. 687, 693; Keel, El simbolismo del mundo bíblico ,
117–18, ilus. 153 y 153a; 140, ilus. 185; 207, ilus. 285.
428
421. COS , 1.86:251.
429
434. ANET , 561.
443. King and Stager, Life in Biblical Israel , 221–22, ilus. 104 y
105.
445. Foster, Before the Muses , 485, vii 161–62; COS , 1.111:402.
430
447. Lambert, Babylonian Wisdom Literature , 112–13, líneas 1–
3.
431
Miller Jr., "Salmos e inscripciones", en Congreso Volumen Viena
1980 , ed. JA Emerton (VTSup 32; Leiden: Brill, 1981), esp.
320–22; Zevit, Las religiones del antiguo Israel , 417–27.
465. K. van der Toorn, “El Festival Babilónico del Año Nuevo:
Nuevos conocimientos de los textos cuneiformes y su relación
con el estudio del Antiguo Testamento”, en el Volumen del
Congreso de Lovaina 1989 , ed. JA Emerton (VTSup 43; Leiden:
Brill, 1991), 331–44; Bidmead, El Festival Akītu .
432
466. Para ilustraciones, véase ANEP , ilus. 416–17, 458, 646–47;
Keel, The Symbolism of the Biblical World , 169, e ilus. 231–36.
433
475. Keel, El simbolismo del mundo bíblico , 287–89, ilus. 391.
482. Ibíd., 103, CAT , 1.2 iv 11, 18; 119, CAT , 1.3 vi 21–25.
434
489. COS , 1.111: 398–99, líneas iv 135-v 54.
494. Para una discusión más detallada, véase Craigie, “Psalm 104
and Egyptian and Ugaritic Poetry”, 16–17.
435
contra el mal en la que cualquier sentido de victoria reside
sólo en los ojos de la fe (cf. Is 27:1; 51:9-11; Sal. 74:13-14 se
sitúa en el contexto de lamentarse por la destrucción de la
vida de los israelitas; Job debía descansar en la seguridad de la
victoria de Yahvé [Job 9:13; 26:12–13; 41:1–34]). El
tratamiento diverso de estas imágenes culturales en el Antiguo
Testamento no necesita verse como una competencia entre sí
(so Watson, 392). Más bien, los autores están destacando
diferentes verdades teológicas dependiendo de la aplicación
que estén relacionando con el contexto de su audiencia.
501. Foster, Hymns, Prayers, and Songs , págs. 62–63, vii 1–2, viii
1–5. Véase también 59–62.
507. Para una discusión de los detalles, véase Aharoni, The Land
of the Bible: A Historical Geography , 67–77; BJ Beitzel, The
Moody Atlas of Bible Lands (Chicago: Moody, 1985), 8–10; y
DOTP , 102–4. La extensión de la tierra para incluir la
Transjordania fue un desarrollo no expresado en las promesas
abrahámicas originales. La frase “hasta el río Éufrates”, que a
veces califica el límite norte (p. ej., Génesis 15:18), es
probablemente un reflejo de las realidades geopolíticas de la
época de David y Salomón (cf. 1 Reyes 4:21, 24; 1 Crónicas
18:3; 2 Crónicas 9:26).
436
509. AEL , 1:151; COS , 1.42:94.
516. TJ Lewis, Cults of the Dead in Ancient Israel and Ugarit (HSM
39; Atlanta: Scholars, 1989); BB Schmidt, Israel's Beneficent
Dead: Ancestor Cult and Necromancy in Ancient Israelite
Religion and Tradition (Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 1996);
van der Toorn, Religión familiar en Babilonia, Siria e Israel ,
48–55, 154–168, 206–35.
437
520. Por ejemplo, Livingstone, Court Poetry and Literary
Miscellanea , no. 3 línea 16.
438
Beitrag zur Gattungsgeschichte in den Geschichtsbüchern des
Alten Testaments,” en Gesammelte Studien zur Geschichte und
Theologie des Alten Testaments (TB 75; München: Chron.
Kaiser Verlag, 1986), 129 .
537. L. Bell, "Luxor Temple and the Cult of the Royal Ka", JNES
44 (1985): 251–94; Kemp, Antiguo Egipto , 206–8; DB
O'Connor, "Amado de Maat, El horizonte de Re: El Palacio Real
en el Nuevo Reino de Egipto", en Ancient Egypt Kingship , ed.
DB O'Connor y DP Silverman (Probleme der Ägyptologie 9;
Leiden: Brill, 1995), 277–78.
439
546. La palabra acadia para “sacerdocio” ( šangûtu ) se usa con
frecuencia para el sumo sacerdocio del rey asirio ( CAD ,
17.1:383–84), y la iconografía egipcia retrata al rey como el
único funcionario sacerdotal (Kemp, Ancient Egypt , 190).
Véase también el título sacerdotal del rey hitita ( COS ,
1.75:193).
547. Véase Parpola, Profecías asirias , nn. 2.3, 3.5, donde se llama
al rey a rendir cuentas por los fracasos del culto.
440
557. Foster, Antes de las musas , 413.
566. Ver Foster, Hymns, Prayers, and Songs , 36–56, §§21, 22, 24,
25, 27–30.
441
King and Stager, Life in Biblical Israel , págs. 28–35; Borowski,
La vida diaria en los tiempos bíblicos , 16–20.
570. Roth et al., ed., Law Collections from Mesopotamia and Asia
Minor , 135–36, Epilogue to Laws of Hammurabi.
579. Pardee, Ritual and Cult at Ugarit , 143, no. 44, RIH, 78/14
líneas 2–3.
442
580. Biran, “Espacios Sagrados”, 41–44.
581. Pardee, Ritual and Cult at Ugarit , 53, no. 13, RS 24.266 línea
27'; COS , 1.88:284–85. Para este modismo en Mesopotamia,
véase COS , 1.179:574, línea 98.
443
594. Para una discusión general, véase Hurowitz, I Have Built
You an Exalted House , esp. 58 y 302-3.
444
605. Tal bienestar mutuo se anuncia en la profecía asiria
(Parpola, Assyrian Prophecies , no. 3.1 i 9–12; Livingstone,
Court Poetry and Literary Miscellanea , no. 3 líneas 4–12).
609. Parker, Poesía narrativa ugarítica , 147, KTU , 1.5 v 6–8; COS
, 1.86:267.
445
615. Los asirios dejaron la evidencia más visual, para lo cual
véase ANEP , ilus. 204, 362, 368, 373.
617. Foster, Before the Muses , 484 (The Epic of Creation), vii
151; COS , 1.111: 402.
446
Testamento (M. deJong Ellis, “Observations on Mesopotamian
Oracles and Prophetic Texts: Literary and Historiographical
Considerations,” JCS 41 [1989]: 127–86 N. Shupak, "'Profecía'
egipcia y profecía bíblica: ¿Existió el fenómeno de la profecía,
en el sentido bíblico, en el antiguo Egipto?" Jaarbericht van het
Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap: Ex Oriente Lux 31
[1989–1990]: 5 –40).
626. Foster, Before the Muses , 585, línea 48; Walton, Matthews y
Chavalas, The IVP Bible Background Commentary: Old
Testament , 557.
447
633. AEL , 3:112–13.
448
645. Parpola, Profecías asirias , no. 3.3 ii 21.
647. Parker, Ugaritic Narrative Poetry , 141, KTU , 1.5 i 6–8; COS ,
1.86:265, nota 215.
659. Jacobsen, The Harps That Once... , 460, línea 212; COS ,
1.166:536.
449
661. Parker, Poesía narrativa ugarítica , 103, CAT , 1.2 iv 10; COS
, 1.86:248.
665. Parker, Ugaritic Narrative Poetry , 137, CAT , 1.4 vii 49–52;
COS , 1.86:263.
450
674. Ibíd., 463 líneas 1–8; COS , 1.111:399.
451
687. CL Meyers, "Of Drums and Damsels: Women's Performance
in Ancient Israel", BA 54 (1991): 16–27.
Notas de la barra lateral y del gráfico
452
fueron divinizados después de la muerte. (D. Pardee, Ritual
and Cult at Ugarit [SBLWAW 10; Atlanta: SBL, 2002], 192–210,
nos. 55–56, RS 24.252 and 24.257/94.2518; G. del Olmo Lete,
Canaanite Religion Textos de Ugarit , traducción de WGE
Watson [Bethesda, MD: CDL, 1999], 168–207). Lo mismo
sucedía entre los hititas (ver G. Beckman, CANE , 531).
A-11. Por ejemplo, las inscripciones del rey Mesa de Moab (835 a
. C .; COS , 2.23) y el rey Zakkur en Siria (800 a . C .; COS ,
2.35:155) son monumentos de acción de gracias por la
liberación y la victoria.
453
, no. 3) resume las hazañas de la diosa para exaltar al rey sobre
sus enemigos.
A-18. Foster, Ante las Musas , 620, r. 14. Para el texto, véase el
comentario sobre 145:14 .
454
A-23. Ibíd., no. 11 r. 18
455
A-34. Ibíd., 141, KTU , 1.5 i 1–4.
456
A-41. V. Haas, “La muerte y el más allá en el pensamiento hitita”,
CANE , 2021–23.
A-45. Pardee, Ritual and Cult at Ugarit , 87–88, no. 24; RS 34.126
líneas 2, 9, 21–22; véase también Parker, Ugaritic Narrative
Poetry , 195, CAT , 1.114, línea 22. Para el mismo uso de
“tierra” como “inframundo” con el afín acadio ( erṣetum ),
véase Dietrich, “Babylonian Literary Texts from Western
Libraries,” 65 , línea 41.
457
A-49. Roth et al., ed., Law Collections from Mesopotamia and Asia
Minor , 77–81.
458
A-57. Baines, “Sociedad, moralidad y práctica religiosa”, 128.
459
A-68. Pardee, Ritual and Cult at Ugarit , 225–26 y 237; págs. 79–
83, núm. 22, RS 1.002 líneas 22'–23'.
A-74. Jacobsen, Las arpas que una vez..., 447; COS , 1.166:535. Un
segundo lamento por Ur se traduce en ANET , 611–19.
460
A-82. E. Block-Smith, "El templo de Salomón y su simbolismo",
en Escrituras y otros artefactos: Ensayos sobre la Biblia y la
arqueología en honor de Philip J. King , ed. MD Coogan, JC Exum
y LE Stager (Louisville: Westminster John Knox, 1994), 18–31;
V. Hurowitz, “Inside Solomon's Temple”, BRev 10 (abril de
1994) 24–37, 50; L. Stager, “Jerusalem as Eden”, BAR 26
(mayo-junio de 2000): 36–47, 66.
461
A-89. HALOT , 1341.
A-98. Foster, Before the Muses , 853, línea 6; 854, líneas 40–44,
49.
462
A-99. Livingstone, Poesía cortesana y miscelánea literaria , n. 2,
997; véase también 735–37.
A-100. Ibíd., no. 2. Véase también Foster, Before the Muses , 849–
51 (Himno acróstico a Nabu); 876–77 (Sublime Lugar
Sagrado); un extenso acróstico de oración adorna La teodicea
babilónica ( COS , 1.154:492 n. 3).
463
A-108. D. Lorton, “La teología de las estatuas de culto en el
antiguo Egipto”, en Born in Heaven, Made on Earth , 123–210.
464
Proverbios
por Tremper Longman III
escribas egipcios
Z. Radovan/www.BiblePlaces.com
465
Introducción
Proverbios es una antología de dichos de sabiduría. Mientras que el título
principal asocia el libro con Salomón ( 1:1 ), en otros lugares
encontramos contribuciones de sabios anónimos ( 22:17 ), Agur ( 30:1 ),
la madre del rey Lemuel ( 31:1 ) y los hombres de Ezequías. ( 25:1 ).
Pero es Salomón quien aparece (ver también en 10:1 ; 25:1 ).
El reinado de Salomón se describe en Reyes y Crónicas. Estos
son años de éxito y prosperidad sin precedentes para Israel.
Salomón heredó un reino unido ganado por las guerras de su
padre, David. El inicio de su reinado fue pacífico, sin enemigos
internos ni externos significativos. Ese momento era adecuado
para un contacto internacional productivo y positivo, incluido el
de los maestros de sabiduría.
466
le dio honor y riqueza. La narración que sigue cuenta historias
sobre el ejercicio de esta sabiduría otorgada por Dios (4:16–28).
Es notable que la sabiduría de Salomón se sitúa con
frecuencia en un contexto internacional. Si bien la visita de la
reina de Saba es un evento que ilustra la reputación
internacional de Salomón (10:1–13), esa reputación se describe
más detalladamente en 4:29–32, 34:
Dios le dio a Salomón sabiduría y una perspicacia muy grande, y
una amplitud de entendimiento tan inconmensurable como la arena a
la orilla del mar. La sabiduría de Salomón fue mayor que la sabiduría
de todos los hombres del Oriente, y mayor que toda la sabiduría de
Egipto. Era más sabio que cualquier otro hombre, incluido Etán el
ezraíta, más sabio que Hemán, Calcol y Darda, los hijos de Mahol. Y su
fama se extendió por todas las naciones de alrededor…. Hombres de
todas las naciones vinieron a escuchar la sabiduría de Salomón,
enviados por todos los reyes del mundo, que habían oído hablar de su
sabiduría.
Lo significativo de esta descripción es que la sabiduría de
Salomón, aunque claramente superior, se evalúa a la luz de la
sabiduría internacional. Para que sea verdaderamente elogioso,
el pasaje debe tener la intención de otorgar honor también a la
sabiduría que se encuentra fuera de Israel. Uno no podría
imaginarse halagar a un profeta o sacerdote israelita otorgando
valor a la religión pagana.
En un nivel importante, entonces, observamos en los textos
históricos un contexto internacional a la sabiduría. Una vez
realizado, no es tan sorprendente ver cuánto de la sabiduría
israelita se comparte con los textos de sabiduría egipcios,
mesopotámicos y arameos.
Sin embargo, antes de continuar con esta línea de
investigación, es importante hacer una advertencia a esta
afirmación. El libro de Proverbios ofrece su sabiduría en un
contexto que claramente da toda la gloria a Yahvé, el Dios de
Israel. En primer lugar, el prólogo deja claro que “el temor del
Señor es el principio del conocimiento”. Luego está la imagen de
la Mujer Sabiduría, aquella con la que el padre insta al hijo a
intimar. Esta mujer representa la sabiduría de Yahweh y, en
última instancia, representa a Yahweh mismo, mientras que su
467
contraparte, Woman Folly, representa las deidades paganas que
adoraban los egipcios, mesopotámicos y arameos. Por lo tanto, a
pesar de que tenemos buenas razones para pensar que los
sabios israelitas conocían y aprendieron de la sabiduría del
antiguo Cercano Oriente más amplio, probablemente
concluirían que no era tanto que fueran sabios cuando
tropezaron con la verdad cuando observaron los ritmos de
cómo funcionaba el mundo del Dios verdadero.
En cualquier caso, como veremos en las páginas siguientes, la
sabiduría que se encuentra en los Proverbios a menudo se
encuentra en otros lugares de la sabiduría del antiguo Cercano
Oriente. El estudio comparativo moderno de Proverbios
comenzó en serio con la publicación de la Instrucción de
Amenemope. El texto se conocía desde la última parte del siglo
XIX, pero no se tradujo hasta 1923. Pero una vez publicado, se
encontraron similitudes con el libro de Proverbios,
particularmente con las “palabras de los sabios” ( 22:17–24:22
). ), se hizo evidente y ampliamente discutido. Hasta tiempos
recientes, el debate no se ha centrado en si existen similitudes,
sino en la dirección de la influencia: algunos dicen que los
israelitas usaron la fuente egipcia y otros opinan lo contrario. El
tema es relativamente poco importante, aunque ahora la
mayoría está convencida de que el egipcio es anterior al
israelita.
En cualquier caso, ahora está claro que incluso si existe una
relación especial entre Proverbios y Amenemope, otros textos
del antiguo Cercano Oriente comparten muchos de los mismos
valores y principios que Proverbios y Amenemope. Esto es
cierto no solo para otros textos egipcios, sino también para los
textos mesopotámicos y especialmente los arameos.
Esto no es para negar que también hay diferencias entre los
valores expresados por la Biblia y los de la literatura sapiencial
circundante. Aquí hay algunos ejemplos de pasajes que dan
consejos u observaciones que no se encontrarían en Proverbios:
468
No abras tu corazón a tu esposa; lo que le has dicho va a la calle. 2
Sabiduría egipcia
469
Desde la publicación de Amenemope, la sabiduría egipcia ha ocupado un
lugar privilegiado en el estudio comparativo de Proverbios. El principal
género de sabiduría, y el más cercano al libro bíblico, se llama en egipcio
sby3t , una palabra que a menudo se traduce como “instrucción”. Estos
textos aparecen desde el Imperio Antiguo (2715-2170 a. C. ) y hasta los
últimos períodos de la historia egipcia. Los siguientes ejemplos son los
citados en las siguientes notas.
