100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
287 vues28 pages

Reclams de Biarn e Gascounhe. - Noubembre 1929 - N°2 (34e Anade)

Ce document contient plusieurs poèmes et articles en langue occitane. Il présente diverses informations sur la ville d'Aussau et célèbre sa beauté et sa culture.
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
287 vues28 pages

Reclams de Biarn e Gascounhe. - Noubembre 1929 - N°2 (34e Anade)

Ce document contient plusieurs poèmes et articles en langue occitane. Il présente diverses informations sur la ville d'Aussau et célèbre sa beauté et sa culture.
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 28

34a Anade

Noubmbre de 1929

.a

^sa^

CROUNIQUTE DOUS RECLAMS Aus omis de e de pla-boul


U pas de mey qu'ey hyt ! Lou oubertis dous Reclams d'aquste mes que porte 3'iau Anade . Lous qui an goardat la coulecoiou de la rebisle de l'Escole que eoumencen d'ab u beroy rengat de libes sus la taulete de la liberre... E taus qui ren aquiu au moument de la ioundaciou e qui soun demourats fidus la pensade qui, d'aqut moument, e-us pourtabe -s yunta permou d'ue ide qui debinaben haute e boune, que pden mesura lou cami hyt e mdita sus lou tribalh acoumplit. L'estele ne-us a pas troumpats e si n'm pas encore au cap dou biadye, qu'm, toutu, sus lou bou cami, e en boune coumpanie. Que soun estais omis de f. Qu'an credut la bertut de la loue ide, sens ourgulh, certes nou pnsi pas qu'en y aye nat qui-s sie prs per lou Pic de Mieydie mes, pourtats nou pas sounque per lou sentiment mes tab per la rasou, qu'an credut e que crden que lou bounur dous omis e, per counsequent lou salut de l'abine, que-s demoure setut sus la familhe estacade la terre dous pays-grans per h lengue mayrane. Aquiu qu'ey l'article de f dous felihres. Que soun estais c que soun omis de pla-boul, omis de boune boulentat. Potes, prousatous ou simplement oubrs de l'acciou, qu'an boulut hica lous douns qui bu recebut de Diu au serbci de la !oue fe patriale. N'an pas mesurt ni la pene ni la despense ni lou temps. Boulentris au serbci d'ue noble cause, qu'an hyt o qui an poudut autan pla coum an sabut, cadu dab lous sous mouyns, mes sens marcandeya. N'an pas escoutat ni las truferies dous us, ni las critiques dous auts, ni lous arcasts ni las countradiccious enmalides e de partit-prs, e qu'an tribalhat gauyousament, e seriousament, au lou prts-hyt. Que s'en troben prou pagats e recoumpensats per o d'aquesit. E qu'ey o qui y a d'aquesit ? si ban demanda lous ignourents ou lous qui nou blen pas bde ? Ne-b bam pas amucha ni sacs de mounede, ni maysous bastides de nau en ple bile de Paris, ni bachts sus la mar, ni camps de Tournent baduts per noustes manobres ; mes tout o qui h Pana dou mounde n'ey pas bournat o de matriau. L'mi qu'ey esprit e matire e qu'ey de l'uniou de l'espit e de la matire qui ey hyte la bite sancre ; nou eau pas toutu denega que n'ey pas l'esprit qui h b'ibe la matire : qu'ey et qui la mestreye. Qu'ey pla mey per lou riche de Pintelliyence que per la mounede qui biben las nacious : u

3o pople intelliyent que douminara touslm u pple saubdye ; per l'intelligence u pple que-s douminara el medich. Qu'ey lou camp de l'inteiliyence qui abm laurat e semiat ; qu'ey au tmple de l'esprit qui abm pourtat la nouste pyre. (( Qu'en sera o qui Diu boulhe ! si dism en parti. Lou temps que probe la bertat de l'arreprou : Ayde-t'y, moun mi, e Diu que t'aydara. Quoan l'Escole e coumpli la soue trentau anade de bite, aci-med'ich que-s passa la lislre dous tribalhs yessits de l'enterprese. Qu'en resourtibe u fyt de counsequence, de permre impourtence, coum discrn certns : l'Escole qu'ab hyt Iheba ue troupe d'omis d'eley, qui s'ren recouneguts mercs au Felibridye, e doun la balou ser demourade sens emplec, per segu, si n'abn pas troubat aquiu lou lou cami espirituau. E aquets mis qu'an hyt ue cause sens parie : qu'an escriut entau pople, enlau moundot, de nouste, entaus paysas de la terre, o qui n'an yamey hyt e qui nou hn pas encore tous escribas de lengue francse. Beyat la literature francse : nou y a que ue ley de mounde qui s'y pousquien apressa : lous qui an abut la boune fourtune de passa la loue yoenesse au couldye e de-s neuri l'esprit de o qui apren las umanitats . Escribas de sciences, potes, romancis, touts que-s soun demourals sus lous mey hauts escals dou tmple, desdegnous dous praubcs p-terrous, qui n'abn pas soulament lou dret de s'esta sus la place coumune, permou de n'ab poudut passa que per l'escole primri. Tout yuste si, ta d'ets, quauques oubrcrots de la plume an escriut fulhelos de pacoutilhe qui lous yournaus d'u so daben l'ldye la cabe. E quoan mey aber balut que toute aquere literature boy parescousse pas ! Arrs nou y a gagnt. Si ! Lous qui s'en ren hyts marchans. H il lis dou pple, nobles ou bourys, paysas, reynts e cures, lous felibres, au mens, qu'an penst aus omis de la carrre e dous camps, que-s soun metuts la loue pourtade e, poc poc, qu'ous amiaran, ets tab, daban la porte dou tmple. N'ey pas donne u bt prts-hyt, aquet ? Mes, o qui, dinqu'are e s'ey poudut coumpli, n'ey pas qu'ue preparaciou e que y a que ha entaus omis de pla-boul qui-s sentirn capables de prne lou timon dou car. Lous de las pefmres anades que-s hn patchocs. Que s'ari pla goardat lou co yon, mes, ay de nous ! aco nou sufech pas. Qu'an prou d'esperience enta coumprne que las yoenes yeneiacious qu'an besougn d'esta parlades diferehtamenl que de la manire qui 'sfn parlades las ancines. Ue cause, toutu, que derfiobr ifui non cambie pas : qti'y lou tribalh ha. Nous auts, lou petit mounde, qy'm en darre de mey de cent ans. E nou pas soulamn aci, en terre de France, mes per toute la terre.

3i
Paysas, oubrs, mestieraus, en quine naciou que sie, per tout que soun retardatris e nou pas per la loue faute, mes atau qu'ey ! Qu'an camina hre encore enta poud atgne la troupe de daban e nou y arribaran que si soun aydats. A d'aquere ayude que soun coumbidats touts lous qui pousquin e qui boidhin. Nou eau pas denega d'arrs lou poud de parbine, mes ue cause qu'ey segure e las probes qu'en soun dades : qu'ey lou Felibridye qui a lous milhes utis en ma e la milhe metode. Sourtit dou pple, que sap o qui-u eau e quin l'at eau. Qu'ey et qui saubara la terre e lous sous fldus amants . Biengat dounc ta nouste, lous omis de f e de pla boul : que y a place e que ha ta touts ! Simin PALAY.
gKSffig

POUESIES

CAMPANE DE MARTEROU
Campane deu brespau de Marterou, dbat lou cu d'abor sens clarou, qu'aportes la tristesse e la herou ! Lou tou batalh que truque cap-bat l'ayre, coum sus lou blat l'eslayt deu batayre e 'n la hosse lou pic de l'enterrayre. Que hs hoeye deu prat a l'auserou, cade lou darr frut de la sasou e lou penath de la darrre flou. Que hs monri l'arride au pot de la maynade e ta-u co de la may incounsoulade que tournes ha puya la doulou 'nsoumelhade, permou que lous lous clams tristes e louriqs que-nse remaben Vamne dinca-u houns, coume lou darr plaqn deus mouribounds ! Cap nu segrat. In troupe, plagnidere de las beudes que-n ban en mante nere coum numpres e la larme la perpere... Campane, ta-u lou c lou tou truc sou ni que sonne coum. lou truc deu martt lourd, qui ilens la cache e clababe lou mourt ! E tous bielhots dount la bite s'acabe a cade truc que-us ey ue ansic nabe t coum si la-haut la mourt e-us aperabc... Campane de tristesse e de herou, qu'aleteye dens l'ayre ta clamou dab l'oumpre deus dfunts a l'abandon !
YAN DE BOUZET.

