0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
183 vues4 pages

L'Aiòli. - Annado 09, N°301 (Mai 1899)

Ce document contient un poème en provençal sur la fête des Jeux Floraux qui se déroule à Cologne. Il comprend également des salutations et mandats adressés à la reine de cette fête, Carmen Sylva.

Transféré par

Chris Brennan
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
183 vues4 pages

L'Aiòli. - Annado 09, N°301 (Mai 1899)

Ce document contient un poème en provençal sur la fête des Jeux Floraux qui se déroule à Cologne. Il comprend également des salutations et mandats adressés à la reine de cette fête, Carmen Sylva.

Transféré par

Chris Brennan
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 4

NOUVENCO ANNAIJO, N'a 301

Nulri, li bon Prouvenau,


Au sufrage universau,
Voularen pr l'li
E faren l'aili.

7i4oun, Vidais,
Scgound la vido
Leujournau.

(Prouvrb' di naczssouni )

F. MISTRAL..

QUE VAl CREMAI%T TR,ES TES PR MESS (7, 1 7, 27)

PRES DE L'ABOUNAMEN

BURU DE REDCIDUN

Un an ............. 10 fr.

E D'ABOUNAGE

Siis mes ......... ri fr. 0


Tres mes.......... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.

Vers

FOLC

DF..

BARONCELLI

Lou numer....... 14) centime

au palais du Roure
EN AVIGNOUN

Baile du jourIzau

FOLC DE BARONCELLI

A Coulougno,tau jour que vuei, se celbron li Jo Flou-

rau que n'avn di un mot i'autro semano dins 1'Aibli.


Lou Capouli du Felibrige em quuquis utri pouto
de lengo d'O vo prouvenalo, prega de manda soun astru

-n-aquelo istitucioun nostro que lou dutour Fastenrath vn d'enserta en Vesfalio. an saluda de liuen la pacifico fsto que sara presidado pr la rino Carmen

Mai as pr sctre, vuei, la fleur d'agoulenci;


Douve que t'enchau la Haro dis autesso
A tu l'autar e l'encensi,
Tu sis noste Divesso 1
Avignoun.

Sylva.

L JO FLORAU

Flibre d'eilamount, salut e gaieta !


Smpre fugus fidu l'eterno Buta.
Elo es leu viati dintre lou tabernacle
Que douno l'estrambord e coumplis li miracle.
Elo es Venus emai es Lauro e Beatris.
Es fiho de i'Oulimpe emai du Paradis.
Pr oundra soun autar, nsti terre latin o,
La Prouvno, la Gro e l'umblo Palestino
Vous pourgiran la nerto e leu pale 6ulivi
E la cigale d'or sus lou brout de lausi.
Car li pouto sian de la memo famiho,
E soun, li grndis Aup, li sorre dis Aupiho,
E lou Rose e leu Ren naisson du meure flanc,
E Santo Estello lus sus nstis auri flam.
Li raro qu'an cava li boulet di bataio
Un jour s'escafaran. Lou Tms, d'un cop de daio,
Coucho toute matri au gaudre d6u toumbu.
Rsto plus un caiau de la Tour de Babu !
La pusso di ciuta superbo, couloussolo,
Se destriara pas du frun d'une mouisslo !
Zu 1 Auto, li pouto ! Au grand libre de Diu
Es nutri ga'escrivn l'obro que smpre viu.

As Ialitoliires das promis Jocs Flouralls


lenguts Coulougno, lou 7 de Mai 1899

'aut vosto catedralo, o German de Coulougno,


E traucant las nblos dau Ren,
Uno voues a crida . Prouvno ! Catalougno I
E nautrEs, leiaus e sens fougno.
A-n -aquel apl respoundren.

.I

Oi, pii-que, ceumo aici, restaurant un autre age,


Soute las lis dau Gai-Sab,
Enauras en buta las dames d'aut para,, e,
E leu cavaleirous courage,

E l'amo latino tamb;


Pii-que de vestes Jocs flouraus n'es Segnouresso
L'idealo Rino Carmen,
La qu'un jour Mount-Peli l'aclam felibresso,
Emb vautres nosto alegresso,
Iuei, o Germans, repeto : Amen 1

Amen amai st fes salut 1 La pousio


De las raos ac 's leu nous ;
E, dins leu Grzenich, quouro tendrs sesiho,
Vous creirs, alandant la ciho,
Soute noste cl luminous !

E, dau cop, delembrant Frederi Barbo-Rousso,


Veste emperaire d'aquel jour
Sara leu que leu vnt terrau, quand s'encourDins lou campas canto la brousse, [rouss o,

Lou Grand Frederi dau Miejour 1


Mount-Peli, lou 21 d'abriu de 1899.

A. Aruavielle.

Eterno n'ensaran l'Iliado e l'Oudissio,


La Legndo di Sicle, e Vincn e M1irio,
La Divino Coumdi, e Faust emai Werther

MANDADIS

A SOUN AUTESSO CARME". SYLVA, RINO DI Jo FLOURAU

Rino, sis tres cop rino e la lus t'envirouno.

Lou ferre, l'or e leu lausi


Cenchon toun front d'uno triplo courouno.

I'a 'n ec que tresano


Au rampu que di Baus i vn,
Car d'Esterello soun Eisabu es germano,
E li minnesoenger sus li ribo renano
Tensounavon em li troubadou souvnt.
Tambn li pouto renan.
Felen de Tannhaltser, d'Hans Sachs e de Wolfram,
Van fesleja segound l'usano prouvenalo
La reiauta flouuralo....