Kagemni. Aunque breve, la importancia de la Instrucción de
Kagemni es que es uno de los ejemplos más antiguos del género,
probablemente proveniente de la Quinta o Sexta Dinastía del
Período del Reino Antiguo. 4 Kagemni fue el destinatario de
estas instrucciones que enfatizan el comportamiento adecuado
en el área del habla y la etiqueta en la mesa. Al final del texto, se
menciona que Kagemni se convierte en visir durante el reinado
del rey Sneferu.
Ptahhotep. Ptahhotep es un ejemplo mucho más largo, pero
aún temprano, del género. Se dice que Ptahhotep fue visir bajo
el rey Izezi de la Quinta Dinastía, pero los egiptólogos juzgan
que es más probable que sea un producto de la Sexta Dinastía.
Sus treinta y siete máximas promueven el ideal de un hombre
humilde, tranquilo y contento frente a un hombre acalorado,
ansioso y esforzado. La composición comienza con un prólogo
que nombra a Ptahhotep como orador y a su hijo como
destinatario, con el propósito de instruir “al ignorante en el
conocimiento y en la norma de un discurso excelente, como
beneficio para el que escuchará, como ¡ay de él! quién los
descuidaría.” 5
470
Sabiduría de Amenemhet
Caryn Reeder, cortesía del Museo Británico
Merikare. Viniendo desde finales del Primer Período
Intermedio (Dinastía Novena o Décima), Merikare es el primer
ejemplo de una instrucción real. El hablante no se nombra en el
texto existente y Merikare es el destinatario. La suposición es
que su predecesor, quizás Achthoes III, se dirige a él, pero la
sospecha es que eso sería una ficción y que el texto puede haber
sido producido por aquellos bajo la influencia de Merikare. En
otras palabras, el texto puede haber sido producido para
proporcionar propaganda que apoye la agenda preferida de
Merikare.
471
Instrucción de Amennakht: “Eres un hombre que escucha un discurso para
separar lo bueno de lo malo. ¡Atiende y escucha mi discurso! ¡No
descuides lo que digo!”
Lenka Peacock, cortesía del Museo Británico
Ningún. Any era un burócrata de nivel medio en la corte de la
reina Nefertari, la esposa de Ahmose, uno de los primeros
faraones del Imperio Nuevo (Dinastía XVIII). Trata una variedad
de temas, muchos de los cuales son similares a los que se
encuentran en Proverbios, como las mujeres promiscuas, la
honestidad en el comercio, el silencio, la indulgencia excesiva y
la generosidad. El texto termina con un epílogo único, que
registra que el hijo de Any al principio rechaza el consejo de su
padre, pero después de que su padre lo confronta, finalmente
acepta su enseñanza.
Amenemope. Amenemope es el texto de instrucciones que se
compara con más frecuencia con Proverbios y, de hecho,
comparte muchos temas e incluso algunos paralelos más
específicos (como se señalará más adelante). El ejemplar
original de esta composición probablemente data de entre los
472
siglos X y VI a. C. Ahora se conocen otras copias parciales de esta
popular composición, ninguna claramente más antigua. Aun así,
la mayoría de los eruditos actuales fecharían la redacción del
texto en el siglo XII a. C. 6
El orador es Amenemope, quien es nombrado “Supervisor de
Granos”, un funcionario gubernamental de nivel medio, y dirige
sus comentarios a su hijo, Hor-em-maa-kheru. Tras un extenso
prólogo que da cuenta del objeto de la composición, la sección
de consejos se divide en treinta capítulos.
Ankhsheshonqy. Este texto está escrito en demótico, la
forma cursiva tardía del egipcio, y data del siglo I a. C. , pero hay
razones para creer que proviene del período ptolemaico, uno o
dos siglos antes.
El prólogo presenta el escenario único para el consejo de
Ankhsheshonqy a su hijo. Está escribiendo desde la prisión,
donde el faraón lo envió por no revelar un complot frustrado
contra su vida. El estilo de su consejo está formulado en
declaraciones breves en prosa en lugar de las máximas más
largas de instrucciones anteriores. A veces, las máximas cortas
se agrupan por tema, pero todavía hay un tipo de estructura
bastante aleatoria. El tema puede describirse como “la
ubicuidad del cambio y las vicisitudes que lo acompañan, y el
hecho de que las acciones tienen consecuencias”. 7
Insinger de papiro. El último texto de nuestra encuesta se
conoce a partir de un papiro del siglo I d . C. , aunque
nuevamente la composición es probablemente ptolemaica. Al
igual que Ankhsheshonqy, estos textos son oraciones en prosa
de una sola línea, pero a diferencia del texto anterior, hay una
disposición temática definida completa con títulos.
Sabiduría mesopotámica
La sabiduría mesopotámica se encuentra entre los primeros escritos
literarios en sumerio. Los acadios, babilonios y asirios no tienen mucho
material comparable a los Proverbios. La siguiente muestra analiza tres
textos que son más obviamente comparables con el libro bíblico de
Proverbios.
proverbios sumerios. Un estudio reciente ha demostrado
que las colecciones de proverbios sumerios se remontan al
473
período dinástico temprano III (2600-2550 a. C. ) y que
continuaron en uso, siendo citados en el idioma sumerio en la
literatura acadia incluso después de que el sumerio ya no fuera
un idioma hablado. La mayoría de los textos provienen del
período babilónico antiguo. Estos textos fueron traducidos al
acadio y se encontraron en la biblioteca de Ashurbanipal en el
siglo VII. Los principales temas de preocupación fueron “la
rutina diaria de la mujer, las relaciones familiares, el hombre
bueno, el mentiroso, los procesos judiciales, el destino, el
palacio, el templo y sus dioses, así como las alusiones históricas
y étnicas”. 8
Sabiduría aramea
Los proverbios de Ahiqar. Escrita en arameo, la historia está ambientada
en el período neoasirio. Ahiqar es un hombre sabio para el rey Senaquerib.
Es traicionado por su sobrino, Nadin, a quien crió, y este último volvió al
rey contra Ahiqar. El rey envía a uno de sus secuaces militares para matar
a Ahiqar, pero como el sabio le había dado un consejo anterior al hombre
que le salvó la vida, planean una artimaña. Toman a un mendigo y lo
queman hasta dejarlo irreconocible y lo hacen pasar por Ahiqar. Ahiqar se
esconde.
Pasa el tiempo y los egipcios le presentan un problema a
Senaquerib, quien luego desea que su anciano sabio esté
presente para solucionar el problema. El secuaz considera que
este es un momento oportuno para contarle al rey sobre la
artimaña, y Ahiqar recupera la buena voluntad del rey. Ahiqar
luego golpea a Nadin, y las instrucciones que siguen a esta
narración constituyen la extensa porción didáctica de la
composición.
475
maestra. Ella desea instruir a sus oyentes en el camino que conduce a la
vida.
476
Estatua del escriba Amenhotep, ministro durante el reinado de Amenhotep
III
Archivo Werner Forman/Museo Egipcio, El Cairo
La evidencia más clara de la educación y el papel del sabio
proviene de Mesopotamia, donde tenemos tablillas educativas y
composiciones literarias que hablan de la vida y formación de
un joven escriba. De hecho, la escuela tiene un nombre, E-DUB-
BA-(A), que significa “casa [o] habitación de la tablilla”. Daniel
fue sometido a una educación babilónica durante su exilio en la
corte de Nabucodonosor, donde aprendió “la lengua y la
literatura de los babilonios” (Daniel 1:4). Egipto también tenía
una larga y distinguida tradición de educación y el papel del
sabio en la sociedad. El texto arameo de los Proverbios de
Ahiqar ilustra lo que se encuentra en otros lugares: escribas al
servicio de la corte real.
477
La imagen no es tan clara en el antiguo Israel, y los eruditos
debaten si hubo escuelas antiguas y si el sabio era una
designación profesional. Está claro que hubo alguna forma de
educación; la pregunta es si las escuelas eran instituciones
vinculadas a la corte o al templo, o si la educación se
desarrollaba en el contexto de la familia. Después de todo, no se
mencionan las escuelas hasta el período intertestamentario
cuando se menciona el Bet Midrash ("casa de instrucción") en
Sirach (Sir. 51:23). Pero también se ha señalado que se han
recuperado textos de tipo educativo (los llamados abecedarios)
que deberían fecharse en la última parte de la monarquía.
Nadie duda de que se enseñó a escribir; la pregunta es en qué
tipo de contexto. Que el sabio era una designación profesional
parece claro por su uso en los libros históricos (las funciones de
los consejeros reales como Jonadab [2 Sam. 13], Husai y Ahitofel
[2 Sam. 15-17]), así como los profetas ( Jeremías 18:18), pero
esto no significa que siempre se use de esa manera.
Las instrucciones que se encuentran en los Proverbios tienen
un trasfondo diverso: corte, familia, escriba y tal vez incluso
religioso. Por ahora, la cuestión del lugar social del uso de
Proverbios tendrá que seguir siendo una pregunta abierta,
aunque la antigua tradición de las escuelas en Mesopotamia y
Egipto puede invitar a la especulación.
478
Prólogo (1:1–7)
Proverbios de Salomón ( 1:1–7 ). Estos siete versículos sirven como una
especie de prefacio o prólogo de todo el libro. Su forma literaria es similar
a los prólogos de otras obras de sabiduría del antiguo Cercano Oriente. El
primer versículo, un título, asocia los proverbios que siguen con Salomón,
el tercer rey de Israel, quien es renombrado por su sabiduría (ver 1 Reyes
4:29–34). Luego sigue una serie de cláusulas de propósito que identifican
la intención del libro, así como la audiencia del libro terminado, que
incluye tanto a los "simples" o inmaduros como a los sabios, es decir, a
todos excepto a los necios que están endurecidos contra la enseñanza de la
sabiduría. El prefacio concluye informándonos que el conocimiento
comienza con la actitud adecuada hacia Yahvé: el temor.
Muchos textos de sabiduría del antiguo Cercano Oriente,
particularmente egipcios, comienzan con declaraciones
preliminares similares. La más cercana en contenido y
estructura a Proverbios es la Instrucción de Amenemope, ya que
también usa cláusulas de propósito que dependen del título
inicial. 11
479
Discurso 1: Evite las malas asociaciones (1:8–19)
Mi hijo ( 1:8 ). Las instrucciones egipcias a menudo se tratan como consejos
de un padre para un hijo. El libro de Proverbios (especialmente caps. 1–9 )
también presenta advertencias del padre al hijo. Aun así, aunque las
instrucciones egipcias mencionan la dinámica padre-hijo en el prólogo, las
referencias a padre e hijo no se incluyen en la sección de consejos del texto
como lo hace en Proverbios ( Prov. 1:8 , 10 , 15 ; 2 ). :1 ; 3:1 , 11 , 21 ; 4:1 ,
10 , 20 ). 12 Otros ejemplos incluyen el arameo Ahiqar (ll. 82, 96, 127, 129,
149) y la sabiduría acadia y sumeria (no semita). Todas las tradiciones del
Cercano Oriente colocan claramente su sabiduría práctica en el escenario
de padre e hijo.
Esto lleva al debate sobre la naturaleza exacta de la relación.
¿Es biológico o el lenguaje es una metáfora de una relación
profesional, es decir, un maestro y un aprendiz? A menudo, los
dos probablemente coincidieron, y el hijo biológico sucedió al
padre en su profesión. La instrucción egipcia parece la más
consistentemente enfocada en la profesión, pero incluso allí su
enseñanza a menudo articula principios que son útiles para
llevarse bien con la vida en general. La sabiduría de Proverbios
es una mezcla de consejos familiares, profesionales y de escriba.
Pero no hay duda de que la dinámica padre-hijo es a menudo
biológica. Agregando apoyo a este punto de vista está la
aparición de la madre, rara por cierto, junto con el padre en la
instrucción de su hijo (ver 1:8 ; 6:20 ; 31:1 ).
La enseñanza de tu madre ( 1:8 ). Mientras que Proverbios
es similar a otros textos antiguos del Cercano Oriente en que
tenemos la instrucción de un padre a su hijo, el libro bíblico
otorga un papel más importante a la madre en la educación de
su hijo. Una excepción se encuentra en la conclusión de la
enseñanza de Duachety a su hijo Pepi en la Sátira de los Oficios.
13 Sin duda, solo la madre de Lemuel realmente habla en el libro
480
14 aunque la tumba se ve a menudo como un portal al
inframundo.
La dificultad asiste a nuestra comprensión del Seol porque es
difícil saber si el lenguaje que lo describe es figurativo o literal.
En cualquier caso, tanto los piadosos como los impíos van allí al
final de su vida; por lo tanto, no es el equivalente al infierno en
el Nuevo Testamento.
Algunos pasajes (p. ej., Isa. 14) describen la existencia en el
Seol como existencia consciente. A menos que este sea un
lenguaje puramente figurativo, puede señalar el hecho de que
Seol, al menos en algunas de sus apariciones, se refiere a la
continuación de la existencia después de la muerte. Sin
embargo, no es hasta el Nuevo Testamento que Dios explica
completamente la vida después de la muerte a su pueblo.
Las creencias en el más allá diferían entre la gente del antiguo
Cercano Oriente. En Egipto, las inscripciones, así como la
práctica de la momificación, muestran una creencia vibrante en
el más allá. En los períodos más tempranos (Reino Antiguo)
parece que la vida después de la muerte era una prerrogativa de
los reyes, pero a finales de la época egipcia se pensaba que
incluso la gente común tenía existencia después de la muerte. La
creencia mesopotámica aparece en la superficie más cercana a
la idea israelita del Seol. El más allá se representa en ciertos
textos sumerios y acadios (Gilgamesh, Enkidu y el Inframundo y
el Descenso de Inanna al Inframundo) como un lugar sombrío
de existencia bastante anodina. En Canaán, el texto de Aqhat
retrata a la diosa Asherah ofreciéndole a Aqhat el más allá a
cambio de su arco compuesto, pero él responde burlonamente,
diciendo que la muerte es la suerte de los mortales y que ni
siquiera una diosa puede cambiar ese destino.
Traguémoslos vivos ( 1:12 ). La metáfora de tragar para la
destrucción y la muerte probablemente se deriva de la imagen
cananea del dios Mot ("Muerte"), quien realiza su espantosa
tarea tragando a sus víctimas. La muerte de Baal a manos de
Mot se describe como Mot se lo tragó "como un pastel de
aceitunas". 15
481
Una pintura en la tumba de Sennedjem. Un sacerdote que lleva la máscara
de Anubis, el dios del embalsamamiento con cabeza de chacal, se inclina
sobre una momia en su ataúd antropoide para realizar el ritual de Osiris
antes del entierro.
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
No vayas con ellos ( 1:15 ). Papyrus Insinger también
aconseja no unirse a los tontos malvados (ver también 13:20 ):
482
Discurso 2: No te resistas a la sabiduría de la mujer (1:20–33)
Sabiduría ( 1:20 ). La sabiduría se personifica como una mujer aquí por
primera vez en el libro (ver recuadro ). El desarrollo más completo de esta
metáfora se encuentra en Proverbios 8:1–9:6 .
Mujer Sabiduría
483
Una estatua de bloque de Senenmut y su estudiante, la hija de Hatshepsut,
Neferure.
K. Torgeson, cortesía del Altes Museum, Berlín
484
Discurso 3: Los Beneficios del Camino de la Sabiduría (2:1–22)
485
esposa descarriada, la mujer “extranjera”. Para una discusión
completa de estos términos, vea la barra lateral sobre “La mujer
'extraña' y 'extranjera'” en Proverbios 5 . Tenga en cuenta la
advertencia similar a un joven para evitar a la mujer "extraña"
de otro pueblo que se encuentra en la Instrucción egipcia de
Any:
486
Discurso 4: Confía en Yahvé (3:1–12)
Alrededor de tu cuello ( 3:3 ). La exigencia de atar algo al cuello no se
encuentra fuera de Proverbios (pero véase también 6:21 y 7:3 , que
advierten al hijo que ate las órdenes del padre en su dedo). Sin embargo, el
lenguaje le recuerda al lector Deuteronomio 6:4–9, que incluye el mandato
de atar la ley en las manos y fijarlas en la frente. 21 Quizá se mencione aquí
el cuello porque la desobediencia se describe en otros lugares como
endurecimiento del cuello (p. ej., Jeremías 7:26; 17:23).
488
Discurso 5: Alabanza de la sabiduría (3:13–20)
Larga vida está en su mano derecha ( 3:16 ). Murphy nota la similitud de
la Sabiduría de la Mujer con la figura egipcia de Ma'at, tanto un concepto
como una deidad (ver recuadro sobre “Sabiduría de la Mujer” en 2:20 ).
Llama la atención aquí sobre las "representaciones" de la diosa egipcia
"con el signo de la vida, el ankh , en una mano y un cetro, símbolo de
riqueza y honor, en la otra". 24 Fox cuestiona una identificación tan precisa
con Maʿat, ya que dice que muchos dioses egipcios tienen objetos de
recompensa. Pero está de acuerdo en que esta descripción egipcia de las
deidades en general probablemente se encuentra detrás de la descripción
de la Sabiduría aquí. 25
489
Maʿat con ankh (vida) en la mano derecha y cetro en la izquierda, tumba de
Saqqara de Horemheb
lenka pavo real
Árbol de la vida ( 3:18 ). El trasfondo inmediato de esta
imagen es Génesis 2 y el Árbol de la Vida en el Jardín del Edén.