AUSSAU, RYNE DE LAS BALEES


A Moussu E. BENOIT, Enspctou primari, Pau. Sus l'r : De, la plus charmante anesquele. I De noustes bres Pyrnes, Aussau, la soubirane flou, ()u.'s la naulal de, las boles Per toun cu cla, per toun amplou ! Ta baigt tan renoumade Qu'ey u casau d'cslous E ta mountagne aymade Qu'ey pintrade de flous ! Perm Arrpic : er nabt. Riche bale, Guy mante ale, Joy Paradis Tau qui t'a bist ! Qu's la Beynete, Tan mignounete, Deu Biar aymat E renoumat ! II Hens, louns parsas, la hre aulhade, Brouste bantch, pimbou sabrous ; L'urous pstou, <lat> sa cathode, li soun roumagc sabourous, E la gaje bergre, Deu tar lou tirnou, Que taure ou que husre, Touslem de lionne umou. Segoun Arrpic. Riche bale, Gaymante ale, Casau de flous, Perhum d'estons, tju 'embis d'ahiade Toun eslourade Suu Cu de Pau, R-hilh d'Aussau !

lit

Touns malhs altis, ambres saubajes, Aniantoulats, l'ibr, de nu, remats au soum per lous ourajes, Quilhen lou cap tau Subercru, E tas houratalres, Touns lacarrs afrous, Soun las escounetres Deus sarris e deus ous ! Trtesau Arrpic. Riche bale, Gaymante ale, l)ub touns balous, Sede e blous, Dab tas coulines, Tan englihes, Qu'es la naulal Deu Biar laudat !
IV

Touns bourids d'aygueles coades Hn lou bounur deus gatarrous ; Lou malandr, las entecades ()ue-n hoejen lu, malacarous ; E tas quebes de crabes, Au miey deus pilarrocs, Qu'abrequen tas esprabes Deus aymadous deus rocs !

Perm

Arrpic : enta feni.

Riche bale, Gaymante ale, Joy Paradis Tau qui t'a bisl ! Qu's la Reynete, Tan mignounete, Deu Biar aymal E renoumat ! (Parla

d'Aussau).

J.

EYT

(Heur 1929, Toulouse).

NABETHS COUNFRAYS Madame Jarrias, Asson. Mlle M. Dubib, avenue de la Gare, Aire-sur-l'Adour. M. Albert Monguillot, Contrleur des Contributions Directes, 7, rue Leriche, Paris (i5e).

OUBRTES DESBROUMBADES La Cante dou bi


Rouy, palhetot ou blanc Arrafial, mancenc, esperbasque, De bit biarnse ao qu'ey sang, Sang de la nousie tusque. Boutelhats Glith, clouth, cloutli ! Crabu coum piquepouth, Tanat e claberie Tio que lou cap e se-m barie ! Bebm Au bi de coulou d'aur Que mescle lou bign las cantes, Toutes las cantes de l'Abor, Leuyres e gaymanles, E, sounque d'y chaucha lous pois, Coum lou Gobe s'ous arrebots D'abor tringlen las cantes ! Hica que h lou brougnedou Au barricot las eslamades De l'estiu lous arrays de sou Dab chue de courreyades, Bebm !... Que s'eslrrin tau colh De la boutlhe p'ou gouloth. D'esliu las eslamades. Qu'an prestit ab lou gasp au troulh D'u priniems clareyant las yoyes, Anilhets de gouyats en broulh E frescs arris de toyes. Bebm Dou byre tout lampat En espurnalheyant qu'y cad D'u cla priniems las yoyes ! Boutelhats, boutelhats toustem!... E la yoentut au co qu'arraye ; Bebm, haut boutelhats, bebm!... Sus terre arrey de maye... Bebm !... De bbe qu'ey l'auyou Lou riche, lou sauny, l'amou, E la yoentut qu'arraye ! Rouy palhetot ou blanc Arrajiat, mancenc, esperbasque, De bit biarnese ao qu'ey sang, Sang de la nouste tasque. Boutelhats, clith, clouth, clouth ! Crabu coum piquepouth Tanat e claberie, Tio que lou cap e se-m urie !
AL-CARTERO.

P. BADIOLLE
Qu'a coundat et medich quin s're apoudyat ta escribe en biarns dens Panade de 1890 anade qui coundara, que sera mercade en ltres lusntes dens lou libe de la nouste Renachnce. Qu're labets escouli Betarram, c coume Mgnou Jauffrt, nabt absque, arrbabe tout escas de Proubnce, dou pais de Miio, e coussirabe pou cant dou Gabe, qu'o bouloun auheri ue cante de rey-petit. Dab l'ayude dou pay Suberbielle, lou yoen Badiiolle que s'essayabe trama : La casse d'Henricou dens la bath d'Aussau. Partit tant de d'ore nou eau estouna-s se ballu e seguibe lous de qui en 1896 assoulidaben l'oustau de Gastou-Febus, e se lou prum cop de qui presentabe u escriut dous sous, lou se bed courounat d'ue medalhe de bermelh aus yocs d'Aulourou de 1905. Mes que toucam la batsarre d'aquets tems oun lous francs se hore-bandiben. Lou directou dou yournau Le Patriote , mous l'abat Pon, broumban-se quin lous d'Orthez abn Faute cop prdicat e cantat l'amou de la Rpublique dab la ltre biarnse, que coumbidabe dus felibres ha-s'y pics e patacs. Simin Palay (lou Talhur) e P. Badiolle (lou carbou d'Eysus) qu'abiaben lou prousey semman qui rFena ou d'enla nou s'ey goayre mey carat. En 1913 boune escadnee ! gn'aute coumpagnou, J.-B. Laborde (l'Esbagat) que-s yuntabe au parelh. Las ltres dou Talhur e de l'Esbagat ya-s soun demourades sou yournau, oun ey male-ayse d'ana-las pesca. toutu que las letres de Pierrine, lou carbou d'Eysus, soun estades emprimades en 1931, en dus libes de a00 payes cadu. Ya las boulerm, permou que la mestiou que s'at bau, bestides d'ue plhe mey agradable, dab pape coussut e couberfis mey plasnt, mes qu'y eau ha ! taus coume la-ns an serbides que soun manibles e que hn gay. Ccrqum d'y lve. Dens l'abans-perpaus, l'autou que dabantye lous cretics de uni poudercn ha sus las ltres qui pataquyen countre las leys, countre hre drmis poulitics : D'aci qu'en sort, si dits, brut de pelye, hourbri, cops de punte, patacs, pegnics, espelagassats. N'ey pas ta renouba aquet arroeyt qui triblhi. Paraule yuste aqure, mes que l'abat Badiolle nou-n sie abeyat ne chic ne brigue. Qu'a passt tant d'aygue dbat lou pount yeyrut de Betarram, rni'a cahit espraba la guerre e lous sous desus e las soues pegusses. TT boeyt pregoun que s'ev hyt, malaye, autour dous uui soun demoumls en bite. Oun soun lous amies de qui hasn nouste glrie abans de 191/1 ? Dbat terre une droumen lou segu droumi, e aqure pensadfi nue pondra mey. d'are-enla, que lous trucs de tahard, que las proumsses, que las miasses dous gusards nui marcadyen, oey coum labets, taus lous ahas, ou ta l'aunou de la France.

