SIEISENCO ANNADO, N 204
DIA, 27 D'AVOUST' 1806.
Nutri, li bon Prouvenau,
Au sufrage universau,
Voutaren pr l'li
Vidoun, Vidau,
Segound la vido
E faren l'aili.
Loujournau.
F. MISTRAL.
(Prouvrbi di meissounie).
QUE %"A1 CREM A.le T TRES EES L'ER MES (7, 1 7, 2 7)
PRES DE L'ABOUNAMEN
EURU DE REDACIOUN
E D'ABOUNAGE :
Un an ............. I o fr.
Siis mes .........
5 fr. 50
Tres mes.......... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.
Vers
FOLC DE BARONCELLI
Lou numerd....... I o centime
au palais dciu Roure,
EN AVIGNOUN
"
Ces
J A
satans gens des Mas
Li ferre !
Gnt du Miejour, avisas-vous : veici qu'
l'ucasioun di courso de biu, li journau
franchimand recoumenon mai soue sendi.
Aquli jo vostre que ginon degun, bord
qu'an li clins un round barra e que i vai
quau vu ; aquli lucho prouvenalo o espagnolo qu'enauron, en fin de comte, ton courage uman dins l'esplendour de la lumiero,
aquel impausant espetacle dis Areno roumano
esfestoulido, tout ac; vous lou dise, a ton
poud de metre noun plus li gnt de l'Auro;
e, chasco tes qu'un bu cop d'espaso se dou-
no Nimes, smblo qu'un queiroun de st
quintau lou mens toumbe quatecant dins la
palun mau-fleiranto ounte renon li granouio
de l'Estampo parisenco.
Reno que renaras ! - D'ni renon pr lou
biu piqu, asticot, tourment la faon de
ce malheureux missionnaire que les Fahavalos
ont li ces jours-ci au poteau du supplice ; d'u-
tri renon pr li chivau ventrs, la grande
joie des tendres Nimoises, s'gayant au spectacle
des tripailles pendantes... ; e cadun se re-
mmbro encaro l'espetaclouso sourtido de
moucadou que seguigu lis article de Madamo
Severino...
Li puri gnt ! que soue de plagne ! en es-
tnt qu'an lou cor tant aman, en estnt que
s'escridon voulounti : Perigue embana lou
matadou ! ac 's bn fa pr u ; mai vouln pas
vire pati li hsti.
E li Fahavalos de Nimes i respondon : Res-
e d'intelignci : Ais, Marsiho,Avignoun, MountPeli, Toulouso, Bourdus, coungreiavon e re-
catavon loti sab e lori caratre ; alor avian
d'orne dins lou terraire e sabien lou fa vire.
Alor, countnt du soulu coume de la plueio,
bevian lou vin claret souto la touno, e luchavian pr gagna li joio dins tuti li justo bello.
Ac poudi pas dura, ac senti soun ensuvgi, e, gramaci nsti fraire civilisaire de
l'L'ba, nous n'en garissn pau cha pau.
Aro - lausa si Diu ! - li chato quiton lou
velout d'Arle, la catalano, la capelino o lou
fichu, e se vestisson lou diable saup couine.
Se conto plus Jan de l'Ourse, i vihado, nni
legissn, au caf, li pourcari quoutidiano di_
gazeto balouardiero. Aro es ublidado la Magali d'antan, mai li drole e drouleto sabon de
cor lis infamlo abestissnto di caf-councert
l'instar de Paris . Aro, fass escor au tantalri pervengu, quand i parlas la lengo dis
vi ; e li pichots enfant, sus lou lindau du
mas, se trufon de la couifo de sa grand. A
Toulouso couine Marsiho, -z-Ais coume
Mount-Peli, i'a plus d'aquli mstre que luchavon d'elouqunci e de sab per ton trioumfle d' uno dutrino, nni : avs pertout de founciounri que parlon d'avanamen e volon se
gandi vers Paris. Nous an talamen repepia
qu'erian iuti pari de Dunquerco Baiouno
que tasn esfors pr stre tuti pari, e, d'eft,
arribo ton tms que sian d'en pertout e sian
plus d'enli...
Paris triounflo adonne, e Paris sari countnt de nautre snso aquli courso de biu,
que, souleto, nous fan encaro trepeja dins la
suvajari proumiero.
tas donne au vostre, brvi coulego ; degun
Il faut donc toujours qu'ils aient le rgal de
la mort, s'escrido Moussu Lepelletier (1), ces
vous foro de veni vous.cor-fali dins ton Miejour.
satans gens des mas..., qui veulent avoir
Bono e sano resposto que duri, me smblo, trenca la questioun.
Malurousamen li gnt de l'Auro volon pas,
Voudran jamai ista au siu; se soun donna uno
messioun grandarasso : volon tout planamen
avoir une langue, une littrature, bientt peuttre une arme spciale, qui ne se battrait qu'entre la Durance et l'Adour...
Pople du Miejour, m'es avis que te parlon!
civilisa lou Miej our. Autre-tms, fan counquista pr lou ferre, lou fi e la trahisoun ; aro,
lves la pu pr entre-teni lou grand bourboui
di founciounri afemeli que te rousigon tout
viu, pr enlusi li rouinusi fantaumari dis
Espousicioun ; tu que tis einat semenron
sis os sus tuti li prat-batai du mounde pr
apara ]ou noum de Frar.o , e que ti cadet
soun tuti lst pr l'apara longo-mai...
'Smblo pas de crire 1 Soun quuquis-un,
amoundaut, dins la palunaio, que nous volon
ansin men de mort e escupison de-longo sus
nosto rao. Nous an tout pres, an nstis orne
mens brutau, es pr lou glsi de l'Esperit que
pretndon vincre.
E,
- se pu pas dire lou countrri, - nous
an deja civilisa sus foro poun. Antan, pour-
tavian la vestimento dis auju e parlavian,
tuti, sa parladuro. Antan quand lis oustau
avien ges de sarraio, li maire-grand nous disien Jan de l'Curse e li chato cautavon Magali.
Erian alor de noste Endr e noun avian creg r.ro de lori dire tout vnnt. Alor, dins
L'sti vilo, uno" bello vido trachissi de libertu
des divertissements eux, comme ils ont prtendu
tu que pagnes li taio, vas l'armado e te
(1) cho de Pcris du 12 d'avoust,
d'eli, noste argnt e nsti maubre ; em'ac,
s'un flu nous abasimo, sabon bn nous laissa
trepeja soulet dins lou malastre. Dequ'a fa,
dequ'a saupu faire lou Poud centrau, quand
nsti vigno periguron ? Courre vai que tant
d'aigo rsto au Rose, quand nsti terro crbon
de set?
Ai ! medito ac, pople d'O
; apren-li de
cor, li fraso d'afront que Paris te mando... Te
n'en faran jamai proun ; e, bord que portes
alegramen lis ensrri, souvte, iu, que te meton lu-lu loti mourrau alor, bessai, reguignaras souto la fardo.
