0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
475 vues42 pages

Le Bresilien Pour Mieux Voyager

brazil

Transféré par

Patrice Lumumba
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
475 vues42 pages

Le Bresilien Pour Mieux Voyager

brazil

Transféré par

Patrice Lumumba
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 42

LE BRÉSILIEN

POUR MIEUX VOYAGER


1 Introduction
2 Grammaire
3 Renseignements généraux
4 Attraits touristiques
5 Commodités
6 Rapports humains
7 Index
Le Brésilien
pour mieux voyager
Table des matières

Le portugais du Brésil 5
1 Introduction Prononciation 6
Transcription phonétique 9
Accentuation 11
Quelques conseils 12

2 GRAMMAIRE Les règles essentielles


Le féminin et le masculin
15
15
Élimination du pronom personnel 16
La négation 16
L’article partitif 17
L’article défini 17
L’article indéfini 18
Le pronom personnel sujet 19
Les verbes 19
1er groupe (verbes en -ar) 21
2e groupe (verbes en -er) 22
3e groupe (verbes en -ir) 24
Le verbe « être » 25
Le verbe « avoir » 29
D’autres verbes 32

3 Renseignements Mots et expressions usuels


Les couleurs
35
39
généraux Les nombres 40
L’heure et le temps 42
Heure 42
Moments de la journée 44
Jours de la semaine 45
Mois 45
Pays et nationalités 46
Formalités d’entrée 47
L’aéroport 49
Les transports 52
Les transports en commun 52
La conduite automobile 55
La santé 61
Urgences 63
L’argent 64
Poste et téléphone 65
Table des matières

Électricité 67
La météo 67
Fêtes et festivals 69

4 ATTRAITS Attraits touristiques


Au musée
73
77
TOURISTIQUES Activités de plein air 82
Activités 83
Matériel 84
La mer 85

5 COMMODITÉS Hébergement 87
Au restaurant 95
Choisir une table 96
Plats 96
Boissons 98
Couverts 100
Le goût 103
Petit déjeuner 106
Fruits 108
Légumes 110
Viandes 112
Poissons et fruits de mer 116
Plats brésiliens 119
Desserts 121
Sorties 122
Divertissements 122
La vie nocturne 124
Rencontres 126
Achats 132
Différents commerces 134
Vêtements 138

6 rapports Vie professionnelle


Les professions
143
145
humains Le domaine... 147
Études 148
Famille 150
Sensations et émotions 150

7 Index Mots brésiliens


Mots français
153
164
Recherche Adjoint à l’édition Conception graphique
et rédaction Pierre Ledoux Bryan-K. Lamonde,
Carolina Lopes Araujo, Atelier Louis-Charles Lasnier
Leonora Moncada Moura Correction
Pierre Daveluy, Mise en page
Collaboration Ricardo Silva Judy Tan
Ambroise Gabriel

Photographies
© Dreamstime.com/Alexander Raths (page couverture), © Dreamstime.com/James
Harrison (p. 14), © Dreamstime.com/Tumonis (p. 34), © Dreamstime.com/Morten Elm
(p. 72), © Dreamstime.com/Shawn Hempel (p. 86), © Dreamstime.com/Jeromaniac (p. 142),
© Dreamstime.com/Alexandre Fagundes De Fagundes (p. 152)

Cet ouvrage a été réalisé sous la direction de Claude Morneau.

Remerciements
Guides de voyage Ulysse reconnaît l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du
livre du Canada (FLC) pour ses activités d’édition. / Guides de voyage Ulysse tient également à remercier le
gouvernement du Québec – Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres – Gestion SODEC. /
Guides de voyage Ulysse est membre de l’Association nationale des éditeurs de livres.

Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et


Archives Canada
Vedette principale au titre :
Le brésilien pour mieux voyager
2e éd. (Guide de conversation pour le voyage)
Comprend un index.
Pour les voyageurs francophones.
Textes en français et en portugais.
ISBN 978-2-89464-457-7 (version imprimée)
1. Portugais (Langue) - Brésil - Vocabulaires et manuels de conversation français.
I. Collection : Guide de conversation pour le voyage.
PC5073.A73 2013 469’.83441 C2013-940630-1
Toute photocopie, même partielle, ainsi que toute reproduction, par quelque procédé que ce soit, sont
formellement interdites sous peine de poursuite judiciaire.
© Guides de voyage Ulysse inc.
Tous droits réservés
Bibliothèque et Archives nationales du Québec
Dépôt légal – Quatrième trimestre 2013
ISBN 978-2-89464-457-7 (version imprimée)
ISBN 978-2-76580-396-6 (version numérique PDF)
ISBN 978-2-76580-406-2 (version numérique ePub)
Imprimé au Canada
1
introduction
Le portugais du brésil
português do brasil

Le brésilien diffère de manière importante du portugais qui lui donne


naissance. Le portugais, quant à lui, dérive essentiellement du latin,
auquel s’est ajoutée l’influence du grec, de l’arabe et du celte. La langue
portugaise est considérée comme une langue très poétique. En dépit de
sa rigueur et de sa précision grammaticale toute latine, elle est d’une
flexibilité surprenante et se prête à merveille à la créativité et aux usages
innovateurs. Elle est la cinquième langue la plus parlée dans le monde.

Préparation au voyage
* Le portugais brésilien est une langue agréable à l’oreille, et
une langue latine, donc assez près du français, mais encore plus
de l’espagnol. Il est donc recommandé de prendre un cours de
portugais quelques mois avant votre départ et de vous assurer que
votre professeur vient bien du Brésil, car les lusophones portugais
et brésiliens ne se comprennent pas si facilement entre eux. *

Le portugais du Brésil 5
1 Introduction

Le portugais brésilien a incorporé quelques mots d’origine africaine et


autochtone, par assimilation des dialectes parlés au pays pendant les
temps de la colonisation.

Prononciation

/a/ Il peut être fermé ou ouvert, selon la syllabe tonique où il se


trouve : fala [fala] parle.
Il est toujours ouvert lorsqu’il comporte un accent : ágil [àgil]
agile.
/ã/ Se prononce ain : lã [lan] laine.
/ão/ Se prononce a-on : eles são [saon] ils sont. Ce son doit se
prononcer d’un seul trait et il est nasal. C’est toujours une
syllabe forte. Le pluriel des mots terminés en -ão peut être
formé par la terminaison -ãos, -ãs ou -ões.
/am/ À la fin du mot se prononce a-on : eles falam [falaon] ils
parlent. Malgré la différence d’orthographe, ce son est
identique à celui mentionné ci-dessus. Par contre, /am/ se
trouve dans la syllabe la moins accentuée du mot.
/c/ Tout comme en français, le c est doux devant i et e, et se
prononce alors comme un s : cerrado [sérradou] butte. Devant
les autres voyelles, il est dur : carro [karrou] voiture.
/ç/ Devant a, o, u se prononce ss : praça [prassa] place, caroço
[karôssou] noyau.
/d/ Dans certaines parties du Brésil, comme au Minas Gerais,
à Rio, à Goiás, à l’intérieur de l’État de São Paulo, le d se
prononce dj seulement quand suivi de i ou de e réduit (e
qui se prononce i : pour explication voir ci-dessous). Par
exemple : verde [verdi] ou [verdji] vert.

