0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
52 vues86 pages

GPSMAP 74xx-76xx OM FR-FR

Manuel: GPSMAP_74xx-76xx Garmin

Transféré par

José Tarsitano
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
52 vues86 pages

GPSMAP 74xx-76xx OM FR-FR

Manuel: GPSMAP_74xx-76xx Garmin

Transféré par

José Tarsitano
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 86

GPSMAP 7400/7600

Manuel d'utilisation
© 2019 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de
Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque
personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires
concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin , le logo Garmin, ActiveCaptain , ANT , BlueChart , FUSION , GPSMAP , inReach , Ultrascroll et VIRB sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux
® ® ® ® ® ® ® ® ®

Etats-Unis et dans d'autres pays. ActiveCaptain , Apollo™, Connect IQ™, ECHOMAP™, Fantom™, FUSION-Link™, FUSION PartyBus™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™,
®

Garmin Nautix™, Garmin Quickdraw™, GC™, GCV™, GMM™, GMR™, GRID™, GXM™, HomePort™, LiveScope™, MotionScope™, OneChart™, OneHelm™, Panoptix™, Reactor™, Shadow Drive™,
SmartMode™ et SteadyCast™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de
Garmin.
Apple et Mac sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Android™ est une marque déposée de Google™ Inc. La marque et les logos
® ®

BLUETOOTH sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. CZone™ est une marque commerciale de Power Products, LLC. FLIR est une
® ®

marque déposée de FLIR Systems, Inc. NMEA , NMEA 2000 et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. microSD et le logo microSD
® ® ®

sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. SD et le logo SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. SiriusXM ainsi que tous les logos et marques associés sont des
® ®

marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés. Wi‑Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft
® ®

Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Yamaha , le logo Yamaha, Command Link Plus et Helm Master sont des marques déposées of the YAMAHA Motor Co., LTD. Tous les autres
® ® ®

droits d'auteur et marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.


Table des matières Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile ..................... 9
Symboles des cartes .............................................................. 9
Introduction.....................................................................1 Mesure de distance sur la carte ............................................. 9
Présentation de l'appareil ........................................................... 1 Création d'un waypoint sur la carte ........................................ 9
Vue des connecteurs ............................................................. 1 Affichage des informations relatives à la position et aux
Utilisation de l'écran tactile .................................................... 1 objets sur une carte ............................................................... 9
Boutons à l'écran ................................................................... 1 Affichage des détails sur les aides à la navigation ................ 9
Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile ..................... 1 Navigation vers une destination sur la carte ........................ 10
Astuces et raccourcis (modèles MFD) ........................................ 2 Cartes Premium ........................................................................ 10
Pare-soleil ................................................................................... 2 Vue de la carte Fish Eye 3D ................................................ 10
Accès aux manuels d'utilisation du traceur ................................. 2 Affichage des informations de la station de marées ............ 10
Téléchargement des manuels à partir du Web ........................... 2 Indicateurs animés des marées et des courants ............ 10
Centre d'assistance Garmin ....................................................... 2 Affichage des indicateurs de marées et de courants ...... 11
Insertion de cartes mémoire ....................................................... 2 Affichage des images satellites sur la carte de navigation .. 11
Acquisition des signaux satellites GPS ...................................... 2 Affichage de photos aériennes de repères .......................... 11
Sélection de la source GPS ................................................... 3 Récepteur AIS .......................................................................... 11
Symboles de ciblage AIS ..................................................... 11
Personnalisation du traceur.......................................... 3 Cap et parcours prévu des cibles AIS activées ................... 12
Ecran d'accueil ........................................................................... 3 Activation d'une cible pour un navire AIS ............................ 12
Ajout d'un objet aux favoris .................................................... 3 Affichage des informations sur un navire AIS ciblé ......... 12
Personnalisation des pages ....................................................... 3 Désactivation d'une cible pour un navire AIS .................. 12
Personnalisation de la disposition d'une page SmartMode ou Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA ................. 12
combinée ............................................................................... 3 Configuration de l'alarme de collision de la zone de
Personnalisation de l'écran de démarrage ............................ 3 sécurité ................................................................................ 12
Dimensions d'image de démarrage recommandées ......... 4 Aides à la navigation AIS ..................................................... 12
Ajout d'une disposition SmartMode ....................................... 4 Signaux de détresse AIS ..................................................... 12
Création d'une nouvelle page combinée ................................ 4 Navigation vers la transmission d'un signal de
Suppression d'une page combinée ........................................ 4 détresse .......................................................................... 13
Personnalisation des recouvrements de données ................. 4 Symboles des cibles des signaux de détresse AIS ........ 13
Réinitialisation des dispositions de la station ......................... 4 Activation des alertes de test de transmission AIS ......... 13
Préréglages ................................................................................ 5 Arrêt du récepteur AIS ......................................................... 13
Enregistrement d'un nouveau préréglage .............................. 5 Menu Carte ............................................................................... 13
Gestion des préréglages ........................................................ 5 Calques Carte ...................................................................... 13
Configuration du type de navire .................................................. 5 Paramètres du calque Carte ........................................... 13
Réglage du rétroéclairage .......................................................... 5 Paramètres du calque Profondeur .................................. 13
Réglage du mode Couleur .......................................................... 5 Paramètres du calque Mon bateau ................................. 14
Mise sous tension automatique du traceur ................................. 5 Paramètres des laylines .................................................. 14
Mise hors tension automatique du système ............................... 5 Paramètres du calque Données utilisateur ..................... 14
Application ActiveCaptain ............................................. 5 Paramètres du calque Autres bateaux ............................ 14
Rôles dans ActiveCaptain ........................................................... 5 Paramètres du calque Eau .............................................. 14
Utilisation de l'application ActiveCaptain .................................... 6 Ombrage de la portée de profondeur .............................. 14
Activation des Smart Notifications .............................................. 6 Paramètres du calque Météo .......................................... 15
Réception de notifications ...................................................... 6 Paramètres du calque Radar .......................................... 15
Gestion des notifications ........................................................ 6 Paramètres de la carte ......................................................... 15
Définir la confidentialité des notifications ............................... 7 Paramètres de la vue Fish Eye 3D ...................................... 15
Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain ................ 7 Cartes prises en charge ............................................................ 15
Mises à jour des cartes avec ActiveCaptain ............................... 7 Cartographie Garmin Quickdraw Contours............... 15
Communication avec les périphériques sans fil ......... 7 Cartographier un plan d'eau avec la fonction Garmin Quickdraw
Réseau Wi‑Fi .............................................................................. 7 Contours ................................................................................... 16
Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi ................................... 7 Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Quickdraw
Connexion d'un périphérique sans fil au traceur .................... 7 Contours ................................................................................... 16
Modification du canal ............................................................. 7 Communauté Garmin Quickdraw ............................................. 16
Modification de l'hôte Wi‑Fi .................................................... 7 Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
Télécommande sans fil ............................................................... 8 ActiveCaptain ....................................................................... 16
Couplage de la télécommande sans fil avec le traceur ......... 8 Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Activation et désactivation du rétroéclairage de la Quickdraw avec ActiveCaptain ....................................... 16
télécommande ....................................................................... 8 Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec
Déconnexion de la télécommande de tous les traceurs ........ 8 la communauté Garmin Quickdraw à l'aide
Girouette anémomètre sans fil .................................................... 8 d'ActiveCaptain ............................................................... 16
Connexion d'un capteur sans fil au traceur ............................ 8 Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin
Réglage de l'orientation de la girouette anémomètre ............ 8 Connect ................................................................................ 16
Affichage des données du bateau sur une montre Garmin ........ 8 Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec
Affichage des données du bateau sur un appareil Garmin la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'Garmin
Nautix™ ...................................................................................... 8 Connect ........................................................................... 17
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
Cartes et vues 3D ........................................................... 8
Quickdraw avec Garmin Connect ................................... 17
Carte de navigation et carte de pêche ........................................ 9

Table des matières i


Paramètres Garmin Quickdraw Contours ................................. 17 Liaison d'une limite de pêche à une disposition
Navigation avec un traceur......................................... 17 SmartMode .......................................................................... 24
Questions courantes sur la navigation ..................................... 18 Configuration d'une alarme de limite ................................... 24
Destinations .............................................................................. 18 Désactivation de toutes les alarmes de limite ...................... 24
Recherche d'une destination par nom ................................. 18 Suppression d'une limite ...................................................... 24
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de Suppression de tous les waypoints, tracés, routes et limites ... 24
navigation .............................................................................18 Fonctions pour la navigation à voile.......................... 24
Recherche d'une destination proposant des services Configuration du type de navire ................................................ 24
maritimes ............................................................................. 18 Régates .................................................................................... 24
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Guidage Ligne de départ ..................................................... 24
Rallier ................................................................................... 18 Définition de la ligne de départ ....................................... 24
Arrêt de la navigation ........................................................... 18 Utilisation du guidage Ligne de départ ............................ 25
Waypoints ................................................................................. 19 Démarrage du compte à rebours ......................................... 25
Marquage de votre position actuelle comme waypoint ........ 19 Arrêt du compte à rebours ................................................... 25
Création d'un waypoint à une autre position ........................ 19 Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS ....... 25
Marquage d'une position de SOS ........................................ 19 Paramètres des laylines ........................................................... 25
Projection d'un waypoint ...................................................... 19 Réglage du décalage de quille ................................................. 25
Affichage de la liste de tous les waypoints .......................... 19 Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier ............... 26
Modification d'un waypoint enregistré .................................. 19 Maintien sous le vent ........................................................... 26
Déplacement d'un waypoint enregistré ................................ 19 Définition du type de maintien sous le vent .................... 26
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre .................. 19 Activation de la fonction Maintien sous le vent ............... 26
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB ................... 19 Activation de la fonction Maintien sous le vent à partir de
Suppression de tous les waypoints ..................................... 20 la fonction Maintien de cap ............................................. 26
Routes ...................................................................................... 20 Réglage de la fonction Maintien sous le vent à l'aide du
Création et suivi d'une route depuis votre position pilote automatique ........................................................... 26
actuelle ................................................................................. 20 Virement de bord et empannage ......................................... 26
Création et enregistrement d'un itinéraire ............................ 20 Virement de bord et empannage à partir du maintien de
Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires d'auto cap .................................................................................. 26
guidage ................................................................................ 20 Virement et empannage à partir du maintien sous le
Modification d'un itinéraire enregistré .................................. 20 vent ................................................................................. 26
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré ........................ 20 Définition d'un temps de retard pour le virement et
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un l'empannage .................................................................... 26
tracé parallèle ...................................................................... 20 Activation de l'inhibiteur d'empannage ............................ 26
Lancement d'un circuit de recherche ................................... 21 Réglage de la réactivité du pilote automatique .................... 26
Suppression d'un itinéraire enregistré ................................. 21 Ligne de foi et marqueurs d'angle ............................................ 26
Suppression de tous les itinéraires enregistrés ................... 21 Définition de la ligne de foi et des marqueurs d'angle ......... 26
Auto guidage .............................................................................21 Sondeur détecteur de poissons.................................. 27
Configuration et suivi d'une trajectoire d'Autoguidage ......... 21 Arrêt de la transmission des signaux du sondeur ..................... 27
Création et enregistrement d'une trajectoire d' Modification de la vue du sondeur ............................................ 27
Autoguidage ......................................................................... 21 Vue de sondeur Traditionnels ................................................... 27
Réglage d'une trajectoire d'Autoguidage enregistrée .......... 21 Vue du sondeur à fréquences partagées ............................. 27
Annulation d'un calcul d' Autoguidage en cours .................. 21 Vue du sondeur à zoom partagé ......................................... 27
Configuration de l'heure d'arrivée à destination ................... 21 Vue du sondeur Garmin ClearVü ............................................. 27
Configurations de la trajectoire d'auto guidage .................... 22 SideVüVue du sondeur ............................................................. 28
Réglage du paramètre Distance du littoral ...................... 22 SideVüTechnologie de balayage ......................................... 28
Tracés ....................................................................................... 22 Mesure de la distance sur l'écran du sondeur ..................... 28
Affichage des tracés ............................................................ 22 PanoptixVues du sondeur ........................................................ 28
Définition de la couleur du tracé actif ................................... 22 Vue de sondeur LiveVü Down ............................................. 28
Enregistrement du tracé actif ............................................... 22 Vue sondeur LiveVü Forward .............................................. 28
Affichage de la liste des tracés enregistrés ......................... 23 RealVü Vue sondeur 3D Forward ........................................ 29
Modification d'un tracé enregistré ........................................ 23 Vue sondeur RealVü 3D Down ............................................ 29
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire ........................ 23 RealVü Vue sondeur 3D historique ..................................... 29
Recherche et suivi d'un tracé enregistré .............................. 23 FrontVüVue du sondeur ....................................................... 29
Suppression d'un tracé enregistré ....................................... 23 Vue du sondeur Panoptix LiveScope™ ............................... 29
Suppression de tous les tracés enregistrés ......................... 23 Affichage Perspective .......................................................... 29
Retraçage du tracé actif ....................................................... 23 Sélection du type de sonde ...................................................... 30
Effacement du tracé actif ..................................................... 23 Sélection d'une source de sondeur .......................................... 30
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant Renommer une source de sondeur ..................................... 30
l'enregistrement ................................................................... 23 Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur ......................... 30
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de Mise en pause de l'affichage du sondeur ................................. 30
suivi ...................................................................................... 23 Affichage de l'historique du sondeur ......................................... 30
Limites ...................................................................................... 23 Partage de sondeur .................................................................. 30
Création d'une limite ............................................................ 23 Réglage du niveau de détail ..................................................... 30
Conversion d'un itinéraire en limite ...................................... 23 Réglage de l'intensité des couleurs .......................................... 30
Conversion d'un tracé en limite ............................................ 24 Enregistrements du sondeur .................................................... 31
Modification d'une limite ....................................................... 24 Enregistrement de l'affichage du sondeur ........................... 31

ii Table des matières


Arrêt de l'enregistrement du sondeur ................................... 31 Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran
Suppression d'un enregistrement de sondeur ..................... 31 Radar .............................................................................. 40
Lecture des enregistrements du sondeur ............................ 31 Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar ........ 40
Réglages des sondeurs traditionnels, Garmin ClearVü et Réduction des interférences des objets volumineux
SideVü ...................................................................................... 31 proches ........................................................................... 40
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur .......... 31 Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran
Réglage de la vitesse de défilement .................................... 32 Radar .............................................................................. 41
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de Réglage automatique de l'effet mer sur l'écran du
largeur .................................................................................. 32 radar ................................................................................ 41
Paramètres de la fonction antibruit du sondeur ................... 32 Réglage manuel de l'effet mer sur l'écran du radar ........ 41
Paramètres de l'aspect du sondeur ..................................... 32 Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar .. 41
Alarmes du sondeur ............................................................. 33 Atténuation des parasites dus aux interférences sur
Paramètres avancés du sondeur ......................................... 33 l'écran Radar ................................................................... 41
Paramètres d'installation des sondes Traditionnels, Garmin Menu Options du radar ........................................................ 41
ClearVü et SideVü ............................................................... 33 Menu Configuration du radar ............................................... 41
Fréquences du sondeur ....................................................... 33 Paramètres de l'aspect du radar .......................................... 42
Sélection de la fréquence de sonde ................................ 34 Paramètres d'installation du radar ....................................... 42
Création d'un préréglage de fréquence ........................... 34 Décalage de proue .......................................................... 42
Activation de la fonction A-Scope ........................................ 34 Définition d'une position à l'arrêt personnalisée .............. 42
Réglages du sondeur Panoptix ................................................ 34 Sélection d'une source de radar différente ............................... 42
Zoom avant sur une vue de sondeur Panoptix LiveVü ou Modification du mode de radar ................................................. 42
LiveScope ............................................................................ 34 Pilote automatique....................................................... 42
Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom ... 34 Ouverture de l'écran Pilote automatique .................................. 43
Réglage de la vitesse de balayage RealVü ......................... 35 Ecran du pilote automatique ..................................................... 43
Menu des sondeurs LiveVü Forward et FrontVü ................. 35 Réglage des incréments ...................................................... 43
Configuration de l'angle de transmission des sondes Configuration du mode Economie d'énergie ........................ 43
LiveVü et FrontVü ........................................................... 35 Activation d'Shadow Drive™ ................................................ 43
Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü ................... 35 Sélection de la source de cap préférée ............................... 43
Paramètres d'aspect LiveVü et FrontVü .............................. 35 Barre pilote automatique .......................................................... 43
Paramètres d'aspect RealVü ............................................... 36 Activation du pilote automatique ............................................... 43
Paramètres d'aspect Perspective ........................................ 36 Réglage du cap avec la barre .............................................. 43
Paramètres d'installation de la sonde Panoptix ................... 36 Réglage du cap quand le mode de navigation par
Réglage du décalage d'étrave ........................................ 36 incrémentation est défini pour le traceur .............................. 43
Etalonnage du compas ................................................... 37 Modèles de navigation .............................................................. 44
Radar ............................................................................. 37 Suivi du modèle Demi-tour ................................................... 44
Interprétation du radar .............................................................. 37 Configuration et suivi du modèle Cercle .............................. 44
Recouvrement radar ............................................................ 37 Configuration et suivi du modèle Zigzag .............................. 44
Recouvrement radar et alignement des données de carte .. 37 Suivi du modèle Manœuvre de Boutakov ............................ 44
Emission des signaux radar ...................................................... 37 Suivi d'un modèle Orbite ...................................................... 44
Arrêt de la transmission des signaux radar ......................... 38 Configuration et suivi du modèle Trèfle ............................... 44
Configuration du mode d'émission calculée ........................ 38 Configuration et suivi du modèle Recherche ....................... 44
Activation et réglage d'une zone sans émission du radar .... 38 Annulation d'un modèle de navigation ................................. 44
Réglage de la portée du radar .................................................. 38 Activation des commandes de pilote automatique sur une
Astuces pour la sélection de la portée du radar .................. 38 montre Garmin .......................................................................... 44
Technologie de radar Doppler MotionScope™ ........................ 38 Personnalisation des actions du bouton Pilote
Activation d'une zone de garde ................................................ 38 automatique ......................................................................... 44
Définition d'une zone de garde circulaire ............................. 38 Télécommande de pilote automatique Reactor™ .................... 45
Définition d'une zone de garde partielle ............................... 38 Couplage de la télécommande du pilote automatique Reactor
MARPA ..................................................................................... 39 avec un traceur .................................................................... 45
Symboles de ciblage MARPA .............................................. 39 Modification de la fonction des touches d'action de la
Attribution d'une balise MARPA à un objet .......................... 39 télécommande du pilote automatique Reactor .................... 45
Suppression d'une balise MARPA d'un objet ciblé .............. 39 Mise à jour du logiciel de la télécommande du pilote
Affichage des informations sur un objet balisé MARPA ...... 39 automatique Reactor ............................................................ 45
Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA ................. 39 Commandes du moteur électrique Force™ ............... 45
Affichage des navires AIS sur l'écran Radar ....................... 39 Connexion à un moteur électrique ............................................ 45
VRM et EBL ......................................................................... 39 Ajout des commandes du moteur électrique sur les écrans ..... 45
Affichage et réglage du marqueur de distance variable Barre de commandes du moteur électrique ......................... 46
(VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL) .. 39 Paramètres du moteur électrique ............................................. 46
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible ... 40 Affectation d'un raccourci pour les touches de raccourci de la
Rémanence d'échos ................................................................. 40 télécommande du moteur électrique ................................... 46
Activation de la rémanence d'échos .................................... 40 Étalonnage du compas du moteur électrique ...................... 46
Réglage de la durée de l'affichage de la rémanence Réglage du décalage d'étrave ............................................. 46
d'échos ................................................................................. 40
Suppression de la rémanence d'échos ................................ 40 Appel Sélectif Numérique............................................ 47
Optimisation de l'affichage du radar ......................................... 40 Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF ............... 47
Sensibilité du radar et parasites .......................................... 40 Activation de la fonction ASN ................................................... 47

Table des matières iii


Liste ASN .................................................................................. 47 Informations de la station de courant ....................................... 52
Affichage de la liste ASN ..................................................... 47 Informations d'almanach astronomique .................................... 52
Ajout d'un contact ASN ........................................................ 47 Affichage des informations d'une station d'observation des
Appels de détresse entrants ..................................................... 47 marées ou des courants, ou des informations astronomiques
Navigation vers un navire en détresse ................................ 47 pour une date différente ........................................................... 52
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une Affichage des informations d'une autre station d'observation des
radio VHF ............................................................................. 47 marées ou des courants ........................................................... 53
Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de
traceur .................................................................................. 47 navigation ................................................................................. 53
Suivi de position ........................................................................ 47 Gestionnaire d'avertissements ................................... 53
Affichage d'un rapport de position ....................................... 47 Affichage des messages ........................................................... 53
Navigation vers un navire suivi ............................................ 48 Triage et filtrage des messages ................................................ 53
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi ... 48 Enregistrement des messages sur une carte mémoire ............ 53
Modification des informations d'un rapport de position ........ 48 Suppression de tous les messages .......................................... 53
Suppression d'un rapport de position .................................. 48
Affichage de sillages de navire sur la carte ......................... 48 Lecteur audio................................................................ 53
Appels individuels normaux ...................................................... 48 Affichage du lecteur audio ........................................................ 53
Sélection d'un canal ASN .................................................... 48 Icônes .................................................................................. 53
Emission d'un appel individuel normal ................................. 48 Sélection de l'appareil et de la source multimédias .................. 53
Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS ... 48 Ecoute de musique ................................................................... 53
Recherche de musique ........................................................ 53
Jauges et graphiques.................................................. 48 Activation de la recherche par ordre alphabétique ......... 53
Affichage des jauges ................................................................ 48 Définition de la répétition d'un titre ....................................... 53
Modification des données affichées dans une jauge ........... 48 Définition de la répétition de tous les titres .......................... 53
Personnalisation des jauges ................................................ 48 Définition de la lecture aléatoire des titres ........................... 53
Personnalisation des limites des jauges moteur et Rejoindre le réseau FUSION PartyBus™ ............................ 53
carburant .............................................................................. 49 Réglage du volume ................................................................... 54
Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges .... 49 Désactivation du volume du lecteur audio ........................... 54
Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges ...... 49 Activation et désactivation de zones .................................... 54
Activation des alarmes d'état des jauges moteur ................ 49 Radio VHF ................................................................................ 54
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge Balayage des canaux VHF .................................................. 54
moteur .................................................................................. 49 Réglage du silencieux de la VHF ......................................... 54
Jauges moteur Yamaha® ......................................................... 49 Radio ........................................................................................ 54
Icônes de problèmes moteur ............................................... 49 Définition de la région du récepteur radio ............................ 54
Icônes d'alerte moteur ......................................................... 49 Changement de station radio ............................................... 54
Configuration des jauges ..................................................... 50 Changement du mode de réglage ....................................... 54
Configuration du nombre de moteurs ............................. 50 Préréglages .......................................................................... 54
Configuration des capteurs de niveau de carburant dans Enregistrement d'une station en tant que station
le réservoir ...................................................................... 50 préréglée ......................................................................... 54
Modification des données affichées ................................ 50 Sélection d'une station préréglée .................................... 54
Paramètres des données moteur Yamaha ..................... 50 Suppression d'une station préréglée ............................... 54
Réglage de l'alarme carburant .................................................. 50 Lecture DAB ............................................................................. 54
Définition de la capacité de carburant du bateau ................ 50 Définition de la région du syntoniseur DAB ......................... 54
Synchronisation des données de carburant avec le niveau Recherche de stations DAB ................................................. 54
réel de carburant du bateau ................................................. 50 Changement de station DAB ............................................... 55
Affichage des jauges vent ........................................................ 50 Sélection d'une station DAB dans une liste .................... 55
Configuration de la jauge vent pour navigation à voile ........ 50 Sélection d'une station DAB dans une catégorie ............ 55
Configuration de la source vitesse ....................................... 51 Préréglages DAB ................................................................. 55
Configuration de la source de cap de la jauge vent ............. 51 Enregistrement d'une station DAB en tant que station
Personnalisation de la jauge vent au plus près ................... 51 préréglée ......................................................................... 55
Affichage des jauges trajet ....................................................... 51 Sélection d'une station DAB préréglée dans une liste .... 55
Réinitialisation des jauges trajet .......................................... 51 Suppression de stations DAB préréglées ....................... 55
Gestion de la batterie ................................................................ 51 Radio satellite SiriusXM ............................................................ 55
Configuration de la page de gestion de la batterie .............. 51 Localisation d'un ID radio SiriusXM ..................................... 55
Affichage des graphiques ......................................................... 51 Activation d'un abonnement SiriusXM ................................. 55
Définition des échelles de temps et des plages de valeurs Personnalisation du Channel Guide .................................... 55
pour le graphique ................................................................. 51 Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des stations
Messages inReach® ..................................................... 51 préréglées ............................................................................ 55
Connexion d'un appareil inReach au traceur ............................ 52 Contrôles parentaux ............................................................. 55
Réception de messages inReach ............................................. 52 Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM ................. 55
Envoi d'un message prérédigé inReach ................................... 52 Configuration du contrôle parental sur les canaux de la
Réponse à un message inReach ............................................. 52 radio SiriusXM ................................................................ 56
Commutation numérique............................................. 52 Suppression de tous les canaux verrouillés sur une radio
Ajout et modification d'une page de commutation numérique .. 52 SiriusXM .......................................................................... 56
Restauration des paramètres par défaut du contrôle
Marées, courants et informations astronomiques.... 52 parental ........................................................................... 56
Informations d'une station d'observation des marées ............... 52

iv Table des matières


Modification du mot de passe parental sur une radio Paramètres de configuration vidéo de l'action cam
SiriusXM .......................................................................... 56 VIRB ................................................................................ 61
Définition du nom de l'appareil ................................................. 56 Ajout de la barre de contrôle de la caméra embarquée VIRB
Mise à jour du logiciel du lecteur audio .................................... 56 à d'autres écrans ................................................................. 62
Météo SiriusXM............................................................. 56 Couplage de la GC™ 100 avec un traceur Garmin .................. 62
Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM ... 56 Configuration de l'appareil.......................................... 62
Diffusion de données météo ..................................................... 56 Paramètres système ................................................................. 62
Avertissements météo et bulletins météo ................................. 56 Paramètres de son et d'affichage ........................................ 62
Modification de la carte météo .................................................. 57 Paramètres GPS .................................................................. 62
Affichage des informations sur les précipitations ..................... 57 Paramètres de la station ...................................................... 62
Informations sur les foyers orageux et la foudre .................. 57 Affichage des informations sur le logiciel du système ......... 62
Informations sur les ouragans .............................................. 57 Affichage du journal d'événements ................................. 63
Informations sur les prévisions ................................................. 57 Affichage des informations légales et de conformité relatives
Affichage de prévisions marines ou Offshore ...................... 57 à l'étiquetage électronique ................................................... 63
Affichage des informations sur les prévisions pour une autre Paramètres des préférences .................................................... 63
période ................................................................................. 57 Paramètres des unités ......................................................... 63
Fronts et centres de pression .............................................. 57 Paramètres de navigation .................................................... 63
Prévisions pour une ville ...................................................... 57 Configurations de la trajectoire d'auto guidage ............... 63
Affichage des données pour la cartographie des poissons ...... 57 Réglage du paramètre Distance du littoral ...................... 63
Affichage de l'état de la mer ..................................................... 57 Paramètres de communication ................................................. 64
Vents de surface .................................................................. 58 NMEA Paramètres du NMEA 0183 ...................................... 64
Hauteur, période et direction des vagues ............................ 58 Configuration des expressions de sortie NMEA 0183 .... 64
Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la Configuration du format de communication de chaque port
mer pour une autre période ................................................. 58 NMEA 0183 ..................................................................... 64
Affichage des informations sur la température de la mer ......... 58 NMEA 2000Paramètres ....................................................... 64
Données relatives à la pression barométrique et à la Nom des appareils et capteurs sur le réseau ................. 65
température de l'eau ............................................................ 58 Réseau marin ....................................................................... 65
Modification de la gamme de couleurs de la température de Définition des alarmes .............................................................. 65
la mer en surface ................................................................. 58 Alarmes de navigation ......................................................... 65
Informations de visibilité ........................................................... 58 Définition de l'alarme de dérive ....................................... 65
Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre Alarmes système ................................................................. 65
période ................................................................................. 58 Alarmes du sondeur ............................................................. 65
Affichage des rapports de bouée .............................................. 58 Définition des alarmes météo .............................................. 65
Affichage des informations météo locales à proximité d'une Réglage de l'alarme carburant ............................................. 65
bouée ................................................................................... 58 Paramètres Mon navire ............................................................ 65
Fonction Weather Overlay ........................................................ 58 Réglage du décalage de quille ............................................ 66
Affichage des informations sur l'abonnement météo ................ 59 Définition de l'écart de température de l'eau ........................ 66
Affichage de vidéo ....................................................... 59 Étalonnage d'un appareil de vitesse surface ....................... 66
Sélection d'une source vidéo .................................................... 59 Paramètres des autres navires ................................................. 67
Navigation entre plusieurs sources vidéo ............................ 59 Paramètres synchronisés sur le réseau Garmin Marine
Appareils vidéo reliés au réseau .............................................. 59 Network ..................................................................................... 67
Utilisation des préréglages vidéo sur des caméras Restauration des réglages d'usine du traceur .......................... 67
connectées au réseau ......................................................... 59 Partage et gestion des données utilisateur............... 67
Enregistrement des préréglages vidéo sur une caméra Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis HomePort vers
reliée au réseau .............................................................. 59 un traceur ..................................................................................67
Définir des préréglages vidéo sur une caméra reliée au Sélection d'un type de fichier pour des waypoints et des
réseau ............................................................................. 59 itinéraires tiers .......................................................................... 68
Activation des préréglages vidéo sur une caméra reliée au Copie de données utilisateur depuis une carte mémoire ......... 68
réseau ............................................................................. 59 Copie de données utilisateur sur une carte mémoire ............... 68
Paramètres de la caméra ..................................................... 59 Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire .................... 68
Paramètres vidéo ................................................................. 59 Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et
Association de la caméra à une source vidéo ..................... 60 de Garmin Express ................................................................... 68
Contrôle des mouvements de la caméra ............................. 60 Sauvegarde des données sur un ordinateur ............................ 68
Contrôle de caméras à l'aide des commandes Restauration des données de sauvegarde sur un traceur ........ 68
visuelles .......................................................................... 60 Enregistrement des informations système sur une carte
Contrôle d'une caméra avec vos gestes ......................... 60 mémoire .................................................................................... 68
Configuration de l'aspect des vidéos ........................................ 60 Annexes ........................................................................ 69
Action cam Garmin VIRB® ....................................................... 60 Enregistrement de votre appareil avec Garmin Express .......... 69
Connexion d'une action cam VIRB 360 ............................... 60 Mise à jour du logiciel ............................................................... 69
Connexion d'une action cam VIRB ...................................... 61 Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire .... 69
Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur ............ 61 Mise à jour du logiciel de l'appareil ...................................... 69
Contrôle de la lecture vidéo de l'action cam VIRB .......... 61 Couplage du périphérique GRID avec le traceur à partir du
Suppression d'une vidéo VIRB ....................................... 61 traceur ....................................................................................... 69
Démarrer un diaporama vidéo VIRB ............................... 61 Couplage de la télécommande GRID avec le traceur ......... 70
Paramètres de l'action cam VIRB ................................... 61 Rotation du périphérique de contrôle à distance GRID ....... 70

Table des matières v


Nettoyage de l'écran ................................................................. 70
Affichage d'images sur une carte mémoire .............................. 70
Captures d'écran ...................................................................... 70
Captures d'écran .................................................................. 70
Copie de captures d'écran sur un ordinateur ....................... 70
Dépannage ............................................................................... 70
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS ....................... 70
Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint
systématiquement ................................................................ 70
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position
correcte ................................................................................ 71
Contacter le support Garmin ..................................................... 71
Caractéristiques techniques ..................................................... 71
Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 7x07 ..................... 71
Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 7x08 ..................... 71
Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 7x10 ..................... 71
Caractéristiques techniques du GPSMAP 7x12 .................. 72
Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 7x16 ..................... 72
NMEA 2000Données PGN .................................................. 72
Informations NMEA 0183 ..................................................... 73
Informations J1939 .............................................................. 73
Index .............................................................................. 75

vi Table des matières


Introduction Sortie vidéo DVI-D
Prise de masse
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la VIDEO 1 Entrée vidéo composite
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre 3POWER Alimentation et réseau NMEA 0183
®

connaissance des avertissements et autres informations 8-PIN XDCR* Sondes 8 broches


importantes sur le produit. ENGINE/J1939* Moteur ou réseau J1939
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur NMEA 2000 Réseau NMEA 2000
®

sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous


VIDEO 2 Entrée vidéo composite
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui ETHERNET Réseau Garmin Marine Network
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages 12-PIN XDCR Sondes 12 broches
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. *Disponible sur certains modèles uniquement.

REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur Utilisation de l'écran tactile
tous les modèles. • Touchez l'écran pour sélectionner un élément.
Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse
®
• Faites glisser votre doigt sur l'écran pour le faire défiler ou
support.garmin.com afin d'obtenir des informations récentes au pour effectuer un panoramique.
sujet de votre produit. Les pages d'assistance vous permettent • Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
d'obtenir des réponses aux questions les plus fréquemment
posées. Vous pouvez également télécharger des mises à jour • Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant.
logicielles et cartographiques. Vous trouverez également toutes Boutons à l'écran
les informations nécessaires pour contacter l'assistance Garmin Ces boutons à l'écran apparaissent sur certains écrans et pour
en cas de questions. certaines fonctions. Certains boutons ne sont accessibles que
sur une page combinée ou une disposition SmartMode™, ou
Présentation de l'appareil lorsque des accessoires, comme un radar, sont connectés.
Bouton Fonction
Efface les icônes présentes à l'écran et recentre l'écran sur le
bateau.
Ouvre une vue plein écran de l'élément sélectionné.
Permet de créer un nouveau waypoint.
Permet de créer une route, avec des changements de
direction, vers une destination.
Permet d'ajouter un changement de direction sur une route à
la position sélectionnée.
Permet de supprimer le dernier changement de direction
ajouté à une route.
Permet de créer une route directe, sans changement de
Ecran tactile direction, vers une destination.
Bouton Marche/Arrêt Permet de créer une route d'auto guidage vers une destina-
tion.
Capteur de rétroéclairage automatique
Démarre la navigation.
GPSMAP Les modèles 7x07 disposent de deux lecteurs de carte Arrête la navigation.
microSD . Les autres modèles disposent de deux lecteurs de carte
®

SD . Les cartes peuvent faire au maximum 32 Go.


® Permet de démarrer et d'arrêter la transmission radar.
Permet d'ouvrir le menu de réglage de la sensibilité du radar.
Vue des connecteurs Permet d'ouvrir le menu de réglage de l'effet mer du radar.
Les connecteurs et leur emplacement varient selon le modèle. Permet d'ouvrir le menu de réglage de la sensibilité à la pluie
Cette image et ce tableau représentent le modèle GPSMAP du radar.
7410xsv. Permet d'activer et de désactiver la rémanence d'échos du
radar.
Permet d'acquérir une cible radar et de la suivre.
Permet d'afficher et de définir la ligne VRM/EBL.
Permet d'accéder au menu d'une page ou d'une fonction.
Permet d'accéder au menu Météo d'une page ou d'une
fonction.
Permet d'accéder au menu Radar d'une page ou d'une
fonction.
Permet d'accéder au menu Préréglages d'une page ou d'une
fonction.

Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile


Vous pouvez verrouiller l'écran tactile afin d'éviter les fausses
manipulations.
1 Sélectionnez > Verrouiller l'écran tactile pour verrouiller
l'écran.

Introduction 1
2 Appuyez sur pour déverrouiller l'écran. Accès aux manuels d'utilisation du traceur
1 Sélectionnez Info > Manuel d'utilisation.
Astuces et raccourcis (modèles MFD) 2 Sélectionnez un manuel.
• Appuyez sur pour allumer le traceur
3 Sélectionnez Ouvert.
• Sur n'importe quel écran, appuyez plusieurs fois sur pour
faire défiler les niveaux de luminosité, si disponible. Cela
peut être utile dans les cas où la luminosité est trop faible Téléchargement des manuels à partir du
pour voir l'écran. Web
• Sélectionnez Accueil à partir de n'importe quel écran pour Vous pouvez récupérer la dernière version du manuel
revenir à l'écran d'accueil. d'utilisation et les traductions des manuels sur le site Web
Garmin.
• Sélectionnez Menu pour accéder à d'autres paramètres pour
cet écran. 1 Rendez-vous sur www.garmin.com/manuals/GPSMAP7400
-7600.
• Sélectionnez Menu pour fermer le menu lorsque vous avez
terminé. 2 Téléchargez le manuel.
• Appuyez sur pour ouvrir d'autres options, comme le
verrouillage de l'écran tactile. Centre d'assistance Garmin
• Appuyez sur , puis sélectionnez Marche/Arrêt > Éteindre Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et
syst., ou maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la des informations, et pour accéder aux manuels des produits,
barre Éteindre syst. se remplisse et que le traceur s'éteigne, aux questions fréquentes, aux mises à jour logicielles, à des
si cette option est disponible. vidéos et au service d'assistance client.
• Appuyez sur , puis sélectionnez Marche/Arrêt > Station en
veille pour passer le traceur en mode veille, si cette option
Insertion de cartes mémoire
est disponible. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option avec le
traceur. Les cartes de données cartographiques permettent
• Sur l'écran d'accueil de certains modèles, faites glisser votre d'afficher des images satellite haute résolution et des photos
doigt vers le haut ou vers le bas sur les boutons de catégorie aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous
sur la droite de l'écran pour afficher d'autres boutons. pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des
Sur certains modèles, tous les boutons de catégorie ne sont cartes Garmin Quickdraw™ Contours et des données du sondeur
pas visibles. Les flèches situées au-dessus et au-dessous (avec une sonde compatible), transférer des données comme
des boutons indiquent que tous les boutons ne sont pas les waypoints et les itinéraires vers un traceur compatible ou un
visibles. ordinateur et utiliser l'application ActiveCaptain .
®

• Dans certains menus, vous devez appuyer sur le bouton Cet appareil prend en charge deux cartes mémoire SD jusqu'à
pour activer l'option. 32 Go, au format FAT32. Classe 4 ou supérieure nécessaire.
1 Ouvrez le cache situé à l'avant du traceur.

Un trait vert à côté d'une option indique qu'elle est activée .


• Lorsqu'un bouton fléché est disponible, appuyez dessus
pour ouvrir le menu.

Pare-soleil
AVIS
Retirez le pare-soleil avant de déplacer votre bateau. Si vous
laissez le pare-soleil en place pendant que le bateau est en 2 Insérez la carte mémoire .
mouvement, il risque de se détacher et vous pourriez le perdre. 3 Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se
produise.
Le pare-soleil protège l'écran quand vous n'utilisez pas
l'appareil.
4 Nettoyez et séchez le joint et le cache.
Pour le retirer, tenez les bords et tirez vers l'avant. AVIS
Pour éviter la corrosion, vérifiez que la carte mémoire, le joint
et le cache sont parfaitement secs avant de fermer le cache.
5 Fermez la trappe.

Acquisition des signaux satellites GPS


Pour acquérir des signaux satellites, l'appareil doit disposer
d'une vue dégagée sur le ciel. L'heure et la date sont réglées
automatiquement en fonction de la position GPS.
1 Allumez l'appareil.
2 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites.
La procédure de recherche de signaux satellites peut prendre
de 30 à 60 secondes.
Lorsque l'appareil acquiert les signaux satellites, les barres
apparaissent en haut de l'écran d'accueil.

