Marteaux hydrauliques de la série moyenne
Vraiment polyvalents - fiables, puissants et universels
Intégrées en série : 4 décennies
d’expérience dans la technologie de frappe
Les marteaux hydrauliques Atlas Copco de
la série moyenne ont été mis au point pour
une multitude d’applications. Grâce à leur
principe de fonctionnement associant azote
et huile comme agents d’entraînement,
tous ces marteaux sont particulièrement
performants tout en étant d’une grande
souplesse au niveau du débit d’huile et de
la pression.
Leur technique de frappe bien étudiée, telle
que la course longue du piston, assure une
bien plus forte réduction des vibrations
inévitables que beaucoup d’autres marques.
Les marteaux de la série moyenne convien-
nent de manière optimale à la rupture d’as-
phalte, au creusement de tranchées et aux
travaux généraux de démolition tout comme
au travaux d’exploitation en carrière et au
pétardage de gros blocs rocheux.
De même, les marteaux hydrauliques de la
série moyenne sont „parfaitement à l’aise“
dans la fragmentation primaire de décom-
bres pour les installations de recyclage ainsi
que dans toutes les applications qui requiè-
rent une construction robuste et une haute
fiabilité et longévité.
Non seulement leur caractère polyvalent
fait de ces marteaux des outils vraiment
„universels“, mais aussi la grande gamme
d’engins porteurs sur lesquels ils peuvent
être montés.
Une technologie convaincante
pour les applications rudes
Energie de frappe constante à débit d’huile varié
MB 1200
MB 1000
MB 1700
MB 700
Les marteaux hydrauliques de la série moyenne fonctionnent
Domaine Application
sur la base d’un principe combinant huile et gaz (azote) en
Rupture de revêtements au liant
tant qu’agents d’entraînement. hydrocarboné et de béton
• • •
70% de l’énergie de frappe sont fournis rien que par l’azote. B.T.P. en Aménagement de jardins et
général de paysages
Ceci rend le marteau pratiquement indépendant de la puis-
Creusement de tranchées et
sance hydraulique fournie par l’engin porteur. • • • •
construction de canaux, fondations
Maçonneries et structures en béton • • •
Fiabilité et entretien minime par conception simple
Démolition Béton légèrement armé • • •
Uniquement trois composants sont en mouvement à chaque
Béton fortement armé, démolition
coup : de centrales électriques et de ponts
•
Exploitation directe •
• le piston de frappe Exploitation
• le tiroir de pilotage de roches Pétardage, travaux au front de taille,
Dérocage creusement de tranchées, • • •
• la valve de pilotage construction de fondations
Nettoyage de la voûte • • • •
La maintenance régulière n’est qu’une question de minu- Construction
tes. de tunnels*
Aplanissement du front de taille • • • •
Travaux
souterrains*
Creusement de tunnels •
Robuste et résistant
Du fait de la sévérité des conditions de mise en œuvre, les Rupture de croûtes • • •
Travaux en
systèmes de guidage des marteaux de la série moyenne atmosphère Nettoyage de poches et de lingotières • • •
sont de conception robuste et solide. Les zones exposées chaude*
sont fabriquées en matériaux particulièrement résistant à Fragmentation de laitier •
l’usure afin de minimiser l’usure. Travaux Démolition, approfondissement
• •
dans l’eau* de chenaux navigables
* = consulter Atlas Copco au préalable
Ménage l’homme et la machine
Non seulement la longue course du piston mais également
le logement du mécanisme de frappe, qui assure une iso-
lation efficace contre les vibrations et le bruit, garantissent
une marche particulièrement calme et silencieuse des mar-
teaux de la série moyenne.
Poids de service des engins porteurs en t
5 10 15 20 25 30 35 40 45
MB 700
MB 1000
MB 1200
MB 1700
Des équipements auxiliaires
que chaque marteau devrait avoir
DustProtector II De longues durées utiles grâce à
Système de protection anti-poussière sur le marteau hydraulique la protection efficace contre les poussières
La présence du système de protection anti-
poussière DustProtector sur le marteau hydrau-
lique fait particulièrement ses preuves dans des
conditions de travail fortement poussiéreuses,
comme dans le creusement de tunnels ou
lorsque le marteau est dirigé vers le haut. L’as-
sociation de plusieurs racleurs empêche effica-
cement la pénétration de poussières rocheuses
abrasives et de corps étrangers dans la partie
inférieure du marteau, et protège ainsi le méca-
nisme de frappe contre les endommagements
et les douilles contre une usure prématurée.
Le DustProtector est disponible en option
pour les types MB 700, MB 1000, MB 1200 et
MB 1700.
