SETENCO ANNADO, N 229
DIVNDRE, 7 DE MAI 1897.
Nutri, li bon Prouvenau,
glu sufrage universau,
Voutaren pr l'li
E faren l'aili.
F. MISTRAL.
AI LI
QUE VAI CREIIi
Vidoun, Vidau,
S'egound la vido
Loujournau.
fProuvrbi di meissouni).
NT TREK FES IR MES ('7, 17, 27)
PRS DE L'ABOUNAMEN
BURU DE REDACIOUN
E D'ABOUNAGE
Un an.......... ... 10 fr.
Siis mes ......... 6 fr. 50
Tres mes.......... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.
Lou numerd....... 10 centime
Vers
FOLC DE BARONCELLI
au palais dtiu Roure,
EN AVIGNOUN
Baile du journau :
FOLCb DE BARONCELLI
LOU CQR DIIS LSCLQ GR!Oi
(Gant VII de l'Atlantido d'En Jacinte Verdagner.)
La cause, vinceiris i diu s'a plasegu,
Nautre, nous plais que mai aquelo di vincu.
(Farsalo de LUCAN.)
Verdaguer, dins soun Atlantido, a canta l'aprefoundimen du countinnt d'aquu noum que, d'aprs li tradi-
cioun, s'atrouvavo pr tms au pounnt de l'Espagno
dintre la Mar Majouro. En aquu terro-tremo l'Estr des
Gibarta se durbigu ; la mar interiouro, nosto Mediterragno, i'escoul sis aigo embarrado, e la Gro espeligu.
Un di tant li plus bu de l'epoupio catalano es aquu
pourtant Ion titre de Cor dis isole grco s, ounte li terro
novo de la Mar Blanco o Archiplo canton soun revihet.
En l'ounour de la Gro, emai du grand felibre que n'a
di la neissno, n'anan tradurre quuqui tros. Franc de
la rimo, avn sauva, autant qu'acb 's esta poussible, lou
ritme di vers catalan. - F. MISTRAL.
Maire di diu, o Gro, tu dourmis,
Coume Venus bressado pr lis oundo,
Aquelo niue terriblo, e n'ausis rn
Du trop nimai di surdis armounlo
De quand fugu l'Atlantido enfaunsado.
Mai, troussant soun mantu de satin blu,
La Mar, que de si ple t'abrigo encaro,
Te mousir nuso au cu e, revihado,
I rai atremouli de l'estelan
E de la luno amigo,
Ti tndris iue, encaro dourmihous,
Vers l'Ort dis Esperido li virres.
Alor sus tis areno
S$t cantadis redoulron sounoreA
Coume un Cor de Sereno
Que sis amour e peno
Sarien vengudo ti bord souspira
I
Delos.
Netune m'arranqu 'm sa fichouiro
D'un di tres caire de Sicilo bello
E me siu visto, coume novo estello,
Lanado pr la mar inmnso e blavo.
Li gabian, de me vire
Em de flo d'escumo courounado,
Me creseguron de sa blanco meno ;
E lis aiglo marino
Me creseguron uno cour de lotus
Qu'entre courau e ribeirs de mar
A .uri dubert sa parpello de vierge.
En me vesnt de-long de l'Etoulio,
L'Aquelos, i poutoun de l'auroro,
Me preni pr un bu magnolia
I presentant sis ,i do,urous calice.
Lis isclo me prenien
Pr un navire velo boudenflado
Que, plen de perfum riche,
Lis aureto ajouguido
D'Epidaure empegnien vers la Dourido ;
E 'm de cant, de rumour, de founfni,
Ouceanido emai Tritoun seguien
Lou fiu d'argnt de moun escarlimpado.
En iu troub mai que douo acuino
Latouno, perseguido
Pr Junoun soubeirano,
De Jupitr jalouso ;
Quand li riu meme i fugien davans,
Que si ribas la suvo i negavo,
Lou fr lioun si baumo,
Elo, ajassado l'oumbro de mi paumo,
Enfant ; e, de Diano emai de Fbus
Em' un ourrible bram pr la ribiero
Lou riu sourtigu de sa maire,
Coume un liottn que sauto en prennt courso;
Nous-utri vers la mar, pr l'endrechiero
Fugni, esquivan sis arpiado.
Mai dintre lis estu e lis espouse de grumo,
Coume anavian franqui si bouco,
Em soun alenado faro
Lou Hume nous tremudo en roco
Ounte Proutiu vn pasturga si foco.
Adounc bressolo, iu li tintourlre.
Aqui, sourtnt di ribo du Patole,
Tout en cantant, st cop n'envirounron
Coume la fueio d'amouri
Quand revn la sabo la primavero,
lu snte espandi 'm d'alo nouvello
Mi resplendnti ribo.
Vese li flour d'Elido, em tu, Zante,
Flour dis isclo ounenco, s'espincha ;
E 'm' un pont d'or ma gnto Courinto
Se marida la Beoucio
E de la risnto Citro
Enamoura, 'm dous rampau de paumo,
Lou Maiu en fourco em lou Tenare
l tndre si bras amourous.
Li Ciune Meounian ; e fugitivo
A moun entour dansron
Du cu lis ouro, me vujant si faudo
De petelin, de barbaju, de nerto,
Ambre, courau, esmeraudo e toupsi.
Coume eiglantino au mitan de viuleto,
Iu siu la rino de tuti lis ischi....
Mai lu, air au vspre.
Devinant qu'uno tempsto, ro proche,
Iu m'abrigure aqui dins li calanco
De la mar de Mirtos que snt mi rose ;
E replegant lis alo:
Aqui pr smpre ai ourmejia mis ancro.
Il
Li Ciclado.
Ninfo di pd rousen,
En galanto eissamado
Sourtian di plajo d'Argoulido
Pr aluca Delos la bello ;
E nutri anavian e venian
En resquihant flour d'aigo coume elo :
Quand nsti pd se jalon,
Tanca tau que de brout de madreporo ;
En mountagnoun se giblon
Nstis esquino e nsti pis d'evdri;
Dins noste cor sentn
Intra Ion gibre frigourous du mabre ;
De courbo-dono, lentiscle e genbre,
Nous engarlandon, nous encenchon ;
E poulidamen, l'escampiheto,
C oume li flour de l'este] an,
Autour de l'isclo ounte enfante Latouno,
Pr i faire courouno,
En ouasis de mar nous muderian.