2 Introduction
Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, les barres vous modifiez la disposition d'une page sur un écran, les
disparaissent et un point d'interrogation clignotant apparaît sur modifications apparaissent uniquement sur cet écran. Lorsque
l'icône de la carte. vous modifiez le nom et le symbole de la disposition, ces
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur la modifications apparaissent sur tous les écrans de la station afin
page garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la de conserver un aspect uniforme.
manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section Ajout d'un objet aux favoris
Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 70.
Vous pouvez ajouter des éléments tels qu'une carte, un écran
Sélection de la source GPS combiné ou un indicateur à la catégorie Favoris.
Si vous disposez de plusieurs sources GPS, vous pouvez REMARQUE : si votre écran d'accueil a été personnalisé par le
sélectionner une source préférée de données GPS. fabricant du bateau, vous ne pouvez pas ajouter d'élément à la
1 Sélectionnez Paramètres > Système > GPS > Source. catégorie Favoris.
2 Sélectionnez la source des données GPS. 1 Dans l'écran d'accueil, sélectionnez une catégorie sur la
droite.
2 Maintenez enfoncé un bouton sur la gauche.
Personnalisation du traceur L'élément est ajouté à la catégorie Favoris sur l'écran
d'accueil.
Ecran d'accueil Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à la catégorie
L'écran d'accueil du traceur fournit un accès à toutes les Favoris, ouvrez la catégorie Favoris, sélectionnez Menu >
fonctions du traceur. Ces fonctions dépendent des accessoires Supprimer le favori, puis sélectionnez l'élément à supprimer.
que vous avez connectés au traceur. Toutes les options et
toutes les fonctions décrites dans ce manuel ne sont peut-être
pas disponibles dans votre configuration. Personnalisation des pages
Lorsque vous consultez un autre écran, vous pouvez revenir à Personnalisation de la disposition d'une page
l'écran d'accueil en sélectionnant Accueil. SmartMode ou combinée
Vous pouvez personnaliser la disposition et les données
affichées dans les pages combinées et les dispositions
SmartMode. Quand vous modifiez la disposition d'une page
dans un affichage que vous utilisez, les modifications
n'apparaissent que sur cet affichage, sauf en ce qui concerne le
nom SmartMode et le symbole. Quand vous modifiez le nom
SmartMode ou le symbole de cette disposition, cette
modification apparaît sur tous les écrans de la station.
1 Ouvrez une page à personnaliser.
2 Sélectionnez Menu.
Barre d'état
3 Sélectionnez Modifier la disposition ou Modifier la page
Boutons des pages combinée.
Barre des catégories 4 Sélectionner une option :
Barre de menus • Pour modifier le nom, sélectionnez Nom ou Nom et
symbole > Nom, saisissez un nouveau nom, puis
sélectionnez Terminé.
Les catégories apparaissant le long du bord droit de l'écran
• Pour modifier le symbole SmartMode, sélectionnez Nom
permettent d'accéder rapidement aux fonctions principales du
et symbole > Symbole et choisissez un nouveau
traceur. Par exemple, la catégorie Sondeur affiche les vues et
symbole.
les pages associées à la fonction Sondeur. Vous pouvez
enregistrer les éléments que vous utilisez fréquemment dans la • Pour modifier la disposition et le nombre de fonctions
catégorie Favoris. affichées sur un écran, sélectionnez Disposition, puis
choisissez une option.
ASTUCE : si votre écran d'accueil a été personnalisé par le
fabricant du bateau, vous pouvez ouvrir les onglets de catégorie • Pour modifier la fonction d'une partie de l'écran,
de la page d'accueil d'origine en faisant glisser la barre à droite sélectionnez la fenêtre à modifier, puis choisissez une
de l'écran vers la gauche. fonction dans la liste située à droite.
Les éléments SmartMode sont axés sur une activité spécifique, • Pour modifier la séparation des écrans, faites glisser les
comme la croisière ou le mouillage. Lorsqu'un bouton flèches vers une nouvelle position.
SmartMode est sélectionné depuis l'écran d'accueil, chaque • Pour changer les données affichées sur la page et ajouter
écran de la station peut afficher ses propres informations. Par des barres de données supplémentaires, sélectionnez
exemple, lorsque Croisière est sélectionné depuis l'écran Recouvrements, puis sélectionnez une option.
d'accueil, un écran peut afficher la carte de navigation pendant ASTUCE : quand votre écran affiche un calque de
qu'un autre affiche l'écran Radar. données, maintenez une zone de calque enfoncée pour
Toutes les options figurant au bas de l'écran d'accueil sont en modifier rapidement les données.
visibles sur tous les écrans, à l'exception du bouton Paramètres. • Pour placer une station préréglée sur une partie de l'écran
Le bouton Paramètres est uniquement accessible depuis l'écran SmartMode, sélectionnez Préréglages > Inclure, puis
d'accueil. sélectionnez une station préréglée dans la liste à droite.
Lorsque plusieurs écrans sont installés sur le réseau marin
Garmin, vous pouvez les regrouper dans une seule et même Personnalisation de l'écran de démarrage
station. Cette station permet aux écrans de fonctionner Vous pouvez personnaliser l'image qui s'affiche lorsque le
ensemble plutôt que séparément. Vous pouvez personnaliser la traceur est activé. Pour un ajustement optimal, l'image doit être
disposition des pages sur chaque écran, de façon à ce que inférieure ou égale à 50 Mo et doit être conforme aux
chaque page soit différente sur chacun des écrans. Lorsque

Personnalisation du traceur 3
dimensions recommandées (Dimensions d'image de démarrage
recommandées, page 4).
1 Insérez une carte mémoire contenant l'image que vous
souhaitez utiliser.
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Son et affichage >
Image de démarrage > Sélectionner image.
3 Sélectionnez l'emplacement de la carte mémoire.
4 Sélectionnez l'image. 9 Sélectionnez Nom et saisissez un nom pour la page, puis
5 Sélectionnez Déf. comme im. démar.. sélectionnez Terminé.
La nouvelle image est affichée lorsque vous allumez le traceur. 10 Sélectionnez Recouvrements, puis sélectionnez les
Dimensions d'image de démarrage recommandées données à afficher.
Pour un ajustement optimal des images de démarrage, utilisez 11 Sélectionnez Terminé quand vous avez fini de personnaliser
une image dont les dimensions sont les suivantes, en pixels. la page.
Résolution écran Largeur de l'image Hauteur de l'image Suppression d'une page combinée
WVGA 680 200 1 Sélectionnez Combinés > Menu > Supprimer une page
WSVGA 880 270 combinée.
WXGA 1 080 350 2 Sélectionnez une page combinée.
HD 1 240 450 Personnalisation des recouvrements de données
WUXGA 1 700 650 Vous pouvez personnaliser les données des calques affichés
sur un écran.
Ajout d'une disposition SmartMode
Vous pouvez ajouter des dispositions SmartMode suivant vos
besoins. Toute modification effectuée à une disposition
SmartMode de l'écran d'accueil d'une station apparaît sur tous
les écrans de cette station.
1 Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez SmartMode™ > Menu
> Ajouter une disposition.
2 Sélectionnez une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et symbole >
Nom, saisissez un nouveau nom, puis sélectionnez
Terminé.
• Pour modifier le symbole SmartMode, sélectionnez Nom
et symbole > Symbole et choisissez un nouveau
symbole. 1 Sélectionnez une option en fonction du type d'écran affiché :
• Pour modifier la disposition et le nombre de fonctions • Sur une vue en plein écran, sélectionnez Menu >
affichées sur un écran, sélectionnez Disposition, puis Modifier recouvrements.
choisissez une option. • Sur un écran combiné, sélectionnez Menu > Modifier la
• Pour modifier la fonction d'une partie de l'écran, page combinée > Recouvrements.
sélectionnez la fenêtre à modifier, puis choisissez une • Sur un écran SmartMode, sélectionnez Menu > Modifier
fonction dans la liste située à droite. la disposition > Recouvrements.
• Pour modifier la séparation des écrans, faites glisser les ASTUCE : pour modifier rapidement les données affichées
flèches vers une nouvelle position. dans une zone de recouvrement, appuyez longuement sur
• Pour changer les données affichées sur la page et ajouter cette zone.
des barres de données supplémentaires, sélectionnez 2 Sélectionnez un élément pour personnaliser les données et
Recouvrements, puis sélectionnez une option. barres de données :
• Pour placer une station préréglée sur une partie de l'écran • Pour modifier les données affichées dans une zone de
SmartMode, sélectionnez Préréglages > Inclure, puis calque, sélectionnez la zone, choisissez les nouvelles
sélectionnez une station préréglée dans la liste à droite. données à afficher, puis sélectionnez Retour.
Création d'une nouvelle page combinée • Pour choisir l'emplacement et la disposition de la barre de
Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui calque de données, sélectionnez Données et choisissez
correspond à vos besoins. une option.
1 Sélectionnez Combinés > Menu > Ajouter une page • Pour personnaliser les données affichées lors de la
combinée. navigation, sélectionnez Navigation, puis choisissez une
option.
2 Sélectionnez une fenêtre.
• Pour activer d'autres barres, comme les outils
3 Sélectionnez une fonction pour la fenêtre. multimédias, sélectionnez Barre supér. ou Barre
4 Répétez ces étapes pour toutes les fenêtres de la page. inférieure, puis sélectionnez les options souhaitées.
5 Faites glisser les flèches pour redimensionner les fenêtres. 3 Sélectionnez Terminé.
6 Maintenez le doigt appuyé sur une fenêtre pour la Réinitialisation des dispositions de la station
réorganiser.
Vous pouvez restaurer les dispositions par défaut de cette
7 Maintenez le doigt appuyé sur un champ de données pour station.
sélectionner de nouvelles données.
8 Sélectionnez Disposition et choisissez une disposition.
4 Personnalisation du traceur
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations de 2 Sélectionnez une option.
station > Réinitialiser les dispositions.
Mise sous tension automatique du traceur
Préréglages Vous pouvez configurer le traceur pour qu'il s'allume
Un préréglage est un ensemble de paramètres permettant automatiquement lorsqu'il est mis sous tension. Sinon, vous
d'optimiser l'écran ou la vue. Vous pouvez employer des devez appuyer sur pour le mettre sous tension.
préréglages particuliers pour optimiser des groupes de Sélectionnez Paramètres > Système > Allumage
paramètres propres à votre activité. Par exemple, certains automatique.
paramètres pourraient s'avérer optimaux pour la pêche et
d'autres, convenir parfaitement pour la croisière. Les REMARQUE : lorsque l'option l'Allumage automatique a pour
préréglages sont disponibles sur certains écrans, comme les valeur Activé et que le traceur est mis hors tension à l'aide du
cartes, les vues sondeur et les vues radar. bouton , puis que l'alimentation est coupée et rétablie sous
deux minutes, vous devrez appuyer sur le bouton pour
Pour choisir un préréglage pour un écran compatible, redémarrer le traceur.
sélectionnez Menu > , puis le préréglage concerné.
Lorsque vous utilisez un préréglage et que vous opérez une Mise hors tension automatique du système
modification dans les paramètres ou la vue, vous pouvez soit
enregistrer ces modifications dans le préréglage, soit en créer Vous pouvez décider l'arrêt automatique du traceur et du
un nouveau sur la base de ces personnalisations. système tout entier lorsqu'ils sont restés en veille pendant un
temps défini. Sinon, vous devez maintenir la touche enfoncée
Enregistrement d'un nouveau préréglage pour éteindre le système manuellement.
Une fois les paramètres et la vue d'un écran personnalisés, 1 Sélectionnez Paramètres > Système > Extinction
vous pouvez enregistrer cette personnalisation en tant que automatique.
nouveau préréglage.
2 Sélectionnez une option.
1 A partir d'un écran compatible, modifiez les paramètres et la
vue.
2 Sélectionnez Menu > > Enregistrer > Nouveau. Application ActiveCaptain
3 Saisissez un nom, puis sélectionnez Terminé. ATTENTION
Gestion des préréglages Cette fonction permet aux utilisateurs d'envoyer des
Vous pouvez personnaliser les préréglages préchargés et informations. Garmin n'offre aucune garantie quant à la
modifier à votre guise les préréglages que vous avez créés. précision, à la pertinence ou à l'exhaustivité des informations
envoyées par les utilisateurs. L'utilisation des informations
1 A partir d'un écran compatible, sélectionnez Menu > > envoyées par les utilisateurs se fait à vos propres risques.
Gérer.
2 Sélectionnez un préréglage. L'application ActiveCaptain vous permet de connecter votre
appareil GPSMAP, vos cartes et la communauté pour vous offrir
3 Sélectionnez une option : une expérience marine connectée.
• Pour renommer le préréglage, sélectionnez Renommer,
Avec l'application ActiveCaptain installée sur votre appareil
saisissez un nouveau nom, puis sélectionnez Terminé.
mobile, vous pouvez télécharger, acheter et mettre à jour des
• Pour modifier le préréglage, sélectionnez Modifier et cartes. Vous pouvez utiliser l'application pour transférer
mettez-le à jour. facilement et rapidement des données utilisateur, comme les
• Pour supprimer le préréglage, sélectionnez Suppr.. waypoints et les routes, vous connecter à la communauté
• Pour rétablir les paramètres d'usine de tous les Garmin Quickdraw Contours et mettre à jour le logiciel de
préréglages, sélectionnez Tout réinitialiser. l'appareil. Vous pouvez aussi planifier vos sorties, ainsi
qu'afficher et contrôler votre appareil GPSMAP à partir de cette
application.
Configuration du type de navire
Vous pouvez vous connecter à la communauté ActiveCaptain
Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
pour obtenir des informations à jour sur les marinas et autres
paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
points d'intérêt. Lorsque l'application est couplée à votre traceur,
navire.
elle peut transférer des Smart Notifications, comme les appels
1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire. et les SMS, sur l'écran du traceur.
2 Sélectionnez une option.
Rôles dans ActiveCaptain
Réglage du rétroéclairage Le niveau d'interaction dont vous bénéficiez avec l'appareil
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Rétroéc GPSMAP via l'application ActiveCaptain dépend de votre rôle.
lairage. Fonction Propriétaire Invité
2 Réglez le rétroéclairage. Enregistrement de l'appareil, des cartes intégrées Oui Non
ASTUCE : depuis n'importe quel écran, appuyez de façon et des cartes de données cartographiques supplé-
répétée sur pour faire défiler les niveaux de luminosité. mentaires sur le compte
Cela peut être utile dans les cas où la luminosité est trop Mise à jour du logiciel Oui Oui
faible pour voir l'écran. Transfert automatique du contenu Garmin Oui Non
Quickdraw Contours que vous avez téléchargé ou
Réglage du mode Couleur créé
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Son et affichage > Transfert des Smart Notifications Oui Oui
Mode Couleur.
ASTUCE : sélectionnez > Mode Couleur à partir de
n'importe quel écran pour accéder aux paramètres de
couleur.

Application ActiveCaptain 5
Fonction Propriétaire Invité 4 Dans l'application ActiveCaptain sur l'appareil mobile,
Transfert automatique des données utilisateur, Oui Non sélectionnez Smart Notifications > Coupler avec le
comme les waypoints et les routes traceur.
Démarrage de la navigation vers un waypoint Oui Oui 5 Suivez les instructions à l'écran pour coupler l'application à
spécifique ou suivi d'une route spécifique, et envoi l'appareil GPSMAP.
du waypoint ou de la route vers l'appareil
GPSMAP
6 Lorsque vous y êtes invité, entrez le code sur votre appareil
mobile.
7 Si besoin, réglez les notifications que vous voulez recevoir
Utilisation de l'application ActiveCaptain dans les paramètres de votre appareil mobile.
Vous pouvez connecter un appareil mobile à l'appareil GPSMAP
à l'aide de l'application ActiveCaptain. L'application constitue un Réception de notifications
moyen simple et rapide d'interagir avec votre appareil GPSMAP
et permet entre autres de partager des données, de réaliser des AVERTISSEMENT
enregistrements, de mettre à jour le logiciel de l'appareil et de Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous
recevoir des notifications d'appareils mobiles. êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions
météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau,
1 Sur l'appareil GPSMAP, sélectionnez A/V, jauges, com. >
ActiveCaptain. des blessures ou la mort.
2 Sur la page ActiveCaptain, sélectionnez Réseau Wi-Fi > Pour que votre appareil mobile GPSMAP puisse recevoir les
Wi-Fi > Activé. notifications, connectez-le et activez la Smart Notifications
3 Entrez le nom et le mot de passe de ce réseau. (Activation des Smart Notifications, page 6).
4 Insérez une carte mémoire dans le logement pour carte de Lorsque la fonction Smart Notifications est activée et que votre
l'appareil GPSMAP (Insertion de cartes mémoire, page 2). appareil mobile reçoit une notification, une notification apparaît
brièvement sur l'écran GPSMAP.
5 Sélectionnez Déf. carte ActiveCaptain.
REMARQUE : les actions disponibles dépendent du type de
AVIS notification et du système d'exploitation de votre téléphone.
Vous serez peut-être invité à formater votre carte mémoire. • Pour répondre à un appel téléphonique sur votre téléphone,
Si vous formatez votre carte, vous supprimez toutes les sélectionnez Répondre.
données qui y sont stockées, y compris les données ASTUCE : gardez votre téléphone à proximité. L'appel est
utilisateur enregistrées, comme les waypoints. Il est pris sur votre téléphone mobile et non sur le traceur.
recommandé d'effectuer le formatage, mais ce n'est pas
obligatoire. Avant de formater votre carte, assurez-vous • Pour ne pas répondre à l'appel, sélectionnez Refuser.
d'enregistrer les données stockées sur la carte sur la • Pour afficher le message complet, sélectionnez Consulter.
mémoire interne de votre appareil (Copie de données • Pour ignorer la notification, sélectionnez OK ou attendez que
utilisateur depuis une carte mémoire, page 68). Après avoir la notification s'efface automatiquement.
formaté la carte pour l'application ActiveCaptain, vous
pouvez retransférer vos données utilisateur sur la carte • Pour effacer la notification du traceur et de votre appareil
(Copie de données utilisateur sur une carte mémoire, mobile, sélectionnez Dégagé.
page 68). Gestion des notifications
Veillez à ce que la carte soit bien insérée chaque fois que AVERTISSEMENT
vous voulez utiliser la fonction ActiveCaptain.
Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous
6 Depuis la boutique d'applications sur votre appareil mobile, êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions
installez et ouvrez l'application ActiveCaptain. météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau,
7 Approchez l'appareil à moins de 32 m (105 pi) de l'appareil des blessures ou la mort.
GPSMAP.
Pour pouvoir gérer les applications, vous devez activer la Smart
8 Dans les paramètres de votre appareil mobile, ouvrez la Notifications (Activation des Smart Notifications, page 6).
page des connexions Wi‑Fi et connectez-vous à l'appareil
®

Garmin à l'aide du nom et du mot de passe que vous avez Lorsque la fonction Smart Notifications est activée et que votre
saisis sur l'appareil Garmin. appareil mobile reçoit une notification, une notification apparaît
brièvement sur l'écran GPSMAP. Vous pouvez accéder aux
notifications et les gérer à partir de l'écran ActiveCaptain.
Activation des Smart Notifications
1 Sélectionnez ActiveCaptain > Smart Notifications >
AVERTISSEMENT Messages.
Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous Une liste des notifications s'affiche.
êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions 2 Sélectionnez une notification.
météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau,
des blessures ou la mort. 3 Sélectionner une option :
REMARQUE : les options disponibles varient selon votre
Pour que votre appareil GPSMAP puisse recevoir des appareil mobile et le type de notification.
notifications, vous devez le connecter à votre appareil mobile et
• Pour ignorer et effacer la notification du traceur,
à l'application ActiveCaptain.
sélectionnez Dégagé ou Suppr..
1 Sur l'appareil GPSMAP, sélectionnez ActiveCaptain > REMARQUE : le message n'est pas effacé de l'appareil
Smart Notifications > Activer les notifications.
mobile. La notification est seulement ignorée et effacée.
2 Activez la technologie Bluetooth dans les paramètres de
®

• Pour rappeler le numéro de téléphone, sélectionner


l'appareil mobile.
Rappeler ou Composer.
3 Approchez les appareils à moins de 10 m (33 pi) l'un de
l'autre.

6 Application ActiveCaptain
Définir la confidentialité des notifications services Internet s'appliquent. Contactez votre fournisseur de
Vous pouvez désactiver les notifications et la liste des services Internet pour obtenir plus d'informations sur les limites
messages sur certains traceurs en particulier pour des raisons et frais de données.
de confidentialité. Par exemple, le capitaine peut désactiver les 1 Connectez l'appareil mobile à l'appareil GPSMAP (Utilisation
notifications et messages sur le traceur utilisé pour la pêche, de l'application ActiveCaptain, page 6).
mais autoriser les notifications sur le traceur qui se trouve à la
barre. 2 Lorsqu'une mise à jour cartographique est disponible et que
vous disposez d'un accès à Internet sur votre appareil
1 Sur le traceur où vous souhaitez que les notifications restent mobile, sélectionnez OneChart > Mes cartes.
privées, sélectionnez ActiveCaptain > Smart Notifications.
3 Sélectionnez la carte à mettre à jour.
2 Sélectionner une option :
4 Sélectionnez la zone à télécharger.
• Pour désactiver les notifications sur ce traceur,
sélectionnez Fenêtr. contex.. 5 Sélectionnez Télécharger.
• Pour désactiver les notifications et bloquer l'accès à la L'application ActiveCaptain télécharge la mise à jour sur
liste des messages sur ce traceur, sélectionnez Visibilité. l'appareil mobile. Lorsque vous reconnectez l'application à
l'appareil GPSMAP, la mise à jour est transférée vers
l'appareil. Une fois le transfert terminé, les cartes mises à
Mise à jour logicielle avec l'application jour sont utilisables.
ActiveCaptain
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez
utiliser l'application ActiveCaptain pour télécharger et installer Communication avec les
les dernières mises à jour logicielles pour votre appareil. périphériques sans fil
AVIS Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous
Il se peut que vous deviez télécharger des fichiers volumineux pouvez connecter différents périphériques.
pour effectuer les mises à jour logicielles. Les limites et frais de La connexion d'appareils sans fil vous permet d'utiliser les
données habituels imposés par votre fournisseur de services applications Garmin, comme ActiveCaptain.
Internet s'appliquent. Contactez votre fournisseur de services
Internet pour obtenir plus d'informations sur les limites et frais de
données. Réseau Wi‑Fi
Le processus d'installation peut prendre plusieurs minutes. Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi
Les traceurs peuvent constituer un réseau Wi‑Fi auquel vous
1 Connectez l'appareil mobile à l'appareil GPSMAP (Utilisation pouvez connecter différents périphériques. La première fois que
de l'application ActiveCaptain, page 6). vous accédez aux paramètres du réseau sans fil, vous êtes
2 Lorsqu'une mise à jour logicielle est disponible et que vous invité à le configurer.
disposez d'un accès à Internet sur votre appareil mobile, 1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau Wi-
sélectionnez Mises à jour logicielles > Télécharger. Fi > Wi-Fi > Activé > OK.
L'application ActiveCaptain télécharge la mise à jour sur 2 Si besoin, saisissez un nom pour ce réseau sans fil.
l'appareil mobile. Lorsque vous reconnectez l'application à
l'appareil GPSMAP, la mise à jour est transférée vers 3 Saisissez un mot de passe.
l'appareil. Une fois le transfert terminé, vous êtes invité à Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau
installer la mise à jour. depuis un périphérique sans fil. Le mot de passe est sensible
3 Lorsque vous y êtes invité par l'appareil GPSMAP, à la casse.
sélectionnez une option pour installer la mise à jour. Connexion d'un périphérique sans fil au traceur
• Pour mettre à jour immédiatement le logiciel, sélectionnez Avant de pouvoir connecter un appareil au réseau sans fil du
OK. traceur, vous devez configurer ce réseau (Configuration du
• Pour repousser la mise à jour, sélectionnez Annuler. réseau sans fil Wi‑Fi, page 7).
Quand vous êtes prêt à installer la mise à jour, Vous pouvez connecter plusieurs périphériques sans fil au
sélectionnez ActiveCaptain > Mises à jour logicielles > traceur pour partager des données.
Installer maintenant.
1 A partir de l'appareil sans fil, activez la technologie Wi‑Fi et
recherchez des réseaux sans fil.
Mises à jour des cartes avec ActiveCaptain
2 Sélectionnez le nom du réseau de votre traceur sans fil
Vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain pour télécharger (Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi, page 7).
et transférer les dernières mises à jour cartographiques pour
votre appareil. Pour économiser de la place sur votre appareil 3 Saisissez le mot de passe du traceur.
mobile et sur votre carte ActiveCaptain et pour accélérer le Modification du canal
temps de téléchargement, essayez d'utiliser l'application
Vous pouvez modifier le canal si vous avez des difficultés à le
ActiveCaptain pour ne télécharger que les zones de la carte
détecter ou à connecter un appareil, ou si vous faites face à des
dont vous avez besoin.
problèmes d'interférences.
Si vous téléchargez une carte entière, vous pouvez utiliser
l'application Garmin Express™ pour télécharger la carte sur une 1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau Wi-
Fi > Avancé > Canal.
carte mémoire. L'application Garmin Express permet de
télécharger des cartes volumineuses plus rapidement que 2 Entrez un nouveau canal.
l'application ActiveCaptain. Pour en savoir plus, rendez-vous sur Vous n'avez pas besoin de modifier le canal sans fil des
garmin.com/express. appareils connectés à ce réseau.
AVIS Modification de l'hôte Wi‑Fi
Il se peut que vous deviez télécharger des fichiers volumineux Si vous avez connecté plusieurs traceurs dotés de la
pour effectuer les mises à jour cartographiques. Les limites et technologie Wi‑Fi au réseau marin Garmin, vous pouvez
frais de données habituels imposés par votre fournisseur de

Communication avec les périphériques sans fil 7


changer le traceur qui sert d'hôte Wi‑Fi. Cela peut être utile si • Si le capteur pointe à bâbord, l'angle doit être compris
vous avez un problème avec les communications Wi‑Fi. La entre -1 et -180 degrés.
modification de l'hôte Wi‑Fi vous permet de sélectionner un 2 Sélectionnez Paramètres > Communications >
traceur physiquement plus proche de votre appareil mobile. Périphériques sans fil.
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau Wi- 3 Sélectionnez la girouette anémomètre.
Fi > Avancé > Hôte Wi-Fi.
4 Sélectionnez Déviation angle du vent.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
5 Saisissez l'angle indiqué à l'étape 1.
Télécommande sans fil 6 Sélectionnez Terminé.
Ces étapes ne s'appliquent pas aux périphériques de contrôle à
distance GRID™ (Couplage du périphérique GRID avec le Affichage des données du bateau sur une
traceur à partir du traceur, page 69). montre Garmin
Couplage de la télécommande sans fil avec le traceur Vous pouvez connecter une montre Garmin compatible à un
traceur compatible pour afficher les données du traceur.
Avant de pouvoir utiliser la télécommande sans fil avec un
traceur, vous devez la coupler avec le traceur. 1 Approchez la montre Garmin à portée du traceur (3 m).
Vous pouvez connecter une télécommande à plusieurs traceurs, 2 Sur l'écran de l'heure de la montre, sélectionnez START >
puis appuyer sur la touche de couplage pour basculer entre les Données du bateau > START.
traceurs. REMARQUE : si vous êtes déjà connecté à un traceur mais
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > que vous souhaitez vous connecter à un autre traceur,
Périphériques sans fil > Télécommandes sans fil > ouvrez l'écran Données du bateau, maintenez la touche UP
Télécommande GPSMAP®. enfoncée, puis sélectionnez Coupler nouveau.
2 Sélectionnez Nouvelle connexion. 3 Sur le traceur, sélectionnez Communications >
Périphériques sans fil > Applications Connect IQ™ >
3 Suivez les instructions présentées à l'écran. Données du bateau > Activer > Nouvelle connexion.
Activation et désactivation du rétroéclairage de la Le traceur lance la recherche de l'appareil portable et s'y
télécommande connecte.
Désactivez le rétroéclairage de la télécommande pour préserver 4 Comparez le code affiché sur le traceur à celui indiqué par la
l'autonomie de la batterie. montre.
1 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Communications 5 S'ils correspondent, sélectionnez Oui pour terminer le
> Périphériques sans fil > Télécommandes sans fil > processus de couplage.
Télécommande GPSMAP® > Rétroéclairage. Une fois les appareils couplés, ils se connectent
2 Suivez les instructions présentées à l'écran. automatiquement l'un à l'autre lorsqu'ils sont allumés et à
portée.
Déconnexion de la télécommande de tous les
traceurs
1 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Communications
Affichage des données du bateau sur un
> Périphériques sans fil > Télécommandes sans fil > appareil Garmin Nautix™
Télécommande GPSMAP® > Tout déconnecter. Vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix au traceur
2 Suivez les instructions présentées à l'écran. pour afficher les données du traceur sur l'appareil Garmin
Nautix.
Girouette anémomètre sans fil REMARQUE : vous pouvez connecter un appareil Garmin
Nautix à plusieurs appareils compatibles pour une meilleure
Connexion d'un capteur sans fil au traceur couverture des grands bateaux.
Vous pouvez afficher les données d'un capteur sans fil 1 Approchez l'appareil Garmin Nautix à portée du traceur
compatible sur le traceur. (3 m).
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > L'appareil recherche automatiquement tous les autres
Périphériques sans fil. appareils compatibles à portée.
2 Sélectionnez la girouette anémomètre. 2 Si besoin, dans le menu de l'appareil portable, sélectionnez
3 Sélectionnez Activer. Connexions de l'appareil > Coupler un nouvel appareil.
Le traceur lance la recherche du capteur sans fil et s'y 3 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Communications
connecte. > Périphériques sans fil > Applications Connect IQ™ >
Données du bateau > Activer connexions > Nouvelle
Pour afficher les données du capteur, ajoutez les données dans
connexion.
un champ de données ou une jauge.
Le traceur lance la recherche de l'appareil portable et s'y
Réglage de l'orientation de la girouette anémomètre connecte.
Vous devez régler ce paramètre si le capteur ne pointe pas vers Une fois les appareils couplés, ils se connectent
la proue, parallèlement à la ligne médiane. automatiquement l'un à l'autre lorsqu'ils sont allumés et à
REMARQUE : l'ouverture où le câble se connecte au support portée.
indique l'avant du capteur.
1 Estimez l'angle (en degrés dans le sens des aiguilles d'une
montre autour du mât) d'écart entre le capteur et le centre de Cartes et vues 3D
la proue : La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données
• Si le capteur pointe à tribord, l'angle doit être compris cartographiques et des accessoires utilisés.
entre 1 et 180 degrés. REMARQUE : les vues 3D de la carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.

8 Cartes et vues 3D
Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de • Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant.
carte 3D.
Symboles des cartes
Carte de navigation : affiche les données de navigation
Ce tableau contient une sélection des symboles courants
disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes
pouvant apparaître sur les cartes détaillées.
supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les
bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les Icône Description
marinas et les stations d'observation des marées dans une Bouée
vue de dessus.
Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs Informations
et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte Services maritimes
supprime les données de navigation de l'affichage, fournit
des données bathymétriques détaillées et augmente les Station de marées
contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette
carte est idéale pour la pêche hauturière. Station de courant

REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les Photo de dessus disponible
cartes Premium dans certaines zones.
Photo en perspective disponible
Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du
bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la
navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités
proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et suivantes : lignes de contour de profondeur, zones intertidales,
vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et sondages sur place (comme représentés sur la carte papier
de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et
familiers. zones de câblage.
Carte 3D : affiche une vue détaillée en trois dimensions, de Mesure de distance sur la carte
dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours) et
fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile 1 Dans une carte, sélectionnez une position.
lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou 2 Sélectionnez Mesurer.
canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, à la position
itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages actuelle. La distance et l'angle à partir de l'épingle sont
qui ne vous sont pas familiers. indiqués dans le coin.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de position actuelle du curseur, sélectionnez Définir référence.
sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les
poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et Création d'un waypoint sur la carte
jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les 1 Sur une carte, sélectionnez une position ou un objet.
plus petites. 2 Sélectionnez .
Ombrage du relief : fournit un ombrage haute résolution de
l'altitude des lacs et eaux côtières. Cette carte peut être utile Affichage des informations relatives à la position et
aux pêcheurs et plongeurs. aux objets sur une carte
REMARQUE : la carte Ombrage du relief est disponible avec Vous pouvez afficher des informations, comme la marée, le
les cartes Premium dans certaines régions. courant, l'éphéméride, les notes sur la carte ou les services
locaux, associées à un lieu ou un objet sur la carte de
Carte de navigation et carte de pêche navigation ou sur la carte de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
sélectionnez une position ou un objet.
Premium dans certaines zones.
Une liste d'options apparaît au sommet de la carte. Les
La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous
options disponibles varient en fonction de la position ou de
pouvez planifier un parcours, afficher des informations
l'objet sélectionné.
cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation.
Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes > Carte 2 Si nécessaire, sélectionnez .
de navigation. 3 Sélectionnez Informations.
Affichage des détails sur les aides à la navigation
Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation,
notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des
cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's
Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes
Premium dans certaines zones.
REMARQUE : les vues 3D de la carte sont disponibles avec les
La Carte de pêche offre une vue plus détaillée des fonds et du cartes Premium, dans certaines zones.
contenu en rapport avec la pêche. Cette carte est optimisée
pour accompagner vos activités de pêche. Pour ouvrir la Carte 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la
de pêche, sélectionnez Cartes > Carte de pêche. navigation.
2 Sélectionnez le nom de l'aide à la navigation.
Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile
Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur différents
écrans, comme sur les vues de carte et du sondeur.
• Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière.

Cartes et vues 3D 9
Navigation vers une destination sur la carte Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles
dans certaines régions.
AVERTISSEMENT Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions.
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages des informations de la carte.
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours de
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. profondeurs améliorés et sans données de navigation. Cette
carte convient parfaitement pour la pêche hauturière.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un Images satellite haute résolution : offre des images satellite
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à haute résolution pour une vision réaliste des terres et des
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou étendues d'eau sur la carte de navigation (Affichage des
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. images satellites sur la carte de navigation, page 11).
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les aider à visualiser les environs (Affichage de photos aériennes
hauts-fonds et autres objets dangereux. de repères, page 11).
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des
Premium dans certaines zones. routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les des restaurants, des hôtels et des attractions locales).
cartes Premium dans certaines régions. Autoguidage : utilise des informations et des données de carte
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur
sélectionnez une position. itinéraire vers votre destination.
2 Si besoin, sélectionnez Naviguer jusqu'à. Vue de la carte Fish Eye 3D
3 Sélectionnez une option : À l'aide des lignes des courbes bathymétriques des cartes
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez Premium, telles que BlueChart g3 Vision, la fonction Fish Eye
Rallier ou . 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des
lacs.
• Pour créer une route vers cette position qui inclut les
changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers ou Les cibles suspendues, comme les poissons, sont indiquées par
. des sphères rouges, vertes et jaunes. Le rouge indique les plus
grosses cibles et le vert les plus petites.
• Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Autoguidage ou
.
4 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
magenta.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les Affichage des informations de la station de marées
hauts-fonds et autres obstacles. L'icône sur la carte indique une station de marées. Vous
pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station de marées
Cartes Premium pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes
heures ou sur différents jours.
AVERTISSEMENT REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur Premium dans certaines régions.
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre sélectionnez une station de marées.
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages Le sens des marées et les informations sur le niveau de
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi marée s'affichent en regard de .
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. 2 Sélectionnez le nom de la station.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de Indicateurs animés des marées et des courants
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à Premium dans certaines régions.
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de
station d'observation des marées sur la carte de navigation ou
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge de pêche. Vous devez aussi activer les icônes animées dans les
toutes les cartes. paramètres cartographiques (Affichage des indicateurs de
Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart g3® marées et de courants, page 11).
Vision, vous permettent de tirer le meilleur parti de votre traceur. Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur
En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche.

10 Cartes et vues 3D
Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut Premium dans certaines régions.
indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas
sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre
de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un
l'indicateur de la station. port avant votre arrivée.
Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de 1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez une icône
flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens d'appareil photo :
du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur
de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette • Pour voir une photo de dessus, sélectionnez .
position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de • Pour voir une photo en perspective, sélectionnez . La
sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil
position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens. photo, pointé dans la direction du cône.
Couleur Plage de vitesse actuelle 2 Sélectionnez Photo.
Jaune 0 à 1 nœud
Orange 1 à 2 nœuds
Récepteur AIS
Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet
Rouge 2 nœuds minimum
d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic
de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le
Affichage des indicateurs de marées et de courants traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés
Premium dans certaines régions. d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des
Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de informations AIS.
station de marées ou de courant sur la carte de navigation ou la Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI
carte de pêche. (Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée
sélectionnez Menu > Calques > Carte > Marées et cour.. du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus
près.
2 Sélectionnez une option :
Certains modèles de traceurs prennent aussi en charge la
• Pour afficher les indicateurs de station de marées et les fonction BFT (Blue Force Tracking). Les navires suivis avec le
indicateurs de sens des courants animés sur la carte, BFT sont indiqués en couleur bleu-vert.
sélectionnez Animé.
• Pour activer le curseur marée et courant, qui définit la Symboles de ciblage AIS
durée pendant laquelle les courants et les marées sont Symbole Description
signalés sur la carte, sélectionnez Curseur.
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le
Affichage des images satellites sur la carte de sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans
lequel se déplace le navire AIS.
navigation
La cible est sélectionnée.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le
graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de
Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont
terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation. précisés sous la cible si l'affichage des détails a été
REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles.
Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la
région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière
de message vous invitant à préciser si vous souhaitez
pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir
continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du
un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou
de la carte. de la carte 3D.
1 Sur la carte de navigation, sélectionnez Menu > Calques > Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme
Carte > Photos satellites. retentit et une bannière de message s'affiche. Une fois
2 Sélectionner une option : l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une
ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si
• Sélectionnez Terre seulement pour afficher les l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée,
informations de carte standard sur l'eau avec des photos la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la
recouvrant la terre. bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît
en cas de perte de la transmission AIS du navire.
REMARQUE : vous devez activer ce paramètre pour voir
les cartes Standard Mapping . ®
La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique
la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche
• Sélectionnez Carte photo pour afficher les photos sur une bannière de message vous invitant à préciser si vous
l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié. Utilisez souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le
le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue
pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent disparaît de la carte ou de la vue 3D.
les terres et les étendues d'eau. La position de ce symbole indique le point d'approche le plus
proche d'une cible dangereuse, et les numéros en regard du
Affichage de photos aériennes de repères symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus
Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de proche de cette cible.
navigation, vous devez activer la fonction Points photo dans le
paramétrage cartographique.

Cartes et vues 3D 11
REMARQUE : les navires suivis avec le BFT (Blue Force est désactivée, la bannière de message et l'alarme sonore le
Tracking) sont indiqués en couleur bleu-vert, quel que soit leur sont également. Cependant, l'objet est toujours indiqué
statut. comme étant dangereux à l'écran.
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées 2 Sélectionnez Portée, puis sélectionnez une distance pour le
rayon de la zone de sécurité autour du navire.
Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies
par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une 3 Sélectionnez Temps jusqu'à, puis choisissez le moment
carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la auquel l'alarme doit retentir si une cible est détectée en
cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D. approche de la zone de sécurité.
L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible
d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à
longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant
paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas l'entrée du navire dans la zone de sécurité.
d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas, 4 Sélectionnez Alarme MARPA, puis sélectionnez une option
aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification pour les cas où l'alarme se déclenche en présence d'objets
des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du balisés MARPA.
moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le
calcul de la ligne d'itinéraire prévue. Aides à la navigation AIS
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la
moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur
de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap les cartes avec des informations d'identification comme la
suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible position et le type.
tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du Il existe trois types principaux d'ATON AIS. Les ATON réels
moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de existent physiquement et envoient leurs informations de position
la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas. et d'identification à partir de leur position réelle. Les ATON
hybrides existent physiquement, mais leurs informations de
position et d'identification sont envoyées d'un autre endroit. Les
ATON virtuelles n'ont pas d'existence physique et leurs
informations de position et d'identification sont envoyées d'un
autre endroit.
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies
Vous pouvez voir les ATON AIS sur la carte quand le traceur est
par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur,
connecté à une radio AIS compatible. Pour afficher les ATON
l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des
AIS : sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte >
informations sur le cap suivi.
Aide à la navigation > ATON. Vous pouvez afficher davantage
Activation d'une cible pour un navire AIS d'informations sur un ATON si vous sélectionnez cet ATON sur
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS. la carte.
2 Sélectionnez Navire AIS > Activer la cible. Symbole Signification
ATON réel ou hybride
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé
Vous pouvez afficher l'état du signal AIS, le numéro MMSI, la ATON réel ou hybride : cardinale nord
vitesse GPS, le cap GPS et d'autres informations transmises sur
un navire AIS ciblé. ATON réel ou hybride : cardinale sud
1 Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS. ATON réel ou hybride : cardinale est
2 Sélectionnez Navire AIS. ATON réel ou hybride : cardinale ouest
Désactivation d'une cible pour un navire AIS
ATON réel ou hybride : marque spéciale
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
2 Sélectionnez Navire AIS > Désactiver. ATON réel ou hybride : marque sans danger

Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA ATON réel ou hybride : danger
1 Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Autres ATON virtuel
navires > Liste > Afficher.
2 Sélectionnez le type de risques à inclure dans la liste. ATON virtuel : cardinale nord

Configuration de l'alarme de collision de la zone de ATON virtuel : cardinale sud


sécurité ATON virtuel : cardinale est
Pour pouvoir configurer une alarme de collision, vous devez
connecter au préalable un traceur compatible à un ATON virtuel : cardinale ouest
périphérique AIS ou à un radar.
ATON virtuel : marque spéciale
L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec
les fonctions AIS et MARPA. La fonction MARPA fonctionne ATON virtuel : marque sans danger
avec un radar. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions
et peut être personnalisée. ATON virtuel : danger

1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Alar. collision >


Activé. Signaux de détresse AIS
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS
lorsqu'un objet balisé MARPA ou un navire AIS pénètre dans et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont
la zone de sécurité de votre bateau. L'objet est également activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant
indiqué comme étant dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises
de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux

12 Cartes et vues 3D
Homme à la mer (MOB). Les transmissions de signaux de Modifier recouvrements : permet de définir les données qui
détresse diffèrent des transmissions AIS standard et s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
apparaissent donc différemment sur le traceur. Au lieu de suivre données, page 4).
la transmission d'un signal de détresse pour éviter une collision,
vous localisez la transmission d'un signal de détresse et portez Calques Carte
assistance à un navire ou à une personne. Vous pouvez activer et désactiver des calques de carte et
personnaliser les fonctions des cartes. Chaque paramètre est
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse spécifique à la carte ou à la vue utilisée.
Lorsque vous recevez la transmission d'un signal de détresse,
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
un signal de détresse s'affiche.
certaines cartes et à certains modèles de traceur. Certaines
Sélectionnez Consulter > Rallier pour lancer la navigation options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires
vers la transmission. connectés.
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS REMARQUE : les menus peuvent contenir des paramètres non
pris en charge par les cartes installées ou votre position
Symbole Description
actuelle. Si vous modifiez ces paramètres, les modifications ne
Appareil de transmission de signaux de détresse AIS. Sélec- se reflèteront pas sur la vue de la carte.
tionnez ce symbole pour afficher des informations supplé-
mentaires sur la transmission et lancer la navigation. Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques.
Transmission perdue. Carte : affiche et masque les éléments relatifs à la carte
Test de transmission. S'affiche lorsqu'un navire teste son
(Paramètres du calque Carte, page 13).
appareil de transmission de signaux de détresse. Il ne repré- Mon navire : affiche ou masque les éléments relatifs au bateau
sente pas une situation d'urgence réelle. (Paramètres du calque Mon bateau, page 14).
Perte du test de transmission. Données utilisateur : affiche ou masque les données
utilisateur, comme les waypoints, les limites de pêche et les
Activation des alertes de test de transmission AIS tracés, et permet d'ouvrir les listes de données utilisateur
Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de (Paramètres du calque Données utilisateur, page 14).
symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les Autres navires : permet de régler l'affichage des autres
marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les bateaux (Paramètres du calque Autres bateaux, page 14).
messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence,
Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur
activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test.
(Paramètres du calque Eau, page 14).
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS. Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin
2 Sélectionnez une option : Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB Contours, page 17).
(Emergency Position Indicating Radio Beacon), Météo : affiche et masque les éléments relatifs à la météo
sélectionnez Test AIS-EPIRB. (Paramètres du calque Météo, page 15).
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme Paramètres du calque Carte
à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB. Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART Photos satellites : affiche des images satellites haute
(Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test résolution des terres, des étendues d'eau ou des deux sur la
AIS SART. carte de navigation, lorsque certaines cartes Premium sont
Arrêt du récepteur AIS utilisées (Affichage des images satellites sur la carte de
La réception des signaux AIS est activée par défaut. navigation, page 11).
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > AIS > REMARQUE : vous devez activer ce paramètre pour voir les
Désactivé. cartes Standard Mapping.
Toutes les fonctions AlS sont désactivées sur toutes les Marées et cour. : affiche les indicateurs de station de courant et
cartes et vues 3D. Ceci comprend le ciblage et le suivi des les indicateurs de marée sur la carte (Affichage des
navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et indicateurs de marées et de courants, page 11) et active le
du suivi des navires AIS et l'affichage des informations sur curseur des marées et des courants. Ce dernier règle la
les navires AIS. durée pendant laquelle les courants et les marées sont
signalés sur la carte.
Menu Carte POI terrestres : affiche les points d'intérêt sur la terre ferme.
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à Aide à la navigation : affiche des aides à la navigation, comme
toutes les cartes. Certaines options nécessitent des cartes les ATON et les feux clignotants, sur la carte. Permet de
Premium ou des accessoires connectés tels que des radars. sélectionner le type d'aide à la navigation NOAA ou AISM.
REMARQUE : les menus peuvent contenir des paramètres non Points de service : affiche la position des services maritimes.
pris en charge par les cartes installées ou votre position Profondeur : permet de régler les éléments du calque
actuelle. Si vous modifiez ces paramètres, les modifications ne Profondeur (Paramètres du calque Profondeur, page 13).
se reflèteront pas sur la vue de la carte. Zones accès limité : affiche des informations sur les limitées
Sur une carte, sélectionnez Menu. sur la carte.
Calques : permet de régler l'apparence des différents éléments Points photo : affiche les icônes de l'appareil photo pour les
sur les cartes (Calques Carte, page 13). photos aériennes (Affichage de photos aériennes de repères,
Quickdraw Contours : active le tracé du contour inférieur et page 11).
vous permet de créer des étiquettes de carte de pêche Paramètres du calque Profondeur
(Cartographie Garmin Quickdraw Contours, page 15). Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte >
Paramètres : permet de régler les paramètres de la carte Profondeur.
(Paramètres de la carte, page 15).

Cartes et vues 3D 13
Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur Waypoints : affiche les waypoints sur la carte et ouvre la liste
inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des des waypoints.
zones situées entre les deux valeurs. Limites : affiche les limites de pêche sur la carte et ouvre la liste
Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant des limites de pêche.
du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée. Tracés : affiche les tracés sur la carte.
Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de
Paramètres du calque Autres bateaux
définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles
inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires
indiquées par un texte en rouge. connectés, tels qu'un récepteur AIS, un radar ou une radio VHF.
Contours de pêche : permet de définir le niveau de zoom pour Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Autres navires.
obtenir une vue détaillée des contours inférieurs et des ASN : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages ASN
sondages de profondeur. La présentation de la carte est sur la carte et d'afficher la liste ASN.
simplifiée pour une utilisation optimale en pêche. AIS : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages AIS
Paramètres du calque Mon bateau sur la carte et d'afficher la liste AIS.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Mon navire. Détails : affiche sur la carte d'autres détails sur les bateaux.
Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi, une Cap prévu : permet de définir la durée pour le cap prévu des
ligne tracée sur la carte à partir de l'étrave du bateau dans la navires AIS et balisés MARPA.
direction du voyage (Définition de la ligne de foi et des Alar. collision : permet de régler l'alarme de collision de la zone
marqueurs d'angle, page 26). de sécurité (Configuration de l'alarme de collision de la zone
Tracés actifs : affiche le tracé actif sur la carte et ouvre le menu de sécurité, page 12).
Options du tracé actif. Paramètres du calque Eau
Rose des vents : affiche une représentation visuelle de l'angle Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Eau.
ou de la direction du vent, fournie par la girouette
REMARQUE : le menu peut contenir des paramètres non pris
anémomètre connectée, et permet de définir la source du
en charge par les cartes installées ou votre position actuelle. Si
vent.
vous modifiez ces paramètres, les modifications ne se
Rose des vents : permet d'afficher une rosace compas autour reflèteront pas sur la vue de la carte.
de votre bateau, indiquant la direction du compas orienté sur
Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur
le cap du bateau. Si vous activez cette option, l'option Rose
inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des
des vents se désactive.
zones situées entre les deux valeurs.
Icône du bateau : permet de définir l'icône qui représente votre
Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant
position actuelle sur la carte.
du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée.
Paramètres des laylines Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de
Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles
une girouette anémomètre au traceur. inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont
En mode de navigation à la voile (Configuration du type de indiquées par un texte en rouge.
navire, page 5), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de Contours de pêche : permet de définir le niveau de zoom pour
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. obtenir une vue détaillée des contours inférieurs et des
Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu > Routes sondages de profondeur. La présentation de la carte est
normales. simplifiée pour une utilisation optimale en pêche.
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des Ombrage du relief : affiche le dénivelé du fond avec un
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines. ombrage. Cette fonction est uniquement disponible sur
Ang. navi. voile : permet de sélectionner la façon dont l'appareil certaines cartes Premium.
calcule les laylines. L'option Réel calcule les laylines à l'aide Images de sondeur : affiche les images du sondeur pour
de l'angle de vent mesuré par la girouette anémomètre. montrer la densité du fond. Cette fonction est uniquement
L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des angles face disponible sur certaines cartes Premium.
au vent et sous le vent, mesurés manuellement. Niveau du lac : règle le niveau de l'eau actuel du lac. Cette
Angle face vent : permet de définir une layline en fonction de fonction est uniquement disponible sur certaines cartes
l'angle de navigation à la voile face au vent. Premium.
Ang. sous vent : permet de définir une layline en fonction de Ombrage de la portée de profondeur
l'angle de navigation à la voile sous le vent. Vous pouvez définir des plages de couleurs sur votre carte pour
Correction marée : permet de corriger les laylines suivant les indiquer la profondeur de l'eau où vos poissons mordent à
marées. l'hameçon. Vous pouvez définir des portées plus profondes pour
Filtre de layline : filtre les données de layline en fonction de surveiller la vitesse à laquelle la profondeur du fond varie dans
l'intervalle de temps défini. Pour une layline plus homogène une portée de profondeur donnée. Vous pouvez créer dix
qui élimine certains changements de cap ou d'angle de vent portées de la profondeur au maximum. Pour la pêche en eaux
réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une layline plus intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour
sensible aux changements de cap ou d'angle de vent réel, réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur
entrez un nombre plus bas. s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau.
Certaines cartes Garmin LakeVü™ et cartes supplémentaires
Paramètres du calque Données utilisateur Premium ont plusieurs ombrages de profondeur par défaut.
Vous pouvez afficher des données d'utilisateur comme les
waypoints, les limites de pêche et les tracés sur vos cartes.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Données
utilisateur.