6 Prononciation
Introduction 1
/e/ En syllabe tonique et en syllabe accentuée, il est ouvert : belo
[bèlou] beau, ébano [èbano] ébène.
Quand il se trouve en syllabe finale non accentuée, il se
prononce i semi-prononcé : verde [verdi] vert.
Quand il est seul, e se prononce toujours i.
Au milieu des mots, sans accentuation, se prononce é :
senhora [ségnora] madame.
/g/ Comme le c, le g est doux devant i et e : gelo [jélou] glace.
Devant les autres voyelles, il est dur : golfo [gôoufou] golfe.
/ch/ Se prononce ch, comme dans « chèque ».
/h/ Ne se prononce pas : hora [òra] heure.
/j/ Se prononce comme en français : jarro [jarrou] pot, jovem
[jòvéin] jeune.
/l/ Entre voyelles, le l se prononce de la même manière qu’en
français. À la fin d’une syllabe, se prononce ou, par exemple :
Brasil [braziou] Brésil, cálculo [caoucoulou] calcul.
/lh/ Se prononce avec un roulement léger de la langue sur le
palais : molha [mòlla] mouille, velho [vèllou] vieux. Il n’a pas
vraiment d’équivalent en français.
/m/ À la fin des mots, il sert à nasaliser la voyelle, par exemple :
manequim [manékin] mannequin.
/em/ Se prononce éin : passagem [passajéin] billet.
/o/ Se prononce toujours avec le son fermé quand la syllabe est
non accentuée : cor [côr] couleur.
À la fin du mot, il se prononce ou : carro [karrou] voiture. Par
contre, la conjonction ou ou se prononce o, par exemple dans
l’expression ou um ou outro [oou oum oou ooutrou] ou l’un ou
l’autre.

Prononciation 7
1 Introduction

Il est ouvert quand la syllabe est tonique ou accentuée : cola


[kòla] colle, órbita [òrbita] orbite.
/ões/ Se prononce oins : aviões [àvioins] des avions.
/nh/ Se prononce comme le gn de « beigne » : senhor [ségnor]
monsieur.
/r/ Plus roulé lorsqu’il est placé entre deux voyelles et plus
guttural dans les autres cas : natureza [naturéza] nature,
carta [karta] carte.
/rr/ Moins roulé et guttural comme en français : carro [karrou]
voiture.
/qu/ Utilisé avant e et i se prononce k : quente [kéntchi] chaud,
quieto [kiètou] tranquille.
Devant les autres voyelles se prononce kou : quando
[kouandou] quand.
/s/ En début de mot ou doublé (ss) se prononce comme en
français.
Se prononce comme le z de « zèbre » entre deux voyelles :
casa [kaza] maison.
Se prononce comme le s de « silence » devant une consonne
ou à la fin du mot : dois [doïs] deux.
/u/ Se prononce toujours ou : curto [kourtou] court.
/t/ Dans certaines parties du Brésil, comme au Minas Gerais,
à Rio, à Goiás, à l’intérieur de l’État de São Paulo, le t se
prononce tch seulement quand suivi de i ou de e réduit (e qui
se prononce i). Par exemple : tio [tiou] ou [tchiou] oncle.
/x/ Peut se prononcer ch : xarope [charòpi] sirop;
kss : tóxico [tòkssikou] toxique;
z : exemplo [ézémplou] exemple;
ss : máximo [màssimou] maximum.

8 Prononciation
Introduction 1
/z/ Se prononce z avant une voyelle : zero [zèrou] zéro.
Se prononce comme le s de « silence » à la fin du mot : paz
[pàs] paix.

Dans l’alphabet portugais dont découle le brésilien, les lettres k, w et y


n’existent pas. Par contre, nous pouvons les retrouver dans quelques
mots et prénoms étrangers.

Toutes les autres lettres se prononcent comme en français.

Transcription phonétique

Dans ce guide de conversation, vous trouverez les mots répartis en trois


colonnes, ou sur trois lignes, et ce, dans chacune des sections.
La première colonne donne généralement le mot en français.
Vis-à-vis, dans la deuxième colonne, vous trouverez sa traduction
brésilienne.
Finalement, la troisième colonne vous indiquera, grâce à une
transcription phonétique, comment prononcer ce mot. Cette
phonétique a été élaborée spécialement pour les francophones et se
veut le plus simple possible.
Vous trouverez parfois les mots en brésilien dans la première colonne,
leur traduction en français dans la deuxième et la prononciation du mot
brésilien dans la troisième colonne, cela afin de vous aider à trouver
facilement la signification d’un mot lu ou entendu.
N’oubliez pas de consulter les deux index à la fin du guide. Le premier
rassemble les mots brésiliens dont il est question dans le guide, et le
second réunit les mots français. Vous pouvez donc toujours vous y
référer.

Transcription phonétique 9
1 Introduction

Vous remarquerez aussi que les phrases suggérées, en plus d’être


traduites en brésilien, sont aussi suivies de la transcription phonétique
pour vous aider à les prononcer. Vous trouverez ci-dessous une
explication de cette phonétique. Retenez que chaque signe se
prononce comme en français. Par exemple, le signe p dans la
phonétique se prononce comme le p français et réfère à la lettre p en
brésilien. La lettre k n’existe pas dans l’alphabet portugais, mais on l’a
utilisée pour faciliter la prononciation dans la phonétique. Le signe k se
prononce comme le k français, mais peut avoir été utilisé pour indiquer
la prononciation du c, du q ou du qu brésilien. Aussi, nous avons utilisé
le tréma (¨) dans la transcription phonétique de quelques mots pour
accentuer la voyelle i.

Phonèmes Transcription Exemple


phonétique
a a mar [mar]
á à água [àgoua]
ã an manhã [magnan]
an an antes [antchis]
ão aon pão [paon]
b b bar [bàr]
c s cinco [sinkou]
k cinco [sinkou]
ç ss dançar [danssar]
d d dar [dar]
e i e [i]
è belo [bèlou]
é vez [vés]
é è ébano [èbano]
f f fim [fim]
g g gasolina [gazôlina]
i i Itália [itàlia]
ï viagem [vïajèim]
j j jogo [jôgou]
l l lua [loua]
ou mal [màou]

10 Transcription phonétique
Introduction 1
m m mamão [mamaon]
n n nado [nadou]
o o ovo [ôvou]
ou médico [mèdjikou]
õ on aviões [àvioins]
ões oins põe [poin]
p p par [pàr]
qu k quer [kèr]
kou qual [kouàou]
r r pêra [péra]
rr rr carro [karrou]
s s sol [sòou]
ss massa [massa]
z casa [kaza]
t t tua [toua]
u ou uva [ouva]
x z exemplo [ézémplou]
ch xarope [charòpi]
kss táxi [tàkssi]
z z zôológico [zôolòjikou]
s paz [pàs]

Accentuation

En brésilien, tout comme en français, nous avons les accents aigu et


grave pour moduler les syllabes. Il y a un autre accent important : le
tilde (~), qui sert à nasaliser les voyelles : pão [paon] pain. Quant à
l’accent circonflexe, il module légèrement la syllabe tonique en fermant
le son de la voyelle.
L’accent tonique brésilien est de type lexical, c’est-à-dire que le
mot conserve toujours le même accent quelle que soit sa place dans la
phrase, alors qu’en français le mot perd son accent au profit du groupe
de mots (accent syntaxique).

Accentuation 11
1 Introduction

En brésilien, chaque mot comporte une syllabe plus accentuée, la


syllabe tonique, qui est très importante, s’avérant souvent nécessaire
pour que votre interlocuteur vous comprenne. Si, dans un mot, une
voyelle porte un accent aigu, c’est cette syllabe qui doit être accentuée,
car, dans le cas contraire, cela peut changer la signification du mot ou
exprimer un temps de verbe différent comme dans les cas suivants :
cantará (futur)
cantara (plus-que-parfait)
cantico (nom)
calculou (passé simple)
calculo (présent)
cálculo (nom)
depositoou (passé simple)
deposito (présent)
depósito (nom)

S’il n’y a pas d’accent sur le mot, il faut suivre la simple règle qui
consiste à accentuer l’avant-dernière syllabe de tout mot qui se
termine par une voyelle : amigo, casa, barco.