Pire DEVOLUY.
DISCOURS DE JAN-BATI,STO MENUT
CHIVALI DU MERITE AGRICOLO,
adreissa, davans lou pople de Sant-hlei semin,
i tambourinaire d'Ais, pr la fsto de Santo Madaleno.
Au noum de la coumessien dei fsto, au noum dn
pople majourau de l'endr,
Signs lei bn-vengu !
En ma qualita de felibre, mi fa grand plesi d'stre
vengu saluda la tiero deis eminut tambourinaire
de
l'Escolo de Lar que fan lou rgale de nosto Prouvno
tant amado.
Messis,
En vennt encuei reviha la flamo fsto patrounalo qu'es
restado qusi mai de mi-sicle endourmido e qu'es
alestido d'un biais meravihous, devn tutei vous remercia.
S'ai di reviha , es que sbi que lei gnt de la galanto
viloto de Sant-Meissemin, en entendnt
ressouna dins
l'aire leis r resplendnt du fleitet, vous aplaudiran de
tout touer.
Lei vii e lei rire-grand si van rejou de la toco du
chichi-panpan e de sa musico meloudiouso. Lou bu
tms passa reviudara dins soun amo endoulourido pr
lou pes deis annado sa primo joueinesso !
Bu tms fidu ! mounte cado noo lei doues famiho
ron seguido pr lou menestri que li bati sensiblamen
lou pas, e la mesuro de la permenado du mariage !
M'estrasso l'estouma de vous counta tant de causo sentimentalo !
Iu atout, mi snti remembra la douo souvenno de
moun amigo tant braveto, quand mi disi : Escouto,
bl ami ! lou brut du tambourin ! E touei dons, la man
dins la man, quitavian l'oumbrage, li pampo bressado
pr l'aureto de la journado, pr ana dansa au son d'aquel
estrumen tant gaiet, que fasi la joio, lou bouenur de
nouesto jouvno touto entiero.
Mi smblo que viu lou paure Mste Corne e Mste
Bandbu, em lou fifre ci dnt ; pue!, quand nous cridavon : Marrias ! marcas bn lei pas !
Tant coumo ron brave ! e tant coume amavon la cadno justo dei contro-danso que nous jugavon
0 valent tambourinaire !
Ilstrei fiu, mantenire de la Prouvno ! vous-utrei
que vujas la pousio lei refrin lei pu goustous e lei pu
gai, que donnas d'estrambord dins tutei lei fsto amistadouso ! Aubouras-vous dintre lei carreiroto de nosto
superbo ciuta ! Relevas lou rampu felibren ! Picas
ferme sus la pu mouerto du tambourin ! Fs restounti
leis r sublime de Mirio, de Magali, de la Coupo Alor
veirs lou pople glourious, lei drole, lei risnte drouleto, s'enmoulouna au taire dei brusc, coumo s'enmoulounon leis abiho, quand an poutouna la frucho divino,
sus lei four prefumado, en l'empourtant dins sa brescu
!
d or.
Ensin : Vivo lei tambourinaire !
Vivo la Prouvno e lei Prouvenau ! e ounour ei Sant-
Meisseminen 1
Avans d'acaba la jouneho que m'es counfisado, permets-mi un pichot quatrin
Jugas ! jugas, gai tambourin,
Leis r lei plus bu de Prouvno;
Dounars de rejoussno
Au popie de Saut-l<IeisBe
,BMVR - Alcazar - Marseille
L'AILI
2
Nous demandon de reproudurre Ion cantadis misti e
amistous que Ion bon Mste Eisseto coumpaus aquest
an pr noste festenau e qu'un autre felibre d'Arle, M. Ion
dutour Tardiu, cant tant largamen au banquet de
Santo Estello. Lou veici em !a rnusico - qu'es un r
d'autre-tms.
EN L'OIINOIIR DE SANTO ES]ELLO
(Felibrejad., di Snti Mario)
1. Gros nivo, filas vi-ta-men, Que clare-je leu
4r-.
Ah ! vens nous douna la man ;
Sias Ion bonur que lis uman
Desdegnon sur la terro
La fe, l'amour soun vosto part
Qne brsson li brut de la mar
0 dous soulas,
Amour e pas,
Vengus jamai trop tard ! (bis)
MADA IO DE SVIGN
Roumav'ag e d'un fellbre Grignan
l'ucasioun du segound centenri de sa mort.
(SEGUIDO)
fierma- men ! Pa - risse, o Santo Es- tel- lo ! De ti
VIII
La tsto de sant Pire. - Sus la toumbo. rai sian lis a
mourous; Ges d'au-tre nous rndon
ja-lous ; Lis es-pe-ran : Quand lusi-ran, Ah ! que sa-
La lauso escricho. - Vesioun d'amo.
... Ce vieillard me dit qu'il avait vu souvent
Mme de" Svign, que chacun l'aimait et l'avait
vivement regrette. Il ajouta qu'il se rappelait
l'poque (le sa mort mieux que tout autre souvenir, qu'il avait demand pourquoi les clocher
ne sonn_aicnt pas et qu'on lui avait rpondu que
t_1 tait l'ordre du comte, cause de la trs
grande affliction de Madame de Grignan. Elle
avait t enterre le lendemain soir ; il avait
ren u-rous, Ah ! que sa- ren u- rous
Vei - ci noste gene-rau,Lou grand Frederi Mis-
trau, A- quu qu'a pres l'as-saut Tuti li buta dis us prouven- au. Feli- bre que sian si sou dat, Avans, en a-vans ! aner sain- da, RRndre lis ou-
assist ses funrailles.
Il vint avec moi l'glise et me montra l'endroit o son cercueil avait t dpos. Tandis
que j'tais l, un des gens appartenant l'glise
nousjoignit et me dit que lui aussi avait assist
aux obsques et me confirma ce que l'autre
m'avait racont, en ajoutant sur Mm de Grignan
un dtail qu'il se rappelait encore aprsun si
long temps. Son chagrin tait si grand que,
chaque ois qu'elle venait l'glise, elle se cachait les yeux avec la main. pour ne pas voir la
place o sa mre tait enterre.
(Lady MARV CoxE, 1770.)
Lou franquissn, aquu Cor resquihous di canounge,
d'un pd emouciouna.. Lou grand sant Pire du tablu-
mstre - retrasnt la Trasfiguracioun, titulri de la
gliso - que rn que de sa belle tsto se n'en baiavo
trento milo franc errai la ramplaavon, nous espincho
interdi e coume marmoutiant : Mounte diussi van
aquli dons pelgre !
pour A noste Mis - trau, loti ri du Mie -
jour Que coumblan d'ou-noun ! Vei- ci noste gene-
rau, Lou grand Frederi Mistrau, A-quu qu'a pros l'as-
saut
Tu- ti li bu - ta dis us prou- ven - au.