III
Lis Esquinado.
Ninfo tambn, fiho d'Aquelos,
Em tant de ninfio e de jounquiho e d'ile
Avian dis utri diu enrama lis autar
Que pr l'autar du paire
Trouverian plus que fueio e cales e broutiho.
IV
La Mourio.
La Sicilo.
A mort mi Ciclope aqui travairon
Touto aquelo niue ; martu em' enclume
I fargo d'Etna tabassron brounde ;
Dins soun infernalo, orro chaminio,
De flamo e de fum un nivo mountavo ;
E pr vau e mourre
La terro en angni
Racavo gros flo Ion fi de soun vntre.
Boumbavon ferouge
Au pounnt lou tron e Ion terro-tremo,
Coume un countinnt que s'esbarboulava
Em si ciuta, si trone e sa glri.
Encaro eilalin trounejo e lampejo...
I tron em' i lamp iu siu proun facho,
Mai du cor d'Itli aro siu deliuro,
E pr stre grco,
Iu, en la vesnt dourmi dins la fousco,
Pr smpre n'ai tra, vuei, moun bras d'amigo.
VI
Lesbos.
Entre-mitan Lennos em Chi
Du tms qu'aniue douamen soumihave
(Quau saup? belu iu sounge encaro),
Mi dos mita flourida
Se soun visto rejouncho
Coume li dous anu d'unocadenobella.
Mi vignars d'Issa
Deja se proubaginon
Dins Ii jardin souleious d'Antissa),
BMVR - Alcazar - Marseille
L'AILI
Deja l'agnu, dins quatre saut,
Galoi, de baragno en baragno,
Manjo li mato que tapisson
Mi dos encountrado pariero
E la mar qu'entre-taio mi ribas
A soun entour afloucant pr delice,
Mi dos fiho bessouno
Aro se soun abrassado pr smpre.
Quand de femo inumano,
I'esputissnt sa liro e sa courouno,
Coupron la tsto d'Ourfiu,
Mens amarganto qu'li, lis oundado
En sa faudo de perlo l'aparron ;
E la bressant, la bressant pietadouso
E i lipant de si poutoun si plago,
Dins li jardin de Floro
De ma ribo rousenco
Coume un presnt di Ninfo la leissron.
Durbnt si lbi que la mort desflouro,
Tau qu'un boutoun passi
Que se reviudo i lagremo de l'aubo,
Aqui lou noum souspiro
D'uridio la bello;
E, de l'ausi, souspirre coume elo.
Sa ravissnto liro,
Fountano doucinello,
Fugu dins l'estelan penjado vers lou Ciune ;
E iu eilamoundaut bn tant l'ai countemplado
Qu'en ma formo terrenco
Ai coupia la siuno celestialo.
Lou perfum di Cigalo
Un galoi perfumaire de la vilo d'Aurenjo vn de bouta
en vndo Lou PERFUM DI CIGALO, un aigo de sentour
dedicado i Cigali que van veni, au mes d'avoust, faire
fsto en Aurenjo. L'amable destilaire, qu'es un pauquet
felibre, n'a rima coume ei u-meme Ion prospctus
Veici lou jus d'un vii rountau
Mounte pousson. dins li calado,
Ferigoulo, espi, panicaut,
Assoustant de vrdi rassado.
Tempe.
Au cor de mi bouscage
Lou Peniu redoulant arrage,
A la longo di sicle,
Du cavalin feran perdegu lou foulige
E lou galop suvage ;
E au cantadis de mi roussignoulet
E au brut suau de mis entravadis
Sis oundado argentino,
Poutounejant li flour dins sijouguino,
De brueio en brueio s'emperesiguron
E, contro li rousi que loti soulu aburo,
En un li d'le em de giruflado,
Souto d'arcovo d'urre,
[ron.
Coume de chato lasso,
Vincudo pr la som d'amour, s'endourmiguLi rousello, l'espi, la maire-suvo,
Au tremoulun de l'aigo s'esfuiron ;
E lis estello soulo,
De blu vestido em d'esplendour novo,
I niue sereno de l'estiu se i bressron.
Se i veni miraia vuei em' li
[d'Osso
Sa rino blanquinouso,
Quand, entre-mi l'Oulimpe e lou mount
Se durbnt uno amplo sourtido,
Lis oundo idoularello
Tournon au li de soun proumi courrnt
E, coume dins l'abriu de ma flourido,
Iu tourne recata la douo primavero.
J. Verdaguer.
turas, l'uno di st plao forte du Coumtat, que soun
vigui amenistravo leu pas. Mai, pecaire, d'aquelo bastisse grandarasso n'i'en soubro encaro tout-just une
belle tourre mounte, desempii leu sicle XVen, un re-
Lou perfum de Fonso ; augi
Es l'r de Prouvno en boutiho,
Es lou respousc du Cigali
Que vai de Paris Marsiho.
La mouleto embeimado ounte camp Ion perfum porto
un retra de prouvenalo em' aquest entre-signe
LA MEIOURO DE TUTI LIS UDOUR !
S'espandis sus Ion moucadou. En Ion mesclant em' un
pan d'aigo l'on pu se n'en fringouia la figure en tms
d'epidemio e pr se manteni toujour fres. Lou Perfum
di Gigalo s'atrovo vers l'enventour Fonso Laugi, que
demoro en Aurenjo, dins la carriero qu'es en regard de
la Tourre de l'Arc o, s'amas mis, 14, carriero Vitour
Hug.
Es em' aquu perfum, du rsto, que Il princesso d'Aurenjo, l'erouco Guibour e la bello Tibour, tant celebrado
pr Il troubaire, embausemavon, es de crire, si cabelatuti de
duro bloundo. Li Cigali de Paris, que soun
Aurenjo
snso
se
n'aprouvesi.
cacarot, voudran pas quita
Ilichu Gai.
Arri, rri, moun poulin !
Deman anan au salin,
Du salin Perno
Querre de lanterne,
E de Perno -n-Avignoun
Pr cerca de tabouissoun.
(Gantadis enfant n.)
Doumina pr lou clapas du Ventour, sus l'apns d'une
colo fasnt seguido i mount de Vau-Cluse, s'atrovo Perno,
mounte uno tradicioun fai passa Santo Marto predicant
l'Evangli davans Ion paganisme e si diu Mitoulougi.