On doit accentuer la prononciation de la dernière syllabe (syllabe


tonique) de tout mot qui se termine par une consonne sauf s (pluriel
des noms et adjectifs) ou m (pluriel des verbes) : amigos, falam, álcool,
mentol, azul, nariz, correr.

Quelques conseils
> Lisez à haute voix.

> Écoutez des chansons du Brésil en essayant de comprendre


certains mots. Prenez note que, dans de nombreuses chansons
brésiliennes, c’est l’accent de Rio qu’on entend.

12 Quelques conseils
Introduction 1
> Faites des associations d’idées pour mieux retenir les mots et le
système linguistique. Ainsi, en brésilien, retenez qu’une terminaison
en o désigne presque toujours un mot masculin, alors que les
terminaisons en a sont généralement réservées aux mots féminins.
À titre d’exemple, le prénom Pedro est masculin, alors que Carla est
féminin.

> Faites aussi des liens entre le français et le brésilien. Par exemple,
« dernier » se dit último en brésilien, un terme voisin d’« ultime » en
français. Dans le même ordre d’idées, « excusez-moi » se traduit par
desculpe, desculpa, perdão, alors qu’on dit également en français
« se disculper ».

> Essayez par ailleurs de déduire par vous-même les dérivés de


certains mots courants tels que lento et lentamente pour « lent » et
« lentement ». Vous élargirez ainsi plus rapidement votre vocabulaire.

> Écoutez les radios brésiliennes sur Internet, comme par exemple
www.inconfidencia.com.br.

Les faux amis


* Il faut porter une attention particulière à certains termes
brésiliens qu’il ne faut surtout pas traduire tels quels, car ces mots
qui sonnent français ont un sens très différent dans notre langue,
par exemple, chá [thé] – chat [gato]; novela [feuilleton] – nouvelle
[notícia]; livre [libre] – livre [livro]. Bien sûr, il faut appeler un chat
un chat, mais il ne faut pas oublier qu’un chat en brésilien n’est pas
un chá mais un gato… ce qui n’est pas du gâteau ! *

Quelques conseils 13
7
Index

mots brésiliens
abacate  110 álcool  124 amigo  18
abacaxi  108 alecrim  104 amigos  18
abdómen  61 Alemanha  46 amora  108
abóbora  108, 111 Alemão/ã  47 analista  146
abóbrinha  111 alface  111 anchovas  116
abril  45 alfândega  48 Ano Novo  69
academia  90 algodão  141 antena  57
acidente  57 alho  110 anteontem  44
açougue  135 alho-poró  111 anticongelante  57
acrílico  141 ali  36, 55 antigüidades  77
açucar  98 alimentos  134 antropologia  77
administração  148 almoço  96 ao vivo  126
administrador/a  145 almôndegas  113 aparelhos  134
advogado/a  146 alojamento  87 apart-hotel  88
aeromoça/o  145 alta  85 aperitivo  99, 124
aeroporto  49, 51 alugar  56 apimentado  103
africana  78 aluguer  56 apnéia  83
agente de viagens  134, 145 amanhã  44 aquecimento  57, 87
agora  43 amarelo/a  40 aqui  36, 55
agosto  45 amargo  103 ar  52
agrião  111 ambiente  126, 148 ar condicionado  57
água  57, 73, 88, 125 ambulância  63 areia  85
água filtrada  98 ameixas  108 arenque  117
água mineral  98, 125 amendoim  108 ar livre  82
águardente  99 Americano/a  47 arqueología  78
aipo  110 ameríndia  78 arqueológico  75
alas  123 amigas  18 arquiteto  146

Mots brésiliens 153


7 Index

arquitetura  78, 148 balão  84 bife  113


arraia  117 ballet  122 bilheteria  122, 123
arroz  97, 121 banana  108 biologia  148
arte  78, 148 banco  64 biólogo/a  146
artesanato  135 banheira  87 blusa  139
artificial  141 banheiro  87 blusa com capuz  139
artista  146 banheiros  96 boa noite  35
asiática  78 banquete  96 boa tarde  35
aspargos  110 bar  87, 124 boi  113
assado  97 baratos  141 boite  125
assento  58, 123 barbatanas  84 bola  84
até breve  35 barbeador  67 bolo  121
até logo  35 barco  49, 84 bolsa  48
atividades  83 bar de lésbicas  124 bomba de ar  84
atleta  146 bar gays  124 bom dia  35
atum  118 barman  125 bonitinho  39
Austrália  46 barriga  61 bonito/a  39, 126, 127
Australiano/a  47 barulhento  87 botas  84
Áustria  46 barulho  87 branco/a  39, 99
Austríaco/a  47 basta  151 Brasil  46
automóvel bastões  84 Brasileiro/a  47
para alugar  49, 50 batatas  111 bravo  85
avançar  55 batida  99 brócoles  110
aves  114 batidas  99 buzina  57
avião  49, 65 baunilha  121 cabeça  61
avó  150 bêbado  127 cabeleireiro/a  135, 146
avô  150 bebê  87 cabine  84
azedinha  104 bebida  125 cabra  113
azul  40 bebidas  98 cabrito  113
azulejos  78 Belga  47 cachaça  99, 125
bacalhau  117 Bélgica  46 cadeira  87, 96
badmington  83 berinjelas  110 cadernos  17
bagagens  47, 50 bibliotecas  17 café  106
baixa  85 bicicleta  83, 84 café da manhã  97, 106

154 Mots brésiliens


Index 7

cafeteira  87 casado/a  127 cinto  139


caipirinha  99 casal  126 cinzeiro  100
calça  139 cascata  73 ciumento/a  127
calção  139 castelo  15 claros  141
calcinha  139 catedral  73 cobertor  88
calmo  85, 87 cavala  117 Cocada  121
calor  68, 151 cebola  111 côco  99, 108
camarões  117 cem/cento  41 codorna  113
caminhada  83 cenoura  110 coelho  114
camisa  139 centro  134 coentro  104
Canadá  46 centro da cidade  50, 73 cofre  88
Canadense  47 centro histórico  73 cogumelo  111
canapé  84 cereja  108 coka  98
canela  104 cerveja  99, 125 colcha  88
cansado/a  127, 151 chá  98 colchão  84
cantor/a  125, 126 chafariz  73 coleção  78
cão  18 chapéu  139 colher  100
caramelo  121 charmoso  126 colina  73
caranguejo  117 chave  57 colírio  62
carapau  117 chinês  95 colonização  78
caril  104 chocolate  121 com  37
carimbó  123 chouriço  113, 114 combóio  52
carne  17, 114 chover  68 comercial  134
carneiro  113 churrasco  113, 120 comércio  134
carnes  112 chuva  67 comissário/a  145
carrancas  78 chuveiro  87 como vão  36
carro  49, 52, 55 chuvoso  68 compota  106
carros alegóricos  123 cidadão  47 compras  132, 144
cartão postal  66, 134 ciências  149 computador  67
cartões de crédito  101, 138 cima  37, 96 comunicação  148
Caruru  119 cimboa  109 concerto  122
casa  18, 39, 74 cinco  40 condicionado  87
casaco  139 cinema  122 condimento  104
casa de câmbio  64 cinquenta  41 condimentos  104