Los que abrazan la Sabiduría son como los que abrazan el “árbol
de la vida”. En otras palabras, la sabiduría es fuente de vida en
toda su plenitud. El árbol de la vida es también un símbolo bien
atestiguado en el arte mesopotámico antiguo (como muchos
interpretan la escena de un árbol central en el que pastan dos
490
animales). 26 También hay una escena similar en la obra de arte
descubierta en Kuntillet ʿAjrud del siglo IX u VIII a. C. en el
Negev. 27
491
Discurso 6: La integridad de la sabiduría (3:21–35)
No retengas el bien ( 3:27 ). La generosidad hacia los pobres es un tema
común en la sabiduría del antiguo Cercano Oriente. Típica es la siguiente
cita de las Instrucciones egipcias de Any, pero sentimientos similares se
encuentran en los Consejos de Sabiduría de Babilonia, así como en los
egipcios Ptahhotep y Ankhsheshonqy: 29
492
Discurso 7: ¡Abraza la Sabiduría! (4:1–9)
Él me enseñó ( 4:4 ). Aquí aprendemos que el padre mismo fue el receptor
de la enseñanza de su padre. La familia es, por lo tanto, el lugar de la
enseñanza de la sabiduría, pero también proporciona el contexto para
aprender la ley de Dios (Deut. 6), así como los eventos significativos del
pasado ( Sal. 78: 5–8 ).
493
Discurso 8: Manténgase en el camino correcto (4:10–19)
El pan de maldad… el vino de violencia ( 4:17 ). La metáfora de ingerir
alimentos y bebidas se usa para indicar la maldad profundamente
arraigada de los malvados. Ptahhotep usa un lenguaje similar cuando dice:
“Él vive de lo que otros mueren; la distorsión del habla es su pan; es 'un
hombre muerto que está vivo todos los días'. 31 _
494
Discurso 9: Guarda tu corazón (4:20–27)
El corazón ( 4:23 ). En las Quejas egipcias de Khakheperresonb, 32 el orador
principal dialoga con su corazón, el centro de sus emociones, intelecto y
voluntad. De hecho, uno podría reconocer en esta composición cómo el
corazón bien puede ser descrito como “la fuente de la vida”.
495
Discurso 10: Evitar Mujeres Promiscuas; Ama a tu esposa (5:1–23)
Bendita sea tu fuente ( 5:18-19 ). El sabio advierte a su hijo que ame a su
esposa y disfrute de sus placeres sexuales en lugar de perseguir a la
adúltera oa la mujer descarriada. Aquí pinta un cuadro verbal de la
sexualidad de su esposa, utilizando un lenguaje compartido con el Cantar
de los Cantares. La fuente sugiere la vagina de la mujer ( Cnt. 4:12 , 15 ). El
versículo 19 caracteriza además a la esposa de su juventud como una
cierva o un gracioso ciervo, términos que son eróticos y que recuerdan
Cantar de los Cantares 2:9 , 17 ; 8:14 . 33 El deseo de que el hijo se
embriague con los pechos de su esposa y se embriague con su amor
también tiene su paralelo en el Cantar de los Cantares, donde la mujer
afirma que el “amor del hombre es mejor que el vino” ( Cnt. 1:2 , 4 ; 4 ). :10
). El amor y hacer el amor hacen que uno se sienta mareado, similar a los
efectos de beber vino.
Adulterio
496
muerte. Esto es cierto para la ley bíblica (Ex. 20:14; Lev. 20:10;
Deut. 5:18; 22:22–27) así como también para las colecciones de
leyes mesopotámicas (Leyes de Ur-Nammu #6; Leyes de
Eshnunna # 26).
497
Las placas con parejas acostadas una al lado de la otra se usaban
comúnmente para traer fertilidad.
Caryn Reeder, cortesía del Museo Británico
La mujer “extraña” y “extranjera”
498
Esta falta de control se describe en 2:17 como un fracaso de la
mujer extraña en cumplir sus compromisos con la relación
íntima de su juventud, así como con el pacto de su Dios. Los
primeros dos puntos de este versículo la acusan así de no
mantener sus votos matrimoniales, ya que las palabras
“compañero de su juventud” se refieren aquí a su propio
matrimonio. Al cometer adulterio, por lo tanto, está rompiendo
su pacto con Dios. A-6 El hecho de que se la describa como si
hubiera estado en un pacto con Dios es un apoyo adicional para
la opinión de que esta mujer es una tentadora israelita, no una
étnicamente extranjera. A-7 Y una tentadora ella es. Su principal
estrategia para seducir al hombre es a través de su discurso
halagador y, en segundo lugar, a través de la atracción física.
Para conocer las advertencias del antiguo Cercano Oriente para
evitar a las mujeres dudosas, consulte la barra lateral
"Adulterio".
499
Discurso 11: Advertencias de sabiduría: préstamos, pereza, mentiras y
otros temas (6:1–19)
Si has puesto fianza por otro ( 6:1 ). Un tema frecuente cubierto por
Proverbios es el consejo relativo a dar préstamos o asegurar deudas (
11:15 ; 17:18 ; 20:16 ; 22:26 ; 27:13 ). La enseñanza es consistente: no des
préstamos ni asegures deudas.
Para entender esta enseñanza, necesitamos ponerla en un
contexto más amplio. En primer lugar, se prohibieron los
préstamos que devengaran intereses a sus compañeros
israelitas (Ex. 22:24). Era posible dar tales préstamos a
extranjeros, pero si “otro” aquí en Proverbios 6:1 (heb. zār ,
“extranjero”; ver TNIV ) implica extranjero aquí, entonces
incluso este tipo de préstamos se desaconsejan. El problema con
un préstamo es que a menudo se otorgan en contextos en los
que el prestamista no puede permitirse perder el dinero.
Las antiguas colecciones de leyes de Eshnunna y Hammurabi
regulan la concesión y recepción de préstamos. La literatura
sabia del antiguo Egipto da consejos tanto a los prestatarios
como a los prestamistas:
El punto parece ser evitar endeudarse en exceso, pero solo para invertir o
atender las necesidades.
Un texto que advierte específicamente contra convertirse en
fiador o garante de otro se encuentra en las Instrucciones de
Shuruppak (l. 19): “No garantices (a alguien), que ese hombre te
tendrá agarrado”. 36
500
Perezoso ( 6:9 ). Ver comentario en 12:24 .
Guiña con el ojo ( 6:13 ). El verso acusa enigmáticamente de
sinvergüenzas a quienes guiñan el ojo, hacen señales con los
pies y hacen gestos con los dedos. Si bien estos gestos pueden
ser simplemente un signo de inquietud que resulta en un mal
comportamiento, 37 es posible que estén relacionados con
antiguas prácticas de hechicería, refiriéndose a formas de
maldecir a otra persona. 38 La hechicería se practicaba
ampliamente en el antiguo Cercano Oriente, y "los gestos como
señalar con el dedo, guiñar el ojo y arrastrar el pie están bien
establecidos en la literatura mesopotámica de presagios
fisonómicos". 39
Lengua mentirosa ( 6:17 ). Ver comentario en 10:18 .
501
Discurso 12: Los peligros del adulterio (6:20–35)
Átenlos… sujétenlos ( 6:21 ). Ver comentario en 3:3 . Patrick Miller
demuestra que aquí el “mandamiento atado” tiene la función no sólo de
amonestar al hijo sino de protegerlo como compañero. Hay una analogía
en Egipto, donde la imagen de Ma'at se usaba alrededor del cuello de una
persona para protegerlo. 40
502
Discurso 13: Evite a las Mujeres Promiscuas, Parte II (7:1–23)
tablilla de vuestro corazón ( 7:3 ). Ver comentario en 3:3 .
“Tú eres mi hermana” ( 7:4 ). La referencia a la Mujer
Sabiduría como "hermana" debe entenderse en el contexto de la
antigua poesía de amor bíblica y del Cercano Oriente ("mi
hermana, mi novia", Cantares 4:9 ), donde la "hermana" es en
realidad la amada. En otras palabras, el padre anima a su hijo a
hacer de Mujer Sabiduría su amante, su esposa. Un poema de
amor egipcio (Papiro Chester Beatty I, #31) comienza: “Una sola
es (mi) hermana, sin igual: más graciosa que todas las demás
mujeres”. 41
Ofrendas de comunión ( 7:14 ). Si bien algunos sugieren
que estas ofrendas están asociadas con un ritual pagano en el
que la mujer se dedica a la prostitución de culto, así como a la
ofrenda de sacrificio, 42 es mejor entender las ofrendas a la luz
de Levítico 3 y 7:11–21. La ofrenda de comunión enfatiza la
comunión entre el adorador y Dios, así como con los demás
adoradores. La carne debe comerse el mismo día del sacrificio.
Por lo tanto, la mujer está tratando de seducir al hombre no solo
con su cuerpo sino con una deliciosa comida. Pero sus actos solo
acentúan la pecaminosidad de sus actos, agregando el mal uso
de las cosas santas (el sacrificio) al adulterio.
Mirra, áloes y canela ( 7:17 ). Ver Cantar de los Cantares
4:14 , donde estas especias describen el jardín de la mujer, un
eufemismo para sus partes sexuales privadas. 43 Estas especias
habrían sido importadas de lugares exóticos como Arabia e
India. 44
503
Discurso 14: Autobiografía de Wisdom (8:1–36)
En las alturas ( 8:2 ). Ver comentario en 9:1 .
Junto a la puerta ( 8:3 ). En una antigua ciudad del Cercano
Oriente, la puerta era el lugar por donde entraba y salía la gente.
Allí se reunían los ancianos y se comerciaba. En otras palabras,
era un lugar público, por donde pasaban regularmente la
mayoría de los habitantes de la ciudad. Por lo tanto, alguien,
como Mujer Sabiduría, hablando cerca de la puerta, atraería a
una audiencia considerable.
506
Uno de los templos de Luxor con dos conjuntos de siete pilares.
Federico J. Mabie
No reprendas al escarnecedor ( 9:8 ). La instrucción
egipcia de Ankhsheshonqy (7, 4–5) proporciona una idea
similar sobre el trato con los burladores:
mujer locura
Woman Wisdom (ver recuadro en 1:20 ) tiene una rival, según 9:13–18 , otra
mujer que trata de persuadir a los tontos para que se unan a ella para comer.
¿Quién es Woman Folly? Obtenemos una fuerte indicación del hecho de que su
casa también está en el "punto más alto de la ciudad" ( 9:14 ). Ella es una
personificación de la necedad, lo opuesto a la sabiduría, pero probablemente
507
también representa deidades que son rivales de Yahweh. Estos incluirían
tanto deidades masculinas (Baal, Marduk) como femeninas (Ishtar, Asherah).
El hijo pequeño que es el objeto de la instrucción en los capítulos 1–9 debe
elegir con qué mujer cenará: Sabiduría (Yahweh) o Insensatez (falsas
deidades).
508
Punto más alto de la ciudad ( 9:14 ). Ver comentario en 9:3
. Sorprendentemente, la casa de Woman Folly también se
describe como ubicada en el punto más alto de la ciudad, el
lugar ocupado por un templo en el antiguo Cercano Oriente. Así,
la Locura, como la Sabiduría, representa la deidad. En este caso,
ella representa a todos los dioses y diosas falsos que alejaron a
los israelitas del Dios verdadero. Así, la elección entre la
Sabiduría y la Locura es una elección entre la religión verdadera
y la falsa.
Agua robada… alimento comido en secreto ( 9:17 ).
Woman Folly también invita a los jóvenes a unirse a ella en una
relación íntima. Sin embargo, su comida es fraudulenta y el
resultado de comerla es la muerte. Esto contrasta con la historia
de Adapa, 49 a quien se le ofrece el alimento de la vida pero es
engañado por su propio dios personal, Ea, para que no lo coma.
Muerto ( 9:18 ). “Los muertos” aquí y en 21:16 no es la
palabra típica sino que traduce el hebreo r e pā ʾ îm . En 2:18 , la
misma palabra hebrea se traduce “los espíritus de los muertos”.
Aunque la palabra es muy discutida, hay poco acuerdo sobre su
significado. Un artículo reciente enumera las siguientes
interpretaciones diferentes del término: "reyes y héroes
muertos, ancestros divinizados, curanderos, salvadores,
sombras, un gremio de guerreros (fallecidos) y devotos del dios
rpu ". 50 En 2:18 , dado que r e pā ʾ îm está en paralelo con la
muerte ( māwet ), no hay duda de que los r e pā ʾ îm han
fallecido.
En la literatura poética bíblica fuera de Proverbios, el término
aparece en Job 26:5; Salmo 88:10 [ 88:11 ]; e Isaías 14:9; 26:14,
19. La comprensión habitual de los Refaítas como sombras que
moran en el inframundo parece correcta, particularmente a la
luz de los pasajes de Isaías. 51 En última instancia, Johnston cree
que los usos hebreo y ugarítico del término r e pā ʾ îm son
diferentes, y concluye que los primeros creen que los r e pā ʾ îm
están “sin vida y necesitan ser despertados, tiemblan ante Dios,
están no se limitan a héroes o reyes, nunca se nombran
individualmente, no viajan, participan en banquetes ni
desempeñan ningún papel frente a los vivos como protectores o
patrocinadores”. 52
509
Proverbios de Salomón: Colección I (10:1–22:16)
510
Balanzas deshonestas ( 11:1 ). Esta báscula tenía dos placas
suspendidas de una especie de barra. En uno había un "peso"
previamente medido (lit., "piedra" [ʾ eben ]), contra el cual se
equilibraría el producto. Dicho sistema podría manipularse de
manera fraudulenta de varias maneras, como etiquetar el peso
de manera falsa. Este proverbio “hace eco de los códigos legales
de Israel (Lev. 19:35–37; Deut. 25:13–15) y la condenación
profética de la codicia comercial y el engaño (Ezequiel 45:10;
Oseas 12:7–8; Amós 8). :5; Miqueas 6:11).” 58
511
El Himno babilónico a Shamash, el dios del sol y la justicia,
condena a aquellos que “[cometen] fraude mientras sostiene la
balanza, que cambia de peso”. 59 La Instrucción egipcia de
Amenemope dedica los capítulos 16 y 17 a advertir contra la
manipulación de balanzas y medidas en el comercio, citando la
supervisión de un dios (el Mono-Thoth). El capítulo 16
comienza:
512
Prisse Papyrus presenta el final de la Instrucción de Kagemni y la colección
de dichos de Ptahhotep.
Fuente: Lámina IV. Edición del maestro SS: La Santa Biblia. Nueva York:
Henry Frowde, editor de la Universidad de Oxford, 1896. Papiro de la
Biblioteca Nacional, París
Pone seguridad ( 11:15 ). Ver comentario en 6:1 .
El Señor aborrece ( 11:20 ). Ver comentario en 15:8 .
Heredará sólo el viento ( 11:29 ). Los que perturban la
tranquilidad de su familia no tendrán prosperidad. Un
pensamiento similar se expresa en un proverbio sumerio: "Un
heredero injusto que no apoya a una esposa, que no apoya a un
hijo, no es elevado a la prosperidad". 64 Por otro lado de la
misma verdad, Ankhsheshonqy aconseja: “Sirve a tu madre y a
tu padre, para que puedas ir y prosperar”. 65
Árbol de la vida ( 11:30 ). Ver comentario en 3:18 .
Atrapado por su habla pecaminosa ( 12:13 ). Proverbios
enseña con frecuencia que las palabras necias, como la mentira,
el chisme, la calumnia y el rumor, tienen consecuencias nefastas.
Los sabios egipcios también reconocieron la conexión entre las
malas palabras y los resultados negativos. Un buen ejemplo es
de Any, quien pronuncia:
513
Falso testimonio ( 12:17 ). Ver comentario en 10:18 para
mentir en general. La Instrucción de Amenemope condena
específicamente la falsedad en la sala de audiencias:
514
Hombre perezoso ( 12:27 ). Ver comentario en 12:24 .
Guarda sus labios ( 13:3 ). El autocontrol en el habla es un
rasgo muy deseado. Fíjate en este dicho de Amenemope 8:
“Guarda tu lengua de palabras injuriosas, entonces serás amado
por los demás”. Un ejemplo narrativo de cómo el habla
cuidadosa acude en ayuda de una persona puede observarse en
el cuento egipcio El campesino elocuente. 69
Perezoso ( 13:4 ). Ver comentario en 12:24 .
Mensajero malvado ( 13:17 ). Las comunicaciones
gubernamentales, militares, comerciales e incluso personales,
ya fueran escritas u orales, dependían todas de los mensajeros.
70 Un mensajero malvado era el que no entregaba el mensaje, lo
No envíes a una mujer baja a un negocio tuyo; ella irá tras los suyos.
No envíes a un sabio en un asunto pequeño cuando te espera un asunto
grande.