A lin dins un pa; rouman


Uno fado du Ren tn lou sctre en sa man,
E vs-eici ! De Roumanio
Vers lou Hume de sa patrio
S'a'ando pr ausi li nouvlli cansoun ;
Vn en rino de pousio
Coume la Rino Jano Naple e 'n Avignoun
Agouloupa li court d'amour dins si raioun.
Leipzi, l de Mai.

Asnlpi e Counsistouriau
Veici li nouminacioun facho la renioun d'Arle, du
23 d'abriu, souto la presidnci du capouli F. Gras.
Na Filadelfo de Gerdo (vuei Madamo Requier) a la joio
du Gai-Sab .- que i sara decernido i Grand Jo Flou_

rau setenari du 21 de Mai que vn, subre lou Tiatre


Antique d'Arle E es elo qu'aqui nouniara la nouvello

Rino du Felibrige.
Ses nouma Mstre en Gai-Sab _ Maurise Joret, du
Mas-d'Agens, autour de remarcbli pou-io gascouno
em Simin Palay, valnt flibre bearns, de Vie-enBigorro.

E veici li prouvenalisto qu'an reaupu lou titre de


Sci du Felibrige :

Quemounton dins la glri au pas ddu Tannhauserl

Veste auju Frederi, qu'avi la barbo rous,o,


Dins hosto lengo d'O, dins nosto lengo douo
Fagu clanti si tant d'amour emperiau !
Coume u reviras-vous vers lote su prouvenau:
Es d'aquu su latin, es d'aquu su de Frano
Qu'un jour s'espandira leu rameau d'esperano,
L'aubre de pousio ounte du s'ass,usta,
Dins un inmnse amour, touto l' Umanita !

Vers Gai-Sab que passo, flri,


D'une chourmo de chalo e dejouvnt segui.

A la Wartbourg, tmbn,

(7 de Mai 1899)
Pousio, soulu de pas universalo,
Du lume de toun front, di flamo de tis alo
Esbarlugo lote mounde e caufo sis uba.
Lis amo an trefouli, soun lasso di coumbat.
Lis amo an fam d'amour, li four an set d'eigagno,
E i fau mai d'azur is aubre di mountagno 1

Vlis Gras.

Perlout ounte li rire utri-cop an ausi


Li tant de tendreso e de glri
Qu'eisaltavon la gnt di castu e di bri,
Per tout li felen vuei trason leu meure crid

En Pourtugau, M. Savi de Cunha, counservatour de

A clanti dins Prouvno un irne d'aligrio,


Prouelarnant renadiu leu reinage di four,
E li sourgnt de pou Rio

lbandeana long-trns an vist li teourl.o


Di jeurnto e di troubadour
Reveni s'abura de cansoun e d'amour.
Gentun e Gai-Sab se destressounon, lri,

E li vii refoulri
Que t6uti cresien mort
Van percoulant lou mounde
Ounte esparpaion un abounde
De soulas em leu tintin di rimo d'or.

la biblioutco de Liebouno.
En Alemagno : Ion d::tnur Behren_, proufessour
1 Uriversita de Giessen, dircitour d'uno revisto de filouloueio roumano ; ion dr Neuman, proufessour l'Universita d'Heidelberg, direitour d-uno revisto de filoulougio
roumano ; ion dr Sturzinger, proufessour de filoulougio

roumano l'Universita de Wursbow g; leu dr Karting,


prouf. de filoulougio roumano l'Universita de Kiel.
En Sousso : M. E. Ritter, proufessour l'Universita de
Genvo, editour d'uno courrespound.nci de J. Roumanille.

En Suedo : lou dr :llauritz Boherrann, tradutour di


Rouge du Miejour de F. Gras.
En Finlando : M. Wallenskld /Axe]), proufessour de
filoulougio roumano l'Universita d'Helsingfors.

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AILI
Lou sour se fasi vers l'uba
E deja li perlo d'eigagno,
Trelusnto, dins li baragno
Acoumenavon de toumba.

t f

J J0

!S!J

i!i

xv

A Madamisello Cl. CAUVIN


ro un vspre du mes de jun :
Lou soulu plan-plan s'abeissavo
Vers Ion tremount, d'ounte mandavo
Si darri rai dins la paluri.
Un alen caudinu fasi dinda la ramo
Di vege, di bouissoun e du grand piboulan
Que plus tard an ausi li souspir de moun amo,
Quand de soun cor en flour, d'amour tout barbelant,
Au miu manqu la tndro flamo!

I bord de l'Esteroun trouvant


Smpre de cant dous l'auriho,
M're esmarra dins sis aubriho,
tout pensadis, qusi ravant.

E vers l'endr du Semenri,


Au li crue noumon Ion Calvri,
A l'oumbro d'un grand aubre ounte canto l'aucu,
E sus uno erbo verdouleto
Que i pounchejo de floureto,
M're coucha de-rebaleto,
Apiela sus Ion couide e lis iue vers Ion cu.

Acoumenavon amoundaut
De tremoula quuquis estello
E s'ausi dins fi pinatello
Lou bram superbe du mistrau !

Aro ounte sis, bu tms, bu tms de ma jouvno,


Bu tms de joio puro e de trefoulimen !
Aro ounte sias, bu jour, o bu jour d'incha!no
Ab ! perqu pas ploura ! De tant de dous moumen
M'isto plus que la souvenno !

Pro bello la matinado :


Du blound soulu l'escandihado
Tremoulavo l'entour, e 'n alen que veni
De dins Ii margarido blanco
En fringouiant dintre li branco
Du lassige que m'espalanco
Alugissi Ion pes qu'impoutnt me teni.

I dons murmur que me bressavon,


Tuti mi sns se repausavon,
E sentiu demeni tuti mi pensamen.
Coume la fueio dindaiavo
A l'alen que la boulegavo,
La Som sis alo desplegavo
E mi sns deglesi n'en curbi douamen.