14 Cartes et vues 3D
Paramètres de la carte
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certains paramètres nécessitent
l'utilisation d'accessoires externes ou de cartes Premium.
Sur une carte, sélectionnez Menu > Paramètres.
Orientation : permet de définir la perspective de la carte.
Détail : permet d'ajuster le niveau de détail affiché sur la carte à
différents niveaux de zoom.
Taille de la carte : permet de définir la taille de la partie visible
de la carte.
Planisphère : permet d'utiliser un planisphère de base ou une
Rouge De 0 à 1,5 m (de 0 à 5 pi) carte avec relief ombré sur la carte. Ces différences sont
Orange De 1,5 à 3 m (de 5 à 10 pi)
uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière
trop important pour voir les cartes détaillées.
Jaune De 3 à 4,5 m (de 10 à 15 pi)
Ligne de départ : permet de définir la ligne de départ pour une
Vert De 4,5 à 7,6 m (de 15 à 25 pi)
régateDéfinition de la ligne de départ, page 24.
Carte grande échelle : affiche une petite carte centrée sur votre
Paramètres du calque Météo
position actuelle.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
Menu > Calques > Carte > Météo > . Paramètres de la vue Fish Eye 3D
Sur une carte météo, sélectionnez Menu > Calques > Carte > REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Météo. Premium dans certaines régions.
Calques observés : permet de définir quels éléments Dans la vue de carte Fish Eye 3D, sélectionnez Menu.
météorologiques observés sont affichés. La météo observée Affichage : permet de définir la perspective de la carte 3D.
correspond aux conditions météorologiques visibles sur le
moment. Tracés : permet d'afficher les tracés.
Calques des prévisions : permet de définir quelles prévisions Cône de sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone
météo sont affichées. couverte par la sonde.
Mode Calque : permet d'afficher les prévisions météo et les Symb. poisson : permet d'afficher les cibles suspendues.
conditions observées.
En continu : permet d'afficher une boucle des prévisions météo Cartes prises en charge
et des conditions observées. Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute
Légende : affiche la légende météo ; la sévérité des conditions sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les
augmente de gauche à droite. cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers
approuvé.
Abonnement météo : affiche les informations sur l'abonnement
météo. Vous pouvez acheter des cartes auprès de Garmin. Si vous
achetez des cartes auprès d'autres vendeurs que Garmin,
Rest. régl. défaut : permet de restaurer les paramètres météo vérifiez bien d'avoir affaire à un vendeur autorisé. Faites très
par défaut. attention aux vendeurs en ligne. Si vous avez acheté une carte
Modifier recouvrements : permet de définir les données qui non prise en charge, renvoyez-la au vendeur.
s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
données, page 4).
Paramètres du calque Radar Cartographie Garmin Quickdraw
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Contours
Menu > Calques > Radar > .
AVERTISSEMENT
Sur un écran de radar, sélectionnez Menu.
La fonction cartographique Garmin Quickdraw Contours permet
Radar en veille : arrête la transmission radar. à l'utilisateur de générer des cartes. Garmin n'offre aucune
Sensibilité : permet de régler la sensibilité (Réglage garantie quant à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la
automatique de la sensibilité sur l'écran Radar, page 40). pertinence des cartes générées par des tiers. L'utilisation des
Effet mer : permet de régler l'effet mer (Réglage automatique cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques.
de la sensibilité sur l'écran Radar, page 40). La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous
Options de radar : permet d'accéder au menu des options de permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes
radar (Menu Options du radar, page 41). de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
Autres navires : permet de régler l'affichage des autres Lorsque Garmin Quickdraw Contours enregistre des données,
bateaux sur la vue du radar (Paramètres du calque Autres un cercle coloré entoure l'icône du bateau. Ce cercle représente
bateaux, page 14). approximativement la zone de la carte qui est balayée à chaque
Configuration du radar : permet d'accéder aux paramètres passage.
d'affichage du radar (Menu Configuration du radar,
page 41).
Modifier recouvrements : permet de définir les données qui
s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
données, page 4).

Cartographie Garmin Quickdraw Contours 15


Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
ActiveCaptain
1 Sur votre appareil mobile, ouvrez l'application ActiveCaptain
et connectez-vous à l'appareil GPSMAP (Utilisation de
l'application ActiveCaptain, page 6).
2 Dans l'application, sélectionnez Communauté Quickdraw.
Vous pouvez télécharger des courbes bathymétriques à partir
d'autres communautés (Téléchargement de cartes de la
communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 16)
Un cercle vert indique que la profondeur et la position GPS sont et partager les courbes que vous avez créées (Partage de vos
bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph). Un cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté
cercle jaune indique que la profondeur et la position GPS sont Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain, page 16).
bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre 10 Téléchargement de cartes de la communauté Garmin
et 20 mph). Un cercle rouge indique que la profondeur et la Quickdraw avec ActiveCaptain
position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure à
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours
32 km/h (20 mph).
créées et partagées par d'autres membres de la communauté
Vous pouvez afficher les données Garmin Quickdraw Contours Garmin Quickdraw.
sur un écran combiné ou comme vue unique sur la carte.
1 Dans l'application ActiveCaptain sur votre appareil mobile,
La quantité de données enregistrées dépend de la taille de votre sélectionnez Communauté Quickdraw > Rechercher des
carte mémoire, de la source de votre sondeur et de la vitesse du contours.
bateau pendant l'enregistrement des données. Vous pouvez
enregistrer plus longtemps avec un sondeur à faisceau unique. 2 Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser
une zone à télécharger.
Une carte mémoire de 2 Go peut contenir l'équivalent d'environ
1 500 heures de données. Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw
Contours de cette zone qui ont été partagées.
Lorsque vous enregistrez des données sur la carte mémoire de
votre traceur, les nouvelles données sont ajoutées à votre carte 3 Sélectionnez Sélectionner une région à télécharger.
Garmin Quickdraw Contours existante et enregistrées sur la 4 Faites glisser la zone pour sélectionner la zone à télécharger.
carte mémoire. Lorsque vous insérez une nouvelle carte
mémoire, les données existantes ne sont pas transférées sur
5 Faites glisser les coins pour modifier la zone à télécharger.
cette nouvelle carte. 6 Sélectionnez Zone de téléchargement.
La prochaine fois que vous connecterez l'application
Cartographier un plan d'eau avec la fonction ActiveCaptain à l'appareil GPSMAP, les courbes bathymétriques
Garmin Quickdraw Contours téléchargées seront transférées automatiquement sur l'appareil.
Pour pouvoir utiliser la fonction Garmin Quickdraw Contours, Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la
vous devez disposer d'un sondeur, d'une position GPS et d'une communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain
carte mémoire avec suffisamment d'espace disponible. Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours
1 Depuis une vue de carte, sélectionnez Menu > Quickdraw que vous avez créées avec les autres membres de la
Contours > Démarrer enregistrement. communauté Garmin Quickdraw.
2 Lorsque l'enregistrement est terminé, sélectionnez Menu > Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques,
Quickdraw Contours > Arrêter enregistrement. seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas
partagés.
3 Sélectionnez Gérer > Nom et entrez un nom pour la carte.
Lors de la configuration de votre application ActiveCaptain, vous
avez peut-être choisi de partager automatiquement vos courbes
Ajout d'une étiquette à une carte Garmin bathymétriques avec la communauté. Si ce n'est pas le cas,
Quickdraw Contours procédez comme suit pour activer le partage.
Vous pouvez ajouter des étiquettes sur une carte Garmin Dans l'application ActiveCaptain sur votre appareil mobile,
Quickdraw Contours pour signaler des dangers ou des points sélectionnez Synchroniser avec le traceur > Contribuer à
d'intérêt. la Communauté.
1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez une position. La prochaine fois que vous connecterez l'application
2 Sélectionnez Étiquette Quickdraw. ActiveCaptain à l'appareil GPSMAP, vos cartes bathymétriques
3 Saisissez le texte de l'étiquette et sélectionnez Terminé. seront transférées automatiquement sur la communauté.
Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec
Communauté Garmin Quickdraw Garmin Connect
La communauté Garmin Quickdraw est une communauté en 1 Rendez-vous sur connect.garmin.com.
ligne gratuite et publique qui vous permet de partager vos cartes
2 Sélectionnez Prise en main > Communauté Quickdraw >
de courbes bathymétriques Garmin Quickdraw Contours avec Prise en main.
d'autres personnes. Vous pouvez aussi télécharger les cartes
créées par d'autres membres. 3 Si vous n'avez pas de compte Garmin Connect, créez-en un.
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez 4 Connectez-vous à votre compte Garmin Connect.
utiliser l'application ActiveCaptain pour accéder à la 5 Sélectionnez Marine en haut à droite pour ouvrir le widget
communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté Garmin Quickdraw.
Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 16). ASTUCE : assurez-vous d'avoir une carte mémoire dans votre
Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous ordinateur pour partager des cartes Garmin Quickdraw
pouvez utiliser le site Web Garmin Connect™ pour accéder à la Contours.
communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté
Garmin Quickdraw avec Garmin Connect, page 16).

16 Cartographie Garmin Quickdraw Contours


Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la Décalage enregistr. : définit la profondeur d'installation d'une
communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'Garmin Connect sonde pour améliorer la précision des enregistrements des
Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours fonds. Si le niveau de l'eau a changé depuis votre dernier
que vous avez créées avec les autres membres de la enregistrement, ajustez ce paramètre pour que la profondeur
communauté Garmin Quickdraw. d'enregistrement soit la même pour les deux
Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, enregistrements.
seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas Par exemple, si la profondeur du sondeur était de 3,1 mètres
partagés. (10,5 pieds) lors de votre dernier enregistrement et que sa
1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet profondeur est de 3,6 mètres (12 pieds) aujourd'hui,
(Insertion de cartes mémoire, page 2). saisissez la valeur -0,5 mètre (-1,5 pied) pour le paramètre
Décalage enregistr..
2 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
Déc. aff. utilisat. : définit la différence entre la profondeur des
3 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à courbes bathymétriques et celle indiquée sur vos cartes de
la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin Connect, courbes bathymétriques pour compenser les changements
page 16). de niveau d'eau d'une étendue d'eau ou les erreurs de
4 Sélectionnez Partager vos courbes bathymétriques. profondeur des cartes préchargées.
5 Parcourez votre carte mémoire et sélectionnez le dossier / Décal. affichage comm. : définit la différence entre la
Garmin. profondeur des courbes bathymétriques et celle indiquée sur
6 Ouvrez le dossier Quickdraw et sélectionnez le fichier les cartes de courbes bathymétriques de la communauté
nommé ContoursLog.svy. pour compenser les changements de niveau d'eau d'un plan
d'eau ou les erreurs de profondeur des cartes préchargées.
Une fois le fichier téléchargé, supprimez le fichier
ContoursLog.svy de votre carte mémoire pour éviter tout Couleurs de la cartographie : permet de définir la couleur de
problème lors de vos futurs téléchargements. Vos données ne l'affichage de Garmin Quickdraw Contours. Quand cette
seront pas perdues. option est activée, les couleurs indiquent la qualité de
l'enregistrement. Lorsque cette option est désactivée, les
Téléchargement de cartes de la communauté Garmin zones de contours s'affichent selon les couleurs standard de
Quickdraw avec Garmin Connect la carte.
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours Le vert indique que la profondeur et la position GPS sont
créées et partagées par d'autres membres de la communauté bonnes et que la vitesse est inférieure à 16 km/h (10 mph).
Garmin Quickdraw. Le jaune indique que la profondeur et la position GPS sont
Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous bonnes et que la vitesse se situe entre 16 et 32 km/h (entre
pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à 10 et 20 mph). Le rouge indique que la profondeur et la
la communauté Garmin Quickdraw. position GPS sont mauvaises et que la vitesse est supérieure
Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, nous vous à 32 km/h (20 mph).
recommandons d'accéder à la communauté Garmin Quickdraw Ombrage de profondeur : permet d'indiquer la profondeur
via l'application ActiveCaptain (Connexion à la communauté minimale et maximale d'une portée de la profondeur et de lui
Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 16). associer une couleur.
1 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
2 Accédez à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à
la communauté Garmin Quickdraw avec Garmin Connect,
Navigation avec un traceur
page 16). AVERTISSEMENT
3 Sélectionnez Rechercher des contours. Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur
4 Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
une zone à télécharger. indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui
Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages
de cette région qui ont été partagées. corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi
5 Sélectionnez Sélectionner une zone pour le que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez.
téléchargement.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
6 Etirez les bords du cadre pour sélectionner la zone à carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
télécharger. itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
7 Sélectionnez Démarrer le téléchargement. tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
8 Enregistrez le fichier sur votre carte mémoire. autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
ASTUCE : si vous ne trouvez pas le fichier, regardez dans le Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
dossier Téléchargements. Il est possible que votre navigateur parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
ait enregistré le fichier dans ce dossier. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres objets dangereux.
9 Retirez la carte mémoire de votre ordinateur.
10 Insérez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet ATTENTION
(Insertion de cartes mémoire, page 2). Si votre navire est équipé d'un système de pilote automatique,
Le traceur reconnaît automatiquement les cartes de courbes un contrôleur de pilote dédié doit être installé à la barre afin de
bathymétriques. Le chargement des cartes sur le traceur désactiver le système en cas de besoin.
peut prendre plusieurs minutes.
REMARQUE : certaines vues de carte sont disponibles avec les
cartes Premium, dans certaines zones.
Paramètres Garmin Quickdraw Contours
Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un
Sur une carte, sélectionnez Menu > Quickdraw Contours >
parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet
Paramètres.
itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la

Navigation avec un traceur 17


carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la 3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
vue Mariner's Eye 3D. Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers critères de recherche s'affichent.
une destination : Rallier, Itinéraire vers ou Autoguidage. 4 Sélectionnez la destination.
Rallier : permet de vous mener directement à la destination.
C'est l'option standard pour naviguer vers une destination. Le Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
traceur crée un parcours ou un itinéraire de navigation en navigation
ligne droite vers la destination. L'itinéraire peut traverser des Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination.
terres et rencontrer d'autres obstacles.
Recherche d'une destination proposant des services
Itinéraire vers : permet de créer un itinéraire de votre position maritimes
vers une destination, tout en permettant d'ajouter des
changements de direction en cours de route. Cette option REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
génère un parcours en ligne droite vers la destination mais Premium dans certaines régions.
vous permet d'ajouter des changements de direction dans le Le traceur contient des informations sur des milliers de
parcours pour éviter les terres et autres obstacles. destinations proposant des services maritimes.
Autoguidage : utilise les informations et des données de carte 1 Sélectionnez Info > Services.
spécifiques à votre bateau pour déterminer le meilleur 2 Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des
itinéraire vers votre destination. Cette option n'est disponible terres.
que lors de l'utilisation d'une carte Premium compatible dans
un traceur compatible. Elle fournit un itinéraire de navigation 3 Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
détaillé vers la destination, en évitant les terres et autres Le traceur affiche la liste des positions les plus proches, ainsi
obstacles (Auto guidage, page 21). que la distance et le relèvement vous séparant de chacune
Lorsque vous utilisez un pilote automatique Garmin d'entre elles.
compatible connecté au traceur par NMEA 2000, le pilote 4 Sélectionnez une destination.
automatique suit la route d'Auto Guidage. Vous pouvez sélectionner Page suivante ou Page
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec précédente pour afficher des informations supplémentaires
les cartes Premium dans certaines régions. ou la position sur une carte.
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de
Questions courantes sur la navigation l'option Rallier
Question Réponse
AVERTISSEMENT
Comment faire pour que le Naviguez à l'aide de la fonction Rallier
traceur m'indique la direction (Définition d'un parcours direct à suivre à Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
dans laquelle je souhaite l'aide de l'option Rallier, page 18). parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
aller (relèvement) ? Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
Comment faire pour que Créez un itinéraire à une seule étape, hauts-fonds et autres objets dangereux.
l'appareil me guide le long puis empruntez-le en utilisant la fonction
d'une ligne droite (en minimi- Itinéraire vers (Création et suivi d'une Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre
sant les transversales) route depuis votre position actuelle, emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée.
jusqu'à un point par le page 20). 1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 18).
chemin le plus court depuis
l'emplacement actuel ? 2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier.
Comment faire pour que Créez un itinéraire à plusieurs étapes, Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
l'appareil me guide jusqu'à puis empruntez-le en utilisant la fonction figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
un point en évitant les Itinéraire vers (Création et suivi d'une corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
obstacles ? route depuis votre position actuelle, corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
page 20). lorsque vous vous écartez du parcours.
Comment faire pour que Naviguez à l'aide de la fonction Itinéraire 3 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
l'appareil contrôle mon pilote vers (Création et suivi d'une route depuis hauts-fonds et autres obstacles.
automatique ? votre position actuelle, page 20).
L'appareil peut-il créer un Si vous disposez de cartes Premium
4 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
itinéraire pour moi ? prenant en charge la fonction d'autogui- violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
dage et si vous êtes dans une zone destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
couverte par cette fonction, naviguez à (parcours direct).
l'aide de l'autoguidage (Configuration et Vous pouvez aussi utiliser la flèche orange du cap à suivre
suivi d'une trajectoire d'Autoguidage, (CTS) qui propose un rayon de braquage pour ramener votre
page 21).
bateau sur le bon cap.
Comment modifier les para- Voir Configurations de la trajectoire
mètres d'Auto Guidance de d'auto guidage, page 22. AVERTISSEMENT
mon bateau ? Avant de tourner, vérifiez bien qu'il n'y a pas d'obstacles sur
votre route. Si cette voie n'est pas sûre, ralentissez et
Destinations cherchez une route sûre pour revenir sur le parcours.
Vous pouvez sélectionner des destinations à l'aide de
différentes cartes et vues 3D ou bien à l'aide des listes. Arrêt de la navigation
Pendant la navigation, sur une carte, sélectionnez une
Recherche d'une destination par nom option :
Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés • Sélectionnez Menu > Arrêter la navigation.
enregistrés et des destinations de services maritimes par nom.
• En cours de navigation avec l'auto guidage, sélectionnez
1 Sélectionnez Info > Services > Rechercher par nom. Menu > Options de navigation > Arrêter la navigation.
2 Entrez au moins une partie du nom de votre destination. • Sélectionnez .

18 Navigation avec un traceur


Waypoints • Pour modifier la position du waypoint, sélectionnez
Position.
Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et
gardez en mémoire dans l'appareil. Les waypoints peuvent Déplacement d'un waypoint enregistré
indiquer où vous vous trouvez, où vous vous rendez ou où vous 1 Sélectionnez Waypoints.
êtes allé. Vous pouvez ajouter des détails sur la position, tels
qu'un nom, une altitude ou une profondeur. 2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Consulter > Déplacer.
Marquage de votre position actuelle comme waypoint
4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint :
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Marquer.
• Pour déplacer le waypoint lorsqu'une carte est utilisée,
Création d'un waypoint à une autre position sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez une nouvelle
1 Sélectionnez Waypoints > Nouveau waypoint. position sur la carte, puis sélectionnez Déplacer.
2 Sélectionner une option : • Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées,
sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les
• Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de
nouvelles coordonnées.
position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis
entrez les coordonnées. • Pour déplacer le waypoint à l'aide d'une portée (distance)
et d'un relèvement, sélectionnez Entrer périm./
• Pour créer le waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez
relèvement et saisissez les informations requises.
Utiliser carte, sélectionnez la position, puis appuyez sur
Sélectionnez. Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre
• Pour créer le waypoint à l'aide d'une portée (distance) et
d'un relèvement, sélectionnez Entrer périm./relèvement AVERTISSEMENT
et saisissez les informations requises. Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous
Marquage d'une position de SOS indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre
Vous pouvez marquer une position SOS ou homme à la mer précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui
(MOB). pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages
1 Restez appuyé sur SOS pendant une seconde. corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez.
2 Sélectionnez le type de SOS.
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de
3 Le cas échéant, sélectionnez OK pour vous rendre à la
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
position de l'homme à la mer.
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
Si vous sélectionnez OK, le traceur définit un parcours direct tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
pour retourner à la position. Si vous sélectionnez un autre type autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
de SOS, les informations d'appel à l'aide sont transmises à la
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un
radio VHF. Vous devez envoyer l'appel à l'aide au moyen de la
parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond.
radio.
Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les
Projection d'un waypoint hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez créer un nouveau waypoint en projetant la
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
distance et le relèvement d'une position différente. Cette option
cartes Premium dans certaines régions.
peut vous aider à créer la ligne de départ et d'arrivée d'une
régate. Avant de pouvoir naviguer jusqu'à un waypoint, vous devez le
créer.
1 Sélectionnez Waypoints > Nouveau waypoint > Entrer
périm./relèvement. 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
2 Si besoin, sélectionnez un point de référence sur la carte. 2 Sélectionnez un waypoint.
3 Sélectionnez Entrer périm./relèvement. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
4 Entrez la distance et sélectionnez Terminé.Terminé 4 Sélectionnez une option :
5 Entrez le relèvement, puis sélectionnez Terminé.Terminé • Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez
Rallier.
6 Sélectionnez Créer Waypoint.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les
Affichage de la liste de tous les waypoints changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints. • Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Autoguidage.
Modification d'un waypoint enregistré 5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints. magenta.
2 Sélectionnez un waypoint. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
3 Sélectionnez Consulter > Modifier. Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
4 Sélectionner une option : l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
• Pour ajouter un nom, sélectionnez Nom puis entrez un sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
nom. franchir un obstacle.
• Pour modifier le symbole, sélectionnez Symbole. 6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
hauts-fonds et autres obstacles.
• Pour modifier la profondeur, sélectionnez Profondeur.
• Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB
Température de l'eau. 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
• Pour modifier le commentaire, sélectionnez Commenter. 2 Sélectionnez un waypoint ou un point MOB.
3 Sélectionnez Consulter > Suppr..

Navigation avec un traceur 19


Suppression de tous les waypoints 2 Sélectionnez un itinéraire.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les 3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire.
données utilisateur > Waypoints > Tout.
4 Sélectionner une option :
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom
Routes de votre choix.
Une route représente le chemin entre une position et une ou
plusieurs destinations. • Pour sélectionner un waypoint dans la liste des
changements de direction, sélectionnez Modif
Création et suivi d'une route depuis votre position changmnts direct > Utiliser liste changem. de
actuelle direction et sélectionnez un waypoint dans la liste.
Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la • Pour sélectionner un changement de direction à l'aide de
carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette méthode la carte, sélectionnez Modif changmnts direct > Utiliser
n'enregistre pas la route ni les données de waypoint. carte, puis sélectionnez une position sur la carte.
1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré
sélectionnez une destination.
Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Itinéraire vers. devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
3 Sélectionnez la position du dernier changement de direction 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
avant la destination. trajectoires d'auto guidage.
4 Sélectionnez Ajouter virage. 2 Sélectionnez un itinéraire.
5 Si nécessaire, répétez l'opération pour ajouter des 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
changements de direction en procédant à rebours de votre
destination finale jusqu'à la position actuelle de votre bateau. 4 Sélectionnez une option :
• Sélectionnez Départ pour suivre l'itinéraire à partir du
Le dernier changement de direction ajouté doit être le
point de départ utilisé à la création de ce dernier.
premier que vous effectuez depuis votre position actuelle. Ce
doit être le changement de direction le plus proche de votre • Sélectionnez Arrivée pour suivre l'itinéraire à partir du
bateau. point de destination utilisé à la création de ce dernier.
6 Si nécessaire, sélectionnez Menu. Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
7 Sélectionnez Terminé. corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours
8 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
magenta. lorsque vous vous écartez du parcours.
9 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les 5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
hauts-fonds et autres obstacles. magenta.
Création et enregistrement d'un itinéraire 6 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les
Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il
hauts-fonds et autres obstacles.
comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle
ou un autre emplacement. 7 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre
Vous pouvez ajouter jusqu'à 250 waypoints ou changements de
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
direction sur une route.
(parcours direct).
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage > Nouveau > Itinéraire Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le
utilisant carte. long d'un tracé parallèle
2 Sélectionnez l'emplacement de départ de l'itinéraire. Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous
devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
3 Sélectionnez Ajouter virage.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
4 Sélectionnez l'emplacement du changement de direction trajectoires d'auto guidage.
suivant sur la carte.
2 Sélectionnez un itinéraire.
5 Sélectionnez Ajouter virage.
Le traceur marque l'emplacement du changement de
3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
direction par un waypoint. 4 Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance
spécifique parallèlement à l'itinéraire.
6 Au besoin, répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres
changements de direction. 5 Indiquez comment suivre l'itinéraire :
7 Sélectionnez la destination finale. • Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
la création de ce dernier en décalé vers la gauche de
Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires l'itinéraire initial, sélectionnez Départ - bâbord.
d'auto guidage • Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et la création de ce dernier en décalé vers la droite de
trajectoires d'auto guidage. l'itinéraire initial, sélectionnez Départ- tribord.
2 Si nécessaire, sélectionnez Filtrer pour afficher uniquement • Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
les itinéraires ou uniquement les trajectoires d'Auto Guidage. utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - bâbord.
Modification d'un itinéraire enregistré
Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements • Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination
de direction qu'il comprend. utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite
de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - tribord.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage. 6 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.

20 Navigation avec un traceur


Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta comme la profondeur et les obstacles connus, afin de calculer
figure une ligne violette plus fine représentant le parcours un itinéraire envisageable. Il vous est possible d'ajuster
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours l'itinéraire pendant la navigation.
corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau
lorsque vous vous écartez du parcours. Configuration et suivi d'une trajectoire d'Autoguidage
7 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur 1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 18).
magenta. 2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage.
8 Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta 3 Consultez la trajectoire représentée par la ligne de couleur
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les magenta.
hauts-fonds et autres obstacles. 4 Sélectionnez Démarrer la navigation.
9 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne 5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre hauts-fonds et autres obstacles.
destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage,
(parcours direct).
les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto
Lancement d'un circuit de recherche Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de
Vous pouvez lancer un circuit de recherche pour ratisser une l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de
zone. Il existe différents circuits, adaptés à différentes situations. sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour
franchir un obstacle.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage > Nouveau > Route avec Création et enregistrement d'une trajectoire d'
circuit SAR. Autoguidage
2 Sélectionnez un circuit : 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
• Sélectionnez Ratissage par secteur si vous pensez trajectoires d'auto guidage > Nouveau > Autoguidage.
savoir où se trouve l'objet, si la zone de recherche est peu 2 Sélectionnez un point de départ, puis Suivant.
étendue et si vous devez effectuer un ratissage minutieux. 3 Sélectionnez une destination, puis sélectionnez Suivant.
• Sélectionnez Spirale carrée si vous n'êtes pas sûr de la 4 Sélectionnez une option :
position de l'objet, si la zone de recherche est peu
étendue et si vous devez effectuer un ratissage minutieux. • Pour afficher un danger et ajuster votre trajectoire à
proximité de celui-ci, sélectionnez Avis dangers.
• Sélectionnez Lacets/Passes parallèles si vous
connaissez à peu près la position de l'objet, si la zone de • Pour modifier la trajectoire, sélectionnez Ajuster
recherche est peu étendue et si vous devez effectuer un l'itinéraire, et suivez les instructions à l'écran.
ratissage homogène. • Pour supprimer la trajectoire, sélectionnez Annuler l'auto
3 Entrez les paramètres de recherche. guidage.
4 Sélectionnez Terminé. • Pour enregistrer la trajectoire, sélectionnez Terminé.
5 Si besoin, sélectionnez Activer. Réglage d'une trajectoire d'Autoguidage enregistrée
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
Suppression d'un itinéraire enregistré trajectoires d'auto guidage.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez une trajectoire, puis Consulter > Modifier >
Ajuster l'itinéraire.
2 Sélectionnez un itinéraire.
ASTUCE : lorsque vous suivez un itinéraire d'Autoguidage,
3 Sélectionnez Consulter > Suppr.. sélectionnez l'itinéraire sur la carte de navigation puis Ajuster
l'itinéraire.
Suppression de tous les itinéraires enregistrés
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les 3 Sélectionnez une position sur l'itinéraire.
données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto 4 Faites glisser le point vers une nouvelle position.
guidage. 5 Si nécessaire, sélectionnez un point, puis sélectionnez
Supprimer.
Auto guidage 6 Sélectionnez Terminé.
AVERTISSEMENT Annulation d'un calcul d' Autoguidage en cours
La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu > Annuler.
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un
ASTUCE : vous pouvez sélectionner Retour pour annuler
itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à
rapidement le calcul.
tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou
autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. Configuration de l'heure d'arrivée à destination
Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur Vous pouvez utiliser cette fonction sur un itinéraire ou une
sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous trajectoire d'Autoguidage pour obtenir des informations
indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre concernant l'arrivée à un point précis. Celle-ci vous permet de
précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui calculer le moment auquel vous atteindrez un point précis,
pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages comme l'ouverture d'un pont ou la ligne de départ d'une course.
corporels voire la mort, consultez les aides à la navigation ainsi 1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu.
que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez.
2 Sélectionnez Options de navigation > Arrivée
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les chronométrée.
cartes Premium dans certaines régions. ASTUCE : vous pouvez ouvrir rapidement le menu Arrivée
Vous pouvez utiliser l'Auto guidage pour dessiner le meilleur chronométrée en sélectionnant un point sur la trajectoire ou
itinéraire vers votre destination. L'Auto guidage s'appuie sur l'itinéraire.
votre traceur pour analyser les données cartographiques,

Navigation avec un traceur 21


Configurations de la trajectoire d'auto guidage • Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation
ATTENTION > Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10.
Les paramètres Profondeur préférée et Dégagement vertical • Si la ligne d'Auto Guidage est trop proche d'obstacles
influent sur la façon dont le traceur calcule une trajectoire connus, sélectionnez Paramètres > Préférences >
d'Autoguidage. Si la profondeur de l'eau ou la hauteur de Navigation > Autoguidage > Distance du littoral >
sécurité pour franchir un obstacle dans une zone est inconnue, Eloigné.
la trajectoire d'Autoguidage n'est pas calculée à cet endroit. Si
une zone au début ou à la fin de la trajectoire d'Autoguidage est • Si les virages de la ligne d'Auto Guidance sont trop larges,
moins profonde que la Profondeur préférée ou plus basse que la sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
valeur du paramètre Dégagement vertical, il se peut que la Autoguidage > Distance du littoral > Proche.
trajectoire d'Autoguidage ne soit pas calculée, en fonction des 7 Si vous avez sélectionné Proche ou Eloigné à l'étape 6,
données cartographiques. Sur la carte, le parcours emprunté à vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et
travers ces zones apparaît en gris ou en magenta rayé de gris. déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message virages permettent une navigation efficace.
d'avertissement s'affiche. L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le
cartes Premium dans certaines régions. traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage,
REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
toutes les cartes. voies navigables étroites.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour 8 Sélectionnez une option :
calculer une trajectoire d'Autoguidage. • Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est
Profondeur préférée : définit la profondeur minimale de l'eau satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation
dans laquelle votre bateau peut naviguer en toute sécurité, > Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10.
en fonction des données de profondeur de la carte. • Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles
REMARQUE : la profondeur minimale de l'eau pour les connus, sélectionnez Paramètres > Préférences >
cartes Premium (réalisées avant 2016) est de 0,9 mètre Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Le
(3 pieds). Si vous entrez une valeur inférieure à 0,9 mètre plus éloigné.
(3 pieds), les cartes utilisent uniquement des profondeurs de • Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges,
0,9 mètre (3 pieds) pour les calculs de trajectoires sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
d'Autoguidage. Autoguidage > Distance du littoral > Le plus proche.
Dégagement vertical : fixe la hauteur minimale d'un pont ou
9 Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus
d'un obstacle, sur la base des données de carte, sous lequel éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d'
votre bateau peut passer sans risque. Autoguidage, et déterminez si la ligne évite bien les
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous obstacles connus et si les virages permettent une navigation
souhaitez placer la trajectoire d'Autoguidage. La trajectoire efficace.
d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des
paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le
sûr de placer la trajectoire d'Autoguidage à une distance du traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage,
littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des
l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui voies navigables étroites.
impliquent d'emprunter des voies navigables étroites
(Réglage du paramètre Distance du littoral, page 22). 10 Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce
Réglage du paramètre Distance du littoral que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la paramètre Distance du littoral.
terre vous voulez placer la ligne d' Autoguidage. La ligne d'
Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre Tracés
pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le
Un tracé est un enregistrement du sillon de votre bateau. Le
paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas
tracé en cours d'enregistrement s'appelle le tracé actif, et vous
absolues. Pour être sûr de placer la ligne d' Autoguidage à la
pouvez l'enregistrer. Vous pouvez afficher les tracés sur chaque
distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son
carte ou vue 3D.
emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations
connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables Affichage des tracés
étroites. 1 Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Données
1 Amarrez votre navire ou jetez l'ancre. utilisateur > Tracés.
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation > 2 Sélectionnez les tracés à afficher.
Autoguidage > Distance du littoral > Normal. Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé.
3 Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà
navigué. Définition de la couleur du tracé actif
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
4 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage. Options du tracé actif > Couleur tracé.
5 Vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et 2 Sélectionnez une couleur de tracé.
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les
virages permettent une navigation efficace. Enregistrement du tracé actif
6 Sélectionnez une option : Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».

22 Navigation avec un traceur


1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Effacement du tracé actif
Enregistrer tracé actif. Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Effacer
2 Sélectionnez une option : le tracé actif.
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif. La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé
• Sélectionnez Journal total. actif se poursuit.
3 Sélectionnez Enregistrer. Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement
Affichage de la liste des tracés enregistrés
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés Options du tracé actif.
enregistrés.
2 Sélectionnez Mode Enregistrement.
Modification d'un tracé enregistré 3 Sélectionnez une option :
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés • Pour enregistrer le journal de suivi jusqu'à ce que la
enregistrés.
mémoire de tracé soit saturée, sélectionnez Remplir.
2 Sélectionnez un tracé. • Pour enregistrer en continu le journal de suivi en
3 Sélectionnez Consulter > Modifier le tracé. remplaçant les données de tracé obsolètes par de
4 Sélectionner une option : nouvelles données, sélectionnez En boucle.
• Sélectionnez Nom et entrez un nouveau nom.Nom Configuration de l'intervalle d'enregistrement du
• Sélectionnez Couleur de tracé, puis sélectionnez une journal de suivi
couleur.Couleur tracé Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé.
L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision,
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la
enregistrés. mémoire.
2 Sélectionnez un tracé. 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
3 Sélectionnez Sélectionnez > Modifier le tracé > Enreg. Options du tracé actif > Intervalle.
comme itinéraire. 2 Sélectionner une option :
Recherche et suivi d'un tracé enregistré • Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui
Avant de pouvoir faire votre choix dans une liste de tracés, vous sépare deux points, sélectionnez Intervalle > Distance >
devez enregistrer au moins un tracé (Tracés, page 22). Modifier, puis entrez la distance.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés • Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de
enregistrés. temps, sélectionnez Intervalle > Heure > Modifier, puis
entrez l'intervalle de temps.
2 Sélectionnez un tracé.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du
3 Sélectionnez Suivre le tracé. parcours, sélectionnez Intervalle > Résolution >
4 Sélectionnez une option : Modifier, et entrez la tolérance d'erreur de parcours
• Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la admise avant d'enregistrer un point du tracé. Il s'agit de
création du tracé, sélectionnez Départ. l'option d'enregistrement recommandée.
• Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à
la création du tracé, sélectionnez Arrivée. Limites
5 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur. Les limites vous permettent d'éviter des zones ou de rester dans
certaines zones d'un plan d'eau. Vous pouvez paramétrer une
6 Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en alarme qui se déclenche lorsque vous franchissez ou quittez
barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres une limite.
obstacles.
Vous pouvez créer des zones, des lignes et des cercles de
Suppression d'un tracé enregistré délimitation à l'aide de la carte. Vous pouvez aussi convertir les
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés itinéraires ou tracés enregistrés en lignes de délimitation. Vous
enregistrés. pouvez créer une zone de délimitation à l'aide de waypoints en
créant un itinéraire à partir des waypoints, puis en convertissant
2 Sélectionnez un tracé.
l'itinéraire en ligne de délimitation.
3 Sélectionnez Suppr.. Vous pouvez sélectionner une limite pour l'activer. Vous pouvez
Suppression de tous les tracés enregistrés ajouter les données sur la limite active dans les champs de
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les données de la carte.
données utilisateur > Tracés enregistrés. Création d'une limite
Retraçage du tracé actif 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites >
Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». Nouveau.
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Suivre 2 Sélectionnez la forme de votre limite.
le tracé actif. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
2 Sélectionnez une option : Conversion d'un itinéraire en limite
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif. Avant de pouvoir convertir une route en limite, vous devez créer
• Sélectionnez Journal total. et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement
3 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur. d'un itinéraire, page 20).
4 Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs, 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et
les hauts-fonds et autres obstacles. trajectoires d'auto guidage.

Navigation avec un traceur 23


2 Sélectionnez un itinéraire. Suppression de tous les waypoints, tracés,
3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire > Enregistrer routes et limites
comme limite. Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les
Conversion d'un tracé en limite données utilisateur > Supprimer toutes les données
Avant de pouvoir convertir un tracé en limite, vous devez créer utilisateur > OK.
et enregistrer au moins un tracé (Enregistrement du tracé actif,
page 22).
Fonctions pour la navigation à voile
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
enregistrés.
Configuration du type de navire
2 Sélectionnez un tracé. Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les
3 Sélectionnez Modifier le tracé > Enregistrer comme limite. paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre
navire.
Modification d'une limite
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites. 1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire.
2 Sélectionnez une limite. 2 Sélectionnez une option.
3 Sélectionnez Consulter. Régates
4 Sélectionner une option : Vous pouvez utiliser l'appareil pour augmenter vos chances de
• Pour modifier l'aspect de la limite sur la carte, franchir la ligne de départ d'une course au moment même où
sélectionnez Options d'affichage. elle commence. Lorsque vous synchronisez le compte à rebours
• Pour modifier le nom de la limite ou la ligne de avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous
délimitation, sélectionnez Modifier la limite. signale le temps restant minute par minute avant le début de la
course. Lorsque vous combinez le compte à rebours et la ligne
• Pour modifier l'alarme associée à la limite, sélectionnez de départ virtuelle, l'appareil mesure votre vitesse, le relèvement
Alarme. et le temps restant sur le compte à rebours. L'appareil utilise ces
Liaison d'une limite de pêche à une disposition données pour indiquer si le bateau franchira la ligne de départ
SmartMode avant le départ de la course, après le départ de la course ou au
moment précis du départ de la course.
Vous pouvez lier une limite de pêche à une disposition
SmartMode pour que la disposition s'affiche automatiquement Guidage Ligne de départ
quand vous entrez dans une limite existante ou quand vous en Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des
sortez. Par exemple, vous pouvez définir une limite autour de informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de
votre marina et ouvrir automatiquement la disposition Accostage départ au moment et à la vitesse idéals.
lorsque vous approchez de votre marina.
Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites. bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous
2 Sélectionnez une limite. démarrez le compte à rebours, une ligne de prévision apparaît.
3 Sélectionnez Consulter > Lier SmartMode™ > La ligne de prévision démarre de votre position actuelle et
SmartMode™. continue jusqu'à la ligne de départ et aux laylines qui partent
depuis chaque épingle.
4 Sélectionnez Entrée et choisissez une disposition.
Le point final et la couleur de la ligne de prévision indiquent la
5 Sélectionnez Sortie et choisissez une disposition. position du bateau à l'expiration du compte à rebours, en
Configuration d'une alarme de limite fonction de la vitesse actuelle du bateau.
Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à Lorsque le point final précède la ligne de départ, la ligne est
une distance donnée d'une certaine limite. Elles peuvent être blanche. En clair, le bateau doit accélérer pour franchir la ligne
utiles si vous essayez d'éviter certaines zones ou quand vous de départ à temps.
devez faire très attention en traversant certaines zones, telles Lorsque le point final succède à la ligne de départ, la ligne est
que les couloirs maritimes. rouge. En clair, le bateau doit décélérer pour éviter une pénalité
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites. pour franchissement de la ligne de départ avant l'expiration du
compte à rebours.
2 Sélectionnez une limite.
Lorsque le point final se situe sur la ligne de départ, la ligne est
3 Sélectionnez Consulter > Alarme. blanche. En clair, le bateau évolue à une vitesse optimale et
4 Sélectionner une option : devrait franchir la ligne de départ à l'expiration du compte à
• Pour régler une alarme qui se déclenche lorsque votre rebours.
bateau se trouve à une distance spécifique d'une limite, Par défaut, la fenêtre de guidage Ligne de départ et la fenêtre
sélectionnez Dist. avertiss., saisissez une distance, puis de compte à rebours apparaissent dans l'écran de pages
sélectionnez Terminé. combinées Régates.
• Pour régler une alarme qui se déclenche lorsque vous Définition de la ligne de départ
entrez dans la limite ou en sortez, sélectionnez Surface La fenêtre de guidage Ligne de départ est incluse dans l'écran
pour afficher Entrée ou Sortie. de pages combinées Régates par défaut.
Désactivation de toutes les alarmes de limite 1 Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites > Menu > Guidage Ligne de départ > Ligne de départ.
Alarmes. 2 Sélectionnez une option :
Suppression d'une limite • Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord
1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Limites. et à bâbord au moment de les franchir, sélectionnez
Epingler des marques.
2 Sélectionnez une limite.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier la limite > Suppr..
24 Fonctions pour la navigation à voile
• Pour marquer les marques de la ligne de départ à tribord Correction marée : permet de corriger les laylines suivant les
et à bâbord en entrant leurs coordonnées, sélectionnez marées.
Saisir les coordonnées. Filtre de layline : filtre les données de layline en fonction de
• Pour changer la position des marques à bâbord et à l'intervalle de temps défini. Pour une layline plus homogène
tribord une fois que vous les avez définies, sélectionnez qui élimine certains changements de cap ou d'angle de vent
Éch bâb/tri. réel, entrez un nombre plus élevé. Pour une layline plus
sensible aux changements de cap ou d'angle de vent réel,
Utilisation du guidage Ligne de départ
entrez un nombre plus bas.
Vous pouvez utiliser la fonction de guidage Ligne de départ pour
franchir la ligne de départ à la vitesse optimale lors d'une régate.
Réglage du décalage de quille
1 Marquez la ligne de départDéfinition de la ligne de départ, Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le
page 24.
décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la
2 Depuis l'écran combiné Régates, sélectionnez Menu > sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous
Guidage Ligne de départ > Vitesse cible et choisissez votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos
votre vitesse cible pour le franchissement de la ligne de besoins.
départ.
Si vous voulez connaître la profondeur de l'eau sous votre quille
3 Sélectionnez Heure cible et sélectionnez l'heure cible pour le ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est
franchissement de la ligne de départ. installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où au-
4 Appuyez sur Retour. dessus de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de
la sonde et la quille.
5 Démarrez le compte à reboursDémarrage du compte à
rebours, page 25. Si vous voulez connaître la véritable profondeur de l'eau et que
la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la
Démarrage du compte à rebours distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison.
Le compte à rebours est inclus dans l'écran de pages REMARQUE : cette option n'est disponible que lorsque vous
combinées Régates par défaut. disposez de données de profondeur valides.
1 Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez 1 Mesurez la distance :
Démarrer.
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison ou
REMARQUE : vous pouvez aussi y accéder via l'écran n'importe où au-dessus du bout de la quille, mesurez la
Navigation à la voile SmartMode et la carte de navigation. distance entre l'emplacement de la sonde et la quille du
2 Si nécessaire, sélectionnez Synchr. pour synchroniser le bateau. Entrez cette valeur sous la forme d'un nombre
compte à rebours avec le compte à rebours officiel de la positif.
course. • Si la sonde est installée au bas de la quille et que vous
Arrêt du compte à rebours voulez connaître la véritable profondeur de l'eau, mesurez
Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez
Arrêter. cette valeur sous la forme d'un nombre négatif.

Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS


Vous pouvez entrer la distance entre l'étrave du bateau et
l'emplacement de votre antenne GPS. Ainsi, l'étrave du bateau
franchira la ligne de départ à une heure de départ précise.
1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez Menu >
Navigation à la voile > Ligne de départ > Décalage
d'étrave GPS.
2 Entrez la distance.
3 Sélectionnez Terminé.

Paramètres des laylines


Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter
une girouette anémomètre au traceur.
En mode de navigation à la voile (Configuration du type de
navire, page 5), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de
navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates.
Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu > Routes
normales. 2 Effectuez l'une des actions suivantes :
Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des • Si la sonde est connectée au traceur ou à un module
bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines. sondeur, sélectionnez Paramètres > Mon navire >
Ang. navi. voile : permet de sélectionner la façon dont l'appareil Profondeur et mouillage > Décalage de quille.
calcule les laylines. L'option Réel calcule les laylines à l'aide • Si la sonde est connectée au réseau NMEA 2000,
de l'angle de vent mesuré par la girouette anémomètre. sélectionnez Paramètres > Communications >
L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des angles face Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils,
au vent et sous le vent, mesurés manuellement. sélectionnez la sonde, puis Consulter > Décalage de
Angle face vent : permet de définir une layline en fonction de quille.
l'angle de navigation à la voile face au vent. 3 Sélectionnez si la sonde est installée au niveau de la ligne
Ang. sous vent : permet de définir une layline en fonction de de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au
l'angle de navigation à la voile sous le vent. bas de la quille.
4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.