36
Qu'o bague, doungues, en mantue paye de segouti-us la plume, que pod tira sus mous de Berthoumiu (doun lou besc ey toustm gahent) e qui despuch de 1890 se ti de ps maugrat las arruhques, que goardam la nouste pats d'omis qui n'an bistes e qui n'an esprabades. Ue cause que-ns estoune meylu, e que-ns encante, qu'ey l'aboUnde, qu'ey la flourade dous dises espleytadous d'aqure obre. Que ser Ihu magrilhot lou prousey, se debousse tourneya toute dbat la cohe d'u Pierrine, d'u carbou bertad. Que cantar las hytes dou sou sou Marti, que semiar chaires aguts sus lous qui mien lou gqubrn, que cracar quauques antines pebudes aus dputais ; que-ns e parlar dilhu dous sous passeys d'aygass, de las modes qui despulhen chic ou hre las madames, dou sou biadye dens lou medich cabn que moussu lou ministre, tout acrt que pod bouri dens la cabole d'u carreyayre de lgne. Tab, quoan passe lou calam Rousine, la souc moulh, qui n'ey ni saume ni pgue, e qui bouler bde apressa-s quauque cousinre de la bile, d'aqures qui an chapus coume arrodes c lous pots en c... de poure ! Mes, aulhous, que-s bed qu'a hyt mey que maneya saques de carbou sus l'esquie ; qu'ey dous qui an estudiat, qu'amuche, cops, lou chapu trs puntes d'u capera. N'ey pas aco ue mesclagne de biarns, de francs e de chicou, nou, dbat lou calam d'aquet mi ensegnat, hre de mots antics que tourncn de rebiscoula. Coelhm, se boulets, quauques ues d'aqures dites qui passarn adayse per arrepours : Lou qui ey hyt ta esta so nou sera yarney patrcou. Quine limaqure oey en France i De qu'en y-a que semblen baduts lou die de St Pourqui e qu'an toustm la bouque ple. Boulets que-b diguey: bous auts per u mousquit que-b benerets las hmnes. Entau talhur mile escuts la tircte e ue coade de hilhs, aquiu qu'ey la boune retryte. D'arride dinque ploura que n'y a ue hosse mieytadre. Nou y brinche de 'malaudie e que-m prt coume lou turoun de Binet. B'ey loungue la noeyt tau malaut qui counde lous trucs de la pendule ! etc.. Nou soun pas troubats aquets coumpars ? Qu'en ser beroy tribalh d'espuga-us dab lous qui soun dats ou pou Talhur, ou per l'Esbagat, ou per l'Esbagade... E aco nou soun pas yessides, nou soun pas d'aquets hoecs d'esperit lu estupats dens la brumere d'u debis pesant Ou emperiglat. Coum touts lous escribas de ley non s'en tien quauques bavlades, qu'ayumpe la soue frase, que gahe bts cops lou balans de l'ouratou, mi de la terre, autapla, ou amie de o qui tagn au campstre, oerats dens la ltre : Trop pinebe l'agulhade, quoan lou lauradon... e la seguide. Hre d'imadyes que harn au11011 quau se boulhe lou mste. Espiats senou la bacbade dous aroplanes aquets austs, las aies estenudes qu'ren pausats sus la lane coum butres blancs au peched . Que-m despchi d'at dise, qu'abm aquiu u tecbedou de tls flamboureyantes de mile coulous e lous qui sien harts de camina

- s7 dens lou broustassa Eroucut dous pouliticayres qu'aberan ls de trebuca lous parsas besiadots, lous estanguets oun h bou bibe, oun la Terre de case s'emberouyech de toutes las soues lustrous, pallouses dens la prime, mey hortes dens l'estiu, mey rouyes ou mey escurides l'abor ; que y-a praderies mirgalhades, aygues qui chourrouten, lacs oun la troyte culhebetye, murralhes gigantes. Eeyits-me, se b plats aqures quotc ou cinq ltres. qui sembien desparts de las aules, e b'an, se nou m'engni, u ana, u lustre qui nou sera passadis : La. c.oumie de Ha-l, /ou cerquit de Gabarnie, lou lac d'Arlouste, la bath d'Au'ssau. Que cale de qu'y housse la bale, aqure terre oun l'istrie pirennque a dechat lou sou tras, terre oun las hmnes, coume Faute cap dou mieydie, Arle, e-s sabonn goarda lou bestissi qui ey pla de lou e sounque de lou, terre qui mey que nade e h bade escribas, artistes de gran lhebade. Quoan la gaben de Rebenacq enhore, Rebenacq doun re yessit lou Iraductou dous Sants-Ebanylis, l'abat Bidache, n'an qu' puya tout dous, acera qu'ey Tzste, la patrie dou mdye Bordeu, acera encore Loubie de Bach oun-nse parlarn dou pay musicayre Abadie ; drte que decham Ardi qui-ns eu broumbe dus dous noustes, pls de bite, e doun la tinte de l'escritoli n'ey pas blangouse, Lon Arrix, Felis Mascaraux ; se passam lou pount, qu'm Bile, la ynee ciuta.t aussalse, riche de las soues maysous dou scle xvna" c doun la glyse amuche encore las coulounes de marme qui hasn embyes ITTenricou, counechude, tab. permou qu'en re Fabien de Laborde, lou canso poupulri de las Mrtdes d'A ussau cambiades. E au dessus, qu'ey lou petit Bile, Bilhres, dens la soue couroune de maysous Manques e de rchous, Bilhres oun deb bade lou nouste porte-banr, Yaques de Casassus. S'ou houns de la bat, dens quau bildye ou bile, nou at sy, qu'espeliben que y-a la mieytat d'u scle ou drin mey. ,1. Fyt-Hounda, lo pintre de la bite dous pastous, lou counerenci de las Escoles nourmales, e nouste letr P. Badiolle, qui souheytam hort de leyidous ta las hytes passades dou sou Carbou, e la las de l'abine. Nou boul, suban lou sou dise, qu'auheri ans amies de las causes de nouste. u frut tout natre de la lengue mayrane c de la tasque de Biarn, ue pyre au mounumnt dou felibridye en nouste parsa mes, despuch de r9*>T e 9?> que lous dus libes an parescut e hyt bou cami, n'a pas et prou aledat, non s'ey panst de soubres ? Ta u mi do la soue payre, qu'ey aco, canta misse per. Agnos e cnsegna lou biarns au couldye d'Aulourou ? Qu'o haram l'apert qui, d'autes cops, c bas brouni lou Talhur : i' Oun as tu dat hu ? Que bieno-ue. que tourne decap ans lieemms oun h ryte lou sou calam oundral coume u berdur, soulide coume lous garrocs de la soue may-bale.
MlQUU DE CAMELAT.

38

COUSINO E PATACLAN
Coumedio en dus actes (seguide)

COUSINO

Que s'at bire ; as bien ht. (Cousino e Palaclan soun sols la cousino).
PATACLAN

Uo mchant bestio atau ! Au men seran tranquiles aro !


COUSINO

I jalouso !
PATACLAN

Qui sab !... De que !


COUSINO

Que sion d'accord !


PATACLAN

Que le pod h !
COUSINO

Jalousie te disi ! Beses dambe soun orne se poudouc pas endebengue. Sabs, soun ome le praube Bedian.
PATACLAN

At sai.
COUSINO

Le hascouc mouri de malo-mort. Un cop que s'ron disputais le prUmetouc, se jams le s'apariauo, dou h bouri tout biu diguen uo pairolo d'oli de turmentino.
PATACLAN

La machancetai la s'arrougagno touto biuo.


' COUSINO

E atau en este jalouso boulere aci tab bouta la desunioun.


PATACLAN

Vco jams, ou tout sera la rubs.


COUSINO

Scia quan las garies grapen l'endauant.


PATACLAN

Quoan las lanairos perdori le debisa. Alabels arribar pas janis ! Ah, praubo Cousino ! (le h u<> joubino)

- 39 COUSINO

Bas h dou pc, aro I


PATACLAN

Es bouno coumo le panet i pas prou : es ras bouno que le boun panel. Es bouno coumo uo bouno cousino. liennqs coumo tu, soun claros au prsent. Enta bien dise gn'a pas nado ms. En dises pas rn, tu !
COUSINO

M'ai pnsi.
PATACLAN

Quin boun ah que hascouy quan me maridi ! E tu tab.


COUSINO

E jou... tab.
COUSINO

At dises pas la courrudo. Diren que se t'arrestauo au cap dou cot.


COUSINO,

part.

U ah dus, s'i boun enta un, eau que sio mchant enta l'aute e, i boun enta et, a dits ? Alabels !
PATACLAN

Ei enlenut a dits e alabets !


COUSINO

, pari.

S'a pas entenut qu'aco i pas rn !


PATACLAN

At sabs coum jou : soui bartolo, bargalhan, cridaire ; m'apron Patacln, aco i pas que brut, sulomns se eau este brabe soui aquiu. At sabs ?
COUSINO

At sai...
PATACLAN

E dounc, milanoun ! que hos de ms ? Es biuo coum la poudro.


COUSINO

Carot, que sio fenit.


PATACLAN

Carot, que tout aco sio fenit... la Mistrasseto arribo.


COUSINO

Quino chano d'au le sang mort coumo la Mistrasseto.


PATACLAN

L'i pas jams bisto en coulro.

/,o
COUSINO

De pegasso qu'ei ! Carot, entro !...