Mai d'aquu pas,alor treva pr lis enfant d'Ateno o de
Courinto, coumercejant em Il gnt de l'endr,n'es gaire
eisa de n'en counisse l'istri liuencho, ni l'6urigino de
soun noum.
L'istourian Giberti, du, lou fai davala d'un Peranus, ri
d'Arle, qu'auri pres pr femo uno princesso grco ;
d'utri, mai seguramen, dison qu'aquu noum vn du
latin Paterne (devengu Paternas, Paernas, Pernes). Ca.
laren sur aquli bi e ba de messis lis arqueoulogue,
car vejeici l'upinioun d'une pernenco subre soun pas
l vn tout Perno, me digu la bono femo, soun noum
bu-just dumaci qu'es la perle du terraire emai d'
bn liuen. - Aquelo dicho patrioutico van, crese, autant
que o qu'afourtisson Il furnaire de pergamin, souvnt
en mesacord lis un em lis autre. Efetivamen, dins lis
armari de l'endr l'a uno perle pendoulado soun esbrih audant soulu.
E p ii, se leu dire du pople n'es pas vertadi, a d'ac
d'stre bn galant.
Mai reyenen noste raconte.
SCENO Il
FUIETOUN DE L'AIOLI
ADELINO, MIANO
ADELINe
Groumdi espetaclouso e legendri
EN CINQ ATE
ATE TRESEN
SCENO 1. Lou soulu vn de se coucha.
LA FADO
(Es agouloupado d'un mantu e d'uno capelino que la
vendon descouneissablo ; camino trantaianto, apielado sus un
bastoun.)
Refrin : Quand passara la pauro viio
Que sus soun bastoun fai tres-tres,
Aubouras-vous, bravo ninio,
E dounas-i de bon pan fres.
(Entre-duerb soun mantu e sulvo sa capelino de maniero de se faire counisse).
Siu la Fado 1 E m'atrove eici coume un generau d'armado que vn, la vio, recounisse Ion champ de bataio
de l'endeman. Vaqui la granjo de la firo Adelino qu'avn messioun de rauba pr plaire noste ami Nasiga.
Aqudu raubatri sara pas dificile ; Ii vesin soun liuen e
la bello chato demoro souleto em sa maire. Dounc poudn veni la querre snso crento sus leu cop de mijo,niue.
(La Fado se tapo de soun mantu, rabat sa capelino e fai
ou tour du tia tre en trantaiant courbado sus soun bastoun).
gno d'aquu noum varaiejavo adeja sus li ribo de sa
Nesco, ribiero bagnant leu pd de si muraio en davalant du levant au pounnt.
Mai vejeici veni l'Age-Mejan ; se pu bn dire qu'alor
Perno fagu flri e que sigu dins soun pountificat. D'abord entre man di Comte de Toulouso, aquli soubeiran
i'aubourron sus l'auturo un castelas espetaclous en li
e plao d'un mounumen du paganisme. Es d'aquel su-
De lasando, de roumanin,
N'i'en rabaian cha banasto,
E d'un destilage tant fin
Aurenjo vous n'ufre la tasto.
VII
Meme aprs sa longe niue d'acoumenano, leu rode'
meno pas grand brut. Se l vi pii auboura la bastisso'
de sa grand gliso ; couine foo autre de l'encoiintrado,'
l'atribusson au pouderous Carle-Magne, estnt roumano,
em sa porto antico tirade d'un vii arc-de-triounfle pa
gan. Rn qu'un cop-d'iue manda sus aquu porge anouncio bn qu'en aquli tms recula uno poupulacioun di=
vn en coumMaire, es aquest vspre
que Roussignu
Franceso
e
de
nstis
ami e vesin,
pagne de moun amigo
Il dons gibous, pr acourda e designa Ion jour de noste
mariage.
MIANO
Aqun brave Roussignu Ve, ma chato, fan que te
fai autant de plesi qu' tu.
digue qu'aquu mariage me tant
agu siuen de soun paire
Es un tant brave enfant ! A
!
rendra urouso...
e de sa maire ! Siu segnro que te bon
travalaire, e
A quuqui bon tros de terie, es tin
pii a tant bon cor ! Iu, me fau viio, Adeline, e snte
toumba malauto,
que lis an me peson ; mai se veniu
farias pas, parai, coume aquu gusas de Nasiga que, tout
riche qu'es, mand, l'an passa, sa viio maire mouri
l'esvitau ?
loge l marco lis ouro e mounte se l'es auboura en 1764
uno grand gbi de ferre artistamen martelado l mantennt une campano picant lis ouro. - Aqui-subre, enjusquo la Revoulucioun, se l'es vist escrincela un cat,
aquu famous Cat de Perno coussejant un grri, en remembrano de l'euro mourtalo que nous agarris 1
Vaqui perqu se dis : Aut coume leu cat de Perno. Lou
brave Pau Areno, qu'estimavo tant Il cat, n'a pas 6ublida
de n'en parla.
Se dis em resoun qu'en aquest mounde bn pau de
causo soun de durado ; uno fes Il Comte de Toulouso
despoudera d'une majo-part de o qu'avien aprs la
Crousado contro lis Albigs, i'agu sus Perno la douminacioun di Boucicaut ; vounge an -de-rng aqulis ome
de ferre faguron pesa sus leu pais un gouvr terrible ;
mai leu bon souveni de la rino Jano se n'es jamai 6ublida, car lnguis annado Pernen e Pernenco fasien uno
grand cavaucado en soun ounour. - Ac, em la Fsto
du Crri, que courri l'a pas bn long-tms, ron Il gai
passo-tms dis abitant.
Soute Il papo, adeja mstre du pais desempii Ion
sicle davans, quand venguron sire en Avignoun, leu
li de Perno prengu bn tant de renoum que Il Reitour
du Coumtat anron se l lissa fin-qu'en l'an 1320.
En 1367, es la Coumuno que s'afermis aqui em si liberta du Mejan-Age e pau aprs, en 1383, vejaqui de
bu e soulidi brri encenchant sa ciuta, grci la bono
ajudo di mounge ; aquli brri pousterlo, moudle
d'architeituro, gardian de la viloto que Il rebih en 1698,
siguron pr malur quasimen mes au su en 1847 e 48.
- De descaladaire, ai! las! nosto epoco n'a pourgi sa
bono part ! -
N'en soubro pamens leu flame pourtau de Nosto-Damo,
aquu de Vile-Nove, foo impausant em si tourriho
roundo e leu de Sant-Gile, de formo carrado aqueste
d'aqui.
