EL PADRE NUESTRO

   EN ARAMEO
Abbá: La oración de Jesús

La oración que Jesús nos enseñó está en la
      raíz de nuestra espiritualidad.

   Reflexionando sobre el texto original
  aparecen muchos posibles significados.

En arameo, cada palabra puede evocar toda
    una familia de imágenes y matices.
El Padre nuestro
    en Arameo,
el idioma de JESUS.
  Prepárate para escucharlo:
Abbá Deb bashmaia jit cuaddás semác.
                 Teté malcutác.
Nehbe tzevianac aicanna deb bashmania afbarja.
    Hab lán lahma desúncuanan iaomana.
 Usheboc lán hobénan bacta hain aicanna daf
        knan ahbócuan lehaj jabénan,
 bela ta elínnan lenisjón ela patzan min bisha.
                     amein.

          AHORA SU SIGINIFICADO:
Abbá deb bashmaia
         Padre nuestro
      que estás en el cielo

      "Oh Fuente del Fulgor,
     danzando en y alrededor
        de todo lo que es
        Oh Aliento Creador,
que fluyes a través de toda forma"
Las primeras palabras de la oración de Jesús
          ,toman la imagen de la creación
           .del dar nacimiento al universo
  Abbá de hecho puede traducirse como Padre,
  pero igualmente puede ser interpretado como
Creador )tanto en sentido físico como espiritual(.
A otro nivel, presenta la imagen del aliento divino
 )o espíritu( fluyendo de la unidad, creando toda
              .la diversidad de formas
Deb bashmaia
conjura las imágenes de la luz, el sonido y las ondas
      expandiéndose e impregnándolo todo.
Algunas interpretaciones posibles de la frase completa
                     podrían ser:

  "Oh Fuente del Fulgor, danzando en y alrededor de
 todo lo que es", y "Oh Aliento Creador, que fluyes a
               través de toda forma".
jit cuaddás semác
       santificado sea tu Nombre

    "ablanda la base de nuestro ser,
          y santifica un espacio
      para implantar tu Presencia
      libéranos de toda limitación,
     para que la corriente de tu Vida
pueda moverse en nosotros sin estorbos"
teté malcutác
       que venga tu Reino

   "llénanos con tu creatividad,
para que podamos ser fortalecidos
para compartir el fruto de tu visión

   en nuestras profundidades,
        esparce tu semilla
   con su poder reverdecedor,
      para que podamos ser
        parte de tu Reino"
Teté implica una cierta urgencia en la venida, o una visión
esperando ser cumplida. La imagen es la de una cámara nupcial,
                  un lugar de nuevos comienzos.
         La frase podría ser interpretada, entonces, como
 "Llénanos con tu creatividad, para que podamos ser fortalecidos
               para compartir el fruto de tu visión",
  o "En nuestras profundidades, esparce tu semilla con su poder
     reverdecedor, para que podamos ser parte de tu Reino".
Esta parte de la oración nos llama a caminar por la vida con una
    dignidad de reyes, listos para enfrentar las dificultades con
                      creatividad y esperanza.
Hacer lugar a lo sagrado nos prepara para el paso siguiente:
                              malcutác
      es una palabra muy rica, central al mensaje de Jesús.
  Aunque normalmente se traduce como Reino, sus raíces son
                      realmente femeninas.
 Conlleva la idea de principios guía, de aquello que nos fortalece
   para avanzar enfrentando toda dificultad, y de un potencial
               creativo listo para hacerse realidad.
Evoca la imagen de la frágil hoja de pasto que lentamente separa
                      el más duro concreto.
Nehbe tzevianac aicanna deb bashmaia
                 afbarja
          Hágase tu voluntad
   así en la tierra como en el cielo

 "Que cada una de nuestras acciones
  dé fruto de acuerdo con tu deseo

 moviéndonos al latido de tu propósito,
haznos la encarnación de tu compasión"
Puede considerarse el corazón de la oración de Jesús.
 La voluntad mencionada connota un profundo deseo,
causante de que todo el propio ser se mueva hacia una
  meta con la certeza de que el esfuerzo dará fruto.
  Arja )tierra( lleva un fuerte sentimiento de solidez y
                          soporte;
La frase entera podría ser:
"Que cada una de nuestras acciones dé fruto de acuerdo
con tu deseo", o "moviéndonos al latido de tu propósito,
                haznos ser compasivos".
 En esencia, oramos para que todo lo que hagamos sea
                    un acto para Dios.
Hab lán lachma desúncuanan iaomana