Manchette réutilisable
Une lubrification sûre : l’assurance vie pour
Manchette réutilisable – peut être réutilisée plu- chaque marteau
sieurs fois en cas de remplacement de la douille Le système de lubrification automatique
d’usure. Forte résistance à la graisse et aux sollicita- ContiLube® II assure une lubrification optimale
tions mécaniques. et économique du marteau. Monté directe-
ment sur le marteau hydraulique, il est facile à
utiliser, à régler et à contrôler. Les cartouches
com ContiLube ® II contiennent 500 g de graisse à burin hautement
Système de lubrification automatique installé directement sur visqueuse.
le marteau hydraulique Le système ContiLube® II est fourni en série
sur les marteaux suivants : MB 700, MB 1000,
MB 1200, MB 1700.
Avantages :
• La pompe compacte, à amorçage automati-
que, ne refoule de la graisse à burin qu’en cas
de besoin et optimise ainsi la consommation.
• Système autarcique, parce que monté direc-
tement sur le marteau, bien accessible, sans
longues conduites flexibles, avec le niveau de
graisse dans la cartouche toujours bien visible
pour l’opérateur.
• Tous les raccords sont protégés au sein du
caisson du marteau.
• Remplacement rapide et aisé de la cartouche,
sans outils (cartouche à visser).
• Les cartouches sont rechargeables et dispo-
nibles dans le monde entier.
Les marteaux modernes ménagent l’environne-
ment mais s’en prennent durement à la roche
Insonorisation et amortissement des vibrations
efficaces en standard
Le système VibroSilenced est un système particulièrement
efficace à base d’éléments élastiques et amortisseurs qui
désolidarisent acoustiquement le mécanisme de frappe du
système de guidage extérieur. Ce n’est donc pas par hasard
que les marteaux Atlas Copco comptent parmi les plus silen-
cieux sur le marché.
De plus, le système VibroSilenced évite la propagation de
vibrations néfastes sur la pelle et l’opérateur.
Tous les marteaux de la série moyenne sont équipés en
standard du système VibroSilenced.
Une énergie de frappe optimale pour fournir une
productivité maximale
La commutation de course automatique AutoControl assure
un rapport optimal entre l’énergie de frappe et la cadence
qui à son tour détermine la puissance de frappe.
(Puissance de frappe = énergie de frappe x cadence).
Le rapport entre l’énergie de frappe et la cadence est réglé de
manière à toujours fournir une puissance de frappe maximale.
Matière tendre : faible énergie de frappe, cadence plus
élevée = puissance de frappe maximale
Matière dure : énergie de frappe maximale, cadence réduite
= puissance de frappe maximale
AutoControl évite les coups à vide durs et réduit les solli-
citations de l’engin porteur et du marteau hydraulique (en
réduisant l’énergie en cas d’un coup à vide).
En mode AutoControl, le premier coup du marteau s’ef-
fectue toujours en course courte : la réduction de l’énergie
permet d’obtenir un amorçage sûr.
AutoControl assure une récupération d’énergie maximale
à chaque coup et augmente ainsi la puissance fournie à la
sortie sans augmenter la puissance d’entrée.
AutoControl assure un rendement maximal et un fonction-
nement très calme.
Une maniabilité parfaite pour
obtenir des résultats parfaits
La maniabilité parfaite assure
un maximum de productivité
Le système „StartSelect“ permet d’adap-
ter le comportement du marteau au
Course du piston [%]
démarrage et à la coupure en fonction des
conditions de mise en œuvre.
Course longue
Mode „AutoStart“
Course courte pour applications sur terrains instables,
telles que :
Surface d’impact
• pétardage sur débris
• mise en œuvre en position horizontale
AutoStart – pour applications sur terrains instables ou vers le haut
• travaux sur de légères structures en
béton
Mode „AutoStop“
pour applications sur terrains fermes,
telles que :
• creusement de tranchées
• travaux sur bancs de carrière
Course du piston [%]
• excavations de fondations dans la roche
• travaux sur des structures en béton soli-
Course longue
des et de grand volume
Course courte
Surface d’impact
AutoStop – pour applications sur terrains fermes
Marteaux hydrauliques MB MB 700 MB 1000 MB 1200 MB 1700
Classe engin porteur 1) t 10-18 12-20 15-26 18-34
Poids de service du marteau 2) kg 750 1000 1200 1700
Débit d‘huile l/min 80-120 85-130 100-140 130-160
Pression de service bar 140-170 160-180 160-180 160-180
Fréquence de frappe min-1 370-800 350-750 340-680 320-600
Commutation de course - AutoControl AutoControl AutoControl
Mode de démarrage AutoStart AutoStart StartSelect StartSelect
Outil à emmancher Ø mm 100 110 120 140
Longueur utile de l‘outil mm 550 570 605 650
No. d‘ ident. 3363 0928 95 3363 0887 85 3363 0904 41 3363 0904 49
Equipé du DustProtector
Longueur utile de l‘outil mm 510 540 580 625
No. d‘ ident. 3363 0928 97 3363 0887 87 3363 0904 43 3363 0904 51
1)
Les poids ne sont donnés que pour les engins porteurs en version standard. 2)
Marteau avec caisson, pièce d’adaptation standard et outil à emmancher.