La vaqui, aquelo toumbo, endicado pr uno simplo lauso
de mabre rose, encastrado dins Ion bardat, e que i fagu
plaa Ion Comte du Muy, mstre du castu e grand
amiraire de la Marqueso, i'a gaire mai d'un sicle... Porto
escri :
Ci - GIT
Van pouncheja d'eilamoundaut
Tenguen tuti noste cor aut;
La fe nous enmantel!o,
E Ion trelus de l'Infini
MARIE de RABUTIN de CHANTAL
MARQUISE de SVIGN
DCDE LE 18 AVRIL 1696
Que pr d'autre s'es agani,
Dins l'estrambord
De nbsti cor
Toujour vbu reveni. (bis.)
3.
Que tresane l'umanita !
Bluiejo eici la carita.
Bello amo de Mirio,
Vanego dins l'ourizount blu !
Pr li Santo couine pr tu
Mounton li tant
Tant pretoucant
Di flibre esmougu. (bis)
13
- Pelgre, o, Ion sian, o pulu roumiu, car s'erian
pelgre e de marridis entencioun, vendrian pas ansindo
en plen jour ; e pii lis ange de la cournisso Seguranlen
davalarien e un pan lu, pr nous acassa grand cop de
si troumpeto d'or sus la coucourdo.
Mounte anan?... Ah ! nous venn ageinouia sus la
toumbo de la grando morto pr aquli que i durien
veni e que res l vendran.
FUIETOUN DE I.'AIRLI
ESCO URREGU
N
ANGLO-TERRO
Trevan aro li mountagno ! Oh 1 li risnt valoun
em si jardin Houri si prat frescoulet, si riu courriu. Que de brvis androuno e d'escoundudo souloumbrouso ! E smpre leu trin filo... Vaqui mai uno
ribiero, lindo e fresco, que sauto de roco en roco,
l'oumbro di sauce, di verno e di frais. Eici, se pauso
risouleto, fai uno mueio e plan plan s'empei esis ; etla, zu ! ve-la que sauto mai, e s'enmallcio, bramanto,
blanco d'escumo. Fusan de degoulu en degoulbu.
Comte tres, quatre, cinq cascado : uno espouscado de
nu ! Tout acb passo davans mis iue, coume uno ve-
sioun de l'Eden. Ah 1 se leu soulu tremount fasi pas
la bbo, leu bu tablu qu'ac sari !
Lakesidel Lakeside ! cridon les emplega. Davalen.
Es aqui dessouto, en eft, quasirnen i pd du grand
autar, du constat Ion mai noble, aquu de l'Evangli,
dins Ion croutoun sousterren, toumbu de famiho dis
Adhemar, que sigu rejouncho, i'aura aprs-deman dons
cnts an, la noblo femo, a que sigu un grand escrivan
au sicle de Bossuet (1). Es aqui, e noun souto
uno di dos tourre qu'encadron Ion porge de la gliso,
coume leu vouguron dire li faus-temouin d'tms
passa pr desrouta li recerco que n'ron facho emai
(1) Villemain.
Eib 's la darriero estacioun. Lou btu vapour
pr Ambleside es de partno. Embarquen-nous.
Oh ! es tachons que leu tms siegue degaia. l3lasinejo. Li gnt s'amoulounon dins li cabino. Estrmonse ! iu rste sus Ion pont bada.
Vaqui leu lau, leu. grand lau de Windermere. Large
de vue nau cnt mtre tout au mai, s'alongo, s'esperlongo, ressarra entre d'uti mountagno, sus uno
estendudo de quatorge quinge kiloumtre. Mai que
soun poulido, mai que soun fresco, moun Diu; aquli
mountagno, tuti embouquetado d'aubre verd, e pereici, pereila, coupado de jaune pr li brusquiero que
se passisson i proumi rispoun de l'autouno. De cas-
tagni gaiard branquejon; de sapin, dre coume d'i,
mounton en piramido ; li frais, li faiard oumbrejon lis
enclin ; lis aubre que s'agradon dins l'aigo, estndon
bl ime, sus li ribo, si brout ramu. A de rode que
i'a, de roucas negre coume la sujo traucon la verduro,
e de planto escalarello i courron tout-de=long, l'asard, trasnt milo jitu, milo garlando p--ndouleto. Lis
aigo du lau fan li risnt.
Lou pilot, un irlands espalu, barbu, qu'a uno cambo
de bos, arribo contro iu, en gouiejant, e me semound,
tout amistous, uno preso dins sa tabaquiero. Me dedemande ounte vau. Parlas-me d'acb ! au. mens u leu
tambn pr dementi li proufanacioun de 93, que soun
cors venerable repauso, au soulbmi bressadis di tant de
la liturgio.
Ageinouia tuti dons davans aquelo lauso, ma gnto
coumpagno i pauso, em respt, soun bouquet redoulnt, d'enterin que iu, Ion front clin, l'esperit pensatiu
e Ion cor atendri, estampe quuqui quant-in puce pr
soun amo tant noble e tant pietadouso, tant avennto e
tant forto, tant belugueto e tant crestiano.
Alor, touto sa vide me revn d'un cop, courre uno re-
flamour de l'en-dela qu'esbrihaudo moun esperit; o
pulu l'entre-vese, la vese aquelo amo aqui presnto, car
se noun i trevavo, aqui, mounte trevari? La vese e
snte que soun aflat me trepano e m'aleno d'founs.
Ei franco coume la lus de noste soulu d'or;
Capriciouso e cascareleto coume nsti Sorgo ;
Majestouso couine noste grand Rose que i fasi tant
esfrai ;
Caste e soulidamen vertueuse, - alor qu'ron raro li
femo irreprouchablo - coume la Lauro de noste Petrarco;
Malicieuse coume lis Arlatenco, mai pas un brigoun
meichanto, la malio estnt toute la meichantiso di bon;
bono au countrri e subre-bono e melicouso, courre li rasin
de nsti muscadeliero qu'amavo tant ; talamen goustouso
soun si obro que l'esperit se i sadoulo coume la cero i
planti.
Es cacalejanto coumeli perdris dins la garrigo; d'imour
smpre jouino e smpre galoio enjusquo soun darri
jour, au mi de si bagne de toute meno, de santa, de
famiho, de fourtuno ; toute d'envanc e d'alegrio, toute de
cor e d'amistaneo, que faudri stre de loup de Venasco o
d'enluna de Pernopr pas l'agu en grando simpatio, pr
pas lama toute e talo qu'es, meme em si defaut que la
fan elo e noun uno autre.