      Danos hoy nuestro pan de cada día

     "Dótanos con la sabiduría para producir
      y compartir lo que cada uno necesita
             para crecer y florecer

Con pasión y alma, déjanos generar desde dentro
 aquello que se necesita para sostener la vida en
                    este día"
No solamente pide el pan en sentido material,
 sino también pide todo lo que necesitamos para
            crecer verdaderamente.
En arameo, la palabra lachma )pan( se relaciona
directamente con la palabra hochma )sabiduría(.
Pedimos que sea dado, pero también que sea
   traído afuera de lo más profundo de nuestro
                    propio ser.
En suma, oramos: "Dótanos con la sabiduría para
  producir y compartir lo que cada uno necesita
             para crecer y florecer", o
    "Con pasión y alma, déjanos generar desde
 dentro aquello que se necesita para sostener la
                 vida en este día".
Usheboc lán hobénan bacta hain aicanna daf knan
               shbócuan lehaj jabénan

   Y perdónanos nuestras ofensas así como nosotros
         perdonamos a los que nos ofenden

"Desata los enredados hilos del destino que nos atan, así
           como a nosotros liberamos a otros
             del enredo de errores pasados

 Vacíanos de esperanzas y deseos frustrados, así como
                    restauramos
          en los demás una visión renovada"
Incluye la idea de desatar los nudos de errores pasados.
   Perdonar es volver las cosas a su estado de libertad
                         original.
  Esto es algo bien descrito en el Antiguo Testamento,
en términos del año de jubileo cuando todo era devuelto
                 a sus dueños originales.
En esta línea somos llamados a dejar ir todo lo que nos
  retiene de cumplir el deseo de Dios: nuestras fallas,
     nuestra desesperación, nuestras frustraciones.
            Una buena traducción podría ser:
 "Desata los enredados hilos del destino que nos atan,
   así como nosotros liberamos a otros del enredo de
errores pasados", o "Vacíanos de esperanzas y deseos
  frustrados, así como restauramos en los demás una
                    visión renovada".
Como misionero, sin embargo, me gusta especialmente la idea de
        dejar ir las frustraciones y recuperar la visión.
  En un mundo donde los cambios a veces parecen imposibles,
somos desafiados a renovar constantemente nuestra esperanza y
    a animar a aquellos que han caído en la desesperación.
bela ta elínnan lenisjón,
              ela patzan min bisha
        y no nos dejes caer en tentación,
              sino líbranos del mal

"No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni
                quedar pegados
           a persecuciones estériles

No nos dejes ser seducidos por aquello que nos
                 apartaría de
    nuestro verdadero propósito )DIOS(,
        mas ilumina las oportunidades
           del momento presente"
Con estas palabras rezamos que no nos dejemos distraer
del verdadero propósito de nuestra vida por aquello que
               es esencialmente trivial;
pedimos que no seamos seducidos por la superficialidad
                   y el materialismo.
En arameo, bisha )mal( se concibe en términos de una
acción que es inmadura, de un fruto ya sea prematuro o
                        corrompido.
  Esto nos llama a ser sensibles al momento presente,
 a realizar la acción correcta en el momento apropiado.
                     Por eso oramos:
    "No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni
      quedar pegados a persecuciones estériles", o
     "No nos dejes ser seducidos por aquello que nos
        apartaría de nuestro verdadero propósito,
 mas ilumina las oportunidades del momento presente".
Metol dilakie malcuta bahaila batesh bucta
           leahlam almin, amein
          Porque tuyo es el reino,
             el poder y la gloria
       ahora y por siempre, amén