Fonctions pour la navigation à voile 25


Fonctionnement du pilote automatique sur Virement et empannage à partir du maintien sous le vent
un voilier Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, une girouette
anémomètre doit être installée.
ATTENTION 1 Activez le maintien sous le vent (Activation de la fonction
Lorsqu'il est activé, le pilote automatique commande Maintien sous le vent, page 26).
uniquement la barre. Vous et votre équipage restez 2 Sélectionnez Menu.
responsables des voiles pendant toute la durée d'utilisation du
pilote automatique.
3 Sélectionnez une option.
Le pilote automatique dirige le bateau pendant le virement ou
Outre le maintien du cap, vous pouvez utiliser le pilote l'empannage et des informations sur la progression de la
automatique pour maintenir le voilier sous le vent. Vous pouvez manœuvre sont affichées à l'écran.
également utiliser le pilote automatique pour commander la Définition d'un temps de retard pour le virement et
barre pendant les manœuvres de virement et d'empannage. l'empannage
Maintien sous le vent Le retard pour le virement et l'empannage vous permet de
Vous pouvez régler le pilote automatique pour maintenir un cap retarder un virement de bord ou un empannage après le
précis par rapport à l'angle du vent actuel. Pour effectuer un lancement de cette manœuvre.
maintien sous le vent, un virement de bord ou un empannage, 1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu >
votre appareil doit être connecté à une girouette anémomètre Configur. pilote automat. > Réglage voile > Retard
compatible NMEA 2000 ou NMEA 0183. virement.
Définition du type de maintien sous le vent 2 Sélectionnez la durée du retard.
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous 3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou
Activation de l'inhibiteur d'empannage
NMEA 0183 au pilote automatique.
REMARQUE : l'inhibiteur d'empannage ne vous empêche pas
Pour des informations sur la configuration avancée du pilote
d'effectuer un empannage manuel à l'aide de la barre ou de la
automatique, reportez-vous aux instructions d'installation
navigation par incrémentation.
accompagnant ce dernier.
L'inhibiteur d'empannage permet d'empêcher le pilote
1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu > automatique d'effectuer un empannage.
Configur. pilote automat. > Type Maintien sous le vent.
1 Depuis l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu >
2 Sélectionnez Apparent ou Réel. Configur. pilote automat. > Réglage voile > Inhibiteur
Activation de la fonction Maintien sous le vent empan..
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous 2 Sélectionnez Activé.
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou
NMEA 0183 au pilote automatique. Réglage de la réactivité du pilote automatique
Lorsque le pilote automatique est en mode veille, En mode voilier, le paramètre Réponse vous permet de régler
sélectionnez Maint. /s vent. rapidement la sensibilité de la barre, afin de vous adapter aux
variations du vent.
Activation de la fonction Maintien sous le vent à partir de la
fonction Maintien de cap
1 À partir de l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu
> Réponse.
Pour pouvoir activer le type de maintien sous le vent, vous
devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000 ou 2 Ajuster la réactivité de la barre.
NMEA 0183 au pilote automatique. Si vous avez besoin d'une meilleure réactivité de la barre et
Lorsque le maintien de cap est activé, sélectionnez Menu > qu'elle se déplace plus rapidement, augmentez la valeur. Si
Maint. /s vent. la barre se déplace trop, diminuez la valeur.

Réglage de la fonction Maintien sous le vent à l'aide du Ligne de foi et marqueurs d'angle
pilote automatique
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave
Lorsque la fonction Maintien sous le vent est activée, vous
du bateau dans la direction du voyage. Les marqueurs d'angle
pouvez régler l'angle de maintien sous le vent sur le pilote
indiquent la position relative par rapport au cap ou au cap suivi,
automatique.
ce qui est utile pour la pêche au lancer ou la découverte de
• Pour régler l'angle de maintien sous le vent par incréments points de référence.
de 1°, sélectionnez ou .
• Pour régler l'angle de maintien sous le vent par incréments Définition de la ligne de foi et des marqueurs d'angle
de 10°, appuyez longuement sur ou sur . La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l'étrave
du bateau dans la direction du voyage. Les marqueurs d'angle
Virement de bord et empannage indiquent la position relative par rapport au cap ou au cap suivi,
Vous pouvez régler le pilote automatique pour effectuer un ce qui est utile pour la pêche au lancer ou la découverte de
virement de bord ou un empannage pendant que la fonction points de référence.
Maintien de cap ou Maintien sous le vent est activée. Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la
Virement de bord et empannage à partir du maintien de cap carte.
1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique, Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la
page 43). direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un
gyrocompas est connecté.
2 Sélectionnez Menu.
3 Sélectionnez une option. 1 Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Mon navire
> Ligne de foi.
Le pilote automatique barre le bateau en effectuant un
virement de bord ou un empannage. 2 Marqueurs d'angle

26 Fonctions pour la navigation à voile


3 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une profondeur des objets détectés alors que les données défilent
option : de la droite vers la gauche.
• Pour utiliser automatiquement la source disponible,
sélectionnez Auto.
• Pour utiliser le cap mesuré à partir d'une antenne GPS
pour le cap suivi, sélectionnez Cap GPS (cap suivi).
• Pour utiliser les données provenant d'un gyrocompas
connecté, sélectionnez Référence nord.
• Pour utiliser à la fois les données d'un gyrocompas
connecté et d'une antenne GPS, sélectionnez COG et
cap suivi.
Indication de la profondeur
Ce choix permet d'afficher et la ligne de foi et la ligne de
cap suivi sur la carte. Cibles suspendues ou poissons

4 Sélectionnez Affichage puis l'une des options suivantes : Fond de la colonne d'eau
• Sélectionnez Distance > Distance et saisissez la
longueur de la ligne affichée sur la carte. Vue du sondeur à fréquences partagées
• Sélectionnez Heure > Heure et saisissez le temps utilisé Dans la vue du sondeur en mode fréquences partagées, les
pour calculer la distance que votre bateau va parcourir deux côtés de l'écran affichent un graphique en plein écran avec
dans la durée spécifiée à la vitesse actuelle. les données du sondeur sur plusieurs fréquences.
REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences
partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi-fréquences.
Sondeur détecteur de poissons
Vue du sondeur à zoom partagé
Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde compatible,
Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures
votre traceur peut être utilisé comme sondeur.
du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même
Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier écran.
l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur
garmin.com/transducers.
Vue du sondeur Garmin ClearVü
Différentes vues de sondeur peuvent vous aider à visualiser les
REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage
poissons aux alentours. Les vues de sondeur disponibles
Garmin ClearVü, vous devez disposer d'un traceur compatible
varient suivant le type de sonde et le module de sondeur que
ou d'un sondeur ainsi que d'une sonde compatible. Pour obtenir
vous avez connectés au traceur. Par exemple, vous pouvez
des informations sur les sondes compatibles, rendez-vous sur
consulter certains écrans du sondeur Panoptix™ uniquement si
garmin.com/transducers.
une sonde Panoptix compatible est connectée.
Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image
Quatre styles de vue de sondeur de base sont disponibles : la
détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une
vue plein écran, l'écran partagé qui combine deux vues ou plus,
représentation précise des structures sous le bateau.
le zoom partagé et la vue à fréquences partagées qui affiche
deux fréquences différentes. Vous pouvez personnaliser les
paramètres de chaque vue à l'écran. Par exemple, si vous
choisissez la vue à fréquences partagées, vous pouvez régler la
sensibilité de chaque fréquence séparément.
Si aucun style de vue de sondeur ne correspond à vos besoins,
vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé
(Création d'une nouvelle page combinée, page 4) ou une
disposition SmartMode (Ajout d'une disposition SmartMode,
page 4).
Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La
technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü émet deux
Arrêt de la transmission des signaux du faisceaux étroits dont la forme ressemble au faisceau d'une
sondeur photocopieuse. Ces faisceaux permettent d'obtenir une image
• Sur l'écran du sondeur, sélectionnez Menu > Emettre, pour plus claire de l'environnement sous le bateau.
désactiver le sondeur actif.
• Pour désactiver toutes les transmissions du sondeur,
appuyez sur , puis sélectionnez Dés. tra. sond..

Modification de la vue du sondeur


1 Depuis un écran de pages combinées, ou une disposition
SmartMode avec sondeur, sélectionnez la fenêtre à modifier.
2 Sélectionnez Menu > Changer sondeur.
3 Sélectionnez une vue du sondeur.

Vue de sondeur Traditionnels


Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant la sonde
connectée.
La vue de sondeur plein écran Traditionnels présente une
grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une
sonde. L'échelle située le long du bord droit de l'écran indique la

Sondeur détecteur de poissons 27


SideVüVue du sondeur PanoptixVues du sondeur
REMARQUE : tous les modèles ne disposent pas de sondeur Pour recevoir les signaux du sondeur Panoptix, vous devez
intégré SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur disposer d'une sonde compatible.
intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur Les vues du sondeur Panoptix vous permettent de visualiser en
compatible et d'une sonde SideVü compatible. temps réel tout ce qui se passe autour de la coque du bateau.
Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü, Vous pouvez également distinguer les appâts jetés dans la mer
vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible. et les bancs d'appâts devant ou sous le bateau.
La technologie sondeur à balayage SideVü vous montre ce qui Les vues du sondeur LiveVü permettent de repérer les éléments
se passe sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme en mouvement devant le bateau ou sous la coque. L'écran se
un outil de recherche pour repérer des structures et du poisson. met à jour très rapidement et affiche ainsi des vues de sondeur
ressemblant davantage à des vidéos en direct.
La vue du sondeur RealVü permet de voir en trois dimensions
ce qui se passe devant le bateau ou sous la coque. L'écran est
actualisé à chaque impulsion de la sonde.
Pour voir l'ensemble des cinq vues de sondeur Panoptix, vous
avez besoin d'une sonde pour voir sous la coque et d'une
seconde sonde pour voir devant le bateau.
Pour accéder aux vues du sondeur Panoptix, sélectionnez
Sondeur et choisissez la vue qui vous intéresse.
Vue de sondeur LiveVü Down
Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
Côté gauche du bateau passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et du poisson.
Côté droit du bateau
La sonde sur votre bateau
Arbres
Vieux pneus
Journaux
Distance par rapport aux côtés du bateau
Eau entre l'embarcation et le fond

SideVüTechnologie de balayage
Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage
utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les
flancs du bateau. Bateau
Limite
Sillages
Leurre pour pêche au drop shot
Fond

Vue sondeur LiveVü Forward


Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se
passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc
serré d'appâts et des poissons.

Mesure de la distance sur l'écran du sondeur


Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la
SideVü vue du sondeur.
1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez .
2 Sélectionnez une position sur l'écran.
3 Sélectionnez Mesurer.
Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, sur la
position choisie. Bateau
4 Sélectionnez une autre position. Limite
La distance et l'angle à partir de l'épingle sont indiqués dans Poisson
le coin supérieur gauche.
ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la
position actuelle de l'épingle, sélectionnez Définir référence.

28 Sondeur détecteur de poissons


Sillages
Fond

RealVü Vue sondeur 3D Forward


Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe
devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes
pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le
relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.

Légende des couleurs


Bateau
Limite
Fond
Structure
Poisson

Légende des couleurs


FrontVüVue du sondeur
Bateau La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en
Indicateur d'impulsion affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres
(300 pieds) à l'avant du bateau.
Poisson
Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction
Fond d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en
efficacité.
Limite
Pour afficher la vue du sondeur FrontVü, vous devez installer et
connecter une sonde compatible, par exemple une sonde PS21.
Vue sondeur RealVü 3D Down Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de la sonde.
Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous
la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous
souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau.

Vue du sondeur Panoptix LiveScope™


Ce sondeur propose une vue en direct de ce qui se passe
devant ou sous le bateau et peut vous servir à distinguer des
poissons ou des structures.
Légende des couleurs
Bateau
Faisceau de sondeur
Limite
Poisson
Fond

RealVü Vue sondeur 3D historique


Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe Indication de la profondeur
derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche Cibles suspendues ou poissons
l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la
surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson. Fond de la colonne d'eau

Affichage Perspective
Ce sondeur propose une vue en direct de ce qui se passe
autour et à l'avant du bateau et peut servir à distinguer le littoral,
des poissons ou des structures. Cette vue est idéale dans les
hauts-fonds de 15 mètres (50 pieds) ou moins.
Pour profiter de cette vue de sondeur, vous devez installer une
sonde Panoptix LiveScope sur un support en mode perspective
(010-12970-00).

Sondeur détecteur de poissons 29


Affichage de l'historique du sondeur
Vous pouvez faire défiler l'affichage sondeur pour consulter des
données historiques du sondeur.
REMARQUE : seules certaines sondes enregistrent des
données de sondeur historiques.
1 Depuis une vue du sondeur, faites glisser l'écran vers la
droite.
2 Sélectionnez Retour pour quitter l'historique.
Sélection du type de sonde Partage de sondeur
Ce traceur est compatible avec plusieurs sondes
commercialisées en tant qu'accessoires, y compris les sondes Vous pouvez visualiser les données de sondeur depuis toutes
Garmin ClearVü™ disponibles sur la page garmin.com les sources compatibles sur le réseau Garmin Marine Network.
/transducers. Vous pouvez voir les données d'un module de sondeur externe
compatible, tel qu'un module sondeur GCV™. En outre, vous
Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le pouvez visualiser les données de sondeur provenant d'autres
traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour traceurs qui possèdent un module sondeur intégré.
que la fonction sondeur fonctionne correctement.
Chaque traceur du réseau peut afficher des données de
REMARQUE : tous les modules sondeur ne prennent pas en sondeur en provenance de chaque module sondeur et sonde
charge cette fonction. compatible du réseau, quels que soient les traceurs et sondes
1 Effectuez l'une des actions suivantes : montés sur votre bateau. Par exemple, sur un appareil
• Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > GPSMAP 7410xsv installé à l'arrière du bateau, vous pouvez
Réglages du sondeur > Installation > Sondes. voir les données de sondeur d'un autre appareil GPSMAP et
d'une sonde Garmin ClearVü montés à l'avant du bateau.
• Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Sondes.
Lors du partage de données de sondeur, les valeurs de certains
2 Sélectionnez la sonde à modifier. paramètres de sondeur, comme la Portée et la Sensibilité, sont
3 Sélectionnez une sonde dans la liste. synchronisées parmi les appareils du réseau. Les valeurs
4 Sélectionnez Changer le modèle. d'autres paramètres de sondeur, comme ses réglages d'Aspect,
ne se synchronisent pas et doivent être configurées
individuellement sur chaque appareil. De plus, les taux de
Sélection d'une source de sondeur défilement des différentes vues traditionnelles et de sondeur
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Garmin ClearVü se synchronisent pour rendre les vues
Lors de l'utilisation de plusieurs sources de données de sondeur fractionnées plus cohésives.
dans une vue de sondeur particulière, vous avez la possibilité REMARQUE : l'utilisation simultanée de plusieurs sondes peut
de sélectionner la source à utiliser pour cette vue de sondeur. créer de l'intermodulation, qui peut être éliminée par un réglage
Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin du paramètre Interférence du sondeur.
ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue
de sondeur Garmin ClearVü.
Réglage du niveau de détail
1 Ouvrez la vue de sondeur dont vous voulez modifier la
source. Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait
sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes
2 Sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Source. traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin
3 Sélectionnez la source de cette vue de sondeur. ClearVü.
Renommer une source de sondeur Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité ou la
Renommez une source de sondeur pour identifier aisément luminosité afin de supprimer les retours de faible intensité et le
cette source. Par exemple, utilisez le nom « Proue » pour bruit. Si vous souhaitez afficher toutes les informations du
désigner la sonde de la proue de votre bateau. sondeur, vous pouvez augmenter la sensibilité ou la luminosité
Pour renommer une source, vous devez accéder à la vue du pour afficher plus de données à l'écran. Cette solution augmente
sondeur applicable correspondant à la source. Par exemple, aussi le bruit, et peut rendre plus complexe la reconnaissance
pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü, vous des informations renvoyées réellement.
devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu.
1 Dans la vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du 2 Sélectionnez Sensibilité ou Luminosité.
sondeur > Source > Rename Sources.
3 Sélectionnez une option :
2 Saisissez le nom.
• Pour augmenter ou réduire manuellement la sensibilité ou
la luminosité, sélectionnez Haut ou Bas.
Création d'un waypoint sur l'écran du
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
sondeur sensibilité ou la luminosité, sélectionnez une option
1 Depuis une vue du sondeur, faites glisser l'écran ou automatique.
sélectionnez .
2 Sélectionnez une position. Réglage de l'intensité des couleurs
3 Sélectionnez . Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en
4 Au besoin, modifiez les informations du waypoint. évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant
la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le
Mise en pause de l'affichage du sondeur contraste des sondes Garmin ClearVü et SideVü/ClearVü. Ce
paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez . réglé le niveau de détail affiché à l'écran à l'aide des paramètres
de sensibilité ou de luminosité.

30 Sondeur détecteur de poissons


Si vous souhaitez mettre en évidence des petites cibles de Réglages des sondeurs traditionnels,
poisson ou créer un affichage de plus forte intensité pour une
cible, vous pouvez augmenter les paramètres de couleur de
Garmin ClearVü et SideVü
sensibilité ou de contraste. Ce choix empiète sur la REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
différenciation des signaux de forte intensité provenant des pas à tous les modèles et à toutes les sondes.
fonds. Si vous souhaitez réduire l'intensité du signal, vous REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas aux sondes
pouvez réduire la couleur de sensibilité ou le contraste. Panoptix.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu. Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
2 Sélectionner une option : sondeur.
• En vue de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü, Vitesse de défilement : permet de régler la vitesse de
sélectionnez Contraste. défilement du sondeur de droite à gauche (Réglage de la
• En vue de sondeur Panoptix LiveVü, sélectionnez vitesse de défilement, page 32).
Couleur de sensibilité. Dans les hauts-fonds, vous pouvez sélectionner une vitesse
• Dans une autre vue de sondeur, sélectionnez Réglages de défilement plus lente afin d'augmenter la durée d'affichage
du sondeur > Aspect > Couleur de sensibilité. des informations à l'écran. Dans des eaux plus profondes,
sélectionnez une vitesse de défilement plus rapide. La
3 Sélectionner une option : vitesse de défilement automatique règle la vitesse de
• Pour augmenter ou réduire manuellement l'intensité de la défilement suivant la vitesse de croisière du navire.
couleur, sélectionnez Haut ou Bas. Antibruit : permet de réduire le bruit et les parasites affichés sur
• Pour utiliser le paramètre par défaut, sélectionnez Par l'écran du sondeur (Paramètres de la fonction antibruit du
défaut. sondeur, page 32).
Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur
Enregistrements du sondeur (Paramètres de l'aspect du sondeur, page 32).
Enregistrement de l'affichage du sondeur Alarmes : permet de définir les alarmes de sondeur (Alarmes
du sondeur, page 33).
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
Avancé : permet de configurer différents paramètres d'affichage
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages de sondeur et de source de données (Paramètres avancés
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Enregistrer du sondeur, page 33). Option non applicable aux vues des
sondeur. sondeurs Garmin ClearVü et SideVü.
15 minutes d'enregistrement de sondeur utilisent environ Installation : configure la sonde (Paramètres d'installation des
200 Mo d'espace de la carte mémoire insérée. Un sondes Traditionnels, Garmin ClearVü et SideVü, page 33).
enregistrement individuel s'arrête automatiquement une fois
qu'il atteint les 4 Go. Vous pouvez enregistrer des données Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur
de sondeur jusqu'à ce que la carte atteigne sa capacité 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Zoom >
maximale. > Mode.
Arrêt de l'enregistrement du sondeur 2 Sélectionner une option :
Pour pouvoir arrêter l'enregistrement du sondeur, celui-ci doit • Pour définir la profondeur et le zoom automatiquement,
être en cours (Enregistrement de l'affichage du sondeur, sélectionnez Auto.
page 31). Si besoin, sélectionnez Définir le zoom pour modifier le
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages paramètre de zoom. Sélectionnez Vue vers haut ou Vue
du sondeur > Enregistrement du sondeur > Arrêter vers bas pour définir la portée de la profondeur de la
enregistrement. zone agrandie, puis sélectionnez Zoom avant ou Zoom
arrière pour augmenter ou réduire l'agrandissement de la
Suppression d'un enregistrement de sondeur zone.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
• Sélectionnez Manuel pour définir manuellement la portée
2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages de la profondeur de la zone agrandie.
du sondeur > Enregistrements du sondeur > Afficher les
Si besoin, sélectionnez Définir le zoom pour modifier le
enregistrements.
paramètre de zoom. Sélectionnez Vue vers haut ou Vue
3 Sélectionnez un enregistrement. vers bas pour définir la portée de la profondeur de la
4 Sélectionnez Consulter > Suppr.. zone agrandie, puis sélectionnez Zoom avant ou Zoom
arrière pour augmenter ou réduire l'agrandissement de la
Lecture des enregistrements du sondeur zone.
Avant d'écouter les enregistrements du sondeur, vous devez • Pour agrandir une zone de l'écran en particulier,
télécharger et installer l'application HomePort™ et enregistrer les sélectionnez Agrandir.
données de sondeur sur une carte mémoire.
Si besoin, sélectionnez Agrandir pour augmenter ou
1 Retirez la carte mémoire de l'appareil. réduire le niveau d'agrandissement.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à ASTUCE : vous pouvez faire glisser le carré
un ordinateur. d'agrandissement sur un nouvel emplacement de l'écran.
3 Ouvrez HomePort l'application. • Pour effectuer un zoom avant sur les données du sondeur
4 Sélectionnez un enregistrement du sondeur dans la liste de à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez
vos appareils. Verrouillage du fond.
5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'enregistrement Si besoin, sélectionnez Portée pour régler la profondeur
du sondeur dans le panneau inférieur. et la position de la zone de verrouillage du fond.
6 Sélectionnez Lecture. Pour annuler le zoom, désélectionnez l'option Zoom.

Sondeur détecteur de poissons 31


Réglage de la vitesse de défilement Couleur limite : masque une partie de la palette de couleurs
Vous pouvez régler la vitesse de défilement des images du permettant ainsi d'éliminer les zones contenant de faibles
sondeur sur l'écran. Une vitesse de défilement plus élevée parasites.
permet d'afficher plus de détails jusqu'à ce qu'il n'y ait plus En réglant la limite de couleur sur la couleur des retours
d'autres détails à afficher. À ce moment-là, l'image étire les parasites, vous pouvez éliminer l'affichage des retours
détails existants. Cela peut servir lorsque vous avancez ou parasites sur l'écran.
pêchez à la traîne, ou lorsque vous vous trouvez en eaux très Lissage : supprime le bruit qui ne fait pas partie d'un retour de
profondes où le sondeur détecte les signaux très lentement. sondeur normal et règle l'aspect des retours, comme celui du
Une vitesse de défilement plus lente permet d'afficher les fond.
informations du sondeur à l'écran plus longtemps.
Lorsque le lissage est défini sur une valeur haute, le bruit
Dans la plupart des situations, le paramètre Par défaut offre un faible apparaît davantage que lorsque le contrôle des
bon compromis entre rapidité de défilement et qualité des cibles interférences est utilisé. En revanche, le bruit est davantage
(qui apparaissent moins déformées). atténué en raison de l'approximation. Le lissage peut faire
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages disparaître les points lumineux du fond. Pour éliminer le bruit
du sondeur > Vitesse de défilement. faible, l'utilisation conjointe du lissage et des interférences
2 Sélectionner une option : constitue une solution performante. Vous pouvez
progressivement régler les paramètres d'interférences et de
• Pour ajuster la vitesse de défilement automatiquement en
lissage afin d'atténuer le bruit parasite.
utilisant les données de vitesse au sol ou de vitesse
surface, sélectionnez Auto. Bruit de surface : masque le bruit de surface pour atténuer les
parasites. Les largeurs de faisceau plus importantes
Le paramètre Auto sélectionne une vitesse de défilement
(fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles
correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles
mais générer plus de bruit de surface.
dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image
et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez TVG : permet de régler la sensibilité variable dans le temps afin
des vues de sondeur Garmin ClearVü ou SideVü ou de diminuer le bruit.
lorsque vous cherchez des structures, il est recommandé Cette commande convient particulièrement lorsque vous
d'utiliser le paramètre Auto. souhaitez contrôler ou atténuer les parasites ou le bruit à
• Pour accélérer le défilement, sélectionnez Haut. proximité de la surface de l'eau. Elle permet aussi d'afficher
les cibles à proximité de la surface qui peuvent être
• Pour ralentir le défilement, sélectionnez Bas.
masquées par le bruit de surface.
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de Paramètres de l'aspect du sondeur
largeur
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du
Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur des sondeur > Aspect.
vues de sondeur traditionnelle et Garmin ClearVü et la portée de
l'échelle de largeur de la vue de sondeur SideVü. Code couleurs : définit le code couleurs.
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet Couleur de sensibilité : règle l'intensité des couleurs (Réglage
d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de de l'intensité des couleurs, page 30).
l'écran du sondeur. Cette fonction peut être utile pour surveiller A-Scope : affiche un flasheur vertical situé le long du bord droit
les fonds lors de changements de topographie faibles à moyens. de l'écran qui présente instantanément, sur une échelle, la
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée distance par rapport aux cibles.
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors de Ligne profondeur : affiche une ligne de profondeur facile à
changements de topographie importants, en cas de tombant ou consulter.
de canyon. Les fonds peuvent apparaître à l'écran tant qu'ils se Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du
situent dans la portée que vous avez définie. fond afin d'en évaluer le degré de dureté.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Portée. Symb. poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les
2 Sélectionnez une option : cibles suspendues.
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la Permet d'afficher les cibles suspendues sous forme de
portée, sélectionnez Auto. symboles et des informations en arrière-plan du sondeur.
• Pour augmenter ou réduire manuellement la portée, Permet d'afficher les cibles suspendues sous forme de
sélectionnez Haut ou Bas. symboles avec une indication de la profondeur de la cible et
des informations en arrière-plan du sondeur.
ASTUCE : depuis l'écran du sondeur, vous pouvez
sélectionner ou pour régler manuellement la portée. Permet d'afficher les cibles suspendues sous forme de
symboles.
ASTUCE : lorsque vous visionnez plusieurs écrans de
Permet d'afficher les cibles suspendues sous forme de
sondeur, vous pouvez sélectionner Sélectionnez pour choisir
symboles avec une indication de la profondeur de la cible.
l'écran actif.
Paramètres de la fonction antibruit du sondeur Avance d'image : permet à l'image du sondeur d'avancer plus
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du rapidement en affichant plusieurs colonnes de données à
sondeur > Antibruit. l'écran pour chaque colonne de données envoyée par le
sondeur. Cela se révèle particulièrement utile lorsque vous
Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des utilisez le sondeur en eaux profondes, car le signal met plus
interférences des sources de bruit à proximité. de temps pour faire l'aller-retour entre la sonde et le fond.
Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le Le paramètre 1/1 affiche à l'écran une colonne d'informations
paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le pour chaque réception du sondeur. Le paramètre 2/1 affiche
meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les à l'écran deux colonnes d'informations pour chaque réception
problèmes d'installation responsables du bruit. du sondeur, et ainsi de suite pour les paramètres 4/1 et 8/1.
Etirem. d'écho : règle la taille des échos à l'écran afin de
visionner plus facilement chaque retour.

32 Sondeur détecteur de poissons


Lorsqu'il vous est difficile de distinguer les cibles , • L'icône permet de régler le déclenchement d'une
l'étirement d'écho permet de marquer davantage les retours alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
de cibles et de faciliter leur repérage à l'écran. Si la valeur sont détectés.
d'étirement de l'écho est trop élevée, les cibles se mélangent.
Si la valeur est trop basse , les cibles s'affichent en tout Paramètres avancés du sondeur
petit et sont plus difficiles à voir. Depuis une vue du sondeur Traditionnels, sélectionnez Menu >
Réglages du sondeur > Avancé.
Physique : vous permet de régler la portée de la profondeur sur
laquelle le sondeur est ciblé. Cela vous permet d'effectuer un
zoom avant à une plus grande résolution dans la profondeur
ciblée.
Lorsque le décalage est utilisé, le suivi du fond peut ne pas
fonctionner correctement. En effet, le sondeur recherche des
données au sein de la portée de profondeur de la zone
ciblée, qui n'inclut pas forcément le fond. L'utilisation du
décalage peut également avoir une incidence sur la vitesse
de défilement. En effet, les données en dehors de la portée
Vous pouvez utiliser conjointement l'étirement d'écho et la de profondeur de la zone ciblée ne sont pas traitées, ce qui
largeur du filtre afin d'atteindre une résolution et une réduit le temps requis pour recevoir et afficher les données.
réduction du bruit optimales. Lorsque les valeurs de Vous pouvez effectuer un zoom avant dans la zone ciblée, ce
l'étirement d'écho et de la largeur de filtre sont basses, qui vous permet d'évaluer les retours de cible plus
l'écran présente une résolution maximale mais est aussi plus attentivement et à une résolution plus grande comparé à un
sensible au bruit. Lorsque la valeur de l'étirement d'écho est simple zoom.
élevée et que la valeur de la largeur de filtre est basse, Lim. rech. fond : limite la recherche du fond à la profondeur
l'écran présente une résolution inférieure mais les cibles sont sélectionnée lorsque le paramètre Portée est défini sur Auto.
plus grandes. Lorsque les valeurs de l'étirement d'écho et de Pour minimiser le temps nécessaire pour trouver le fond,
la largeur de filtre sont élevées, l'écran présente une vous pouvez sélectionner une profondeur pour limiter cette
résolution minimale mais est aussi moins sensible au bruit. Il recherche. L'appareil ne cherche pas le fond à une
n'est pas recommandé de régler l'étirement d'écho sur une profondeur supérieure à celle sélectionnée.
valeur basse et la largeur de filtre sur une valeur élevée.
Paramètres d'installation des sondes Traditionnels,
Données d'affichage : définit les données affichées sur l'écran Garmin ClearVü et SideVü
du sondeur.
Depuis une vue du sondeur Traditionnels, Garmin ClearVü ou
Alarmes du sondeur SideVü, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur >
Installation.
REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles sur
toutes les sondes. Taux transmi. : permet de définir la durée écoulée entre les
échos du sondeur. L'augmentation du taux de transmission
Depuis une vue du sondeur proposant cette option, sélectionnez
augmente la vitesse de défilement mais aussi les auto-
Menu > Réglages du sondeur > Alarmes.
interférences.
Vous pouvez aussi accéder aux alarmes du sondeur en
La réduction du taux de transmission augmente l'écart entre
sélectionnant Paramètres > Alarmes > Sondeur.
les impulsions transmises et peut résoudre les auto-
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la interférences. Cette option n'est disponible que sur la vue du
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée. sondeur Traditionnels.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la Puis. transmission : permet de limiter les oscillations lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée. sonde se trouve à proximité de la surface. Une valeur de
Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son puissance de transmission faible permet de réduire les
lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à oscillations mais également la force des signaux. Cette
une certaine valeur et qui vous aide à éviter l'échouement option n'est disponible que sur la vue du sondeur
(Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü, page 35). Traditionnels.
Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix Largeur du filtre : permet de définir les contours de la cible. Un
FrontVü. filtre plus court définit plus clairement les contours des cibles
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir mais peut augmenter le bruit. Un filtre plus long adoucit les
lorsque la sonde signale une température supérieure ou contours des cibles et peut également réduire le bruit. Cette
inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée. option n'est disponible que sur la vue du sondeur
Contour : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde Traditionnels.
détecte une cible suspendue à la profondeur spécifiée par Basculer g/dr : bascule l'orientation de l'affichage SideVü de
rapport à la surface et au fond de l'eau. gauche à droite. Cette option n'est disponible que sur la vue
Poisson du sondeur SideVü.
Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil Rest. param. par déf. sondeur : permet de restaurer les
détecte une cible suspendue. valeurs par défaut des paramètres du sondeur.
• L'icône permet de régler le déclenchement d'une vous permet de changer de sonde, voir des informations sur
alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont les capteurs et enregistrer des données sur une carte
détectés. mémoire.
• L'icône permet de régler le déclenchement d'une Fréquences du sondeur
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent du traceur,
ou de taille moyenne sont détectés. des modules de sondeur et de la sonde qui sont utilisés.
Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des
objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau.

Sondeur détecteur de poissons 33


Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous
faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous
grande vitesse et lorsque la mer est agitée. La définition du fond pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que
marin et des thermoclines peut s'avérer plus efficace lors de vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur
l'utilisation d'une fréquence élevée. défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau
Les fréquences plus faibles utilisent des largeurs de faisceau avance à grande vitesse. Elle peut également s'avérer utile pour
plus larges : elles permettent aux pêcheurs de repérer plus de la détection du poisson situé à proximité du fond.
cibles mais elles peuvent également provoquer plus de bruit en
surface et limiter la continuité du signal provenant du fond
lorsque la mer est agitée. Les largeurs de faisceau plus
importantes permettent un meilleur ciblage des cibles, ce qui en
fait un outil idéal pour détecter le poisson. Les largeurs de
faisceau plus importantes permettent également d'obtenir de
meilleurs résultats en eaux profondes.
Les fréquences CHIRP vous permettent de balayer chaque
impulsion sur une plage de fréquences pour mieux dissocier les
cibles dans les eaux profondes. La technologie CHIRP peut être
utilisée pour identifier distinctement les cibles, comme un L'A-Scope ci-dessus indique la présence de poissons et d'un
poisson spécifique parmi d'autres, et pour des scénarios en sol mou .
eaux profondes. Cette technologie est généralement plus 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
performante que les scénarios avec simple fréquence. Comme du sondeur > Aspect > A-Scope > Activé.
certaines cibles de poisson peuvent mieux s'afficher à l'aide
2 Sélectionnez un temps d'affichage.
d'une fréquence fixe, vous devriez considérer vos objectifs et
l'état de la mer avant d'utiliser la technologie CHIRP. Vous pouvez augmenter le temps d'affichage pour
augmenter la durée d'affichage des retours du sondeur.
Certains sondeurs de type boîte noire et certaines sondes
permettent aussi de personnaliser des fréquences préréglées
pour chaque élément de sonde. Grâce à cette solution, vous Réglages du sondeur Panoptix
modifiez rapidement la fréquence à l'aide de préréglages suivant Zoom avant sur une vue de sondeur Panoptix LiveVü
l'évolution de l'état de la mer et de vos objectifs.
ou LiveScope
L'affichage simultané de deux fréquences à l'aide de la vue Vous pouvez effectuer un zoom avant sur les vues de sondeur
Fréquence partagée vous permet de voir à une profondeur Panoptix LiveVü et LiveScope 2D.
supérieure, tout en affichant simultanément les détails issus de
la fréquence haute et basse. REMARQUE : l'historique est masqué lorsque l'écran est en
mode zoom.
Sélection de la fréquence de sonde
1 Sur une vue Panoptix LiveVü ou LiveScope 2D, posez deux
REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de doigts sur l'écran et écartez-les pour faire un zoom avant sur
toutes les vues de sondeur et les sondes. la zone.
Vous pouvez sélectionner les fréquences qui apparaissent sur Une fenêtre incrustée s'ouvre et affiche une version plus
l'écran du sondeur. petite de l'image en plein écran. La zone encadrée dans la
fenêtre incrustée montre la position de la zone agrandie.
AVIS
Vous devez vous tenir informé des réglementations locales en
matière de fréquences de sondeur. Par exemple, dans certaines
régions où les orques sont protégées, vous ne pouvez pas
utiliser de fréquences entre 50 et 80 kHz à moins de ½ mile
(800 m) d'un banc d'orques. Il est de votre responsabilité
d'utiliser l'appareil conformément à la législation et à la
réglementation en vigueur.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
Fréquence.
2 Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la
profondeur de l'eau. 2 Si besoin, appuyez sur la fenêtre incrustée ou déplacez-la
pour afficher une autre zone de l'image en plein écran.
Pour plus d'informations sur les fréquences, consultez la
section (Fréquences du sondeur, page 33). 3 Si besoin, écartez deux doigts sur l'écran pour effectuer un
zoom avant.
Création d'un préréglage de fréquence 4 Si besoin, resserrez vos deux doigts sur l'écran pour
REMARQUE : disponible sur certaines sondes uniquement. effectuer un zoom arrière.
Vous pouvez créer un préréglage pour enregistrer une Pour quitter le mode zoom, sélectionnez Retour ou resserrez
fréquence de sondeur particulière, ce qui vous permet de deux doigts sur l'écran pour effectuer un zoom arrière jusqu'à ce
modifier rapidement les fréquences. que l'écran repasse en plein écran.
1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de
Fréquence.
zoom
2 Sélectionnez Gérer les fréquences > Nouveau préréglage. Vous pouvez modifier l'angle de vue des vues du sondeur
3 Entrez une fréquence. RealVü. Vous pouvez aussi effectuer un zoom avant et arrière
sur la vue.
Activation de la fonction A-Scope
REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du
sondeur Traditionnels.

34 Sondeur détecteur de poissons


Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez une Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
option : lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
• Pour modifier la diagonale de l'angle de vue, sélectionnez une certaine valeur (Réglage de l'alarme de profondeur
. FrontVü, page 35). Cette fonction n'est disponible qu'avec
les sondes Panoptix FrontVü.
• Pour modifier horizontalement l'angle de vue, sélectionnez
. Réglages du sondeur : permet de régler la sonde et l'aspect
des retours du sondeur.
• Pour modifier verticalement l'angle de vue, sélectionnez
. Modifier recouvrements : permet de définir les données qui
s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
• Pour modifier l'angle de vue, effleurez l'écran avec le doigt données, page 4).
dans la direction de votre choix.
• Pour effectuer un zoom avant, écartez vos deux doigts. Configuration de l'angle de transmission des sondes
LiveVü et FrontVü
• Pour effectuer un zoom arrière, resserrez vos deux doigts. Cette option n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
Réglage de la vitesse de balayage RealVü compatibles RealVü, comme les modèles PS30, PS31 et PS60.
Vous pouvez mettre à jour la vitesse de balayage de la sonde. Vous pouvez modifier l'angle de transmission des sondes afin
Une vitesse de balayage rapide crée une image moins détaillée de les diriger vers la zone qui vous intéresse. Par exemple, vous
mais une vitesse de mise à jour de l'écran plus rapide. Une pouvez diriger la sonde de sorte à suivre un banc serré d'appâts
vitesse de balayage lente crée une image plus détaillée mais ou cibler un arbre à proximité de votre itinéraire.
une vitesse de mise à jour de l'écran plus lente. 1 Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü, sélectionnez
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour la vue Menu > Angle de transmission.
RealVü 3D Historical. 2 Sélectionnez une option.
1 Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Menu > Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü
Vites. balayage.
2 Sélectionnez une option. AVERTISSEMENT
L'alarme de profondeur FrontVü est un outil d'aide à la
Menu des sondeurs LiveVü Forward et FrontVü navigation et n'est pas conçue pour vous éviter l'échouement en
Depuis la vue du sondeur LiveVü Forward ou FrontVü, toute circonstance. Il incombe au capitaine du bateau d'assurer
sélectionnez Menu. la sécurité de celui-ci.
Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit
sur l'écran du sondeur. Cette alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix
FrontVü.
Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte
intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité afin de Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
supprimer les retours de faible intensité et le bruit. Si vous lorsque la profondeur est inférieure à une valeur spécifiée. Pour
souhaitez afficher toutes les informations du sondeur, vous obtenir des résultats plus précis, il est conseillé de définir le
pouvez augmenter la sensibilité pour afficher plus de décalage d'étrave lorsque vous utilisez l'alarme de collision
données à l'écran. Cette solution augmente aussi le bruit, et (Réglage du décalage d'étrave, page 36).
peut rendre plus complexe la reconnaissance des 1 Depuis la vue du sondeur FrontVü, sélectionnez Menu >
informations renvoyées réellement. Alarme FrontVü.
Portée de la profondeur : permet de régler la portée de 2 Sélectionnez Activé.
l'échelle de profondeur. 3 Entrez la profondeur à laquelle l'alarme doit se déclencher,
Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet puis sélectionnez Terminé.
d'afficher le fond marin au bas de l'écran du sondeur. Cette Sur l'écran FrontVü, une ligne de profondeur indique la
fonction peut être utile pour surveiller les fonds lors de profondeur à laquelle l'alarme se déclenche. La ligne est verte
changements de topographie faibles à moyens. quand vous naviguez en eau sure. La ligne devient jaune quand
Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée vous naviguez à une vitesse trop élevée pour avoir le temps de
spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors réagir (10 secondes) en cas d'obstacle devant vous. Elle vire au
de changements de topographie importants, en cas de rouge et une alarme sonore est émise lorsque le système
tombant ou de canyon. Les fonds peuvent apparaître à détecte un obstacle ou lorsque la profondeur est inférieure à la
l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que vous avez valeur définie.
définie.
ATTENTION
Portée vers l'avant : permet de régler la portée de l'échelle vers
l'avant. Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction du
sondeur FrontVü permettant d'éviter l'échouement perd en
En permettant à l'appareil de régler automatiquement la efficacité.
portée, vous réglez l'échelle vers l'avant en fonction de la
profondeur. L'ajustement manuel de la portée permet Paramètres d'aspect LiveVü et FrontVü
d'afficher une portée spécifique. Les fonds peuvent Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü Panoptix,
apparaître à l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Aspect.
vous avez définie. En diminuant manuellement cette option,
vous risquez de réduire l'efficacité de l'Alarme FrontVü ainsi Code couleurs : définit la palette de couleurs.
que votre temps de réaction en cas de baisse de la Couleur de sensibilité : permet de régler l'intensité des
profondeur. couleurs à l'écran.
Angle de transmission : permet d'ajuster l'orientation de la Vous pouvez sélectionner une sensibilité de couleur plus
sonde à bâbord ou à tribord. Cette option n'est disponible élevée pour afficher les cibles plus haut dans la colonne
qu'avec les sondes Panoptix compatibles avec RealVü, d'eau. Une sensibilité de couleur plus élevée vous permet
comme les modèles PS30, PS31 et PS60. aussi de différencier les retours de basse intensité plus haut
Emettre : permet d'arrêter les émissions de la sonde active. dans la colonne d'eau. En revanche, la différenciation des
retours au fond devient plus difficile. Vous pouvez

Sondeur détecteur de poissons 35


sélectionner une sensibilité de couleur moins élevée lorsque permettent de voir plus profond et plus loin. Les faisceaux
les cibles se trouvent près du fond. Vous pouvez ainsi mieux larges vous permettent de couvrir un rayon plus grand.
distinguer vos cibles des retours de forte intensité comme le Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
sable, les cailloux et la boue. des sondeurs FrontVü, LiveVü Down et LiveVü Forward.
Sillages : permet de définir la durée d'affichage des sillages à Utiliser AHRS : permet aux capteurs du système de référence
l'écran. Les sillages indiquent le mouvement de la cible. de cap et d'altitude à semi-conducteurs (AHRS) intégré de
Rempliss. fond : colore le fond en marron pour le distinguer détecter automatiquement l'angle d'installation de la sonde
des signaux de présence d'eau. Panoptix. Quand ce paramètre est désactivé, vous pouvez
Recouvr. grille : affiche une grille de lignes de portée. entrer l'angle d'installation spécifique à la sonde en utilisant le
paramètre Angle de tangage. De nombreuses sondes vers
Faire défil. hist. : affiche l'historique du sondeur dans une vue l'avant sont installées à un angle de 45 degrés et de
sondeur classique. nombreuses sondes vers le bas sont installées à un angle
Paramètres d'aspect RealVü nul.
Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Menu > Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du
Réglages du sondeur > Aspect. sondeur Panoptix lorsque la sonde vers le bas est installée et
Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs que les câbles sont dirigés à bâbord sur le bateau.
différente pour les points des signaux du sondeur. Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du des sondeurs LiveVü Down, RealVü 3D Down et RealVü 3D
fond. Historical.
Style du fond : permet de configurer le style du fond. En eaux Etalonner compas : étalonne le compas interne dans la sonde
profondes, vous pouvez sélectionner l'option Points et Panoptix (Etalonnage du compas, page 37).
indiquer manuellement une plage de valeurs moins profonde. Cette option s'applique aux sondes Panoptix dotées d'un
Clé couleur : permet d'afficher une légende des profondeurs compas interne, comme la sonde PS21-TR.
que les couleurs représentent. Orientation : contrôle si la sonde est en mode d'installation vers
le bas ou vers l'avant. Le paramètre Auto utilise le capteur du
Paramètres d'aspect Perspective système de référence de cap et d'altitude pour déterminer
Depuis une vue du sondeur Perspective, sélectionnez Menu > l'orientation.
Réglages du sondeur > Aspect. Cela s'applique à PS22 et aux sondes LiveScope.
Code couleurs : définit la palette de couleurs. Orientation : Ajuste la vue du sondeur pour compenser la
Couleur de sensibilité : permet de régler l'intensité des vitesse du son dans l'eau. Le réglage Auto utilise la
couleurs à l'écran. température de l'eau pour calculer la vitesse du son.
Vous pouvez sélectionner une sensibilité de couleur plus Cela s'applique aux sondes LiveScope.
élevée pour afficher les cibles plus haut dans la colonne Rest. param. par déf. sondeur : permet de restaurer les
d'eau. Une sensibilité de couleur plus élevée vous permet valeurs par défaut des paramètres du sondeur.
aussi de différencier les retours de basse intensité plus haut
dans la colonne d'eau. En revanche, la différenciation des Réglage du décalage d'étrave
retours au fond devient plus difficile. Vous pouvez Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un
sélectionner une sensibilité de couleur moins élevée lorsque décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de
les cibles se trouvent près du fond. Vous pouvez ainsi mieux distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous
distinguer vos cibles des retours de forte intensité comme le permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de
sable, les cailloux et la boue. l'emplacement de la sonde.
Sillages : permet de définir la durée d'affichage des sillages à Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
l'écran. Les sillages indiquent le mouvement de la cible. des sondeurs FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D Forward.
Recouvr. grille : permet d'afficher/masquer des grilles de lignes 1 Mesurez la distance horizontale de la sonde à l'étrave.
de portée. L'option Grille affiche une grille carrée. L'option
Circulaire affiche une grille circulaire avec des lignes
représentant le rayon.
Icône bateau : affiche l'icône du bateau dans le coin supérieur
droit.
Paramètres d'installation de la sonde Panoptix
Depuis une vue du sondeur Panoptix, sélectionnez Menu >
Réglages du sondeur > Installation.
Profondeur d'installation : permet de configurer la profondeur
au-dessous de la ligne de flottaison là où la sonde Panoptix
est installée. Une fois que vous aurez saisi la profondeur
exacte à laquelle la sonde est installée, la représentation
visuelle des reliefs sous-marins gagnera en précision.
Décal. d'étrave : permet de régler la distance entre l'étrave et
l'emplacement d'installation de la sonde avant Panoptix. Ceci
vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et
non de l'emplacement de la sonde.
Cette option s'applique aux sondes Panoptix dans les vues
des sondeurs FrontVü, LiveVü Forward et RealVü 3D 2 Depuis une vue du sondeur proposant cette option,
Forward. sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation >
Larg. faisceau : permet de configurer la largeur du faisceau de Décal. d'étrave.
la sonde Panoptix vers le bas. Les faisceaux étroits vous 3 Entrez la distance mesurée et sélectionnez Terminé.

