C> Bergerat
Monnoyeur.
FaRMALHIEUELIES
) PREMIERS
aOR
Inari es Sacto du Grape Berger hosooyea
N°: 2183
REMONTAGE DES DISQUES DE FREINS Date : 11.09.92
Code: 4050
7 4051
Matériels concernés: elles 206, 206B FT, 212, 212B FT, 4251
214B, 214B FT et 224B
_ Ilest trés important de bien positionner les disques métalliques de freins lors du
“4 —_remontage afin d’éviter rapidement des incidents d’usure prématurée dus & un échauffement
excessif et & une mauvaise lubrification entre les disques. Des incidents de freins, peu
heures aprés réparation, peuvent étre expliqués par ce manque d'information et un mauvais
montage des disques de freins.
A premiére vue les disques métalliques sont plats. Mais & la fabrication ceux-ci sont
Kég2rement bombés et non pas en forme de rondelle Belleville, laissant un espace & I’huile
Pour un meilleur refroidissement et permettant une progressivité lors du freinage.
Quatre types de disques métalliques de freins sont utilisés sur les machines concernées.
Des repéres sur les dents extérieures les différencient,
(N/S
Type I
‘Types Il et IL oe
ST hWYwon>.P.E. 2183 eld
11.09.92
Ces repares positionnent la ligne bombée du disque. Pour trouver cette ligne, placer une
regle sur le disque, chercher le bombé du disque et viser le repre se trouvant dans ’axe.
Sur le type I, généralement le plus ancien modéle de disque, le repére est une lettre et un
chiffre (H9) frappés sur une dent. Sur le type If, I'axe repre passe par I'absence d’une
dent. Sur le type II, I’axe passe par I’absence de deux dents (disques actuels). Sur le
type IV, le repére est une dent avec un coin "cassé", montage sur 224B,
Pour faire un empilage placer :
~ Un disque acier
~ Un disque fritté
~ Un autre disque acier en opposition de face mais avec les repdres alignés
~ Un autre disque fritté
~ Un disque acier en opposition de face avec le 28me mais avec les repares alignés,
ce 3eme disque se trouve du méme coté que le Jer, repare aligné.
~ Un autre disque fritté...
Et ansi de suite en respectant le repére et les faces en opposition (voir schéma page 3).
Avec le type I, il suffit d'aligner les repares et de mettre les disques deux par deux,
Tepates face & face.
Sur un méme empilage, éviter de mixer les différents types de disques métalliques.
Référez vous au P.E. 1813 du 25.05.88 pour le calcul des jeux ainsi que la mesure de
Vempilage et le remontage de la commande finale compléte.
Apres le remontage complet de la commande finale, faire le plein d’huile en respectant les
préconisations de qualité de I"huile du Constructeur, c’est-a-dire API GL-5 (MIL-L-2105B)
avec un additif glissement limité (LS).
GERALD BRUNIAS DM. Ligne Pelle
/CBP.E. 2183 eal
11.09.92 repére )
/
|
“disque 1
“Saisque 2
~.
disque 3
~
disque 4
disques
frittésBergerat
Monnoyeur.
SAMAGHIEGEuIES)
+) PREMIERS
nly
sStnment coda! uctesiement sas busage
ur ae Socetn au troupe Berges annoy
N°: 2185
GLISSEMENT DE LA LAME Date : 14.09.92
Code: 7203
Matériels concernés: elles 206B FT, 212B FT et 214B /FT
équipées de lame + stabilisateurs
PROBLEM
Lors de I'utilisation de pelles sur pneus équipées d’une lame et d’un jeu de
stabilisateurs, il se peut que le conducteur se plaigne du glissement dela lame dans
certaines conditions. Si la machine travaille en appui sur les stabilisateurs et sa lame,
Te chauffeur reléve ceux-ci d'une hauteur de 10 20 cm pour se déplacer un peu de fagon
a se repositionner pour continuer le travail. Comme lalimentation des vérins de lame
et de stabilisateurs est en paralléle, le poids de la lame étant plus important et les vérins
de stabilisateurs n°étant pas en butée, la lame descend et les stabilisateurs remontent.
OL :
1, Les machines étant équipges en standard de commandes électriques indépendantes
uniquement de stabilisateurs, le conducteur pourrait bloquer les stabilisateurs pour
empécher la lame de glisser.