No envíes a un necio en un gran asunto cuando hay un hombre sabio a quien
puedes enviar. (6, 12–14) 71
515
Vara ( 13:24 ). La conexión más cercana entre las
instrucciones en Ahiqar y el libro de Proverbios se relaciona con
su enseñanza sobre la disciplina física de los niños. Mientras
que el proverbio bíblico es una observación que busca fomentar
la disciplina pedagógica del hijo, Ahiqar lo expresa en forma de
mandato: “No escatimes a tu hijo de la vara; de lo contrario,
¿puedes salvarlo [de la maldad]?” (Dicho 3). 74
Tablet relata los eventos de un escolar sumerio que lucha con su educación.
Después de cada tarea, informa con tristeza, "me azotó".
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
Falso testimonio ( 14:5 ). Ver comentarios en 10:18 y 12:17 .
Casa de los impíos ( 14:11 ). Ver comentario en 11:11 .
Trabajo duro ( 14:23 ). Ver comentario en 12:24 .
Falso testimonio ( 14:25 ). Ver comentarios en 10:18 y 12:17 .
El que oprime al pobre ( 14:31 ). Ptahhotep también
instruye a su lector a no involucrarse en la explotación de los
pobres:
516
No te desahogues contra tu oponente,
Desgraciado el que hiere a un pobre. (Máximo 4) 75
517
besar con la lengua al mediodía sin dar sombra,
son abominaciones para Utu. 81
Baal
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
518
La NIV correctamente escribe en mayúsculas las palabras
porque aquí están personificadas. De este modo, recuerda a la
mitología cananea, donde la Muerte está representada por el
dios Mot, que en un momento del relato mítico supera incluso a
Baal, el dios principal del panteón. El texto bíblico no dice que
exista realmente un dios como Mot. Aunque finalmente Baal es
revivido, el proverbio bíblico muestra la superioridad de
Yahweh cuando dice que la Muerte y la Destrucción están
abiertas ante él. La personificación, tratar un objeto inanimado
o un concepto como si fuera animado, debe diferenciarse
cuidadosamente de la identificación.
Mejor un poco con el temor del Señor ( 15:16 ). Proverbios
usa la forma de proverbio "mejor que" para expresar valores
relativos. Si bien la riqueza se considera algo bueno e incluso un
regalo de Yahweh cuando se adquiere honestamente, no es lo
más importante ni mucho menos. Si se debe tomar una decisión
entre la riqueza y una buena relación con Yahvé o con el amor o
la paz, estos últimos son mucho mejores. Amenemope expresa
un valor similar, también usando la forma “mejor que”:
519
Ni acercarse a él para conversar. (cap. 9) 83
520
Detalle del ataúd de Nespawershepi, escriba principal del Templo de Amón.
El pesaje del corazón en la Sala del Juicio. El propietario (derecha)
observa cómo se pesa su corazón contra la pluma de la Verdad (Maʿat).
Anubis ajusta la balanza mientras Thoth registra el resultado.
Archivo Werner Forman/Museo Fitzwilliam, Cambridge
El hecho de que Yahweh midiera (o pesara) los “espíritus” es
análogo al dios egipcio de los escribas, Thoth, pesando el
corazón de una persona muerta contra la balanza de Maʿat
(“justicia”). 86 Este último se describe en el capítulo 125 del
Libro de los Muertos y representa a Thoth, el dios de la verdad,
midiendo el corazón del difunto contra la pluma de la verdad
(Maʿat). 87
El Señor aborrece ( 16:5 ). Ver comentario en 15:8 .
Mejor un poco ( 16:8 ). Ver comentario en 15:16 .
Planea su curso ( 16:9 ). Ver comentario en 19:21 .
Oráculo ( 16:10 ). La palabra que la NVI traduce como
“oráculo” ( qesem ) es una palabra que suele estar relacionada
con la adivinación. Por lo tanto, el proverbio es difícil de
entender debido a la referencia aparentemente positiva a él en
521
labios del rey. Qesem es frecuentemente condenado en las otras
partes del Antiguo Testamento (Deut. 18:10; 1 Sam. 6:2; 28:8; 2
Reyes 17:17; Isa. 44:24-25) porque está asociado con el
paganismo. prácticas de adivinación.
No obstante, hay instancias positivas de adivinación (aunque
qesem no se encuentra en estos contextos) en otras partes del
Antiguo Testamento, más notablemente en el uso del Urim y
Tumim (Ex. 28:30). Sin un contexto más completo, es difícil
determinar con precisión exactamente cómo se usa qesem aquí.
Fueron los sacerdotes, por ejemplo, quienes manipularon el
Urim y Tumim, pero quizás el rey fue el responsable de anunciar
la decisión (1 Sam. 23:1–8). Si es así, tal vez el tema de la
“justicia” tenga que ver con una presentación adecuada de la
decisión oracular que habría venido de Dios.
También podría apuntar a un contexto legal para tal decisión
oracular. El rey podría tener la tentación de cubrir la decisión en
interés de sus propias políticas y, por lo tanto, la declaración de
colon b también podría entenderse como una especie de
advertencia o prohibición. El rey sabio no pervertirá el
veredicto legal emitido por la suerte divinamente inspirada. 88
Balanzas honestas ( 16:11 ). Ver comentario en 11:1 .
La ira de un rey ( 16:14 ). El sabio advierte contra provocar
a un rey, que tiene el poder de la vida y la muerte. La historia de
Ahiqar comienza con una narración sobre cómo el rey asirio
ordena la muerte de Ahiqar, su hombre sabio, en base a la ira
instigada por un informe falso presentado por el sobrino de este
último, Nadin. Así podemos ver cómo el Dicho 19 brota de su
experiencia:
522
Cuánto mejor adquirir sabiduría ( 16:16 ). Ver comentario en 15:16 .
Chismes ( 16:28 ). Ver comentario en 11:13 .
Lot ( 16:33 ). Aquí volvemos a un tema de la suerte (cf. 16:1–
3 , 9 ). Dios es el árbitro final del futuro. La literatura sapiencial
sumeria expresa sentimientos similares en la afirmación: “Con
Enki se dibujan los planos: según las decisiones de los dioses se
reparten lotes”. 90 Los seres humanos pueden intentar averiguar
lo que depara el futuro, pero Dios es quien lo determina. El
Antiguo Testamento aprobó al menos un tipo de adivinación, el
Urim y Tumim (ver Ex. 28: 30-31; 1 Sam. 23: 1-6), y el principio
detrás de este proverbio ciertamente se aplica a él. Véase
también el uso de la suerte en el Nuevo Testamento en Hechos
1:26.
523
situaciones difíciles que revelarán su pecado (la impureza de su
corazón). Dado que el crisol no solo expone sino que también
elimina la escoria, la implicación puede ser que Dios no solo
evalúa los corazones de esta manera, sino que también ayuda a
las personas a deshacerse de su pecado. (Sobre la metáfora del
refinado, véase Sal. 12:6 ; Isa. 1:24–26; Jer. 9:6; Zac. 13:8–9.)
mentiroso ( 17:4 ). Ver comentario en 10:18 .
El que se burla del pobre ( 17:5 ). Algunos proverbios se
burlan de los perezosos que terminan siendo pobres ( 6:6–11 ;
10:4–5 ), pero es su pereza lo que se ridiculiza, no su pobreza.
Proverbios es consciente de que hay otras razones, incluida la
injusticia social, que llevan a la pobreza ( 13:23 ). Podemos citar
ideas similares del antiguo Cercano Oriente:
524
Corona a los ancianos ( 17:6 ). Las Instrucciones de Any
también expresan que los descendientes son una bendición para
los padres y abuelos: “Feliz el hombre cuyo pueblo es numeroso,
es saludado a causa de su descendencia”. 93
Soborno ( 17:8 ). Ver comentario en 17:23 .
El Señor aborrece ( 17:15 ). Ver comentario en 15:8 .
Amigo ( 17:17 ). Ver comentario en 27:10 .
El malvado acepta un soborno ( 17:23 ). La enseñanza de
Proverbios sobre los sobornos al principio parece
contradictoria. Varios pasajes, incluido el presente, son
negativos acerca de los sobornos. Del mismo modo,
Amenemope ordena:
525
Esfuércese por contener su discurso. (Instrucciones de Shuruppak, ll. 131–34)
99
526
Pon tus asuntos en manos del dios. 104
Un sirio de la guardia real bebiendo cerveza y vino con una pajita. Egipto,
XVIII dinastía, ca. 1350 aC
Juergen Liepe, Bildarchiv Preussischer Kulturbesitz/Art Resource, NY,
cortesía del Aegyptisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin, Berlín
527
También destaca el poder de la adicción (ver Prov. 23:29–35 )
cuando afirma:
528
No te apresures a atacar a tu atacante,
Déjalo al dios;
Infórmalo diariamente al dios,
Mañana siendo como hoy,
Y verás lo que hace el dios,
Cuando hiere al que te hirió a ti. 108
530
Dichos de los sabios (22:17–24:34)
Guárdalas en tu corazón ( 22:18 ). La palabra hebrea para “corazón” aquí
es beṭen en lugar de leb , y se traduce más naturalmente como “vientre” o
“estómago”. La NIV traduce apropiadamente la palabra en un idioma que
los lectores modernos en inglés entenderán, pero al hacerlo oscurece la
conexión con la advertencia de Amenemope:
Instrucción de Amenemope
HIP/Art Resource, NY, cortesía del Museo Británico
531
Investigaciones más recientes han señalado que aunque
muchos de los dichos que siguen tienen un paralelo en
Amenemope, tales comparaciones no se limitan a esta porción
de Proverbios. Además, cuanto más estudian los eruditos todos
los textos de sabiduría egipcios, así como mesopotámicos y
arameos, más claro se vuelve que las observaciones y los
consejos se comparten ampliamente entre muchos textos, lo
que disminuye la relación única entre Amenemope y
Proverbios. 112
No exploten a los pobres ( 22:22 ). Ver comentario en 14:31 .
Hombre de mal genio ( 22:24 ). Amenemope también
aconseja evitar los exaltados:
532
etiqueta. Aunque no exactamente iguales, Amenemope también
advierte sobre los peligros de cenar en presencia de un
poderoso superior:
533
No te desgastes por enriquecerte ( 23:4 ). A menudo se
considera que este dicho es el más cercano a su paralelo en
Amenemope (cap. 7).
534
Marcador de límites de Eanna-shum-iddina, gobernador de Sealand
Caryn Reeder, cortesía del Museo Británico
Él no morirá ( 23:13 ). Animar a los padres a ejercer
disciplina física en un hijo pequeño para moverlos de su estado
natural de locura ( 22:15 ) a la sabiduría se encuentra en Ahiqar
diciendo 4, pero se dirige directamente al hijo: “Si te golpeo, hijo
mío, no morirás; pero si te dejo solo, [no vivirás]”. 121
Porque los borrachos y los glotones se empobrecen ( 23:21 ). Ver
comentarios en 20:1 y 21:17 .
“¿Quién tiene aflicción?” ( 23:29 ). Ver comentario en 20:1 .
No testifiques contra tu prójimo sin causa ( 24:28 ). Ver comentarios
en 10:18 y 12:17 .
Le pagaré a ese hombre por lo que hizo ( 24:29 ). Ver
comentario en 20:22 . Amenemope también enseña contra la
venganza en el capítulo 21:
536
Proverbios de Salomón: Colección II: (25: 1–29: 27)
Hombres de Ezequías ( 25:1 ). Este es el quinto encabezamiento (ver
también 1:1 ; 10:1 ; 22:17–21 ; 24:23 ) del libro. Comienza otra sección de
proverbios salomónicos (lo que implica que lo que viene antes no es
salomónico), pero esta vez se dice que hay otros involucrados. El misterio
del versículo tiene que ver con la naturaleza de la participación de los
hombres de Ezequías.
537
18–20; 2 Crónicas 29–32). Isaías 36-39). Junto con otros actos
de reforma y renovación del culto que siguieron a la destrucción
del reino del norte en 722, probablemente también inició un
mayor cuidado en la transmisión de la literatura sagrada.
La tradición representada aquí de que las personas asociadas
con él tuvieron algo que ver con la composición y transmisión
de Proverbios ciertamente está de acuerdo con lo que sabemos
sobre este rey de estas otras fuentes. Sin embargo, la referencia
bastante general a los “hombres de Ezequías” no nos permite
ser más específicos al identificar quiénes son exactamente.
¿Eran sabios empleados por la corte? ¿Eran sacerdotes a los que
se les encargó la transmisión de un texto que ya puede haber
sido considerado sagrado y autorizado? No podemos decirlo con
certeza.
Quitar la escoria ( 25:4 ). La escoria se refiere a las
impurezas eliminadas durante el proceso de refinación. Ver
comentario en 17:3 .
No traigas apresuradamente a la corte ( 25:8 ).
Amenemope también desaconseja presentar cargos demasiado
rápido, especialmente si la evidencia no es sólida:
538
Frescura de la nieve en tiempo de cosecha ( 25:13 ). Para mensajeros,
vea el comentario en 13:17 .
La tablilla registra que el rey Mari Zimri-Lim construyó una casa de hielo en
Terqa para almacenar el hielo traído de las montañas.
Marie-Lan Nguyen/Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
Los buenos mensajeros brindan alivio a quienes los envían, al
igual que el frescor de la nieve brinda alivio a quienes cosechan
durante los meses de primavera y finales de verano (consulte la
barra lateral sobre "El calendario de Gezer" en Amós 7). 125
Regalos ( 25:14 ). Ver comentario en 17:23 .
Falso testimonio ( 25:18 ). Ver comentarios en 10:18 y 12:17 .
Carbones encendidos sobre su cabeza ( 25:22 ). Una serie
de enseñanzas de otra literatura sapiencial del antiguo Cercano
Oriente expresa el mismo tipo de idea: 126
539
Ha habido muchas explicaciones de la frase difícil sobre
amontonar carbones encendidos. Algunos ven una conexión con
un ritual egipcio de penitencia, donde una persona usa una
sartén con brasas en la cabeza, 130 mientras que otros lo ven
como una referencia a la cara roja de la vergüenza. Aún otros
traducen de una manera que invierte el significado y sugiere
que se quitan las brasas ardientes del enemigo. Ninguno de
estos es completamente convincente, pero la gran mayoría,
incluyéndome a mí, no tengo dudas de que se refiere a algún
tipo de castigo o dolor infligido al enemigo.
Seguramente Whybray tiene razón cuando afirma: “Al igual
que muchos otros pasajes de Proverbios, estos versículos tienen
que ver con la armonía y el bienestar de la comunidad local, que
debe prevalecer sobre los intereses egoístas y las enemistades
de los individuos”. 131
¿Son siempre ciertos los proverbios?
540
pensar que particularmente en una sociedad antigua, los
parientes ayudarían incluso si no les agradara la persona.
Quizás la clave sea el último colon donde se cree que el
hermano vive a distancia. Quizás el amigo está cerca y el
hermano lejos. Pero nuevamente, la sociedad antigua no era tan
móvil como la sociedad moderna, por lo que uno se pregunta
con qué frecuencia los hermanos se dividirían por una distancia
tan grande. En cualquier caso, tal pensamiento no deja de tener
paralelo en el antiguo Cercano Oriente, ya que Ankhsheshonqy
aconseja: “No vayas a tu hermano cuando estés en peligro; Ve
con tu amigo. 132
Muerte y Destrucción ( 27:20 ). Ver comentario en 15:11 .
Crisol ( 27:21 ). Ver comentario en 17:3 .
Mejor un pobre ( 28:6 ). Ver comentario en 15:16 .
Por un interés exorbitante ( 28:8 ). La NIV induce a error al
traducir de una manera que parece centrarse en un interés
exorbitante (la TNIV mejora el texto al traducir "interés y
beneficio"). No es un tema de interés desorbitado pero ninguno
en absoluto. Cobrar intereses a sus compañeros israelitas estaba
en contra de la ley (Ex. 22:24; Deut. 23:20). Era lícito cobrar
intereses a los no israelitas, pero nada en este proverbio indica
que eso esté a la vista. Si bien ninguna otra cultura evidencia
préstamos sin intereses, los códigos de leyes antiguas como
Hammurabi regulan la cantidad de interés que un acreedor
puede cobrar. 133
541
Parte trasera de la estela con los dichos legales de Hammurabi
Rama/Wikimedia Commons, cortesía del Louvre
El necio da rienda suelta a su ira ( 29:11 ). La ira
descontrolada puede ser extremadamente destructiva. Incluso
si está justificado por un ataque de algún tipo, si uno no tiene
cuidado en su expresión, puede dañar a una persona aún más.
Papyrus Insinger también aconseja vigilar la ira:
Capataz a punto de golpear a un esclavo con otro esclavo tal vez tratando de
detener la golpiza.
Manfred Näder, Gabana Studios, Alemania
Aquí, el “siervo” parece particularmente difícil de entrenar.
Las palabras por sí solas no lo harán. No es que no sea lo
bastante inteligente para entender intelectualmente lo que se
543
dice. Los dos dos puntos afirman que el sirviente sí entiende,
pero no hay respuesta. Esto probablemente indica una falta de
deseo de llevar a cabo las órdenes del maestro. Parece que
necesita algo más para motivarlo (¿quizás temor a la vara? [cf.