36 Sondeur détecteur de poissons


Dans la vue du sondeur proposant cette option, la portée vers Sur l'illustration ci-dessous, le calque du radar est activé.
l'avant se décale de la distance que vous avez saisie. L'écran affiche aussi le retour d'une caméra. Il est très simple
d'identifier certains éléments sur l'écran du radar.
Etalonnage du compas
Avant d'étalonner le compas, assurez-vous que la sonde est
installée sur l'arbre, assez loin du moteur électrique pour éviter
les interférences magnétiques, et qu'elle est déployée dans
l'eau. La qualité de l'étalonnage doit être suffisamment élevée
pour activer le compas interne.
REMARQUE : pour utiliser le compas, vous devez monter la
sonde sur le tableau arrière ou sur l'arbre du moteur électrique.
En effet, il risque de ne pas fonctionner si la sonde est installée
sur l'embase du moteur.
REMARQUE : pour des résultats optimaux, utilisez un compas
électronique, comme le compas électronique SteadyCast™. Le Terre
compas électronique indique la direction dans laquelle pointe la Navire
sonde par rapport au bateau.
REMARQUE : l'étalonnage du compas n'est disponible que sur
Recouvrement radar
les sondes équipées d'un compas interne, comme la sonde
PS21-TR. Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin
en option, vous pouvez utiliser le recouvrement des informations
Vous pouvez commencer à manœuvrer votre bateau avant radar sur la carte de navigation ou de pêche.
l'étalonnage. Cependant, le bateau devra effectuer une rotation
complète d'un tour et demi pendant l'étalonnage. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en
fonction du dernier mode de radar utilisé et tous les paramètres
1 Depuis une vue du sondeur proposant cette option, de configuration appliqués au recouvrement radar sont
sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation. également appliqués au dernier mode de radar utilisé.
2 Au besoin, sélectionnez Utiliser AHRS pour activer le
capteur AHRS. Recouvrement radar et alignement des données de
carte
3 Sélectionnez Etalonner compas.
Lorsque vous utilisez le recouvrement radar, le traceur aligne
4 Suivez les instructions présentées à l'écran. les données du radar avec les données de carte en fonction du
cap du bateau, ce dernier étant basé par défaut sur les données
du gyrocompas magnétique connecté à l'aide d'un réseau
Radar NMEA 0183 ou NMEA 2000. Si aucun gyrocompas n'est
disponible, le cap du bateau est basé sur les données de tracés
AVERTISSEMENT GPS.
Le radar marin transmet des micro-ondes potentiellement
nocives pour les êtres humains et les animaux. Avant de Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle
commencer une transmission radar, vérifiez que la zone située le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau
autour du radar est dégagée. Le radar transmet un faisceau dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants ou du
approximativement 12° au-dessus et en dessous d'une ligne vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir
s'étendant horizontalement depuis le centre du radar. un alignement parfait avec les données de la carte. Il est
possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap
Lorsque le radar transmet des données, ne le regardez pas d'un compas électronique.
directement de trop près, car les yeux sont la partie du corps la
plus sensible aux rayonnements électromagnétiques. Si le cap du bateau repose sur les données provenant d'un
gyrocompas magnétique ou d'un pilote automatique, les
Lorsque vous connectez votre traceur compatible à un radar données de cap peuvent être compromises par une
Garmin en option, tel que le radar GMR™ Fantom™ 6 ou un GMR configuration erronée, un dysfonctionnement mécanique, une
24 xHD, vous pouvez afficher davantage d'informations sur interférence magnétique ou d'autres facteurs. Si les données de
votre environnement. cap sont compromises, le recouvrement radar ne peut pas
s'aligner parfaitement avec les données de carte.
Le radar transmet un faisceau étroit de micro-ondes lorsqu'il
tourne à 360º. Quand l'énergie transmise entre en contact avec
une cible, une partie de cette énergie est reflétée vers le radar. Emission des signaux radar
REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode
Interprétation du radar de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de
vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de
La lecture et l'interprétation d'un écran de radar demandent de
commencer la transmission radar.
la pratique. Plus vous utiliserez votre radar, plus son
interprétation vous sera aisée et plus vous pourrez vous y fier 1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar
en cas de besoin. comme indiqué dans les instructions d'installation du radar.
Un radar peut se révéler utile dans plusieurs cas, par exemple 2 Mettez le traceur sous tension.
pour éviter une collision dans les environnements à visibilité Le cas échéant, le radar chauffe et un compte à rebours
limitée (obscurité, brouillard, etc.), pour avoir un aperçu de la s'affiche pour vous avertir quand le radar est prêt.
météo, pour visualiser ce qui se trouve devant votre bateau et
3 Sélectionnez Radar.
pour localiser les oiseaux et les poissons.
La fonction de calque radar vous aide à interpréter l'écran du
4 Sélectionnez un mode de radar.
radar en ajoutant un calque des données du radar sur la carte. Un message de compte à rebours apparaît au démarrage du
Vous pouvez ainsi plus aisément faire la différence entre les radar.
différents échos du radar : bande de terre, pont, nuage de pluie. 5 Sélectionnez Menu > Emission radar.
L'affichage des navires AIS sur le calque du radar vous aide
aussi à identifier certains éléments sur l'écran du radar.

Radar 37
Arrêt de la transmission des signaux radar En cas de mauvais temps notamment, les signaux radar à
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Radar en portée plus longue peuvent augmenter les parasites sur
veille. l'écran Radar et rendre plus difficile la consultation des
informations relatives aux cibles à portée plus courte. Par
ASTUCE : appuyez sur > Radar en veille à partir de
temps pluvieux, les signaux radar à portée plus courte
n'importe quel écran pour arrêter rapidement la transmission
peuvent faciliter la lecture des informations sur les objets
radar.
proches si le paramètre de sensibilité à la pluie est configuré
Configuration du mode d'émission calculée de manière optimale.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez définir des • Sélectionnez la portée efficace la plus courte qui justifie
intervalles de temps de transmission et d'interruption de la l'utilisation du radar en fonction des conditions
transmission (veille) des signaux par le radar. environnementales.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur les modes
de radar double. Technologie de radar Doppler MotionScope™
1 Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de Le radar GMR Fantom utilise l'effet Doppler pour détecter et
radar > Emission calculée. mettre en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à
2 Sélectionnez Emission calculée pour activer l'option. éviter les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les
conditions météo. L'effet Doppler désigne le décalage de
3 Sélectionnez Période veille, entrez l'intervalle de temps fréquence de l'écho radar dû au mouvement relatif de la cible.
entre les transmissions des signaux radar et sélectionnez Ainsi, vous pouvez détecter les cibles qui s'approchent ou qui
Terminé. s'éloignent du radar.
4 Sélectionnez Période d'émission, entrez la durée de La fonction MotionScope met en évidence les cibles mouvantes
chaque transmission des signaux radar et sélectionnez sur l'écran du radar afin que vous puissiez éviter les autres
Terminé. embarcations ou les zones de mauvais temps ou au contraire
Activation et réglage d'une zone sans émission du pour que vous puissiez rejoindre les zones où les oiseaux
radar pêchent à la surface de l'eau.
Vous pouvez indiquer des zones au sein desquelles le scanner Il existe un code couleurs pour les cibles mouvantes pour que
du radar n'émet aucun signal. vous puissiez identifier d'un coup d'œil les cibles qui se dirigent
vers vous et celles qui s'éloignent. Dans la plupart des codes
REMARQUE : vous pouvez définir deux zones sans émission
couleurs, le verts indique que la cible s'éloigne de vous et le
sur les modèles de radar GMR Fantom et xHD2. Sur la plupart
rouge indique qu'elle se rapproche.
des autres modèles de radar GMR, vous ne pouvez définir
qu'une seule zone sans émission. GMR Les modèles de radar Sur certains modèles, vous pouvez également régler le
18 HD+ ne prennent pas en charge les zones sans émission. paramètre Sensibilité M-Scope pour modifier le seuil de vitesse
de mise en évidence de la cible. Un réglage plus élevé met en
1 Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Configuration évidence des cibles lentes et un réglage plus bas met en
du radar > Installation > Zone sans émission.
évidence uniquement les cibles rapides.
La zone sans émission est indiquée par une zone ombrée
sur l'écran du radar.
2 Sélectionnez Angle 1 et choisissez la nouvelle position du
premier angle.
3 Sélectionnez Angle 2 et choisissez la nouvelle position du
second angle.
4 Sélectionnez Terminé.
5 Si nécessaire, effectuez la même opération pour la deuxième
zone.

Réglage de la portée du radar Activation d'une zone de garde


Vous pouvez activer une zone de garde pour vous alerter
La portée du signal radar indique la longueur du signal lorsqu'un objet entre dans une zone spécifique autour de votre
d'impulsion transmis et reçu par le radar. Lorsque la portée bateau.
augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin
d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches, Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les radar > Zone de garde.
impulsions plus longues, ce qui peut entraîner davantage Définition d'une zone de garde circulaire
d'interférences sur l'écran Radar. L'affichage d'informations sur
Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez
les cibles à portée plus longue peut également réduire la
en activer une (Activation d'une zone de garde, page 38).
quantité d'espace disponible sur l'écran Radar pour l'affichage
des informations relatives aux cibles à portée plus courte. Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure
complètement votre bateau.
• Sélectionnez pour diminuer la portée.
• Sélectionnez pour augmenter la portée. 1 Sur un écran de radar, sélectionnez Menu > Options de
radar > Zone de garde > > Cercle.
Astuces pour la sélection de la portée du radar 2 Sélectionnez la position du cercle extérieur de la zone de
• Déterminez les informations que vous devez afficher sur garde.
l'écran Radar. 3 Sélectionnez la position du cercle intérieur de la zone de
Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les garde pour définir la largeur de celle-ci.
conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous
intéressez-vous davantage aux conditions météo plus Définition d'une zone de garde partielle
éloignées ? Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez
en activer une (Activation d'une zone de garde, page 38).
• Evaluez les conditions environnementales dans lesquelles le
radar est utilisé.

38 Radar
Vous pouvez définir les limites d'une zone de garde qui Affichage des informations sur un objet balisé
n'entoure pas complètement votre bateau. MARPA
1 Sur un écran de radar, sélectionnez Menu > Options de Vous pouvez afficher la portée, le relèvement, la vitesse et
radar > Zone de garde > > Coin 1. d'autres informations sur un objet balisé MARPA.
2 Touchez le coin extérieur de la zone de garde et faites-la 1 Depuis un écran radar, sélectionnez un objet ciblé.
glisser. 2 Sélectionnez Cible MARPA.
Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, vous pouvez
afficher et personnaliser l'aspect d'une liste de risques AIS et
MARPA.
1 Sur un écran Radar, sélectionnez Menu > Calques > Autres
navires > Liste > Afficher.
2 Sélectionnez le type de risques à inclure dans la liste.
Affichage des navires AIS sur l'écran Radar
Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS
3 Sélectionnez Coin 2. externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres
4 Sélectionnez le coin intérieur de la zone de garde pour navires.
définir la largeur de celle-ci. Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent
5 Sélectionnez Terminé. sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom
affichage AIS) est configuré pour un mode de radar, ce
MARPA paramètre s'applique à tous les autres modes de radar. Le
niveau de détails et les paramètres de cap prévu configurés
La fonction Mini aide automatique à la détection de cibles
pour un mode de radar sont appliqués à tous les modes de
(MARPA) vous permet d'identifier et de suivre des cibles et est
radar, y compris au recouvrement radar.
principalement utilisée pour anticiper les risques de collision.
Pour utiliser MARPA, vous devez attribuer une balise MARPA à 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
une cible. Le radar surveille automatiquement l'objet balisé et sélectionnez Menu > Autres navires > AIS.
fournit des informations sur ce dernier comme sa portée, son 2 Sélectionnez une option :
relèvement, sa vitesse, son cap GPS, son approche la plus près • Pour indiquer à quelle distance de votre position les
et son temps d'approche le plus près. MARPA indique l'état de navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Afficher
chaque objet balisé (acquisition, perte, suivi ou dangerosité) et portée, puis sélectionnez une distance.
permet ainsi au traceur d'émettre une alarme de collision en cas
de pénétration d'un objet dans la zone de sécurité. • Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez
Détails > Afficher.
Symboles de ciblage MARPA • Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS,
Acquisition d'une cible. Des cercles concentriques verts en poin- sélectionnez Cap prévu et entrez la durée.
tillés sont émis par la cible en cours de verrouillage par le radar.
VRM et EBL
La cible a été acquise. Un cercle vert continu indique la position
d'une cible sur laquelle le radar s'est verrouillé. Une ligne verte
Le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de
pointillée, liée au cercle, représente le cap GPS (ou cap suivi) relèvement électronique (EBL) mesurent la distance et le
prévu pour la cible. relèvement entre votre bateau et un objet cible. Sur l'écran
Radar, le marqueur de distance variable apparaît sous la forme
Une cible dangereuse est à portée. Un cercle rouge clignote à
l'emplacement de la cible tandis qu'une alarme retentit et qu'une d'un cercle centré sur la position actuelle de votre bateau tandis
bannière de message apparaît. Une fois que l'alarme a été prise que la ligne de relèvement électronique apparaît sous la forme
en compte, un point rouge plein auquel est reliée une ligne rouge d'une ligne qui part de la position de votre bateau et croise le
pointillée indique la position et le cap GPS (ou cap suivi) prévu marqueur de distance variable. Le point d'intersection
pour la cible. Si l'alarme de collision de la zone de sécurité a été correspond à la cible du marqueur de distance variable et de la
désactivée, la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne ligne de relèvement électronique.
retentit et la bannière n'apparaît pas.
Affichage et réglage du marqueur de distance variable
Perte de la cible. Un cercle vert continu entourant le signe X
indique que le radar n'est pas parvenu à se verrouiller sur la cible. (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)
Vous pouvez régler le diamètre du marqueur de distance
Point et temps d'approche les plus près de la cible dangereuse.
variable et l'angle de la ligne de relèvement électronique ; cette
action déplace le point d'intersection du diamètre du marqueur
Attribution d'une balise MARPA à un objet de distance variable et de la ligne de relèvement électronique.
Avant de pouvoir utiliser MARPA, vous devez connecter un Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement
gyrocompas et avoir un signal GPS actif. Le gyrocompas doit électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les
fournir le numéro PGN NMEA 2000 127250 ou l'expression de autres modes de radar.
sortie HDM ou HDG NMEA 0183. 1 À partir d'un écran radar, sélectionnez Menu > Options de
1 Depuis un écran radar, sélectionnez un objet ou une position. radar > VRM/EBL.
2 Sélectionnez Acquérir la cible > Cible MARPA. 2 Pour régler le marqueur de distance variable et la ligne de
relèvement électronique, sélectionnez les flèches sur le
Suppression d'une balise MARPA d'un objet ciblé bouton VRM/EBL.
1 Depuis l'écran Radar, sélectionnez une cible MARPA.
3 Sélectionnez une nouvelle position pour le point
2 Sélectionnez Cible MARPA > Supprimer. d'intersection entre le marqueur de distance variable et la
ligne de relèvement électronique
4 Sélectionnez Terminé

Radar 39
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher systématiquement aux autres modes de radar ou au
ces éléments sur l'écran Radar (Affichage et réglage du recouvrement radar.
marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour
relèvement électronique (EBL), page 39). tous les modèles de radar.
1 Depuis un écran radar, sélectionnez la position cible. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
2 Sélectionnez Mesurer. sélectionnez Menu > Sensibilité.
La portée et le relèvement de la position cible apparaissent 2 Sélectionnez une option :
dans l'angle supérieur gauche de l'écran. • Pour régler la sensibilité automatiquement en cas de
modification des conditions, sélectionnez Bas auto ou
Rémanence d'échos Haut auto.
La rémanence d'echo vous permet de suivre le mouvement des • Pour régler la sensibilité automatiquement pour afficher
navires sur l'écran du radar. Une ligne fine se dessine dans le les oiseaux à la surface de l'eau, sélectionnez Oiseau
sillage du bateau à mesure que celui-ci avance. Vous pouvez auto.
régler la durée d'affichage de la rémanence. REMARQUE : cette option n'est pas disponible sur les
modèles de radar poutre xHD ou de radôme HD/HD+.
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar
Pour des performances de radar optimales, vous pouvez régler
manuellement la sensibilité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au
recouvrement radar.
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Sensibilité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, les paramètres configurés
dans un mode de radar ne s'appliquent pas systématiquement 2 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
aux autres modes ou au recouvrement radar. que des points lumineux apparaissent sur l'écran Radar.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur les Les données sur l'écran Radar sont actualisées
modèles de radar poutre xHD ou de radôme HD/HD+. régulièrement par intervalles de quelques secondes. Par
conséquent, les effets du réglage manuel de la sensibilité
Activation de la rémanence d'échos peuvent ne pas être visibles instantanément. Réglez la
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de sensibilité lentement.
radar > Sillages radar > Affichage. 3 Sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à faire
disparaître les points.
Réglage de la durée de l'affichage de la rémanence
d'échos 4 Si les bateaux, la terre ou toute autre cible sont à portée,
sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à ce que
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Options de radar > Sillages radar > les cibles commencent à clignoter.
Heure. 5 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
que les bateaux, la terre ou toute autre cible apparaissent
2 Sélectionnez la durée d'affichage de la rémanence.
nettement sur l'écran Radar.
Suppression de la rémanence d'échos 6 Réduisez l'aspect des objets volumineux proches, au besoin.
Vous pouvez supprimer l'affichage de la rémanence d'échos du 7 Réduisez l'aspect des échos des lobes latéraux, au besoin.
radar pour réduire la quantité d'informations affichées à l'écran.
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de Réduction des interférences des objets volumineux
radar > Sillages radar > Effacer sillages. proches
Les cibles imposantes proches, comme les murs de jetée,
peuvent se traduire par une représentation très lumineuse de la
Optimisation de l'affichage du radar cible sur l'écran Radar. Cette image peut masquer des cibles
Vous pouvez ajuster les paramètres de l'affichage du radar pour plus petites situées à proximité.
atténuer les parasites et augmenter la précision.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
REMARQUE : vous pouvez optimiser l'affichage radar pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
chaque mode de radar. systématiquement aux autres modes de radar ou au
1 Sélectionnez la portée du radar (Réglage de la portée du recouvrement radar.
radar, page 38). 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
2 Restaurez la valeur par défaut du paramètre de sensibilité sélectionnez Menu > Sensibilité.
(Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar, 2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
page 40). les cibles plus petites soient clairement visibles sur l'écran
3 Réglez le paramètre de sensibilité manuellement (Réglage Radar.
manuel de la sensibilité sur l'écran Radar, page 40). Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences
Sensibilité du radar et parasites causées par les objets volumineux proches peut faire
clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus
Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar petites ou distantes.
Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est
optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité
automatique utilisé dans un autre mode.

40 Radar
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
Radar la sensibilité à la pluie dans un mode de radar ne s'applique pas
Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est 1 Depuis un mode radar, sélectionnez Menu > Options de
possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la radar > Sensibilité pluie.
sensibilité ou la portée du radar.
2 Sélectionnez Haut ou Bas pour réduire ou augmenter
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour l'incidence des parasites provoqués par la pluie à proximité
la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur
systématiquement aux autres modes de radar ou au l'écran du radar.
recouvrement radar.
Il est possible que les parasites provoqués par la pluie
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, restent visibles.
sélectionnez Menu > Sensibilité.
Atténuation des parasites dus aux interférences sur l'écran
2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que Radar
les stries formant un motif semi-circulaire disparaissent de
Vous pouvez réduire l'apparition de parasites provoqués par les
l'écran Radar.
interférences d'une autre source radar à proximité lorsque le
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences paramètre Anti-interférences est activé.
causées par les lobes latéraux peut faire clignoter ou
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou
les interférences dans un mode de radar ne s'applique pas
distantes.
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Réglage automatique de l'effet mer sur l'écran du radar Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
Vous pouvez configurer le traceur de sorte à régler sélectionnez Menu > Configuration du radar > Anti-
automatiquement l'aspect des parasites provoqués par une mer interféren..
agitée.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour Menu Options du radar
l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de radar.
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar. MotionScope™ : utilise l'effet Doppler pour détecter et mettre
REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à éviter
varie suivant le modèle du radar et du traceur. les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les conditions
météo (Technologie de radar Doppler MotionScope™,
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, page 38). Cette option est uniquement disponible sur les
sélectionnez Menu > Effet mer. modèles Fantom.
2 Sélectionnez Préréglages ou Auto. Augm. impuls. : permet d'augmenter la durée des impulsions
3 Sélectionnez un paramètre correspondant à l'état actuel de la transmises, ce qui optimise l'énergie orientée vers les cibles.
mer. Cela permet d'améliorer la détection et l'identification des
Lorsqu'un modèle de radar compatible est utilisé, le traceur cibles. Cette option est uniquement disponible sur les
règle automatiquement l'effet mer suivant l'état de la mer. modèles de radôme xHD et de radar poutre xHD2.
Réglage manuel de l'effet mer sur l'écran du radar Taille de la cible : permet de régler la taille des cibles en
ajustant le processus de compression d'impulsion.
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par une
Sélectionnez des cibles plus petites pour obtenir une image
mer agitée. Le paramètre de l'effet mer a une incidence sur
radar nette en haute résolution. Sélectionnez des cibles plus
l'aspect des parasites à proximité. Il délimite les parasites et les
grandes pour afficher un écho plus large pour les cibles
cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le
ponctuelles comme les bateaux et les bouées. Cette option
paramètre de l'effet mer est élevé, il réduit l'apparition de
est uniquement disponible sur les modèles Fantom.
parasites provoqués par les vagues à proximité, mais il peut
également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches. Sillages radar : permet de suivre le mouvement des bateaux
sur l'écran du radar. Cette option n'est pas disponible sur les
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour
modèles de radar poutre xHD ou de radôme HD/HD+.
l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar. Sensibilité pluie : permet de réduire les parasites dus à la pluie
(Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar,
1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, page 41).
sélectionnez Menu > Effet mer.
VRM/EBL : affiche le cercle du marqueur de distance variable
2 Sélectionnez Haut ou Bas pour régler l'incidence de l'effet (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL) pour
mer jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles
vous permettre de mesurer la distance et le relèvement entre
sur l'écran du radar.
votre bateau et un objet cible (VRM et EBL, page 39).
Il est possible que les parasites provoqués par l'état de la
Zone de garde : permet de définir une zone de sécurité autour
mer restent visibles.
du bateau et émet une alarme sonore lorsqu'un objet pénètre
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar dans la zone (Activation d'une zone de garde, page 38).
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par la Emission calculée : permet d'économiser de l'énergie en
pluie. La réduction de la portée du radar peut aussi atténuer les transmettant des signaux radar à intervalles définis.
parasites provoqués par la pluie (Réglage de la portée du radar,
page 38). Menu Configuration du radar
Le paramètre de sensibilité à la pluie a une incidence sur Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Configuration du
l'aspect des parasites provoqués par la pluie à proximité. Il radar.
délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence Source : permet de sélectionner la source radar lorsque plus
réelle sur leur aspect. Si le paramètre de sensibilité à la pluie est d'un radar est connecté au réseau.
élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par la pluie à
Affichage carte : permet d'afficher la carte sous l'image radar.
proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la
Lorsque cette fonctionnalité est activée, le menu Calques
visibilité des cibles proches.
apparaît.

Radar 41
Orientation : change la perspective d'affichage du radar. 1 A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement
Anti-interféren. : permet de réduire l'apparition de parasites optique d'une cible immobile située à portée de vue.
provoqués par les interférences d'une autre source radar à 2 Mesurez le relèvement de la cible sur le radar.
proximité. 3 Si l'écart de relèvement est supérieur à ± 1°, définissez le
Vit. de rotation : permet de choisir la vitesse à laquelle le radar décalage de proue.
tourne. L'option Grande vitesse peut être utilisée pour Définition du décalage de proue
augmenter la fréquence d'actualisation. Dans certains cas, le Avant de définir le décalage de proue, vous devez mesurer le
radar se règle automatiquement sur sa vitesse normale pour décalage de proue potentiel.
améliorer la détection, par exemple lorsque vous choisissez
une portée plus grande ou lorsque vous utilisez MotionScope Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé
ou le mode Double portée. dans un mode de radar s'applique à tous les autres modes et au
recouvrement radar.
Aspect : définit l'aspect du code couleurs, de la vitesse vue
avant et de la navigation. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
sélectionnez Menu > Configuration du radar > Installation
Installation : permet de configurer le radar pour l'installation, > Proue.
par exemple définir la proue du bateau et la position de
l'antenne à l'arrêt. 2 Sélectionnez Haut ou Bas pour régler le décalage.
Définition d'une position à l'arrêt personnalisée
Paramètres de l'aspect du radar
Par défaut, l'antenne est arrêtée perpendiculairement au
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Configuration du piédestal lorsqu'elle ne tourne pas. Vous pouvez modifier cette
radar > Aspect. position.
REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au
1 A partir de l'écran de radar, sélectionnez Menu >
recouvrement radar. Configuration du radar > Installation > Configuration de
Couleur de fond : permet de configurer la couleur de l'arrière- l'antenne > Position à l'arrêt.
plan.
2 Utilisez la barre de curseur pour modifier la position de
Coul. 1er plan : permet de configurer le code couleurs pour les l'antenne lorsqu'elle est arrêtée, puis sélectionnez Retour.
échos du radar.
Luminosité : permet de régler la luminosité de plusieurs Sélection d'une source de radar différente
fonctions de radar, telles que les marqueurs de distance et 1 Sélectionnez une option :
les symboles de suivi.
• Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
Vitesse vue avant : déplace automatiquement votre position sélectionnez Menu > Configuration du radar > Source.
actuelle vers le bas de l'écran à mesure que votre vitesse
• Sélectionnez Paramètres > Communications > Sources
augmente. Entrez votre vitesse maximale pour obtenir les
préférées > Radar.
meilleurs résultats.
Ligne de foi : affiche une extension de l'étrave du bateau dans 2 Sélectionnez la source radar.
la direction actuelle sur l'écran du radar.
Marqueurs dista. : affiche les marqueurs de distance qui vous
Modification du mode de radar
aident à visualiser les distances sur l'écran du radar. 1 Depuis des pages combinées ou un affichage SmartMode
avec un radar, sélectionnez Menu > Changer radar.
Cercle relèv. : affiche un marqueur de relèvement relatif à votre
cap ou basé sur la référence Nord. Vous pouvez ainsi 2 Sélectionnez un mode de radar.
déterminer le relèvement par rapport à un objet s'affichant
sur l'écran du radar.
Lignes navigation : affiche les lignes de navigation qui
Pilote automatique
indiquent la route que vous avez définie à l'aide des options AVERTISSEMENT
Itinéraire vers, Autoguidage ou Rallier. Vous pouvez utiliser la fonction du pilote automatique
Waypoints : affiche les waypoints sur l'écran Radar. uniquement à une station installée près d'une barre, d'une
commande de gaz et d'un contrôleur de pilote.
Paramètres d'installation du radar
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
Proue : permet de compenser la position physique du radar
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
lorsqu'il n'est pas dans l'axe du bateau (Décalage de proue,
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
page 42).
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Configuration de l'antenne : permet de définir la taille de Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
l'antenne du radar et la position dans laquelle le radar surveillance de la barre.
s'arrête (Définition d'une position à l'arrêt personnalisée,
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes
page 42).
du bateau.
Zone sans émission : permet de définir la zone dans laquelle
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
le radar ne transmet pas de signal (Activation et réglage
sans danger.
d'une zone sans émission du radar, page 38).
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
Décalage de proue points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du
scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné Le pilote automatique contrôle en permanence la direction de
dans l'axe proue-poupe. votre bateau pour maintenir un cap constant (maintien du cap).
Mesure du décalage de proue potentiel Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du modèles de direction automatique.
scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné Quand le traceur est connecté à un système de pilote
dans l'axe proue-poupe. automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et
contrôler le pilote automatique depuis le traceur.

42 Pilote automatique
Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique Si votre réseau comprend plus d'une source de cap, vous
compatibles Garmin, rendez-vous sur garmin.com. pouvez sélectionner votre source préférée. La source peut-être
un compas GPS compatible ou un compas électronique
Ouverture de l'écran Pilote automatique magnétique.
Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote 1 Sur l'écran du pilote automatique, sélectionnez Menu >
automatique Garmin compatible doit être installé et configuré. Configur. pilote automat. > Sources préférées.
Sélectionnez A/V, jauges, com. > Pilote automatique. 2 Sélectionnez une source.
Si la source de cap sélectionnée n'est pas disponible, l'écran
Ecran du pilote automatique du pilote automatique n'affiche aucune donnée.

Barre pilote automatique


REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour
tous les modèles de pilote automatique.

Mode Pilote automatique


Permet d'activer le maintien de cap.
Cap réel
Permet de se diriger à gauche
Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la
direction suivie) Cap réel
Cap réel (en mode veille) Indicateur de position de la barre (disponible uniquement lorsqu'un
Cap souhaité (si activé) capteur d'angle de barre est connecté)
Indicateur de position de la barre (Cette fonction est disponible Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la
uniquement lorsqu'un capteur d’angle de barre est connecté.) direction suivie)
Permet de se diriger à droite
Réglage des incréments
Active le modèle de manœuvre
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configur. pilote automat. > Taille virage par ét.. Permet d'ouvrir le menu et l'écran du pilote automatique complets
2 Sélectionnez un incrément.
Configuration du mode Economie d'énergie Activation du pilote automatique
Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre. Lorsque vous activez le pilote automatique, ce dernier prend le
contrôle de la barre et dirige le bateau afin de maintenir le cap.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configur. pilote automat. > Config. Mode alim. > Eco. Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Activer.
énergie. Le cap souhaité est indiqué au centre de l'écran Pilote
2 Sélectionnez un pourcentage. automatique.
Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la Réglage du cap avec la barre
barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est REMARQUE : vous devez activer la fonction Shadow Drive
élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant pour pouvoir régler le cap avec la barre (Activation d'Shadow
que le pilote automatique ne puisse vous corriger. Drive™, page 43).
ASTUCE : sur mer agitée, à des vitesses lentes, augmenter Lorsque le pilote automatique est activé, barrez
le pourcentage d' Eco. énergie permet de réduire l'activité de manuellement le bateau.
la barre.
Le pilote automatique active le mode Shadow Drive.
Activation d'Shadow Drive™ Lorsque vous relâchez la barre après avoir maintenu un cap
REMARQUE : la fonction Shadow Drive n'est pas disponible sur spécifique pendant quelques secondes, le pilote automatique
tous les modèles de pilotes automatiques. maintient ce nouveau cap.
Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu > Réglage du cap quand le mode de navigation par
Configur. pilote automat. > Shadow Drive > Activé. incrémentation est défini pour le traceur
Sélection de la source de cap préférée Avant de pouvoir piloter le bateau à l'aide des touches situées
au bas de l'écran du pilote automatique, vous devez activer le
AVIS pilote automatique (Activation du pilote automatique, page 43).
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le compas intégré au • Sélectionnez <1° ou 1°> pour barrer le bateau selon un angle
CCU du pilote automatique comme source de cap. L'utilisation d'1 °.
d'un compas GPS tiers peut entraîner une transmission
irrégulière des données et des retards excessifs. Le pilote • Sélectionnez <<10° ou 10°>> pour barrer le bateau selon un
automatique a besoin de recevoir des informations angle de 10 °.
instantanément. C'est pour cela qu'il ne peut souvent pas • Maintenez la touche <1° ou 1°> enfoncée pour barrer le
exploiter les données des compas GPS tiers pour la vitesse ou bateau selon une vitesse de virement contrôlée.
la localisation par GPS. Si vous utilisez quand même un compas Le bateau continue de virer jusqu'à ce que vous relâchiez la
GPS tiers, votre pilote automatique vous signalera touche.
probablement qu'il a temporairement perdu sa source de
• Maintenez la touche <<10° ou 10°>> enfoncée pour lancer
données de navigation et de vitesse.
une séquence de virages à 10 °.

Pilote automatique 43
Modèles de navigation nouveau sur le waypoint. Si vous utilisez la valeur par défaut, le
pilote automatique effectuera un virage à une distance de 300 m
AVERTISSEMENT (1 000 pieds) du waypoint actif.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
bateau. Ne lancez un modèle de navigation qu'après avoir Modèle de navigation > Trèfle.
acquis la certitude qu'aucun obstacle immergé ne risque de 2 Si besoin, sélectionnez Longueur et choisissez une
gêner la navigation. distance.
Le pilote automatique peut contrôler le bateau selon des 3 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
modèles de navigation spécifiques pour certains types de pêche Configuration et suivi du modèle Recherche
et peut également effectuer d'autres manœuvres telles que des
Vous pouvez utiliser le modèle Recherche pour diriger le bateau
demi-tours et des manœuvres de Boutakov.
selon des cercles de plus en plus grands (en spirale) en partant
Suivi du modèle Demi-tour du waypoint actif. Lorsque vous lancez le modèle Recherche, le
Vous pouvez utiliser le modèle Demi-tour pour tourner le bateau pilote automatique dirige le bateau vers le waypoint actif, puis
à 180 degrés et maintenir le nouveau cap. déclenche le modèle.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu > Vous pouvez régler la distance des cercles les uns par rapport
Modèle de navigation > Demi-tour. aux autres. La distance par défaut entre les cercles est de 20 m
(50 pieds).
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Configuration et suivi du modèle Cercle Modèle de navigation > Rechercher.
Vous pouvez utiliser le modèle Cercle pour diriger le bateau en 2 Si besoin, sélectionnez Espacement Recherche et
décrivant un cercle continu, dans une direction et selon un sélectionnez une distance.
intervalle temporel précis.
3 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Modèle de navigation > Cercle. Annulation d'un modèle de navigation
2 Si besoin, sélectionnez Heure et sélectionnez la durée • Dirigez manuellement le bateau.
pendant laquelle le pilote automatique décrit un cercle REMARQUE : le système Shadow Drive doit être activé pour
complet. pouvoir annuler un modèle de navigation en dirigeant
3 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord. manuellement le bateau.
• Sélectionnez ou pour annuler un modèle à l'aide du
Configuration et suivi du modèle Zigzag mode de navigation par incrémentation par palier.
Vous pouvez utiliser le modèle Zigzag pour diriger le bateau de
• Sélectionnez Veille.
bâbord à tribord, et inversement, sur une durée et à un angle
précis, pendant votre cap actuel.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu >
Activation des commandes de pilote
Modèle de navigation > Zigzag. automatique sur une montre Garmin
2 Si besoin, sélectionnez Amplitude et choisissez un degré. Vous pouvez contrôler le pilote automatique Garmin avec une
montre Garmin compatible. Rendez-vous sur le site garmin.com
3 Si besoin, sélectionnez Période et sélectionnez une durée. pour obtenir la liste des montres Garmin compatibles.
4 Sélectionnez Activer modèle Zigzag. REMARQUE : les Smart Notifications ne sont pas disponibles
Suivi du modèle Manœuvre de Boutakov sur votre montre lorsque la télécommande du pilote automatique
est activée.
Vous pouvez utiliser le modèle Manœuvre de Boutakov pour
diriger le bateau dans la direction opposée afin de revenir sur le 1 Sélectionnez Communications > Périphériques sans fil >
point auquel vous avez déclenché le modèle. Le modèle Applications Connect IQ™ > Commande du pilote
Manœuvre de Boutakov peut être utilisé en cas d'homme à la automatique > Activer > Nouvelle connexion.
mer. 2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu > Personnalisation des actions du bouton Pilote
Modèle de navigation > Manœuv. Boutakov.
automatique
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord. Avant de définir les actions du bouton Pilote automatique, vous
Suivi d'un modèle Orbite devez installer et configurer un pilote automatique Garmin
compatible.
Vous pouvez utiliser le modèle Orbite pour diriger le bateau
dans un cercle continu autour du waypoint actif. La taille du Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois actions de pilote
cercle est définie par la distance du bateau par rapport au automatique sur votre montre Garmin.
waypoint actif au moment où le modèle Orbite est déclenché. REMARQUE : les actions de pilote automatique disponibles
1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu > varient en fonction du pilote automatique installé.
Modèle de navigation > Orbite. 1 Sur le traceur, sélectionnez Communications >
2 Sélectionnez Activer bâbord ou Activer tribord. Périphériques sans fil > Applications Connect IQ™ >
Commande du pilote automatique > Actions bouton.
Configuration et suivi du modèle Trèfle 2 Sélectionnez un bouton.
Vous pouvez utiliser le modèle Trèfle pour diriger le bateau afin
de passer plusieurs fois sur un waypoint actif. Lorsque vous 3 Sélectionner une action.
lancez le modèle Trèfle, le pilote automatique manœuvre le
bateau vers le waypoint actif, puis déclenche le modèle au
moment opportun.
Vous pouvez régler la distance entre le waypoint et la position à
laquelle le pilote automatique effectue un virage pour passer à

44 Pilote automatique
Télécommande de pilote automatique Commandes du moteur électrique
Reactor™ Force™
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre N'enclenchez pas le moteur tant que l'hélice se trouve hors de
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre l'eau. Tout contact avec l'hélice en rotation peut provoquer des
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos blessures graves.
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
N'utilisez jamais le moteur dans un lieu ou vous, ou d'autres
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
personnes dans l'eau, peuvent entrer en contact avec l'hélice en
surveillance de la barre.
rotation.
Vous pouvez connecter une télécommande de pilote Pour éviter de vous blesser, veillez à toujours débrancher le
automatique Reactor à votre traceur via le réseau sans fil afin moteur de la batterie avant de nettoyer ou d'entretenir l'hélice.
de contrôler le pilote automatique Reactor compatible. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
Pour en savoir plus sur la manière d'utiliser la télécommande, bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
consultez les instructions sur la télécommande de pilote capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
automatique Reactor disponibles à l'adresse garmin.com. responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
Couplage de la télécommande du pilote automatique surveillance de la barre.
Reactor avec un traceur
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > sans danger.
Périphériques sans fil > Télécommandes sans fil >
Télécommande du pilote automatique. Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
2 Si besoin, sélectionnez Activer.
3 Sélectionnez Nouvelle connexion. ATTENTION
4 Sur la télécommande, sélectionnez > Pair with MFD. Lorsque vous utilisez les fonctions de pilotage automatique,
Le traceur émet un bip et affiche un message de attendez-vous à subir des arrêts, accélérations et virages
confirmation. brusques.
Lorsque vous stockez ou déployez le moteur, prenez garde au
5 Sur le traceur, sélectionnez Oui pour terminer le processus
de couplage. risque de coincement ou de pincement lié aux pièces mobiles,
car vous risquez de vous blesser.
Modification de la fonction des touches d'action de la Lorsque vous stockez ou déployez le moteur, prenez garde aux
télécommande du pilote automatique Reactor surfaces glissantes autour du moteur. Si vous glissez en
Vous pouvez changer les circuits ou actions associés aux stockant ou en déployant le moteur, vous risquez de vous
touches d'action de la télécommande du pilote automatique blesser.
Reactor.
Vous pouvez connecter le moteur électrique Force au traceur
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > pour afficher et contrôler le moteur à l'aide du traceur.
Périphériques sans fil > Télécommandes sans fil >
Télécommande du pilote automatique > Actions bouton.
Connexion à un moteur électrique
2 Sélectionnez une touche d'action à modifier. Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un
3 Sélectionnez un modèle ou une action à associer à la touche moteur électrique GarminForce compatible sur votre bateau
d'action. pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur.
Mise à jour du logiciel de la télécommande du pilote 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
automatique Reactor 2 Activez le réseau Wi‑Fi sur le traceur (Configuration du
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de la télécommande du réseau sans fil Wi‑Fi, page 7).
pilote automatique Reactor à l'aide du traceur. 3 Si plusieurs traceurs sont connectés au réseau Garmin
1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de Marine Network, assurez-vous que ce traceur héberge le
l'ordinateur. réseau Wi‑Fi (Modification de l'hôte Wi‑Fi, page 7).
2 Rendez-vous sur buy.garmin.com/p/636376, puis 4 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Communications
sélectionnez Logiciel. > Périphériques sans fil > Moteur électrique Garmin.
3 Sélectionnez Télécharger. 5 Sur l'écran du moteur électrique, appuyez sur trois fois
4 Lisez et approuvez les conditions. pour passer en mode couplage.
L'icône sur l'écran du moteur électrique s'allume en bleu
5 Sélectionnez Télécharger.
quand celui-ci cherche à se connecter au traceur, puis passe
6 Sélectionnez un emplacement, puis sélectionnez au vert quand la connexion est établie.
Enregistrer.
Une fois le traceur et le moteur électrique connectés, activez la
7 Cliquez deux fois sur le fichier téléchargé. barre du moteur électrique en superposition pour contrôler le
8 Sélectionnez Suivant. moteur (Ajout des commandes du moteur électrique sur les
9 Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis écrans, page 45).
sélectionnez Suivant > Terminer.
10 Sur le traceur, insérez la carte mémoire dans le lecteur de Ajout des commandes du moteur électrique
carte. sur les écrans
11 Sélectionnez Paramètres > Communications > Une fois votre traceur connecté au moteur électrique Force,
Périphériques sans fil > Télécommandes sans fil > vous devez ajouter la barre des commandes du moteur
Télécommande du pilote automatique > Mettre à jour le électrique pour pouvoir contrôler le moteur.
logiciel.