Pii, es mai de Prouvno que d'en lib autre, l'a proun
di e repeti - e s'ameritari d'stre la meirino di felibre,
s'avian pas nosto Santo Estello. Es pas pr rn que vers
eici Diu i'a vira Ion cor en i'adusnt sa fiho adourado,
car l'on viu mai mounte l'on amo que mounte l'on es.
Pii l'a facho veni e reveni elo-memo viure, ama, se devoua, mouri e stre ensepelido -n-aquu Grignan ouate
27 an avi barbela d'stre.
Tout acb, es iu que leu remmbre coume me vn,
mal-adrechamen ; mai es elo que voudriu vous faire
parla... Lavisto du bouquet apiela sus sa lause, me bain
l'idio de n'en euli un, enca mai perfuma, dies fort dis
obro de la belle morte, un bouquet d'une dougeno de si
pensado. Aquel umage seguramen i'agradara forto, car
li pensado soun li four de nette amo espandido en de
forci, au dardai de nbsti tendresse o au blesin de nbsti
douleur, e leu meleur de tout o que leissan.
Aquu bouquet, leu vs-eici : ai chausi que leu dessus
du pani (12).
Ix
bouquet de pensado: - Brout de pousfo,
A la vivacit si brillante qui la distin=gue,
son enjouement si hardi et si spirituel, quelles solides qualits d'un mur
droit, gnreux et vraiment chrtien, ne
joint-elle pas? On peut dire que ses lettres
ne charment pas seulement l'esprit du
lecteur, mais qu'elles le purifient et l'lvent.
(L. FEUGRE.)
1. Rien n'est si bon que d'avoir une belle et bonne me : on la
voit en toutes choses.
i. Les moindres circonstances sont chres de ceux qu'on aune
parfaitement, ausant qu'elles sont ennuyeuses des autres.
3. Comme on ne connat d'abord les hommes que par les
paroles, il faut les croire jusqu' ce que les actions les dtruisent.
4. La folie de vouloir chanter sur tous les tons fait uneniauvaise musique.
(2) Aquelo espressiounes d'elo.
coumprene ; manjo pas la mita di mot coume li gnt
de Loundre. - l responde ; riboun-ribagno ! li mot
arribon, e me fau proun bn ausi. Es un catouli,aqu
pilot. Paris que vai is ufice, leu dimenche, nosto
messioun d'Ambleside. Bono pasto d'orne ! rire en
bouco, belugo dins lis iue, galejo em li passagi, li
fai cinsa. E zan ! de-guingoi vague de manda sa cambo
de bos !
A mesuro, pamens, que leu batu s'avano, leu ta,
blu s'agrandis, lis auturo s'enausson. Comte siis,
st,vue renguierode mountagno quefan lis escali.
peralin apereilalin, courounado de neblasso, coume
noste Ventour li jour de plueio, apacis uno mounta'
gno auturouso que se prelano 2.300 mtre, amoun
daut en dessus de la regioun dis aiglo, dis uiau e di
tron. E blasinejo, blasinejo... Es un tablu fantasti.
Tout o que m'envirouno, leu negre de sujo di roua'
tuti mouisse du gabin, leu jaune di brusquiero, lot
verd de mile nuano di pin, di faiard, di castagni,
loo
gris tristas du cu que pleure, Ion blu cndre
do
lau amudi, tout ac trespiro Ion mistri que me nco!
m'esten. Siu dins un pais de pantai, un pais de fado..
Veici la niue qu'arribo. Es arribado. De lume cour'
ron sus li ribo ; de fanau de toute couleur s'atuboo'
La niue negrejo. Une cha uno li mountagno se sous
BMVR - Alcazar - Marseille
5. Trcn aillons tous les jours perfectionner notre esprit, notre
draie, notre cosur, nos sentiments.
ravo long du Rose, davans lou Prat, e qu'uno fes que li
marin l'avien manja, lou quihavon bn au bout di vlo !
0, iu l'ai vist, tout acb.
E patatin e patatan. E l'aurias ausi, Ion paire Danis,
s'enfioucant de mai en mai, apoundre aqusti mot :
6. Il ?/ a des cceurs qui ont tant de sympathie en certaines
choses. qu'ils sentent par eux ce que pensent es autres,
7. Comment peut-on aimerDieu quand on n'en entend jamais
parler comme il convient !
8 Pour juger combien nous importunons en parlant de nous,
il faut songer combien les autres nous importunent quand ils
parlent d'eux.
- Es-ti pas vergougnous de vire que, de tout acb,
nous es resta just un pichot fierau qu'es ni coco ni moco;
que tuti souri ublidous d'aquli bu tms, e que sabon
nous empega sus Ion nas qu'aquli mot : Avs manja
9. Je hais l'ennui plus que la mort.
17. La sant est toujours un solide et vritable bien : on en
fait ce qu'on veut.
32. Mon humeur est heureuse : elle s'accommodeets'amuse de
la co de l'ai ! -
- Mai vous enganas, vengure alor ; paire Danis, i'a
quaucun que se n'es remembra de tout ac bu, que n'a
touca dons det dins un libre mounte danson lis erso du
tout.
12. Qui m'terait la vue de la Providence, m'terait mon
unique bien.
13. Dieu fait tout, il est le matre de tout, et voici comme nous
devrions penser; j'ai lu ceci en bon lieu : Quel mal peut-il
arriver une personne qui sait que Dieu fait tout et qui aime
tout ce que Dieu fait ?
Sus sa loumbo, lou jour (le soun segound centenri.
Sus vosto toumbo, o dono tant requisto,
Ageinouia, me snte en grand temour :
D'un noble envanc voudriu faire la quisto,
Pr vous lausa dins un saume d'amour.
Lausenjo vous, pr agu, jamai tristo,
En proun varai, counserva vosto imour !
Lausenjo vous pr stre estado misto
Au paure mounde en sa malo cremour !
Lausenjo vous qu'amerias la Prouvno
E la naturo en sa gain jouvno
E li pouto, e lis obro d'esprit !
Lausenjo vous pr vsti bus escri,
Tant vivournet, flour d'uno amo d'artisto!
Lausenjo vous, o dono tant requisto !
(A segui.)
F. IImbert, felibre de N.-D.
HE
DE DE'!- ! PAIR
L
La Flero antan, - Li Felibre. - Mistral e Ion
Poumo don Rose. - Aubanu, IICoumaniho e
Joumiux.
Fasi belu li ds fes que Ion vii Danis me countavo
la fiero de Bu-Caire d'utri-fes.
- E s'avis vist acb, me veni, i'avi de que bada.
Desempii la Carriero di Cuberto eniusquo la Counda-
mino, tout acb ro clair de sedari, de broudari, de
coulas, d'arnescage, de bouto, de cournudo, de balo de
lano. Lis oustau se lougavon coume de pebre. Ve, rn
que de o que rapourtavon dins lou tms de la fiero,
n'i'avi pr mania ds mes de l'an. Dins la Carriero di
Bijouti, se tenien lis orfbre que v,endien li brandant e
li crous.de nasti chato. Du Plan du Sause enjusquo la
Coundamino, vesis que de marchand. Nsti porto-fais
n'avien que de se beissa pr acampa d'or pougnado.