A-n-En Clouvis HUGUES

Moun amo ro en countemplacioun


En fci de la grand Naturo
Quand, tout-d'un-cop, sus la verduro
Me fagu soun aparicioun !

Avi 'no bello raubo en negre e rous raiado,


En treno si pu d'or toumbavon en arri ;
Si vistoun enflama dins moun amo esgaiado
Espandissien un lum que n'i'a ges de pari
Permi li duci souleiado.
Si pd escampavon di flour
Lis udour fino e perfumanto,
E dins souri aluro charmanto
M'aburav de soun amour.

-- Mounte vas couine acb, i digure, jouvnto ? Me moustrant un pani que i'avi rn dedin
E fasnt un fans pas coume s'agusse crento :
Vau cerca pr l'oustau quaucarn au jardin !
Elo me vengu, sourrisnto.
Dins aquu tms lou blound soulu
Au-dela di mount davalavo,
E soun tremoulamen leissavo
Un pan d'oumbro dins Ion tablu !...

Parlerian un moumen, pas meure un quart d'oureto,


E dequ diguerian ? ma fe, n'en sabe rn !
Pii s'en repartigu, car cregni, la paureto,
D'eissuga 'n arribant, de la part di parnt,
Quauco semounso de fiheto !

Quouro agu fa dons pas : - Adiu ! Me digu de sa voues clarido.

- Adiu ! vengure la poulido


Qu'ansin s'aliunchavo de iu !
E pii despareigu ! Lou roussignbu cantavo,
u qu'avi resta mut tant que fasi soulu ;
Entremen au tremount quauque nivo mountavo,
Tirassa pr lou vnt sont la telo du cu,
Car la briso plus fort ventavo.

FUIETOU N DE L 'A.I LI

OME DE LETRO

Balouta liuen de ma countrado


Pr li cop de ma malo-astrado,
Barrulre long-tms eila vers Ion Coumtat,
Proche lou Rose e la Durno,
Lou cor plen de la souvenno
De moun autre amour de jouvno,
Snso pousqu jamai pr acb l'ublida !...

POU MO

dedica i pescadou d6u Grau.

Snso vougu m'endourmigure,


E dins un pantai revegare
Un sublime tablu de moun urous passa !
Quand Ion cadabre se repauso,
Fugusse-ti subre de lauso,
Oh ! li pantai ! la douo causo
Pr repaisse Ion cor rudamen alassa

Passant pr vilage e bastido,


Arribre au Mas di Roumpido,
Pii 'n aquu de Valeto, e, cambejant toujour,
Un dimenche siu Maiano,
Fougau de pousio sano
D'ounte la Muso soubeirano
De l'ilustre Mistrau plano sus lou Miejour.

Or, tout-d'un-tms, en pantaiage


Me trove souto Ion fuiage
Di bord de l'Esteroun, e sus lou germe fres,
E d'amoundaut la souleiado
Davalavo en duci raiado
Que me rendien l'arno esgaiado
Coume acb m'arrib tant souvnt utri-fes !

Li chato, poulido e bn messo,


Que s'enanavon la messo
En passant m'an guincha quouro siu arriva :
Em si caro afrescoulido,
E de bonur entrefoulido ;
Em sis aluro coumplido,
A la bello Mirio li m'an fa raya....

Dins li pradello e dins li draio


Tout trefoulis e tout dindaio :
Un ventoulet d'estiu fasi tout tremoula.
Lis auceloun dins lis aubriho
Cantavon, e si cantario,
Que venien me chala l'auriho,
I plang de l'Esteroun semblavon se mescla.

Agure pas Ion tms de i'stre


Que demandre du grand-mstre
Encb d'un cafeti que noumon Pascaloun.
Uno canto 1'iue que perforo
M'en an'nsigna la demoro ;
Mai aprs av de deforo
Countempla soun oustau virre de-taloun....

0 printaniri cantadisso !
N're aqui de ma ravadisso
Quand un esclat de ris me destourbo lis iue
Espinche, e, traucant dins li prado,
Apercebe moun adourado
Em' uno de si cambarado
Qu'en fouligaudejant venien de vers la Clue.

Aprs dous jour de residnci


Reprene mai moun eisistnci
De barrulaire, e parte, en sounjant Mistrau,
Lou grand flibre de Mirio ;
E sus lis alo de l'Idio
Moun esperit, sus l'Empirio
Un moumen enaura, redevengu terrau.

Arribavon just la draio


Que s'esperlongo vers la Faio (3)
E s'aplantant subran, se diguron adiu ;
Pii, se separant, li couquino,
L'uno vers la Faio camino ;
Mai moun amigo la bloundino,
Seguissnt l'Esteroun, s'avanavo vers iu.

Cambejant smpre, dins ma draio


Vaqui Tarascoun, tout en aio
E fir dis estrambord de soun grand Tartarin.,.
Li chato soun tant fresco e bello,
Aqui, que Ion cor vous barblo
Tre i vire li dos estello
Qu'an flour de si gauto e souto un front divin.

Andr, remo ! ... Souvnt sus li tes tou

zi OJ VE.17^vI

Quand Ion cadabre se repauso,


Oh ! li pantai ! la douo causo
Pr repaisse fou cor rudamen alassa !...

ian

Li s erso boumbissien sus la pro ; l'aigo intravo,


E , jusqu ' l a caviho, emai mai trempavian.

P ouds crire, Ion fiu de moun paire chifravo


Sacre couqu i n d e sort ! Ounte anan ? Ounte
sian ?