Commandes du moteur électrique Force™ 45


1 Ouvrez l'écran à partir duquel vous souhaitez contrôler le Mode arrivée : définit le comportement du moteur électrique
moteur électrique. lorsque vous atteignez la fin d'une route. Si vous activez
2 Sélectionner une option : l'option Blocage de l'ancre, le moteur électrique maintient sa
position à l'aide de la fonction de verrou d'ancre jusqu'à ce
• Sur un écran de pages combinées ou sur la disposition que le bateau atteigne la fin de la route. Si vous activez le
SmartMode, sélectionnez Menu > Modifier > paramètre Manuel, l'hélice se désactive lorsque le bateau
Recouvrements. atteint la fin de la route.
• Sur une page en plein écran, sélectionnez Menu >
Modifier recouvrements. ATTENTION
3 Sélectionnez Barre supér. ou Barre inférieure. Si vous utilisez le paramètre Manuel en Mode arrivée, vous
devez être prêt à prendre le contrôle du bateau.
4 Sélectionnez Barre du moteur électrique.
Répétez ces étapes pour ajouter les commandes du moteur Allumage auto : permet d'activer le moteur électrique lorsque
électrique à tous les écrans à partir desquels vous souhaitez vous mettez sous tension le système.
contrôler le moteur. Côté pr rang. hél. : permet de définir le côté du moteur vers
lequel l'hélice tourne quand le moteur électrique est rangé.
Barre de commandes du moteur électrique Cette option est utile lorsque vous stockez d'autres objets
La barre de commandes du moteur électrique vous permet de près de l'hélice rangée.
contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce
moteur. Touches raccourci : permet aux touches de raccourci sur la
télécommande du moteur électrique de fonctionner avec ce
Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume traceur en particulier. Les touches ne fonctionnent qu'avec un
lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour traceur à la fois.
le désactiver.
Rest. régl. défaut : permet de restaurer les paramètres par
défaut du moteur électrique.
Affectation d'un raccourci pour les touches de
raccourci de la télécommande du moteur électrique
État de la batterie du moteur électrique.
Vous pouvez ouvrir rapidement les écrans utilisés fréquemment
Allume et éteint l'hélice. en programmant une touche de raccourci sur la télécommande
Réduit la vitesse. du moteur électrique. Vous pouvez créer un raccourci vers des
Indicateur de vitesse. écrans comme celui du sondeur ou des cartes.
Augmente la vitesse. REMARQUE : si plusieurs traceurs sont connectés au réseau,
vous ne pouvez attribuer des touches de raccourci qu'à un seul
Permet d'activer le régulateur à la vitesse fond (SOG) actuelle.
traceur.
Active l'hélice à pleine vitesse.
1 Ouvrez un écran.
État du moteur électrique
2 Maintenez enfoncée une touche de raccourci.
Active le verrou de mouillage qui utilise le moteur électrique pour
ASTUCE : le raccourci est également enregistré dans la
maintenir votre position.
catégorie Favoris avec le numéro de la touche de raccourci.
Permet de diriger le moteur électrique.
Si vous utilisez un verrou de mouillage, cette option fait pivoter le Étalonnage du compas du moteur électrique
verrou vers l'avant, l'arrière, la gauche ou la droite. Vous devez étalonner le compas du moteur électrique avant de
Permet d'activer le mode maintien de cap (définit et maintient le pouvoir utiliser les fonctions du pilote automatique.
cap actuel).
1 Dirigez le bateau vers une zone dégagée sur une mer calme.
Quand le moteur électrique est en mode maintien de cap, une
barre de pilote automatique apparaît dans la barre du moteur 2 Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez >
électrique. Étalonner > Etalon. compas.
Permet d'ouvrir les paramètres du moteur électrique. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Réglage du décalage d'étrave
Paramètres du moteur électrique En fonction de l'angle de montage, le moteur électrique peut ne
Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez . pas être aligné sur la ligne centrale de votre bateau. Pour
Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique optimiser les résultats, vous devez définir le décalage d'étrave.
(Étalonnage du compas du moteur électrique, page 46) et 1 Pointez la télécommande droit devant vous pour régler
de définir le décalage du moteur électrique par rapport à l'angle du moteur électrique de manière à ce qu'il soit
l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 46). aligné avec la ligne centrale de votre bateau .
Réglage de l'ancre : permet de définir la réaction du moteur
électrique lorsqu'il est en mode verrou de mouillage. Si vous
avez besoin d'une meilleure réactivité du moteur et si vous
voulez qu'il se déplace plus rapidement, augmentez la valeur.
Si le moteur se déplace trop, diminuez la valeur.
Sensibilité nav. : permet de définir la réaction du moteur
électrique lorsque vous naviguez. Si vous avez besoin d'une
meilleure réactivité du moteur et si vous voulez qu'il se
déplace plus rapidement, augmentez la valeur. Si le moteur
se déplace trop, diminuez la valeur.
Mode maintien de cap : permet de définir le mode maintien de
cap. L'option Alignement du bateau permet de maintenir au
mieux la direction du bateau. L'option Rallier essaie de vous
faire suivre une ligne droite dans la direction demandée.

46 Commandes du moteur électrique Force™


1 Sélectionnez Info > Liste ASN > Ajouter un contact.
2 Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
du navire.
3 Saisissez le nom du navire.

Appels de détresse entrants


Si votre traceur compatible et votre radio VHF sont connectés
via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur vous
avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN.
Si des informations relatives à la position ont été transmises lors
de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et
enregistrées avec l'appel.
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
liste ASN et marque la position du navire sur la carte de
navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
Navigation vers un navire en détresse
2 Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez > Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la
Étalonner > Décal. d'étrave. liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte
de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
Appel Sélectif Numérique 2 Sélectionnez un rapport de position.
Traceur géré en réseau et fonctionnalité 3 Sélectionnez Consulter > Naviguer jusqu'à.
Radio VHF 4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
Si une radio VHF NMEA 0183 ou NMEA 2000 est connectée au Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une
traceur, ces fonctionnalités sont activées. radio VHF
• Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio. Lorsque le traceur est connecté à une radio VHF via un réseau
Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN
informations sur la position GPS sont transmises lors des Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer
appels ASN. s'affiche sur votre traceur et vous invite à naviguer vers le point
• Le traceur peut recevoir des informations sur les appels de où se trouve l'homme à la mer. Si vous disposez d'un système
détresse et la position ASN via la radio. de pilote automatique compatible connecté au réseau, le traceur
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers le point
des rapports de position. où se trouve l'homme à la mer.
Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la
ces fonctionnalités sont également activées. radio, l'écran du traceur vous invitant à activer la navigation vers
• Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des la position où se trouve l'homme à la mer disparaît.
informations relatives aux appels individuels standard vers
Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis
votre radio VHF Garmin.
depuis le traceur
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin
depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un
et vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de
l'homme à la mer. détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer détresse.
depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de Pour de plus amples informations sur l'émission d'appels de
détresse pour émettre l'appel de détresse Homme à la mer. détresse depuis votre radio, consultez le manuel d'utilisation de
la radio VHF. Pour plus d'informations sur le marquage d'une
Activation de la fonction ASN position d'homme à la mer ou de SOS, reportez-vous à
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN. Marquage d'une position de SOS, page 19.

Liste ASN Suivi de position


La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un
récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui
peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche émettent des rapports de position.
l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA
en provenance du même bateau, il remplace le premier appel 2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées
dans la liste d'appels. (PGN 129808 ; Données d'appel ASN).
Affichage de la liste ASN Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la
Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté à liste ASN (Liste ASN, page 47).
une radio VHF prenant en charge l'ASN.
Affichage d'un rapport de position
Sélectionnez Info > Liste ASN. 1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
Ajout d'un contact ASN 2 Sélectionnez un rapport de position.
Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez 3 Sélectionnez Consulter.
appeler un contact ASN depuis le traceur.

Appel Sélectif Numérique 47


4 Sélectionner une option : 1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
• Pour afficher les détails du rapport de position, 2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
sélectionnez . 3 Sélectionnez Consulter > Appel par radio > Canal.
• Pour afficher une carte indiquant la position, sélectionnez 4 Sélectionnez un canal disponible.
.
Emission d'un appel individuel normal
Navigation vers un navire suivi
1 Sélectionnez Info > Liste ASN. REMARQUE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur,
la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun
2 Sélectionnez un rapport de position. numéro MMSI n'a été programmé dessus.
3 Sélectionnez Consulter > Naviguer jusqu'à. 1 Sélectionnez Info > Liste ASN.
4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers. 2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire 3 Sélectionnez Consulter > Appel par radio.
suivi 4 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
1 Sélectionnez Info > Liste ASN. canal.
2 Sélectionnez un rapport de position. 5 Sélectionnez Envoyer.
3 Sélectionnez Consulter > Créer Waypoint. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
Modification des informations d'un rapport de 6 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel.
position Emission d'un appel individuel normal vers une cible
1 Sélectionnez Info > Liste ASN. AIS
2 Sélectionnez un rapport de position. 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
3 Sélectionnez Consulter > Modifier. 2 Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio.
• Pour saisir le nom d'un navire, sélectionnez Nom. 3 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
• Pour choisir un nouveau symbole, sélectionnez Symbole, canal.
le cas échéant. 4 Sélectionnez Envoyer.
• Pour saisir un commentaire, sélectionnez Commenter. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio.
• Pour afficher la ligne de sillage du navire si votre radio suit 5 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel.
sa position, sélectionnez Piste.
• Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage,
sélectionnez Ligne de sillage. Jauges et graphiques
Les jauges et les graphiques donnent diverses informations sur
Suppression d'un rapport de position le moteur et l'environnement. Pour afficher ces informations, une
1 Sélectionnez Info > Liste ASN. sonde ou un capteur compatible doit être connecté au réseau.
2 Sélectionnez un rapport de position.
3 Sélectionnez Consulter > Effacer le rapport. Affichage des jauges
1 Sélectionnez A/V, jauges, com..
Affichage de sillages de navire sur la carte
Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur 2 Sélectionnez une jauge.
certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente
l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position
précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un
point noir et un drapeau bleu marque la dernière position
signalée du navire.
1 Sur une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Calques
> Autres navires > ASN > Sillages ASN.
2 Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les
navires suivis doivent être affichés sur la carte. 3 Sélectionnez ou pour accéder à une page de jauge
Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points différente.
de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent
pour tous les navires suivis. Modification des données affichées dans une jauge
1 Depuis un écran de jauges, maintenez une jauge enfoncée.
Appels individuels normaux 2 Sélectionnez Remplacer les données.
Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, 3 Sélectionnez un type de données.
vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel 4 Sélectionnez les données à afficher.
individuel normal.
Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez Personnalisation des jauges
choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication. La Vous pouvez modifier la disposition des pages de jauge, leur
radio transmet la demande avec votre appel. affichage et les données de chaque jauge.

Sélection d'un canal ASN 1 Ouvrez une page de jauge.


REMARQUE : la sélection d'un canal ASN se limite aux canaux
2 Sélectionnez Menu > Modifier les pages de jauge.
disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Le canal 72 3 Sélectionnez une option :
est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le • Pour modifier les données affichées dans une jauge,
traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en sélectionnez la jauge.
sélectionniez un autre.

48 Jauges et graphiques
• Pour modifier la disposition des jauges sur la page, Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la
sélectionnez Modifier configuration. jauge moteur
• Pour ajouter une page à cet ensemble de pages de jauge, 1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
sélectionnez Ajouter page. Installation > Alarmes d'état > Personnalisé.
• Pour modifier l'ordre de cette page dans l'ensemble de 2 Sélectionnez une ou plusieurs alarmes de jauge moteur à
pages de jauge, sélectionnez Déplacer la page à gauche activer ou à désactiver.
ou Déplacer la page à droite.
• Pour rétablir la vue d'origine de cette page, sélectionnez Jauges moteur Yamaha ®

Restaurer affichage par déf.. Sélectionnez A/V, jauges, com. > YAMAHA pour afficher les
jauges moteur Yamaha. Cet écran varie selon le bus moteur et
Personnalisation des limites des jauges moteur et la commande d'accélération.
carburant
Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi
que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge.
REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour
toutes les jauges.
1 Depuis l'écran des jauges qui vous intéresse, sélectionnez
Menu > Installation > Définir limites des jauges.
2 Sélectionnez la jauge à personnaliser.
3 Sélectionner une option :
• Pour définir la valeur minimale de la plage de Champs de données
fonctionnement standard, sélectionnez Min. nominal. Appuyez longuement pour modifier les données.
• Pour définir la valeur maximale de la plage de Heure actuelle
fonctionnement standard, sélectionnez Max. nominal. Appuyez longuement pour afficher les données du trajet.
• Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle Appuyez pour régler les fonctions Définir le point du bouton sur la
soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle manette (Helm Master ).
®

mini.. Informations sur le niveau du réservoir


• Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte Appuyez longuement sur un réservoir pour afficher les informations
qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez détaillées du capteur de niveau de carburant.
Echelle maxi.. Intensité du signal GPS
4 Sélectionnez la valeur de limite. Sélectionnez pour définir la limite supérieure en tr/min du Point à
poissons (Helm Master).
5 Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de Sélectionnez pour définir la vitesse de pêche (Command Link
jauge. Plus ).
®

Sélection du nombre de moteurs affichés par les Champs de données


jauges Appuyez longuement pour modifier les données.
Vous pouvez afficher des informations relatives à Position du levier de vitesse
quatre moteurs au maximum. Tachymètre et angle d'assiette
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu > Appuyez longuement pour changer l'arrière-plan.
Installation > Sélection du moteur > Nombre de moteurs. Informations moteur
2 Sélectionnez une option : Appuyez longuement pour modifier les données et changer l'appa-
rence de la jauge.
• Sélectionnez le nombre de moteurs.
• Sélectionnez Configuration auto pour détecter Icônes de problèmes moteur
automatiquement le nombre de moteurs.
Les icônes orange indiquent un problème moteur.
Personnalisation des moteurs affichés dans les Le système de sécurité Yamaha est activé.
jauges
Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les Les moteurs sont en commande synchronisée.
jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de
Les moteurs chauffent.
moteurs (Sélection du nombre de moteurs affichés par les
jauges, page 49).
1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu > Icônes d'alerte moteur
Installation > Sélection du moteur > Nombre de moteurs. Les icônes rouges indiquent une anomalie du moteur.
2 Sélectionnez Premier moteur. AVIS
3 Sélectionnez le moteur à afficher dans la première jauge. Contactez votre concessionnaire Yamaha si vous ne parvenez
4 Répétez l'opération pour les barres de moteur restantes. pas à localiser ou à corriger le problème.
Activation des alarmes d'état des jauges moteur Pression du liquide de refroidissement faible.
Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état
du moteur. Pression d'huile faible.
Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu > besoin.
Installation > Alarmes d'état > Activé.
AVIS
En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge
apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type Ne rallumez pas le moteur si ce voyant est rouge. Vous risque-
riez d'endommager sérieusement le moteur.
d'alarme.

Jauges et graphiques 49
Surchauffe du moteur. Préréglage du réservoir : permet de définir le nom du
Eteignez immédiatement le moteur. Vérifiez l'état de l'arrivée du réservoir, le type de fluide, de style du capteur et la capacité
liquide de refroidissement et nettoyez-la si elle est bouchée. du réservoir, ainsi que d'étalonner le capteur.
AVIS Décalage du débit de carburant : permet de définir le
Ne rallumez pas le moteur si ce voyant est rouge. Vous risque- décalage pour les données de débit de carburant.
riez d'endommager sérieusement le moteur. Mise hors tension : eteint le système une heure après l'arrêt du
moteur. Fonction disponible sur le système Helm Master.
Tension de batterie faible.
Assiette définie sur zéro : permet de définir l'assiette sur zéro
Vérifiez l'état de la batterie et des câbles. Resserrez les câbles
éventuellement desserrés. quand la puissance de tous les moteurs sont plongés dans
Retournez au port rapidement si vous ne parvenez pas à faire l'eau.
remonter la tension de la batterie en resserrant les câbles. Réservoirs : affiche des informations détaillées sur le capteur
Contactez immédiatement votre concessionnaire Yamaha. de niveau de carburant dans le réservoir.
REMARQUE : n'éteignez PAS le moteur quand cette alerte se Trim : affiche l'angle d'assiette des moteurs.
déclenche, sinon vous risquez de ne pas pouvoir le rallumer.
Alarmes actives : affiche les alarmes actives liées au moteur.
Présence d'eau dans le carburant.
De l'eau s'est infiltrée dans le filtre à carburant (séparateur eau/ Code de problèmes : affiche les codes de problèmes
carburant). correspondant aux alarmes moteur actives. Ces codes sont
Arrêtez immédiatement le moteur et consultez le manuel du des informations à fournir au concessionnaire Yamaha.
moteur pour drainer l'eau du filtre à carburant.
REMARQUE : le mélange eau/carburant risque d'endommager Réglage de l'alarme carburant
le moteur. Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
Alerte vérification du moteur/entretien. capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
Contactez immédiatement votre concessionnaire Yamaha. traceur.
L'alerte de vérification du moteur s'affiche aussi lorsque Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
100 heures se sont écoulées depuis le dernier entretien. lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
Notification d'alerte moteur. (Helm Master) spécifié.
Problème d'émission du moteur. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Définir
total de carburant à bord > Activé.
2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme et
Configuration des jauges sélectionnez Terminé.
Configuration du nombre de moteurs Définition de la capacité de carburant du bateau
1 Depuis un écran de jauges, sélectionnez Menu > Nombre de 1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de
moteurs.
carburant.
2 Sélectionnez le nombre de moteurs. 2 Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de
Configuration des capteurs de niveau de carburant dans le carburant.
réservoir
Synchronisation des données de carburant avec le
1 Depuis un écran de jauges, sélectionnez Menu > Préréglage
du réservoir. niveau réel de carburant du bateau
Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez
2 Sélectionnez un capteur de niveau de carburant à configurer. synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau
3 Sélectionnez Nom, entrez un nom, puis sélectionnez réel de carburant du bateau.
Terminé. 1 Sélectionnez A/V, jauges, com. > Moteurs > Menu.
4 Sélectionnez Type, puis sélectionnez le type de capteur. 2 Sélectionnez une option :
5 Sélectionnez Style, puis sélectionnez le style de capteur. • Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du
6 Sélectionnez Capacité réservoir, entrez la capacité du bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le
réservoir, puis sélectionnez Terminé. niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale.
7 Sélectionnez Etalonnage, puis suivez les instructions à • Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité,
l'écran pour étalonner le niveau de carburant. sélectionnez Ajouter du carburant au bateau, puis
Si vous n'étalonnez pas le niveau de carburant, le système saisissez le volume de carburant ajouté.
utilise les paramètres par défaut. • Pour spécifier la quantité totale de carburant des
Modification des données affichées réservoirs du navire, sélectionnez Définir total de
carburant à bord, puis saisissez la quantité totale.
1 Sur un écran de données, appuyez longuement sur un
élément personnalisable.
Affichage des jauges vent
2 Sélectionnez un type de données.
Pour pouvoir afficher des informations sur le vent, un capteur de
3 Sélectionnez les données à afficher. vent doit être connecté au traceur.
Paramètres des données moteur Yamaha Sélectionnez A/V, jauges, com. > Vent.
Sur un écran de moteur Yamaha, sélectionnez Menu.
Configuration de la jauge vent pour navigation à voile
Trajet : affiche des informations sur le trajet, comme la distance Vous pouvez configurer la jauge de navigation à voile de
et la durée, et vous permet de réinitialiser ses valeurs. manière à afficher la vitesse et l'angle du vent réel ou apparent.
Rappel d'entretien : affiche des informations d'entretien et
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Jauge vent nav.
permet de définir l'intervalle entre les entretiens ainsi que de v..
réinitialiser le temps écoulé depuis le dernier entretien.

50 Jauges et graphiques
2 Sélectionnez une option : Gestion de la batterie
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Vous pouvez voir la batterie et les autres sources d'alimentation,
Needle, puis sélectionnez une option. ainsi que les appareils qui utilisent ces sources.
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Les batteries se situent en haut de l'écran. Les autres sources
Vitesse du vent, puis sélectionnez une option. d'alimentation, comme l'énergie solaire, l'alternateur, le
convertisseur et l'éolienne se trouvent à gauche de l'écran. Les
Configuration de la source vitesse éléments présents à droite de l'écran sont les appareils qui
Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du utilisent les batteries et les autres sources d'alimentation.
bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent
sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS. Configuration de la page de gestion de la batterie
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Jauge du 1 sélectionnez A/V, jauges, com. > Gestion de la batterie >
Compas > Affichage vit.. Menu > Modifier les appareils.
2 Sélectionnez une option : 2 Sélectionnez un élément.
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données du 3 Sélectionnez Appareil, puis sélectionnez un élément dans la
capteur de vitesse surface, sélectionnez Vitesse surface. liste.
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données 4 Si besoin, sélectionnez Nom, entrez un nom pour cet
GPS, sélectionnez Vitesse GPS. appareil, puis sélectionnez Terminé.
5 Si besoin, sélectionnez Changer l'icône et sélectionnez un
Configuration de la source de cap de la jauge vent nouveau symbole, puis sélectionnez Terminé.
Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent.
Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour chaque appareil.
gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées
par votre traceur GPS (cap suivi). Affichage des graphiques
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Jauge du Pour afficher des graphiques correspondant à divers
Compas > Source de cap. changements environnementaux, comme la température, la
profondeur et le vent, vous devez connecter une sonde ou un
2 Sélectionnez GPS ou Magnét.. capteur adéquat au réseau.
REMARQUE : en cas de navigation à basse vitesse ou à Sélectionnez Info > Trajet et graphiques > Graphiques.
l'arrêt, la source du compas magnétique est plus précise que
la source GPS. Définition des échelles de temps et des plages de
Personnalisation de la jauge vent au plus près valeurs pour le graphique
Vous pouvez indiquer la durée et la plage de profondeur qui
Vous pouvez spécifier la portée de la jauge vent au plus près
apparaissent sur les courbes de profondeur et de température
pour l'échelle de vent face comme pour l'échelle de vent arrière.
de l'eau.
1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Jauge du
Compas > Type de jauge > Jauge vent au plus près. 1 Depuis un graphique, sélectionnez Réglage du graphique.
2 Sélectionnez une option : 2 Sélectionnez une option :
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent • Pour définir une échelle de temps écoulé, sélectionnez
s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent de Durée. Le paramètre par défaut est de 10 minutes.
face apparaît, sélectionnez Mod. échelle vent face, puis L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet
définissez les angles. d'afficher les variations sur une plus longue période. La
réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent d'afficher plus de détails sur une période plus courte.
s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent
arrière apparaît, sélectionnez Modifier échelle vent • Pour définir l'échelle du graphique, sélectionnez Échelle.
arrière, puis définissez les angles. L'augmentation de l'échelle vous permet d'afficher
davantage de variations des données. La réduction de
• Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Vent, l'échelle vous permet d'afficher davantage de détails
puis sélectionnez une option. relatifs à la variation.

Affichage des jauges trajet


Les jauges trajet affichent les données d'odomètre, de vitesse, Messages inReach ®

d'heure, et de carburant pour le trajet en cours.


AVERTISSEMENT
Sélectionnez Info > Trajet et graphiques > Trajet.
Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous
Réinitialisation des jauges trajet êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions
1 Sélectionnez Info > Trajet et graphiques > Trajet. météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau,
des blessures ou la mort.
2 Sélectionner une option :
• Pour remettre tous les relevés du trajet en cours à zéro, Vous pouvez connecter un appareil inReach Mini au traceur
sélectionnez Réinitialiser trajet. pour afficher des messages prérédigés sur le traceur, en
envoyer et y répondre.
• Pour remettre la vitesse maximale à zéro, sélectionnez
Réinitialiser vitesse maximum. REMARQUE : vous devez connecter l'appareil inReach Mini au
traceur et vous assurer qu'il reçoit des signaux satellites pour
• Pour remettre le relevé de l'odomètre à zéro, sélectionnez
envoyer et recevoir des messages à l'aide du traceur.
Réinitialiser odomètre.
Pour ouvrir la page InReach®, sélectionnez A/V, jauges, com.
• Pour remettre toutes les données à zéro, sélectionnez
> InReach®.
Tout réinitialiser.

Messages inReach 51
®
Connexion d'un appareil inReach au traceur 3 Configurez la page selon vos besoins :
Vous pouvez connecter un appareil inReach compatible au • Pour saisir un nom pour la page, sélectionnez Nom.
traceur pour gérer les messages. • Pour configurer les boutons, sélectionnez Modifier
1 Approchez l'appareil inReach à moins de 3 m (10 pi) du commutateurs.
traceur. • Pour ajouter une image du bateau, sélectionnez Ajouter
2 Dans le menu principal de l'appareil inReach, sélectionnez image BoatView.
Configurer > ANT+ > État > Activé. REMARQUE : vous pouvez charger une image de votre
3 Sur le traceur, sélectionnez A/V, jauges, com. > InReach® bateau dans l'appareil où vous voulez l'utiliser, ou choisir
> Lancer le couplage. une image par défaut. Vous pouvez également régler la
Le traceur lance la recherche de l'appareil inReach et s'y vue et la position de l'image.
connecte. Cette opération peut prendre jusqu'à 60 secondes.
4 Si besoin, comparez le code sur l'appareil inReach avec celui Marées, courants et informations
du traceur, puis sélectionnez OK s'ils correspondent.
L'appareil inReach et le traceur se connectent automatiquement
astronomiques
quand ils sont à portée l'un de l'autre.
Informations d'une station d'observation des
Réception de messages inReach marées
Quand votre appareil inReach reçoit un message, une Vous pouvez afficher des informations relatives à une station
notification s'affiche brièvement sur l'écran de votre GPSMAP. d'observation des marées pour une date et une heure
spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des
• Pour afficher le message complet, sélectionnez Consulter. prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le traceur
• Pour ignorer la notification, sélectionnez OK ou attendez que affiche les informations sur les marées pour la dernière station
la notification s'efface automatiquement. consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Info > Marées et cour. > Marées.
Envoi d'un message prérédigé inReach
Les messages prérédigés sont des messages que vous avez Informations de la station de courant
rédigés à l'avance sur explore.garmin.com. Les messages
prérédigés ont un texte et des destinataires prédéfinis. REMARQUE : les informations de la station de courant sont
fournies avec certaines cartes détaillées.
1 Sur la page InReach®, sélectionnez Messages > Env. msg
préréd. inReach. Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant
pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et
2 Sélectionnez un message prérédigé. le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les
3 Sélectionnez Envoyer. informations sur les courants pour la dernière station consultée
et pour la date et l'heure actuelles.
Réponse à un message inReach Sélectionnez Info > Marées et cour. > Courants.
Vous pouvez répondre à un message inReach à l'aide d'un
message prérédigé. Informations d'almanach astronomique
1 Sur la page InReach®, sélectionnez Messages. Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le
La liste des messages envoyés et reçus s'affiche. coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position
approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de
2 Sélectionnez un message reçu. l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à
3 Sélectionnez Répondre. l'extérieur représentent l'horizon. Par défaut, le traceur affiche
4 Sélectionnez un message. les informations d'almanach astronomique pour la date et l'heure
actuelles.
5 Sélectionnez Envoyer.
Sélectionnez Info > Marées et cour. > Ephéméride.

Commutation numérique Affichage des informations d'une station


Votre traceur peut être utilisé pour surveiller et commander des d'observation des marées ou des courants,
circuits lorsqu'un système compatible est connecté. ou des informations astronomiques pour
Par exemple, il vous est possible de commander l'éclairage une date différente
intérieur et les feux de navigation de votre navire. Vous pouvez 1 Sélectionnez Info > Marées et cour..
aussi surveiller des circuits de vivier.
2 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride.
Pour accéder aux commandes de commutation numérique,
sélectionnez A/V, jauges, com. > Commutation.
3 Sélectionner une option :
• Pour afficher les informations pour une date différente,
Pour en savoir plus sur l'achat et la configuration d'un système
sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une
de commutation numérique, rapprochez-vous de votre
date.
revendeur Garmin.
• Pour afficher les informations pour la date du jour,
Ajout et modification d'une page de sélectionnez Modifier la date > Actuel.
commutation numérique • Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
suivant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
Vous pouvez ajouter et personnaliser les pages de commutation suivant.
numérique pour le traceur.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour
1 Sélectionnez A/V, jauges, com. > Commutation > Menu > précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
Configurer. précédent.
2 Sélectionnez Ajouter page ou Modifier la page.

52 Commutation numérique
Affichage des informations d'une autre Icône Description
station d'observation des marées ou des Enregistre ou supprime un canal en tant que station
préréglée
courants Répète toutes les chansons
1 Sélectionnez Info > Marées et cour..
2 Sélectionnez Marées ou Courants. Répète une chanson

3 Sélectionnez Stations à proximité. Recherche les stations ou passe des chansons


4 Sélectionnez une station. Lit aléatoirement

Affichage des informations d'almanach à


partir de la carte de navigation Sélection de l'appareil et de la source
1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une position. multimédias
2 Sélectionnez Informations. Vous pouvez choisir la source multimédia connectée à
l'équipement stéréo. Si vous avez connecté plusieurs systèmes
3 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride. stéréo ou appareils multimédias au même réseau, vous pouvez
choisir l'appareil à partir duquel vous voulez lire de la musique.
Gestionnaire d'avertissements REMARQUE : la lecture de fichiers multimédias n'est possible
qu'à partir de sources connectées à l'équipement stéréo.
Affichage des messages REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
tous les appareils et sources multimédias.
1 Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements.
2 Sélectionnez un message. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Appareils, puis
sélectionnez le système stéréo.
3 Sélectionnez Consulter.
2 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Source, puis
sélectionnez la source multimédia.
Triage et filtrage des messages REMARQUE : le bouton Appareils ne s'affiche que lorsque
1 Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements > Trier/ plusieurs appareils multimédias sont connectés au réseau.
Filtrer.
REMARQUE : le bouton Source ne s'affiche que pour les
2 Sélectionnez une option pour trier ou filtrer la liste des appareils qui prennent en charge plusieurs sources
messages. multimédias.

Enregistrement des messages sur une carte Ecoute de musique


mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. Recherche de musique
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir ou Menu >
2 Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements > Parcourir.
Enregistrer sur carte.
2 Sélectionnez Sélectionnez ou choisissez une option.
Suppression de tous les messages Activation de la recherche par ordre alphabétique
Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements > Eff. Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre
gestion. avert.. alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une
grande liste.
Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Lecteur audio Rech. ord. alp..
REMARQUE : la fonction de lecteur audio n'est pas compatible
Définition de la répétition d'un titre
avec tous les modèles de traceur.
1 En cours de lecture, sélectionnez Menu > Répéter.
REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur
certains lecteurs audio connectés. 2 Si besoin, sélectionnez Simple.
Si vous possédez un système stéréo compatible connecté au Définition de la répétition de tous les titres
réseau NMEA 2000 ou au réseau Garmin Marine Network, vous Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Répéter > Tout.
pouvez le commander à l'aide du traceur. Le traceur devrait
détecter automatiquement le lecteur audio lors de la première Définition de la lecture aléatoire des titres
connexion. 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Lecture
Vous pouvez lire des fichiers multimédias à partir de sources aléatoire.
connectées au lecteur audio et de sources connectées au 2 Si besoin, sélectionnez une option.
réseau.
Rejoindre le réseau FUSION PartyBus™
Vous pouvez écouter de la musique sur d'autres systèmes
Affichage du lecteur audio stéréo compatibles connectés au réseau FUSION PartyBus. Un
Avant de pouvoir ouvrir le lecteur audio, un appareil compatible système stéréo FUSION PartyBus doit être connecté au traceur
doit être connecté au traceur. à l'aide du réseau NMEA 2000.
Sélectionnez A/V, jauges, com. > Multimédia. REMARQUE : une zone stéréo FUSION PartyBus, comme la
Icônes zone stéréo Apollo™ SRX400, ne peut pas diffuser des sources
vers d'autres appareils FUSION PartyBus sur le réseau. Pour
REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les cette raison, les zones stéréo n'apparaissent pas comme des
appareils. sources disponibles dans le traceur.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Source.

Gestionnaire d'avertissements 53
REMARQUE : après quelques instants, les systèmes stéréo Changement de station radio
FUSION PartyBus compatibles apparaissent comme des 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez une source adaptée, par
sources. exemple FM.
2 Sélectionnez le système stéréo FUSION PartyBus. 2 Sélectionnez ou pour atteindre la station suivante ou
3 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une précédente.
autre source connectée au système stéréo FUSION
PartyBus. Changement du mode de réglage
Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une
Pour quitter le réseau FUSION PartyBus, vous pouvez station pour certains types de médias, comme la radio FM ou
sélectionner Source > Quitter PartyBus. AM.
REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas
Réglage du volume disponibles pour toutes les sources multimédia.
Désactivation du volume du lecteur audio 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Mode de
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez . réception radio.
2 Si nécessaire, sélectionnez Sélectionnez. 2 Sélectionnez une option.
Activation et désactivation de zones 3 Si nécessaire, sélectionnez Sélectionnez.
Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant Préréglages
que zones, vous pouvez activer les zones requises et désactiver Vous pouvez enregistrer vos stations AM et FM préférées en
les zones non utilisées. tant que stations préréglées pour un accès facile.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Niveaux audio > Vous pouvez enregistrer vos canaux SiriusXM préférés si vous
Activer/désactiver zones. êtes connecté à une antenne et à un récepteur SiriusXM en
2 Sélectionnez une zone. option.
Vous pouvez enregistrer vos stations DAB préférées si vous
Radio VHF êtes connecté à une antenne et à un module DAB en option.
REMARQUE : ces fonctions sont disponibles sur certains Enregistrement d'une station en tant que station préréglée
équipements stéréo dotés d'un récepteur VHF. 1 Sur un écran du lecteur qui le permet, accédez à la station à
enregistrer comme station préréglée.
Balayage des canaux VHF
Avant de balayer les canaux VHF, vous devez configurer la 2 Sélectionnez Préréglages > Ajouter canal actuel.
source sur VHF. Sélection d'une station préréglée
Vous pouvez contrôler l'activité des canaux VHF enregistrés en 1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
tant que stations préréglées et basculer automatiquement sur un Préréglages.
canal actif. 2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
Depuis l'écran du lecteur VHF, sélectionnez Rechercher. 3 Sélectionnez Accéder au canal.
Réglage du silencieux de la VHF Suppression d'une station préréglée
REMARQUE : cette fonction est disponible sur certains 1 Sur un écran du lecteur qui le permet, sélectionnez
équipements stéréo dotés d'un récepteur VHF. Préréglages.
1 Sur la page de la source VHF, sélectionnez Menu > Silenci. 2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste.
(SQL). 3 Sélectionnez Supprimer le canal actuel.
2 Utilisez le curseur pour régler le niveau de silencieux de la
VHF. Lecture DAB
Lorsque vous connectez un module DAB (Digital Audio
Radio Broadcasting) et une antenne, par exemple le modèle FUSION ®

Pour écouter la radio AM ou FM, une antenne marine AM/FM MS-DAB100A, à un système stéréo compatible, vous pouvez
adaptée doit être correctement installée sur le système stéréo et régler ce dernier pour qu'il lise les stations DAB.
être à portée d'une station de diffusion. Pour savoir comment Pour utiliser la source DAB, vous devez vous trouver dans une
connecter une antenne AM/FM, reportez-vous aux instructions région où DAB est disponible et sélectionner la région du
d'installation du système stéréo. syntoniseur (Définition de la région du syntoniseur DAB,
Pour écouter la radio SiriusXM , vous devez disposer du
®
page 54).
matériel et des abonnements nécessaires (Radio satellite
SiriusXM, page 55). Pour savoir comment connecter un Définition de la région du syntoniseur DAB
récepteur radio pour véhicules SiriusXM Connect, reportez-vous Vous devez choisir la région dans laquelle vous vous situez
aux instructions d'installation du système stéréo. pour recevoir des stations DAB correctement.
Pour écouter des stations DAB, vous devez disposer du matériel 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
approprié (Lecture DAB, page 54). Pour obtenir des Région récept. radio.
instructions sur la manière de connecter un adaptateur DAB et 2 Sélectionnez la région dans laquelle vous vous situez.
une antenne, consultez les instructions d'installation fournies
avec l'adaptateur et l'antenne. Recherche de stations DAB
Avant de pouvoir rechercher des stations DAB, vous devez
Définition de la région du récepteur radio connecter une antenne et un module DAB compatible (non
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation > inclus) à votre stéréo. Les signaux DAB ne sont diffusés que
Région récept. radio. dans certains pays. Vous devez donc régler la région du
2 Sélectionnez une option. récepteur sur une région où les signaux DAB sont diffusés.
1 Sélectionnez la source DAB.

54 Lecteur audio
2 Sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du
disponibles. récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en
Une fois la recherche terminée, la première station du réglant votre traceur sur le canal 0.
premier ensemble détecté est lue automatiquement. 1 Sélectionnez Multimédia > Source > SiriusXM.
REMARQUE : une fois la première recherche terminée, vous 2 Accédez au canal 0.
pouvez à nouveau sélectionner Rechercher pour lancer une L'ID radio SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
nouvelle recherche de stations DAB. Une fois la nouvelle
recherche terminée, le système lit la première station dans Activation d'un abonnement SiriusXM
l'ensemble que vous écoutiez lorsque vous avez démarré la 1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au
nouvelle recherche. canal 1.
Changement de station DAB Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le
1 Sélectionnez la source DAB. cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur
SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez.
2 Si besoin, sélectionnez Rechercher pour rechercher les
stations DAB locales. 2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
3 Sélectionnez ou pour changer de station. 3 Contactez le service d'assistance SiriusXM par téléphone au
(866) 635-2349 ou rendez-vous sur www.siriusxm.com
Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la /activatenow pour vous abonner aux Etats-Unis. Contactez
stéréo passe automatiquement à la première station SiriusXM par téléphone au (877) 438-9677 ou rendez-vous
disponible du prochain ensemble. sur www.siriusxm.ca/activatexm pour vous abonner au
ASTUCE : vous pouvez maintenir la touche ou Canada.
enfoncée pour changer d'ensemble. 4 Indiquez l'ID radio.
Sélection d'une station DAB dans une liste La procédure d'activation dure généralement 10 à
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir > 15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure. Pour que
Stations. le récepteur SiriusXM Connect reçoive le message
2 Sélectionnez une station dans la liste. d'activation, il doit être sous tension et recevoir le signal
SiriusXM.
Sélection d'une station DAB dans une catégorie
5 Si le service n'est pas activé au bout d'une heure, rendez-
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir > vous sur http://care.siriusxm.com/refresh ou contactez le
Catégories. service d'assistance SiriusXM par téléphone au
2 Sélectionnez une catégorie dans la liste. 1 866 635 2349.
3 Sélectionnez une station dans la liste. Personnalisation du Channel Guide
Préréglages DAB Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous
Vous pouvez enregistrer vos stations DAB préférées en tant que pouvez sélectionner les catégories de canaux qui apparaissent
stations préréglées pour un accès facile. dans le Channel Guide.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 stations DAB préréglées. Sélectionnez une option :
• Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
Enregistrement d'une station DAB en tant que station
FUSION-Link, sélectionnez Multimédia > Parcourir >
préréglée
Canal.
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez la station à
enregistrer comme station préréglée. • Si l'appareil multimédia est une antenne GXM™,
sélectionnez Multimédia > Catégorie.
2 Sélectionnez Parcourir > Préréglages > Enregistrer
actuelle. Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste des
Sélection d'une station DAB préréglée dans une liste stations préréglées
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir > Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste des
Préréglages > Afficher préréglages. stations préréglées.
2 Sélectionnez une station préréglée dans la liste. 1 Sélectionnez Multimédia.
Suppression de stations DAB préréglées 2 Saisissez le canal à enregistrer comme préréglage.
1 Depuis l'écran du lecteur DAB, sélectionnez Parcourir > 3 Sélectionnez une option :
Préréglages. • Si l'appareil multimédia est une chaîne stéréo compatible
2 Sélectionnez une option : FUSION-Link, sélectionnez Parcourir > Préréglages.
• Pour supprimer une station préréglée, sélectionnez • Si l'appareil multimédia est une antenne GXM,
Supprimer la station préréglée et sélectionnez la station sélectionnez Menu > Préréglages > Ajouter canal
préréglée à supprimer. actuel.
• Pour supprimer toutes les stations préréglées, Contrôles parentaux
sélectionnez Supprimer tous les préréglages. Le contrôle parental vous permet de restreindre l'accès à des
canaux SiriusXM, y compris à ceux réservés aux adultes. Une
Radio satellite SiriusXM fois activée, la fonction de contrôle parental vous invite à saisir
Lorsque vous disposez d'un système audio compatible FUSION- un mot de passe afin d'accéder aux canaux verrouillés. Vous
Link™ et d'un récepteur SiriusXM Connect connectés au traceur, pouvez tout à fait modifier le mot de passe, qui est composé de
vous pouvez accéder à la radio satellite SiriusXM si votre 4 chiffres.
abonnement le permet. Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM
Localisation d'un ID radio SiriusXM 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle
Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez parental > Déverrouiller.
connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect. 2 Saisissez votre mot de passe.

Lecteur audio 55
Le mot de passe par défaut est 0000. Météo SiriusXM
Configuration du contrôle parental sur les canaux de la
radio SiriusXM AVERTISSEMENT
Pour configurer le contrôle parental, la fonction de contrôle Les informations météorologiques fournies via ce produit sont
parental doit être activée. sujettes à des interruptions de service et peuvent contenir des
erreurs, des inexactitudes ou des informations obsolètes ; par
Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à des canaux conséquent, vous ne devez pas vous fier à ces seules
SiriusXM, y compris à ceux réservés aux adultes. Une fois informations. Pendant que vous naviguez, faites toujours preuve
activée, la fonction de contrôle parental vous invite à saisir un de bon sens et consultez d'autres sources d'informations
mot de passe afin d'accéder aux canaux verrouillés. météorologiques avant de prendre des décisions susceptibles
Sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Verrouiller/ de compromettre votre sécurité. Vous reconnaissez et acceptez
Déverrouiller. d'assumer l'entière responsabilité de l'utilisation des
Une liste des canaux s'affiche. Une coche indique un canal informations météorologiques et de vos décisions relatives à la
verrouillé. navigation en cas d'intempéries. Garmin décline toute
responsabilité quant aux conséquences éventuelles de
REMARQUE : lorsque vous affichez les canaux après avoir
l'utilisation des informations météorologiques SiriusXM.
configuré le contrôle parental, l'écran affiche :
• indique un canal verrouillé. REMARQUE : les données SiriusXM ne sont pas disponibles
• indique un canal déverrouillé. dans toutes les zones.
Une antenne-récepteur météo satellite Garmin SiriusXM permet
Suppression de tous les canaux verrouillés sur une radio
de recevoir des données météo satellite et de les afficher sur
SiriusXM
différents appareils Garmin, y compris sur la carte de navigation
Pour supprimer tous les canaux verrouillés, le contrôle parental d'un traceur compatible. Les données météorologiques de
doit être désactivé. chaque fonction sont fournies par des centres météo réputés,
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle tels que le National Weather Service (Service national de
parental > Tout déverrouiller. météorologie) et le Hydrometeorological Prediction Center
2 Saisissez votre mot de passe. (Centre de prévisions hydrométéorologiques). Pour plus
d'informations, visitez le site www.siriusxm.com/sxmmarine.
Restauration des paramètres par défaut du contrôle
parental
Cette procédure supprime tous les paramètres que vous avez
Exigences relatives au matériel et à
définis. Lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du l'abonnement SiriusXM
contrôle parental, le mot de passe est réinitialisé et sa valeur est Pour utiliser la météo satellite, vous devez disposer d'un
0000. récepteur météo satellite compatible. Pour utiliser la radio
satellite SiriusXM, vous devez disposer d'un récepteur radio
1 Dans le menu du lecteur, sélectionnez Installation >
Paramètres par défaut. satellite compatible. Rendez-vous sur le site www.garmin.com
pour obtenir de plus amples informations. Vous devez
2 Sélectionnez Oui. également disposer d'un abonnement valide pour pouvoir
Modification du mot de passe parental sur une radio recevoir la météo et la radio satellite. Pour plus d'informations,
SiriusXM consultez les instructions de votre équipement météo et radio
Pour modifier le mot de passe, le contrôle parental doit être satellite.
désactivé.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle Diffusion de données météo
parental > Modifier le code PIN. Les données météo de chaque fonction météo sont diffusées à
des intervalles temporels différents. Les données de radar, par
2 Saisissez votre mot de passe, puis sélectionnez Terminé. exemple, sont diffusées toutes les cinq minutes. Lorsque vous
3 Saisissez un nouveau mot de passe. allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une
4 Confirmez le nouveau mot de passe. autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant
qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez
un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une
Définition du nom de l'appareil autre fonction sur la carte.
1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu > Installation >
Définir le nom de l'appareil. REMARQUE : l'aspect de toutes les fonctions météo est
susceptible de changer, si la source qui fournit les informations
2 Saisissez le nom de l'appareil. correspondantes vient à changer.
3 Sélectionnez Sélectionnez ou Terminé.
Avertissements météo et bulletins météo
Mise à jour du logiciel du lecteur audio En cas d'émission d'une alerte météo marine, d'une mise en
Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et garde, d'un communiqué, d'un bulletin ou d'autres informations
accessoires compatibles connectés. relatives aux conditions météo, l'ombrage indique la zone
1 Accédez à www.fusionentertainment.com/marine et concernée par les informations. Les lignes bleues sur la carte
téléchargez la mise à jour logicielle sur une clé USB. indiquent les limites des prévisions marines, des prévisions pour
les zones côtières et des prévisions offshore. Les bulletins
Les mises à jour logicielles et les instructions sont météo peuvent contenir des mises en garde ou des
disponibles sur la page produit de votre appareil. communiqués météo.
2 Insérez la clé USB dans le port USB du système stéréo. Pour afficher des informations sur l'alerte ou le bulletin,
3 Sur l'écran du lecteur du traceur, sélectionnez Menu > sélectionnez la zone ombrée.
Installation > Mettre à jour le logiciel.
Couleur Groupe météo marine
4 Sélectionnez l'élément à mettre à jour.
Cyan Crue soudaine
Bleu Inondation

56 Météo SiriusXM
Couleur Groupe météo marine 2 Sélectionnez une option :
Rouge Maritime • Pour consulter les prévisions météo des 48 prochaines
Jaune Tempête violente heures, par paliers de 12 heures, sélectionnez
Rouge Tornade
plusieurs fois.
• Pour consulter les prévisions météo des 48 heures
précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez
Modification de la carte météo plusieurs fois.
1 Depuis des pages combinées ou un affichage SmartMode
avec une carte météo, sélectionnez Menu > Menu Météo > Fronts et centres de pression
Modifier la météo. Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le
2 Sélectionnez une carte météo. bord avant d'une masse d'air.
Symbole de front Description
Affichage des informations sur les Front froid
précipitations Front chaud
Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en Front stationnaire
passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de Front occlus
couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec
Dépression
d'autres informations météo.
Sélectionnez Cartes > Précipitations. Des symboles de centres de pression figurent souvent à
L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, proximité des fronts.
indique le temps écoulé depuis la dernière mise à jour Symbole de Description
envoyée par le fournisseur de données météo. centre de
pression
Informations sur les foyers orageux et la foudre
Les foyers orageux sont représentés par les symboles sur la Indique un centre de basse pression, qui correspond à
une région de pressions relativement plus basses. Si
carte météo des précipitations. Ils indiquent à la fois la position
vous vous éloignez du centre de basse pression, la
actuelle d'un orage et la trajectoire prévue de cet orage dans un pression augmente. Dans l'hémisphère Nord, les vents
futur proche. tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Chaque icône de foyer orageux s'accompagne d'un cône rouge autour des centres de basse pression.
dont l'extrémité la plus large indique la direction de la trajectoire Indique un centre de haute pression, qui correspond à
prévue du foyer orageux correspondant. Les lignes rouges sur une région de pressions relativement plus élevées. Si
chaque cône indiquent l'emplacement probable de l'orage dans vous vous éloignez du centre de haute pression, la
un futur proche. Chaque ligne représente 15 minutes. pression diminue. Dans l'hémisphère Nord, les vents
tournent dans le sens des aiguilles d'une montre autour
Les impacts de foudre sont représentés par . Une icône des centres de haute pression.
apparaît sur la carte météo des précipitations pour chaque
impact de foudre détecté au cours des sept dernières minutes.
Le réseau de détection de la foudre basé à terre détecte Prévisions pour une ville
uniquement les éclairs nuage-sol. Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de
symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les de 12 heures.
appareils et sur tous les abonnements.
Symbole Météo Symbole Météo
Informations sur les ouragans Peu nuageux Beau (ensoleillé, chaud,
La carte météo des précipitations peut afficher la position dégagé)
actuelle d'un ouragan , d'une tempête tropicale ou d'une Nuageux Pluie (bruine, giboulées,
dépression tropicale. Une ligne rouge émanant d'une icône averses)
d'ouragan indique la trajectoire prévue de l'ouragan. Les points Venteux Brouillard
foncés sur la ligne rouge indiquent les positions par lesquelles
l'ouragan devrait passer selon les données reçues du Orages Neige (bourrasques de neige,
rafales, blizzard, tempête de
fournisseur de données météo. neige, giboulées, pluie vergla-
çante, bruine verglaçante)
Informations sur les prévisions Fumée (poussié-
La carte des prévisions indique des prévisions par ville, des reux, brumeux)
prévisions maritimes, des avertissements, des avertissements
d'ouragans, des messages METAR, des avertissements par
comté, des centres de pression et des fronts météo, la pression
Affichage des données pour la cartographie
barométrique et les bouées météo. des poissons
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
Affichage de prévisions marines ou Offshore produits, ni avec tous les abonnements.
1 Sélectionnez Cartes > Prévisions.
La carte météo Carte des poissons affiche des informations qui
2 Sur la carte, effectuez un panoramique sur une position peuvent vous aider à localiser des espèces de poissons.
Offshore.
1 Sélectionnez Cartes > Carte des poissons.
L'option Prévisions marines ou Prévisions Offshore apparaît
lorsque des informations sur les prévisions sont disponibles. 2 Si besoin, sélectionnez Menu > Calques, puis activez ou
désactivez les informations.
3 Sélectionnez Prévisions marines ou Prévisions au large.
Affichage des informations sur les prévisions pour Affichage de l'état de la mer
une autre période La fonction de l' Etat de la mer indique des informations sur les
1 Sélectionnez Cartes > Prévisions. conditions de surface, notamment les vents, ainsi que la
hauteur, la période et la direction des vagues.