SCENE IV
(LA MISTRASSETO,

entro en coulro).

COUSINO

Tournos?
MISTRASSETO

Oui.
PATACLAN

Es bien reboulhudo ? Qui t'a picat P James plus t'aui bisto atau. (tout douoment sa hemno) Poudui bien dise que l'auui pas jams biste en coulro.
MISTRASSETO

I a de que ! (ms en coulro).


PATACLAN

Te mancauo pas qu'aco enta este mau pintuado.


MISTRASSETO

Bous trufets pas de jou ou autramens bous at bau dise taplan...


PATACLAN

Que-m bas dise !... 'l ires pas ta biste le rouge !


MISTRASSETO

Bous trufats de jou !


COUSINO

Te boutes pas tant de moustardo au nas.


M ISTRASSETO

Bous tab... Digats pas ren en pramo que gna uo coussado enfa bous tab. At diri se eau...
PATACLAN

Per bese aco. Trobi qu'as foro causos dise... T'en enhiques pas.. Coumeno per un cap, acabo per l'aute... h ourde... Autramens te bas estoufa... e ser rde doumadge ! Si pas se hars nacro... ms me hars pas do.
MISTRASSETO

Pusqu'ei atau en bau assoumi l'estoumac.

4i
PATACLAN

Te derengus pas ! Escoupich.


MISTBASSETO

Touto bestio que soui, bous bau h bse se soui bestio !


PATACLAN E COUSINO

Que ba dise, praubo !


PATACLAN

, part.

Pourbu que digo pas o de men !


COUSINO

, part.

Pourbu que digo pas o de men !


MISTRASSETO

Bous boulets trufa de la Mistrasseto, e be la Mistrasseto se ba pas decha trapi dbat les ps ; pas ta saumo. Me hasets bese le her aci e m'at pagarats, sens jou l'un e l'aute serets pas aci.
COUSINO

Que bos dise praquiu ?


MISTRASSETO

Bous at dirai quan calho, ms pas encuro.


PATACLAN

Quin ei le toun dise, pousoun ?


MISTRASSETO

Auets estoumac l'un e l'aute. Se disi le secret at bouti tout hoec e sang. E le secret m'escots rde... Si aps se le diri pas !
COUSINO

Un secret... h entrebese... Qu'a un secret aro ?


PATACLAN

Un secret... bo h de la rusado, ms me hs pas pu dambe le toun secret.


MISTRASSETO

Dambe le men secret... bous podi h escana toutes dus. S'ri machanto...
PATACLAN

Enta te h bese qu'i pas pu le boui pas mes aci. B-t te cerca la malo, te pagui cop sec.
COUSINO

I tout o que mritos, machanto lengo ! T'as dounc desbroumbat que recaddey aci la tuo mai ! Eres bro tu, alabets coumo un camparo. La suegnn, la tuo mai. dinco au darr passo-cot e t'aun hto crche. Que sers sens nous auts ! Pouirirs sai pas oun... I atau

4a qu'en pagos ! Pouh'ssouno, Mchant cabegas... Que bengues parla de secret aro I
MISTBASSETO

Oui, un secret, le sai, le diri e bous ahisari toutes dus : Cau que bous escanets, bous tourni dise.
PATACLAN

Anem, haut, b-te cerca la malo,... te dau miejo ouro... porto-lo aci droubido... cop sec partich. (Mistrasseto sort en coulro).
COUSINO

A un secret a dits... i'a quaucun de ms ou de mens... S'i bertat, garo tu.


PATACLAN

A un secret, a dits... mensfiso-te. l'a caucoumet de mau-parat... Se cau... te coupari las esquios taplan cop de barros...
COUSINO

Se-n podes touca te hn parti en galros. Ouino machanto prusro te pieu !


PATACLAN

Sios pas tant ahilado !


COUSINO

De que pu ?
PATACLAN

As pas entenut la Mistrasseto ?


COUSINO

E lu l'as pas entenudo ?


PATACLAN

Cau que parle... e manfisot.


COUSINO ,

au que parle... e manfisot, lu.


PATACLAN

Jou i la bachro neto...


collSINO

Jou tab... e tu ?
PATACLAN

Que jou ! Au-be lu, e se parlos atau, t'esgarlamri ! (la sarre pou coi). COUSINO, qui s'assaubo e crido. A l'assassin ! A l'assassin ! Le ridu cai.

PUNTS D'ISTORIE Istori dous Yudius de Bayoune


(seguide)

Lou xvau sigle bedou le fin dou reyaume de Grenade. Lous Corts d'Espagne hezoun pareche dcrets countre lous Sarrazins e iou udius. Lous cartis abitals per aquere yen debn esta barrats de murs dab ibe soulete porte. Deinse nat Yudiu ou Sarrazin de s'ha mdecin, farmacin, ^rauquet, pitchoun, carnic, menus, sapat ou hau. Defuse aux Yudius de prene lou titre de Don. Obligacioun pei d'ets de dacha crche le barbe pene de cn cops de bimi. Lous omis debn porta un tabard per dessus le saye e les hemnes se coubri lou cap dab ibe mantilhe qui daberabe dinqu'aus ps. Ne lous re pas permes de porta daurures e d'emplega estofes d'ibe balou au-dessus de trente marabotins (mounede arabe). Per fin, que lous re defendut de sourti bore dou reyaume e de houeye hore dou pys. Toutun, en Gastilhe e en Aragoun, lous Yudius qu'abn encoare quoque crdit. Dens le lute countre lous darrs Maures, que fourniben le Cour d'Espagne, aryn, biures e armes e l'un d'ets, qui s'hezbe Arbabanel, qu'ab le dirccioun de les finances e la counfince de Ferdinand d Aragoun. Ms, un cop desbarrassats dous Maures, Ferdinand d'Aragoun e Isable de Gastilhe, encitats per lou Cardinal Ximens e lou gran Inquisitur Torquemada, que hezoun pareche, lou 3i mars 1^92, un edit qui ordonabe touts lous Yudius de s'ha catoliques ou d'esla sourtits d'Espagne au cap de coate mes. Lous Yudius ofrin trente mile ducats per damora. Ferdinand e Isable qu'sitaben, ms Torquemada, se presentan dab un crucifix le man que lous dits : Judas qu'a benut lou soun Mste per trente dinis ; si boulets tourna lou bne perttrente mile pces d'aryn, aqui qu'ad ats, despechats-bous de t'sen deshye ! Ferdinand e Isable se soumetn e dachan persegui l'execucioun dous edits. Chens saben quin partit prene e en atenden melhou, lou prince dous Yudius, Chamorro, demanda en baguenau l'abis dous rabns dt; Counstantinople. Acets que respounoun chts balha nat counselh. Estacats au terr espagno per les sous coustumes e lous souns infrs, fort de Yudius se coumbertin au catolicisme,"ms le maye part,

44
preferan abandouna lou pys qui lous sous ancins abitaben despuch coant e coant de sigles, mesprt que d'arrenega le sou fe. Arbabanel dits que bedoun labets ibe fenasse de chis cens mille omis, hemnes e maynadyes p, acassats de les sous demores, chts armes, chns defnse. Pressais per lou tms, le praubrimi hez aryri de tout. Que cambiaben ibe maysoun countre un asou e ibe bigne per ibe pce de tele ou de drap (Lonard Laborde). Qu'en y abou qui mourin de hami sous camins, lou reste estou esparpalhat. Lous qui parbinoun houeye s'esbarreyan per troupes dens sengles reyaumes. Lous uns, ni proche de le Mditerrane poudoun s'embarca per l'Afrique ou per l'Italie ; d'auts qu'anan Counstantinople e en Syrie, proche de le sou terre mayrane. Lous d'Aragoun, de Biscaye e de JNabarre hentran en France ; quoques-uns anan en Ingletrre e en llolande ; per fin, lous qui damoraben dens les probinces de l'Ost pican capsus lou Portugal. Lou rey dou Portugal Yan II, lous permetou de s'y establi pendn dts ans, cargue d'ibe patnte de oeyt escuts per cap. Aci qu'es curious de legui lous diferns autous qui an escriut l'istori dous Yudius. Au sudyct dou tms passt per lous Yudius en Portugal, Henry Lon, enan de le Jude nous dits : L'habilet suprieure des Juifs dans le commerce et dans les emplois lucratifs excita bientt la jalousie contre eux et, sous l'impulsion des religieux castillans qui vinrent y prcher le fanatisme, ils devinrent pour les Portugais superstitieux, un objet d'horreur. Ils s'en aperurent et voulant se soustraire aux violences dont ils taient menacs, ils traitrent avec des marins Portugais pour les transporter dans le Levant. Ceux-ci, des qu'ils les tinrent, leur firent subir toutes sortes d'extorsions, usant de tous les stratagmes pour les dpouiller, leur enlevant mme leurs femmes et leurs enfants et les soumettant aux plus indignes outrages. (Histoire des Juifs de Bayonne, par Henry Lon). D'ugnaut coustat, Lonard Laborde de Bayoune dens le sou obre titulade Histoire de Bayonne, nous prsente ugnaute brsioun dous medichs fyts : On prtend que les premiers Juifs qui s'tablirent en Portugal crivirent leurs frres d'Espagne : La terre est bonne, le peuple idiot, l'eau est nous, vous pouvez venir car tout nous appartiendra. Lou baroun Bignoun sustin le mediebe bersioun dens lou soun oubradye sus Bayoune e Snt Esprit. Don Manuel qui estou rey aprs Yan II, afranqui lous Yudius qui