Quand uno de si chato se maridavo, fasien nbu jour de
fsto, em galoubet e tambourin. Lis auris vint, pichot,
s'aqueira cop de cousteleto, e vuei recassarien belu un
tartifle de ds pas. 0, moun bu, iu ai vist tout acb... E
Ion mutoun que gagnavo Ion proumi bastimen qu'amar-
- Mistrau... aquu que, de'cop que i'a, veni vire
- Lou Poumo du Rose !
fa,aquu felibre, de se remembra d'ac. Coume nbsti felen
saran countnt, coume Ion legiran em gau, aquu bu
libre, quouro i'atrouharan lou raconte de nosto meravrhouso fiero l.., oh ! ve, se lori vesiu, aquu Mistrau,
me smblo que i diriu du founs du cor: Gramaci pr
niue.
Ambleside es uno gnto viloto, assetado au founs
d'une valounado, bn' l'uba, sus la raro du lau de
Windermere, Comto peraqui dous mile abitant, Sis
Tisto noun ro qu'un pacan
Que cade jour gagn soun pan,
L'araire au poung, dins loir campstre;
Lou soulu cremavo dins Fer
Soufrissi de la fre, l'ivr,
E, de top, renavo leu mstre.
Mai la Fe secavo si pleur,
La Fe 'mpourtavo si douleur
E i'adusi voio e calamo.
Vs, quand sias penitnt fidu,
Avs que d'arregarda au cu
Pr av de Boulas dins l'amo.
Paure Tisto, te veiren plus
Dins la joio, dins leu trelus
Di fsto poumpouso e mistico
Ounte toun aine e toun cor nbu
Piousamen prenien soun vu
Sus lis alo di sant cantico.
Quau pourtara la santo trous
D'un biais devot e ufanous
Coume Tisto lou rusticaire?
E quau dira lis oremus
E li plang dou Languentibus
Coume aquu pouderous cantaire?
An renega nbsti jouvnt
L'bi groussi di Penitnt,
l peso la vertu di rire,
E bate plus dedins soun cor
Lou sang fidu dis orne fort
E dis umble que sabien crire.
0 Tisto, dous ami de Diu,
De tutis aquli bu fiu,
Degun s'enausso toun auturo :
Avis pr mtre soubeiran
Li que te fron simple e grand :
La li du Crist e la Nature.
Podes dourmi dedins toun cros,
En pas podon jaire tis os.
Dins sa drain folo e perdudo
Du tms que l'orne a blasfema,
As bn cresu e bn ama :
li! -Lou vii Danis ro soun afaire, l'escagno se debanavo
touto seule... Lou leissre bava...
- Oh! mai, fagu, l'ai agu vist, au Prat, aro que pnse,
quand veni vire Roumiux que teni sa cabano de bos.
0, te dise, l'ai agu vist em quuqui jouvnt, que tout
Ion mounde li regardavo passa en disnt : Vs, aquu
es Mistrau, qu'a fa Magali. L'autre, em de barbo enjusquo aqui, es un avignounen que i dison Aubanu ; a fa
'n libre sus la 1tMiugrano. E aquu brun,un pau mai dins
Page. es aquu qu'a fa aquli tant poulit nouv que se
cantron l'autre an la messo de miejo-niue : es un
sant-roumieren que i dison Roumaniho...
- Boudiu ! vengure alor, sias bn sabnt sus li felibre?
- Es que, pichot, iu re ami em Villaret, aquu fort
cantaire, aqueste ro Ion gasta de Roumiux, e sabes
courre se dis : l'ami de moun ami es moun ami... Adonne
iu trevave tambn un pau Roummux Ah! se revenien,
aquli felibre, la bello Antounieto subre-tout, qu'amavo
tant ion Prat, dequ dirien-ti pas en vesnt li courso de
veloucipde, en plao dis ajusto que cabussavon dins lou
Rose?... Dequ dirien-ti pas en vesnt leu pau de voio
de nasti Bu-Cairen ? Dequ dirien-ti pas en vesnt li
porto-fais que soun cnt pr ana tira la maio ?... Ve, an
bu dire : em si camin de ferre, si biciucleto e lou
rsto, nous an leva lou pan de la bouco..
E s'enan, leu paure vii, enmalicia, bretounejant
quuqui mot contro Ion gouvr qu'empacho li bibu e li
gnt d'agu si jour de fsto... E iu restre aqui pantaiant i tms ounte Aubanu em Roumaniho venien la
fiero de Bu-Caire, e mounte Aubanu, que cresi vire
sa Zani pertout, ro esmougu en croumpant quuqui jougaie en d'enfantoun, qu'ron mena pr uno sorre de SantVincns. Me remembrave que, dins Lou ilaubatri, a
chausi Cardelino dins uno Bu-Cairenco, que Giera o
Brunet avien tambn canta lis enfant que se croumpon
en frero de Bu-Caire, e tout acb me boutavo dire qu'
di colo abouscassido, une, tarabastado d'oustau de
plasno. Vngue l'estiu, i' arrribon en famiho li gnt
du grand mounde ; li touristo i fan d'escourregudo
pr rnount e vbre, travs bos, lau e cascado. Aquest
an, i passe l'Emperaire d'Alemagno.
La vile es despartido en dos parrbqui - proutes-
Santo Ano, que n'en vse la giiso, pereici de ma
lible l... Aro que lou jour s'avspro, la chavano a
meina. Mai lou tms es nivo : plura mai, aquesto
Quant de fes Ion travaiadou
Jougn si man de pecadou
Davans l'autar de Nosto-Damo !
La Vierge em soun Fiu divin
Penjavon soun front mistoulin
Pr ausi prega sa pauro amo.
- Oh! Ion bu noum qu'acb es? Oh ! courre a bn
tante, malurousamen ! - Avs Santo Marin ; avs pii
uno bourrascado d'infr. Oh ! qunti reissas ! D'endou-
E, no preguiero celestialo.
- Just! ac 's acb !
- E, vejan, couine i dison soun libre?
dino.
Dimcre, 9 d'Outobre. - Que me disien ? qu'Ambleside es un caire risnt de la Sousso ? Pas vuei,
pr eismple ! A fa 'n ventoulas de la maladicioun,
Tisto leu Penitnt es mort.
Regardas un pau couine dor
Dedins la blancour de sa raubo.
Iu, capelan, quand mourirai,
Pas tant bu e noble sarai
Plega dins leu lin de moun aubo.
Lou Penitnt porto respt,
Tant smblo, de la tsto i pd,
Cencha de la pas inmourtalo.