En tms de psto, l'avesinano de si quatre porto vegu s'auboura de capelle ; n'i'a tres encaro mounte leu
pople van s'ageinouia i jour festiu.
Lou rode agunt bon r emai un briset de visto sus
l'encountrado, amor d'ac leu papo Clemnt V iro
vengu quuqui fes e, plus tard, dons Vice-Legat l faguron sa vesito en 1659 e 1761.
Quouro un terraire es agradiu e que si gnt sopfl
endrudi, n'en fau pas mai pr que Ii jusiu i'anon peud oula sis oulo. - En souvenno dis enfant d'Isral, ara
despareigu d'aqui, l trouvars le carriero dicho la Ju-
tari, e aqui-dintre un vii oustau gardant encaro la
pielo mounte Il jusiolo anavon se purifica, aquelo meno
de gnt n'agunt souvnt de-besoun.
Li couvnt, li mai, noun manquron de s'adraia en
aquu cafre benesi di terre papalo ; fin-qu' la Revou-
lucioun mounge e mourgo i'aguron si clastro en de
MIANO
Vo, vo, chato, sourtiren tout ac, emai d'utri causo
se `leu fau. Couine tu, vole que faguen uno pichoto fsto.
E ve 1 se fasian bn, sourtirian la taule em Il cadiero ;
em'aquu bu tms,saren foro mius'dforo que'dudisi;
ADELINO
As resoun, maire, zu ! despachen-nous, que noste
mounde tardara -aire de veni.
(Adelino e sa maire sorton uno taule, que meton davans la
granjo, e plaon l'entour de la taule siis cadiero.)
MIANO en sourtnt Il cadiero e en lis arrenjant.
Ve, Adelino, siu autant countnto que tu, e mou}
countentamen me rnd lsto couine se n'aviu que vipt an.
ADELINO en sourtnt li darriri cadiero e lis arrenjant.
Oh ! ve, iu, maire, siu countnto subre-tout de saupre que moun mariage te fai plesi.
SIIANp, en arrenjant la taulo.
Podes leu dire, que me fai pies}.
ADELINO, metnt tout sa plao.
AD ELIN O
N'agues cregnn,o de rn, maire : sabes coume t'ame,
e vai, te leissaren
e Roussignu t'amara autant que iu;
jamai manda de rn... Mai pensan que moun fiana vai
uno belle aliano
veni, e sabes pas? M'adus l'anu,
toute en or fin, emai belu un tour de cadeneto em'uno
poulido trous en diamant.
MIANO
stre belle, que ?
Oh ! la couquinoto ! Coume vas
AD ELIN O
Faudra sourti, quand sara Ion moumen, la boutiho
d'age, leu vin blanc cin Il brassadu.
E as resoui), car Roussignu es pii tant brave
MIANO, finissnt de tout adouba.
Segur, bn segur !
ADELINO, vesnt veni Il counvida.
Avn tout arrenja tms ; e justamen Il veici qu'arribon.
SCENO III
ADELINO, MIANO, ROUSSIGNOU, FRANCESO, TNI E TREFUMFr
ROUSSIGNU, FRANCESO E TREFUME
Bon vspre ! Bon vspre en tuti 1
BMVR - Alcazar - Marseille
L'AILI
carreiroun tranquile, assoustant Recoult, Oursulino, religionso de Santo Gardo, penitnt negre emai blanc
(qu'aqusti i soun encaro e sa capello es un tmple de
l'antiqueta) ; pii un riche espitau - vuei alesti dins
l'oustalas di Crihoun - uno Carita, etc., etc. Li religious
Agustin, que sa gliso vn d'stre rebasti.do e pintado
pr Barbantan, d'Avignoun, ron adeja dins Perno en
1343, durbnt d'escolo e plus tard un coulge.
Au sicle segen, lis Uganaud fasnt tintino en noste
bu Coumtat, boutant leu pas papau froc e sang,
venguron dre sus Perno, belu en souvenno de o que
leu mounge Luther, en se rendnt Roumo, i'ro esta
recata dis Agustin ; aquli galo-bon-tms boutron dons
cop l'encndi snso n'arriba pamens pousqu crema
sa gnto gliso parrouquialo ; en aqulis ouro de malastre la drudo vilo sari estado mand de peri, s'avi pas
agu l'espaso d'un fru du pas, enfant de la noblo famiho de Riviero.
Pau tms aprs - en 1573 - la coumuno l'es amenistrado pr dons Sendi ; en 1661 se n'en noum un tresen
representant la bourgesio en aquu rode mounte mancavo pas de noublesso agunt aqui foo oustau em de
pourtalet artistamen escrincela; d'aquelo tiero de de.
moro segnourialo, citarai la Tourre-Ferrando (qu'aquli
que l'an bastido e pintourlejado, Il dnt i fan plus man),
-- la porto de l'anciano demoro di Joucas, mounte soun
aro Il Fraire dis Escolo - bello intrado fin reneissnco pii aquelo de Moussu de Vichet qu'es la Louis XIII, e
proun d'utri de remarco.
Lou vii hotel de Brancas, grandarasso bastisso agunt
pr Ion mens tres cnts an, sir en majo-part de coumuno ; Il conse pernen s'istalron aqui vers 1741 pr la
soumo de 6750 franc, emai aguron en soubro Il tapissari e de tablu adournant l'oustau segnouriau. De-davans
sa bello porto d'intrado se l'es planta, l'a quuquis an,
un aubre : velaqui, dins sa gbi de ferre, o qu'es aro
leu simbu de la Liberta.
Acb me remento vous dire eici que, du tms de la
trepeja soun caladat e sa tepo ; me dirs aprs se leu
prouvrbi rao racejo es messourgui vo noun.
Sus la moulounado citarai en passant Il d'Anglsi,
Il d'Albert, lis Alphant, d'Agbut, d'Ansume, d'Alleman, d'Ancezuno, Bernardi, Bisquri, Bonadona, de
Bus, Brancas, de Camaret, Il Crihoun, Il Centenier, Il
Doni, Fougasse, Fortia, Flchier, de Godin, de Gernto,
de Giri, de Joucas, Panisso, Puy-Mount-Brun, Roubin,
de Ribiers, Sadolet, Santo-Mario, Tulo-Vilo-Franco, ViloNove, de Vichet, de Zanbis, etc., etc.