Pour toute divergence, contacter Atlas Copco et/ou le fabricant de l’engin porteur
avant de procéder au montage.
CE • GENU
VI IN
ER
•S
E
PA
O OLS
RT S • A C
GT
Ne transigez pas sur la productivité
IN
C
K
E
R SS
O OR
IES • W
Des outils pour tous les travaux Tuyaux de raccordement
Les marteaux hydrauliques modernes offrent aux utilisateurs un Disponibles en
rapport percussion/poids qui a été considérablement amélioré mais longueurs stan-
qui impose, à son tour, des contraintes beaucoup plus grandes sur dard et spéciales,
tous les composants du marteau. Les dimensions, les propriétés les tuyaux Atlas
des matériaux et la géométrie de coupe des outils à emmancher Copco d’origine sont
sont d’une importance primordiale pour la fiabilité, le comporte- conçus tout spécia-
ment à l’usure, les performances et la productivité. lement pour les sollicita-
tions qui surviennent pendant les travaux de démolition.
Les outils à emmancher d’origine Atlas Copco sont fabriqués Une gaine métallique spiralée protège ces tuyaux contre
à partir d’un alliage spécial, optimisé pour les applications des tout endommagement par la matière à démolir. Des
marteaux hydrauliques. Un traitement thermique complexe et un raccords vissés spéciaux permettent de raccorder ces
contrôle qualité rigoureux à toutes les étapes de la production tuyaux à tous les porteurs d’usage.
dans nos usines permettent d’obtenir une durabilité maximale. Longueur totale Référence Référence
en mm Tuyau P Tuyau T
Ces outils à emmancher peuvent sembler n’être qu’un simple MB 700 2300 3360 9923 40 3360 9923 40
morceau d’acier mais ils sont en fait le résultat d’un processus de MB 700 2800 3361 8538 59 3361 8538 59
développement long et complexe qui s’appuie sur une immense MB 1000 2300 3360 9923 40 3360 9923 40
expérience dans le domaine. MB 1000 2800 3361 8538 59 3361 8538 59
MB 1200 2300 3360 9923 40 3360 9923 40
Aussi, ne prenez aucun risque ! Seuls des outils d’origine pourront
Sous réserve de modifications techniques.
MB 1200 2800 3361 8538 59 3361 8538 59
garantir que votre marteau Atlas Copco restera bien la machine MB 1700 2300 3363 0870 15 3363 0870 15
que vous avez achetée : une unité de production sûre et fiable, MB 1700 2800 3363 0870 16 3363 0870 16
bonne pour plusieurs millions de coups.
Burin plat Burin plat
Pointerolle
(transversal) (parallèle)
Pilon Caisses d’entretien
Longueur standard Longueur standard Longueur standard Longueur standard
Description Remarques No. d’ident.
MB 700 3363 0687 05 3363 0687 07 - 3363 0944 48
MB 1000 3363 0848 77 3363 0848 87 3363 0942 51 3363 0901 13 Caisse d’entretien No. I avec bouteille d’azote 2 l 3363 0898 44
MB 1200 3363 0827 87 3363 0829 43 3363 0942 52 3363 0829 45 Caisse d’entretien No. II avec bouteille d’azote 5 l 3363 0898 45
© 2006, Atlas Copco Construction Tools GmbH, Essen, Germany.
MB 1700 3363 0822 35 3363 0822 37 3363 0942 53 3363 0822 39 Caisse d’entretien No. III sans bouteille d’azote 3363 0949 40
Pointerolle Burin plat Pilon
pour applications pour fragmentation de roches pour fragmentation
universelles et opérations de démolition primaire et secondaire
de roches
3390 0515 03
N’utilisez que des pièces de rechange autorisées. Tout dommage ou
mauvais fonctionnement dû à l’utilisation de pièces non autorisées n’est
pas couvert par la garantie ou la responsabilité du fait des produits.
www.atlascopco.com/cto