Acoumeno pas man, ma proumiero partido


Sus la bluio ?... Pin ! pan l... Sacre couquin de sort ?
'
S e i duro, la nau Sara lu esputido !
D- -coun t n i o embarcan d '
aigo, e jamai n'en sort !
L'agouta ! - N'avn ges. - Zu uno restountido 1
La ratamalo, ai ! ai ! n'es touto estrementido.
Uno gisclado, voun ! crbo sus moun courset .
N'ai to ut- aro p l us r n,que moun capu, de se.
Contro Ion ng o-chi n te fasiu de sourtido !...
A tuti mi prejit li galapian risien ,
E de me galeja grand plesi se fasien .
Ah! que sias bn, l'oumbro espesso di platano
Pamens , proue ch arl anta, toucan la tartano,
Qu'es ancrado. Davin m'arrapo pr Ion bras :
A
i oun I on batu clino, an !
- Mai... - Pas d'istri;
An, isso ! dan ! un ! dons!. . mounto que mountaras !
Nous vaqui donne bord de la Santo IVitdri.
Trouvan Mile, qu'espro soun usservatbri.
La mar s'enmaliciavo, e dansavo fou pont ;
Ai ! las, iu que siu pas Marsihs ni Cetri
,
Aquu b:alanamen dins moun sse respond
Me fai perdre l'aploumb, me fai vira la tsto, :
Tres cop, dins rn de tms, manque de m ' estampa.

Pescadou, rao vainto,

Acuibnto,

Cor alargant, fir e dons


Ai segui vbsti manobro.
N'ai ta 'no obro:
Moun cor e moun obro, vous !
E. M.

La Bto
Un dijbu de juliet, pr un tms di mai clar,
A jour fali , di Santo , em patroun Gisclard,
Davin Ion cafeti , li p e sca d ou Pepino,
Andr, Bfi, Francs lou moussihoun, e iu,
du, q.'aviu nave.,a que sus la Gr: nd Roubino)
Pattn dins uni, bto, la grci de Diu.
Fasi ttes dre ; la mar n'ro pas di mai douo
Poudian plus desmarra Ion barquet du sablas
Gafant dins Ion risnt, Pepino - un cadelas Butavo pr darri. o Poasso Pepino 1 pousso !
,

Alor de l'Esteroun quitre la ribado


E vers l'oustau peirau vengure entanterin,
Countnt d'av revist la douo e grando fado
Qu'auriu smpre voulu rescountra 'n moun camin,
E moun amo ro counsoulado !

XIV

Enterin me chalave i cant de l'auceliho ;


Vesiu de l'Esteroun, en perleto d'argnt,
L'aigo s'esparpaia contro la roucassiho,
E, tout en roudelant, fourma de bu risnt
Em' uno agradivo armounio.

I demourre tresjournado
Mai la fin ma destinado
Me i fasnt trouva smpre plus long li jour,
Pr moun esperit coumplaire,
En bello terro de Bn-Caire,
Passant lou Rose, anre traire
Mi pas despacienta, moun cor plen de langour.

contro l aubre, e change braio , vsto


Courset, souli, debas, qu're pas man trempa, :
bord i'avi pr me sapa.
Patroun Gisclard me dis : La boni-abaisso es lsto
,
Coulgo, e, s'avs fan, es l'ouro de soupa .
Manjan sus fou pont? Iu, vesrit que tout brandiho
Pulu dedins, i fan, se noun vous grvo ac.
dis: sias bn pertout, quand avs de fricot .

La Soupado
E davalan pr l'escoutiho (1),
la candlo au mitan ;
Ion pis de la pi g nato
Dins un platas, e s'assetan,
l'entour, sus nsti pato,
o mahoumetan.
la fourqueto d'Adam
'M' acb pescan dins la gamato
sr de sieto nost
Bevn Ion vin la
E mancavo pas Ion bon moust.
Lou boui-abaisso ro famous :
Solo, merlan, budroi, rascasso.
Favouio la roujo carcasso,
'
un bouioun qu'ro d'un rous !.,.
,

la

Escoutiho , coutille , trap pe par la que ll e on descend dans

cale d'un bateau pont.

BMVR - Alcazar - Marseille

M'avi pancaro vist que, lsto,


Tout-en-un-cop elo s'arrsto
Coume s'avi quicon en tsto,
E soun regard m'acipo ounte veni passa !

La bastisso toumbant en rouino,


Plus abitablo que di fouino,
E mounte, 'm li calour, souino
La mouissalo dins l'r, Ion grihet dins soun trau.

Aviu Ion cor tant barbelaire


Que n're qusi tremoulaire !
Iu, mai temide qu'elo: - Agus pas crerito, anas !
I vne lu, plen d'oublidano,
E, rouginello, elo s'avano...
Coume d'un cop de douo lano
Moun cor snt Ion pougnun ! - Mounte vous enanas

Escalre subre la cimo :


D'aqui la visto ro sublimo !
Sus ma tsto Ion cu s'enarco l'infini ; (5)
Aperavau dins la valergo,
A drecho e plus Iiuen que l'Aubergo,
Di douspesqui vesiu li bergo
E soun aigo escumanto i bord vennt ferni.

Ansin souleto ?... Sias bn gnto ! E me respound, sourrisnto


D'un sourrire crentiu que trahissi soun cor
- Aperamount, d'aqueste taire,
I jardin travaio ma maire,
E i van pr l'ajuda faire,
Que siauclan Ii tartifle e Ii rabo de fort. -

Jusqu'au founs de ma soulitudo


M'arribavo la plagnitudo
De l'Esteroun, bramant, gaucho, dins la Clue,
Tranchado founso e naturalo
Mounte l'aigo en furour davalo,
Fourmant de cascado argentalo....
De moun raive r aqui quand se duerbon mis lue!...

