020581-CPFG05-49ER-2311 Volume II Système 23-27-38 Manuel Opératoire Pour Turbines
020581-CPFG05-49ER-2311 Volume II Système 23-27-38 Manuel Opératoire Pour Turbines
SONATRACH
PROJET N° DOCMENT N° RÉV.
020581 CPFG05-49ER-2311 A
PAGE 1 DE 8
VOLUME II SYSTÈME DE TURBINE Préparé par Pierre Laporte
TURBINES À GAZ DES SYSTÈMES 23, 27 ET 38 Vérifié par Claude Bélanger
Approuvé par Marc Renaud
SONATRACH
INSTALLATIONS DE TRAITEMENT
DE RHOURDE NOUSS QH
ALGÉRIE
09446Z
1.0 INTRODUCTION
Cinq turbines à gaz sont installées à l’usine CPF de Rhourde Nouss QH, pour entraîner les
deux compresseurs boosters, les deux compresseurs de gaz de vente et le compresseur de
CO2.
Siemens Industrial Turbomachinery Ltd de Lincoln, UK a conçu et fabriqué ces cinq
turbines à gaz.
Puissance
Service Modèle Gaz combustibles
transmise
G05-DT-23-01 / 02 6 685 kW
SGT-400 5 194 Sm3/hr
Comp. Boosters (2) @ 9 500 RPM
G50-DT-27-01 / 02
3 002 kW
Comp. Gaz de vente SGT-100-2S 2 415 Sm3/hr
@ 12 557 RPM
(2)
G85-DT-3823-01
7 816 kW
Compresseur de SGT-400 2 672 Sm3/hr
@ 9 235 RPM
CO2 (1)
Pour toutes les turbines livrées par Siemens, le concepteur a utilisé les mêmes gabarits de
dessins pour établir ses P&IDs, résultant à l’utilisation commune des dessins, des
identifications des instruments et des manuels pour les 5 turbines.
Cette structure imposée par Siemens nous permet d’émettre un manuel commun pour les 5
turbines et d’extraire cette information des modules 23, 27 et 38 et de la présenter qu’une
seule fois.
Documents Description
Guide d’opération Guide explicatif des points de consigne des
instruments, applicable aux 5 turbines.
020581-P5001-R02-3005 Manuel descriptif de l’opération des turbines
GT- Package Operators Manual applicable aux 5 turbines.
4. Sur les système "G05-23" et "G50-27", les suffixes des instruments du projets sont A pour le compresseur N1 et B pour le compresseur N2. S'il y a 2 instruments, le suffixe du compresseur
est le dernier. Ex.: TT-6288AA et TT-6288BA sont sur le compresseur N1 et TT-6288AB et TT-6288BB sont sur le compresseur N2.
Sur le système "G85-38", il y a une seule turbine. S'il y a 2 instruments, le suffixe indique l'instrument. Ex.: TT-6288A et TT-6288B sont sur la turbine.
Alarmes
P&ID /
Paramètre Système Instrument SP Enclenchements Explications & Actions correctives
Équipement HH H L LL
Température du gaz PLC TT-6251A °C 150 140 5 0 H et L: Alarme. Vérifier la température du gaz
combustibles HH et LL: Arrêt de la turbine. combustibles dans le ballon VD-45-01.
Vérifier l'opération du réchauffeur FE-
45-01.
Gaz combustibles pour la Turbine
Pression du gaz combustible PLC PT-6261 barg 28,7 27 H: Alarme. Vérifier l'opération du contrôleur 45-
A/B HH: Arrêt de la turbine. PIC-004 et abaisser son point de
(avg) consigne si le débit est bas pour
NC0203 / C01 / 001
l'usine.
Vérifier la tendance de la pression du
PT-6261C sur le DCS.
Pression du gaz vers les PLC PT-6262 barg 21,2 0,7 0,1 L et LL: Permissive de démarrage. Vérifier la tendance de la pression du
brûleurs A/B HH: Arrêt de la turbine. PT-6262C sur le DCS.
(avg)
Pression du gaz vers les PLC PT-6267 barg 19 0,7 0,1 L et LL: Permissive de démarrage. Vérifier la tendance de la pression du
pilotes A/B HH: Arrêt de la turbine. PT-6267C sur le DCS.
(avg)
Température de la chambre PLC TE-6271 °C 880 860 H: Alarme après 10 sec et Réduction
de combustion TE-6272 au minimum après 120 sec.
TE-7273 HH: Arrêt de la turbine.
Brûleurs de la turbine
TE-6274
NC0203 /C01 / 003
TE-6275
TE-6276
(1de6)
Page 1 de 5
Turbines de l'usine CPF - Systèmes 23, 27 et 38
Alarmes
P&ID /
Paramètre Système Instrument SP Enclenchements Explications & Actions correctives
Équipement HH H L LL
Réservoir d'huile PLC LT-6299 % 105 36 Alarme. Valider la lecture avec le verre de
regard du réservoir.
Vérifier la source d'huile ayant causée
le volume supplémentaire ou la perte
d'huile.
Filtre à l'huile A PLC PDIT-6286 barg 1,4 Alarme. Vérifier les tendances et l'ouverture
des vannes de transfert.
Permuter les filtres et changer les
cartouches si nécessaire.
Filtre à l'huile B PLC PDIT-6238 barg 1,4 Alarme. Vérifier les tendances et l'ouverture
des vannes de transfert.
Permuter les filtres et changer les
cartouches si nécessaire.