29:15 ]). Papyrus Insinger 14, 11 señala algo similar: “Si la vara
está lejos de su amo, el siervo no le obedecerá”. 137
Ankhsheshonqy dice: “Un siervo que no es golpeado está lleno
de maldiciones en su corazón”. 138
Hombre que habla con prisa ( 29:20 ). Proverbios a
menudo advierte contra hablar demasiado apresuradamente.
Uno debe pensar antes de hablar en lugar de dejar escapar
impulsivamente lo primero que le viene a la mente.
Ankhsheshonqy lo expresa de esta manera: “No digas de
inmediato lo que sale de tu corazón” (7, 24). 139 Ptahhotep
aconseja:
544
Dichos de Agur (Proverbios 30)
Agur hijo de Jake ( 30:1 ). No sabemos nada más sobre este hombre ya que
ni él ni su padre, Jakeh, se mencionan en ningún otro lugar. Tampoco
sabemos nada de Ithiel y Ucal, los destinatarios de la sabiduría de Agur. De
hecho, como se puede aprender de las notas al pie de página de la NIV , ni
siquiera estamos seguros de la traducción correcta de estos versículos.
Puede ser que en lugar de que el versículo 1 nombre un "oráculo", la
palabra hebrea en realidad identifica la tribu de la que proviene Agur,
"Massa". Esto entonces puede estar relacionado con el nombre de una
tribu en Arabia relacionada con los ismaelitas (ver Gén. 25:14; 1 Crónicas
1:30). Si es así, tenemos aquí las palabras de un sabio árabe (véanse los
comentarios sobre el carácter internacional de la sabiduría en la
introducción ).
Aparta de mí la falsedad y la mentira ( 30:8 ). Ver comentario en 10:18
.
Sepulcro, la matriz estéril ( 30:16 ). Para la tumba, vea el
comentario en 1:12 . Si una mujer no podía tener un hijo, las
consecuencias eran nefastas. Hoy en día, muchas parejas se
entristecen por la incapacidad de tener hijos, pero en la
antigüedad los riesgos eran aún mayores. Después de todo,
¿quién cuidaría de una pareja anciana si no tuviera hijos? Una
viuda sin hijos era particularmente vulnerable en una sociedad
patriarcal sin estructuras sociales como planes de salud y
hogares de ancianos. Uno solo necesita pensar en las ansiedades
que rodean el parto en las narraciones patriarcales de Génesis
para tener una idea del problema (ver, por ejemplo, Génesis
30:1).
Siervo que llega a ser rey ( 30:22 ). Este proverbio
numérico describe un mundo al revés. Se pueden encontrar
pensamientos negativos similares sobre un mundo al revés en
las Advertencias de Ipu-Wer, textos apocalípticos como Isaías
24: 2, la Profecía acadia de Marduk y la Profecía de Sulgi. 141
545
Advertencia de Ipuwer
Erich Lessing/Art Resource, Nueva York, cortesía del Louvre
546
Dichos del rey Lemuel (31:1–9)
Rey Lemuel ( 31:1 ). Al igual que con Agur (ver comentario sobre 30:1 ), no
tenemos ninguna mención bíblica o extrabíblica de tal rey. Además, el
término “oráculo” puede ser una referencia a la afiliación tribal del rey
(ver la nota al pie de la NIV ). Si es un masaíta, entonces es un líder árabe.
Nótese que es su madre quien le enseña aquí (ver comentario en 1:8 ). El
hecho de que se trate de una instrucción real (es decir, una reina para un
hijo) la hace similar a la Instrucción egipcia del rey Amenemhet y la
Instrucción del rey Merikare, así como al Consejo acadio para un príncipe,
aunque en este último el maestro es la reina madre.
No para que los gobernantes deseen cerveza ( 31:4 ). Ver comentario
en 20:1 .
547
Mujer noble (31:10–31)
Esposa de carácter noble ( 31:10 ). El libro de Proverbios termina con una
extensa descripción de la esposa de carácter noble. Recapitula mucho de lo
que se ha dicho anteriormente acerca de la buena esposa en oposición a la
mujer mala ( 5:15–20 ; 12:24 ; 18:22 ). Además, si leemos esta descripción
a la luz de lo dicho anteriormente sobre la Mujer Sabiduría ( 1,20-33 ; 8,1-
9,8 ), esta noble mujer es un reflejo humano de aquella Mujer que
representa la sabiduría de Dios e incluso Dios mismo. Ella encarna la
sabiduría divina.
Recompensas, no promesas
548
“Menna's Lament” trata sobre un niño testarudo que ignora los consejos de
su padre.
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
Es interesante notar que en muchas ediciones del canon
hebreo, el libro de Proverbios es seguido por Rut, a quien se le
llama una “mujer noble” ( 3:11 ), y luego por el Cantar de los
Cantares, donde la mujer toca el protagonismo en la búsqueda
de la relación amorosa con el hombre.
No hay nada como este poema en la literatura del antiguo
Cercano Oriente, aunque hay otras declaraciones más prosaicas
sobre el valor de una buena mujer y consejos sobre cómo
tratarla.
550
Bibliografía
Clifford, Richard J. Proverbios . OTL. Louisville: Westminster John Knox,
1999. Buen comentario sólido desde una perspectiva moderadamente
crítica. Clifford está particularmente atento a los temas de fondo del
antiguo Cercano Oriente.
Fox, Michael V. Proverbios 1–9 . AB. Garden City, NY: Doubleday, 2000. Fox
es particularmente bueno en cuestiones de estructura, forma, filología y
antecedentes del antiguo Cercano Oriente.
Longman, Tremper, III. proverbios _ BCOTWP. Grand Rapids: Baker, 2006. Si
bien este comentario trata sobre el trasfondo del antiguo Cercano Oriente
(aunque mucho más extensamente en el presente trabajo), la principal
preocupación es el mensaje teológico.
McKane, W. Proverbios: un nuevo enfoque. OTL. Filadelfia: Westminster,
1970. Aunque reemplazado por comentarios más recientes, McKane
todavía se considera un clásico de Proverbios.
Murphy, RE Proverbios . WBC. Nashville: Nelson, 1998. Siempre juicioso en
su interpretación, Murphy ocasionalmente discutirá los antecedentes del
antiguo Cercano Oriente.
Van Leeuwen, Raymond. "Proverbios." En La Biblia del Nuevo Intérprete .
Nashville: Abingdon, 1997. Este comentario se centra especialmente en el
significado original del texto.
Waltke, BK Proverbios 1–15 . NICOT. Grand Rapids: Eerdmans, 2004. Waltke
y Fox tienen los tratamientos más extensos y detallados de Proverbios: el
primero desde una perspectiva evangélica y el segundo desde una
perspectiva moderadamente crítica. Waltke es superior en teología,
mientras que Fox tiene antecedentes en el antiguo Cercano Oriente.
_____. Proverbios 16–31 . NICOT. Grand Rapids: Eerdmans, 2005. Véase más
arriba.
551
Notas del capítulo
3. Ibíd., 1:67.
4. Ibíd., 1:5–8.
5. Ibíd., 1:63.
10. Para leer más sobre este tema, véase JG Gammie y LG Perdue,
ed., The Sage in Israel and the Ancient Near East (Winona Lake,
Ind.: Eisenbrauns, 1990); JL Crenshaw, Educación en el Antiguo
Israel (Garden City, NY: Doubleday, 1998); DJ Estes, Hear My
Son: Teaching and Learning in Proverbs 1–9 (Grand Rapids:
Eerdmans, 1997).
552
antiguos en Egipto y Asia occidental”, en Studien zu
Altägyptischen Lebenslehren , ed. E. Hornung y O. Keel (OBO
28; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1979), 237–82; ídem,
"Proverbios y libros sapienciales del antiguo Cercano Oriente:
la historia fáctica de una forma literaria", TynBul 28 (1977):
69–114.
553
23. Traducido por B. Foster, Before the Muses: An Anthology of
Akkadian Literature (Potomac, Maryland: CDL Press, 1996),
2:496. Véase el comentario de K. van der Toorn, Family
Religion in Babylonia, Syria and Israel (Leiden: Brill, 1996), 97.
28 COS , 1:22–23.
30 COS , 1:113.
31. Lichtheim, AEL , 1:74 (ll. 582–84), citado a este respecto por
Fox, Proverbs 1–9 , 181.
33. Para análogos del antiguo Cercano Oriente, véase M. Fox, The
Song of Songs and Egyptian Love Poetry (Madison, Wis.:
University of Wisconsin Press, 1985), 283–7.
554
35. Ibíd., 3:206.
555
45. T. Longman, Autobiografía ficticia acadia (Winona Lake,
Indiana: Eisenbrauns, 1991), 96–129.
556
58. R. van Leeuwen, “Proverbs”, en New Interpreters Bible
Commentary (Nashville: Abingdon, 1997), 5:117.
557
76. Ibíd., 2:154–55.
558
92. Véase Ruffle, “The Teaching of Amenemope”, pág. 39.
559
110. Ibíd., 3:171.
560
125. COS , 2:85: 222.
561
Autobiography , 132–36, 144; RC Van Leeuwen, “Proverbios
30:21–23 y el mundo bíblico al revés”, JBL 105 (1986): 599–
610.
A-6. Entre los que afirman que este pacto es con Yahweh, hay
desacuerdo sobre si la referencia es al pacto sinaítico (ver D.
Kidner, Proverbs [Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press,
1964]) o al pacto matrimonial que es mencionado en Mal. 2:14
(así G. Hugenberger, Marriage as a Covenant: Biblical Law and
Ethics as Developed from Malachi [Grand Rapids: Baker, 1998],
quien brinda la mejor discusión sobre el tema). Esta distinción
no es importante para comprender la importancia del
versículo; es un asunto serio quebrantar cualquier pacto que
uno haya hecho con Yahweh.
562
A-7. G. Boström ( Proverbiastudien: Die Weisheit und das fremde
Weib in Sprüche 1–9 [Lund: Gleerup, 1935], 103–4, argumenta
que pacto aquí se refiere a un pacto con una deidad pagana.
Sin embargo, es difícil imaginar que los sabios la criticarían
por romper un pacto con una deidad falsa; probablemente la
condenarían por estar en tal pacto.
563
Eclesiastés
por Duane Garrett
564
Introducción
Marco histórico
Aunque el texto en sí implica que Salomón es el autor de Eclesiastés, la
erudición moderna lo considera un producto del período persa o incluso
del helenístico. 1 El principal argumento para fechar el libro en el período
posterior al exilio es lingüístico; es decir, la mayoría de los eruditos
creen que el hebreo de Eclesiastés es posterior al año 500 a. C. 2 Se puede
argumentar a favor de una fecha salomónica para Eclesiastés, 3 sin
embargo, y por lo menos no se debe permitir la suposición de un
entorno persa o helenístico. dominar la interpretación del texto.
Escenario Literario
Eclesiastés encaja claramente en la amplia categoría de literatura de
"sabiduría". Está familiarizado e interactúa con las enseñanzas de los
sabios. Más allá de eso, sus analogías más cercanas en la literatura antigua
son las reflexiones sobre la muerte y su significado sobre cómo debemos
vivir que ocurren en varios tipos de literatura. Este enfoque en la muerte
se ve más claramente en las Canciones de los Arpistas de Egipto y, de
hecho, hay muchos paralelos entre Eclesiastés y las Canciones de los
Arpistas que se describen en los comentarios a continuación. Otros textos
antiguos, sobre todo la Epopeya de Gilgamesh, tienen reflexiones similares
sobre la mortalidad. Eclesiastés, sin embargo, no es ni un canto de arpistas
ni un poema épico; uno podría argumentar razonablemente que está en
una clase por sí mismo.
565
Tablilla de la epopeya de Gilgamesh
Caryn Reeder, cortesía del Museo Británico
566
Todo carece de sentido (1:1–11)
Sin sentido ( 1:1 ). El tema de la futilidad se encuentra en numerosas
piezas literarias del segundo milenio a. C. 4 Se expresa en la afirmación de
Gilgamesh de que todo lo que hace la humanidad es “viento”. 5 La misma
palabra usada por Gilgamesh se usa en otros lugares para describir la
forma en que los dioses regulaban el mundo. El tema se resuelve
discutiendo cómo todas las grandes hazañas de los héroes de antaño
quedaron en nada. Eclesiastés usa un término que significa “un mero
soplo”.
En la literatura sumeria, el tema de la falta de sentido también
se encuentra en una obra titulada Nin-nam nukal ("Nada tiene
valor") en varias versiones existentes con raíces a principios del
segundo milenio. Comienza: "Nada tiene valor, pero la vida
misma debe tener un sabor dulce". Tiene líneas como “incluso el
más alto no puede alcanzar el cielo; incluso el más ancho no
puede bajar al inframundo”, y “Que la 'carrera' se gaste en
alegría”. Y como la Epopeya de Gilgamesh, esta obra dice: “La
muerte es la parte del hombre; las consecuencias de su destino,
ningún hombre puede escapar de ellas.” 6 Esto demuestra que
estos conceptos filosóficos ocurrieron temprano en la historia
de Mesopotamia.
El viento sopla ( 1:6 ). Eclesiastés comienza con una
declaración general de que toda la actividad observada en el
mundo aparentemente no tiene efecto y que no hay nada nuevo
bajo el sol ( 1:2–11 ). La monotonía de los ciclos de la naturaleza
es una metáfora del fracaso de la actividad humana para lograr
algo a medida que surge cada generación y luego va a su muerte.
Este sentimiento aparece también en las canciones de los
arpistas egipcios: “El agua fluye río abajo, el viento del norte
sopla río arriba, y así todo el mundo va a su hora”. 7
¿Qué es una canción de arpistas?
568
que no hay nada nuevo que informar ni máximas nuevas que
dar, se hace eco de un texto egipcio compuesto en el Reino
Medio (ca. 2055-1650 a. C. ), Las quejas de Khakheperrē-sonb.
En este texto, el sabio se lamenta:
Además, insiste en que “el que ha hablado, no hable” 9 de una manera que
recuerda la afirmación de Eclesiastés de que nadie puede hablar. Para
Khakheperrē-sonb, como para Eclesiastés 1:9–10 , todo lo que la gente hace
bajo el sol es una mera “imitación del pasado”. 10
Ningún recuerdo de los hombres antiguos ( 1:11 ). Esta
perspectiva rechaza lo que parece haber sido una obsesión de
los antiguos monarcas del Cercano Oriente, el deseo de crear
monumentos eternos que preservarían sus nombres a través de
todas las generaciones. Por supuesto, cualquier israelita
educado habría sabido de las grandes inscripciones en piedra de
los faraones egipcios. Quizás la inutilidad de esta búsqueda ya
era evidente. Ya había habido ejemplos de monumentos
egipcios enterrados en las arenas, 11 y no pocos faraones
simplemente habían cincelado los nombres de los predecesores,
como había hecho Tutmosis III con muchas de las inscripciones
de Hatshepsut. 12 Un texto egipcio conocido como “Papiro de
Berlín 3024” 13 lamenta que aquellos “que construyen en granito
y excavan cámaras en las pirámides” son pronto olvidados, 14 y
una de las Canciones de los arpistas egipcios observa
irónicamente que incluso aquellos que alguna vez fueron dioses
(es decir, los faraones) yacen olvidados en sus tumbas. 15
569
Estela de ensueño de Thutmosis IV entre las piernas de la esfinge
Kyle E Portell
570
La sabiduría, los placeres y el trabajo no tienen sentido (1:12–2:26)
Grandes proyectos ( 2:4 ). Hoy en día, esta sección es ampliamente
considerada como un ejemplo de "autobiografía real ficticia", es decir, de
un género en el que un escritor asume ficticiamente la identidad de un rey
muerto hace mucho tiempo. 16 Varios ejemplos de este género se
encuentran en los textos acadios; algunos de los textos más completos son
la Leyenda del nacimiento de Sargón, Idrimi, Kurigalzu y la Leyenda de
Cuthean de Naram-Sin. 17 En el caso de Eclesiastés 2 , se supone que el
autor anónimo de Eclesiastés ha asumido la identidad de Salomón para
hablar como si hubiera sido fabulosamente rico y así dar autoridad a sus
palabras al hablar sobre el tema de la riqueza. .
Uno de los grandes proyectos reales conocidos del mundo antiguo fue el
palacio que Sargón II construyó en Khorsabad.
Biblioteca de imágenes de Mary Evans
Sin embargo, esta suposición está abierta a cuestionamiento.
Los ejemplos conocidos de autobiografía ficticia se parecen
poco a 1:12–2:11 . Primero, la autobiografía ficticia acadia
tiende a ser de naturaleza propagandística. Es decir, la historia
sirve para promover algún programa político o de culto.