         "Porque Tú eres la base
           de la visión fecunda,
        la fuerza que hace nacer,
       y la plenitud, donde todo es
   reunido y hecho pleno nuevamente"
Esta línea final recapitula la oración completa.
 La palabra haila )poder( es la energía que da y
                mantiene toda vida.
Tesh bucta )gloria( evoca la imagen de las cosas
 devueltas a un estado de armonía y equilibrio.
          La frase podría traducirse como:
 "Porque Tú eres la base de la visión fecunda, la
fuerza que hace nacer, y la plenitud, donde todo
     es reunido y hecho pleno nuevamente".
Ahora, recitemos
nuevamente la oración
que nuestro Señor nos
      enseñó :
Abbá Deb
  bashmaia jit
cuaddás semác.
Teté malcutác.
Nehbe tzevianac
 aicanna deb
  bashmania
   afbarja.
Hab lán lahma
desúncuanan
  iaomana.
Usheboc lán hobénan
bacta hain aicanna daf knan
  ahbócuan lehaj jabénan,
 bela ta elínnan lenisjón ela
     patzan min bisha.
            Amein.
Mi Señor, enséñame a orar con alma, espíritu y”
                         ,corazón
         :que las palabras salidas de mi corazón
sean siempre alabanzas hacia nuestro Padre Celestial,
   ,que cada Padre Nuestro pronunciado de mi boca
 llegue hasta el Corazón del Padre y me vaya haciendo
                      .“ más amor

                       Amén.

         .Que Dios te llene de bendiciones
 .Y que permanezcamos unidos en el amor a Jesús

Más contenido relacionado

PPS
Padre nuestro.arameo
PPS
Padre nuestro en arameo
PDF
Tikun haklali, segulot (secciones de La Biblia)
PDF
Santo Rosario -Tríptico-
PDF
Livro Orações Para Todas As Horas
PPTX
Para os espíritas, quem é jesus
PPTX
Jesus Cristo Consolador
PPTX
Aula passe espirita 1 e 2, estudo aprofundado
Padre nuestro.arameo
Padre nuestro en arameo
Tikun haklali, segulot (secciones de La Biblia)
Santo Rosario -Tríptico-
Livro Orações Para Todas As Horas
Para os espíritas, quem é jesus
Jesus Cristo Consolador
Aula passe espirita 1 e 2, estudo aprofundado

La actualidad más candente (20)

PPTX
Capítulo XVI do Evangelho Segundo Espiritismo
PPTX
TEVILAH (Bautismo en Agua)
PPTX
Transformados de Gloria en Gloria
PPT
María en el evangelio de juan
PPTX
Não se pode servir a Deus e a mamon.
ODP
Meu Reino não é deste mundo (Palestra Espírita)
PPTX
Palestra evangelização 19.09.2012
PPTX
hora santa.pptx
DOCX
Fonte viva
PPTX
Pedi e obtereis
PPS
Padre nuestro en arameo
DOCX
Liturgia del 2 domingo de cuaresma ciclo a
PPTX
Evangeliza - Fora da caridade não há salvação
PPT
Eae 77 - AMOR COMO LEI SOBERANA E O VALOR CIENTIFICO DA PRECE, LEI DA SOLIDAR...
PPT
Trabalhador Espírita, vamos Trabalhar?
PDF
Tribu de juda_manual_de_banderas
DOC
Guión de la Misa de la Sagrada Familia, Ciclo A
PPTX
18abril1857 advento do espirito de verdade
PPTX
Livro dos Espíritos Q.334 - Evangelho Cap. 28
PPTX
Palestra O poder da oração
Capítulo XVI do Evangelho Segundo Espiritismo
TEVILAH (Bautismo en Agua)
Transformados de Gloria en Gloria
María en el evangelio de juan
Não se pode servir a Deus e a mamon.
Meu Reino não é deste mundo (Palestra Espírita)
Palestra evangelização 19.09.2012
hora santa.pptx
Fonte viva
Pedi e obtereis
Padre nuestro en arameo
Liturgia del 2 domingo de cuaresma ciclo a
Evangeliza - Fora da caridade não há salvação
Eae 77 - AMOR COMO LEI SOBERANA E O VALOR CIENTIFICO DA PRECE, LEI DA SOLIDAR...
Trabalhador Espírita, vamos Trabalhar?
Tribu de juda_manual_de_banderas
Guión de la Misa de la Sagrada Familia, Ciclo A
18abril1857 advento do espirito de verdade
Livro dos Espíritos Q.334 - Evangelho Cap. 28
Palestra O poder da oração
Publicidad