Dirias que li sauine latin
An leissa dessus soue front clin
Moussu Roumiux, e tambn aquelo poulido Antounieto ?
fenestro. Lourdo, aquelo giiso ! Noun sabe s'es l'aspt grandas du pasage que me fai aquel eft. Lou
clouchi es massis ; a proue peno, dirias, bandi sa
flcho dins l'aire, enterin que li mountagno, li, vs-li ! - s'aubouron fieramen e escalon, escalon
peramount perdo de visto. T's dins aquelo gliso de
Santo Ano que l'ilustre P. Faber, alor menistre anglican, doun soun proumi sermoun N'an garda la remembrano.
ro un noble e bu caratre, aquu P. Faner, uno
naturo drecho. Cercavo la verita sinceramen. A d'amo
franco coume la siuno, un jour o l'autre Diu i fai
lume. En 1845, se counvertigu. A 'scri un mouloun
da libre pous, que l'an bouta au proumi lng di
Antni Berthier.
LOU PENITINT
- E veguen, digo-me 'n pau soun noum ?
- Eh ! bn., es Mistrau l...
oustau, tduti basti en piro seco, smblon flame-nbu ;
li magasin, noumbrous, soun lusnt de proupreta.Que
noun-sai d aubergari proun counfourtablo, e de-long
Ambleside. - Lou P. Faber.
La messioun catoulico. - Souvenneo nourberfino.
Bu-Caire, Juliet 1896.
noste vii Bounetoun, n'i'a un, vous dise, qu' tems passa
a vist courre vous tout acb, qu'a vougu n'en parla, e vous
responde que l'a fa couine se du.
escafado. Tout se fai encre. Travessan la sournuro.
Lou vnt, un vnt fre, coumeno de boufa. Li messis s'encapouchounon, li damo s'enmantellon, moun
orne de la cambo de bos cargo soun caban... Mai cridon : Ambleside ! Ambleside ! - Enfin sian rendu. Es
pas trop lu.
- Good night ! hono niue! me vn lou pilot en me
Thank you ! gramaci ! i
fasnt lou salut militri.
responde iu, good night ! - E i quiche li cinq sar-
gras e terrous ! ...
- Dequ me dises aqui?...
- E o, i'a un d'aquli felibre, sabs ? que l'autre an
venguron dama dins noste Prat aprs aguedre saluda
doit ccnsoler de n'tre pas au nombre des heureux : on en trouve
la mort moins amre.
A MADAMO DE SVIGN
lindo, claro e fresqueirouso que cantari lou tant du
Rose tranquile, que pr fes se tremudo en bouiroun ne-
Rose.
14. La libert que prend la mort d'interrompre la fortune
E vaqui moun bouquet euli e semoundu : i'ai bouta Ion
pessu de la jardiniero.
Un pichot brout de pousio i'agradari tambn, -n-elo
que, zu ! au courrnt de sis escri, n'en leissavo esquiha,
de vers de touto meno, francs, italian, espagnbu, latin ;
car sabi e perfetamen tuti aquli lengo, e soun grand
regale ro de li legi dins sis autour li mai flame.
tms passa la fiero de Bu-Caire ro veramen uno ispirarello di felibre ; que se Mistral u tambn s'ro amourra
'n aqulo belle sorgo, es qu'avi vist qu'acb sari l'aigo
Que Diu couroune-ta batudo 1
Reiano.
B. Luquet.
mstre de la vido ascetico, dins aquest sicle. Chascun d'li es uno perlo de literaturo e de, dutrino. La
teoulougfo mistico e la pousio se i,maridon dins
l'amiracioun. A la tendresso de S. Bonaventuro, la
douour de S. Francs de Salo, la lengo acoulourido
de S. Gregbri de Nazianze, l'imprevist e l'uriginaleta
de S. Agustin, em'un bru de nblo e de malancou.
ni, se vouls, mai acb 's dins lou biais angls. A treva, paris, quauque trns, en Ambleside, au mitan
d'aquu fres e meravihous pasage. Certo, qu'aquelo
trevano ague enflu sus soun talnt, acb noun m'es
tounari. L'esperit de l'orne, couine soun estile, -'se
ressnton smpre uno brigo du rode ounte viu l...
Veici que sourtn di Coumplto. Reprene ma plumo.
Venn de li canta, nasti Coumplto, dins la gliso de
la messioun, qu'es aqui l'intrado de la vilo, sus la
routo. Gaire de mounde. Noun avn, pecaire 1 qu'uno
pougnado de catouli. Pauro messioun ! es coume la
grano de serbe de l'evangli. Lou P. de L'Estang l'a
semenado, l'evesque dioucesan l'a benesido, Diu i
dounara la creissno e la fara, se vbu, deveni un
grand aubre.
(A segui,)
Don Savi de Fourviero.
BMVR - Alcazar - Marseille
L'AILI
N0UVELUN
ressi e bn courau e del cious. Tuti li discours uficiau, memamen aquli di Maire, se i soun fa 'n pur li-
Avirncrtan.- Fasn assaupre qu'en Avignoun, lou
22 de setmbre, un Coungrs sara tengu pr fi revendicacioun de la lengo prouvenalo, que soun : lou prouvenau la Tribuno, dins la Cadiero e l'Escolo.
Tuti aquli que voudian, prsapresnci o sa paraulo,
prene part -n-aquelo sessioun patrioutico, n'an qu'
manda soun adesioun M. Folco de Baroncelli (palais
du Roure, en Avignoun) - e reaupran uno letro de
counvit pr li sesiho.
Lou coungrs s'ourganiso souto Ion patrounage d En
Frederi Mistral em d'En Flis Gras; e En Maurise Faure,
du Felibrige de Paris n'a acepta la presidnci.
Au no que vn dounaren mai d'esplicacioun.
Aaim. - F. Vidal, noste majourau poupulri, vn d'stre nouma counservaire de la biblioutco d'Ais ; e un
autre felibre, M. Edouard Aude, n'es nouma biblioutecri. Vaqui nsti libre entre boni man.
- Un de nsti bon negouciant, M Martin de la Baiouno,
vn de bandi en circulri un anunci du pessu. M Martin vnd d'li d'ulivo. E sus l'anunci en questioun a
mes uno chatouno couifado en prouvenalo, que tn la
man uno tiolo d'bli e que dis en la moustrant : Ac, Si
mousin. Es la Courntesso de Valoun qu'a presida galantamen la Court d'Amour et la Taulado. Es tout vist que Ion
Felibrige a trouva dies Ion Limousin la terro naturalo e
naciounalo de :i flour. Lou bla:' de santo Estello i grano
pr benedicioun.
Un des efforts les plus curieux de ce retour r< la rasais est
celui-ci : alors que, jadis, parler le provenal tait l'indice d'une
basse extraction, aujourd'hui cela indique un esprit cultiv et
s'levant bien au dessus de la moyenne.