Mots brésiliens 155


7 Index

congelador  88 curioso  151 dia do Índio  69


conquista  126 custa  50 dia dos Namorados  69
conquistar  127 damasco  108 dia dos Pais  70
construção  138, 147 dança  125 dia do Trabalho  69
consulado  48 danças  122 diarréia  61
consumação  125 debaixo de  37 dicionário  136
contabilidade  144, 148 decepcionado/a  151 diesel  57
contador/a  146 declarar  49 digestivo  99, 125
contemporânea  78 decorativas  78 dinheiro  51
contente  151 defumado  113 direcção proibida  55
convidar  127 de nada  35 direita  36, 55
convite  127 dentes  61 direito  148
copo  100, 126 dentista  61, 146 direto  36, 55
copos  18 depois  43 diretor/a  146
correio  65 desconto  138 discoteca  125
correntes  85 desculpe  35 discreto/a  126
cortinas  89 desempregado/a  146 divorciado/a  126
costas  61 desenhista  146 doce  103
costela  113 desenho  147 dôce  106
couve de Bruxelas  111 despertador  67 doente  151
couve flor  111 desportiva  83 dois  40
côxa  113 dez  41 dólar  64
cozido português  113 dezembro  45 domingo  45
cozinha  96 dezenove  41 doze  41
cozinheiro/a  146 dezesseis  41 duas  40
creme  98 dezessete  41 duzentos e  42
crepes  106 dez mil  42 duzentos quarenta e
criança  88 dezoito  41 dois  41
croissant  106 dia  44 edição  147
cru  113 dia da Independência  70 edifício  73
cubos  113 dia da Proclamação da editor/a  146
cueca  139 República  70 educação  148
culinária  95 dia das Crainças  70 electricidade  67
cunhada  150 dia das Mães  69 elevador  73
cunhado  150 dia de Réis  69 elogio  126

156 Mots brésiliens


Index 7

embaixada  47 espinafres  111 feira de artesanato  136


embaixo  37, 96 esporte  147 feliz  151
embreagem  56, 57 esportivo  136 ferro  88
embriagado  127 espresso  98 festa  125
empanado  97 espumante  99 Festa de São João  70
empresa  144 esquerda  36 festivais  69
encontro  127 esqui de fundo  83 festividades  69
endereço  48 esqui de montanha  83 fevereiro  45
energia  148 esquina  55 fiambre  113
enfermagem  149 esquís  85 fiel  127
enfermeiro/a  146 estação  54 fígado  113
engenharia  148 estação de trem  52 figos  108
engenheiro/a  146 estádio  75 filé  113, 117
enguia  116 Estados Unidos  46 filé de pato  114
ensolarado  68 esta tarde  44 filha  150
entrada  47, 96, 125 estátua  75 filho  150
equerda  55 estrada  56 filtrada  88
equipamento  135, 136 estudante  146 filtro de óleo  58
equitação  83 estúdio  89 flan  121
ervas  104 estudos  148 flores  17
ervilhas  111 euro  64 fogão à lenha  97
escalada  83 exportações  144 fogareiro  88
escalope  113 exposição  78 fogo  63
escargot  117 faca  100 folclore  123
Escócia  46 família  150 folclóricas  122
escolas  123 farmácia  61, 138 fome  150
escritor/a  146 Farofa  120 fonte  73
esculturas  79 farol  58 formalidades  47
escuros  141 fatiado  96 forno  88, 96
Espanha  46 fax  89 forró  123
Espanhol/a  47 febre amerala  62 fortaleza  73
especiarias  104 fechadura  58 forte  73
esperar  151 feijão  111 fotografia  135
espetáculo  123 Feijoada  120 fotógrafo/a  147
espetinho  113 feio/a  127 fraco  99, 103

Mots brésiliens 157


7 Index

framboesa  108 gorro  139 impressionismo  78


França  46 Grã Bretanha  46 indiano  95
francês  95 grafismo  148 industrial  148
Francês/esa  47 grafista  146 informações turísticas  50
franco  64 grande  127 informática  135, 148
frango  114 grandes  140 Inglaterra  46
freio de mão  58 granola  106 Inglês/a  47
freios  58 grão-de-bico  111 instante  43
fresco  102 gratinado  96 intervalo  123
frigideira  96 gravata  139 intimidade  88
frio  68, 102, 151 Grécia  46 iogurte  107
fronha  89 Grêgo/a  47 Irlanda  46
frutas  106, 108 grelha  97 Irlandês/a  47
fumado  118 gripado/a  61 irmã  150
funcionário/a  146 guarda sol  84 irmão  150
fusíveis  58 guia  136, 146 Itália  46
futebol  83, 123 história  148 italiano  96
futebol americano  123 hoje  44 Italiano/a  47
ganso  114 Holanda  46 janeiro  45
garçon  147 Holandês/a  47 janela  88, 96
garçonete  147 homem  127 jantar  96
garfo  100 homosexual  127 japonês  96
garganta  61 hoquei  83 jaqueta  139
garrafa  99 hóquei  123 javali  114
gasolina  57 hora  42 jazz  126
gato  18 horários  101 jeans  139
gay  127 hospital  61, 63 jet sky  83
geladeira  89 hotel  36 jogar  127
gelo  88, 99 hôtel  51 jogos  136
gengibre  104 ida e volta  52 jornais  136
geografia  148 igreja  73 jornalismo  148
goiaba  108 imigração  48 jornalista  146
golfe  83, 84 importações  143 jóvem  127
gorjeta  88 importada  125 julho  45

158 Mots brésiliens


Index 7

junho  45 loiro  129 marcha  58


justos  141 loja  134 março  45
Kibe  120 loja de CDs  135 maré  85
kiwi  108 loja de materiais  138 marina  74, 90
lá  36, 55 lojas  87 marketing  143
lã  141 louça  89 marmelada  106
ladrão  63 lua  15 máscara  84
lago  74 lugar  123 massas  97
lagoa  74 lula  117 mecânica  57
lagosta  117 luz  58, 88 mecânico/a  147
lagostim  117 luz amarela  55 medicina  149
lâmpada  67 luz verde  55 médico/a  61, 147
lanchonete  96 luz vermelha  55 meia-garrafa  99
laranja  108, 126 maçã  109 meias  139
largos  140, 141 macho  127 meigo  126
lavanderia  135, 136 macios  141 meio  99
lebre  114 maduro/a  108 melancia  108
legumes  110 mãe  150 melão  108
leite  98, 121 maio  45 menino  39
lentes  137 maiô de banho  139 menores  140
leves  140 maiores  140 menta  104
lima  108 mala  50 menu  100
limão  108 mala de viagem  48 mercado  74, 134
limpador  58 mal passado  112 mercado central  136
lindo/a  126, 127 mamão  108 mercado de alimentos  136
língua  114 manga  108 merengue  121
linguado  118 manhã  44 mergulho  83
línguas  149 manjericão  104 mergulho sub marino  83
linho  141 manta  88 mesa  89, 96, 100
literatura  136, 149 manteiga  104 mesas  18
livraria  136 mão  15 meses  45
livreiro/a  146 mapa  136 metrô  52, 54
livro  136 mar  74 meus  150
livros  17 maracujá  108 mexerica  108