Destacado (6)

PPS
Padre Nuestro en Arameo
PPT
Padre nuestro en arameo
PDF
Fertile Crescent [PDF]
PDF
Ave María en hebreo
PDF
Señal de la cruz en hebreo
Padre Nuestro en Arameo
Padre nuestro en arameo
Fertile Crescent [PDF]
Ave María en hebreo
Señal de la cruz en hebreo
Publicidad

Similar a Padre nuestro en arameo (20)

PDF
Padrenuestro
PPT
Padre nuestro en arameo v2
PPS
C:\Fakepath\Padre Nuestro En Arameo(Ju)
PPS
P A D R( E)
PDF
SEDER ROSH HASHANA 5780.pdf
PDF
los versos mas poderosos del zohar
PDF
67. salmo 67 salmo rumbo a pentecostes
PPS
Jl conceptos generales
PDF
Espacio el encuentro - zaqueo
PDF
92. salmo 92 retornando a la gratitud
PDF
los versos mas poderosos del zohar
DOC
La dimensión creadora de nuestra Vocación Humana
PDF
Profetavidente_M2_T2-230518-152651.pdf c
DOCX
Nombres de Dios
PDF
La natividad de nuestro señor
PDF
RETIRO DE CUARESMA PARA VIVIR LA PASCUA.pdf
PDF
RETIRO DE CUARESMA. Meditaciones Pascualespdf
PPT
Jesus de nazareth 4 la oracion_padrenuestro
PDF
Libro Centro la Providencia
Padrenuestro
Padre nuestro en arameo v2
C:\Fakepath\Padre Nuestro En Arameo(Ju)
P A D R( E)
SEDER ROSH HASHANA 5780.pdf
los versos mas poderosos del zohar
67. salmo 67 salmo rumbo a pentecostes
Jl conceptos generales
Espacio el encuentro - zaqueo
92. salmo 92 retornando a la gratitud
los versos mas poderosos del zohar
La dimensión creadora de nuestra Vocación Humana
Profetavidente_M2_T2-230518-152651.pdf c
Nombres de Dios
La natividad de nuestro señor
RETIRO DE CUARESMA PARA VIVIR LA PASCUA.pdf
RETIRO DE CUARESMA. Meditaciones Pascualespdf
Jesus de nazareth 4 la oracion_padrenuestro
Libro Centro la Providencia

Más de teachergema (20)

PPS
Mujeres lectoras impenitentes
PPS
Biblioteca
PPS
8 marzo 2011 mujeres bíblicas
PPS
Biblioteca del monasterio de wiblingen
DOCX
Guión un paseo por el mundo vegetal
PPS
Los mandamientos de_gurdjieff
PDF
Exa s l-junio2009gm
PDF
Exa matemajunio2009gm
PDF
Exa c t-junio2009gm
PPT
Clasificación de los seres vivos
PPT
Animales
PPT
DOC
Lecturas recomendadas para alumnado de secundaria
PPT
Dia del Libro
PPT
Dia del libro
PPT
Dia del libro
PPT
Iberos Luis Alberto
PPT
Tartessos Itziar
PPT
Tartessos Macarena
PPT
Primero Pobladores Oscar
Mujeres lectoras impenitentes
Biblioteca
8 marzo 2011 mujeres bíblicas
Biblioteca del monasterio de wiblingen
Guión un paseo por el mundo vegetal
Los mandamientos de_gurdjieff
Exa s l-junio2009gm
Exa matemajunio2009gm
Exa c t-junio2009gm
Clasificación de los seres vivos
Animales
Lecturas recomendadas para alumnado de secundaria
Dia del Libro
Dia del libro
Dia del libro
Iberos Luis Alberto
Tartessos Itziar
Tartessos Macarena
Primero Pobladores Oscar