Vs-aqui de paraulo, vaqui de sentimen que mostron qu'es
panca morto l'agrapido sagato di patrioto prouvenau
- La Revue des i'3rnes, publicado Toulouso pr Ion
Republico, Ion passage ounte parlavo de noste estacamen la lengo bretouno e tout o qu'es nostre. Veici
dutour Garrigou, eicelnto revisto coume Paris se fai pas
mis, a donna : Formules de conjurations contre le mal dans
les pays de langue d'oc pr F. Fagot ; uno Chronique flibrenne pr G. Jourdanne ; Le ralisme et la fantaisie dans
Goudelin, pr E. Bourciez, un qu'a legi e bn coumprs soun
Goudouli. E n'i' a tant gaire, vuei, i oulouso, ounte pamens,
s'avien de sn, devrien l'estudia e l'esplica dins lis escolo
Mai soun tant fla aquli que devrien s'ucupa d'ac !
souvent mis aux prises avec les flottes ennemies, la rsistance
P. Bazzi.
Lteno leu Bretagno'. - Sabe pas se remarquerias,
dins Ion discours que nous fagu leu Presidnt de la
li mot de Flis Faure :
La lutte que sans se lasser le Breton de la cte soutient
chaque jour contre l'Ocan, les guerres maritimes qui l'ont si
que le Breton de l'intrieur a d opposer aux tentatives de
l'tranger, matre de la Normandie et de l'Anjou, ont cr
entre les fiers habitants de cette rgion un lien permanent n
des dangers communs, une sorte de dfiance instinctive pour
ce qui vient du dehors, un particularisme curieux se traduisant par l'attachement au sol natal, le maintien des traditions
et la conservation de cette vieille langue celtique dans laquelle
se racontent encore vos lgendes tendres ou hroques.
Mais lui-mme, ce particularisme, est le plus sr garant
de l'amour des Bretons pour la grande patrie franaise la-
- Dins Le Mmorial d'Aix : L'agouni de ma souerre pr
- Dins Le Soleil du Mi:li : Un couble de couquin pr L.
Foucard.
- Dins L'homme de bronze :
- Dins Cil lilas : Une visite Mistral pr Jules Bois.
- Dins La Rpublique : Li Rouge du Miejour; Lou
poumo du Rcse, pr S Santy.
- Dins Le petit pote ; La fsto de Mario pr F. Chau-
vier.
- Pin La Mditerrane : Moun ale de neissno pr L.
quelle ils se sont donns et pour laquelle ils ont si souvent
Plabon.
gourdoun.
qu',es de bouen li, osco ! Digo-li que vngon, moun bouen !
Cresn qu'autant se n'en pu dire di Prouvenau e de
sa lengo. Soulamen, coume vai, l'on auri bn pouscu
baimo, n'an que de faire si demando -n-aquu digne
em tant d'acarnassimen aquli viii lengo que soun li
maire du pople?
E i'avs pii uno cigalo coume marco du coumerant.
Aquli que desiron d'oli de touto bounta, e subre-tout
aquu qu'es nouma ?)Ii di felibre e qu'a du fru qu'em-
combattu.
respondre Moussu Flis Faure, que Ion Gouvr coumbat
prouvenau : Martin de la Bayonne, z-Ais.
- Es mort, la semano passado, dins touto la foro de
du Flibrige emai tant d'utri libre en lengo prouvenalo, tuti requist pr sa courreicioun.
A lM - Li 3 e 4 e 5 d'utobre. que s'inaguraran li
mounumen de Florian, Pasteur em Sauvages, se du
teni efci de grand Jo Flourau felibren. Vous n'anan hala
leu prougramo:
POUES10 EN LENGO D'O.- 10 Odo Florian; 2e Odo
l'abat de Sauvages ; 3e Tout sujt libre.
PROSO EN LENGO D'O. - le Estdi sus li precursour di
felibre cevenou ; 2' Raconte sus li castagnado; 3' Gloso
pr esplica coume vai que faudri escriure Als e noun
Alais ; 4e Dire de mounte vnon li mot : ab e raiu; 5e Uni
pajo d'istbri interessant Als ; 6^ Traducioun d'uno fablo
de, Florian Ireserva is escoulan, que devran endica soun
escolo e sa classo); 7e enfin, tout sujt libre, basto que
panse pas cent ligno.
TIATRE. - Un -prepaus en vers e dous personnage,
se rapourtant is us raibu.
Tuti li parla soun ams, mai que fugon escri en rglo
felibrenco.
DESSIN. - Un pasage gardounen, o quauque tipe cevenbu.
Musico. - Enmusica pr uno voues souleto la rou-
manse d'Estello :
Ah! s'avs dins vbstre vilago
Un fouine e tndre pastourl (Florian;.
l'aura pr tout ac de prmi en argnt, de rameau; de
medaio, de joio de tout biais.
l mandadis, fan que se lagon. e dins li formo abitualo, avans aquest 20 de setrnbre, M. F. Chabrier,
biblioutecri de la ciuta d'Als.
Mount-i e!ie. - En souscripcioun : Lou Vin clou
Mislri, recuei de vers lengadoucian e prouvenau pr
Pau Chassary, majourau du Felibrige, autour du gent
recuei de conte En Terra Galesa. Pies pr li souscrivire :
3 fr. 50. l'a que de s'adreissa au pouto : M. Paul Chassary, professeur, rue du Faubourg-Boutonnet, 4, Montpellier.
- Aro vouls de vers francs? prens Onyx et Pastels,un
recuei elegant e tout embauma, du felibre G. Brun, que
nous fai d'autant mai barbela soun futur recuei en rime
d'O, Lou Rousri d'Amour, pr li chato de Mount-Peli.
Fin Limousin. - La mantenno limousino a, Ion
16 d'avoust, celebra pr Ion tresen cap, Sant-Priest
em' Gimu, la fsto de l'Eiglantino. Tout t'es esta bn
- Dins La Croix de Provence ; Nstei blad pr J. Cou- Dins La Chronique de ]Bziers : Uno, casso al singla
pr A. Maffre.
- Dins La Croix de Provence : La fslo de Santo Madaleno Sant-illeissemin pr A.
- Dins Mount-Scgur : La lengo mai per Jansemin ;
L'aigat de setanto cinq pr Dunac; Clar de luno pr Catet del
Sarro ; Rouseto de Castel-pennt pr A. Teuli ; A la coumtesso
Page, M. Jan Remondet, empremire e direitour don
Mmorial d'Aix, que soun empremari preni soun ounour lou noum bn merita d' empremari felibrenco .
Es aqui en eft que s'estampe ]ou gros pres-fa du Tresor
Ncrologie, Jules Cassini,
pr G. d'A.