45 ren bincuts esciabes, ms en 1^96 que lou balha Torde de sourti dou reyaume en y dachan lous maynadyes en dbat de catourze ans. Le maye part ayma mesprt recbe lou batsme. Qu'en y abou tan e tan qui s'hezoun crestians que la race se mescla le dou pys. Que n'y abou fort qui russin entra dens les granes familhes, qu'arriban gaha touts lous grans emplegs e esta mstes dou gran ngoce e de la banque. Ta plan que, chic aprs, lou rey de Portugal Josf prem establi que tout Portugues qui aure quoque chic de badnce dou puple d'Isral sere obligat de porta un chapu yaune. Quoques yours aprs, lou rey que bet arrdba le court lou bielh marquis de Pombal dab trs de quets susdits chapus dbat lou bras. Lou rey estounat, s'ou dits : Que boulets ha de tout aco ? Pombal s'ou respounou que le sou intencioun qu're d'obedi aus ordres dou rey, pramo ne counechbe pas nat Portugues de haute classe qui n'ayi sang yudiu hens les beyes. Mes, s'ou dits lou rey, per qui soun aquets trs chapus ? Qu'en y a un per you-medich, respounou lou marquais, un per lou Gran lnquisitur e lou darr per Boste Maystad dens lou cas ount aure lou desi de s'coubri. (Henry Lon). Ms lous Yudius qui n'abn pas boulut abandouna lous souns maynadyes com lous coumandabe Don Manuel en i4g6, se lous bedoun darriga de force per lous sourdats. Quoques-uns dequets maluruos parns, mesprt que de s'ous bede cambia de religioun, lous tuban ets-medichs e lous yitan hens lous puts daban lous oelhs dous sourdats portugues (Lonard Laborde). Miquu de Mountagne, qui deb esta plan rensegnat per le sou may, Antoinette Lops, ibe yudiue de le traque d'ous qhi binben dou Portugal, que nous dits :
Cet effet produisit un horrible spectacle, la naturelle affection d'entre les pres et les enfants, et de plus le zle de leur antienne cranc, combattant Vencontre de celte violante ordonnance, il fut veu comuname.nl des pres et des mres se desfaisant eus mmes, et d'un plus rude exemple encore, prcipitant par amour et compassion leurs junes enfans dans les puits pour fuir la loy.

(Michel de Montaigne, son origine, sa famille par Thophile Malvezin). Lous Yudius portugues anan cerca un asile dens d'auts Estais. Mantruns binn yugne en France lous qui s'ren horbandits d'Espagne dnp qui abn tustm goaytat relaciouns de comrce. Que foundn dab ets les comunotats de Boufdu e de Bayoune. P.
(que seguira)
BECTORAN.

46

RECLAMS DE PERQUIU
A l'Escole nourmale. Que soun d'are enla per escriut, en mas dous eslhbes-mstes de Lesca, lous ligmis de l'islorie de Biarn dab i'istrie de France1 per mous de Tucat. Ta Fan qui bain prne, nousle sapint counl'ray, dens ue seguide de counfernces que dara lou plan d'ue monograe sus l'endret, sus lou loc geografic : i Lou su e las aygues ; 3 Lou dbat de terre ; 3 Lou climat ; 4 Las plantagues, arbes e yrbes ; 5 Lous animaus ; 6 Las bies e camis. Qu'ey lou sudvc que l'autou medicb e du prsenta la Soucietai dous Agricultous de France. Nouste Capdau dens la campagne de 2g-3o que perseguira tab lous sous debis d'istorie e de literature. Lou Fetre nouste. Que y a dies n'abm pas parlt dou tetre gascou, mes nou bu pas dise que sie permou de nou pas y ab de que. Au countrri : tout d'aquste estiu, en part ou aute, las coumedies hytes-en-case qu'an hyt esclaquera d'arride lou mounde liioles ! A Saubalerre, Came, iNabarrenx, Ayre, Horsarrieu, St Marti de Scignanx, Abentigna, Biupeyrous, Campa, Bilhres, Saut de NabaUhes, Losse, Arudy, Gelos, Gan, sens cournpta las qui nou sabm ou qui-ns desbroumbam, las representacious qu'an abut gran succs c de perotut que demanden que s'y tournen. En mey dou Rey malurous, qui sera tirt despart u d'aqustes dies, Simin Palay qu'a hyt emprima La qui a troubat u msle , ue liyte debertissante tirade d'ue coumedie de Shakespeare, e lu qu'en somiira gn'aute, La nouce de la Pamela, enta gouyates. Anthologie dous Escribas Biarns. Touts que counguen la balentie dou yon prsident de l'Assouciaciou Regionaliste de Pau Mous de Ducla. L'an passt que larga l'ide d'ue Anthologie dous escribas biarns de lengue francese e biarnse. U coumitat auta lu noumat que-s hica au tribalh, e lou libe que bien de sourti aus perms dies d'Octobre. Qu'ey u bt tribaith, counsciencious e pla bastit ; que h aunou au mste d'obre e aus sous coullabouradous. Cade escriba qu'ey prsentt en ue noutcic oun s'y dits o de principau e, dab dues ou trs pces de brs ou u passadye de prousey om qu'a ue ide de la manire de l'autou. Qu'y soun mentabuts atau lous anciens, despuch Gaston Febus c lous modernes despuch Lamolre e Vignancour. Cou m de segu, touts lous de l'Escole Gastou Febus que y an ue place de chos. Las

kl noutcies que soun signades dous counfrays Benneben, Lacaze, Palay o .-P. Prat. qucls noums qu'en disen prou enta sab o qui soun. L'Anthologie que-s trobc en o dous liberayres e au sitye de l'Assouciaciou Legionaliste, /|o, carrre de Lige, Pau, au prts de 25 liures. Lous Noustes l'aunou. I ous felibres de l'Escole Gastou Febus nou-s lassen pas de colhe yolhes aus yocs louraus. Qu'abni lou plas de lve au Palmars de VEscoln d'eras Pireneos (councours de Muret), lous noums de L. Arrix, de .T. Cantou e de P. Prs, d'Auch. Arrix que s'en porte u prts de cent liures au sutyl impausat en posie (perm prts) ; ue flou berinelhe en sutyt libre, posie, e ue medalhe de brounze au councours de tetre. J. Cantou que s'emporte lou perm diplme d'aunou de la Prose. P. Prs, u perm diplm tab e dues medalhes d'aryent la secciou d'estfidis de tradiciou. A d'aquets trs balents, l'Escole que mande lous sous coumphments lous mey couraus. Lou Prts d'aunou dou Councours escoulri. Ue medalbe d'aryent qu'ey auheride augan Yan-Louis Cantet de Si P de Bigorre, permou qu'a mandat la ynce coumpousiciou dou councours : Qu'en yudyaran per ets medichs, noustes leyidous. Que hm pare ho aci l'a birade dous arrats d'Horace, oun Cantet amuche deya beroy tour de ma, e bre counechnce de la lngue. Coumplimens qu'o ne hm, e aus sous mstes. Sus la Lane Mourine. Qu'ey la lane bigourdaiie oun, suban o qui-s dits despuch contenais d'ans, lous ayons, amassais c miats per Sent Missouli d'Arcizac, acabn de mata lous Mourous, qui bienn de recbe ue retrucade famouse de Caries Martt. La beroye bile d'Oussu que daurteye sus aquere plane. Lou mounde d'Oussu qu'ey estai toustm renoumat. Au marcat de Tarbe, aban la grane rebouluciou, lous aussuns que-s recounegun au lou besliment de rase blangue e au lou gran berret pournpounat. Or, que y a quMuqufe temps, en Oussu que s'ey urganisa ue choFarle e que s'a dal lou prts-hyt de ha ble sustout las cantes, aneiies e nabres, dou pas. Coum re yusto, lous cantayres que s'an tournt prne l'abilbamenl dous anciens, e que poudt crde qu'ey u lieioy eop de oelh quand la troupe soit ou quand parech sus u emponnt de tetre. Aquets balents cantayres quo-ns e prguen do lia sab que-s haran u plas de respoune las embifacious qui-us harn de participa las