Mots brésiliens 159


7 Index

mexicano  96 não  35 países  46


mexilhões  117 natação  83 panquecas  106
mil  42 natal  70 pão  17, 106, 107
milhão  42 nectarina  109 pão de leite  107
milho  111 negócios  49 Pão de Queijo  120
militar  147 neve  68 pão integral  107
minibar  88 noite  44 papaia  108
miolos  113 no ponto  112 parabrisa  58
moça  127 nove  40 parachoque  58
moço  127 novembro  45 parapente  83
moderna  78 nozes  108 páraquedismo  83
moído/a  113 noz moscada  104 parque  74
molho  104 nublado  68 Páscoa  69
momento  144 nutrição  148 passada  44
monumento  74 nutricionista  146 passagem  48, 50, 52
morango  108 obrigado/a  35 passaporte  48
moreno/a  129 oculista  137 passar  88
mostarda  104 oitenta  41 passas  109
mosteiro  74 oito  40 passeio  74
motel  90 olá  35 pastéis  121
moto  83 óleo  58 pato  113
motor de arranque  57 omelete  106 Pato no tucupi  120
mousse  121 ônibus  49, 52 pé  61
muitas vezes  37 ontem  44 pedaço  114
muito  35, 37, 151 onze  41 pedal  58
muito bem  36 ópera  123 Pé de moleque  121
mulher  15, 127 operário/a  147 peito  114
museu  74 ostras  117 peixaria  138
musica  126 ouriços  117 peixe espada  117
música  148 outubro  45 pepino  111
músico  126, 147 ovos  102, 106 pequeno/a  127
nabo  111 paciência  151 pequenos  140
nacional  125 pai  15, 150 pêra  109
nacionalidades  46 país  48 perdido/a  151

160 Mots brésiliens


Index 7

perdiz  114 porco  101, 114 quando  37, 43


perigosas  85 por favor  35 quanto  51
período hispânico  78 porta  58 quarenta  41
pernil  114 porta-bandeira  123 quarenta e um/a  41
personalidade  127 porta de atrás  58 quarta-feira  45
perú  113 porta luvas  57 quarto  99
pés  114 porta malas  57 quatorze  41
pesca  83 porto  74, 75 quatro  40
pescada  117 Português/a  47 Quebeque  46
peso  65 posta  117 Quebequense  47
pêssego  109 pouco  37 queda  73
pessoal  144 praça central  74 queijo  96, 106
picanha  114 praia  16, 18, 74 quilometragem  56
picante  103, 104 prancha  83 quilômetros  55
pilhas  67 prato  97, 100 quinhentos  42
piloto  58, 147 prato principal  97 quinta-feira  45
pimenta  104 prefeitura  73 quinze  41
pimentão  111 presente  134 rabanada  107
pinturas  78 preservativos  62 rabanetes  111
pirâmide  74 preto/a  39 radiador  58
píres  100 prima  150 radio  89
pisca-pisca  57 primo  150 rádio  58
piscina  36, 74, 89 prisão  61 rapaz  127
pista  126 problema  15 raquete  85
plantain  108 professor/a  147 receita  138
plataforma  52, 53 profissões  145 recheado  113
pneu  58 programa  123 recuar  55
poesia  136 protetor solar  62 rede  84
polícia  63 psicologia  149 refrigerante  126
poliester  141 psicólogo/a  147 repartição de turismo  50
políticas  149 publicas  148 repelente  62
polvo  117 pudim  121 repolho  111
pomada  63 pulóver  139 reserva  100
ponte  74 qual  129 reservado  123

Mots brésiliens 161


7 Index

restaurante  52, 89, 95 samba  123, 126 Sexta-Feira Santa  69


restaurantes  147 sambista  123, 125 sexy  128
retrovisor  58 sanduíche  97 sim  35
revistas  136 sangrando  114 simpático/a  128
rins  114 sapatos  139 simples  141
rio  74 sardinhas  117 sinais de trânsito semá-
rochedo  85 satisfeito/a  151 foro  55
rodoviária  52 saudades  151 sinuca  127
rosê  99 saúde  61, 128, 147 sistemas  146
roupa íntima  139 secador de cabelo  89 sobrado  74
roupão  139 seco  100 sobremesa  96
roupas  134, 138 secretário/a  147 sobretudo  139
rua  56 século  79 sobrinha  150
ruído  87 seda artificial  141 sobrinho  150
ruínas  74 sede  151 socorro  63
ruivo/a  129 segunda-feira  45 sofá cama  88
rum  99 segurança  85 soja  104
Rússia  47 seguro  56, 128 sol  15, 67
sábado  45 seis  40 solar  74
sabão  89 selos  65, 134 solteiro/a  126
sabor  103 sem  37 sopa  97
saca-rolhas  89 semana  44 soquetes  139
saia  139 Semana Santa  69 sorvete  121
saiu  144 sem sabor  103 sozinho/a  128
sal  104 sentido proibido  55 strip-tease  126
sala  123 sentido único  55 suco  98, 106, 126
salada  97 senzala  74 Suiça  47
sala de jantar  96 separado/a  128 Suiço/a  47
Salgadinho  121 sessenta  41 suite  89
salgado  102, 103 sete  40 supermercado  138
salmão  117, 118 setembro  45 surfe  83, 84
salsicha  114 setenta  41 sutiã  139
salva vidas  85 sexo  128 tábua de passar  89
salvia  104 sexta-feira  45 Tacacá  120

162 Mots brésiliens


Index 7

tailleur  139 torta  121 vendas  144


tainha  117 tourisme  147 vendedor/a  147
talvez  35 traje  139 veneziana  89
também  37 trânsito  49 ventilador  58, 89
tamboril  117 transportes  52 vento  67
tangerina  109 travesseiro  89 verde  39, 109
tarde  43, 44 travesti  126 verduras  110
tartare  114 trem  49, 52, 53 vermelha  104
táxi  49, 51 três  40 vermelho/a  39
tchau  35 treze  41 vermute  126
teatro  75, 123 tribunal  74 vestido  139
tecidos  141 trinta  41 vida profissional  143
técnico/a  147 trinta e dois  41 vídeo  52
telecomunicações  148 trinta e um  41 vidros elétricos  58
teleférico  75 trio elétrico  123 vinagre  104
telefone  65, 89 tripas  114 vinho  126
telenovela(s)  40 truta  118 vinho do país  99
televisão  89 tubarão  117 vinho do porto  99
televisor  89 túnel  75 vinhos  99
temperado  103 turismo  147, 149 vinte  41
tempero  104 um  40 vinte e dois  41
templo  75 uma  40 vinte e um,uma  41
tempo  42 urbanismo  79 vista  89
temporária  78 urbanista  147 visto  48
ténis  83, 90 urgente  144 vitela  114
terça-feira  45 uva  109 volante  58
teto  58 vagão  52 vôlei  84
tinto  100 vara de pescar  84 vôlei de praia  84
Tira-gosto  120 varanda  87, 96 vongole  117
toalha  88, 89, 100 Vatapá  119 vôo  50
tomate  111 vegetarianos  97 xícara  100
tomilho  104 vela  84 zôológico  75
toranja  108 veleiro  85
torradas  107 velho/a  128