571
Aparentemente, la Leyenda de Sargón se compuso para
legitimar el acceso al trono de su homónimo, Sargón II (quien
pudo haber sido un usurpador). Kurigalzu es un texto de
donación; afirma que el rey hizo donaciones a los santuarios y
concluye con una maldición sobre quien deshaga su trabajo. Su
función obvia es legitimar un santuario reivindicando una
antigua autoridad real para él. El texto de Naram-Sin extrae
lecciones de la historia del rey para señalar políticamente que
los gobernantes posteriores deberían centrarse en los asuntos
internos y alejarse de las aventuras imperialistas. Algunos
textos dan profecías putativas que intentan legitimar una
política real o un santuario. Las cavilaciones morales de
Eclesiastés 2 difícilmente pueden describirse como
"propagandísticas" a la manera de los textos acadios anteriores.
En segundo lugar, la autobiografía ficticia tiende a ser
narrativa; es decir, cuenta una historia y, por lo tanto, es
verdaderamente autobiográfica (los textos de pseudo-donación
y las profecías carecen de estructura narrativa, pero
probablemente no deberían llamarse “autobiografías”). Por
ejemplo, la leyenda de Sargón contiene una breve narración de
cómo la madre de Sargón, una gran sacerdotisa, quedó
embarazada, lo dio a luz en secreto, lo puso en una cesta de caña
y lo dejó a la deriva en un río. Un saca agua lo encontró y lo
adoptó. El texto de Idrimi incluye una extensa historia de las
guerras del rey. El texto de Naram-Sin también contiene relatos
de las batallas del rey, sus órdenes a sus soldados y la toma de
presagios. Por el contrario, Eclesiastés 2 no es narrativo; “Yo
construí casas” no cuenta una historia; es simplemente una
afirmación de que el autor era rico. En resumen, aunque muchos
eruditos usan los textos acadios para identificar el género de
1:12–2:11 , existen razones para considerarlo inapropiado. 18
Aborrecí todas las cosas por las que me había afanado
debajo del sol ( 2:18 ). Eclesiastés lamenta que la riqueza que
la gente adquiere en su vida de duro trabajo simplemente se
pasa a otros, que pueden ser incompetentes o indignos del
legado ( 2:18–26 ). Esta idea también tiene paralelos en las
Canciones de los Arpistas Egipcios, donde se dice, “Su propiedad
ha sido entregada a otros. Se han ido." 19 Una afirmación común
sobre la cultura del antiguo Cercano Oriente es que creían que
572
uno, en cierto sentido, vivía en la vida de sus hijos y que, por lo
tanto, morir sin hijos se consideraba una gran calamidad. Hay
algo de verdad en esto, como lo indica la preocupación de los
israelitas por mantener los bienes inmuebles dentro de una sola
línea familiar, pero uno no debe suponer que los pueblos
antiguos no pudieron reflexionar críticamente sobre tales
nociones.
573
Un tiempo para todo (3:1–22)
Un tiempo para todo ( 3:1 ). En reflexiones adicionales sobre la mortalidad
humana, Eclesiastés afirma que debido a que somos criaturas del tiempo y
la ocasión, debemos vivir en armonía con el flujo y reflujo de la vida ( 3:1–
8 ). Aunque tenemos la eternidad en nuestros corazones ( 3:11 ), la
bienaventuranza eterna no es nuestra en este mundo, y debemos aprender
a vivir apropiadamente tanto en los buenos tiempos como en los malos.
Debe abandonarse cualquier intento de encontrar una filosofía del tiempo
o de la historia en estos versos; este texto trata de llegar a un acuerdo con
las realidades de la vida, no sobre el tiempo cíclico versus lineal o tales
nociones. 20
Reloj de agua, siglo III. BC, inscrito en el exterior con escenas relacionadas
con deidades relacionadas con los meses del calendario, y un relieve en
relieve de Thoth en forma de babuino, que mide el tiempo. El paso del
tiempo se midió por el nivel del agua en relación con las doce filas de
agujeros.
Kim Walton, cortesía del Museo del Instituto Oriental
El destino del hombre es como el de los animales ( 3:19 ).
Algunos eruditos están sorprendidos por el uso del término
“destino” (heb. miqreh ) en este versículo y sugieren que es
comparable a los términos griegos moira (“destino”) y tychē
(“suerte”). Esto, a su vez, implica que Eclesiastés fue
574
influenciado por el pensamiento helenístico. De hecho, miqreh
no muestra influencia de la cultura helenística. El griego Moirai
("Destinos") son diosas 21 (mientras que miqreh no lo es), 22 y
miqreh se usa en Eclesiastés no para la suerte o incluso para el
destino predestinado, sino simplemente para el destino final de
uno, es decir, la muerte (ver 2:14 , 15 ; 3:19–20 ; 9:2 , 3 , 11 ). El
rechazo de la inmortalidad en estos versos tiene eco en las
Canciones de los Arpistas de Egipto. Deberíamos agregar que
Eclesiastés aquí desafía el tipo de vida después de la muerte
prevista en algo así como la teología egipcia oficial, que en
efecto negaba el significado de la muerte. Eclesiastés no se
opone al concepto bíblico de resurrección, que reconoce
plenamente la finalidad de la muerte pero afirma que es vencida
por el poder de Dios.
Filosofía helenística y Eclesiastés
575
Opresión, trabajo duro y falta de amigos (4:1–16)
Cuerda de tres hilos ( 4:12 ). El cordón de tres hebras tiene un notable
paralelo en Gilgamesh, donde Gilgamesh alienta a su amigo Enkidu sobre
el valor de la amistad: “Dos hombres no morirán; la barca remolcada no se
hunde, / una cuerda de remolque de tres cabos no se puede cortar.” 23
Ambos textos hablan de la seguridad que pueden ofrecerse dos y luego
pasan a la analogía de una cuerda de tres cabos. Como dice un erudito: “La
correspondencia es demasiado conspicua para ser fortuita”. 24 Es difícil
negar que el autor de Eclesiastés conocía a Gilgamesh.
576
Escena de fabricación de cuerdas de la tumba de Amenemhet
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
577
Asómbrate ante Dios (5:1–6:12)
Guarda tus pasos cuando vayas a la casa de Dios ( 5:1 ). La Instrucción
de Ptahhotep también advierte contra hablar precipitadamente, 25 y una
inscripción en ugarítico habla de un tonto que irreflexivamente ofrece
oraciones a su dios sin un sentimiento de culpa apropiado. 26
Dios está en los cielos y vosotros en la tierra ( 5:2 ). Los
estudiosos han notado que este verso es algo similar a un pasaje
de Gilgamesh, en el que Enkidu intenta disuadir a Gilgamesh de
entrar en el peligroso bosque de cedros, y Gilgamesh responde:
578
tiene a nadie para hacer ofrendas funerarias?' 'Yo lo vi. / Come
raspaduras de la olla y mendrugos de pan tirados en la calle.' 29
Sin embargo , tales nociones no parecen estar presentes aquí en
Eclesiastés. En cambio, la principal preocupación es la simple
falta de dignidad y decoro al no recibir un funeral.
579
Sabiduría (7:1–8:1)
Cuando los tiempos sean buenos, sé feliz ( 7:14 ). Puede parecernos
extraño que la aguda conciencia de la brevedad y la severidad de la vida
nos lleve a disfrutar cuando se presenta la oportunidad, pero esta es una
característica importante de las canciones de los arpistas egipcios. La frase
hebrea del versículo 14 traducida “cuando los tiempos son buenos” es
literalmente “en un buen día”. La expresión “un buen día” se usa en las
Canciones de los Arpistas para describir un momento en que las cosas van
bien y uno debería divertirse. 30 Al mismo tiempo, Eclesiastés no está
simplemente repitiendo las máximas de la sabiduría egipcia. El enfoque en
disfrutar la vida en el contexto de la sumisión paciente a las circunstancias
en las que Dios nos pone (“Dios hizo tanto al uno como al otro”—v. 14 ) es
distintivo de Eclesiastés.
No seas demasiado justo ni demasiado sabio ( 7:16 ). Esta
actitud contrasta con muchos de los consejos de la enseñanza de
la sabiduría clásica del mundo antiguo, que enseñaba
precisamente que la prudencia y la piedad nos protegen del
daño. Por ejemplo, leemos en la Instrucción egipcia de Any:
“Observa la fiesta de tu dios, / y repite su temporada, / Dios se
enoja si se descuida”. 31 Sin embargo, sería un error tomar a
Eclesiastés simplemente como una pieza cínica de anti-
sabiduría. Las exhortaciones aquí surgen de la convicción de
que todas las personas son pecadoras ( 7:22 , 29 ) y, por lo
tanto, fracasan todos los intentos de impresionar a Dios con
piedad personal. 32 Además, Eclesiastés lleva al lector a una
comprensión más profunda del temor de Dios que la que se
refleja en la piedad externa de la amonestación egipcia.
580
Obedecer al Rey (8:2–17)
Obedecer la orden del rey ( 8:2-3 ). Eclesiastés 8 exhorta al lector a
someterse debidamente a las autoridades. Exhortaciones similares a la
obediencia y el debido decoro ante los gobernantes se pueden encontrar
en otra literatura antigua. Por ejemplo, La Instrucción de Ptahhotep
enseña:
581
Un destino común para todos (9:1–12)
Disfruta la vida con tu esposa ( 9:8–9a ). Estos versículos incluyen
algunos de los paralelos más notables entre un texto de las Escrituras y
otros textos del antiguo Cercano Oriente que se encuentran en cualquier
parte de la Biblia. El canto de la tumba del rey Intef, de los Cantos de los
Arpistas egipcios, confronta la mortalidad humana y ofrece el siguiente
consejo: “Pon mirra en tu cabeza, / Vístete de lino fino, / ¡Úngete con óleos
dignos de un dios!” 34 Otro de los Cantos de los Arpistas, Neferhotep I, tiene
un consejo similar: “Toma finos perfumes agradables a tus narices, con
guirnaldas, lotos y bayas en tu pecho, con tu hermana, que está en tu
corazón, feliz a tu lado” 35 (“hermana” aquí se refiere a la esposa de uno).
583
La sabiduría es mejor que la locura (9:13–10:20)
Los esclavos a caballo… los príncipes van a pie ( 10:7 ). Los aspectos de
este pasaje tienen paralelos interesantes en los textos egipcios. Así como
Eclesiastés se queja de los esclavos a caballo, Las quejas de Khakheperrē-
sonb declara: “Aquel que solía dar órdenes es (ahora) alguien a quien se le
dan órdenes”. 37 Las Admoniciones de Ipuwer se quejan de manera similar:
"Ciertamente, los príncipes tienen hambre y perecen, / Los sirvientes son
servidos". 38 Estos textos egipcios no son en todos los aspectos iguales a
Eclesiastés; tienden a centrarse en la anarquía general en la sociedad
durante tiempos de inestabilidad política en Egipto, mientras que
Eclesiastés se preocupa más universalmente por los absurdos de la vida
humana. Aún así, ambos reflejan una forma común de describir un mundo
que salió mal.
Si la serpiente muerde antes de ser encantada ( 10:11 ).
El encantador de serpientes era bien conocido tanto en
Mesopotamia como en Egipto. Aparentemente, la práctica tenía
un propósito de culto; un artefacto famoso de Creta es la diosa
serpiente minoica, una figurilla que data de ca. 1600 aC de una
mujer sosteniendo en alto dos serpientes. Aparentemente es
una sacerdotisa o una diosa. Aquí en Eclesiastés, sin embargo, el
encantamiento de serpientes no es una función religiosa sino un
asunto de seguridad personal.
584
Diosa serpiente minoica del palacio de Knossos
Chris 73/Wikimedia Commons, cortesía del Museo Arqueológico de
Herakleion
585
Pan sobre las aguas (11:1–6)
Echa tu pan sobre las aguas ( 11:1 ). Existe un debate sobre el significado
de este mandato. En contexto, parece alentar el comercio y el comercio:
uno debe diversificar la inversión en siete u ocho direcciones (v. 2 ) con la
certeza de que eventualmente las inversiones de uno regresarán (v. 1 ).
Los textos acadios sobre la elaboración de cerveza, sin embargo, han dado
lugar a la sugerencia de que Eclesiastés 11:1 en realidad se refiere a las
prácticas de elaboración de cerveza. Estos textos indican que los dátiles y
un tipo de pan eran “arrojados” al “agua” durante el proceso de mezcla de
ingredientes para la cerveza. 39 En esta interpretación, “lo hallarás de
nuevo” (v. 1 ) significaría que el pan volverá a ti como cerveza, y “dar
porciones a siete” (v. 2 ) significaría que debes compartir la cerveza con los
demás para que en tiempos de escasez los demás correspondan. Todavía
otros argumentan que 11:1 se refiere a donaciones caritativas y apuntan a
un lenguaje similar en la Instrucción de Ankhsheshonq, un texto de
sabiduría egipcia de entre los siglos tercero y primero aC : “Haz una buena
obra y tírala al agua; cuando se seque lo encontrarás.” 40
Por todo esto, el contexto real de 11:1 sugiere fuertemente
que se relaciona con el comercio en lugar de la elaboración de
cerveza o la caridad. Los paralelos con los textos acadios son
probablemente una coincidencia. Algunos sugieren que
Eclesiastés está tomando prestado de Ankhsheshonq, pero en
todo caso es probable que sea al revés. Es más probable que la
dependencia literaria pase del más enigmático y metafórico
“echar el pan sobre las aguas” a la versión más prosaica del
Ankhsheshonq que en sentido inverso.
586
Acuérdate de tu Creador siendo joven (11:7–12:8)
Sigue los caminos de tu corazón ( 11:9 ). La exhortación de que debemos
comer y beber “con un corazón alegre” en el contexto de enfrentar la
realidad de la muerte es similar al mensaje de los Cantos de los Arpistas.
Por ejemplo, la canción de la tumba de Intef, después de llorar el hecho de
que aquellos que construyeron monumentos antes que nosotros ahora
están en silencio en sus tumbas desmoronadas, insta a la audiencia: “¡Por
lo tanto, regocíjate en tu corazón! / ¡El olvido te aprovecha, sigue tu
corazón mientras vivas!” 41 Una enseñanza similar se encuentra en la
Instrucción de Ptahhotep del Reino Medio de Egipto: “Sigue tu corazón
mientras vivas, / No hagas más de lo requerido, / no acortes el tiempo de
'seguir el corazón'. 42 La similitud de las exhortaciones egipcias y bíblicas
de “ regocijarse en” y “seguir” el corazón es sorprendente, aunque la Biblia
se distingue por vincular este concepto con el temor de Dios ( 11:10 ).
587
Entonces el hombre va a su hogar eterno ( 12:5 ).
Eclesiastés concluye con varias exhortaciones a temer a Dios
frente a nuestra mortalidad ( 12:1 , 6 , 13–14 ). Este texto
incluye uno de los pasajes más memorables del libro, la alegoría
de la muerte como un hogar que falla ( 12:1–7 ). El papiro
egipcio Berlín 3024 también tiene un poema sobre el final de la
vida; se llama así por su estribillo: "La muerte está ante mí hoy".
Considera la muerte como una liberación del sufrimiento: “La
muerte está ante mí hoy / como la recuperación de un enfermo,
/ como salir al aire libre después del encierro”. 43 Un versículo
es similar a Eclesiastés 12:5 al describir la muerte como un
regreso al “hogar”; dice: "La muerte está hoy ante mí / como el
anhelo de un hombre por ver su hogar / cuando ha pasado
muchos años en cautiverio". 44 El aparente optimismo sobre la
muerte en estas líneas es engañoso. 45 Reflejan el cansancio y el
dolor de los ancianos moribundos, para quienes la muerte es un
alivio. Eclesiastés 12:1–7 describe metafóricamente el
sufrimiento y la debilidad del cuerpo a medida que se acerca la
muerte.
588
La conclusión del asunto (12:9–14)
Teme a Dios y guarda sus mandamientos ( 12:13 ). Eclesiastés termina
con un epílogo que reafirma tanto una visión equilibrada de la importancia
de la sabiduría ( 12:9–12 ) como el punto principal del libro, que uno debe
temer a Dios ( 12:13–14 ). El uso de un epílogo en un texto de sabiduría
también se conoce en la literatura egipcia; aparecen epílogos, por ejemplo,
con La instrucción de Ptahhotep y La instrucción de Any. 46 Como tal, no
hay razón para considerar la conclusión de Eclesiastés como una adición
secundaria al texto, como lo hacen varios eruditos.
589
Bibliografía
Crenshaw, JL Eclesiastés . OTL. Filadelfia: Westminster, 1987. Crenshaw
considera que Eclesiastés es una obra pesimista y escéptica.
Fischer, S. "Qohelet y las canciones de los arpistas 'herejes'". JSOT 98 (2001):
105–19. Una comparación de las Canciones de los Arpistas con el
Eclesiastés.
Fox, MV Tiempo de derribar y tiempo de edificar: Una relectura de Eclesiastés
. Grand Rapids: Eerdmans, 1999. Una lectura distintiva del libro por un
reconocido erudito bíblico.
Fredericks, DC Lenguaje de Qohelet: Reevaluación de su naturaleza y fecha.
Lewiston, NY: Mellen, 1988. Argumenta que el lenguaje de Eclesiastés es
preexílico.