Pet 474879 01001PE. 2185
14.09.92
2. Sil est nécessaire, vous pouvez équiper la machine d’un clapet anti-retour sur la lame
pour éviter ce phénomdne de glissement de lame par la remontée des stabilisateurs. La
liste des pitces CAT est en mémoire sous I’enregistrement n° 50 959733.
Avec un morceau de tige filetée de 8 mm de diam@tre et de 1 cm de longueur, fabriquer un
orifice calibré de 3.5 mm de diamétre, avec un trait de tournevis & une extrémité.
Tarauder le raccord en Té 6V9836 du cété femelle & 8 mm et y placer le trou calibré,
Installer les pices suivant le croquis joint :
Sur le clapet anti-retour piloté (1) BM996800, installer les deux raccords (2 et 6)
8C6781 munis de leur joint torique 6V0406. Installer, sur le c6té pilotage de ce méme
clapet, l'adapteur 817910 avec le raccord 6V8636 (8) ainsi que leur joint. Débrancher
Je tuyau (5) du raccord en Té cOté tige du vérin de blocage de lame et le raccorder au
clapet anti-retour (1) c6té pointe de fléche (comme illustré). Installer, sur le cOté z
opposé de'ce clapet, le tuyau 8U4534 (7) et le relier au raccord en Té resté libre sur ea
le vérin, Débrancher le tuyau venant de l'autre robinet de fermeture au niveau du Té
d'origine situé sur le vérin droit. Intercaler le raccord en Té (3) 6V9836 muni de son
trou calibré, Rebrancher le tuyau sur ce Té. Raccorder le tuyau 8U4534 (4) sur ce TE
et autre extrémité sur le pilotage du clapet anti-retour (1). Fixer le clapet
anti-retour aux flexibles & I’aide de colliers plastiques.
1 | BM996800 5 | Tuyau d’ori +
2 | 8C6781 + 6V0406 6 | 8C6781 + 6V0406
3 | 6V9836 + 6V8397 7 | 804534
4 | 84534 8 | 817910 + 6vO405 +
6V8636 + 331907
)
Gérald BRUNIAS D.M.M.M. Ligne Pelles
ICBPE. 2185 ae
14.09.92_Bergerat_
Monnoyeur,
AMAUXIEUEHIES
: PREMIERS
Ando
Steen conden) xloiemect ur usage
Inno ee Bona du roupe Berge Mommy
MODIFICATION MODE II N°: 2186
EN MARCHE AVANT AVEC Date : 14.09.92
LA TOURELLE VERS L’ARRIERE Code: 7490
3225
Matériels concernés: Pelles 206B FT et 212B FT 4351
5056
PROBLEME :
7) Lorsque la machine travaille, tourelle en position arrigre (fléche au-dessus du pont
arrigre), lampe bleue du volant allumée, le systéme électrique neutralise automatiquement
Ja puissance FT en Marche Avant. Certains cas ex : remonter une pente en marche
avant avec tourelle vers l'arritre — entrafnent un manque de puissance évident et la
machine n’arrive pas & remonter la pente. Il faut repositionner Ia tourelle vers l'avant
pour récupérer la puissance hydraulique FT.
OL :
Ce dispositif permet d’obtenir le mode hydraulique II lorsque le conducteur appuie sur la
Pédale de translation Marche Avant et que la tourelle est en position arriére.
Pitces_nécessaires_: Enregistrement n° 50.949127
Fabricati teurs_:
A-— Un fil vert, longueur 500 mm, muni d’une cosse mile et d'une cosse femelle isolée
(réf. 5W1980 ou 5W2002).
B- Un fil deux conducteurs (réf. 5P5624) - longueur 800 mm ~ muni d’un cété de deux
cosses femelles isolées (réf. SW1980 ou 5W2002) et de l'autre cété d'une broche
femelle (réf. 7N7779). Sur le fil restant, ajouter un fil vert - longueur 600 mm ~
et les fixer ensemble & une broche mile (réf. 7N7780). Mettre une gaine
) (réf, 801753) de 500 mm de longueur cété broches. A l'autre bout du fil vert, fixer
une broche male (céf. 7N7780). Sur le fil, mettre une gaine de 150 mm (réf. 8U1918).
Installer cette broche dans une prise femelle 2 broches (réf. 7N9738).PE, 2186 weld
14.09.92
C- Un fil deux conducteurs (réf. 5P5624) de couleur noire et bleu/jaune (ou bleu ou
jaune) -longueur 300 mm- muni d'un cété de deux cosses (réf. 5W9278) et de
Yrautre cété d’une broche mile (réf. 7N7780) sur le fil noir et sur I’autre fil, une
broche femelle (réf. 7N7779). Installer ces broches dans une prise male 2 broches
(réf. 7N9737).