Bou]egadisso Prcuvenalo
De Marsiho nous vn uno nouvello pastouralo : La neissneo clou Crlst, ,rastouralo prouvenalo en 5 ate, en vers,
cot tutei Jets r de Nouv, pr J. F. Audibert, 95 pajo in-18,
enc de l'autour, 6, carriero Audibert, pies 2 fr. 50.
Uno quingeno de foutougralio, representa t fi personnage
dius soun gaubi e soun coustume, apound d'inters au voufume. Li pastouralo marsiheso, ac-d'aqui es couneigu, caucon
generalarnen foro la literaturo. S'agis donne pas eici d'espeluca pr fou mentit subre la lengo e l'ourtougrafi, Ac 's fa
pr stre jouga : l'essenciau es que teigue poulidamen la
ceno. Lou publi ourdinri n'en demando pas mai e, d'aprs
la plus-part di journau de Marsiho, la po de M. Audibert,
que s'es jougado aquest ivr, es estado proun aplaudido. o
que du rsto rend l'autour d'aquelo pastouralo mai-que-mai
simpati, es la counfessioun ounesto que nous lai dins sa pre-
Adelado de Toulouso pr P. Estieu ; Flcur de trousso (d'A.
Vermenouze) pr Jean Doc.
- Dins La Province : Un sonnet de Sainte-Beuve sus
- Dins La Terro d'Oc : La cigaleto pr A. Fours; Ab
Avignoun.
greu cossire pr B. Sicard de Marvejols ; Bourdons d'estiu pr
P. Delga; Dins le Mietjoun pr J. Pitchou ; Vendmios pr
P. Froment; Le mantel de S. Marti pr Mmo Gelado.
- Dins La Campaua de Magaloa.na : La Saussissa pr
Cacaraca : Maria per sa fsta pr P. Chassary ; Brinde pr L.
Carlier ; la Santa Estella; Calaiougna e Lengadoc; Cops de
campana; Lou serntoun de Moussu Sstre, etc.
- Dins La %angaardia de Larcilouno : traducioun en
vers catalan endecasilabe di tant V e VI du Pounto dou
Rose de F. Mistral pr J. Soler.
- Dins El Liberal de Madrid : El hombre popular, tradu
du prouvenau de F. Mistral.
asuetws
On nie reprochera, probablement, que je ne parle pas et que
je n'cris pas ma langue avec une correction parfaite; niais qui
donc pourra me faire ce reproche? La langue que je parle est
celle qui, la premire, est venue, comme un gazouillement charmant et mlodieux, frapper nia jeune oreille et forcer, avec une
douceur infinie, ma frte intelligence de s'ouvrir l'amiti, au
ssisvsss
sws
sts
0 Mikado, saboun incoumparable
0 Migad, perfum inmarcescible
0 Mikado, senimen tras-que noble !
0 Mikado, bouquet baume double !
respect et au dvouement. Or, celte poque, dj, parler l'idiome
marseillais tait considr, sinon comme un crime, au moins
comme l'indice d'une mauvaise ducation, et vous faisait ranger, sans appel, dans une classe infrieure de la socit! Etaita
ce un triste et malheureux temps ! Rougir et tre oblig de se
cacher pour parler le langage du pays o nos yeux s'taient
Fabricant: Flis EYDOUX.- MARSIxo.
Se vnd clins tuti li bons oustau.
ouverts la lumire !
Du moment qu'on en tait arriv un tat d'aberration d'es-
ais. Or. celte langue franaise, s'imposant oppressivement ainsi,
n'tait pour eux qu'une rivale mprisable, abusant de la force
invincible que lui prtaient ses attaches gouvernementales pour
chasser ignominieusement et sans piti leur bette Langue Marseillaise du foyer o. tout enfants, ils avaient, avec elle, bgay
leurs premieres prires, plus nard chang leurs plus tendres serments d'amour et reu, de leurs aeux mourants, les dernires
ws's
eswinAMHRD
fci :
prit semblable, que le parler tait une tare, il est vident que
personne n'crivait couramment l'idiome marseillais. De telle
sorte qu un grand nombre de braves gens qui auraient pu
trs bien, avec trs peu d'efforts, correspondre dans cette langue
trs facile, qu'ils connaissaient si bien, n'ont jamais ni crit, ni
appris a crire. parce qu'on les obligeait n'cr'ire qu'en fran-
as
si'3k#31EAI3K3KiF31f
31<?K3F,?Y<3KtSSt iSOt*i3ffessfi&i .K31e?k33IE3K?3I3K5sis
ti EMAi DAS
lou
LA MAI A;KOUROUSO DI I'Ip0
S'atrovo en Avignoun, au Magasin DESHAYES.
bndictions !
Comment, dans ces conditions, connatre les rigles gramnialicales de la langue Provenale, moins d'tre un chercheur
solitaire et un rudit!
Mistral nous vint enfin! Grce lui, la crise terrible que je
Lou gernt: FOLCb DE BARONCELLI.
viens d'essayer faiblement de dcrire, touche son terme.
Gloire vous, Mistral! Nul ne saura jamais combien nous
vous bnissons, nous tous qui avons conserv au fond de notre
cur le culte vnr de notre langue maternelle !
En Avignoun, empremari FRANCIS SEGUIN.
ARGUS DE LA P S O
S
FOUNDA EN 1879
Pour tre sr de ne pas laisser chapper un journal qui l'aurait nomm, Il tait
abonn 1'ArguP de la Presst . qui lit, dcoupe et traduit tous les journaux
du monde et' en fournit les extraits sur n'importe quel sujet.
Hector Dalot (ZIT, p 70 e 323).
L'Argus de la Prsso fournis is artiste, literatour, sabnt, pouliticaire, tout o que
paris sus soun comte dins li journau e revisto du mounde enti.
L'Argus de la Prsso es lou coulabouradou endica de tuti aquli que preparon un
oubrage, estdion uno questioun, s'ucupon d'estatistico, etc.,etc.
S'adreissa i buru de 'Argus, 155,. carriero Mount-Martre, Paris. - Telefone.
L'Argus logis 3.000 jjournnu pr jour.
A LACOCA DU P
Pr bure risoulet
Toun vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.
Pr bure, o i4larini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es assaboura
]Dins li sou;u estrni,
Se vnd " fr. la boutiho, Paris, balouard Haussmann, /i1, farmacio
i\iariani.
0U-DE-PAPO
VIN DE CASTE
CIAUS DRU
La -neicuro di bevndo pr remounta l'estouma, famous pr douna
de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
de Quinquina e agradiu en bouco coume !ou vin de Castu-Nu.
CASTU_DFROCOFINO
LW--
Roco-Fino, la po de ,225 litre enviroun .
id.
Grand Roco-Fino,
id
Casteu de Roco-Fino
la eaisso de 25 bolitiho.
id.
gel
1 7 B fr
G CD fr.
CD CD fP
,
1 CJO fr#
BMVR - Alcazar - Marseille