Garrett, DA Proverbios, Eclesiastés, Cantar de los Cantares . NAC. Nashville:
Broadman, 1993. Argumenta que Eclesiastés es una reflexión sobre la
mortalidad y la condición humana a la luz de Génesis 3.
Gordis, R. Koheleth, El hombre y su mundo: un estudio de Eclesiastés , 3ª ed.
Nueva York: Schocken, 1968. Un estudio más antiguo pero perspicaz de
Eclesiastés.
Jones, BW "De Gilgamesh a Qoheleth". En La Biblia a la Luz de la Literatura
Cuneiforme , ed. WW Hallo, BW Jones y GL Mattingly. Lewiston, NY:
Mellen, 1990. Un estudio de los paralelos con Eclesiastés en los textos
cuneiformes.
Loader, JA Polar Structures en el Libro de Qohelet . BZAW 152; Berlín: de
Gruyter, 1979. Argumenta que Eclesiastés se rige por una dialéctica de
polos opuestos.
Longman, T., III. Autobiografía acadia ficticia: un estudio genérico y
comparativo. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 1991. Un estudio del
género de la autobiografía ficticia.
_____. El Libro de Eclesiastés . Grand Rapids: Eerdmans, 1998. Un comentario
que se basa en la experiencia de Longman en autobiografía ficticia.
Murphy, RE Eclesiastés . WBC. Dallas: Word, 1992. Se puede decir que
Murphy es el mayor estudioso de la sabiduría bíblica de habla inglesa del
siglo XX.
590
Rudman, DC Determinismo en el Libro de Eclesiastés . JSOTSup 316. Sheffield:
Sheffield Academic Press, 2001. Argumenta que Eclesiastés tiene raíces
en el determinismo de los estoicos griegos.
Seow, CL "Evidencia lingüística y la datación de Qoheleth". JBL 115 (1996):
643–66. Argumenta que el lenguaje de Eclesiastés muestra que es
postexílico.
Toorn, K. van der. “¿Eclesiastés copió a Gilgamesh?” BRev 16/1 (2000): 22–
30, 50. Un estudio de los posibles vínculos literarios entre Eclesiastés y
otros textos antiguos.
591
Notas del capítulo
8. COS , 1:44.
9. Ibíd.
10. Ibíd.
592
11. Su mención más famosa es la Estela de la esfinge de Giza o
“Estela del sueño” de Thutmosis IV (ca. 1400 a. C. ), quien dice
que el dios sol le dijo en un sueño que limpiara la arena que se
había acumulado alrededor de la esfinge. Véase I. Shaw, ed.,
The Oxford History of Ancient Egypt (Nueva York: Oxford Univ.
Press, 2000), 254–55.
593
20. Cf. S. Herrmann, Tiempo e Historia , trad. JL Blevins
(Nashville: Abingdon, 1981), 160–74. En su discusión de la
filosofía de la historia del Antiguo Testamento, Herrmann se
enfoca correctamente en Deuteronomio y otros textos, no en
Ecl. 3 .
25 ANET , 412.
27 ANET , 79.
31 AEL , 2:136.
594
universalidad del pecado humano. Véase Garrett, Proverbs,
Ecclesiastes, 324–25.
595
Cantar de los Cantares
por Duane Garrett
596
Introducción
El Cantar de los Cantares es evidentemente poesía amorosa, a pesar del
deseo de la gente de convertirlo en otra cosa. 1 En este sentido, es único
dentro de la Biblia. Al ser poesía de amor de una tierra antigua, utiliza
imágenes que a menudo se nos escapan y que se pueden entender mejor
a la luz de los descubrimientos arqueológicos. Además, el Cantar de los
Cantares sigue las convenciones de la poesía antigua, y las
comparaciones o analogías para interpretarlo se toman mejor de otras
canciones de amor antiguas del Cercano Oriente, no de la poesía de amor
moderna. 2
Marco histórico
El consenso actual entre los eruditos es que Cantar de los Cantares proviene
del período posterior al exilio, aunque 1:1 sugiere que proviene de la
época de Salomón. El argumento principal para fechar el texto tan tarde es
que cierto vocabulario parece provenir de un período posterior de la
historia bíblica.
En contra de esto, se pueden presentar dos argumentos
principales para datar el Cantar de los Cantares en la era de
Salomón. Primero, tiene fuertes similitudes con la poesía de
amor egipcia de la última parte del segundo milenio (ver la
barra lateral sobre “Poesía de amor egipcia” ). Es más fácil
explicar estas similitudes en la época de Salomón que en la
postexílica. 3 Segundo, Cantar de los Cantares 6:4 sugiere que en
el momento de escribir esto, Tirzah era una de las dos grandes
ciudades de Israel (comparable a Jerusalén). Esto encaja mejor
con una fecha temprana del primer milenio (ver comentarios en
6:4 ).
Escenario Literario
El Cantar de los Cantares es una serie de canciones cortas cantadas por un
cantante masculino, una cantante femenina y un coro femenino. Juntas, las
canciones describen más o menos episódicamente el amor de un hombre y
una mujer. No sería correcto llamar a esto un drama, es poesía lírica y no
una obra de teatro. Aunque se componen de una serie de canciones
individuales que son cantadas por varias combinaciones de los tres
intérpretes (como un solo de la mujer, un dúo de un hombre y una mujer,
597
una canción de coro, etc.), las canciones juntas son un obra unificada que
se centra en un evento importante de la vida: el amor y el matrimonio.
Una analogía cercana para el género poético del Cantar de los
Cantares se encuentra en las Canciones de Nakhtsobek del
Papiro Chester Beatty Me encantan las canciones (ver “Poesía
de amor egipcia” ). El tema de las Canciones de Nakhtsobek es
bastante diferente al de Cantar de los Cantares, aunque ambos
tratan de la relación sexual. Las Canciones de Nakhtsobek
hablan de un joven que quedó atrapado en los placeres de una
prostituta. Al igual que el Cantar de los Cantares, tiene tres
partes de canto: un hombre, una mujer y un coro femenino. 4 El
coro de Nakhtsobek parece representar a las chicas de un
burdel, que cantan sobre lo deliciosa que será la noche del
hombre con la prostituta. La mujer solista representa a una
prostituta que ha seducido al hombre, y canta con qué audacia
fue y lo tomó. La primera canción del hombre cuenta cómo es
capturado por los encantos de la dama, pero en su segunda
canción encuentra la puerta atrancada. Ella no lo recibirá de
nuevo hasta que él venga con el pago suficiente. El hombre
promete traer una cantidad extravagante de regalos para
asegurarse de que el camino hacia ella esté siempre abierto. En
resumen, las canciones cuentan cómo un joven se convirtió en
esclavo emocional y financieramente de una prostituta. Aquí no
hay narrativa ni drama, pero las canciones juntas forman un
trabajo coherente que se enfoca en un solo episodio de la vida,
la trampa de un joven por parte de una prostituta. 5
El Cantar de los Cantares, de manera similar, usa las diversas
partes del canto para darnos una imagen de la vida de un
hombre y una mujer. Trata del amor maduro, no de la
prostitución y el enamoramiento, pero es similar a las Canciones
de Nakhtsobek en la concepción estructural. Las canciones
individuales trabajan juntas para dar a la audiencia una
interpretación coherente, aunque muy poética, de la alegría y el
significado del amor sexual. Al igual que las Canciones de
Nakhtsobek, Cantar de las canciones se enfoca en un solo
momento de la vida, pero aquí es el matrimonio y la primera
unión de un hombre y una mujer.
598
Capítulo 1
Que me bese... más delicioso que el vino ( 1:2 ). La comparación de los
besos del hombre con el vino es análoga a una metáfora común de la
poesía de amor egipcia, en la que hacer el amor se compara con el vino de
granada o con la cerveza (una analogía utilizada por una cantante en
Papyrus Harris 500, en referencia a las caricias de su amado) . 6 Los
egipcios conocían el vino, pero les gustaba la cerveza. Por el contrario, los
israelitas preferían el vino.
Poesía de amor egipcia
Las canciones de amor egipcias contienen los paralelos más cercanos de los
textos antiguos al Cantar de los Cantares. A-1 Las canciones egipcias se
compusieron en las dinastías XIX y XX (ca. 1305–1150 a. C. ). Los textos
incluyen lo siguiente:
599
Este papiro tiene varios tipos de textos, incluidas tres colecciones de
canciones de amor:
- Grupo A. Un hombre y una mujer se cantan su amor. En una canción, el
hombre describe la belleza de su amada de manera similar a Cantar de los
Cantares 6:4–7 .
- Grupo B. Una mujer canta sobre su deseo de que su amado se acerque a
ella.
- Grupo C. Las canciones de Nakhtsobek (descritas anteriormente) hablan de
un niño y una prostituta.
Oscuro soy ( 1:5 ). En el mundo antiguo, se prefería la piel
clara a la oscura por razones económicas y de clase (no
raciales). Dado que la gran mayoría de las personas eran
granjeros yeoman, la piel oscura era común, mientras que la piel
clara era exótica, y la piel oscura marcaba a uno como
campesino en lugar de miembro de la aristocracia. Un cantante
masculino en Papyrus Chester Beatty I declara que su amor es
“brillante, precioso, de piel blanca” 7 —más acorde con los
antiguos estándares de belleza que la dama de Cantar de los
Cantares.
Las tiendas de los pastores ( 1:8 ). El motivo del pastor
tiene claros paralelos en la poesía del antiguo Cercano Oriente;
por ejemplo, en un texto de Babilonia Media sobre la diosa
Ishtar y su amante Tammuz, la diosa se refiere a Tammuz como
un pastor. 8 Aquí, la afirmación de la mujer de que no quiere ser
“como una mujer velada” ( 1:7 ) ha llevado a varios intérpretes a
sugerir, sobre la base de Génesis 38:14, que ella no quiere
parecerse a ella. una prostituta. Sin embargo, puede ser que el
hebreo se deba traducir, "¿Por qué debo picar pulgas?" en lugar
de "ser como una mujer velada". 9 El punto de las canciones
parece ser que ella se siente incómoda por entrar en el mundo
de los pastores y que hay que exhortarla a olvidar sus
inhibiciones.
Poesía de amor mesopotámica
600
Texto del Sagrado Matrimonio. Estos textos suelen incluir poesía de amor.
Museo Arqueológico de Estambul; © Dr. James C. Martín
602
“Mi amada conoce mi corazón, Mi amada es dulce como la miel, Ella es tan
fragante a la nariz como el vino, El fruto de mis sentimientos.”
Colección Schøyen MS 2866, Oslo y Londres
Te comparo, amada mía, a una yegua ( 1:9 ). La
comparación de la mujer con la yegua ilustra cómo la búsqueda
de explicaciones históricas puede inducir a error.
Recientemente, algunos intérpretes han sugerido que esta línea
debe aclararse mediante una antigua táctica militar de enviar
una yegua en celo entre los carros de un ejército contrario para
que la excitación de los caballos confunda sus líneas de batalla.
10 De hecho, no hay ninguna sugerencia de una batalla o de una
603
Tus ojos son palomas ( 1:15 ). Esta es una de las metáforas
más difíciles del libro. ¿En qué sentido se puede decir que los
ojos de una persona son como palomas? Las obras de arte del
antiguo Cercano Oriente pueden ayudarnos aquí. La paloma
puede haber estado asociada con la sexualidad. Por ejemplo, un
sello cilíndrico sirio de ca. 1750 a. C. muestra a una diosa
desvistiéndose ante un dios como señal de su voluntad de
participar en la procreación sexual, y palomas revoloteando
sobre su cabeza. Se pueden encontrar usos similares de la
paloma en obras de arte de Asiria, Mitanni y la Grecia clásica. 12
Esto puede decirnos que la frase “tus ojos son palomas” significa
que sus ojos son sexualmente atractivos y provocativos.
604
Capitulo 2
Como manzano entre los árboles del bosque ( 2:3 ). Algunos intérpretes
argumentan que la manzana era desconocida en el antiguo Israel y por eso
la traducen como “albaricoque”. Sin embargo, las manzanas eran
conocidas tanto en Mesopotamia como en el mundo clásico, 13 y no hay
razón para negar que los israelitas conocían la fruta.
Un aspecto de este símil es obvio: todos los demás hombres
son árboles del bosque a los ojos de la mujer, pero su amado es
un manzano, es decir, un árbol que da frutos deliciosos en
contraste con un árbol estéril y ordinario. Sin embargo, puede
haber más que esto. Las manzanas aparecen con frecuencia en
obras de arte y mitos clásicos en un contexto erótico. Por
ejemplo, el escritor griego Pausanias describe una estatua de
Afrodita en la que la diosa del amor sostiene una manzana en la
mano. 14 Por lo tanto, la mujer puede estar dando a entender el
atractivo sexual del hombre con este símil. 15
Mi amado es como una gacela o un ciervo joven ( 2:9 ). El
mismo lenguaje se usa en las canciones de Papyrus Chester
Beatty I, donde la niña egipcia le canta a su amada: "Oh, si
vinieras a tu hermana rápidamente, / como una gacela saltando
en la naturaleza". 16 La imagen resalta su visión del hombre
como poderoso y elegante.
Ha llegado la temporada de cantar ( 2:12 ). Las versiones
antiguas tomaron el hebreo en este versículo para significar "ha
llegado la temporada de poda", a diferencia de la "temporada de
canto" de la NVI . El problema es el significado de la palabra
zāmîr , que puede significar "canción" o "poda". Algunos
intérpretes modernos dicen que no puede significar “poda” ya
que la canción ya ha indicado que es primavera; argumentan
que la poda se hizo en invierno. 17 El término zāmîr (“poda”)
también aparece en el calendario de Gezer. Esta es una pequeña
inscripción hebrea en un trozo de piedra caliza. Data de
alrededor del 925 a. C. y parece ser un ejercicio de escritura de
un escolar que describe el año agrícola en el antiguo Israel. 18
Esta inscripción, comparada con Isaías 18:5, sugiere que los
israelitas continuaron podando hasta la primavera; esto
invalidaría el argumento de que no hubo poda en primavera.
605
Cazadnos las zorras ( 2:15 ). La imagen de los zorros es muy
ambigua y ha dado lugar a un enorme número de
interpretaciones especulativas (que los zorros son muchachos
lujuriosos, que los zorros representan la astucia de los jóvenes
enamorados, etc.). Los paralelos antiguos pueden ser de ayuda
para nosotros. Como lo hace este texto, Aristófanes afirma que
los zorros comúnmente entran a los viñedos y se comen las uvas
( Caballeros 1075-1077). Se pueden encontrar comentarios
similares en Platón ( República 365c) y Aristóteles ( Historia de
los animales 488b.1). Las imágenes de la cerámica clásica
indican que la caza del zorro no era un deporte serio sino más
bien un juego para los jóvenes; tal vez jugaron con la necesaria
tarea de ahuyentar zorros de los viñedos. Si es así, el
llamamiento simplemente habla de una de las alegrías de la
primavera para los jóvenes y no pretende ser agua para
intérpretes imaginativos.
606
Capítulo 3
Me levantaré ahora y recorreré la ciudad ( 3:2 ). Hay una enorme
cantidad de interpretaciones de 3:1–5 , en las que la mujer busca a su
amado en las calles de la ciudad, se encuentra con los guardias y de
repente encuentra a su amado. Desde un punto de vista literario, la acción
de la mujer es una “búsqueda”, un relato en el que el héroe sale en busca
de algún bien preciado. El paralelo más cercano en la Biblia a este texto es
la búsqueda metafórica personificada de la Sabiduría de un joven que
abrazará sus enseñanzas ( Prov. 7:10-13 ; 8:1-4 ).
La búsqueda más famosa de la literatura del antiguo Cercano
Oriente es la de Gilgamesh, quien buscó la planta de la eterna
juventud después de la muerte de su amigo Enkidu. Los mitos
del Cercano Oriente tienen historias de diosas que fueron en
busca de sus amantes fallecidos en el inframundo (Ishtar
buscando a Tammuz, o Anat buscando a Baal). Una búsqueda
famosa en la mitología clásica es la de Orfeo, quien fue al Hades
con la esperanza de recuperar a su esposa, Eurídice. Frente a
todos estos paralelos, la mujer del Cantar de los Cantares no
busca a alguien que acepte sus enseñanzas, y este pasaje no
trata de la muerte. Aún así, el hecho de que sea la mujer la que
busca al hombre (y no al revés) sugiere que ella es la figura
central en el Cantar de los Cantares. 19
Perfumado con mirra e incienso hecho con todas las
especias del mercader ( 3:6 ). Esta sección ( 3:6–11 ) describe
la venida de la mujer (la palabra “éste” en “¿Quién es éste?” es
femenina y por lo tanto una mujer). Su llegada es de lo más
extravagante, como nubes de incienso suben con su procesión, y
ella misma se perfuma. Los pueblos del mundo antiguo
apreciaban mucho las fragancias, los perfumes y los aceites de
unción. Una curiosa costumbre en los banquetes egipcios
consistía en incrustar un cono de cera con fragancias y luego
colocar la cera sobre la cabeza. A medida que avanzaba la noche,
el calor del cuerpo derretía la cera, que, corriendo por los
costados de la cabeza, liberaba su aroma.