Dins si vistoun beluguejavo


Uno flamo que lampejavo
Dins moun amo amourouso, e sus soun visajoun
L'alen pourtavo si trenello
Aloungarudo e bloundinello,
Que sa man fino e blanquinello
Rebati vers darri'm' un poulit biais d'anjoun.
Soun sen, que moun cor envejavo,
Sont soun carac boumbejavo,
Douamen bouleguet, e si poulit petoun
Sus li flour sns pieta trepavon...
Quand nsti regard s'acipavon
Nsti lengo s'entre-coupavon,

E tenian, en charrant, paraulis d'enfantoun

- Sias gnto! - Avs de pouso?

Oh ! moun ilusioun fugu talo


Que n'agure jamai d'egalo !

Me cresiu veramen stre ista ' moun pais


E que, permenant sus li ribo
De l'Esteroun, permi li pibo,
(Coume, ai las ! ac plus m'arribo!)
Em soun r tant bon ma bloundo aviu revist !
!

E qu'avian fa la charradisso
Dins fou tms que la cantadisso
Dis aucu, se mesclant au brut du ventoulet,
E clantissnt dins lis aubriho,
Veni nous poutouna l'auriho
Coume uno bn douo armounio....
Pii que, prennt mi vers, m'avi leissa soulet !

Ansin du rsto ! - E m'escridre

M'en dounarias quaucuno ! - 0 fiho !


Es pr vous tout o qu'ai : veici o que pr vous
Air matin, souto uno pibo
Qu'oumbrejo sus aquesto ribo,
Quand l'erbeto ro encaro bibo
D'eigagno, ai coumpausa, de vous tout amourous.--

Quand iu-meme revengure :


0 divino buta qu'entre-vegure un jour
A travs ma draio espinouso,
E que rendres clarinouso
Un moumen ma vido soumbrouso,
En largant dins moun amo un rai de toun amour

E dounre moun amigueto


De vers qu'em sa man blanqueto
Elo prengu, crentivo, en me disnt merci
E pii, devennt soucitouso,
Aprs pareissi regretouso
D'av pres mi vers, e, crentouso
De mai en mai, me dis : - Adidu ! m'envau d'eici,

Es-ti verai que t'ai revisto !


E s'es verai, perqu noun m'isto
Lou bonur sns pari d'stre toujour 'm tu ?
Snso tu ma draio es tant sourno
Que ressmblo -n-uno cafourno....
0 bello ! fais-m' au mens 1'umourno
En pantai de pousqu countempla ta vertu

Car Ion mounde lu-lu babiho !

- Pourtas-vous bn, o gnto fiho ! E, travessant li vege, au long de l'Esteroun


Elo landavo de la sorto
Peramount vers sa maire, Porto,
En seguissnt la draio torto
Qu'en passant au Moulin coundus aperamount.

Alor, - toujour en pantaiage, -

E tu que veses moun martire,


0 dous lib mounte aro souspiro,
E que m'as tra la pas un moumen sus fi flour,
Gardo de iu courre chabno
Un quicounet de souvenno :
Es la souleto recoumpnso
Que moun cor pu te porge en foro de mi plour 1
encaro l'auceliho
Aperaqui dins Ii broundiho ;
Mai Ion soulu viravo eila sus Ion coutau

Prene ]ou camin du vilage


De Sant-Auban (4), qu'amount, souto li grand roucas,
Coume un limbert dins uno drain
Qu'amata dins uno muraio
Bu du soulu li cudi raio,
Smblo un paure vicias sont soun age tristas.

E mounte, dintre la roucaio,


M'an di que d'orne fan d'entaio
Pr n'en tira de clap construire d'oustau.

Lou passe e 'scarlimpe la barro


Que couine uno tourre l'embarro
Au nord, sus laqualo es du castu segnouriau

Alor m'aliunchant d'aquu Caire,


M'envengure de-vers Bu-Caire
Mounte, l'a passa-tms, marchand e maquignoun

Tout en manjant, se galejavo.


D'abord, moun apetis marchavo
Mai pii, me prengu Ion desgoust
Fugue l'estu que m'upressavo,
Lou roulun que me gangassavo,
Noun poudiu plus trissa Ion pan,
'Mai l'oulisse d ' bli de souco :
Fasi que vira dins ma bouco...
Adounc m'auboure, e, di coumpan,
A la chut-chut, iu, me retire :
Pr metre fin moun marbre,
Vau au grand r bousca Ion fres.
Autant Davin que li pescaire,
Me n'en siblron dos o tres ;
Mai iu, lis escoutave gaire,
E, pr respondre, i'avi res.
M'afale au pd du mast, pecaire !
(Ounte sias, mountiho du Gres !
La barco, mis lue, treviravo
De drecho, de gaucho, bin ! ban !
Dequ'ro que me putiravo ?
Ato ! s'anave prene un ban !...
Eh ! courre vouls que me drisse ?..,
Davin me semound d'aigo-ardnt:
l'ai pas pulu trempa mi dnt,
)

Eft de mar
Dins iu snte crisse

Que noumon Roucas-de-la-Caio

Noun sabe dequ,


Coume un lourd paquet...
M ' esquiche, me prisse.,.
Me vn de prusour
Ai la tressusour...
Ma tsto !.. Me bisse..
Bouai ! bouai ! bu ! bu ! bu !
Oh! que barjalado !

Peissoun, quau n'en vu


Pr escudelado ?
Lou man de cor, bouai
Me pren de plus bello
Moun paure cor, ai !
Snte que trampello,
Snte que s'envai...
Aurin la cigalo ?...
Rison, dins la calo,
Dis esfors que fai
Ma pauro courado...
Ai! houi ! i sian mai
Bouai ! 0 malastrado !
Bouai ! Bouai ! glou ! glou! glou !
Un di cambarado
Fai : Espinchas-lou
Quento revirado
o qu'as avala,
Manco de tirado,
E rsto encala.

