Les temps des verbes en
anglais en1n expliqués
6 octobre
PA R P I E R R E
2015
Je ne sais pas pour vous, mais l’un de mes
pires souvenirs, à l’école puis à la fac, est le
fait de devoir chaque année assister au
même cours de grammaire : les temps et la
conjugaison en anglais. Il semble exister une
sorte de mystère insondable qui empêche les
Français de comprendre quand utiliser ces
satanés temps et qui pousse les enseignants
à sans cesse revenir sur ce point. Ce qui nous
amène au défi du jour : expliquer simplement
et une bonne fois pour toutes l’usage des
temps en anglais.
La conjugaison anglaise : plus
complexe qu’elle n’y paraît
L’anglais entretient avec le français un
rapport un peu schizophrène : à la fois
proche et éloigné, il endort notre méfiance et
nous fait oublier qu’il s’agit, en fait, d’une
langue parfois très différente de la nôtre. En
résulte un certain nombre de faux-amis et de
fautes d’anglais fréquemment commises par
les francophones.
A première vue, la conjugaison anglaise est
d’une facilité déconcertante : une seule
désinence (le fameux -S), aucune distinction
entre le passé simple et l’imparfait, des
verbes irréguliers finalement pas si
nombreux, pas de futur grammatical…
Si elle nous paraît compliquée, c’est parce
que les temps anglais ne s’emploient pas
forcément comme leurs homologues
français. Pensant bien faire, les
francophones ont tendance à traduire mot à
mot du français vers l’anglais, ce qui ne
fonctionne pas à tous les coups.
Je vous propose donc de reprendre un par un
chacun des temps anglais et de voir dans
quels cas les utiliser. Une fois que vous aurez
lu cet article, ils n’auront plus aucun secret
pour vous !
Les temps du présent
Le présent simple (present simple)
Comment le former
C’est le temps de base de la langue anglaise.
Pour le former, rien de plus simple : il vous
suffit de reprendre tel quel l’infinitif et d’y
ajouter un -S uniquement à la 3e personne
du singulier (surtout pas au pluriel !). Les
verbes to go et to do deviennent
respectivement goes et does à la 3e
personne du singulier.
Prenons par exemple le verbe to want
(vouloir) et conjuguons-le au présent simple.
I want
you want
he / she wantS (n’oubliez pas le -S !)
we want
you want
they want (pas de -S !)
Comme vous pouvez le voir, c’est
incroyablement simple. Notons tout de
même que si le verbe se termine par ss, il
faut ajouter un e intercalaire avant le -S de la
3e personne du singulier. Par exemple : to
kiss et he kissES. Pour les verbes qui se
terminent par y, ce dernier devient ie devant
la désinence -S : to cry et he cries.
Voici comment former la négation et
l’interrogation au présent simple.
Négation : I do not want ou I don’t want
Interrogation : do I want?
Interro-négation : do I not want? ou don’t I
want?
Quand l’utiliser
Le présent simple est le temps de la vérité
générale. Il désigne donc une action qui se
répète dans le temps (I go there every
Sunday) ou qui est toujours vraie (water
boils at 100°C).
Le présent continu (present
continuous)
Comment le former
C’est la fameuse forme en V+ing qui pose
tant de problèmes aux francophones. Il se
forme avec « être » (to be), suivi du participe
présent, c’est-à-dire le verbe auquel on
ajoute la terminaison -ing. Conjuguons, par
exemple, le verbe to scream (crier).
I am screaming
you are screaming
he / she is screaming
we are screaming
you are screaming
they are screaming
Négation : I am not screaming ou I’m not
screaming
Interrogation : am I screaming?
Interro-négation : am I not screaming?
Encore une fois, ce n’est pas bien compliqué,
il suffit de connaître la conjugaison du verbe
to be. Attention cependant, le radical de
certains verbes peut changer lorsque l’on
forme le participe présent ou passé. Voici les
cas qui posent problème :
Redoublement de la consonne : bet →
betting, fit → fitting.
Chute du e final lorsqu’il est muet :
take → taking, observe → observing.
Mais pas toujours : age → ageing (en
anglais britannique)
Voyelle i qui devient y : lie → lying, tie
→ tying.
Verbe dont le radical se termine par c :
panic → panicking.