Mots brésiliens 163


7 Index

mots français
abdomen  61 ananas  108 au-dessous  37
à bientôt  35 anchois  116 au-dessus  37
abricot  108 Anglais/e  47 aujourd’hui  44
achats  132, 144 Angleterre  46 au revoir  35
acrylique  141 anguille  116 aussi  37
administrateur/trice  145 anorak  139 Australie  46
administration  148 antenne  57 Australien/ne  47
adresse  48 anthropologie  77 autobus  49
aéroport  49, 51 antigel  57 automobile  55
affaires  49 antiquités  77 autoroute  56
affectueux  126 août  45 Autriche  46
africain  78 apéritif  99, 124 Autrichien/ne  47
agent de bord  145 appareils  134 avancer  55
agent de voyages  134, 145 après-demain  44 avant-hier  44
agitée  85 après-midi  44 avec  37
agneau  113 arachide  108 avertisseur  57
ail  110 arachides  101 avion  49, 65
air  52 archéologie  78 avocat  110
alcool  124 architecte  146 avocat(e)  146
alimentation  136 architecture  78, 148 avril  45
aliments  134 argent  51, 64 badminton  83
Allemagne  46 art  78, 148 bagages  47, 50, 53
Allemand/e  47 artisanat  135, 136 baignoire  87
allergique  101 artiste  146 balcon  87
aller-retour  52 asiatique  78 balle  84
ambassade  47 asperges  110 ballet  122
ambulance  63 asques  78 ballon  84
amer  103 assez  151 banane  108
Américain/e  47 assiette  100 banque  64
amérindien  78 assurance  56 banquette  96
ami  18 athlète  146 bar  87, 124
amies  18 atlas  136 bar gay  124
amis  18 attraits touristiques  73 bar lesbien  124
amples  141 aubergines  110 barman  125

164 Mots français


Index 7

bas  37, 96 bonbonne d’ogygène  84 canne à pêche  84


basilic  104 bonjour  35 cannelle  104
bateau  49, 84 bonne nuit  35 car  52
bâtons  84 bottines  84 caramel  121
baume  63 boucherie  135 Carnaval  123
beau  39, 126 boudin  113 carotte  110
beaucoup  37 boulette  113 carte  136
beau-frère  150 bouteille  99 carte des vins  99
bébé  87 boutique  134 carte postale  66
Belge  47 boutiques  87 cartes de crédit  101, 138
Belgique  46 Brésil  46 cascade  73
belle  126 Brésilien/ne  47 casquette  139
belle-sœur  150 brochette  113 casse-croûte  96
beurre  104 brocoli  110 cathédrale  73
bibliothèque  17 bruit  87 ceinture  139
bicyclette  84 brun  129 céleri  110
bière  99, 125 brune  129 célibataire  126
bifteck  113 bruyant  87 cendrier  100
billard  127 buanderie  135 cent  41
billet  48, 50, 52 bureau de change  64 centre-ville  50, 73
billets  52 bureau de poste  65 cerise  108
billetterie  122 bus  50, 52 cervelle  113
biologie  148 cabine  84 chaise  87, 96
biologiste  146 cadeau  134 chaise longue  84
blanc  39 café  98, 106 chambre  45, 87
blé entier  107 cafetière  87 champignon  111
bleu  40 cahiers  17 chandail  139
blond  129 caille  113 chanteur  125
blonde  129 caleçon  139 chapeau  139
bœuf  113 calmar  117 charbons  97
boisson  99, 125 calme  85, 87 charmant/e  126
boîte  26 Canada  46 chars allégoriques  123
boîte à gants  57 Canadien/ne  47 chat  18
boîte de nuit  125 canard  113 château  15

Mots français 165


7 Index

chaud  68, 151 coffret  88 couleurs  39


chauffage  57, 87 coiffeur  135 couple  126
chaussettes  139 coiffeur/se  146 courants  85
chaussures  139 coin de rue  55 courge  111
chemise  137, 139 colin  117 courgette  111
chèvre  113 collection  78 courrier  65
chevreau  113 colline  73 cousin  150
chien  18 collision  57 cousine  150
chinchard  117 collyre  62 couteau  100
chinois  95 colonisation  78 couverts  88, 100
chocolat  121 combien  51 couverture  88
chômeur/se  146 commerces  134 couvre-lit  88
chou  111 commodités  87 crabe  117
chou de Bruxelles  111 complet  139 cravate  139
chou-fleur  111 compliment  126 crème  98
chute  73 comptabilité  144, 148 crème-dessert  121
cinéma  122 comptable  146 crème glacée  121
cinq  40 concert  122 crème solaire  62
cinq cents  42 concombre  111 crêpes  106
cinquante  41 condiments  104 cresson  111
citoyen  47 confiture  106 crevettes  117, 119
citron  108 congélateur  88 croissant  106
citrouille  108 conquête  126 cru  113
clairs  141 consommation  125 cubes  113
clé  57 constipé  61 cuillère  100
clémentine  108 construction  147 cuir  26
clés  92 consulat  48 cuisine  95, 96
clignotants  57 contemporain  78 cuisinette  88
climatisation  57, 87 content  151 cuisinier/ère  146
coca  98 coriandre  104 cuisse  113
cocktails  99 correspondance  54 culotte  139
coco  108 côtelette  113 curieuse  151
cœur de palmier  111 coton  141 curieux  151
coffre  57 couleur  26 curry  104

166 Mots français


Index 7

dangereux  85 discothèque  125 électricité  67


danse  122, 125 discret/e  126 embrayage  56, 57
danseur  123 disquaire  135 émincé  96
darne  117 divan-lit  88 émotions  150
date  134 divertissement  122 enchanté/e  127
décembre  45 divorcé/e  126 endroit  131
déclarer  49 dix  41 énergétique  148
décoratifs  78 dix-huit  41 enfant  39, 61, 88
déçu/e  151 dix mille  42 enfants  48
déjeuner  96 dix-neuf  41 ennuie  151
demain  44 dix-sept  41 ensoleillé  68
démarreur  57 dollar  64 ensuite  43
demi  99 dos  61 entracte  123
demi-bouteille  99 douane  48 entrecôte  113
dentiste  61, 146 douche  87 entrée  96, 125
dents  61 doux  99, 103 environnement  148
dernière  44 douze  41 épice  104
design  147 draguer  127 épicé  103, 104
designer  146 drap  88 épices  104
désolé/e  151 droit  36, 55, 148 épinards  111
dessert  96 droite  36, 55 équipement  135
desserts  121 eau  57, 88 équitation  83
deux  40 eau-de-vie  99 escalade  83
deux cents  41 eau minérale  98 escalope  113
diarrhée  61 eau purifiée  98 escargot  117
dictionnaire  136 économiques  141 espadon  117
diesel  57 Écosse  46 Espagne  46
diététicien/ne  146 écrivain/ne  146 Espagnol/e  47
diététique  148 édifice  73 espresso  98
digestif  99, 125 éditeur/trice  146 essence  57
dimanche  45 édition  147 essuie-glace  58
dinde  113 éducation  148 États-Unis  46
dîner  96 égaré/e  151 études  148
directeur/trice  146 église  73 étudiant/e  146

Mots français 167


7 Index

euro  64 fleurs  17 gauche  36, 55


excusez-moi  35 foie  113 gay  127
exportations  144 folklore  123 géographie  148
exposition  78 foncés  141 gingembre  104
fade  103 fonctionnaire  146 glace  88, 121
faïences  78 fontaine  73 glaces électriques  58
faim  150 football  123 glaçons  99
famille  150 formalités  47 golf  83, 84
farci  113 fort  73 gorge  61
fatigué/e  127, 151 forteresse  73 goût  103
femme  15, 127 four  88, 96 goyave  108
fenêtre  88, 96 fourchette  100 grand/e  127
fer  88 frais  102 Grande-Bretagne  46
festivals  69 fraise  108 grand-mère  150
fête  125 framboise  108 grand-père  150
fête de saint Jean  70 franc  64 grands  140
fête des Mères  69 français  95, 136 graphisme  148
fête des Pères  70 Français/e  47 graphiste  146
fête du Travail  69 France  46 gratiné  96
fêtes  69 frein à main  58 Grèce  46
feu  63 freins  58 Grec/que  47
feu orangé  55 frère  150 gril  97
feu rouge  55 frères  150 grillade  113
feu vert  55 froid  68, 102, 151 grippe  61
feux de circulation  55 fromage  96, 106 guerre  78
février  45 fruit de la passion  108 guichet  123
fidèle  127 fruits  106, 108 guide  136, 146
fièvre jaune  62 fruits de mer  116 gymnase  90
figues  108 fumé  113 haché  113
filet  84, 113, 117 funiculaire  73 hareng  117
fille  127, 150 fusibles  58 haricot  111
fils  150 garçon  127 haut  37, 96
filtre à huile  58 gare  52 haute  85
flan  121 gâteau  121 hébergement  87