48 hstes felibrcnques ou en toute manifestaciou, oun sern la loue place. Nou y a qu' cscribe, la s'en entne, au Prsident, M. Lancette, Ossun (H.-P.). Au couldye d'Occitanie. La balentie de Prosper Estieu e de l'abat Salvat qu'amuche deya cabelhs e frutes. Lou councours d'augan qu'amiabe debs de touts lous courns dou bielh Lengado, de l'Albijs, dou arsi, dou Peyrigord, dou Glapas ; lou maye escabot qu're hournit d'aulhous per Gastetnaudri. Lous laurats que-s counden per contenais. Ciutats de per aquiu e counselhs municipaus ou felibres qu'auheriben u sarrot de prts. A l'obre nouste non mancaran doungues yamey lous cscoulis, s'abm mstes dous qui sben e dous qui s'y blen ha. Qui at sap ? Que scrcm recounechents au counfray qui-ns c bouler dise o qui ey l'arboulet aperat ambure, mentabut per lou dfunt Seignor, d'Orthez, en aquste bers, oun dit aus austs : Dous cssous boulats ta s'ous brns, De l'ambure ta sus la lole. Lcspy que dit simplement, au sou Dicciounri : Arbrisseau des haies. Mes que pot esta auta pla ue crbe, ue flou. Si per cas lou qui councch l'ambure nou sabc pas lou sou noum botanique (francs ou lati), que ser pla brbe d'en manda u p ou ue branqute au Gapdau, S. Palay, Gelos, qui-u ne dit d'abance gran mercs.
AMBURE.

Gauyous. Lou 28 de Septme, la capre de Pouey-la-Hount, d'Arrens, lou nouste aymable counfray Paul Dubi, que maridabe lou sou hilh Charles, aboucat Toulouse, dab Madamisle Victorine Dubi de Lau-Ralagnas. L'Escole que-s reyueeh d'aquere uniou. qui souhyte urouse. e, que pregam las familhes e lous nbis d'agrada lous noustes milhes coumpliments. Dus. L'abat TaTizin, lou capera de St Yusti de Lanes, qui l'Escole Gaslou Febus ab dat lou SOTI prts d'erudiciou en 1910, Capbretou, que bi de mouri-s. Bt tems-'a qu'ab passt l'arraye dous oey tante. Ballu, u dous noustes que debisara d'aquet lanusquet doun la saytinee, e mey encore l'esperit gnaqunt, n'abn hyt u cap renourriiat quaUques lgues adarroun dens las Lanes.
L: R.

49 -

BITE-BITANTE
Lou qui bsties se croumpe...
Nou m'en parlet d'aqure baque ! Nou sey quin la m'abi croumpade per u dimars d'Arrams, petite, serude, lous corns birats de capbat e u bragu d'esquirc... nou podi coumprne quin m'ri dechat gaha. Lou s, quoan l'amiabi, la hmne que se m'en bedou ue afrise : E aco qu'as croumpat ! si-m digou. La semane que-s passe. Dab prou lde, qu're tab, bt drin escusre c, quoan n'abi pas au ras de you lou barrot, tau ne balha quauques baylades, que sc-m goardabe la leyt tan qui poud. Quoan be parli de leyt ! nou n'ab qu'ue escudle e cade cop qui m'apressabi, dab lous ps de darr nou y ab que hoec, e que m'embiabe lous gadyes u tros loegn. U die que m'en abouy m'en ana de case, nou sy ta oun, lhu ta ha lgne au bosc de l'Escourre. La hmne que l'arpast coum 'las auteS, e que say de tira-u quauques chourrups de lyt. En de balles ! En tournan que-m h : Que la me eau tira de la borde, nou la me bouy mey sab au troupt ! E que-t balhe per dit ! Quoan ue hmne be debise pari que la eau crde ou mau que b'en sabera. Que la miabi doungues tau prum marcat. Esprai drin, n'y m pas encore au marcat de las baques ! oume arribabcm per darr Aryels, be sc-m escap ! Que l'abi toutu passade ue boune corde pous corns, e parlits dab l'aube, nou trebucabem mounde pous camis. Arr nou lou hase oumpres ou pus. Mes que crey que housse ue boeture de bouhmis estangade drin adenla en u prat, qui-s hssc senti e la baque ya-s descargu cop sec de la miadre e de l'mi. Ben-la te colhe per las castagnres embat, arrouflets, culhebets ! Que la segui, que l'apery, que m'apressy tout dous, e gaKan toutu lou cap de la corde qui estirassabe. sens d'autes trabes, qu'arecoutibem sus la place dou bestia. Truc sus l'ungle, u maquignou qu'arribe. Que m'en prsente dts c oeyt pistoles. (Que-b parli d'abans la guerre, e aqures dts e oeyt pistoles que scrn coume doudze cents liures de oey). Omi, s'ou hey au maquignou, nou-n parlm mey de la bestiofe. Que sy qu'en y-a sus Testt de las baques, de mey beroyes, de mey yones, de mey pla moullades, mes ta dts c oeyt pistoles, nou la be bouy balha toutu. Que b'y gagnaret trop boune yournade ! E qu'a dechni aquiu dab aquet. Mes, que eau crde de que y-a ue sorte taus de qui soun abeyats, lou maquignou n're pas lhu u yet de calhau, ue hmne de Dabantaygue, bestide de ngre, (que

5o deb ste bude de fresc) seguide d'u bielhot (qu'y sabut despuch de qu're lou sou pay) que la me bicngou marcadeya. Ey boune leytre ? si-m hn touts dus. O per ma "le ! E se-s bu lou bett ? O, per ma f, encore, s'ous tournabi. E balhc cops de ps ? Aquiu que m'en daben ue trop horte e nou gausy denega. Oerat, s'ous hey, bsties que soun bsties, e se u die de mchante lue e b'apressat trop, de que boulet que-b respouni ? K que-ns en bedoum ue arrise touts trs. A d'aquets coundes e prouseys d'autos marchans que la biengoun espia. La hmne que-m digou bouts bachc, autalu de qui-us bi, per pu bess de que l'at gahssen : Anm, nou la me tiret de prts ; quau ey lou boste darr ? T, s'ou hey, que saberat de que la be bouy bne bous, boutrti bint pistoles, mes d'aquiu nou b'en tiri ne u ardfit ne miey. La corde qu'ey mie ! si-m digou la hmne. E autalu qu'an tau sou pay qui s're hyt drin enla : Balhat-me las bint pistoles. Que ? Qu'y croumpat la baque. Que ? si tournabe lou bielh, qui re bt drin esps d'aurlhes, e lhu nou boul coumprne o qui-u dis la hilhe. Per la fis qu'amuchabe u moucadou cougnit de mounde, barrye louis d'ors, escuts e pecetes, e bt drin de mchante care, que-m hase cade au clot de la ma lous dts louis d'ors de bint liures cadu Qu'en y ab encore labels. Nou-m destrigabi brigue ta bebe tasses, pintous ou pintes e dab lou die qu'ri case. La hmne, enco prou rnau ensunade. que-m h : E ya qu'es aquiu ? E la baque ? Qu'ey benude ! O ha, quau ey aquet pc qui t'en a descargat ? E qu'o coundy la hyte d'aquel die. Mes ya sabets quin soun mench-hidables las hmnes, talu l'abouy splical quin mounde l'abi liurade, e quin lou bielh ab cridade la souc hilhe, que-m digou : E se la le tournen, que haras ? E b, s'ou hey bt drin escamussat, d'aco n'abi penst brigue, non ! Qu'at crey, se-m h re en arrougagnan. T, s'ou cridy enhastiat, que la tournarey l'estacad ! E que passabi fa la borde coume u contre, pusque per case y has tant l. lhu dab lou bestia qno se-m esclarirn las ides. Toutu la semane que-s pass atau.

