100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
571 vues4 pages

Prologue de L Evangile de JEAN

Ce document contient le prologue de l'Évangile selon Jean en français, latin et hébreu. Il présente les 18 premiers versets du prologue décrivant la nature divine du Verbe et son incarnation.

Transféré par

Pantaleon Jackson
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
571 vues4 pages

Prologue de L Evangile de JEAN

Ce document contient le prologue de l'Évangile selon Jean en français, latin et hébreu. Il présente les 18 premiers versets du prologue décrivant la nature divine du Verbe et son incarnation.

Transféré par

Pantaleon Jackson
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 4

FRATER CRUZ pg.

1
Prologue de l'évangile de Jean en FRANCAIS
1. Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
2. Elle était au commencement avec Dieu.
3. Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n’a été fait sans elle.
4. En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.
5. La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l’ont point reçue.
�. Il y eut un homme envoyé de Dieu : son nom était Jean.
7. Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent
par lui.
8. Il n’était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
9. Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout
homme.
10. Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l’a point connue.
11. Elle est venue chez les siens, et les siens ne l’ont point reçue.
12. Mais à tous ceux qui l’ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir
de devenir enfants de Dieu.
13. lesquels sont nés non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l’homme,
mais de Dieu.
14. Et la parole a été faite chair, ………………………………… et elle a habité parmi nous, pleine
de grâce et de vérité ; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils
unique venu du Père.
15. – Jean lui a rendu témoignage, et s’est écrié : C’est celui dont j’ai dit : Celui qui vient
après moi m’a précédé, car il était avant moi.
16 – Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce ;
17. car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.
18. Personne n’a jamais vu Dieu ; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l’a
fait connaître.
Prologue de l'évangile de Jean en LATIN
1:1 in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
1:2 hoc erat in principio apud Deum
1:3 omnia per ipsum facta sunt et sine ipso factum est nihil quod factum est
1:4 in ipso vita erat et vita erat lux hominum
1:5 et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderunt
1:6 fuit homo missus a Deo cui nomen erat Iohannes
1:7 hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per
illum
1:8 non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet
1:9 erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundum
1:10 in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovit
1:11 in propria venit et sui eum non receperunt
1:12 quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios Dei fieri his qui credunt in
nomine eius

FRATER CRUZ pg. 2


1:13 ex voluntate carnis neque ex voluntate viri sed ex Deo nati sunt
1:14 et Verbum caro factum est ………………… et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius
gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis
1:15 Iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui
post me venturus est ante me factus est quia prior me erat.
1:16 et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro gratia
1:17 quia lex per Mosen data est gratia et veritas per Iesum Christum facta est
1:18 Deum nemo vidit umquam unigenitus Filius qui est in sinu Patris ipse enarravit

Prologue de l'évangile de Jean en HEBREUX

FRATER CRUZ pg. 3


FRATER CRUZ pg. 4

Vous aimerez peut-être aussi