Aro qu'ai charra du Perno d'antan, leissas-me vous
pintourleja aquu de vuei, car man-grat que Il pajo de
l'istbri se duerbon plus paire pr la gnto viloto, maugrat que leu Moussera e la perdo di garano n'agon embandi pas mau de sis abitant (1) e que proun d'oustalet
l pericliton d'anequeli, loti risoulet pas qu'arrose desempii tout-aro cinquante an l'aigo d'en Durno, smblo
pamens reprendre vido au souln miejournau, coungreiant la primeur di frucho e toute meno d'ourtoulaio;
pii, s'erias groumand de tasta Il frago Il mai sabourouso
de nosto encountrado, es aqui e pas en-lib mai que fau
ana Ii querre, dumaci Il gnt du constat d'aut, de
Sousso coume d'Alemagno, en la sesoun estivenco i
chabisson proun de vagoun d'aquu fru perfuma e melicous.
En soun terraire, passant 8108 saumado, veirs de
plano e de mountagnolo ; autri-fes cubert de bos en
majo-part, se i'atrovo encaro proun rode de peiriero, de
gipiero, de taus, d'argelo e sablo pr la bastisso ; i rescountrars meme, au clans de Caplli, uno aigo mine-
ralo pr poutringueja lis amalauti.
Acb di, faren pii un tour deforo vilo ; anaren amira
sa gnto Crous Cuberto, obro requisto, subre-bello, du
sicle quingen, aubourado pr la noblo famiho de Bou-
vet, sus l'ancian camin oumbreja fasnt drain de-vers
Carpentras.
(A segui.)
Enri olivet.
Terreur, un orne de bon e de bn, M. de Proal, alor
conse, i mantengu la pas du mis que leu pousqu;
ARRESOUNAMEN
Diu i'ague tengu comte de soun grand courage en aquli
passo de revoulunado tempestouso, lmounte agu proun
Brame tria, meme en aquu bon terraire.
I disn pas, nosto Frano : Pnso
Jamai tu, nosto amo, noste cor ,
Mai i disn : Perqu donne la Prouvno
Pourri-ti pas viure em tu d'acord ?
l disn pas : Vouln que Paris n'ague
Ni bookmakers ni ceurso de chivau ,
Mai i disn : Perqu vos pas que fagne
Lucha si fiu valnt contre Il brau?
l disn pas, vbsti vbu de fremo :
Devrias au-mens resta dedins, leu jour !
Mai i disn : Se toumban de lagremo,
Que siegue au-mens de lagremo d'amour !
I disn pas, nimai, vbsti doue, :
Leissas aqui vbstis acoutrarnen 1
Mai i disn : Se veste modo es bono,
Bon e poulit es noste us arlaten !
l disn pas : Vouln qu'eilamount gardes,
Tours r plega dins un sourne mantu I .
Mai i disn : Perdequ loti regardes
Tant de cantu. noste r, noste soulu ?
A Perno soun nascu foo gnt qu'an fa flbri dins leu
mounde ; di tms ancian n'es sourti pas mau d'evesque
e orne de gliso. - Es peru la patrio du troubadou
Durand de Perno, de l'istourian Giberti e de Mounsegne
Esperit Flchier, leu grand presicaire, d'abord evesque
de Lavaur, pii de Nimes, mounte es enterra dins la catedralo aprs i'iagu ista 25 an. Charle Giraud, ome de
li, e leu felibre Malaquio Frizet, l'autour du Proumi
poutoun, aquu sonnet lisquet, e du cantico poupulri
Prouvenau e Catouli, soun peru nascu dins la ciuta
Pernenco, e clavarai ma tiero, noun coumplido, en nou-
ment leu saberu moussu J. Constantin, ancian curat,
que vn d'escriure uno mounougraflo requisto sus
Perno, sa vilo escarido.
L'oustau de Flchier, leu rescountrars dins leu quar-
tivii, qu'ro antan leu Perno proumieren, s'estalouirant sus la baisso du castelas, tin-qu'i bord de sa ri_
biero. - La demoro du grand evescue, toute en donguiho que la vegus, se remarco encaro pr soun arehi-,
teituro la Louis XIII. - Si gent, qu'ron candelaire,
avien peru, pas liuen de la Nesco, uno granjo subrenoumado la Flechiero; acb sari esta leu brs du celbre Perneu.
Perno, em leu yole qu'a joyga d;ns Ii tPms passa,
orn si famiho de catau se partejant alor la Ilour de soun
terraire, rri d'estounant que quuquis-un de sis enfant
atetouni -n-un tau fougau, agon pii trelusi, uno fes bon
cris fa, e s'acb n'enfto pas leu legire, apoundrai eici
quuqui noum di grndi famiho qu' travs Il sicle an
le disn pas, nosto taro serre :
Sorte d'eici, sis pas dins toun oustau !
Noun ! i disn: Perdequ te fai erre
(Adelino e Miano porjon Il cadiero.)
FRANCESO
Sabs, sian tuti d'ami de l'oustau : adoupe, pas de hesol n de tant vous empreissa ; vous, Roussi,gnu e Ade-
lino, mets-vous la plao d'ounour; e vous, maire
Miano, sars la presidnto, e subre-tout vous desrengs
pas ; se fau un cop de man, iu siueici. (Adelino, Roussigndu, Miano e Trefume s'asston.) E tu, Tni, que sis
aqui que n'en boutes pas uno, vos pamens pas resta dre?
fi1NI, pu grand $puit.
lu, se nen dise pas unp e se rste dre, es dumaci
que pnse -n-aquelo viio que nous a passa contre en
branlant la tsto e en trantaiant sus soun bastoun.
TONI
Aquelo viio es uno...
FRANCESO
Li gibous van mai se bouta 'n tria.
ROUSSIGNOU
Sian eici acampa pr festa nbsti fiano, e vous prgue
de pas treboula nosto pichoto fsto de famiho.
ADELINO
Anen, Moussu Tni, vougus bn vous asseta.
TONS.
Vole bn m'asseta pr vous faire plesi, mai acb n'empacho pas elu;ai l'esperit pas tranqulle.
ROUSSIGNOU
Maire Miano, es pas de besoun de vous dire o que
venn faire eiei ; veste chato vous du agu di que nous
sian agrada e que desiran nous mai ida au plus lu, s'ac,
courre cresn, pbu vous faire plesi.