Quand l’utiliser
Le présent continu correspond tout d’abord à
notre « être en train de faire », il désigne donc
une action qui se produit au moment où
l’on parle et qui n’est donc pas terminée. « Je
suis en train de manger une pomme » se dira
en anglais I’m eating an apple.
Plus rarement, il permet de décrire une
action qui n’a lieu qu’à un instant très précis
et qui n’aurait pas cours autrement. Par
exemple, You’re being foolish (tu es en train
de te comporter comme un idiot), par
opposition avec You’re foolish (tu es idiot).
Les verbes anglais ne présentent quasiment aucune difficulté.
Leur usage, en revanche, peut poser problème.
Les temps du passé
Les choses commencent à se compliquer car
les temps anglais du passé ne correspondent
pas nécessairement à ceux que nous
utilisons en français.
Le passé simple ou prétérit (past
simple ou preterit)
Comment le former
C’est la forme simple du passé qui se forme
en ajoutant –ed au radical du verbe, sauf
bien sûr s’il s’agit d’un verbe irrégulier.
I wanted
you wanted
he / she wanted
we wanted
you wanted
they wanted
Négation : I did not want ou I didn’t want
Interrogation : did I want?
Interro-négation : did I not want? ou didn’t I
want?
Quand l’utiliser
Il permet de décrire une action passée et
terminée, qui s’est déroulée dans un
contexte bien défini qui la rattache au passé.
Voici quelques exemples :
He arrived yesterday (il est arrivé hier) :
yesterday ancre l’action dans le passé, il faut
donc utiliser le passé simple.
I worked here from 2005 to 2008 (j’ai
travaillé ici de 2005 à 2008) : le cadre
temporel est une fois de plus défini et révolu,
il impose donc l’usage du passé simple.
Ce contexte peut être implicite et ne pas
mentionner directement le moment à
laquelle s’est déroulée l’action.
The Egyptians built the pyramids (les
Egyptiens construisirent les pyramides) : on
place implicitement le contexte dans l’Egypte
antique, donc dans un cadre temporel révolu.
Le passé simple permet également de
donner une caractéristique du sujet au
moment où se déroule l’action, qui est à
présent révolue.
I always ate in this restaurant (je mangeais
toujours dans ce restaurant) : ici, on
comprend implicitement que le sujet ne
mange plus dans ce restaurant.
It was a quiet night (c’était une nuit
tranquille) : on décrit une nuit en particulier,
dans le passé.
She was a young woman (c’était une jeune
femme) : la femme en question était jeune au
moment des faits.
Vous avez sans doute pu vous en rendre
compte en comparant les exemples et leur
traduction, les temps du français et de
l’anglais ne coïncident pas toujours. Ainsi,
le passé simple anglais peut être traduit en
utilisant notre passé simple, le passé
composé ou encore l’imparfait. Prudence,
donc !
Le passé continu (past continuous)
Comment le former
Comme son nom l’indique, c’est l’équivalent
du présent continu… au passé. Il se forme
donc avec le verbe to be au passé, was,
accompagné du gérondif.
I was screaming
you were screaming
he / she was screaming
we were screaming
you were screaming
they were screaming
Négation : I was not screaming ou I wasn’t
screaming
Interrogation : was I screaming?
Interro-négation : was I not screaming? ou
wasn’t I screaming?
Quand l’utiliser
Il permet de décrire une action qui s’est
produite à un moment du passé, en insistant
sur la durée. On l’utilise souvent dans une
structure du type « passé continu + when +
passé simple ».
I was playing the piano when she arrived in
the room (j’étais en train de jouer du piano
lorsqu’elle arriva dans la pièce) : il y a un
contraste entre l’action qui dure (jouer du
piano) et celle qui n’arrive qu’à un moment
précis (arriver dans la pièce).
I was playing chess the whole day (j’ai joué
aux échecs toute la journée) : on décrit une
action qui a eu cours à un moment du passé
et qui a duré un certain temps.
Le passé composé (present perfect)
Comment le former
Il correspond à notre passé composé et se
forme avec le verbe to have conjugué au
présent suivi du participe passé du verbe.
Pour former le participe passé d’un verbe
régulier, les règles sont les mêmes que pour
le participe présent (nous les avons vues
plus haut), plus une nouvelle :
Le y final devient ie devant la terminaison
–d : fry → fried, dry → dried.