168 Mots français


Index 7

herbes  104 invitation  127 journaux  136


heure  42, 45 inviter  127 juillet  45
heures d’ouverture  101 Irlandais/e  47 juin  45
heureux/se  151 Irlande  46 jupe  139
hier  44 Italie  46 jus  98, 106, 126
histoire  148 italien  96 kilométrage  56
hockey  83, 123 Italien/ne  47 kilomètre  55
Hollandais/e  47 ivre  127 kiwi  108
homard  117 j’ai mal...  61 là  36, 55
homme  127 jaloux/ouse  127 lac  74
hôpital  61, 63 jambon  113 lagune  74
horaire  53 janvier  45 laid/e  127
hôtel  36, 51, 66 japonais  96 laine  141
hôtel-appartement  88 jarret  114 lait  98
hôtel de ville  73 jaune  40 laitue  111
huile  58 jazz  126 lampe  67
huit  40 jean  139 langouste  117
huîtres  117 je suis...  47 langoustine  117
ici  36, 55 jeudi  45 langue  114
immigration  48 jeune  127 langues  149
impatient/e  151 je vous en prie  35 lapin  114
impatiente  151 joli/e  127 larges  140
importations  143 jouets  136 lave-linge  88
impressionnisme  78 jour  44 laver  137
indien  95 jour de l’An  69 lave-vaisselle  88
infirmier/ère  146 jour de la Proclamation de légers  140
informaticien/ne  146 la République  70 légumes  110
informatique  135, 148 jour de l’Indépendance  70 lentilles  137
ingénierie  148 jour de l’indigène  69 lequel  129
ingénieur/e  146 jour des Amants  69 lettre  66
insectifuge  62 jour des Enfants  70 levier  58
instant  43 jour des Rois  69 libraire  146
Internet  136 journalisme  148 librairie  136
intimité  88 journaliste  146 lièvre  114

Mots français 169


7 Index

lime  108 marée  85 minibar  88


lin  141 marié/e  127 moderne  78
lit  88 marina  74, 90 mois  45
littérature  136, 149 marketing  143 moment  144
livre  136 marmelade  106 monastère  74
livres  17 mars  45 monument  74
locatio  50 masque  84 morue  117
Location  56 matelas  84 moto  83
lotte  117 matière  26 motomarine  83
louer  56 matin  44 moules  117
lumière  88 mécanicien/ne  147 mousse  121
lundi  45 mécanique  57 mousseux  99
lune  15 médecin  61, 147 moutarde  104
lunettes  137 médecine  149 mûr(e)  108
macho  127 médias  148 mûre  108
magazines  136 médicaments  62 muscade  104
magret  114 melon  108 musée  74, 77
mai  45 menthe  104 musicien  126, 147
maillot de bain  139 menu  100 musique  126, 148
main  15 mer  74, 85 musli  106
maintenant  43 merci  35 nappe  88
maïs  111 mercredi  45 natation  83
maison  18, 39, 74 mercredi des Cendres  69 nationalité  26
maison à étage  74 mère  49, 150 nationalités  46
maison des esclaves  74 meringue  121 navet  111
malade  151 météo  67 nèfles  108
mangue  108 métro  52, 54 neige  68
manoir  74 mexicain  96 nettoyeur à sec  136
manteau  26, 139 micro-ondes  88 neuf  40
manufacturier  148 mignon  39 neveu  150
maquereau  117 mignon/ne  127 nièce  150
marché  74, 134 militaire  147 noël  70
mardi  45 mille  42 noir  39
Mardi gras  69 million  42 noix  101, 108

170 Mots français


Index 7

noix de coco  99 Pâques  69 pile  134


nombres  40 parachutisme  83 piles  67
non  35 parapente  83 pilote  147
novembre  45 parasol  84 piquant  103
nuageux  68 parc  74 piquante  104
nuit  44 pare-brise  58 piscine  26, 36, 74, 89
nursing  149 pare-chocs  58 piste  126
occupation  25 passeport  26, 48 place centrale  74
octobre  45 pastèque  108 plage  16, 18, 74
oculiste  137 pâtes  97 planche à repasser  89
œufs  102, 106 pattes  114 planche à voile  83
office  50 pays  46, 48 plat  97
oie  114 Pays-Bas  46 plat principal  97
oignon  111 pêche  83, 109 Plats  96, 119
omelette  106 pédale  58 plein air  82
onze  41 peignoir  139 pleuvoir  68
opéra  123 peintures  78 plongée sous-marine  83
orange  108 perdrix  114 plongée-tuba  83
ordinateur  67 père  15, 49, 150 plongeon  83
ordonnance  138 période hispanique  78 pluie  67
oreiller  89 personnalité  127 pluvieux  68
oseille  104 personnel  144 pneu  58
oui  35 petit déjeuner  97, 106 pneumatique  84
oursins  117 petit/e  127 poêle  96
ouvrier/ère  147 petits  140 poésie  136
pain  17, 106, 107 pétoncles  117 poids  65
pain doré  107 peu  37 poire  109
palais de justice  74 peut-être  35 poireau  111
palmes  84 phare  58 pois  111
palourdes  117 pharmacie  61, 138 pois chiche  111
pamplemousse  108 photographe  147 poissonnerie  138
pané  97 photographique  135 poissons  116
pantalon  139 pied  61 poitrine  114
papaye  108 pieuvre  117 poivre  104

Mots français 171


7 Index

poivré  103 quarante  41 rivière  74


poivron  111 quart  99 riz  97, 121
police  63 quatorze  41 robe  139
polyester  141 quatre  40 rocher  85
pomelo  109 quatre-vingt  41 rognons  114
pomme  109 quatre-vingt-dix  41 romarin  104
pommes de terre  111 Québec  46 rose  104
pont  74 Québécois/e  47 rosé  99
porc  101, 114 quincaillerie  138 rôti  97
port  74, 75 quinze  41 rouge  39, 100
portière  58 radiateur  58 rouget  117
porto  99 radio  58, 89 rousse  129
Portugais/e  47 radis  111 route  56
possession  26 raie  117 roux  129
poste  65 raisin  109 rue  56
potiron  108 randonnée pédestre  83 ruines  74
poulet  114 raquette  85 Russie  47
préservatifs  62 rasoir  67 sable  85
prix  50, 138 rayonne  141 sac  48
problème  15 reculer  55 saignant  114
prochaine  44 réfrigérateur  89 salade  97
professeur/e  147 rencontres  126 salé  102, 103
programme  123 rendez-vous  127 salle à manger  96
promenade  74 renseignements  50 salle de bain  87
prune  109 réparations  135 salut  35
psychologie  149 repasser  137 samba  123
psychologue  147 requin  117 samedi  45
public  136, 148 réservation  100 sandwich  97
pull  139 restaurant  52, 89, 95 sanglier  114
purifiée  88 restauration  147 sans  37
pyramide  74 rétroviseur  58 santé  61
quai  52, 53 réveille matin  67 santé  147
qualité  26 rhum  99 sardines  117
quand  37, 43 rideaux  89 satisfait/e  151