Page 2 de 5
Turbines de l'usine CPF - Systèmes 23, 27 et 38
Alarmes
P&ID /
Paramètre Système Instrument SP Enclenchements Explications & Actions correctives
Équipement HH H L LL
Vibrations des palliers de PLC µm 130 80 H: Alarme à 80 et Réduction de Vérifier le compresseur par les
butée (thrust) 117 charge à 117. Spécialistes de la Mtce.
HH: Arrêt de la turbine.
Vibrations des paliers lisses PLC µm pp 100 60 H: Alarme à 60 et Réduction de Vérifier le compresseur par les
(journal) 90 charge à 90. Spécialistes de la Mtce.
HH: Arrêt de la turbine.
Page 3 de 5
Turbines de l'usine CPF - Systèmes 23, 27 et 38
Alarmes
P&ID /
Paramètre Système Instrument SP Enclenchements Explications & Actions correctives
Équipement HH H L LL
Entrée d'air au générateur PLC DeltaT °C 10 Alarme lorsque la différence est plus
TE-7540 grande que 10°C.
TE-7541
Canal intermédiaire PLC TE-7501 °C ΔT2 ΔT1 ΔT1 et ΔT2 dépendent de la
à températures moyennes et sont
TE-7513 variables.
(1de13) H: Alarme.
HH: Arrêt de la turbine.
Filtre d'air de ventilation PLC PDIT-6403 mBarg 10 4,9 H: Alarme. Vérifier les filtres à air pour
HH: Arrêt de la turbine. accumulation de poussières.
Sur une basse pression, vérifier la
Enceinte de la turbine à gaz
Pression dans l'enceinte PLC PDIT-6404 mBarg 10 HH: Alarme et Arrêt de la turbine. Vérifier les filtres à air pour
accumulation de poussières.
Sur une basse pression, vérifier la
porte d'accès à l'enceinte.
Filtre d'air de combustion PLC PDIT-6401 mBarg 6,9 6,3 H: Alarme. Vérifier les filtres à air pour
7,3 HH: Arrêt de la turbine après 1 hre à accumulation de poussières.
6,9 et Arrêt de la turbine après 1,5
sec à 7,3.
Filtre d'air de combustion PLC PDIT-6402 mBarg 10,1 7,5 H: Alarme. Vérifier les filtres à air pour
10,5 HH: Arrêt de la turbine après 1 hre à accumulation de poussières.
10,1 et Arrêt de la turbine après 1,5
sec à 10,5.
Entrée d'air de ventilation PLC GE-6805 %LEL 20 10 H: Alarme et Arrêt de la turbine après Vérifier la provenance des gaz.
GE-6807 15 min.
GE-6813 HH: Arrêt de la turbine.
(1de3)
Sortie d'air de ventilation PLC GE-6810 %LEL 20 10 H: Alarme et Arrêt de la turbine après Vérifier la provenance des gaz.
GE-6811 15 min.
Détection de gaz (F&G)
(1de3)
Sortie d'air de ventilation PLC TE-6818 °C 163 HH: Arrêt de la turbine.
Entrée d'air de combustion PLC GE-6808 %LEL 20 10 H: Alarme et Arrêt de la turbine après Vérifier la provenance des gaz.
GE-6809 15 min.
GE-6812 HH: Arrêt de la turbine.
(1de3)
Flamme détectée dans PLC NE-6803 Oui ou Non Arrêt de la turbine sur une flamme Enclenchement de la procédure
l'enceinte NE-6804 détectée. d'urgence de l'usine sur la
NE-6805 confirmation d'un incendie.
(1de3)
Page 4 de 5
Turbines de l'usine CPF - Systèmes 23, 27 et 38
Alarmes
P&ID /
Paramètre Système Instrument SP Enclenchements Explications & Actions correctives
Équipement HH H L LL
NC0203 /C01 / 012
A/B/C
Démarreur
(1de3)
Poids des bouteilles PLC WSL-6863 %vol 90 L: Alarme. Arrêt de la turbine si 2de2.
Bouteilles de CO2 pour
(1de2)
Poids des bouteilles de PLC WSL-6865 %vol 90 L: Alarme. Arrêt de la turbine si 2de2.
incendie
Air d'instrumentation PLC PIT-6656 barg 8 7,5 5 H et L: Alarme. Vérifier le réseau d'air d'instrument de
HH: Arrêt de la turbine. l'usine.
Module auxiliaire de la turbine
Réservoir de drainage PLC LT-6640 Litres 120 H: Alarme. Vérifier le compresseur par les
Spécialistes de la Mtce.
Page 5 de 5
SONATRACH N° 09446Z-4QHG05-TP-C-23OO11
Les procédures d’opération suivantes sont détaillées dans le manuel d’opération des
Turbines de Seimens (020581-P5001-R02-3005):
Section du manuel
Procédures Page
d’opération
Démarrage de la Turbine
1. 2.2 2-2-3
Gas Turbine Starting Procedures
Surveillance de l’opération normale
2. 2.3 2-2-9
Gas Turbine Running Procedures
Arrêt de la Turbine
3. 2.4 2-2-15
Gas Turbine Stopping Procedure
Lavage à l’eau de la Turbine 1.2.5.4
4. 3-1-5
Gas Turbine Water Wash 1.2.5.5
Remplissage du réservoir d’huile lubrifiante
5. 2.2.2 3-2-3
Lubricating Oil Replenishment
Permutation des filtres d’huile lubrifiante
6. 2.2.3 3-2-4
Lubricating Oil Filter Changeover
Ouverture de la porte de l’enceinte de la Turbine
7. 7.2.1.1 3-7-3
Opening the Enclosure Doors
Fermeture de la porte de l’enceinte de la
8. Turbine 7.2.1.2 3-7-3
Closing the Enclosure Doors