Padre nuestro en arameo

  • 1. EL PADRE NUESTRO EN ARAMEO
  • 2. Abbá: La oración de Jesús La oración que Jesús nos enseñó está en la raíz de nuestra espiritualidad. Reflexionando sobre el texto original aparecen muchos posibles significados. En arameo, cada palabra puede evocar toda una familia de imágenes y matices.
  • 3. El Padre nuestro en Arameo, el idioma de JESUS. Prepárate para escucharlo:
  • 4. Abbá Deb bashmaia jit cuaddás semác. Teté malcutác. Nehbe tzevianac aicanna deb bashmania afbarja. Hab lán lahma desúncuanan iaomana. Usheboc lán hobénan bacta hain aicanna daf knan ahbócuan lehaj jabénan, bela ta elínnan lenisjón ela patzan min bisha. amein. AHORA SU SIGINIFICADO:
  • 5. Abbá deb bashmaia Padre nuestro que estás en el cielo "Oh Fuente del Fulgor, danzando en y alrededor de todo lo que es Oh Aliento Creador, que fluyes a través de toda forma"
  • 6. Las primeras palabras de la oración de Jesús ,toman la imagen de la creación .del dar nacimiento al universo Abbá de hecho puede traducirse como Padre, pero igualmente puede ser interpretado como Creador )tanto en sentido físico como espiritual(. A otro nivel, presenta la imagen del aliento divino )o espíritu( fluyendo de la unidad, creando toda .la diversidad de formas
  • 7. Deb bashmaia conjura las imágenes de la luz, el sonido y las ondas expandiéndose e impregnándolo todo.
  • 8. Algunas interpretaciones posibles de la frase completa podrían ser: "Oh Fuente del Fulgor, danzando en y alrededor de todo lo que es", y "Oh Aliento Creador, que fluyes a través de toda forma".
  • 9. jit cuaddás semác santificado sea tu Nombre "ablanda la base de nuestro ser, y santifica un espacio para implantar tu Presencia libéranos de toda limitación, para que la corriente de tu Vida pueda moverse en nosotros sin estorbos"
  • 10. teté malcutác que venga tu Reino "llénanos con tu creatividad, para que podamos ser fortalecidos para compartir el fruto de tu visión en nuestras profundidades, esparce tu semilla con su poder reverdecedor, para que podamos ser parte de tu Reino"
  • 11. Teté implica una cierta urgencia en la venida, o una visión esperando ser cumplida. La imagen es la de una cámara nupcial, un lugar de nuevos comienzos. La frase podría ser interpretada, entonces, como "Llénanos con tu creatividad, para que podamos ser fortalecidos para compartir el fruto de tu visión", o "En nuestras profundidades, esparce tu semilla con su poder reverdecedor, para que podamos ser parte de tu Reino". Esta parte de la oración nos llama a caminar por la vida con una dignidad de reyes, listos para enfrentar las dificultades con creatividad y esperanza.
  • 12. Hacer lugar a lo sagrado nos prepara para el paso siguiente: malcutác es una palabra muy rica, central al mensaje de Jesús. Aunque normalmente se traduce como Reino, sus raíces son realmente femeninas. Conlleva la idea de principios guía, de aquello que nos fortalece para avanzar enfrentando toda dificultad, y de un potencial creativo listo para hacerse realidad. Evoca la imagen de la frágil hoja de pasto que lentamente separa el más duro concreto.
  • 13. Nehbe tzevianac aicanna deb bashmaia afbarja Hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo "Que cada una de nuestras acciones dé fruto de acuerdo con tu deseo moviéndonos al latido de tu propósito, haznos la encarnación de tu compasión"
  • 14. Puede considerarse el corazón de la oración de Jesús. La voluntad mencionada connota un profundo deseo, causante de que todo el propio ser se mueva hacia una meta con la certeza de que el esfuerzo dará fruto. Arja )tierra( lleva un fuerte sentimiento de solidez y soporte;
  • 15. La frase entera podría ser: "Que cada una de nuestras acciones dé fruto de acuerdo con tu deseo", o "moviéndonos al latido de tu propósito, haznos ser compasivos". En esencia, oramos para que todo lo que hagamos sea un acto para Dios.
  • 16. Hab lán lachma desúncuanan iaomana Danos hoy nuestro pan de cada día "Dótanos con la sabiduría para producir y compartir lo que cada uno necesita para crecer y florecer Con pasión y alma, déjanos generar desde dentro aquello que se necesita para sostener la vida en este día"