607
Mujer con cono perfumado en la cabeza, tumba de Menna
Proyecto York/Wikimedia Commons
Aparte del hecho de que las fragancias eran agradables,
también servían para fines higiénicos o relacionados con la
salud. Por ejemplo, untar el cuero cabelludo con aceites mataba
los piojos. La mayoría de los perfumes e inciensos procedían de
fuentes vegetales como el incienso, la mirra, el nardo, el azafrán,
el áloe y el cálamo. Ninguno de estos es indígena de Palestina;
tuvieron que ser importados de Persia, Arabia, India y otros
lugares. Por esta razón, los perfumes eran extravagantemente
caros (ver Juan 12:3–5). Las fragancias se obtenían de diversas
formas, dependiendo de la naturaleza de la fuente de la planta
(ya sea una raíz, una flor, una secreción de corteza u otra cosa),
pero a menudo la materia prima se destilaba o se prensaba o
trituraba de alguna manera.
¡Mirar! Es el carruaje de Salomón ( 3:7 ). Se han propuesto
numerosas interpretaciones de este texto, pero lo más probable
es que se trate de una escena de boda israelita, en la que la
608
novia es llevada en una litera o palanquín (no en un carruaje) a
la ceremonia nupcial, donde el novio se encuentra de pie con un
corona o guirnalda ceremonial ( 3:11 ). El Talmud indica que las
novias llegaban a una boda en un palanquín y que tanto la novia
como el novio usaban coronas ceremoniales ( b. Sotah 49a),
hasta que tales prácticas fueron interrumpidas por las guerras
contra Roma. Los “sesenta guerreros” de 3:7 son probablemente
los amigos del novio que sirven como escolta o guardia de
honor para la novia. El texto indica la grandeza de la boda al
elaborar sobre la exquisita mano de obra del palanquín.
609
Capítulo 4
¡Qué hermosa eres, mi amor! ( 4:1 ). Una canción que describe en detalle
la belleza de la amada del hombre se conoce como waṣf , y el Cantar de los
Cantares tiene varias piezas de este tipo. Aquí, el hombre canta sobre los
ojos, el cabello, el rostro, el cuello y el pecho de la mujer antes de
interrumpir la descripción de su belleza para llamarla para que lo
acompañe ( 4:8 ). Tal poesía se encuentra también en las canciones de
amor egipcias. Por ejemplo, en los textos Papyrus Chester Beatty I, un
joven le canta a su amada:
610
Monte Hermón
Escena bíblica Multimedia/Maurice Thompson
Huerto cerrado eres tú, hermana mía, esposa mía ( 4:12 ).
Tanto el uso del término “hermana” como término cariñoso
como la descripción de la mujer como un jardín tienen paralelos
en los textos egipcios. Papyrus Harris 500 tiene las siguientes
líneas cantadas por la mujer:
612
Hathor
Gerard Duchar, cortesía del Museo de Luxor
613
Capítulo 5
Mi amado metió la mano por el pestillo ( 5:4 ). Cantar de los Cantares
5:2–8 es uno de los textos más enigmáticos y controvertidos de todo el
libro. Una cuestión principal aquí es si este texto realmente describe la
unión sexual del hombre y la mujer, o si su partida sugiere que no tuvieron
una unión. La línea "Mi amante metió la mano por la abertura del pestillo"
parece un eufemismo para las relaciones sexuales. El término “mano” se
usa tanto en la Biblia como en otra literatura antigua del Cercano Oriente
para referirse al miembro sexual masculino. Tiene este significado en
Isaías 57:8, 10 así como en el Manual de Disciplina de Qumran (1QS 7:13).
“Mano” también tiene este significado en textos sumerios, 24 ugaríticos, 25 y
egipcios. En el papiro egipcio Harris 500, después de que la mujer declara
que es como un jardín para su amado, canta: "Agradable es el canal dentro
de él, / que tu mano abrió". Aquí, su cuerpo es un jardín, el “canal” son sus
genitales y su “mano” es su miembro sexual. La similitud con el lenguaje
del Cantar de los Cantares es sorprendente.
Pero si ha tenido lugar la unión sexual, ¿cuál es el significado
de la partida del hombre y el abuso de la mujer por parte de los
guardias de la ciudad? La partida (como todo lo demás en este
pasaje) no debe tomarse literalmente. La desaparición del
hombre es probablemente la perspectiva de la mujer sobre el
evento, que el hombre ha sido abrupto en su terminación de la
unión y no le ha dado el tipo de intimidad que ella desea. La
violencia de los guardias sugiere la violencia de la pérdida de la
virginidad. En el lenguaje bíblico, una ciudad puede llamarse
“virgen”, lo que significa que está protegida de manera segura
(p. ej., Isa. 47:1). Los guardianes de una ciudad son sus
protectores, y aquí representan la virginidad de la mujer.
Sus labios son como lirios ( 5:13 ). La palabra hebrea
traducida como “lirios” aquí probablemente se refiere
específicamente al loto (que es una variedad de lirio), y la
palabra hebrea probablemente se tomó prestada del egipcio. 26
El arte egipcio y fenicio representa regularmente el loto en las
obras de arte, y un patrón de loto se usa habitualmente para los
capiteles de los pilares de piedra egipcios. En el complejo del
templo de Salomón, los capiteles de las columnas y el gran
“mar” de metal sin duda tenían un patrón de loto (1 Reyes 7:19–
26). Los egipcios consideraban el loto como un símbolo de la
614
vida, e hicieron un pan del racimo en el centro de la flor.
Homero canta célebremente sobre el poder mágico del loto en
su relato de la tierra de los comedores de loto ( Odisea 9). 27 Al
describir sus labios como lotos, ella lo asocia con un objeto de
asombro y belleza, y probablemente quiere decir que sus besos
son encantadores y vigorizantes.
615
Capítulo 6
Mi amado ha descendido a su jardín ( 6:2 ). Los antiguos israelitas
colocaron sus asentamientos en las cimas de las colinas con los jardines en
los valles de abajo, y alguien que se dirigía a un jardín naturalmente iría
hacia abajo. Así, descender se relaciona con las realidades de la vida
israelita. Algunos han argumentado que “descender” invoca la imagen de
Baal o un dios similar que desciende a la muerte, pero esto es exagerado e
innecesario. 28
Hermosa eres, amada mía, como Tirsa, hermosa como
Jerusalén ( 6:4 ). La mujer es comparada con estas dos
ciudades, aparentemente las más magníficas de Israel, Jerusalén
al sur y Tirsa al norte. Las ruinas de Tirzah están en Tell el-
Farʾah (Norte). Aquí se encuentran evidencias de asentamientos
de varios períodos en el Neolítico, la Edad del Bronce
Temprano, la Edad del Bronce Medio y la Edad del Hierro. La
ciudad allí en la época de Salomón representa un punto
culminante en la historia del sitio. Tirzah en esta fase era un
centro urbano elaboradamente planificado con abundante
cerámica, construcción de sillería (piedra cortada), una muralla
de la ciudad con inserción desplazada, un gran lugar público y
un santuario cerca de la puerta de la ciudad, y un tipo de
construcción de casas que normalmente no se ve en Israel. . 29
616
Sagrario de barro del s. IX. BC encontrado en Tell el-Farʾah (Tirzah) da una
idea de la belleza de la arquitectura de la ciudad.
Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com
Tirsa pudo haber sido el centro administrativo del distrito de
Efraín en la época de Salomón. 30 La ciudad pudo haber sido
saqueada durante la incursión de Sheshonq (bíblico Shishak; 1
Reyes 14:25–26), y aparentemente era la ciudad capital de
Jeroboam (1 Reyes 14:12–17). Omri puso sitio a la ciudad; esto
resultó en que el palacio fuera quemado hasta los cimientos
(16:17–18). Omri trasladó la capital a Samaria y Tirzah se
redujo a la insignificancia. En el período posterior al exilio
estaba en ruinas. La Canción debe haber sido compuesta cuando
Tirzah estaba en sus días de gloria y era rival de Jerusalén. Esto
hace que un escenario posterior al exilio sea poco probable y
aboga por una fecha de monarquía dividida del siglo X o al
menos temprana para el Cantar de los Cantares.
617
Carros ( 6:12 ). Este verso es oscuro, pero es posible que el
carro, como en la literatura de amor del antiguo Cercano
Oriente, sea una metáfora del matrimonio. 31 Cuando Ishtar le
propone matrimonio a Gilgamesh, utiliza la metáfora del carro
para hacerlo. En las Letras de amor de Nabu y Tashmetu, el
hombre se ofrece a proporcionar un carro para la mujer, y su
respuesta indica que hubo una sugerencia de un encuentro
sexual. No obstante, sigue siendo incierto ver cómo funcionaría
esta metáfora entre los otros elementos difíciles de este
versículo (p. ej., carros en plural y modificados con el nombre
Aminadab, véase la nota de la NIV ).
¿Por qué mirarías a la Sulamita como a la danza de
Mahanaim? ( 6:13 ). El significado preciso de la “danza de
Mahanaim” está en disputa, como lo ilustra la decisión de la NIV
de transliterar el hebreo “Mahanaim” en lugar de traducirlo. La
danza era ciertamente muy conocida en el antiguo Israel, pero la
mayoría de los ejemplos que tenemos se refieren a mujeres (no
hombres) bailando. Los ejemplos específicos incluyen el baile de
celebración de Miriam y las mujeres en el Mar Rojo (Ex. 15:20),
de la hija de Jefté (Jue. 11:34) y de las mujeres que celebraron
victorias en el tiempo de David (1 Sam. 18: 6). Jueces 21:21 nos
dice que las mujeres bailaban en un festival anual en Silo.
Sin embargo, tenemos el ejemplo de la danza de David (2
Sam. 6:14-16), y hay una placa de arcilla encontrada en Tel Dan
que tiene una representación de un hombre bailando y tocando
un instrumento parecido a un laúd. Por lo tanto, el baile no fue
hecho exclusivamente por mujeres. 32 En Cantares 6:13 , sin
embargo, el hombre parece estar refiriéndose a una danza
elaborada dirigida por dos compañías de mujeres (“Mahanaim”
puede traducirse como “dos compañías”). El punto es que el
coro no debe mirar a la mujer como si estuviera montando un
espectáculo.
618
Capítulo 7
Tus ojos son los estanques de Hesbón ( 7:4 ). Heshbon era una ciudad en
Transjordania al este del Mar Muerto, en un sitio ahora llamado Tell
Hesban. Allí se han encontrado los restos de varios estanques, aunque no
podemos estar seguros de a cuál de estos, si es que hay alguno, se refiere el
Cantar de los Cantares. Se desconoce la ubicación de la “torre del Líbano” (
7:4 ).
619
palmera datilera
Federico J. Mabie
Las mandrágoras despiden su fragancia ( 7:13 ). Similar al
ginseng, la mandrágora tiene una raíz que puede parecerse a
una forma humana. Produce un olor acre y se puede utilizar
como narcótico. 35 Desde la antigüedad, una enorme cantidad de
conocimientos y supersticiones se han asociado con la planta. Se
pensaba que la fragancia del fruto de la mandrágora era
afrodisíaca. En las obras de arte egipcias, las mujeres sostienen
la fruta debajo de sus narices o de las narices de sus maridos,
aparentemente como preparación para el juego amoroso. Las
canciones de amor de Cairo Vase también aluden al poder
erótico de la mandrágora, al igual que Génesis 30:14-15. 36
620
Capítulo 8
Ojalá fueras para mí como un hermano ( 8:1 ). El término “hermano” es
un término común de cariño que una mujer usa para referirse a su amante
en el antiguo Cercano Oriente. Aquí, sin embargo, la mujer desearía que su
amado fuera realmente su hermano para poder besarlo en público. Pero
no debemos llevar el punto que se está planteando aquí al absurdo (ella no
querría hacer el amor con su hermano). El punto principal es simplemente
que ella desearía no tener que ocultar su afecto por él.
Parece que en el antiguo Israel, como en muchas sociedades
tradicionales, estaba prohibida cualquier demostración pública
de afecto entre el hombre y la mujer, incluso si estaban casados.
La excepción sería un beso o tomarse de la mano entre
familiares cercanos, donde se entendería que no existió relación
sexual. Por lo tanto, la mujer simplemente desearía tener más
libertad para demostrar cuánto ama a su amado. De manera un
tanto análoga, la cantante de las canciones de Papyrus Chester
Beatty I anhela poder mostrar afecto a su “hermano”, pero la
mirada atenta de la sociedad la frena. 37
Ponme como un sello sobre tu corazón ( 8:6 ). El "sello"
era típicamente una pieza de arcilla con un sello que
identificaba al propietario de lo que estaba sellado. De la
antigua Jerusalén han llegado una serie de sellos "bulla". Estos
eran sellos de arcilla colocados sobre rollos con marcas o sellos
que identificaban a los dueños (ver Est. 3:12; Jer. 32:10).
Algunos de estos sellos todavía tienen las huellas dactilares de
sus dueños, y algunos tienen nombres que se conocen en la
Biblia. El punto de la mujer aquí es que ella tiene posesión del
corazón del hombre, y no se debe permitir la entrada a nadie
más. La metáfora del sello aparece tanto en la literatura egipcia
como en la mesopotámica. En una canción egipcia se expresa el
deseo de que el amante sea un anillo de sello en el dedo de su
amada, y en Mesopotamia se refiere al uso de un sello cilíndrico,
“lo pusiste como un sello alrededor de tu cuello”. 38
Salomón tenía una viña en Baal Hamon ( 8:11 ). No
conocemos ningún lugar llamado Baal Hamon, y ningún
esfuerzo por identificar tal ubicación puede considerarse
exitoso. 39 El nombre se puede traducir como "señor del
621
alboroto" o incluso "esposo de una multitud", y puede que no
sea más que una alusión en broma al famoso harén de Salomón.
El Cantar de los Cantares termina con la partida del hombre y la
mujer ( 8:13–14 ).
622
Bibliografía
Fox, MV El Cantar de los Cantares y las Canciones de Amor del Antiguo Egipto.
Madison: Universidad. de Wisconsin Press, 1985. Contiene mucho
material sobre las canciones de amor egipcias.
Garrett, D. Cantar de los Cantares . WBC. Nashville: Nelson, 2004. Interpreta
el Cantar de los Cantares como un retrato poético del viaje de una mujer a
través del evento matrimonial.
Quilla, O. El Cantar de los Cantares . Comentario continental. Trans. FJ Gaiser.
Minneapolis: Fortress, 1994. Relaciona el Cantar de los Cantares con la
antigua iconografía del Cercano Oriente.
Lapinkivi, P. El matrimonio sagrado sumerio a la luz de la evidencia
comparativa. SAAS 15. Helsinki: Neo-Assyrian Text Corpus Project, 2004.
Un estudio reciente sobre la idea del matrimonio sagrado.
Murphy, RE El Cantar de los Cantares . Hermeneia; Minneapolis: Fortress,
1990. Un comentario importante que presta gran atención al texto hebreo
del Cantar de los Cantares.
Papa, Marvin. Canción de canciones. AB. Garden City, NY: Doubleday, 1977.
Un trabajo masivo; presta gran atención a la historia de la interpretación.
623
Notas del capítulo
7. COS , 1:51.
624
10. Véase M. Pope, Song of Songs (AB; Garden City, NY:
Doubleday, 1977), 338–39, y O. Keel, The Song of Songs , trad.
FJ Gaiser (Comentario continental; Minneapolis: Fortress,
1994), 56.
625
19. Desde mi punto de vista, la búsqueda de la mujer es una
presentación metafórica de su lucha con su virginidad
mientras anhela la intimidad con su amado. Para una
presentación de esta interpretación con un relato de la
comprensión de la virginidad en el mundo antiguo, véase
Garrett, Song , 164–74.
20 AEL , 2:182.
22 AEL , 2:192.
23. Véase COS , 1:51 (Papiro Chester Beatty I), donde la mujer
invoca a Hathor como la “Dorada” (“dorada” también era un
epíteto de Afrodita).
24 COS , 1:169b.
25 TU , 52:33–35.
626
una serie de artículos sobre la danza en el mundo antiguo en
NEA 66 (2003), que presenta tratamientos individuales de
material textual mesopotámico, fenicio, egipcio e israelita, así
como artefactos iconográficos y arqueológicos. De particular
interés es T. Ilan, “Dance and Gender in Ancient Jewish
Sources”, 135–36.
A-4. Ibídem.
627
A-5. Ibíd., 1:128. Véase M. Nissinen y H. Jacobson. “Líricas de
amor de Nabû y Tašmetu: ¿Una canción asiria de canciones?”
Und Mose Schrieb Dieses Lied Auf, ed. O. Loretz y M. Dietrich
(Münster: Ugarit-Verlag, 1998), 585–634. Un ejemplo
adicional de poesía lírica similar al Cantar de los Cantares de la
poesía sumeria ocurre en "El mensaje de Ludingira a su
madre", véase JS Cooper, "New Cuneiform Parallels to the Song
of Songs", JBL 90 (1971): 157–62 .
628