172 Mots français


Index 7

sauce  104 ski alpin  83 studio  89


saucisse  114 ski de fond  83 sucre  98
sauge  104 skis  85 sucré  103
saumon  117 soccer  83, 123 Suisse  47
savon  89 société  144 suite  89
science politiques  149 soda  126 supermarché  138
sculptures  79 sœur  150 surf  83, 84
sec  100 sœurs  150 surveillant  85
sèche-cheveux  89 soie  141 sympathique  128
secours  63 soif  151 table  89, 96
secrétaire  147 soir  44 tables  18
seize  41 soirée  44 taie  89
sel  104 soixante  41 taille  140
semaine  44 soixante-dix  41 tailleur  139
Semaine sainte  69 sole  118 tangerine  109
sensations  150 soleil  15, 67 tard  43
sens interdit  55 sorbet  121 tarif  52
sens unique  55 sortie  144 tartare  114
séparé/e  128 sorties  122 tarte  121
sept  40 soucoupe  100 tartelettes  121
septembre  45 soupe  97 tasse  100
serrés  141 souples  141 taxi  49, 51
serrure  58 sous-vêtement  139 technicien/ne  147
serveur/euse  147 soutien-gorge  139 télécopieur  89
serviette  89, 100 souvent  37 téléférique  75
seul/e  128 soya  104 téléphone  65
sexe  128 spectacle  123, 148 téléphone  89
sexy  128 sport  147 téléviseur  89
short  139 sportive  83 télévision  89
siège  52, 58, 123 stade  75 temple  75
s’il vous plaît  35 station  54 temporaire  78
simples  141 statue  75 temps  42
site archéologique  75 store  89 tennis  83, 90
six  40 strip-tease  126 terminal  52

Mots français 173


7 Index

terrasse  96 un million  42 vinaigre  104


tête  61 urbanisme  79 vin du pays  99
thé  98 urbaniste  147 vingt  41
théâtre  75, 123 urgences  63 vingt-deux  41
thon  118 urgent  144 vingt et un  41
thym  104 vaisselle  89 visa  48
timbres  65, 134 valise  48, 50 voile  84
tire-bouchon  89 vanille  121 voilier  85
tisane  98 veau  114 voiture  49
tissus  141 végétarien/ne  101 vol  50
toasts  107 végétariens  97 volaille  114
toilette  96 vélo  83 volant  58
toit  58 vendeur/euse  147 voleur  63
tomate  111 vendredi  45 volley-ball  84
tourisme  50, 149 Vendredi saint  69 volley de plage  84
touriste  25 vent  67 vue  89
touristiques  50 ventes  144 wagon  52
train  49, 52, 53 ventilateur  58, 89 XIXe siècle  79
tranche  114 ventre  61 XXe siècle  79
transit  49 vermouth  126 XXIe siècle  79
transmission  56 verre  100, 126 yaourt  107
transports  52 verres  18 zoo  75
travesti  126 vert  39, 100, 109
treize  41 veste  139
trente  41 vêtements  138
trente-deux  41 viande  17, 114
trente et un  41 viandes  112
très  37 vidéo  52
tripes  114 viennoiserie  107
trois  40 vie nocturne  124
truite  118 vie professionnelle  143
t-shirt  139 vieux  75
tunnel  75 vieux/vieille  128
un  40 vin  99, 126

174 Mots français


Écrivez-nous
Nous apprécions au plus haut point vos
commentaires, précisions et suggestions, qui
permettent l’amélioration constante de nos
publications. Il nous fera plaisir d’offrir un de nos
guides aux auteurs des meilleures contributions.

Écrivez-nous à l’une des adresses suivantes, et


indiquez le titre qu’il vous plairait de recevoir.

Guides de voyage Ulysse


4176, rue Saint-Denis, Montréal (Québec),
Canada H2W 2M5,
www.guidesulysse.com, [email protected]

Les Guides de voyage Ulysse, sarl


127, rue Amelot, 75011 Paris, France,
www.guidesulysse.com, [email protected]
Les questions pratiques
Je cherche (la gare de trains/d’autobus).
Procuro (a estação de trem/ônibus).
[prôkourou (a éstassaon dji tréin/ônibous)]

Où se trouve le bureau de poste ?


Onde fica o correio ?
[ondji fica ou kôrréiou]

À quelle heure (part le dernier train pour...,


doit-on quitter la chambre, ferme le musée)?
Que horas (sai o trem para...,
se deve deixar o quarto, fecha o museu) ?
[ki òras (sài ou tréin pàra...,
si dèvi déichar ou kouartou, fècha ou mouzéou)]

Je voudrais (acheter un billet pour...,


voir la chambre, prendre un café, manger).
Queria (comprar uma passagem para…,
ver o quarto, tomar um café, comer).
[kéria (kôn prar ouma passagéin pàra...
vér ou kouartou, tômar oun kafè, kômér)]

Où peut-on trouver (un guichet automatique,


une pharmacie)?
Onde fica (um caixa automático,
uma farmácia) ?
[ondji fica (oun kaicha aoutômatikou,
ouma farmàssia)]

Avez-vous (un plan de la ville,


de l’eau minérale, une chambre libre)?
Você tem (um mapa da cidade,
água mineral sem gaz, um quarto livre) ?
[vôssé téin (oun mapa da sidadji,
àgoua minéral sén gàs, oun kouartou livri)]
Mots et phrases clés
Excusez-moi, je n’ai pas compris. Je ne parle pas portugais.
Desculpe, não entendi. En não falo português.
[descoupi naon énténdji] [eou naon falou pôrtugués]
Pouvez-vous parler plus lentement, Où sont les toilettes?
s’il vous plaît ? Onde fica o banheiro ?
O senhor/a senhora pode falar mais [ôndji fica ou bagnérou]
devagar, por favor ?
[ou ségnor/a ségnora pòdji falar maïs L’addition, s’il vous plaît.
dévagar pour favôr] A conta, por favor.
[a kônta pour favôr]
Parlez-vous français? Combien cela coûte-t-il?
Você fala francês ? Quanto custa isso ?
[vossê fala franssés] [kouantou kousta issou]

Bonjour Olá  [olà]


(le matin) Bom dia [bon djia]
(l’après-midi) Boa tarde [bôa tardji]
(après 18h) Boa noite [bôa noitchi]
Au revoir Até logo  [atè lògo]
À bientôt Até breve  [atè brèvi]
Oui Sim  [sin]
Non Não  [naon]
Excusez-moi Desculpe  [déscoupi]
S’il vous plaît Por favor  [pour favôr]
Merci Obrigado/a  [ôbrigadou/a |
brigadou/a]
Je vous en prie De nada  [di nàda | dnada]

Le plaisir de
mieux voyager
www.guidesulysse.com
LE BRÉSILIEN
POUR MIEUX VOYAGER
Plus pratique qu’un dictionnaire / Spécialement conçu
pour le voyage / Des milliers de mots et expressions
pour toutes les situations / Des centaines de phrases
regroupées par thèmes / Des indications phonétiques
simples pour une prononciation appropriée / Les
essentiels de la grammaire / Des index détaillés
en français et en brésilien / Des encadrés sur les
particularités linguistiques et culturelles /
Les guides de conversation Ulysse,
de véritables interprètes de poche!

ISBN : 978-2-76580-396-6
(version numérique)

Vous aimerez peut-être aussi