De tout, mai qu'aro, venien querre....


Las de faire pd coumbo e serre,
Prengure Ion Gamin de ferre
Que dins un vira-d'iue me pourt 'n Avignoun.
Em sa demoro papalo,
Antico, de mounte s'eisalo
Quaucarn que vous porto arrire en l'ancian tms,
E que chascun encaro amiro
Au flanc du Roucas que l'entiro, (6)
L'ourguous Avignoun se miro
Autant dins soun passat que dins soun Rose ardnt,
Ardnt e founc, que se debano
E s'esperlongo dins sa plano
De Genvo la mar courre un serpas gigant
E, travessant de roucassiho,
Bramo coume un tau en furio (7)
Jusquo pereila vers Marsiho
Mounte s'envai fini, dins la mar se negant....

E vaqui 'n lambu de la routo


Que fagure, l'amo en derrouto,
En barrulant long-tms eila vers Ion Coumtat,
Proche loti Rose e la Durno,
Lou cor plen de la souvenno
De moun paure amour de jouvno
Snso pousqu jamai pr ac l'ublida !
(A segui.)

Fermin Marin.

(1-2) Designacioun de dous quarti dis enviroun de Bu-

Caire.

(3) Maine de la coumune de Sant-Auhan.


(4) Vilage dis Aup-Maritimo, chfe-li de cantoun. En fci
du vilage de Sant-Auban l'a 'no sourso de bono aigo fresco,

alimentant li pesqui di quau s'agis dins esto po. Aquelo


sourso, dis certan libre, agu a une intermittence bien observe lors du tremblement de terre qui dtruisit Lisbonne en
1755.

(5) Pr aquest passage de Calendau n me perdounaran uno

kiugiero reminiscnci que noun ai pouscu m'empacha de


faire sobre-tout pr fi vers :
Un cu brihant l'impoussible
Enarco l'infini sa vouto snso clan.
(6) Lou Palais di Papo es basti sus fou Goulet qu'en Avignoun noumon Ion Roucas e mounte Va 'no ealanto permenado. Ai counserva d'Avignoun li meiour souveni, agunt
louja au Palais, devengu uno caserno, pendnt ds-e-,vue mes
couine sudard (1884-1885).

(7) ....A Asnay, il se marie au fameux autel des Gaules, l'autel des Cent-Nations. Mais croyez-vous qu'il reste sage ? Sur
sa route, des folles charmantes des deux cts se jettent
lui. Il court et il s'effarouche. De plus en plus incapable de se
contenir, il court ; c'est comme une bte chappe, un taureau de la Camargue.... - MICHELET, La Montagne.

NOUVEL UN
Se trovo e se chabis librari Rou-

maniho : Mistral et l'Acadmie pav L. de Berluc-Perussis,


9 pajo in-80.
Arle. - Es Ion 21 de mai qu'auran li dins nosto
vilo : 10 vers li 10 ouro, l'inaguracioun du Museon Arlaten ; 2 d'l ouro 4 (grand salo de l'hotel Pinus) fou banquet de Santo-Estello ; 30 4 ouro, dins Ion Tiatre Anti-

que, Grand Jo Flourau setenri, discours du Capouli,


atribucioun e doun de la Joio du Gai-Sab, destribucioun du prmi d'Istri de Prouvno, prouclamacioun
de la nouvello rino du Felibrige e cantadis prouvenau.
A la vesprado, bal Mirio, em tuti li dono couifado

l'arlatenco.
Li felibre que volon prene part au banquet soun prega
de Ion faire assaupre au canceli P. Mariton (Paris, 9,

Fan tacha la... guino ,


Moun brave bourgs :
De plesi, n'i'a ges ,
Ounte l'a de gino.
Pamens, quand auras proun.. . gemi ,
S'avis besoun d'un pan dourmi ,
Aprs un pari treboulri ,

- Eici, sabes, sian tout d'ami ,


E fasn pas tant de mistri
A vau, en pro, l'a 'n matalad ;

Coucho -te-i, se 'n-cop sis las

Sian toui sourns la matri .


Metrai au cabs Ion ferrat :
Bessai, plus tard , te ]ou faudra,
Se te pren mai un refoulri ...
Sara Ion pouire, bn dre ...
S'aviu pouscu me teni dre ,
Sarnipabiune ! aquel arlri ,
Em' un cop de pd quauco part ,
L'auriu manda coucha ' de3part .

La Couchado
Proun aluja, me rnde l'avans de la calo.

Trove ]ou matalas, m'estnde voulounti ;


l'a couissin, l'a flassado : ah ! bon! ei me calo...
Basto noun tourne plus aquelo malauti !
(A segui.)

IL. Marrel.

BMVR - Alcazar - Marseille

En prsence de la foui,', les bardes clbrent les exploits


des aieux, exaltent le sentiment national et vaticinent la restauration du royaume celtique.
Jusqu'ici, seuls, les Irlandais et les Ecossais avaient pris

rue Richepanse', avans Ion 15 de Mai, car T'aura foro

mounde e i'a que ILO plao donna.


Quant Dlirio, representado is Areno, es pr '-ou 14,
de 4 ouro 7

part aux solennits galloises. Cette aunes. un dlgu du


Feiz''ecil irlandais, M. Fournier d'Albe, est venu inviter les
Bretons de France fJ;ateddfodau de Cardiff. Nous serons
au rendez-vous, a dclar Al. Charles Le (lofdc, l'auteur de

P,w. - Li counfernci e eisercice sus la lengo prouvenalo, douna pr M. Constans, auran lib la Faculta
di Letro, pendnt ion segound semstre, li divndre
5 ouro. Sufis, pr i'stre ams, de n'en faire la demande

Chato qu'acampas fueio en Mai pr li magnan

I rai du souleias que brulo e que mascaro,


Vouls-ti fou dimenche av fresqueto caro ?
Au saboun Mikado, chato, anas la baguant.
Fabricant: Flis Evnoux. - MARSIHO.