5i Que plabou. Las carrres que-s birn arrius. A cops, de tant la plouye e hounibe, que iias coum boullhes dens lous gourgots. Las brumes nou sabn qu'eslirassa-s, en du dou sourelh qui-s clucabe. Souben, que hasi la hmne : Nou decharn u ca dehore de oey. Nou podi crde que-s hicaran cami dab aqustes chourrots de plouye. Lou dimars, au cap de la semane, lou die que-s lheb drin, ya qu'arrousilhsse de quoan en quoan, e nou pensabi la baque benud, pas mey qu'aus mourts de faute mounde, quoan au brespau e bedoum arrecouti case la daune croumpadoure. Mulhade, triste, goule-heride, dab u tros de capt ta la bira dou mchant tems. Que-m h : Abet biste la baque P La hmne e you que-ns espim abans de respoune ; nou coumprenoum pas tout biste o qui boul dise e que persegui . Sabel, qu're l'ahours dab las autes e coum nou la bim y s tourna dab lou troupt, que pensabem de que s'estoure esbarride diuque aci. Aquet ounde que-ns e soulady. Entrt, daune, s'ou hm, bengat-be da ue escauhade. E, corne anabeni decap au lar, qu'o d'isi : N'y coumprni arr. Bess que fa baque tant arrecoutounade la nouste yasse, nou s'ey recounechude dens la borde nabre, e autalu qui s'ey biste dehore, dens las pechnces, qu'a hoegut snse sab ta oun. La hmne que s'assedou. Qu'o hey encore : Anat, las bsties qu'an sentide, qu'an mey de memrie e de counechnce que nou srnble : se yamey arribsse per aci, ya poudet crde de que la-b amiarm en l'ore. La hmne que-s cauh dab nous auts e qu'o hm seca la plhe. Que soupm. La noeyt que cadou e coum n're pas mey tems de decarra que la hasoum esta. Que belhm bres pauses. A las dts que calou ana-s yase. Coum nou abm que dus lheyts, lou nouste e lou dous maynats, las dues hemnes que-s hiqun amasse e que m'en any tau gra, dbat las loses, oun me boutn u pa de coubrtes sus dues garbes de palhe. Que tasty drin la frescure e qu'at troubabi atau, atau, d'ayaca-m soulet ; nou m're arribat despuch lous darrs bint e oeyt dies la casrne. Lendedie que tournm d'esdeyoa. E aquiu dessus, lou sourelh que-ns e h beroye care : Anat, se digouy la hmne, desbiade dab Parruhque, la bstie qu'a dbut estermia-s. Mes, dab lu bt die, qu'arrecoutira. Sustout, nou manquet de-ns c da noubles ; nou seram tranquiles dinque e sapiam o qui s'en ey debirat d'aqure brabe paste de baque leytre. E la hmne que debar la coste. Nou hn dise arr. E n'ey que

52 loimg'tems despuch, coum ri sou cami de Lourde, qui escadouy a ba ns dou Pount-Nau, u cap de bielh qui-m sembl de counche. Qu'rem p dab sngles baques. Auta gracious coum poudi, qu'ailabl decap d'et : Mes, b'ey bous (|ui l'aute cop me croumpabet, la baque Loundrine ? La boune bstie qui re ! Lou bielh, snse estanga-s, que mespi d'arr-oclh e que-m apoudy coum per chaire : O ho, boune bstie ! mes dab re que hasout milhe marcat que you ; que la be paguy dab dts louis d'ors dous bous, mes, re, be bal ou poc ! E you, bedn maie e nou boune. qu'abansy de pas, coume se n'abi entenut arr. T, qu'en cal ha de la baque ? Lou qui bsties se croumpe, bsties que deu bne ! M. C.
-tZ^
j!-

Lou Councours de las Escoles segoundaris


Birade d'Horace, Libe II, Satire 6

Et arrat de bile

t arrat d'ets cams

U cop, u arrat d'aquets d'ets cams, ce disen, que-n embit u d'ets de ra bile en u praube hourat : biellis embitayres, bielhs amies. Qu're estaubiant e sarradot enta ra despnse, mes toutu pas dinque lhcssa de h o qui-s du u die de hste. Tant'y-a qu'arr n'ou h do, ne cses, ne gragnes lounqutes de chibade. Dab et cap d'ets, dents, qu'at pourtabe tout : ets gras d'arrasims secs, ets eschays de lard touts mey arrougagnats, dab re proufie de tira et asedc d'aquet moussu qui nou haybe que leca-d'at tout. En entretan, nouste capdau, tout ayergat en ue yasse de palhe d'augan, que-s curabe dus gras de hourmn e de bsse tout en lhessan at camarade o de yns dere hartre. Pere fi et dere bile qu'o disou at aute : Quin plas pdes trouba bibe en herte de tout per aquestes arribes e aqustes boscs en bore ! Nou-t har pas goy de h-le drin dab ets omis en bile, meslu que d'enhita en aquste bosc hraut ? Haut ! crey-me, amie, pusque tapla madech tout o qui ey dbat re cape det cu qu'a ue fi e qu'entai petite 'ntat gran nou y-a cami de huye re caidine dere mourt ; labets mic, mnlre que se-t aparie, biu urous e plats-te mie ! Biu, e soubi-te qu'en as poc de proumetut. Tau dit, tau hyt, autalu qu'entenou aquero et nouste paysa que-t ys tout escahit de case, e touts dus que-s boten amasse en

53 cami, dab re hide que poudn Irauca de noeyt pet dabat d'res parets d're bile. Qu're deya decap at tour de mye-neyt, quan touts dus passn et soulht d'ue bre maysou. Sus ets lheyts d'ebli, res amantes arrouyes qu'enlusernaben e u sarrot de soubres que demouraben aquiu despuch et arrecapte d're blhe, amcdades deguens ets tistalhets. U cop doungues espaternat et arrat dcts cams, fout tiran sus ue amante arrouye, et capdau que s'apoudye lout esberit, qu'en ba det u at auto, q'arrgle et disna e que h et so arrlle en mi entenut dinque tasta de tout o qui porte, at daban de bouta-d'at en taule. Et autc, tout ayassat non pod ebe ene pt d'et goy qui a d'u parlh cambiamn de bite ; que-s boute en quote ta passa per u hard'it coumpay. Quan, tout d'u cop, u tarrible flesquerat de portes lous h sauta ta terre touts dus. Que gahen et lrye per toute re crampe, mey mourts de pu, sustout qu'en aqures re bre maysou qu'arretrenech d'ets layrets d'ets cagnas de garde. Labels et campagnol : Bn, bn, se-u dits at camarade, aquste bite nou bau arr enta you ; porte-t pla. Et soulas det mi bosc e et ini hourat beroy tranquile que-m counsoularan dab res mies praubes lentilhes. Yan-Louis escouli de i
re

CANTET,

St-P-de-Bigorre.

COPS DE CALAM
N'y pas my hmi. Lou Louisl qu're gourman coum touts lous drles. Qu're anal un cop disna en so dou payrin, louy, louy, la campagne : que l'abc oalut potirta s'ou rot un tros de eamin. Bonn que sentibe la cousine e lou Louisl qu'abc minjat de tout : de tant qui ab minjat, nc-m ponde pas mey lia cabe au sac. Sounque ent'au capoun toustat, que s'ab arrougagnat lou blanc d'ue aie e un tros de coche. Que sc-n anbe ana lia dus sauts la mode dous drles, qui s'abjen taule se n'an pas hmi, coan la daune boule en taule un gran pastich, qui hase bine las aygues ta boque sounque d'o bse rous coum re. Lou Louist qu'a un cop d'estoumac c que-s boute ploura tan que bouque ab. So qu'as brama coum aro ? s'ou dit ta may. Qu'ey. se dit cl en roubi tous pes ans barclouns de ta cadeyre, qu'ey n'y |ias rncy liami ! i l.'n cop, ne bouy pas dise oun, 1res rai sus sngles ases! Desmpuch touStmj l'ase que h serbicis en Gascougne coum pertout, e, son hn qu'ey lou gagne pan dou praube. Q,ue-n ban chibau. hemnes qUe-n anben au mar-