D- Un fil de couleur noire ~ longueur 100 mm ~ muni d’un cété d'une broche femelle
(réf. 7N7779) et de l'autre cété d’une broche male (réf, 7N7780). Installer la
broche male dans une prise male 2 broches (réf. 7N9737) ainsi que la broche femelle
du fil 3. conducteurs, et la broche femelle dans une prise femelle 2 broches
(réf. 7N9738) ainsi que la broche male du fil 3 conducteurs.
1. Enlever la prise de I’électrovanne du mode I/II et débrancher les fils. Sur ces
fils fixer une broche femelle (réf. 7N7779) sur le fil brun et une broche male
(réf. 7N7780) sur l'autre fil. Placer ces deux broches dans une prise femelle
2 broches (réf. 7N9738). Remplacer sur la prise de W’électrovanne, le fil 2
conducteurs "C* de 300 mm de long, muni d’une prise male et de 2 cosses.
2, Enlever les deux vis du tableau de bord avant et les deux vis du tableau de bord
arridre, Enlever le cache situé c6t€ extérieur juste aprés l’interrupteur de blocage
de stabilisateur (voir dessin). Débrancher la prise reliée au fil vert du cache et y
raccorder le fil vert "A" muni de cosses male et femelle, Oter le bloc de témoin des
modes I et II. Débrancher de ce bloc le fil bleu/jaune. Passer le fil sous les
tableaux de bord venant du cache et le brancher sur la cosse restée libre du témoin
des modes 1/11.
3. Débrancher le tuyau de pilotage marche avant sur le distributeur principal et
intercaler un raccord en Té (réf. 6V9836) avec deux joints toriques (réf. 6V8397)
muni d'un contacteur de pression NF (réf. 8U3555) et d'un joint (réf. 5W1696).
Brancher sur ce contacteur le fil 2 conducteurs muni des cosses femelles. La prise
en bout du fil vert doit étre branchée sur la prise d’alimentation du solénoide
injection d’éther située & Tangle de 1a traverse entre pompe hydraulique et
électrovannes et le longeron.
4, Raccorder les prises.
Gérald BRUNIAS D.M.M.M. Ligne Pelles
JCBPE. 2186
14.09.92
SUPPLEMENT
[Modification Mode II en marche avant avec la tourelle
vers l'arritre des pelles 206B FT et 2128 FT.
lB
BI
A Bs
4
2, : at
of} aly Ee B1/d
me 5
> B =
' 5 4 vse [|
iP
“Zo Wer te
a
M1 TT ay Bid
To CN
- Ha
FBS ts op
i, a
uo
cw
yA a
XS au ot ||
Ss <5] (t
87 2
EN 145
OS 7
+
WY » CE
Lvee é
ox is
Bd
RudMonnoyeur.
eS
le
_Bergerat_
>
3
aw
a)
=
ec
a)
wn
WwW
RECTIFICATION DU MANUEL. N°: 2173
DE CONDUITE ET D’ENTRETIEN Date : 27.05.92
DES 206B FT ET 212B FT Code: 3260
3150
Matériels concernés : Pelles 206B FT et 212B FT. 4050
3 Plusieurs anomalies se sont glissées dans le Manuel de Conduite et d’Entretien des
pelles 206B FT et 212B FT:
L = Vis ités llées et contenance
~ La quantité d’huile nécessaire dans les réducteurs latéraux n’est pas de 1,8 litres
mais de 3 litres.
~ La boite de vitesses est séparée de Iessieu arriére, et le type d'huile differe
de celui de lessieu arrigre.
~ La quantité d’huile correcte pour la boite de vitesses est de 3,4 litres.
2) Page 77 - Calendrier d'entretien
La boite de vitesses doit étre vidangée toutes les 2000 heures-service.
3) Page 112 ~ Entretien toutes Jes 2000 heures-service ou tous les ans
La méthode de vidange et de remplissage de l’essieu arritre et de la boite de
vitesses est détaillée.
Vous trouverez, ci-joint, les trois feuilles rectifiées.
Gérald BRUNIAS D,M.M, Ligne Pelles
CB :76 P.E. 2173
Entretien 27.05.92
) Viscosités consailiées et contanances
Viscosités conseillées et contenances
scosités conseillées. Contenances - 2068
VISCOSITES CONSEILLEES CONTENANCES - (APPROXIMATIVES)
EN FONCTION DES TEMPERATURES AMBIANTES Carter Gal.