Ylo,q.xne, car nous savons qu'en nous rapprochant des Celtes


de Bretagne, nous servons la cause de la France !

M. lou proufessour o bn au secretri de la dicho Faculta.

gl`ouloun - Noste group felibren, l'Escolo de la

Targo, lou 27 d'abriu, jour de saut Frederi, a manda


Frederi Mistral, aqueste coumplimen festiu

Se vnd dins tuti li bons oustau.

,Quand la niue toumbo em repaus


Sus fi campas e sus fi baus,
Ausisss 11 grihet acata dins fi draio
En aut, au founs du cu uno estello dardaio;
E fou grihet souto fi fleur
Snso lagno, sensu doulour

Boulegadisso Prcuvenalo

Laisso mounta soun tant dins l'auro bressarello


De-vers fou frermamen ounte luse l'estello.
Sian fi puri grihet dins fi draio acata,
Adins la mue cantan ta douo clarta ;
Car adins noste ceu lis une estelle blouso
Ounte vai noste tant courre uno auro crentouso.

countnio de publica leu Cansouni de Bernat Amoros, e M.


Teuli i douno uno eicelnto crounico felibienco.
- Dins la Uev:ae des lieux Iloaules M. fou proufessour
Jeanroy trais uno serio d'article, perfetamen coumpetnt sus

-- Dins Lai ouvelle ievue : Bucoliques de Barn, quu-

passejavon, ufanous, dins li jardin meravihous du Palais


d'Avignoun e se quihavon la cimo di tourie e di merlet

- Dins Internationale Litteratarberichte, revisto de

pr regarda, tout en fasnt la rodo, em si co de velout


frapa coume fi vii riban dis Arlatenco, li farandoulo de
nanet se desplegant pr li carriero.
S'adreissa au buru de l'Aili.

M. Pelabon, Esclangon, A. Boyer, J. Bourrilly,


L. Challier, A. Maybon, Feneloun Revest, em

qui pousio bearneso de Despourrins e de Gassioun, trait ucho


pr L. Latourrette.

Un gourbin de couquihage pesta pr li coumpaire

Leipzig, un estdi du dutour J. Fastenrath sus fi Jo Flourau de Prouvno e de Catalougno.

Li tambourinaire de !Mirio.

acoumpagnavo l'amistano em' aquest mandadis

- Dins La Chronique de Bziers : Sus un ase pr

AU BOUEN PAIRE DE[ FELIBRE

Maffre.

- Dins Les Feuilles d'Or de Provence:

pr lou jour de sa fsto, 27 d'abriu 99.


S'avn souta de la tinteno
N'es, Nlstre, pr t'ana pesta
Quuquei przre de boueno meno
Qu'aven souta de la tinteno.
Cresn que ti fara pas peno
De ti pousqu 'n pau refresca ;
S'avn souta de la tinteno,
N'es, Mstre, pr lei ti pesta.
Lei 1'argaire de Touloun.

A.

Clmence

Isaure pr Brun de Cabrires; A moue meiour ami pr L.


Charrasse.
- Dins Le Forum rpublicain : Baptiste Bonnet en Ar- Dins La Presse : Un livre de Baptiste Bonnet (De Beau-

repaire-Froment).

saire ; La Sartan en vigi ; La vido en bastide ; Lou purgatdri ;


Au lavadou etc.
- Dins La Vihado : Countentanzen pr L. Margayan ; Lei

ires parpaioun pr P. Maziero; La vido au cabanoun per A.


Richier ; Au troubaire Rainzbaud pr V. Valentin, etc.

du castu de Roco-Fino l'

- Dins La (ampana (le Uagalouna: Las flous de la

morta per F. Brousse ; Architeitura e natura pr J. F. Castelnau ; Mandadis prouvenau pr A. Chansroux; As amics de
Mountagnac pr A. Sarroc.

- Dins La Cigale : A propos du Museon Arlaten pr L.


- Pins La 'i`erro d'Oc : L'ide en marche, Le banquet des

tilaveje longo-mai!
E vosto vido entiero
Fugue un long mes de Mai !
Don Savi de Fourviero.

Roux-Servine ; L'inmsurtalo pr L. Astruc.

roumanisants et des flibres pr J. Trouvre ; Pr uno briuleto


pr J. Gayssot ; M. Leygues et le Flibrige, etc..

Paaa. - Estra de la Revue Numisnatiqu,- : NOTE

SUR UN JETON DE LA MAISON DE BAUX pr Maurise

Raimbault (libr. Rollin et Feuardent).


- Cuin eib-d'eici dins la Libre Parole :
S'il faut en croire un de nos amis de Bretagne, voici qu'un
mouvement pan-celtique se dessine. Non seulement les Irlandais , mais les Gallois et les Ecossais tendent nos Bretons, par-dessus les mers, une main fraternelle. Une Renaissance celtique agite et travaille les descendants des hymris,
des Gals et des Cambriens,
Dans le pays de Galles, comme en Irlande, dans la Cornouaille, comme dans la Haute-Ecosse, la race, bien loin de
perdre le sentiment de son a moi , se raidit contre les influences ambiantes et s'exalte.

1111E

Nil il,

Pour accentuer son hostilit contre File suur, l'Irlande

Plus favorables en apparence la dynastie d'Orange, les


Gallois ne mnent pas une campagne moins active contre
l'idiome de leurs vainqueurs : gazettes galloises, coles galloises, universit galloise, etc, etc., dclarent la guerre non
seulement la langue, mais aux institutions britanniques.