5/,

Las hcmnes que-n anben. sitades sus l'aubarde lous ps en pnn ntan esqerre, coan arriben, de l'aute part de camin aban, trs gouyatots chibau trufands, flambarts e lou mus arrissat d'insoulnttat. Adichats, daunles, se disen. Adichats, gouyatots ! E coum ban oy lous ases ? Que-n ban chibau ! se respouncn d'un patac las trs hemnes. Lous trufands que hatien un cop d'esperoun c ne demandn pas se lous ases qui-n anben chibau s'ren sus la sre ou l'aubarde. Pariam que si. Qu're s'ou poun dou baniu deban lou moulin dous canounjes d'Ayre. L'Aletsandre de la Pclin, qui-n ab toustm cauque d'ue au sac, que-s byt arriba lou Petchi tanli tranlre e qu'o dit : Petchi, as djunat ? Nou, que srqui. E doun jou que pgui se gagnes. Pariam ne minjes pas dues pres jun. Pariam que si ! Pariam que nou. Balh-m-les, que bas bse "se las minji detire e se-m ggni lou djuna. L'Aletsandre que-s ba colhe dues pres de las mey hres qui ab : lou Ptchi que-y h gnacs e que se-n minye ue. Adare, s'ou dit l'Alefsandre de la Ptin, qu'as minjat ue pre ? O. S'as minjat ue pre, n's pas mey jun enta minja l'aute. Byts, qu'y gagnt. E, au miey de Parris de touts lous qui s'ren amassats s'ou poun, moun Ptchi que s-en tourne ana tranli tranlre, ptous coum un gat escoudat. C. DAUG,
lanusquet.

LOUS COUNDES GAUYOUS

PLOUYE
Qu'a ue binte d'anades, la parrpic de Scnt-Estrpi qu're rctyide per u brabe cur, renoumat dens tout lou Bic-Bilb pous sus predics cougnits d'esprit gascou, assasounats de gauyouse umou. Qu're u d'aquets nmes de d'aut.es cops, la care franque, pla desgauchide, eniparaulide, l'oelh biu e pl de inalicie, o qu'aperam u bon Muant, de race gasconne ou bernse, doun lou cur de Bidren ey demurat la mustre poupulrie. Dab aco, me pietadou, lou c sus la nia, que coumpliue lous deus de soun ministri ric-e-ric ; e, si n'au

55 pas agut u petit febl entau gourmani (oh ! ue pecatot d'arr !) de segu, lou pape qu'en aur hyt u sent dinqu'adare ! Atretan Diu que l'au hyt assieta la place qui l're reserbade au cu. Ue anade, la sequre que desoul l'arribre de l'Adou. L'estiu qu'est douriu c lou sou que gnacaue terriblement; pendent trs ms, nou cayou pas ue gote de plouye. St Medard au pla yetat d'ue ma carestiouse u eschagatot d'arr ; mes lous grans eschalagas de SentPierre e de Sent Jaques, tant atenduts, que s'ren manquats. Si quauque brumote parech per escas, au cu, de quoan en quoan, lou bent que la s'en pourtaue de tire decap la mountagne e lou tarrible sou de yulhet qu'at iiniue d'uscla tout sus la terre, aganide de set. a S'ey Diu poussible ! cridauen lou mounde, u pas courue aqueste, bruslat coume se y re passt lou hoec ! Nou bain pas colhe rpie augan ! E Moussu Cur, que h dounc ? piuluen las henns ! Perqu nou h pas plaue ? que pouder beroy si boul ! Aqueres plagnences qu'arribuen tout die las aurelhes dou nouste brabe cur e qu'en re tout countristat. Segu ! si dis, que h mau de c d'at beye pri tout, faute de drin d'aygue ! Nou pssi pas toutu nat die sens demanda la plouye au boun Diu, dens las mies pregaries mes n'a pas l'ayre de-s pressa d'aubri lous roubinets dou cu ; que deu au d'autes coentes ! E lous nis parroupias que-s cry cn qu'o pdi coumanda ! Si-us disi que n'y pas nat poud, que h o qui-u plats, que prdi tout crdit sus ets. Si-us proumeti plouye c si nou tngui pas paraule, que-m hy trufa de you ! que-m bam prene per u mentur ! Qu'y h ? E que-s grataue lou cap. Pendetu: dus dies, lou nouste me qu'est las penses. Au tresau die qu'u troubat ue coumbine. Gouats quin se tir d'ahs. Lou Dimenye, au prne, que puy sus la cadire e que parl atau coume asso aus brabes paroupias : Fray s e sos en nouste Sgne, que h calou ! Mes nou la troubat pas toute ; qu'en y la mie part. Que bramam la plouye trs ms a enballes. De segu si nou plau pas dauit qu'en se bam arrousti coume capous au hour. Qu'y enlenut marmnra per ci per quiu qu're de la mie faute si nou cay pas aygue. Qu'y hyt o qui cale e lou Bouh Diu que m'escoutera, pensi, en pourmou que l'y pla pregat. Que crey que la plouye n'ey pas louy c qu'auran u cop d'arrousour auan poc. Mes qu'ey bou de s'en entne sus lou die oun pondra b aquet trabalh. Biam, e boulet douma, dilus ? Ah ! nni ! si hsou lou Mayre ; qu'ey la hyre de Babastens. Qu'ey yuste, si dits lou cur ; n'ey pensaui pas ; qu'ey la mes grane de Panade. Yames nou y a autant de porcs Babastens coume aquet die. Nou, nou ! Ne parlm pas de h plue. Dimars ? Nni, hy ! si crid la bielhe Cutournadc ! que hy la bugade, e n'y pas besougn plouye aquet die ! Anm, boun ! si hesou lou cur. Dechm sequa la bugade d'aqueste brabe hemne. Dimcrs, labets ?

N'ey penst pas moussu eur ! si cride lou Peypouquet que maridi aquet die Pay nat, b'at sabt pl ? Escusat ! que m'at auy desbrembat segu. Nou boulm pas decha patarneya las dounzeles per la hangue. Y aura pas plouye dimers. Dityaus ? Ah ! nou ! qu'arribe Pabsque. Qu'o bam clhe en proucessiou e nou-u boulm pas decha gouha ; praube me ! Labets, dibs, biam ! Dibs, si dits lou Mayre, que tiram au sort. Qu'acoumpgm lous counscrits. E dounc, dissate tapoc ; que m'y reserbat aquet die, enla-m h la quste dou blat. Lou Tinou que passara per boste dab l'asou dou mouli qui Pat preste. E adare nou bey pas nat mes die sounque dimnye ! Dimnye si cridn touts ! Dimnye, lou die la heste annau ! Oh ! n'y pas poussible que boulhat h plue aquet die ! Eh ! perqu pas si respounou lou brabe cur. Que pouderl beroy hesteya atretan qui plagousse ! Mes lou bal que-s pouder gouha. Tout lou biladye que y sera ; Bielhs e yoens, las mays, las hilhes, las taules, Matrem filiorum ltantem ! E que y estan beroy ! Ah ! nou boulet pas plouye dimnche ; e dounc que-b arrenyarat dab lou qui coumande ! You que m'en lui las mas. Que hary la coumissiou lou Boun Diu et que hara o qui-u plsie ; c'est la grce que je vous souhaite ! Lou dimenche, die de la hste annau, u cop las brspes cantades, tout Sent-Estrpi que s'amass au bal dou Padouen. Lous dansayres que s'y hesoun pineteya coume crabots dab ue grane abouride. Mes entertan, ue brume traytouse que-s lheuue darrs-us coustalats de Bidouze e Lembeye. En chic de temps que coubri tout lou cu, caparr. E puch la houdre que-s lheu, de granes gotes larves coume escuts que coumencn de cye. U eslamprt enlugarnant, seguit de prs d'u pet de tounerre qui hesou trembla la terre e la brume negrouse que creb en u eschalagas qui semblaue a-t boul nega tout. Pendent meye ore, la bentorle. qu'arrounc l'aygat palades su-Us paroupias de Sent-Estropi qui-s saubuen hum decap case. Lou cur, darr ue bitre dou presbitri, qu'ous bey courre touts chaupits ((Asperges me! Asperges me! si cridaue las gouyates trempes coume soupes, en bye las loues toiletes estiglantes, adare boutades en u estt minable per l'echalagas plahasent Asperges me ! P.
ABADIE.

bigovrda.

L'Emprimayre Mste, en pi: E.

M\BBIWPOI'FY

Vous aimerez peut-être aussi