MIANO
TREFUME
Eh ! bn, loti camin apartn tout leu mounde.,
TONI
Q, as resouil, mai pamens aquelo viio me tracasse
j'esperit.
TREFUME
As toujour pbu de quaucarn, tu.
-
TNI
Aquelo viio n'es pas uno viio.
prouvidenciau e naciounau de la reneissno nostro. E
disn naciounau en visto de la Frano entiere
J'ai longtemps t de ceux qui regrettent que le premier ouvrage de Mistral, celui qui fit sa popularit, n'ait
pas t crit dans la langue de nos potes nationaux. J'avoue que mon opinion s'est modifie ce sujet, maintenant
que je connais mieux les ressources sonores et images de
l'idiome qu'il a choisi, et que, plus gnralement, je suis
port davantage vers l'emploi, par les potes locaux, de
leur dialecte original, au moins dans le Midi de la France,
o lesdits dialectes sont violemment imprgns de latinit.
J'en donnerai, sans em barras, la raison. Au train o s'en va,
dans nos tudes, la dcadence des langues anciennes dont
notre langue est issue, du moins celle qu'ont parl nos matres, depuis Rabelais jusqu' Victor Hugo, en passant par
les renouveaux de Ronsard, d'Andr Chnier, de Paul-Louis
Courier, nous devons aboutir - la dislocation absolue de
notre syntaxe clatant dj dans une cole considrable
une langue la fois ultra fantaisiste et cyniquement uti-
litaire, n'ayant plus rien de la splendeur sculaire des
mots proscrits et des images oublies. Eh ! bien, c'est pour
ce temps maudit, plus proche que ne le voudraient croire
ceux oui sont jaloux de notre plus bel hritage national,que
travaillent, sans (',ente, avec une sret d'instinct trs patriotique, au fond, les restaurateurs de ces dialectes o le
sens populaire et l'esprit de race ont comme enbaume l'me
Latine glorieusement parse dans l'me Franaise. Dans
le Languedoc et dans la Provence, grce eux, les potes
ayant encore aux veines un peu du sang des dieux retrou-
veront une patrie, c'est--dire une langue harmonieuse et
sonore, musicalement originelle, qui leur permettra de continuer le grand pome interrompu. Tous les mlodieux orgueils de la souche se rfugieront dans ces trous d'aigle oie,
sous le soleil imperturbablement beau, les abeilles, exiles
de l'Hymette, ont vaguement rythm autrefois la premire
chanson des grillons et des cigales. J'ai dit.
NOUVELUN
Avignoun. - Avn di, l'autre jour, qu' paris
fasi flbri la souscripcioun publico pr bon mounumen
de Pau Arene. La Prouvno, tant amado e tant eunourado d'eu, noun pbu demeura en fore de la manifestacioun.
T.uti aquli que voudran ajuda planta leu lausi de
noste ilustre Jan di Figo, perdn, es entendu, manda vuei
soun ufrndo -n-Alssi Meuzin, prsident de l'Acadmi de Vau-Cluso en Avignoun, la carriero Petramalo.
Es du leu tresouri pr aqusti pas.
Ma, io. - En librari Aubertin : Calissanne, reoit d'escourregudo, pr Elzear Rougier, em'un dessin de
T. Decanis.
- Dins la Revue Horticole des Bouches du-Rhne P
(mars) : L'Indignat en Provence du Styrax officinal (en
prouvenau aliboufi ), pr Ludovic Legr.
reboulo du Couloumbi, un bn poulit mas de plasno
que M. Antounin Blavet, leu grand vinati d'Ales, paire
du felibre Alcido, vn de se faire eici au clans de BelleVisto, e coureuse taulado de mai de trente festejaire.
Lou majourau Arnavielle, serrure Alesen de cor, re
asseta au constat de noste Alcido Blavet, soun fouine e
valut coulabouraire dins l'acioun felibrenco en Lengad.
TREIfU-ZE
Alor ea Ino; fouine
ADELINO,,
Arribas au bon moumen ; venn juste de sourti la taule
e Ii cadiero ; anen, assetas-vous.
(1) Perno ceinte vuei 3.500 amo ; l'a 'no cinquanteno d'an
n'en avi proche de 5.000.
ADELINO E MIANO
$on vspre ! bon vspre 1
Dins l'estdi majeur qu'Armand Silvstre a counsacra
(Journal du 27 d'abriu) au Poumo du Rose, l'a quuqui ceunsideracioun que nous fui Bau de reproudurre pr
l'ensignano di cala que n'an pas vist leu grand constat
Ales. - Flamo felibrejado, bon 25 d'abriu, pr la
Lou glourious lengage prouvenau ?
Oupedo, 15 d'abriu 1897.
iltounet I'Einat.
FRANCESO
E longo-mai leu bon Diu vous tngue siau e gaiard !
Lou sourgnt poupu1 ri
Oh ! moun brave Roussignbu, aprocho-te bn de iu
que te donne ma responso clins uno brassado (Roussignu
e Miano s'embrasson). Bn de-segur que me fai plesi, car
sabe que sis brave, e que ma chato, moun innoucnto
Adelino, t'estimo e t'amo de tout soun cor. Ah ! que sa-
riu urouso, se moun paure Beriezet, davans Diu siegue !
(Miano plouro) se trouvavo encaro d'aquest mounde pr
vous benesi tuti dons em iu! Ah ! es que, u tambn,
n'ro un de brave orne ! (Se seco lis lue 'm soun moucadou).
TREFUME
Maire Miano, sian eici pr faire fsto -n-aqulis
faut; me smblo qu'es paire leu moumen pr veni pl
veste paure ome.
ADELINO
Moussu Trefurrre, fagus pas atencioun i lagremo de
ma maire, car sabs bn qu'eici de bas l'a gens de
rire snso pleur.
FRANCESO
Val bn, val bn, Miano ra uno bono espouso e es uno
bono maire, e Adelino es uno bravo fiho que sana tambn
uno bono espouso ; mai nous as pancaro di, amigo, s'aquu mariage te fai plesi?
ADELINO
Ah ! bn segur que me fai plesi, e tu, Francesa, que
counisses loti feuns de moue aine, leu sabes autant bn
que iu.
TREFUME
Alor sari Fessai bon moumen d'ana cerca ion nou-
tri pr faire dreissa l'ace de mariage.
ROUSSIGNpU
Es pas de besoun de noutri pr se marida : anaren
la coumuno e d'aqui la gliso, e d'ace n'i'aura bd
proun. Moun paire e ma maire avien fa courre acb.