I have screamed
you have screamed
he / she has screamed
we have screamed
you have screamed
they have screamed
Négation : I have not screamed ou I haven’t
screamed
Interrogation : have I screamed?
Interro-négation : have I not screamed? ou
haven’t I screamed?
Quand l’utiliser
Le passé composé anglais s’emploie pour
décrire une action passée qui a un impact
sur le temps présent. C’est un peu
compliqué à comprendre, car le français ne
procède pas de cette manière. Prenons un
exemple :
I lost my keys (j’ai perdu mes clés) : ici, on
utilise le passé simple pour décrire un
événement passé, terminé, qui n’a aucune
incidence sur le présent.
I have lost my keys : ici, en revanche on
utilise le passé composé, car cet événement
passé a une incidence directe sur le présent.
On pourrait aussi dire la phrase suivante,
plus explicite :
I’ve lost my keys, I can’t open the door! (j’ai
perdu mes clés, je ne peux pas ouvrir la
porte !)
On emploie le passé composé, car l’action
passée (perdre les clés) a un impact direct
sur l’action présente (ne pas pouvoir ouvrir la
porte).
Le passé composé continu (present
perfect continuous)
Pour illustrer ce temps, qui n’est autre qu’une
extension du passé composé, prenons un
nouvel exemple :
I’ve been playing the piano for eight years (je
joue du piano depuis huit ans)
Ici, l’action a commencé dans le passé (il y a
huit ans) et se poursuit encore de nos jours.
L’usage d’une forme composée est donc tout
indiqué. De plus, comme cette action s’étire
dans le temps, on a recours au passé
composé continu : have been V+ing.
Le plus-que-parfait (past perfect)
Comment le former
Il se construit comme le passé composé, sauf
que l’auxiliaire to have est conjugué au
passé.
I had screamed
you had screamed
he / she had screamed
we had screamed
you had screamed
they had screamed
Négation : I had not screamed ou I hadn’t
screamed
Interrogation : had I screamed?
Interro-négation : had I not screamed? ou
hadn’t I screamed?
Quand l’utiliser
Comme notre plus-que-parfait, ce temps
permet de décrire une action qui s’est
déroulée dans le passé, avant une autre
plus récente.
Exemple : He had already left when I arrived.
La première action (au plus-que-parfait) est
bien antérieure à la seconde (au passé
simple).
Pour éviter d’entrer dans des détails trop
complexes, j’évoquerai ici la forme continue
du plus-que-parfait, le plus-que-parfait
continu (past perfect continuous).
I had been playing for five hours when they
arrived (j’avais joué pendant cinq heures
lorsqu’ils arrivèrent).
Ce temps permet de mettre l’accent sur la
première action, qui a duré un certain temps.
Vous remarquerez que la structure avec
when correspond à celle que nous avons vu
pour le passé composé continu.
A présent, les temps du passé anglais
devraient être plus clairs dans votre esprit.
Abordons à présent la délicate question du
futur.
Comme je vois que vous avez le cerveau qui commence à
fumer, voici une photo de chaton. Respirez un bon coup avant
de reprendre votre lecture.
Les temps du futur
Il n’existe pas de futur grammatical en
anglais, contrairement au français (« je
ferai », « j’irai »…). A la place, la langue
anglaise a recours à un certain nombre
d’expressions qui ont vite fait de dérouter les
francophones.
Le futur simple (future simple)
Il se forme en utilisant les auxiliaires will et
shall.
I will / shall play
you will / shall play
he / she will / shall play
we will / shall play
you will / shall play
they will / shall play
Négation : I will not play ou I won’t play
Interrogation : will I play?
Interro-négation : will I not play? ou won’t I
play?
Le futur continu (future
continuous)
Comme le présent, le futur continu se forme
avec le gérondif (V+ing). Il sert à décrire
une action en cours à un moment précis du
futur.
Exemple : I will be waiting for you tomorrow
at five o’clock (attendre est l’action en cours
au moment du futur qui est évoqué).
Le futur antérieur (future perfect)
Il se forme avec l’auxiliaire will ou shall suivi
de have et du participe passé du verbe.
Exemple : I will have finished by tomorrow
(j’aurai fini d’ici demain).
Il correspond à notre futur antérieur (« j’aurai
voulu », « je serai parti »), je ne vous
embarrasserai donc pas avec davantage