(EXTERIEURES) (1) cou circuit Lives | U.S.
Caner Oil °c °F Carter moteur aves fitre 10 26
ou circuit Viscosités Min [ Max | Min ‘Réservoir hydrauiique 125 | 925
Carter | SPCSAESW20 | -30 | «10 | -22 Circuit de retroidissement 30 78
moteur | SAE SW20 25 | +10 | -13 ‘Réservoir de carburant 2e5 | 585
. | SAB 1OW 20 | «10 | -4 Reducteur orientation 67 17,
SAE 10630 20 | 240 | -6 ‘Moyeux d'essieu (chaque) 3 08
SAE 1540 ats | +50 | +5 Diftérentiel essieu directeur | 7 18
SAE QO 0 | +40 | +92 Essieu arriece 9 2.94
SAE 40 +5_| +50 | oa Boite de vitesses 34 09
Gireuit | HYDO SAE 10 -20 | a0 [4
hydraulique | DEO SAE 30 +10 | +50 | +50
HYDO, DEO | EO SAE 30 +10 | +50 | +50
ov EO
Essieux | SAE 9D =30 [450 | -22 | +122 Contenances ~ 2128
MPULS,
Botlede | SAE 20020 =10 | +10 | +14 | +50 ‘CONTENANCES - (APPROXIMATIVES)
vitesses _| SAE 10W30 20 | sao | -4 | +104 Caner Gal. [ Gal
Réducteur_ | SPCSAE7SW30 | -30 | +40 | -22 | +104 ou circuit “| titres | U.S. limpériaur|
d'orientation | SAE BOW: -20 | 0 | -4 | +32 ‘Carier moteur aves fire 10 2.6 22
Go ‘SAE 80w90 -20 | «40 | -4 | +104 ‘Reservoir hydravlique 1s [926 [275
SAE 85W140 10 | 50 | +14 | 122 Circuit de refroigissement 30. 78 665
SAE 90 0 | +40 | +32 | +104 Réservoir de carburant 275 | 585 | 495
Réducteur d'orientation 67 17 15,
() Sila machina est uilisée a des températures intérieures & Moyeux d'essieu (chaque) 3 08 06
- 90°C (-22 °F), se reporter au guide d'ulisation par temps Dilférentiel F'essieu directeur | 7 1.8, 15
‘roid (Operation and Maintenance Manual / Cold weather Essieu arrigre 9 2a4 | 1.98
Recommendations), imprimé SEBUSES6, a se procurer aupres. [Bolte de vitesses 34 0.9 07
‘ou concessionaire Caterpila.P.E. 2173
27.05.92
Calendrier d’entretien
Sinécessaire
Admission d'air ~ Nettoyer 78
Filtre et tamis o'aomission de carourant ~
Remplacer le fitee/nettoyer le tamis 104
Aunt ce demarrage a ether ~ Rempiacer a
cartouche ... 7 0
Fusibles - Remplacer 80
Essuie-glace et lave-giace ~ Conirbierjremolacer «... 69
Pointes de godet - Remplacer en cas de dégats .... 64
Filtre & air de ta cabine ~ Nettoyer 2u BeSdiN wns BF
Toutes les 10 heures-service ou tous les jours
Huile moteur — Verifier ie niveau 8
Reservoir hydraulique ~ Verifier le nveau d'huile 86
Ragiateur ~ Contiéier le niveau de liquice de
relroidsssement e
Reservoir de carburant ~ Purges Feau elles depois... 67
Verifications extérieures ~ Insoecter fa machine... 88
Ceinture de sécurité ~ Contséier 3
Freins, témoins et instruments - Essaver 31
‘Timonerie de fléche et de bras ~ 16 graisseurs 92
Avertisseur de translation ~ Essayer 93
Toutes les 50 heures-service ou toutes les
semaines *
Essieu directeur ~ 8 craisseurs
Axes d'essieu oscillant ~ 2 graisseurs
Rouiement de tourelle ~ 2 greisseurs
Cardans - Arbre de transmission ~ 2 graisseurs
Timonerie de benne preneuse (option) ~ 10
greisseurs 96
Entrainement du rotateur (option) — 3 grasseurs ..... 96
Timonerie de grappin (option) ~ 12 graisseus 7
Lame de bulldozer - 12 graisseurs 97
Pneumatiques ~ Contréler a pression ce goniiage -... 98
77
Entretien
Calendrier d'entretien
Toutes les 250 heures-service ou tous les
mois *
Carter moteur ~ Vidanger. Sila teneur en soutre du
Carourant est supérieure & 1.5% par unilé de poids,
utilser une huile ayant un TBN de 20 et reduire de
‘mow lintervalle entre vidanges ..