TREFUME
Pamens, fau bn recounisse la dote de veste future ?'
ROUSSIGNOU
De dote ? iu n'en vole ges ; errai que rague elo,
tout o que dsire.
(A segui.)
A. Tavsyn!
e&
BMVR - Alcazar - Marseille
L'A I6LI
mis.
e s'es capta e s'es brinda? coume se pu pas
L'architite de la bastido, M. Ipoulite Lafon, ro perdu
de la regalo.
Lou Couloumbi de Mste Blavet es uno coustrucioun
talamen bn coumpresso e tant uriginalo que loir plan
n'en figuro l'Espousicioun di Champs-Elyses, ounte se
pu vire souto aquest titre : Oustau de meinagi.
De mai qu'aquu titre, tuti lis entre-signe de l'oustau,
fin-qu'au
eisano e dependnci, soun en lengadoucian,
privat, se vous fai plesi !
Digno. - L'abat Feraud, autour d'uno Histoire cide
vile et religieuse du dpartement des Basses-Alpes e de
l'estatistico de si vilo e vilage, vn de fini Page
87 an,
Ceto. - Mort d'un de nsti bon sci, l'ami Adrian
Marqus, felibre du Bourdigo, que n'a counta de tant
gaio dins l'Armana Cetri.
Toulou$O. - Felician Court, un di zelaire du
da-
Felibrige en Lengad, vn de se marida'm gnto
felicita pr
misello Felicio Merlac. Felicita pr Felician,
Felicio ! L'Escolo de Mount-Segur e l'Escolo Moundino an,
coume pensas bn, poulidamen canta li nvi.
a fa
Estello. - Lou dilun de Pasco, noste Almoric cou-
nouvello prouado en fsto sendicalo d'Upio, pichoto
la coumuno a dos lgo d'eicito. Aqui coumo en pertout pople
trop
d'aplaudimen.
E
tout
un
mdi sulvo milo
de pd-terrous e de bourgadino saludo em' estrambord
fou revihet de sa lengo meirenalo. A cha pau, d'aquu
la
trin, tuti li coumuno de la valounado voudran ausi
fou
Chant
du
Lavouraire.
troupo felibrenco e canta
Que loir bon Diu nous ajude e fasen ama que-mai loir
Pais.
se
Paris. - Li subre-vivnt de la defnso de Bitche
de soun
soun acampa eici, l'a deja quuqui jour, autour
ancian e digne coumandaire, loir courounu Teyssier.
L'on se souvn que Bitche, Phalsbourg err Belfort, es li
tres plao qu' la guerro de 1870, faguron imprenablo
bouta lis Alemand. Bitche ro defendu pr un felibre
d'Albi, fou coumandant Teyssier, que tengu bon vue
mes, e Phalsbourg pr un brave du Pont-SantEsperitr
fou coumandant Taillant.
Lou coumandant Teyssier, vuei courounu en retrto
ro au banquet de Santo Estello, que se tengu dins
Albi en 1882. Es u que present, au nourri dis Albigs,
capouli maiauno coupo d'ounour en argnt oisela au defensour
de la
nen, e vs-eici li vers qu'aquu valnt
loir
darri
drapu
de
hosto
frountiero franceso, que sauv
:
armado, adreiss Mistrau dins soun parla meirau
Avouei es un grand journ pr la nostro assemblado:
Al pas aibigs Mistral es arribat
fach la levado
Es seguit d'un eissam dount atouto
la countrado
Dins nostre bl Miejourn, sur
Que pr la lengo d'oc a fleurit teins passat.
paires
Vn nous rememoura que fou parla des
Melhou que ton frances sap espremi tou]oun
dison
las
maires
o que ion cor sentis, o que
Quand brsson Tous nenous en jour cantant fous aires
Que las anjos del cl an meses en renoum.
f
Soleils d'hiver
-- En librari Lemerre an pareigu
(Notes d'un parisien en Provence). Aquu parisen es Jaque
Normand, loir gndre simpati du marsihs ilustre Jus
Autran, l'autour di Pomes de la mer . Lou recuei es
galant e galoi e gali ; e se vi que loir pouto, car es
un recuei de vers, dis la verita quand dis :
Et je comprenais bien pourquoi si fort l'on t'aime,
Et je te bnissais, et je t'aimais moi-mme,
Bon soleil de Provence, aux rayons indulgents,
Ami des gens heureux, pre des pauvres gens.
romanes des Comtes
- Dins La Terro d'Oc : Chroniques
Roumancino d'amour pr A.
Boulegadisso Prouvenalo
Souto fou titre Flibres et Troubadours, un di mai destingui
felibre de Paris, Elio Fours, a coumena, en broucadureto,
uno serio d'estdi sus il pouto du Miejour. E. Fours a
chausi pr durbi sa galari, loti famous Jlarcabrun, 39 pajo
in-32 (empr. Pire Roques, Vilo-Novo d'Agen). Lou plesi
de
qu'avn pres legi aquu travai, sus un di plus ancian
nsti troubadou, nous fai bn desira que l'obro se countunie ;
e se countuniara, car fou coulgo nous escriu :
Je travaille beaucoup, depuis plus de six ans, vulgariser
l'histoire de nos troubadours, et j'ai maintenant un monceau
de notes que je transformerai peu peu en chapitres. Je cause
tous les jours avec ces charmants anctres ; et mon entreprise,
tmraire peut-tre, est si attrayante que j'irais volontiers vivre
Je suis
en pleine fort avec mes troubadcurs pour compagnons.
d'Alinor
d'Aquitaine,
littralement amoureux pour l'instant
et je suis l'afft de tout ce qui la touche. J'ai la photographie
de sa statue spulcrale de Fontevrault et assez fie notes pour
bien montrer qu'elle adonn le branle, avec Bernard de Ventadour, toute la littrature courtoise de la Table Ronde... Ah !
si Guilhem de Poitiers avait eu le gnie et la tnacit politiques
du
de son contemporain Louis le Gros, nous tions les matres
Comt
de
Toulouse
avec
l'AquiNord, surtout quand il tenait le
bien
taine ! Ayant quitt trop jeune le pays natal pour pouvoir en
je
le
voudrais,
je
nie
ddommage
manier le gascon, ainsi que
frquentant les compatriotes illustres ; ce sont les mets du pays,
je
que j'ai mangs tant encore enfant, que, plus que jamais,
prfre tous les autres.