Depuis dix. ans, les reprsentants de la Principaut de

Galles la Chambre des Communes revendiquent une indpendance et une autonomie dont s'effraierait l'instinctif jaconinisme des Franais les plus conservateurs. Ne vont-ils pas

jusqu' rclamer la constitution d'un Parlement local qui

nommerait tous les fonctionnaires et qui disposerait de tous


les emplois? Les premiers hommes d'Eiat de l'Angleterre, les
Chamberlain, les lord Spencer, les John llorlay, etc., se prononcent en faveur de ce programme et poussent la c' nation
galloise prendre de plus en plus conscience d'elle-mme.
Chez nous, toute la Botie jacobine crierait au sparatisme.
Tous les ans, une l:e potique, l'Eistedd fodau, groupe autour d'un cercle form de douze pierres sacres, les .,bardes H,

les ovates et les a druides , revtus de longues robes


bleues, vertes ou blanches.

tubertarl-CE<eetaural BIE NO
`

C-VIDALINC
BRANDADO

ESPECIALITA

Boui-abaisso

pr la coumando en Vile
Service
la Carte, Pres-Fisse e

tduti li dimcre

PRCAUTIONS A PRENDRE

de

lingoumbaud
tduti li jour.

Quand vous ressentez des douleurs dans le ventre,


les reins, l'estomac ou la tte ; quand vous avez de
difficiles, la bouche amre, n'en cherchez pas la cause

ailleurs que dans une irritation de l'intestin qui,


d'un instant l'autre, peut se transformer en tranglement mortel. N'attendez donc pas ces avertissements, vous tous qui tes blesss, et parez au danger
avant qu'il ne devienne imminent. Mais ce n'est pas
dans un article de journal que je pourrais vous indiquer toutes les prcautions prendre ; vous les trouverez dans le Trait des Hernies que vient de publier
le DOCTEUR GRARD, de la Facult de Mdecine de

Paris. Vous y trouverez, en outre, une tude intres-

sante sur cette affection, ses complications et son


traitement Ce livre de 218 pages est envoy franco,
sous enveloppe ferme, contre 45 centimes en timbres-postes, adresss au Dr GRARD, 30, rue Drouot,
PARIS-

SUCESSOUR

EN A VIGXOUiN
la carriero de l'Arc-de-l'Agnu, 8
contre la plao du Reloge.

Couquiho de chambre e

la constipation ou de la diarrhe, des digestions

remet en honneur l'antique idiome. Dans la verte Erin, 700,00J


Celtes ; aux Etats-Unis, 350,000 ; en Australie, 250,000, emploient le parler national et lisent les journaux galiques.

Cachet.

Saloun reserua.

L'Aubergari-Restaurat BERNO es renouma pr soun


service doumicile qu'es toujour esta uno dis especialeta
li mai apreciado de l'Oustau.

Se pren de Pensiounri. - Pres moudera.


GALANTO CHAMBRO PER NOVI

DEMANDAS

t (lutimbat
LA MAI AMOUROUSO DI PIPO

EN RACINO DE BRUSC
S'atrovo en Avignoun, au Magasin DESHAYES.
Lou gernt: Fonc DE BAROtiCtLLI.

En Avignoun, empremari FRA ,_ Lr SiCI UIN.

La meiouro di bevndo pr remounta l'estouma, famous pr douna


de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
de Quinquina e agradiu en bouco coume fou vin de Castu-Nbu.
Pr bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,

252 numer (189/, 1892, 1893, 1894, 1895, 1896, 1897)

Pr bure risoulet
Toun vin de capitni,
Esperaren pas, nni,

Que s'es assa.boura

Dins fi souiu estrni,

Se vnd

cat leu dimcre e Ion dissate, manqus pas, manqus


pas uu-mens, d'ana tasta Ion bon pis fres, li sarcello
grasseto, li couvet de Camargo e bure loa vin blanc
senteur d'ile-de-mar e de cabridello o leu vin di Papo

-- Dins La Sartan : Sus la Canebiero ; Letro d'un estras-

Letro arribo tardiero,


Me lagno mai que mai.
Que veste Blavetiero

Mariani.

. Castu-Reinarden, Barbentanen, Rougnounen, Tarascounen, Sourguen o Carpentrassen, quand anas au mar-

les, reprouducioun de l'Aili.

Ni mes. - Li noo du felibre Alcido Biavet, d'Als,


em Madamisello Jano Cabane, de Nimes, es Ion 17 d'abriu que se soun celebrado. Dintre fi noumbrous salut
qu'an astruga li bu nvi, aquest s'es foro aplaudi :

Li pavoun reiau, pountificau, qu'au tms di papo, se

La p'nsie provenale du moyen-ge.

L'Escolo de la Targo :

A LA

A VNDRE
Pavoun blal1ke de Caanargo

Dins la Ilievaae des Langues Romanes M. E. Stengel

Err la T2.%I[JI..O I[lY 1lYAT I;I coun- B7


tengudo dins leu journau pendnt aquli

7r

annado

D'av l'estomma blet.

: 70 Trs

fr. la boutlbo, Paris, balouard Haussmann, 41, farmaclo

S'adreissa i buru d'ou journau

CASTEU-NOU- DEPAPO

VIN

STU DEROCO-FINO

LI

l oeo-Tio, la 1 co de

Grand Roco-.,F ino,

Castu de Roco-Fino
id.

,225

litre enriroun
id.
id.

la caisso de 25 boutiho.

.
.

.
.

jr.

fr
Od
fr.
1

E3CDCD

BMVR - Alcazar - Marseille

Vous aimerez peut-être aussi