Météo SiriusXM 57
Sélectionnez Cartes > Etat de la mer. 1 Sélectionnez Cartes > Température de la mer > Menu >
Température de la mer.
Vents de surface
Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte
2 Sélectionner une option :
de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où • Pour permettre au traceur de régler automatiquement la
vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La plage de températures, sélectionnez Configuration auto.
ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la Le traceur détecte automatiquement les limites inférieure
vitesse du vent. Une ligne courte représente 5 nœuds, une ligne et supérieure de l'écran actuel et met à jour la gamme de
longue 10 nœuds et un triangle 50 nœuds. couleurs de température.
Barbule Vitesse du vent Barbule Vitesse du vent • Pour entrer les limites inférieure et supérieure de la plage
Faible 20 nœuds de températures, sélectionnez Limite inférieure ou
Limite supérieure et saisissez la limite inférieure ou
5 nœuds 50 nœuds supérieure de votre choix.
10 nœuds 65 nœuds
Informations de visibilité
15 nœuds La visibilité est la distance horizontale maximum prévue à
laquelle vous pouvez voir à la surface, comme indiqué dans la
légende à gauche de l'écran. Les variations des ombres de
Hauteur, période et direction des vagues visibilité indiquent les changements de prévisions de visibilité en
La hauteur des vagues est représentée sous la forme de surface.
variations de couleur. Plusieurs couleurs représentent
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
différentes hauteurs de vague, comme l'indique la légende.
appareils et sur tous les abonnements.
La période des vagues indique l'intervalle (en secondes) entre
Sélectionnez Cartes > Visibilité.
deux vagues successives. Les lignes de période des vagues
indiquent les zones bénéficiant des mêmes périodes de vagues. Affichage des informations de visibilité prévue pour
La direction des vagues apparaît sur la carte sous la forme de une autre période
flèches rouges. La direction de chaque pointeur de flèche 1 Sélectionnez Cartes > Visibilité.
indique la direction dans laquelle une vague se déplace. 2 Sélectionnez une option :
Affichage des informations sur les prévisions de l'état • Pour consulter les prévisions de visibilité des
de la mer pour une autre période 36 prochaines heures, par paliers de 12 heures,
1 Sélectionnez Cartes > Etat de la mer. sélectionnez plusieurs fois.
2 Sélectionnez une option : • Pour consulter les prévisions de visibilité des 36 heures
précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez
• Pour consulter les prévisions de l'état de la mer des
plusieurs fois.
36 prochaines heures, par paliers de 12 heures,
sélectionnez plusieurs fois.
• Pour consulter les prévisions de l'état de la mer des
Affichage des rapports de bouée
36 heures précédentes, par paliers de 12 heures, Les mesures figurant sur ces rapports sont prises sur des
sélectionnez plusieurs fois. bouées et dans des stations d'observation côtières. Ces
mesures sont utilisées pour déterminer la température de l'air, le
point de rosée, la température de l'eau, les marées, la hauteur
Affichage des informations sur la et la période des vagues, la direction et la vitesse du vent, la
température de la mer visibilité et la pression barométrique.
La carte météo de la Température de la mer affiche la 1 Depuis une carte météo, sélectionnez .
température de l'eau actuelle et indique les conditions actuelles
de pression de surface.
2 Sélectionnez Bouée.
Sélectionnez Cartes > Température de la mer. Affichage des informations météo locales à proximité
d'une bouée
Données relatives à la pression barométrique et à la Vous pouvez sélectionner une zone à proximité d'une bouée
température de l'eau pour afficher les informations de prévisions.
Les informations de pression barométrique apparaissent sous la
forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient 1 Dans une carte météo, sélectionnez une position.
des points de même pression. Les relevés de pression peuvent 2 Sélectionnez Météo locale.
aider à déterminer les conditions météo et de vent. Les zones 3 Sélectionnez une option :
de haute pression sont généralement associées au beau temps.
• Pour afficher les conditions météo actuelles fournies par
Les zones de basse pression sont généralement associées aux
un service météo local, sélectionnez Conditions
nuages et au risque de précipitations. Les isobares rapprochées
actuelles.
les unes des autres indiquent un fort gradient de pression. Les
forts gradients de pression sont associés à des zones de vent • Pour afficher des prévisions météo locales, sélectionnez
violent. Prévisions.
La pression est indiquée en millibars (mb), en pouces de • Pour afficher des informations sur la pression
mercure (inHg) ou en hectopascals (hPa). barométrique et le vent de surface, sélectionnez Surface
de la mer.
Les ombres de couleur représentent la température de l'eau en
surface, comme l'indique la légende dans le coin de l'écran. • Pour afficher des informations sur le vent et les vagues,
sélectionnez Bulletin marin.
Modification de la gamme de couleurs de la
température de la mer en surface Fonction Weather Overlay
Vous pouvez modifier la gamme de couleurs de façon La fonction Weather Overlay superpose les informations météo
dynamique pour agrandir la résolution des données de et les informations en rapport avec la météo sur la carte de
température de la mer en surface.

58 Météo SiriusXM
navigation, de pêche et Perspective 3D. Les cartes de Vous pouvez connecter plusieurs caméras vidéo prises en
navigation et de pêche peuvent afficher un radar météo, la charge et jusqu'à deux encodeurs vidéo au réseau Garmin
hauteur des sommets des nuages, la foudre, des bouées météo, Marine Network. Vous pouvez sélectionner et afficher jusqu'à
des avertissements de comté et d'ouragans. La carte quatre sources vidéo à la fois. Les traceurs équipés d'entrées
Perspective 3D peut également afficher un radar météo. vidéo composites intégrées peuvent afficher une seule entrée
Les paramètres Weather Overlay configurés pour être utilisés vidéo intégrée. Quand les caméras sont connectées, le réseau
sur une carte donnée ne sont appliqués à aucune autre carte. les détecte automatiquement et les affiche dans la liste des
Les paramètres Weather Overlay de chaque carte doivent être sources.
configurés séparément. Utilisation des préréglages vidéo sur des caméras
REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes connectées au réseau
Premium dans certaines zones. Vous pouvez enregistrer, nommer et activer des préréglages
vidéo pour chaque source vidéo connectée au réseau.
Affichage des informations sur l'abonnement Enregistrement des préréglages vidéo sur une caméra
météo reliée au réseau
Vous pouvez afficher des informations sur les services météo 1 Depuis l'écran Vidéo, touchez l'écran.
auxquels vous êtes abonné, ainsi que le temps écoulé (en
Les commandes visuelles apparaissent à l'écran.
minutes) depuis la dernière mise à jour des données pour
chaque service. 2 Maintenez une touche de préréglage vidéo enfoncée.
Depuis une carte météo, sélectionnez Menu > Abonnement. Un voyant vert signale l'enregistrement du paramètre.
Définir des préréglages vidéo sur une caméra reliée au
réseau
Affichage de vidéo 1 Depuis un écran Vidéo, sélectionnez Menu > Configuration
AVERTISSEMENT vidéo > Préréglages.
Ne visionnez pas de vidéos ou de photos lorsque vous êtes à la 2 Sélectionnez un préréglage.
barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur 3 Sélectionnez Renommer.
l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des
4 Entrez le nom du préréglage.
blessures ou la mort.
Activation des préréglages vidéo sur une caméra reliée au
Afin de pouvoir afficher une vidéo, vous devez vous connecter à réseau
une source compatible.
Vous pouvez rapidement rétablir les valeurs préréglées des
Parmi les appareils compatibles, on compte les appareils vidéo caméras reliées au réseau.
connectés aux ports du traceur ou du réseau Garmin Marine
Network, ainsi que les caméras reliées au réseau (basées sur
1 Depuis l'écran Vidéo, touchez l'écran.
IP), les encodeurs et les caméras thermiques pris en charge. Les commandes visuelles apparaissent à l'écran.
Sélectionnez A/V, jauges, com. > Vidéo. 2 Sélectionnez un préréglage vidéo.
La caméra restaure les paramètres vidéo enregistrés pour ce
Sélection d'une source vidéo préréglage.
1 Depuis l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Source. ASTUCE : vous pouvez aussi enregistrer et activer les
2 Sélectionnez la source du flux vidéo. préréglages à l'aide du menu Vidéo.

Navigation entre plusieurs sources vidéo Paramètres de la caméra


Si vous disposez de plusieurs sources vidéo, vous pouvez Certaines caméras présentent des options supplémentaires
alterner leur utilisation à un intervalle de temps spécifique. permettant de commander la vue de la caméra.
1 Depuis l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Source > REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le
Alternatif. modèle de la caméra et du traceur. Consultez le manuel
d'utilisation de la caméra pour obtenir la liste des fonctions
2 Sélectionnez Heure, puis sélectionnez la durée d'affichage disponibles. L'utilisation de cette fonction peut nécessiter la mise
de chaque vidéo. à jour du logiciel de la caméra.
3 Sélectionnez Source, puis sélectionnez les sources vidéo à Depuis l'écran de la vidéo infrarouge, sélectionnez Menu.
ajouter à la séquence alternée.
IR/Visible : affiche une image de la caméra infrarouge ou
visible.
Appareils vidéo reliés au réseau
Rechercher : surveille la zone alentour.
AVIS Gel : fait une pause sur l'image de la caméra.
Un coupleur d'isolation Garmin Power over Ethernet (PoE) (P/N Modifier les couleurs : sélectionne le code couleurs de l'image
010-10580-10) doit être utilisé lorsqu'un appareil PoE, une infrarouge.
caméra FLIR par exemple, est connecté à un réseau Garmin
®

Marine Network. Si vous connectez directement un appareil PoE Modifier la scène : sélectionne le mode de l'image infrarouge, à
à un traceur relié au réseau Garmin Marine Network, vous savoir les modes jour, nuit, MOB/homme à la mer ou
endommagerez le traceur Garmin et risquerez également de mouillage.
nuire à votre appareil PoE. Configuration vidéo : ouvre des options vidéo
supplémentaires.
Avant de pouvoir afficher et commander des appareils vidéo
comme des caméras IP, des encodeurs et des caméras Paramètres vidéo
thermiques à l'aide de votre traceur, vous devez disposer d'un Certaines caméras proposent des options de configuration
appareil vidéo compatible connecté à votre traceur, ainsi qu'un supplémentaires.
coupleur d'isolation Power over Ethernet (PoE) Marine Network.
Rendez-vous sur garmin.com pour obtenir la liste des appareils
compatibles ou pour acheter un coupleur d'isolation PoE.

Affichage de vidéo 59
REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le Contrôle d'une caméra avec vos gestes
modèle de la caméra et du traceur. L'utilisation de cette fonction Lorsqu'une caméra connectée au réseau prend en charge la
peut nécessiter la mise à jour du logiciel de la caméra. détection de mouvements, vous pouvez contrôler les caméras
Sur l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Configuration vidéo. PTZ avec vos gestes directement sur l'écran du traceur.
Consultez le manuel d'utilisation de votre caméra pour obtenir la
Définir entrée : associe la caméra à une source vidéo.
liste des fonctions disponibles.
Miroir : inverse l'image comme dans un rétroviseur.
ASTUCE : L'utilisation de la fonction Gestes permet de contrôler
Veille : met la caméra en mode veille pour préserver la batterie la vidéo sans afficher les commandes.
et protéger l'objectif quand elle n'est pas utilisée.
1 Depuis l'écran Vidéo, touchez l'écran.
Position de départ : règle la position d'origine de la caméra.
2 Sélectionnez une option :
Vitesse balay. : règle la vitesse de balayage de la caméra.
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière avec la caméra,
Largeur balay. : règle la largeur de l'image capturée par la utilisez le geste de zoom par pincement.
caméra au cours d'un balayage.
• Pour recadrer ou incliner la caméra, effleurez l'écran avec
Stabilisation : permet de stabiliser l'image en utilisant un le doigt dans la direction désirée.
système mécanique.
Éclairage faible : optimise la vidéo dans les conditions de faible Configuration de l'aspect des vidéos
luminosité.
REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le
Aspect : permet de régler le format de l'image. modèle de la caméra et du traceur.
Désembuage : optimise la vidéo en cas de buée. 1 Sur l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Configuration
Gamme dynam. : permet de choisir une gamme large ou vidéo.
standard. 2 Sélectionnez une option :
Stabilis. électron. : permet de stabiliser l'image à l'aide d'un • Pour afficher la vidéo sous forme d'image étirée,
logiciel de traitement d'image. sélectionnez Aspect > Etirer. La vidéo ne peut pas être
Feu : Permet de contrôler la source de lumière intégrée à la étirée au-delà des dimensions fournies par le périphérique
caméra pour éclairer l'environnement. vidéo connecté, et peut ne pas occuper tout l'écran.
Nom : vous permet d'attribuer un nouveau nom à la caméra. • Pour afficher la vidéo sous forme d'image standard,
Menu FLIR™ : permet d'accéder aux paramètres de la caméra. sélectionnez Aspect > Standard.
• Pour régler la luminosité, sélectionnez Luminosité, puis
Association de la caméra à une source vidéo Haut, Bas ou Auto.
Vous devrez peut-être associer la caméra à une source vidéo. • Pour régler la saturation de couleur, sélectionnez
1 Depuis l'écran Vidéo, sélectionnez Menu > Source. Saturation, puis Haut, Bas ou Auto.
2 Sélectionnez la caméra. • Pour régler le contraste, sélectionnez Contraste, puis
3 Sélectionnez Configuration vidéo > Définir entrée. Haut, Bas ou Auto.
4 Sélectionnez l'entrée vidéo. • Pour laisser le traceur sélectionner le format
automatiquement, sélectionnez Standard > Auto.
Contrôle des mouvements de la caméra
AVIS Action cam Garmin VIRB ®

Ne pointez pas la caméra en direction du soleil ou d'objets très AVERTISSEMENT


lumineux. La lentille pourrait alors être endommagée. Ne visionnez pas de vidéos ou de photos lorsque vous êtes à la
Utilisez toujours les menus du traceur ou les touches barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur
d'inclinaison et de cadrage de la caméra. Ne manipulez pas l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des
manuellement la caméra. Vous pourriez l'endommager. blessures ou la mort.
REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible quand Vous pouvez connecter la plupart des action cam VIRB à votre
une caméra compatible est connectée. L'utilisation de cette traceur à partir du menu Caméra (Connexion d'une action cam
fonction peut nécessiter la mise à jour du logiciel de la caméra. VIRB, page 61).
Vous pouvez contrôler les mouvements des caméras La caméra VIRB 360 se connecte via WPS (Connexion d'une
connectées qui prennent en charge les fonctions de recadrage, action cam VIRB 360, page 60).
d'inclinaison et de zoom. Dans ce manuel, le terme « action cam VIRB » désigne tous les
Contrôle de caméras à l'aide des commandes visuelles modèles, sauf dans les instructions de connexion. Dans ces
Les commandes visuelles vous permettent de contrôler les instructions, comme susmentionné, le terme « caméra VIRB
caméras PTZ. Consultez le manuel d'utilisation de la caméra 360 » désigne uniquement le modèle 360.
pour obtenir la liste des fonctions disponibles.
Connexion d'une action cam VIRB 360
1 Depuis l'écran Vidéo, touchez l'écran. Vous pouvez connecter une action cam VIRB 360 au traceur via
Les commandes visuelles apparaissent à l'écran. WPS. Si vous connectez une caméra VIRB, passez par les
2 Sélectionnez une option : paramètres de la caméra (Connexion d'une action cam VIRB,
page 61).
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière, utilisez le bouton
de zoom. 1 Configurez le réseau Wi‑Fi du traceur (Configuration du
réseau sans fil Wi‑Fi, page 7).
• Pour recadrer ou incliner la caméra, utilisez la rose des
vents. 2 Approchez la caméra du traceur.
ASTUCE : maintenez le doigt appuyé sur le compas pour 3 Dans le menu principal de la caméra VIRB 360, sélectionnez
continuer à déplacer la caméra dans la direction désirée. Sans fil > Wi-Fi.
4 Si nécessaire, sélectionnez le bouton du Wi-Fi pour activer la
technologie Wi‑Fi.

60 Affichage de vidéo
5 Appuyez sur pour sélectionner WPS, puis appuyez sur OK. 2 Patientez quelques secondes pour que les miniatures se
6 Sur le traceur, sélectionnez A/V, jauges, com. > VIRB® > chargent.
. 3 Sélectionnez une vidéo ou une photo.
La caméra recherche le réseau Wi‑Fi et s'y connecte. 4 Contrôlez la lecture à l'aide des boutons à l'écran ou des
Vous pouvez contrôler la caméra à l'aide du traceur. options du menu :
• Pour arrêter la vidéo, sélectionnez .
Connexion d'une action cam VIRB
• Pour suspendre la vidéo, sélectionnez .
Vous pouvez connecter une action cam VIRB au traceur via les
paramètres de la caméra. Si vous connectez une caméra VIRB • Pour relire la vidéo, sélectionnez .
360, utilisez l'application VIRB (Connexion d'une action cam • Pour lire la vidéo, sélectionnez .
VIRB 360, page 60). • Pour avancer ou reculer dans la vidéo, faites glisser le
1 Configurez le réseau Wi‑Fi du traceur (Configuration du curseur.
réseau sans fil Wi‑Fi, page 7).
Suppression d'une vidéo VIRB
2 Dans le menu principal de la caméra VIRB, sélectionnez Vous pouvez supprimer une vidéo ou une image de l'action cam
Sans fil > Wi-Fi > État pour activer la technologie sans fil VIRB.
Wi‑Fi.
1 Ouvrez la vidéo ou l'image VIRB à supprimer.
3 Sélectionnez Mode > Connecter.
2 Sélectionnez Menu > Delete File.
4 Sélectionnez Ajouter Nouveau.
La caméra recherche les réseaux Wi‑Fi à proximité. Démarrer un diaporama vidéo VIRB
Vous pouvez visionner un diaporama des vidéos et images sur
5 Sélectionnez le réseau Wi‑Fi du traceur et saisissez le mot l'action cam VIRB.
de passe réseau.
1 Sur l'écran VIRB®, sélectionnez .
L'application et la caméra se connectent au réseau Wi‑Fi de
votre traceur. 2 Patientez quelques secondes pour que les miniatures se
chargent.
Vous pouvez contrôler la caméra à l'aide du traceur.
3 Sélectionnez une vidéo ou une image.
Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur 4 Sélectionnez Menu > Démarrer le diaporama.
Avant de contrôler une action cam VIRB avec le traceur, vous
devez connecter les appareils entre eux à l'aide d'une Pour arrêter le diaporama, sélectionnez Menu > Arrêter le
connexion sans fil. diaporama.
Vous pouvez connecter au maximum cinq action cam VIRB au Paramètres de l'action cam VIRB
traceur. REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
Une fois que vous avez connecté l'action cam VIRB au traceur, pas à tous les modèles de caméra.
une nouvelle option s'ajoute à A/V, jauges, com.. Vous pouvez Sélectionnez A/V, jauges, com. > VIRB® > Menu.
lancer et arrêter l'enregistrement sur l'action cam VIRB à l'aide Nom : vous permet d'attribuer un nouveau nom à l'action cam
du traceur. VIRB.
REMARQUE : l'image VIRB qui s'affiche sur le traceur possède Enregistrement : permet de lancer et d'arrêter l'enregistrement.
une résolution moins élevée que celle enregistrée par l'action
cam VIRB. Pour voir la vidéo en haute résolution, visionnez-la Prendre une photo : permet de prendre une photo.
sur un ordinateur ou une télévision. Lecture : vous permet de visionner des enregistrements vidéo
1 Sélectionnez A/V, jauges, com. > VIRB®. et des photos.
2 Sélectionner une option : Gel : fait une pause sur l'image de la caméra.
• Pour prendre une photo, sélectionnez . Veille : permet de placer l'action cam VIRB en mode économie
d'énergie pour préserver l'autonomie de la batterie. Non
• Pour lancer l'enregistrement, sélectionnez . disponible sur la caméra VIRB 360.
Quand un enregistrement est en cours, la mémoire Configuration vidéo : permet de configurer les vidéos
d'enregistrement restante apparaît. (Paramètres de configuration vidéo de l'action cam VIRB,
• Pour arrêter l'enregistrement, sélectionnez à nouveau . page 61).
• Si plusieurs action cam VIRB sont connectées, utilisez les Modifier recouvrements : permet de définir les données qui
flèches pour sélectionner une autre action cam à s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de
contrôler. données, page 4).
• Pour visionner les vidéos ou images stockées, Paramètres de configuration vidéo de l'action cam VIRB
sélectionnez .
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent
• Pour recadrer et incliner la caméra VIRB 360, faites pas à tous les modèles de caméra.
glisser votre doigt sur l'écran.
Sélectionnez A/V, jauges, com. > VIRB® > Menu >
• Pour que la caméra VIRB 360 revienne à sa position Configuration vidéo.
d'origine, sélectionnez .
Aspect : permet de régler le format d'image de la vidéo.
Contrôle de la lecture vidéo de l'action cam VIRB Mode vidéo : permet de définir le mode de vidéo. Par exemple,
Vous pouvez visionner les vidéos et photos de l'action cam vous pouvez sélectionner l'option Ralenti HD pour tourner
VIRB sur le traceur. des vidéos en ralenti.
REMARQUE : lorsque vous visionnez les enregistrements de la Résolut. vidéo : permet de régler la résolution ou la dimension
VIRB sur votre traceur, la qualité est la même que celle de en pixels des vidéos.
l'image affichée sur le traceur lors de l'enregistrement. Pour voir
la vidéo en haute résolution, visionnez-la sur un ordinateur ou IPS vidéo : permet de régler le nombre d'images par seconde.
une télévision. Horodatage vidéo : ajoute la date et l'heure d'enregistrement
d'une vidéo.
1 Sur l'écran VIRB®, sélectionnez .

Affichage de vidéo 61
Horodatage photo : ajoute la date et l'heure de prise d'une Synchronisation du rétroéclairage : synchronise la luminosité
photo. du rétroéclairage d'autres traceurs de la station.
Résolution : permet de régler la résolution ou la dimension en Mode Couleur : permet de choisir l'affichage des couleurs jour
pixels des photos. ou nuit. Vous pouvez sélectionner l'option Auto pour laisser
Champ vision : permet de définir le niveau de zoom. l'appareil régler automatiquement les couleurs en fonction de
l'heure.
Mode objectif : définit quels sont les objectifs utilisés par la
caméra pour filmer des vidéos. Format sortie vidéo : permet de régler le format d'image de la
vidéo. La vidéo ne peut pas s'étirer au-delà des dimensions
Miroir : permet de basculer ou d'inverser la vidéo. fournies par le périphérique vidéo connecté, et peut ne pas
Rotation : permet de faire pivoter l'angle de la caméra. occuper tout l'écran.
Ajout de la barre de contrôle de la caméra embarquée Fond d'écran : permet de définir l'image d'arrière-plan.
VIRB à d'autres écrans Image de démarrage : permet de définir l'image qui apparaît
Avant de contrôler une caméra embarquée VIRB avec le lorsque vous allumez l'appareil.
traceur, vous devez connecter les appareils entre eux à l'aide
d'une connexion sans fil (Connexion d'un périphérique sans fil Paramètres GPS
au traceur, page 7). REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour
Vous pouvez ajouter la barre de contrôle de la caméra tous les modèles.
embarquée VIRB à d'autres écrans. Ainsi, vous pouvez lancer et Sélectionnez Paramètres > Système > GPS.
arrêter l'enregistrement depuis les autres fonctions du traceur. Vue du ciel : affiche la position relative des satellites GPS dans
1 Ouvrez l'écran auquel vous souhaitez ajouter la barre de le ciel.
contrôle de la caméra embarquée VIRB. GLONASS : permet d'activer ou de désactiver les données
2 Sélectionnez Menu > Modifier recouvrements > Barre GLONASS (système satellite russe). Lorsque vous utilisez ce
inférieure > Barre VIRB. système dans des conditions de faible visibilité sur le ciel,
Quand un écran contenant la barre de contrôle de la caméra vous pouvez activer les données GLONASS en plus du GPS
embarquée VIRB apparaît, vous pouvez sélectionner pour afin d'obtenir des informations de position plus précises.
ouvrir une vue agrandie de la caméra embarquée VIRB. WAAS/EGNOS : permet d'activer ou de désactiver les données
WAAS (en Amérique du Nord) ou EGNOS (en Europe), pour
Couplage de la GC™ 100 avec un traceur obtenir des informations de position GPS plus précises.
Garmin Lorsque vous utilisez les données WAAS ou EGNOS,
l'appareil peut mettre plus de temps à capter les signaux
Avant de pouvoir connecter un appareil au réseau sans fil du satellites.
traceur, vous devez configurer ce réseau.
Galileo : permet d'activer ou de désactiver les données Galileo
1 Placez la caméra dans un emplacement dégagé à moins de (système satellite de l'Union européenne). Lorsque vous
76 m (250 pi) du traceur et appuyez trois fois rapidement sur utilisez ce système dans des conditions de faible visibilité sur
. le ciel, vous pouvez activer les données Galileo en plus du
2 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Communications GPS afin d'obtenir des informations de position plus précises.
> Périphériques sans fil > Caméra Garmin > Démarrer. Filtre de vitesse : calcule la vitesse moyenne de votre navire
3 Suivez les instructions présentées à l'écran. sur une courte période pour donner des valeurs plus
homogènes.
Source : vous permet de sélectionner la source préférée pour
Configuration de l'appareil les données GPS.

Paramètres système Paramètres de la station


Sélectionnez Paramètres > Système. Sélectionnez Paramètres > Système > Informations de
station.
Son et affichage : permet de régler les paramètres d'affichage
et les paramètres sonores. Changer la station : permet de définir un nouvel ensemble de
paramètres pour l'intégralité de la station en fonction de sa
GPS : fournit des informations sur les satellites GPS et les
position. Vous pouvez également choisir d'utiliser cet écran
paramètres GPS.
de façon individuelle au lieu de le grouper avec d'autres
Informations système : fournit des informations sur les écrans pour créer une station.
périphériques présents sur le réseau et la version du logiciel.
Couplage GRID™ : permet de coupler un périphérique GRID
Informations de station : permet de configurer la station. d'entrée à distance avec cette station.
Allumage automatique : permet de définir quels appareils Ordre d'affichage : permet d'organiser les écrans, ce qui est
s'allument automatiquement lors de la mise sous tension. important lors de l'utilisation d'un périphérique GRID d'entrée
Extinction automatique : éteint automatiquement le système à distance.
lorsqu'il est resté en veille pendant un temps défini. Pilote auto. activé : permet de contrôler le pilote automatique
Simulateur : active ou désactive le simulateur et vous permet de l'appareil.
de définir l'heure, la date, la vitesse et la position simulée. Réinitialiser les dispositions : permet de restaurer les
dispositions par défaut de cette station.
Paramètres de son et d'affichage
Sélectionnez Paramètres > Système > Son et affichage. Restaurer les paramètres de la station : permet de restaurer
les paramètres par défaut de tous les appareils connectés de
Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les cette station ; requiert une configuration initiale de la station.
alarmes et sélections.
Rétroéclairage : permet de régler la luminosité du Affichage des informations sur le logiciel du système
rétroéclairage. Vous pouvez sélectionner l'option Auto pour Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de
régler la luminosité du rétroéclairage automatiquement, selon carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas
la luminosité ambiante. échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le

62 Configuration de l'appareil
cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces direction ou vers la prochaine étape de l'itinéraire. Vous
informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du pouvez définir cette transition en fonction du temps ou de la
système ou acquérir de nouvelles données cartographiques. distance qui sépare le changement de direction. Vous
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du
système > Informations sur le logiciel. pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une ligne
d'auto guidage comprenant de nombreux changements de
Affichage du journal d'événements direction ou si vous naviguez à une vitesse élevée. En cas
Le journal des événements affiche une liste des événements d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez
système. diminuer cette valeur pour affiner la précision du pilote
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations automatique.
système > Journal d'événements. Sources vitesse : définit une source pour les relevés de
vitesse.
Affichage des informations légales et de conformité
relatives à l'étiquetage électronique Autoguidage : définit les mesures de Profondeur préférée,
Dégagement vertical et Distance du littoral, lorsque vous
L'étiquette de l'appareil est fournie sous forme électronique.
utilisez certaines cartes Premium.
L'étiquette électronique peut contenir des informations légales,
comme les numéros d'identification fournis par la FCC ou des Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la
marques de conformité régionales, ainsi que des informations navigation.
relatives au produit et à sa licence. Disponible sur certains Configurations de la trajectoire d'auto guidage
modèles uniquement.
1 Sélectionnez Paramètres. ATTENTION
2 Sélectionnez Système. Les paramètres Profondeur préférée et Dégagement vertical
influent sur la façon dont le traceur calcule une trajectoire
3 Sélectionnez Informations légales. d'Autoguidage. Si la profondeur de l'eau ou la hauteur de
sécurité pour franchir un obstacle dans une zone est inconnue,
Paramètres des préférences la trajectoire d'Autoguidage n'est pas calculée à cet endroit. Si
Sélectionnez Paramètres > Préférences. une zone au début ou à la fin de la trajectoire d'Autoguidage est
Unités : définit les unités de mesure. moins profonde que la Profondeur préférée ou plus basse que la
valeur du paramètre Dégagement vertical, il se peut que la
Langue : définit la langue du texte à l'écran. trajectoire d'Autoguidage ne soit pas calculée, en fonction des
Navigation : définit les préférences de navigation. données cartographiques. Sur la carte, le parcours emprunté à
Configuration du clavier : organise les touches sur le clavier travers ces zones apparaît en gris ou en magenta rayé de gris.
virtuel. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message
d'avertissement s'affiche.
Capture d'écran : permet à l'appareil d'enregistrer les images
de l'écran. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les
Aff barre de menu : affiche ou masque automatiquement la cartes Premium dans certaines régions.
barre de menus quand elle n'est pas nécessaire. REMARQUE : tous les paramètres ne peuvent pas s'appliquer à
toutes les cartes.
Paramètres des unités
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour
Sélectionnez Paramètres > Préférences > Unités. calculer une trajectoire d'Autoguidage.
Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans Profondeur préférée : définit la profondeur minimale de l'eau
l'appareil. dans laquelle votre bateau peut naviguer en toute sécurité,
Déclinaison : permet de définir automatiquement la déclinaison en fonction des données de profondeur de la carte.
magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord réel REMARQUE : la profondeur minimale de l'eau pour les
de votre position actuelle. cartes Premium (réalisées avant 2016) est de 0,9 mètre
Référence nord : définit les références de direction utilisées (3 pieds). Si vous entrez une valeur inférieure à 0,9 mètre
dans le calcul des informations de cap. Réel définit le nord (3 pieds), les cartes utilisent uniquement des profondeurs de
géographique comme référence nord. Grille définit le nord de 0,9 mètre (3 pieds) pour les calculs de trajectoires
la grille comme référence nord (000º). Magnét. définit le nord d'Autoguidage.
magnétique comme référence nord. Dégagement vertical : fixe la hauteur minimale d'un pont ou
Format de position : définit le format de position dans lequel d'un obstacle, sur la base des données de carte, sous lequel
apparaîtra la lecture d'une position donnée. Ne modifiez pas votre bateau peut passer sans risque.
ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous
format de position différent. souhaitez placer la trajectoire d'Autoguidage. La trajectoire
Système géodésique : définit le système de coordonnées qui d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce
structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles
utilisez une carte indiquant un système géodésique différent. pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être
Heure : définit le format d'heure, le fuseau horaire et l'heure sûr de placer la trajectoire d'Autoguidage à une distance du
d'été. littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à
l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui
Paramètres de navigation impliquent d'emprunter des voies navigables étroites
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des (Réglage du paramètre Distance du littoral, page 22).
cartes ou du matériel supplémentaires. Réglage du paramètre Distance du littoral
Sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation. Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la
Noms d'itinéraire : définit le type de noms qui s'affichent avec terre vous voulez placer la ligne d' Autoguidage. La ligne d'
les changements de direction sur la carte. Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre
pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le
Transition changement de direction : règle la façon dont le
paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas
traceur gère la transition vers le prochain changement de

Configuration de l'appareil 63
absolues. Pour être sûr de placer la ligne d' Autoguidage à la Paramètres de communication
distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son
emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations NMEA Paramètres du NMEA 0183
connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
étroites. NMEA 0183.
1 Amarrez votre navire ou jetez l'ancre. Types de ports : voir Configuration du format de
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation > communication de chaque port NMEA 0183, page 64.
Autoguidage > Distance du littoral > Normal. Expressions de sortie : voir Configuration des expressions de
3 Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà sortie NMEA 0183, page 64.
navigué. Précision de la position : ajuste le nombre de chiffres après la
4 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage. virgule pour la transmission de la sortie NMEA.
5 Vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et Précision XTE : ajuste le nombre de chiffres après la virgule
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les pour les erreurs liées à des interférences de la sortie NMEA.
virages permettent une navigation efficace. ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des
6 Sélectionnez une option : noms ou numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de
la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de
satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation pilotes automatiques NMEA 0183.
> Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10.
Rest. régl. défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183 selon
• Si la ligne d'Auto Guidage est trop proche d'obstacles les réglages d'usine.
connus, sélectionnez Paramètres > Préférences >
Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Diagnostic : affiche les informations de diagnostic de NMEA
Eloigné. 0183.
• Si les virages de la ligne d'Auto Guidance sont trop larges, Configuration des expressions de sortie NMEA 0183
sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation > Vous pouvez activer et désactiver les expressions de sortie
Autoguidage > Distance du littoral > Proche. NMEA 0183.
7 Si vous avez sélectionné Proche ou Eloigné à l'étape 6, 1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et Configuration NMEA 0183 > Expressions de sortie.
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les 2 Sélectionnez une option.
virages permettent une navigation efficace.
3 Sélectionnez une ou plusieurs expressions de sortie
L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des NMEA 0183, puis sélectionnez Retour.
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance
du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour activer ou désactiver d'autres
traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage, expressions de sortie.
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des Configuration du format de communication de chaque port
voies navigables étroites. NMEA 0183
8 Sélectionnez une option : Vous pouvez configurer le format de communication pour
• Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est chaque port interne NMEA 0183 lorsque vous connectez le
satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation traceur à des périphériques NMEA 0183 externes, à un
> Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10. ordinateur ou à d'autres périphériques Garmin.
• Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles 1 Sélectionnez Paramètres > Communications >
connus, sélectionnez Paramètres > Préférences > Configuration NMEA 0183 > Types de ports.
Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Le 2 Sélectionnez un port d'entrée ou de sortie.
plus éloigné. 3 Sélectionnez un format :
• Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges, • Pour prendre en charge les données NMEA 0183
sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation > standard et DSC en entrée ou en sortie, ainsi que les
Autoguidage > Distance du littoral > Le plus proche. données de sondeur NMEA en entrée pour les
9 Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus expressions DPT, MTW et VHW, sélectionnez Standard
éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d' NMEA.
Autoguidage, et déterminez si la ligne évite bien les • Pour prendre en charge les données NMEA 0183
obstacles connus et si les virages permettent une navigation standard en entrée ou en sortie pour la plupart des
efficace. récepteurs AIS, sélectionnez Haute Vitesse NMEA.
L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des • Pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données
obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin,
du littoral sur Proche ou Le plus proche. Par conséquent, le sélectionnez Garmin.
traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage,
sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour configurer d'autres ports
voies navigables étroites. d'entrée ou de sortie.
10 Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en NMEA 2000Paramètres
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration
que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du NMEA 2000.
paramètre Distance du littoral. Liste des appareils : affiche la liste des appareils connectés au
réseau et permet de définir les options de certaines sondes
connectées à l'aide du réseau NMEA 2000.
Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés
disponibles.

64 Configuration de l'appareil
Nom des appareils et capteurs sur le réseau Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la
Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau Alarme FrontVü : permet de définir une alarme qui émet un son
NMEA 2000. lorsque la profondeur devant votre bateau est inférieure à
1 Sélectionnez Paramètres > Communications. une certaine valeur et qui vous aide à éviter l'échouement
(Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü, page 35). Cette
2 Sélectionnez Réseau marin ou Configuration NMEA 2000
> Liste des appareils. alarme n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix FrontVü.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
3 Sélectionnez un appareil dans la liste sur la gauche.
lorsque la sonde signale une température supérieure ou
4 Sélectionnez Consulter > Modifier le nom. inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
5 Entrez le nom et sélectionnez Terminé. Contour : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde
détecte une cible suspendue à la profondeur spécifiée par
Réseau marin
rapport à la surface et au fond de l'eau.
Le réseau Marine Network permet de partager des données
provenant des périphériques Garmin avec les traceurs de façon Poisson
simple et rapide. Vous pouvez connecter un traceur au réseau Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil
Marine Network pour recevoir des données et les partager avec détecte une cible suspendue.
d'autres appareils et traceurs compatible avec le réseau Marine • L'icône permet de régler le déclenchement d'une
Network. alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont
Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau détectés.
marin. • L'icône permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
Définition des alarmes ou de taille moyenne sont détectés.
Alarmes de navigation • L'icône permet de régler le déclenchement d'une
alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation.
sont détectés.
Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous
approchez à une certaine distance ou à une certaine heure Définition des alarmes météo
d'un changement de direction ou d'une destination. Pour pouvoir définir des alarmes météo, un traceur compatible
Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir doit être connecté à un appareil météo, comme un appareil
lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au GXM et vous devez disposer d'un abonnement météo valide.
mouillage. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Météo.
Hors parcours : définit une alarme sonore devant retentir 2 Activez des alarmes pour des conditions climatiques
lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine spécifiques.
distance.
Réglage de l'alarme carburant
Alarmes de limite : permet d'activer et désactiver toutes les
Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un
alarmes de limite.
capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au
Définition de l'alarme de dérive traceur.
Vous pouvez paramétrer une alarme qui sonne lorsque vous Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche
avez dépassé une distance autorisée. Cette fonction est très lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau
utile en cas de mouillage de nuit. spécifié.
1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation > Dérive 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Définir
de mouillage. total de carburant à bord > Activé.
2 Sélectionnez Alarme pour activer l'alarme. 2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme et
3 Sélectionnez Définir le rayon et sélectionnez une distance sélectionnez Terminé.
sur la carte.
4 Sélectionnez Retour. Paramètres Mon navire
REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
Alarmes système cartes ou du matériel supplémentaires.
Réveil : définit l'heure de réveil.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire.
Tension appareil : émet une alarme sonore lorsque la batterie
atteint le niveau de tension faible spécifié. Sondes : permet d'afficher toutes les sondes sur le réseau, de
changer de sondes et de consulter des données de
Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la diagnostic (Sélection du type de sonde, page 30).
précision GPS est différente de la valeur spécifiée par
l'utilisateur. Profondeur et mouillage : permet de saisir des informations
sur la quille (Réglage du décalage de quille, page 25) et le
Alarmes du sondeur mouillage.
REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles sur La valeur Hauteur du mouillage indique la hauteur du
toutes les sondes. mouillage au-dessus de la ligne de flottaison. La valeur
Depuis une vue du sondeur proposant cette option, sélectionnez Rapport du mouillage indique le rapport entre la longueur du
Menu > Réglages du sondeur > Alarmes. câblot de mouillage utilisé et la distance verticale de la proue
du bateau au fond de l'eau. Ces paramètres de mouillage
Vous pouvez aussi accéder aux alarmes du sondeur en servent à calculer les données du champ Câblot d'ancre
sélectionnant Paramètres > Alarmes > Sondeur. cible.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la Décal. tempér. : permet de définir une valeur de décalage pour
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée. compenser les données de température de l'eau d'un capteur
de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde

Configuration de l'appareil 65
indiquant la température (Définition de l'écart de température 2 Effectuez l'une des actions suivantes :
de l'eau, page 66). • Si la sonde est connectée au traceur ou à un module
Etalonner la vitesse surface : etalonne la sonde ou le capteur sondeur, sélectionnez Paramètres > Mon navire >
de vitesse (Étalonnage d'un appareil de vitesse surface, Profondeur et mouillage > Décalage de quille.
page 66). • Si la sonde est connectée au réseau NMEA 2000,
Capacité de carburant : définit la capacité de carburant sélectionnez Paramètres > Communications >
cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre bateau Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils,
(Définition de la capacité de carburant du bateau, page 50). sélectionnez la sonde, puis Consulter > Décalage de
Type de navire : active certaines fonctions du traceur suivant le quille.
type de navire. 3 Sélectionnez si la sonde est installée au niveau de la ligne
CZone™ : définit les circuits de commutation numérique. de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au
bas de la quille.
Instance SeaStar : définit les circuits de commutation
numérique. 4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
Profils système : vous permet d'enregistrer le profil de votre Définition de l'écart de température de l'eau
système sur une carte mémoire et d'importer les paramètres L'écart de température compense les données d'un capteur de
du profil de système depuis une carte mémoire. Cette température ou d'une sonde indiquant la température.
fonction peut être utile pour les navires affrétés ou de flotte et
pour partager des informations de configuration avec un ami. 1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de
température ou de la sonde indiquant la température que
Numéro HIN : vous permet de saisir le numéro HIN/CIN. Vous vous avez connecté au réseau.
pouvez trouver ce numéro inscrit dans le coin supérieur du
tableau arrière à tribord ou du côté extérieur. 2 Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur
de température ou thermomètre dont la précision est avérée.
Réglage du décalage de quille 3 Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de
Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le celle mesurée à l'étape 2.
décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la Vous obtenez ainsi la valeur du décalage de température.
sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous Entrez cette valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre
votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos positif si le capteur indique que la température de l'eau est
besoins. plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à l'étape 5 sous
Si vous voulez connaître la profondeur de l'eau sous votre quille la forme d'un nombre négatif si le capteur indique que la
ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est température de l'eau est plus chaude qu'en réalité.
installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où au- 4 Effectuez l'une des actions suivantes :
dessus de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de
la sonde et la quille. • Si le capteur ou la sonde est connecté au traceur ou à un
module sondeur, sélectionnez Paramètres > Mon navire
Si vous voulez connaître la véritable profondeur de l'eau et que > Décal. tempér..
la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la
distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison. • Si le capteur ou la sonde est connecté au réseau NMEA
2000, sélectionnez Paramètres > Communications >
REMARQUE : cette option n'est disponible que lorsque vous Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils,
disposez de données de profondeur valides. sélectionnez la sonde, puis Consulter > Décal. tempér..
1 Mesurez la distance : 5 Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3.
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison ou
n'importe où au-dessus du bout de la quille, mesurez la Étalonnage d'un appareil de vitesse surface
distance entre l'emplacement de la sonde et la quille du Si vous avez connecté un capteur de vitesse ou une sonde avec
bateau. Entrez cette valeur sous la forme d'un nombre capteur de vitesse au traceur, vous pouvez étalonner cet
positif. appareil pour améliorer la précision des données de vitesse
surface affichées par le traceur.
• Si la sonde est installée au bas de la quille et que vous
voulez connaître la véritable profondeur de l'eau, mesurez 1 Effectuez l'une des actions suivantes :
la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez • Si le capteur ou la sonde est connecté au traceur ou à un
cette valeur sous la forme d'un nombre négatif. module sondeur, sélectionnez Paramètres > Mon navire
> Etalonner la vitesse surface.
• Si le capteur ou la sonde est connecté au réseau NMEA
2000, sélectionnez Paramètres > Communications >
Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils,
sélectionnez la sonde, puis Consulter > Etalonner la
vitesse surface.
2 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de
vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message apparaît.
3 Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du
bateau.
4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et
vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée.
5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des
câbles.
6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.