Lou gnt Elioun Fours nous perdounara nosto indiscrel'ounour de
cioun. Mai es talamen toucant soun culte pr loir donna
nosto lengo meirenalo que nous a sembla bon de
pr eismple.
de Foix pr Bacqui-Fonade ;
L'Alleluia de la'
Fours ; Nostros grisetos pr J. Gayssot ;
mountagno negro pr P. B. Le face pr Dono Gelado ; Nisa(
de babarots pr A. Artozouls Mignouneto pr N. Fontayne
Lou printms pr P. Froment; A moun vilage pr 1. Martin.
- Dins le Journal de Genve : Le pome du Rhne de
F. Mistral, grand estdi pr A. S.
- Dins La Campana de Magalouna : Lou Signum pr
L. de Berlue-Perussis ; Cops de Campana, etc.
LOU FAIS
Revn du lavadou, pourtant sa canestello,
Soun fais L.
Lou soulu flamejant enlusis si trenello
De jai.
Soun fais !... Ah ! n'es pas gru, car la chatouno bella
S'en vai
Lugiero courre un vnt, la caro riserello,
Cor gai.
fai
un
droulas. Vous fau pa'n cop de man '..
- Chato !
Lou travai es pas rn, e se fai mis de goust
A dons 1
Elo rebco alor : Nni... vendrs deman !
E fou drole s'envai pourtant soun fais d'amour
Tant lourd 1
Bu-Caire.
Antni Berthier.
A BON NAS BONO SENTIDO
De Louis Astruc vn de parisse : LA MESSO PAGANO, err
la traducioun franceso, 61 pajo in-32 (Avignoun, libr. Roumaniho), 1 fr. 50. N'en parlaren fou cop que vn.
La femo, dison, e la tlo
Noun se chausis la candlo...
Pamens du Mikado s'a la sentour, vai-i :
Neto coume uno perlo auras uno moul.
Fabricant: Flis EYDOUx.- MARelio.
La Nouvelle Revue du l de Mai publico un grand estdi, de 27 pajo, sus Frederic Mistral e si divers poumo, pr
Ant. Albalat.
Se vnd dins tduti li bons oustau.
Dins La Mditerrane : Le Pome du Rhne de F. Mistral, pr G. Derepas.
A VNDRE
- Dins Le Journal : Le Pome du Rhne de F. Mistral,
pr A. Silvestre ; Le porteur de brindes pr Sverine.
- Dins Le Matin : Le Pome du Rhne de F. Mistral, pr
J. Cornly.
- Dins Le Petit Provenal - Le Rhne de F. Mistral, pr
P. Bertas.
- Dins Le journal du Comtat : Pr pico, pr Lou pastre de Quinsan ; Remouchinado pr Jjo du Moulin--vnt.
- Dins L'Illustration : Le Pome du Rhne de F.
Mistral.
- Dins Les Alpilles de Sant-Roumi : Antoine Arne pr
M. Girard : Lou mau de vntre pr E. Marrel ; fi marrano du
renouvu pr fou Mge de la Galino ; L'Aili pr E. Marrel ;
Le Pome du Rhne pr E. M.
- Dins L'Homme de Bronze : L'volution flibrenne
(de C. Brun) pr J. Ronjat.
- Dins Le Rhne : La Margarido pr Cl. Hugues.
Pavoun blanc de Camargo
Li pavoun reiau, pountificau, qu'au tms di papo, se
passjavon, ufanous, dins li jardin meravihous du Palais
d'Avignoun e se quihavon la cimo di tourre e di merlet
pr regarda, tout en fasnt la rodo, em si co de velout
frapa courre Il vii ribn dis Arlatenco, li farandoulo de
nanet se desplegant pr li carriero.
S'adreissa au buru de l'Aibli.
DEMANDAS
t
- Dins L'Echo des Bouches-du-Rhne : Dins toun
double pres-fa pr F. Vidai.
- Dins Le Lauraguais : Farso Lauragueso pr E. de
EN RACINO DE BRUSC
- Dins La Chronique de Bziers : Al printms pr A.
Maffre.
- Dins Le Salut Public : Le Pome du Rhne, de F.
S'atrovo en Avignoun, au Magasin DESHAYES.
Lou gernt: FOLC DE BARONCE; L$.
Mistral, pr P. Jay.
- Dins Le Tlgramme du Sud-Est : La Messo Pa-
En Avignoun, empremari FRANCIS SEGUIN.
gano, de L. Astruc, pr M. Bertrand.
]IL
FOUNDA EN 1879
l'aurait nomm, il tait
Pour tre sr de ne pas laisser chapper un journal quitraduit
tous les journaux
de
la
Presse,
qui
lit,
dcoupe
et
abonn l'Argus
du monde et en fournit les extraits sur n'importe quel sujet.
Hector l%lalot (ZITE, p.
uz oi z
LA MAI AMOUROUSO DI PIPO
Sant-Prim.
ARGUS DE LA PRESSO
Utti bat
70 e 323).
A LA COCA DOU PROU
La meiouro di bevndo pr remounta l'estouma, famous pr donna
de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
de Quinquina e agradiu en bouco coume fou vin de Castu-Nu.
tout o que
L'Argus de la Prsso fournis is artisto, literatour, sabnt, pouliticaire,
paris sus soun comte dins li journau e revisto du mounde enti.
un
L'Argus de la Prsso es loir coulabouradou endica de tuti aquli que preparon
oubrage, estdion uno questioun, s'ucupon d'estatistico, etc.,etc.
Telefone.
S'adreissa i buru de l'Argus, 155, carriero Mount-Martre, Paris. -
L'Argus legis 1;,000 journau pr jour.
Pr bure risoulet
Toun vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.
Pr bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es assaboura
Dins Il soulu estrni,
Se vnd 5 fr. la boutiho, Paris, balouard Haussmann, 41, farmacio
Mariani.
a
Ma
VIN DE CASTU-NOU-DE-PAPO
CIAO
DRU CA$TJPEROCOFINO
FIPI BIS GOU
Roco-Fino, la vco de 225 litre enviroun .
id
Grand Roco-Fino,
id.
astu.u de Roco-Fino
la caisso de 25 boutiho.
id
MM
17
5
fr
4 E3 O fre
8 OO fr
10 0 fr
BMVR - Alcazar - Marseille