  • 17. No solamente pide el pan en sentido material, sino también pide todo lo que necesitamos para crecer verdaderamente. En arameo, la palabra lachma )pan( se relaciona directamente con la palabra hochma )sabiduría(.
  • 18. Pedimos que sea dado, pero también que sea traído afuera de lo más profundo de nuestro propio ser. En suma, oramos: "Dótanos con la sabiduría para producir y compartir lo que cada uno necesita para crecer y florecer", o "Con pasión y alma, déjanos generar desde dentro aquello que se necesita para sostener la vida en este día".
  • 19. Usheboc lán hobénan bacta hain aicanna daf knan shbócuan lehaj jabénan Y perdónanos nuestras ofensas así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden "Desata los enredados hilos del destino que nos atan, así como a nosotros liberamos a otros del enredo de errores pasados Vacíanos de esperanzas y deseos frustrados, así como restauramos en los demás una visión renovada"
  • 20. Incluye la idea de desatar los nudos de errores pasados. Perdonar es volver las cosas a su estado de libertad original. Esto es algo bien descrito en el Antiguo Testamento, en términos del año de jubileo cuando todo era devuelto a sus dueños originales.
  • 21. En esta línea somos llamados a dejar ir todo lo que nos retiene de cumplir el deseo de Dios: nuestras fallas, nuestra desesperación, nuestras frustraciones. Una buena traducción podría ser: "Desata los enredados hilos del destino que nos atan, así como nosotros liberamos a otros del enredo de errores pasados", o "Vacíanos de esperanzas y deseos frustrados, así como restauramos en los demás una visión renovada".
  • 22. Como misionero, sin embargo, me gusta especialmente la idea de dejar ir las frustraciones y recuperar la visión. En un mundo donde los cambios a veces parecen imposibles, somos desafiados a renovar constantemente nuestra esperanza y a animar a aquellos que han caído en la desesperación.
  • 23. bela ta elínnan lenisjón, ela patzan min bisha y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del mal "No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni quedar pegados a persecuciones estériles No nos dejes ser seducidos por aquello que nos apartaría de nuestro verdadero propósito )DIOS(, mas ilumina las oportunidades del momento presente"
  • 24. Con estas palabras rezamos que no nos dejemos distraer del verdadero propósito de nuestra vida por aquello que es esencialmente trivial; pedimos que no seamos seducidos por la superficialidad y el materialismo.
  • 25. En arameo, bisha )mal( se concibe en términos de una acción que es inmadura, de un fruto ya sea prematuro o corrompido. Esto nos llama a ser sensibles al momento presente, a realizar la acción correcta en el momento apropiado. Por eso oramos: "No nos dejes ser cautivos de la incertidumbre, ni quedar pegados a persecuciones estériles", o "No nos dejes ser seducidos por aquello que nos apartaría de nuestro verdadero propósito, mas ilumina las oportunidades del momento presente".
  • 26. Metol dilakie malcuta bahaila batesh bucta leahlam almin, amein Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria ahora y por siempre, amén "Porque Tú eres la base de la visión fecunda, la fuerza que hace nacer, y la plenitud, donde todo es reunido y hecho pleno nuevamente"
  • 27. Esta línea final recapitula la oración completa. La palabra haila )poder( es la energía que da y mantiene toda vida. Tesh bucta )gloria( evoca la imagen de las cosas devueltas a un estado de armonía y equilibrio. La frase podría traducirse como: "Porque Tú eres la base de la visión fecunda, la fuerza que hace nacer, y la plenitud, donde todo es reunido y hecho pleno nuevamente".
  • 28. Ahora, recitemos nuevamente la oración que nuestro Señor nos enseñó :
  • 29. Abbá Deb bashmaia jit cuaddás semác.
  • 31. Nehbe tzevianac aicanna deb bashmania afbarja.
  • 33. Usheboc lán hobénan bacta hain aicanna daf knan ahbócuan lehaj jabénan, bela ta elínnan lenisjón ela patzan min bisha. Amein.
  • 34. Mi Señor, enséñame a orar con alma, espíritu y” ,corazón :que las palabras salidas de mi corazón sean siempre alabanzas hacia nuestro Padre Celestial, ,que cada Padre Nuestro pronunciado de mi boca llegue hasta el Corazón del Padre y me vaya haciendo .“ más amor Amén. .Que Dios te llene de bendiciones .Y que permanezcamos unidos en el amor a Jesús