66 Configuration de l'appareil
Paramètres des autres navires • Unités du système
Lorsque votre traceur compatible est connecté à un • Etalonner la vitesse surface
périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir • Taille de l'antenne du radar
l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur.
Paramètres de carte :
Sélectionnez Paramètres > Autres navires.
• Limites de carte
AIS : active et désactive la réception des signaux AIS.
• Couleurs danger
ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN).
• Ligne de foi
Alar. collision : règle l'alarme de collision (Configuration de
• POI terrestres
l'alarme de collision de la zone de sécurité, page 12).
• Secteurs de feux
Test AIS-EPIRB : active la réception de signaux de test
Emergency Position Indicating Radio Beacons (EPIRB - • Taille des aides à la navigation
Radiobalises de localisation des sinistres). • Type aides à navi.
Test AIS-MOB : active la réception de signaux de test MOB/ • Points photo
homme à la mer. • Profondeur préférée
Test AIS SART : active la réception de tests de transmission • Ombrage des hauts-fonds
Search and Rescue Transponders (SART - Transpondeurs
de recherche et sauvetage). • Points de service
• Icône du bateau (ne peut pas être synchronisée sur tous les
Paramètres synchronisés sur le réseau modèles)
Garmin Marine Network
Les appareils suivants synchronisent certains paramètres
Restauration des réglages d'usine du traceur
lorsqu'ils sont connectés au réseau Garmin Marine Network. REMARQUE : cette action affecte tous les appareils du réseau.
• Série ECHOMAP™ 70 1 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
• Série GPSMAP 507 (version 3.0 ou supérieure du logiciel) système > Réinit..
• Série GPSMAP 701 (version 3.0 ou supérieure du logiciel) 2 Sélectionner une option :
• Série GPSMAP 702 • Pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil,
sélectionnez Réinitialiser les paramètres par défaut.
• Série GPSMAP 800 Cette action restaure les paramètres de configuration par
• Série GPSMAP 902 défaut, mais ne supprime pas les données enregistrées
• Série GPSMAP 1000 par l'utilisateur, les cartes, ni les mises à jour logicielles.
• Série GPSMAP 1002 • Pour réinitialiser tous les paramètres par défaut de tous
les appareils de la station, sélectionnez Restaurer les
• Série GPSMAP 1202 paramètres de la station. Cette action restaure les
• Séries GPSMAP 7400/7600 paramètres de configuration par défaut, mais ne supprime
• Séries GPSMAP 8400/8600/8700 pas les données enregistrées par l'utilisateur, les cartes, ni
les mises à jour logicielles.
Les paramètres suivants sont synchronisés, le cas échéant, sur
l'appareil. • Pour supprimer les données enregistrées, comme les
waypoints et les routes, sélectionnez Supprimer les
Les paramètres d'alarme (synchronise aussi les accusés de
données utilisateur. Cette action n'affecte pas les cartes
réception d'alarme) :
ni les mises à jour logicielles.
• Arrivée
• Pour effacer les données enregistrées et réinitialiser les
• Dérive de mouillage paramètres par défaut de l'appareil, déconnectez le
• Hors parcours traceur du réseau Garmin Marine Network, puis
• Précision GPS sélectionnez Supprimer les données et réinitialiser les
paramètres. Cette action n'affecte pas les cartes ni les
• Haut-fond mises à jour logicielles.
• Eaux profondes (option non disponible sur les séries
GPSMAP 8400/8600)
• Température de l'eau Partage et gestion des données
• Contour (option non disponible sur les séries echoMAP 70s utilisateur
et GPSMAP 507/701) Vous pouvez partager des données utilisateur entre plusieurs
• Poisson appareils compatibles. Les données utilisateur incluent les
• Alar. collision waypoints, les tracés enregistrés, les routes et les limites.
Paramètres généraux : • Vous pouvez partager des données sur le réseau Garmin
Marine Network.
• Autoguidage Profondeur préférée
• Vous pouvez partager et gérer les données utilisateur à l'aide
• Autoguidage Dégagement vertical d'une carte mémoire. Une carte mémoire doit être installée
• Bip sonore dans l'appareil. Cet appareil prend en charge les cartes
• Mode Couleur mémoire jusqu'à 32 Go, au format FAT32.
• Configuration du clavier
• Langue
Copie de waypoints, itinéraires et tracés
• Système géodésique
depuis HomePort vers un traceur
Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit
• Référence nord être équipé de la dernière version du logiciel HomePort et une
• Format de position carte mémoire doit être installée dans le traceur.

Partage et gestion des données utilisateur 67


Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire Mise à jour des cartes intégrées à l'aide
préparée.
d'une carte mémoire et de Garmin Express
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de Vous pouvez mettre à jour les cartes intégrées à l'aide de
HomePort. Garmin Express et d'une carte mémoire.

Sélection d'un type de fichier pour des 1 Insérez une carte mémoire dans le logement pour carte de
votre ordinateur.
waypoints et des itinéraires tiers 2 Ouvrez l'application Garmin Express.
Vous pouvez importer et exporter des waypoints et des
itinéraires issus d'appareils tiers. Si vous n'avez pas installé l'application Garmin Express sur
votre ordinateur, vous pouvez la télécharger sur garmin.com
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. /express.
2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de 3 Si besoin, enregistrez votre appareil (Enregistrement de votre
données > Type de fichier. appareil avec Garmin Express, page 69).
3 Sélectionnez GPX. 4 Cliquez sur Bateau > Afficher les détails.
Pour à nouveau transférer des données avec des appareils 5 Cliquez sur Télécharger en regard de la carte à mettre à
Garmin, sélectionnez le type de fichier ADM. jour.
6 Suivez les instructions à l'écran pour terminer le
Copie de données utilisateur depuis une téléchargement.
carte mémoire 7 Patientez pendant le téléchargement de la mise à jour.
Vous pouvez transférer des données utilisateur à partir d'autres
Il se peut que la mise à jour prenne du temps.
appareils, à l'aide d'une carte mémoire. Les données utilisateur
incluent les waypoints, les routes, les trajectoires d'auto 8 Une fois le téléchargement terminé, sortez la carte de
guidage, les tracés et les limites de pêche. l'ordinateur.
REMARQUE : seuls les fichiers de limites au format .adm sont 9 Insérez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet
pris en charge. (Insertion de cartes mémoire, page 2).
1 Insérez une carte mémoire dans un emplacement pour carte. 10 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Système >
Informations système > Mettre à jour carte intégrée.
2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
données. La carte mise à jour s'affiche sur votre traceur.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
copie de données. Sauvegarde des données sur un ordinateur
4 Sélectionnez une option : 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le 2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
traceur et les combiner avec les données utilisateur données > Enregistrer sur carte.
existantes, sélectionnez Fusion depuis carte. 3 Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le Ajouter un nouveau fichier.
traceur et remplacer les données utilisateur existantes, 4 Sélectionnez Enregistrer sur carte.
sélectionnez Remplacement depuis carte. 5 Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de
5 Sélectionnez le nom du fichier. carte connecté à un ordinateur.
6 Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire.
Copie de données utilisateur sur une carte 7 Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à
mémoire l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur.
Vous pouvez enregistrer des données utilisateur sur une carte
mémoire pour les transférer vers d'autres appareils. Les Restauration des données de sauvegarde
données utilisateur incluent les waypoints, les routes, les sur un traceur
trajectoires d'auto guidage, les tracés et les limites de pêche.
1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. à votre ordinateur.
2 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de 2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte
données > Enregistrer sur carte. mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData.
3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour y 3 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
copier les données.
4 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
4 Sélectionnez une option : données > Remplacement depuis carte.
• Pour créer un fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau
fichier, puis saisissez un nom. Enregistrement des informations système
• Pour ajouter les informations à un fichier existant, sur une carte mémoire
sélectionnez celui-ci dans la liste, puis sélectionnez Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte
Enregistrer sur carte. mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant
du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser
Copie de cartes intégrées sur une carte ces informations pour récupérer des données sur le réseau.
mémoire 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte 2 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
mémoire pour l'utiliser avec HomePort. système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour
2 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations l'enregistrement des informations système.
système > Copier la carte intégrée.

68 Partage et gestion des données utilisateur


4 Retirez la carte mémoire. Chargement du nouveau logiciel sur une carte
mémoire
Vous pouvez copier la mise à jour logicielle sur une carte
Annexes mémoire à l'aide d'un ordinateur exécutant le logiciel Windows ®

ou d'un ordinateur Mac .


®

Enregistrement de votre appareil avec 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de
Garmin Express l'ordinateur.
REMARQUE : nous vous recommandons d'utiliser l'application 2 Visitez le site garmin.com/support/software/marine.html.
ActiveCaptain pour enregistrer l'appareil (Utilisation de ASTUCE : vous pouvez aussi télécharger des manuels
l'application ActiveCaptain, page 6). d'utilisation à jour à charger sur le traceur depuis cette page
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui Web.
notre formulaire d'enregistrement en ligne. Conservez en lieu 3 Sélectionnez GPSMAP Series avec carte SD.
sûr l'original de la facture ou une photocopie.
4 Sélectionnez Télécharger en regard de GPSMAP Series
1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet avec carte SD.
(Insertion de cartes mémoire, page 2).
5 Lisez et approuvez les conditions.
2 Attendez quelques instants.
6 Si vous utilisez un ordinateur Mac, sélectionnez Accéder à la
Le traceur ouvre la page de gestion des cartes et crée un page de téléchargement Mac.
fichier nommé GarminDevice.xml dans le dossier Garmin sur
la carte mémoire. 7 Sélectionnez Télécharger.
3 Retirez la carte mémoire. 8 Si besoin, sélectionnez un emplacement, puis sélectionnez
Enregistrer.
4 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur.
9 Cliquez deux fois sur le fichier téléchargé.
5 Sur votre ordinateur, rendez-vous sur garmin.com/express.
10 Si vous utilisez un ordinateur exécutant le logiciel Windows,
6 Suivez les instructions à l'écran pour télécharger, installer et sélectionnez Suivant, sélectionnez le lecteur associé à la
ouvrir l'application Garmin Express. carte mémoire, puis sélectionnez Suivant > Terminer.
7 Sélectionnez > Ajouter un appareil. Un dossier Garmin contenant la mise à jour logicielle est créé
8 Pendant que l'application effectue la recherche, sélectionnez sur la carte mémoire. Le chargement de la mise à jour
Se connecter en regard de Vous avez des appareils ou logicielle sur la carte mémoire peut prendre plusieurs
des cartes marines ? près du bas de l'écran. minutes.
9 Créez un compte Garmin ou connectez-vous à votre compte 11 Si vous utilisez un ordinateur Mac, copiez le dossier Garmin
existant. dans le référentiel racine de la carte mémoire.
10 Suivez les instructions à l'écran pour configurer votre bateau. Le chargement de la mise à jour logicielle sur la carte
11 Sélectionnez > Ajouter. mémoire peut prendre plusieurs minutes.
L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la Après avoir téléchargé la mise à jour sur la carte mémoire,
recherche d'informations sur l'appareil. installez le logiciel sur le traceur (Mise à jour du logiciel de
l'appareil, page 69).
12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil.
À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express Mise à jour du logiciel de l'appareil
recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous
cartes pour votre appareil. procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger
la dernière version du logiciel sur une carte mémoire
Si vous voulez ajouter des appareils au réseau du traceur,
(Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire,
répétez ces étapes pour enregistrer de nouveaux appareils.
page 69).
Mise à jour du logiciel 1 Mettez le traceur sous tension.
REMARQUE : vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain 2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire
pour mette à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour logicielle dans le lecteur de carte mémoire.
avec l'application ActiveCaptain, page 7). REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du
Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de l'appareil logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement
lorsque vous l'installerez ou que vous ajouterez un accessoire. démarré avant que la carte ne soit insérée.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go, 3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
au format FAT32. 4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de
Avant d'effectuer la mise à jour logicielle, vous pouvez vérifier la mise à jour du logiciel s'exécute.
version du logiciel installée sur votre appareil (Affichage des 5 Lorsque vous y êtes invité, laissez la carte mémoire en place
informations sur le logiciel du système, page 62). Puis, vous et redémarrez le traceur manuellement.
pouvez vous rendre sur garmin.com/support/software/marine 6 Retirez la carte mémoire.
.html, sélectionner Voir tous les appareils de ce pack et
REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que
comparer la version du logiciel installée à la version du logiciel
l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du
indiquée pour votre produit.
logiciel n'est pas terminée.
Si le logiciel de votre appareil est plus ancien que la version
indiquée sur le site Web, suivez les étapes pour télécharger le Couplage du périphérique GRID avec le
logiciel sur une carte mémoire (Chargement du nouveau logiciel
sur une carte mémoire, page 69), puis mettez à jour le logiciel traceur à partir du traceur
de votre appareil (Mise à jour du logiciel de l'appareil, REMARQUE : ces étapes s'appliquent aussi bien à l'appareil
page 69). GRID qu'à l'appareil GRID 20.

Annexes 69
Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID 20 avec le traceur pour Captures d'écran
établir une connexion de données, vous devez alimenter Vous pouvez effectuer une capture d'écran de n'importe quel
l'appareil à l'aide de piles, du câble d'alimentation inclus ou en le écran affiché sur votre traceur dans un fichier .png. Vous
connectant au réseau NMEA 2000. pouvez transférer la capture d'écran vers votre ordinateur.
Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID avec le traceur, vous
devez le connecter au réseau Garmin Marine Network. Captures d'écran
1 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations de 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
station > Couplage GRID™ > Ajouter. 2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Capture d'écran
2 Sélectionnez une action : > Activé.
• Sur le périphérique de contrôle à distance GRID, appuyez 3 Accédez à l'écran que vous souhaitez capturer.
sur le bouton SELECT. 4 Appuyez sur Accueil pendant au moins six secondes.
• Sur le périphérique de contrôle à distance GRID 20, Copie de captures d'écran sur un ordinateur
appuyez sur et jusqu'à ce que la télécommande
émette trois bips.
1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un
lecteur de carte connecté à un ordinateur.
Couplage de la télécommande GRID avec le traceur 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn
REMARQUE : cette action ne s'applique pas pour le GRID 20. sur la carte mémoire.
1 Sur le périphérique de contrôle à distance GRID, appuyez en 3 Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le
même temps sur les boutons + et HOME. dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Une page de sélection s'ouvre sur tous les traceurs du
réseau Garmin Marine Network. Dépannage
2 Faites tourner le bouton rotatif du GRID jusqu'à atteindre Mon appareil ne capte pas les signaux GPS
Sélectionnez sur le traceur que vous souhaitez contrôler à Plusieurs causes peuvent expliquer que l'appareil n'acquière
l'aide du GRID. pas les signaux satellites. Si l'appareil a été déplacé sur une
3 Appuyez sur SELECT. grande distance depuis sa dernière acquisition de satellites ou
s'il a été éteint pendant une période de plus de quelques
Rotation du périphérique de contrôle à distance GRID semaines ou quelques mois, il risque de ne pas être en mesure
Dans le cas de certaines installations, vous serez amené à de capturer correctement les signaux satellites.
modifier l'orientation de la télécommande GRID. • Vérifiez que l'appareil utilise le logiciel le plus récent. Si ce
REMARQUE : cette action n'est pas applicable à la n'est pas le cas, mettez à jour le logiciel de l'appareil.
télécommande GRID 20. • Assurez-vous que l'appareil dispose d'une vue dégagée du
1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Réseau ciel, afin que l'antenne puisse recevoir les signaux GPS. S'il
marin. est installé à l'intérieur d'une cabine, alors il doit être placé à
2 Sélectionnez l'appareil GRID. proximité d'une fenêtre pour qu'il puisse recevoir les signaux
GPS.
Nettoyage de l'écran Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint systémati-
AVIS quement
Les produits nettoyants à base d'ammoniac peuvent Un appareil qui s'éteint obstinément ou qui ne s'allume pas peut
endommager le revêtement antireflet. indiquer un souci d'alimentation électrique de l'appareil. Vérifiez
les éléments suivants pour essayer d'éliminer la cause du
L'appareil est recouvert d'un revêtement antireflet sensible aux problème d'alimentation.
cires et nettoyants abrasifs. • Vérifiez que la source d'alimentation génère effectivement les
1 Imbibez le chiffon d'un nettoyant pour lunettes adapté aux tensions nécessaires.
revêtements antireflet. Vous pouvez le vérifier de différentes manières. Par
2 Nettoyez délicatement l'écran à l'aide d'un chiffon doux, exemple, vérifiez si les autres appareils alimentés par la
propre et non pelucheux. même source fonctionnent.
• Vérifiez le fusible du câble d'alimentation électrique.
Affichage d'images sur une carte mémoire Le fusible se situe généralement dans un porte-fusible qui fait
Vous pouvez afficher des images qui sont enregistrées sur une partie du fil rouge du câble d'alimentation. Vérifiez que la
carte mémoire. Vous pouvez afficher des fichiers .jpg, .png, taille du fusible installé est correcte. Reportez-vous à
et .bmp. l'étiquette apposée sur le câble ou aux instructions
1 Insérez une carte mémoire contenant des fichiers image d'installation pour connaître la taille de fusible exacte requise.
dans l'emplacement pour carte. Examinez le fusible pour vérifier qu'il y a bien une connexion
2 Sélectionnez Info > Visionneuse. à l'intérieur de celui-ci. Pour tester le fusible, vous pouvez
utiliser un multimètre en position ohmmètre. Si le fusible est
3 Sélectionnez le dossier contenant les images. bon, le multimètre affiche 0 ohm.
4 Patientez quelques secondes pour que les miniatures se • Vérifiez que l'appareil reçoit au moins 12 V.
chargent.
Pour tester la tension, mesurez la tension entre les broches
5 Sélectionnez une image. femelles (alimentation) et de masse du câble
6 Utilisez les flèches pour faire défiler les images. d'alimentation CC. Si la tension est inférieure à 12 V,
7 Si nécessaire, sélectionnez Menu > Démarrer le l'appareil ne peut pas s'allumer.
diaporama. • Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et
qu'il ne s'allume toujours pas, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.

70 Annexes
Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position Caractéristique Détail
correcte Consommation constatée à 1,5 A
La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de 12 V c.c
transférer et de partager des données d'un appareil à un autre. Intensité maximale à 2,0 A
Si vous avez saisi manuellement un waypoint à l'aide de 12 V c.c
coordonnées et si la position du point n'apparaît pas là où elle le NMEA 2000 LEN à 9 V c.c. 2
devrait, le système géodésique et le format de position de NMEA 2000 Consommation 75 mA max.
l'appareil ne correspondent peut-être pas à ceux utilisés
initialement pour marquer le waypoint. Nombre maximal de 5 000
waypoints
Le format de position désigne la manière dont la position du
Nombre maximal de routes 100
récepteur GPS apparaît à l'écran. Elle s'affiche généralement
sous la forme d'une latitude/longitude en degrés et minutes, Nombre maximal de points 50 000 points, 50 tracés enregistrés
avec des options en degrés, minutes et secondes, en degrés de tracé actifs
seuls ou dans un des formats de grille. Carte mémoire 2 lecteurs de cartes microSD ; taille
maximale de carte de 32 Go
Un système géodésique est un modèle mathématique qui
Fréquence et protocoles Technologies Wi‑Fi, ANT et Bluetooth
®

dépeint une partie de la surface de la terre. Les lignes de


sans fil 2,4 GHz à 19,5 dBm nominal
latitude et de longitude qui apparaissent sur une carte papier
sont référencées par rapport à un système géodésique
spécifique. Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 7x08
1 Trouvez le système géodésique et le format de position Caractéristique Détail
utilisés lors de la création du waypoint initial. Dimensions (L × H × P) 24,4 × 16,0 × 7,6 cm (9,6 x 6,3 × 3,0 po)
Si le waypoint initial a été obtenu à partir d'une carte, celle-ci Taille de l'écran (L × H) 17,8 × 10,2 cm (7,0 × 4,0 po)
doit comporter des indications qui énumèrent le système
Résolution écran WSVGA, 1024 x 600 pixels
géodésique et le format de position utilisés pour créer la
carte. Ces indications se trouvent le plus souvent à proximité Poids 1,41 kg (3,1 lb)
de la légende de la carte. Distance de sécurité du 70 cm (27,6 po)
compas
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Unités.
Plage de températures De -15 à 55°C (de 5 à 131°F)
3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système
géodésique et de format de position. Matériau Plastique polycarbonate et aluminium
moulé
4 Créez à nouveau le waypoint.
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7
L'appareil résiste à une immersion acci-
Contacter le support Garmin dentelle dans un mètre d'eau pendant
• Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide 30 minutes. Pour plus d'informations,
et des informations, et accéder aux manuels des produits, rendez-vous sur www.garmin.com/water-
aux questions fréquentes, à des vidéos et à l'assistance rating.
client. Fusible 6 A, 125 V rapide
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le Alimentation De 10 à 32 V c.c
1-800-800-1020. Consommation maximum à 27 W
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000. 10 V c.c
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241. Consommation constatée à 1,8 A
12 V c.c
Intensité maximale à 2,3 A
Caractéristiques techniques 12 V c.c
Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 7x07 NMEA 2000 LEN à 9 V c.c. 2
NMEA 2000 Consommation 75 mA max.
Caractéristique Détail
Nombre maximal de 5 000
Dimensions (L × H × P) 22,2 × 14,2 × 6,1 cm (8,75 x 5,6 × 2,6 po)
waypoints
Taille de l'écran (L × H) 15,5 × 8,6 cm (6,1 × 3,4 po)
Nombre maximal de routes 100
Résolution écran WVGA, 800 × 400 pixels
Nombre maximal de points 50 000 points, 50 tracés enregistrés
Poids 1,13 kg (2,5 lb) de tracé actifs
Distance de sécurité du 80 cm (31,5 po) Carte mémoire 2 lecteurs de cartes SD ; taille maximale
compas de carte de 32 Go
Plage de températures De -15 à 55°C (de 5 à 131°F) Fréquence et protocoles Technologies Wi‑Fi, ANT et Bluetooth
Matériau Plastique polycarbonate et aluminium sans fil 2,4 GHz à 19,5 dBm nominal
moulé
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7 Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 7x10
L'appareil résiste à une immersion acci-
dentelle dans un mètre d'eau pendant Caractéristique Détail
30 minutes. Pour plus d'informations, Dimensions (L × H × P) 28,9 × 20,6 × 7,6 cm (11,4 x 8,1 × 3,1 po)
rendez-vous sur www.garmin.com/water- Taille de l'écran (L × H) 21,8 × 13,5 cm (8,6 × 5,3 po)
rating.
Diagonale de 10 po
Fusible 6 A, 125 V rapide
Résolution écran WXGA, 1024 x 600 pixels
Alimentation De 10 à 32 V c.c
Poids 2,36 kg (5,2 lb)
Consommation maximum à 24 W
Distance de sécurité du 65 cm (25,6’’)
10 V c.c
compas
Plage de températures De -15 à 55°C (de 5 à 131°F)

Annexes 71
Caractéristique Détail Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 7x16
Matériau Plastique polycarbonate et aluminium Caractéristique Détail
moulé
Dimensions (L × H × P) 42,7 × 27,5 × 8,6 cm
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7 (16,8 x 10,8 × 3,4 po)
L'appareil résiste à une immersion acci-
dentelle dans un mètre d'eau pendant Taille de l'écran (L × H) 34,5 × 19,3 cm (13,6 × 7,6 po)
30 minutes. Pour plus d'informations, Résolution écran WXGA, 1024 x 800 pixels
rendez-vous sur www.garmin.com/water- Poids 4,3 kg (9,5 lb)
rating.
Plage de températures De -15 à 55°C (de 5 à 131°F)
Fusible 6 A, 125 V rapide
Matériau Plastique polycarbonate et aluminium
Alimentation De 10 à 32 V c.c moulé
Consommation maximum à 30 W Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7
10 V c.c
L'appareil résiste à une immersion acci-
Consommation constatée à 1,95 A dentelle dans un mètre d'eau pendant
12 V c.c 30 minutes. Pour plus d'informations,
Intensité maximale à 2,5 A rendez-vous sur www.garmin.com/water-
12 V c.c rating.
NMEA 2000 LEN à 9 V c.c. 2 Alimentation De 10 à 32 V c.c
NMEA 2000 Consommation 75 mA max. Fusible 8 A, 125 V à action instantanée
Nombre maximal de 5 000 Distance de sécurité du 85,0 cm (33,5 po)
waypoints compas
Nombre maximal de routes 100 Consommation maximum à 57,2 W
10 V c.c
Nombre maximal de points 50 000 points, 50 tracés enregistrés
de tracé actifs Consommation constatée à 3,82 A
12 V c.c
Carte mémoire 2 lecteurs de cartes SD ; taille maximale
de carte de 32 Go Intensité maximale à 5,24 A
12 V c.c
Fréquence et protocoles Technologies Wi‑Fi, ANT et Bluetooth
sans fil 2,4 GHz à 19,5 dBm nominal NMEA 2000 LEN à 9 V c.c. 2
NMEA 2000 Consomma- 75 mA max.
tion
Caractéristiques techniques du GPSMAP 7x12
Nombre maximal de 5 000
Dimensions (L × H × P) 33,0 × 22,6 × 7,9 cm waypoints
(13,0 x 8,9 × 3,1 po)
Nombre maximal de routes 100
Taille de l'écran (L × H) 26,2 × 16,3 cm (10,3 × 6,4 po)
Nombre maximal de points 50 000 points, 50 tracés enregistrés
Diagonale de 12 po de tracé actifs
Résolution écran WXGA, 1280 x 800 pixels Carte mémoire 2 lecteurs de cartes SD ; taille maximale
Poids 2,72 kg (6,0 lb) de carte de 32 Go
Distance de sécurité du 65 cm (25,6’’) Fréquence et protocoles Technologies Wi‑Fi, ANT et Bluetooth
compas sans fil 2,4 GHz à 19,5 dBm nominal
Éloignement minimal des 9,5 cm (3 3/4 po)
obstacles NMEA 2000Données PGN
Plage de températures De -15 à 55°C (de 5 à 131°F) Transmission et réception
Matériau Plastique polycarbonate et aluminium
PGN Description
moulé
059392 Reconnaissance ISO
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX71
059904 Requête ISO
Fusible 6 A, 125 V rapide
060160 Protocole de transport ISO : transfert de données
Alimentation De 10 à 32 V c.c
060416 Protocole de transport ISO : gestion de la connexion
Consommation maximum à 36 W
10 V c.c 060928 Adresse ISO demandée
Consommation constatée à 2,5 A 065240 Adresse demandée
12 V c.c 126208 Demander une fonction de groupe
Intensité maximale à 12 V c.c 3,0 A 126996 Informations produit
NMEA 2000 LEN à 9 V c.c. 2 126998 Informations de configuration
NMEA 2000 Consommation 75 mA max. 127237 Contrôle du tracé/cap suivi
Nombre maximal de waypoints 5 000 127245 Barre
Nombre maximal de routes 100 127250 Cap du bateau
Nombre maximal de points de 50 000 points, 50 tracés enregistrés 127258 Déclinaison magnétique
tracé actifs
127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide
Carte mémoire 2 lecteurs de cartes SD ; taille
maximale de carte de 32 Go 127489 Paramètres moteur : dynamiques
Fréquence sans fil 2,4 GHz à 19,5 dBm nominal 127493 Paramètres de transmission : dynamiques
127505 Niveau de fluide
127508 Etat de la batterie
128259 Vitesse : eaux référencées
1 L'appareil
résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant
30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/water-
128267 Profondeur de l'eau
rating.

72 Annexes
PGN Description Informations NMEA 0183
129025 Position : mise à jour rapide Emettre
129026 COG et SOG : mise à jour rapide Expression Description
129029 Données de position GNSS GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique)
129283 Erreur transversale Expression B
129284 Données de navigation GPBOD BOD : relèvement (origine à destination)
129539 CAP GNSS GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint
129540 Satellites GNSS détectés GPGGA GGA : données de positionnement GPS (Global Posi-
130060 Nom tioning System)

130306 Données sur les vents GPGLL GLL : position géographique (latitude et longitude)

130310 Paramètres environnementaux (obsolètes) GPGSA GSA : CAP GNSS et satellites actifs

130311 Paramètres environnementaux (obsolètes) GPGSV GSV : satellites GNSS détectés

130312 Température (obsolète) GPRMB RMB : informations de navigation minimum recomman-


dées
GPRMC RMC : données spécifiques GNSS minimum recomman-
Emettre dées
PGN Description GPRTE RTE : itinéraires
126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission GPVTG VTG : cap suivi et vitesse d'avancement
126984 Réponse d'alerte GPWPL WPL : position de waypoint
127497 Paramètres du trajet : moteur GPXTE XTE : erreur transversale
PGRME E : erreur présumée
Réception PGRMM M : système géodésique
PGN Description PGRMZ Z : altitude
065030 Mesures CA moyennes du générateur (GAAC) SDDBT DBT : profondeur sous la sonde
126983 pour l'apnée SDDPT DPT : profondeur
126985 Texte d'alerte SDMTW MTW : température de l'eau
126987 Seuil d'alerte SDVHW VHW : vitesse surface et cap
126988 Valeur d'alerte
126992 Heure du système Réception
127251 Vitesse de changement de direction Expression Description
127257 Attitude DPT Profondeur
127498 Paramètres moteur : statiques DBT Profondeur sous la sonde
127503 État de l'entrée CA (obsolète) MTW Température de l'eau
127504 État de la sortie CA (obsolète) VHW Vitesse surface et cap
127506 État détaillé du CC WPL Position du waypoint
127507 État du chargeur DSC Informations appel sélectif numérique
127509 État de l'inverseur DSE Appel sélectif numérique étendu
128000 Angle de dérive nautique HDG Cap, écart et variation
128275 Journal de distance HDM Cap, magnétique
129038 Rapport de position AIS Classe A MWD Direction et vitesse du vent
129039 Rapport de position AIS Classe B MDA Composite météorologique
129040 Rapport de position étendue AIS Classe B MWV Vitesse et angle du vent
129044 Datum (système géodésique) VDM Message de liaison de données VHF AIS
129285 Navigation : route, informations sur les waypoints
129794 Données statiques et relatives aux voyages AIS Classe A Vous pouvez acheter des informations complètes relatives au
129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage format et aux expressions de la National Marine Electronics
Association (NMEA) auprès de : NMEA, Seven Riggs Avenue,
129799 Fréquence radio/mode/puissance
Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)
129802 Message SRM (Safety Related Message) AIS
129808 Informations appels ASN Informations J1939
Le traceur peut recevoir des expressions J1939. Le traceur ne
129809 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie A
peut pas transmettre de données via le réseau J1939.
129810 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie B
130313 Humidité Description PGN SPN

130314 Pression réelle Pourcentage de charge moteur à la vitesse actuelle 61443 92

130316 Température : portée étendue Régime du moteur 61444 190

130576 État du volet de Trim Température des gaz d'échappement du collecteur droit 65031 2433

130577 Données de direction Température des gaz d'échappement du collecteur 65031 2434
gauche
Système de refroidissement auxiliaire du moteur 65172
Codes de diagnostic des problèmes actifs 65226
Distance du véhicule 65248

Annexes 73
Description PGN SPN
Indicateur de présence d'eau dans le carburant 65279
Feu Attendre avant de démarrer du moteur 65252 1081
Test de survitesse du moteur 65252 2812
État de la commande de prise d'air du moteur 65252 2813
État de la commande d'alarme émise du moteur 65252 2814
Nombre total d'heures de fonctionnement du moteur 65253 247
Vitesse du véhicule basée sur la navigation 65256 517
Température du carburant : moteur n° 1 65262 174
Température d'huile : moteur n° 1 65262 175
Pression de l'alimentation en carburant moteur 65263 94
Pression d'huile moteur 65263 100
Pression du liquide de refroidissement moteur 65263 109
Température du liquide de refroidissement du moteur 65263 110
Niveau de liquide de refroidissement moteur 65263 111
Débit de carburant du moteur 65266 183
Consommation moyenne du moteur 65266 185
Pression du collecteur d'admission n° 1 du moteur 65270 102
Puissance absorbée/potentielle de la batterie 1 65271 168
Température de l'huile de transmission 65272 177
Pression de l'huile de transmission 65272 127
Niveau de carburant 65276 96
Pression différentielle du filtre à huile du moteur 65276 969

74 Annexes
Index position d'origine 59
veille 59
EBL 39
affichage 39
caméra VIRB 61 mesure 40
A cap 43 écran
ActiveCaptain 5, 6 ligne 13, 26 déverrouillage 1
mise à jour de cartes 7 maintien de cap 26 luminosité 5
mise à jour du logiciel 7 réglage 43 verrouillage 1
quickdraw 16 Shadow Drive 43 écran d'accueil 3
smart notifications 6 cap suivi, tenue 43 personnalisation 3, 4
affichage des numéros 4 capacité de carburant 50 écran tactile 1
aide. Voir assistance produit capteur de niveau de carburant 50 Ecrans
aide à la navigation 12 captures d'écran 70 carburant 48
aides à la navigation 9 capture 70 limites 49
AIS 11–14 carte moteur 48, 49
activation 67 calques 13–15 trajet 51
appareil de transmission de signaux de paramètres 13, 15 EGNOS 62
détresse 12, 13 carte de navigation 9, 11, 18, 58 empannage. Voir virement de bord et
ATON 12 ATON 12 empannage
ciblage 11–13 MARPA 14 encart de navigation 4
radar 39 points de services maritimes 18 enregistrement de l'appareil 69
risques 12, 39 recouvrement radar 37 enregistrement du produit 69
SART 13 sillages de navire 14, 48 EPIRB 12
alarme d'arrivée 65 carte de pêche 9, 58
alarme de collision 12, 67 carte mémoire 68 F
alarme de collision de la zone de sécurité 12, cartes détaillées 68 favoris 3
67 installation 2 Fish Eye 3D 10
alarme de dérive de mouillage 65 lecteur 1 cibles suspendues 15
alarme hors parcours 65 cartes 8, 11, 14–16, 68. Voir cartes cône de sondeur 15
alarmes 24, 65 aspect 13–15 tracés 15
arrivée 65 calques 13, 14 FM 54
carburant 50, 65 détails 9 FUSION PartyBus 53
collision 12, 67 mesure de la distance 9
dérive de mouillage 65 mise à jour 7
G
eaux profondes 33, 65 navigation 9–11 Garmin ClearVü 27
haut-fond 33, 65 gestionnaire d'avertissements 53
paramètres 13
hors parcours 65 messages 53
pêche 9
jauges 49 quickdraw 15–17 girouette anémomètre 8
météo 65 radar 15 GLONASS 62
moteur 49 GPS 70
symboles 9
navigation 65 EGNOS 62
cartes détaillées 68
sondeur 33, 65 GLONASS 62
cartes Premium 10, 11
température de l'eau 33, 65 signaux 2
Fish Eye 3D 10, 15
alarmes de navigation 65 source 3
indicateurs des marées et des courants 10
AM 54 WAAS 62
photos aériennes 11
antenne, GPS 3 graphique de l'angle du vent 51
ciblage 39
appareil graphique de la vitesse du vent 51
cibles suspendues 15
enregistrement 69 graphiques
circuits 52
nettoyage 70 angle du vent 51
clavier 63
appareil de transmission de signaux de configuration 51
commutation numérique 52
détresse 12, 13 pression atmosphérique 51
compas
appel de détresse 47 profondeur 51
barre de données 4
appel sélectif numérique 47, 48 température de l'air 51
rose 14
activation 47, 67 température de l'eau 51
connecteurs 1
appel individuel classique 48 vitesse du vent 51
couplage GRID 62, 69, 70
appel individuel normal 48 GRID 70
courants animés, marées 10
canaux 48
contacts 47 D H
hauteur de sécurité 63
ASN. Voir appel sélectif numérique DAB 54, 55
homme à la mer 19, 44, 47
assistance. Voir assistance produit décalage, proue 42
assistance produit 2, 71 décalage de quille 25, 66 horloge 65
assistance produit Garmin. Voir assistance dépannage 70, 71 alarme 65
produit désactivé 5 I
auto guidage 18, 22, 63 destinations ID de l'appareil 62
Auto guidage 17, 21 carte de navigation 18 image satellite 11
trajectoires 21 sélection 18 information système 62, 68
Auto Guidage 21 déverrouillage, écran 1 informations d'almanach astronomique 52, 53
distance du littoral 22, 63 disposition SmartMode, liaison de limite 24 inReach 51, 52
autres navires distance du littoral 22, 63 messages 52
AIS 14 données isobathe de sécurité 63
sillages 14 copie 68 Itinéraire vers 17, 18
gestion 67 itinéraires 18
B sauvegarde 68
barre en superposition 45 affichage d'une liste de 20
données utilisateur, suppression 24 copie 67
batterie, gestion 51
E navigation 20
C navigation parallèle à 20
eau
caméra 61 suppression 21
écart de température 66
configuration 59 journal de températures 51
contrôle 59–62
J
vitesse 66 jauges 48, 50
pause 59
alarmes d'état 49

Index 75
carburant 50 logiciel 7 parasites 41
moteur 49 mises à jour, logiciel 69 portée 38
trajet 51 MOB, appareil 12 position à l'arrêt personnalisée 42
vent 50, 51 mode Couleur 5 rémanence d'échos 40
jauges carburant 48–50 montre, marine 44 sensibilité 40
alarme d'état 50, 65 moteur 49, 50 source 42
synchronisation avec le niveau réel de alertes 49 waypoints 42
carburant 50 problèmes 49 zone de garde 38
jauges de navigation à voile 50 moteur électrique 45, 46 radio 54
jauges moteur 48, 49 compas 46 AM 54
alarmes d'état 49 décalage d'étrave 46 FM 54
configuration 49 Moteur électrique Force 45, 46 SiriusXM 55, 56
jauges trajet 51 mouillage 65 Radio satellite SiriusXM 54, 55
jauges vent 50, 51 Radio satellite SiriusXM 55, 56
journal d'événements 63 N radio VHF
journal de profondeur 51 navigation à la voile 14, 24–26 appel d'une cible AIS 48
journal de températures 51 compte à rebours 25 appel individuel classique 48
joystick 70 ligne de départ 24, 25 Rallier 18
NMEA 0183 47 rapport de position 47, 48
L NMEA 0183 64 rapports de bouée 58
langue 62, 63 NMEA 2000 47, 64, 65 recouvrement radar 37
lecteur audio 53–56. Voir lecteur audio notifications 6, 7 réglages d'usine 67
DAB 54, 55 stations 4
FUSION-Link 53 P réinitialisation
lecture aléatoire 53 pages combinées 4 dispositions de la station 4
mode de réglage 54 Panoptix 36 paramètres 56
nom de l'appareil 56 paramètres 17, 62, 63 réinitialiser 67
préréglage 59 affichage radar 41 Réseau Garmin Marine Network 65
radio 55, 56 information système 62
restaurer 67
Radio satellite SiriusXM 55 parcours 17 rétroéclairage 5, 8
recherche par ordre alphabétique 53 pare-soleil 2 routes 20, 23
région du récepteur radio 54 partage de données 67 copie 68
répétition 53 périphériques sans fil 7, 8, 52, 60–62 création 20, 21
silencieux 54 configuration du réseau 7 modification 20
source 53 connexion à un périphérique sans fil 6 waypoints 68
station préréglée 54, 59 connexion d'un périphérique sans fil 7, 8
stéréo 53 Perspective 3D 58 S
VHF 54 photos 3, 70 SART 12, 13
zones 54 aériennes 11 screenshots, capture 70
ligne de délimitation 23, 24 photos aériennes 11 services maritimes 18
ligne de départ régate 24 pilote automatique 26, 42–45 Shadow Drive, activation 43
lignes de délimitation 23 activation 43 SideVü 28
limites modèle Cercle 44 signaux satellites, acquisition 2
affichage 14 modèle de navigation 44 sillages de navire 14, 48
copie 68 modèle Demi-tour 44 SiriusXM 54, 56
liaison d'une disposition SmartMode 24 modèle Manœuvre de Boutakov 44 contrôles parentaux 55
logiciel modèle Orbite 44 Radio satellite 55
mise à jour 7, 69 modèle Recherche 44 smart notifications 6, 7
mises à jour 56, 69 modèle Trèfle 44 sonde 27, 30, 33, 36
modèle Zigzag 44 sondeur 27, 30, 33. Voir sondeur
M modèles de navigation 44 A-Scope 32, 34
maintien sous le vent 26 navigation par incrémentation linéaire 43 alarmes 33, 65
réglage 26 réduction de l'activité de la barre 43 aspect 32
MARPA réglage du cap 43 avance d'image 32
carte de navigation 14 Shadow Drive 43 bruit 30
ciblage 39 ports 1 bruit de surface 32
objet balisé 39 position, suivi 47 cibles suspendues 32
risques 12, 39 Précision GPS 65 cône 15
marquer position 19 préréglages 5, 54, 55 couleur de sensibilité 30
marqueurs de distance 13 DAB 55 échelle de profondeur 32
messages 51 profondeurs ombrées 13, 14 enregistrement 31
mesure de la distance 28 protection 2 fréquences 33, 34
cartes 9 FrontVü 29
météo 56, 57 Q Garmin ClearVü 27
abonnement 56, 59 quickdraw 16, 17 interférences 32
alarmes 65 mesure des distances 28
cartes 15, 57
R
raccourcis 46 numéros 4
diffusions 56 Panoptix 28, 29, 34–36
état de la mer 57, 58 radar 37–40, 42
AIS 39 Panoptix LiveScope 29, 36
informations sur les vagues 58 partage 30
overlay 58 champ de vision 42
code couleurs 42 perspective 29
pêche 57 profondeur 31
décalage de proue 42
précipitations 57 rejet de couleur 32
écran de recouvrement 37
pression barométrique 58 sensibilité 30
émission 37
prévisions 56–58 SideVü 28
émission calculée 38
température de l'eau 58 source 30
MARPA 12
vents 58 verrouillage du fond 31
marqueurs de distance 42
visibilité 58 vitesse de défilement 31
mode Oiseau 40
mise à jour vues 27
optimisation de l'affichage 40, 41
cartes 7 waypoint 30
overlay 15

76 Index
zoom 31
SOS 19, 47
source de données préférée 42, 43
stations 3
modification de la station 62
organisation des écrans 62
personnalisation de l'écran d'accueil de 4
restauration de la disposition 4, 62
stations d'observation des courants 52, 53
indicateurs 11
stations d'observation des marées 10, 52, 53
indicateurs 11
stations de courant 52
suppression, toutes les données utilisateur 24
symboles 11
T
technologie Wi‑Fi 7
télécommande 8, 45
déconnexion 8
tension 65
touche Marche/Arrêt 1, 2, 5
tracés 22, 24
affichage 14, 22
copie 67, 68
effacement 23
enregistrement 22, 23
enregistrement comme itinéraire 23
liste 23
modification 23
navigation 23
suppression 23
U
unités de mesure 63
V
vedette 5, 24
vent, rose 14
verrouillage, écran 1
VHF, radio 47
appel individuel normal 48
appels de détresse 47
canal ASN 48
vidéo 59–62
affichage 59, 60
configuration 59, 60
source 59, 60
virement de bord et empannage 26
maintien de cap 26
maintien sous le vent 26
visionneur manuel 2
voilier 5, 24
VRM 39
affichage 39
mesure 40
vue arrière 1
W
WAAS 62
waypoints 19, 71
affichage 14
affichage d'une liste de 19
copie 68
création 9, 19
homme à la mer 19
modification 19
navigation 19
navire suivi 48
projection 19
sondeur 30
suppression 19, 20
Wi‑Fi 6
Z
zoom
carte 9
sondeur 31

Index 77
support.garmin.com

Janvier 2020
190-01841-10_0D

Vous aimerez peut-être aussi