Calage de linjection et jeu des soupapes ~
Contrdier = REQ .n- 100
Circuit ¢e retrowissement ~ Fare Vappoint d'addit’ 100
Courroies de ventitateur ot c'alternataur ~
Inspecterjrégler .... vos 109
Freins ~ Essayer ie frein Ge manoeuvre wo 102
Filtre et tamis d'admission de caraurant -
Remplacer/nettoyer 104
Batteries ~ Contidler le niveau d'électtolyte nine 105
Reniflard de carter moteur ~ Netloyer So 108:
Toutes les 500 heures-service ou tous les
3 mois *
Bouchon de réservoir de carburant et tamis de
remplissage - Nettoyer 107
Toutes les 1000 heures-service ou tous les
6 mois *
Circuit hydraulique ~ Remplacer ies filtres 108
Protection contre ies chutes d'objets ~ inspacter ... 109
Toutes les 2000 heures-service ou tous les
ans"
Reservoir hydraulique - Vidanger 110
Moyeu d'essiou - Vidanger a
Ditlérentiol d'essieu directeur - Vidanger mW
Essieu arritre - Vidanger 112
Bolte de vitesses - Vidanger 12
Réducteur d'orientation - Vidanger 13
Calage do'injection et jeu des soupapes - Régier 114
Toutes les 3000 heures-service ou tous les
2ans*
Gireuit de retroidissement - Renowveler la solution . 116
* Procéder également a 'entretien décrit aux
précédentes rubriques12
Entretien
Toutes les 2000 heures-service ou tous les ans
5. Remonter le bouchon de remplissage, muni d'un joint
neu! si nécessaire, sur essieu.
Essieu arriére
Vidange
1. Retiver le bouchon de vidange (2). Recueil "hulle
sans un récipient,
2. Remonter la bouchon, muni si nécessaire d'un joint
neuf, sur 'essieu.
8. Rotirer le bouchon de remplissage (1).
4. Remplirjusqu’a ce que hulle atteigne le bas de
Vortice du bouchon.
5. Remonter le bouchon de cemplissage, muni d'un joint
nou si nécossaire, sur 'essieu.
P.E. 2173
27.05.92
Boite de vitesses
Vidange
Faire roule la machine pour réchautlor hilo,
Les bouchons de vidange et de remplissage sont situds
sous la machine.
‘Nettoyer te pourtour des bouchons.
Rotirer le bouchon de vidange (1). Recueil huile
dans un récipient
2. Remonter le bouchon, muni si nécessaire d'un joint
newt, sur la boite
3. Retirer le bouchon de remplissage (2).
4, Remplirjusqu’a ce que hulle atteigne fe bas de
orifice dv bouchon.©
as
N°6
HM MONNOYEUR
cern
VERNEUIL SUR SEINE
INFORMATIONS
PELLES HYDRAULIQUES { ON
Octobre 1992
se ouvelle Meche & déportlatéral est disponible pour les pelles CATERPILLAR
206BFT et 212BFT.
[it fldche a un dessin amélioré mais similaire dans ses performances aux fléches
8 déport latéral des modes de la séric A, et complete la pamme de faster knee
variable et monobloc.
G2 nouveau dessin se caractérise par une articulation en bout de fiche, plut6t que
Gans la partie arrondie (ancien dessin), 1 oi les efforts sont plus importants, ce
Gui augmente la longévité de la nouvelle fleche & déport,
Xie donne au conducteur la possibilité de creuser parallélement & V'extérieur des
des roues, contre les haies, les bordures, les murs, les elotures et aunee cbeates,
Cette simple articulation permet au bras et au godet un déport de 2.40 m de part
et d’autre de I’axe de la tachine pour la 212BFT et de 2.30 m pour la 206BFT.Une pelle dotée de cet équipcmeat est capable & la fois de creuser et de vider en
utilisant uniquement le vérin de déportet sans changer la position ou I'angle
d'orientation de la machine.
La photo N° 1 montre Teaveloppe de creusement des fldches & déport latéral
utilisées sur les pelles de la série B.
La fldche & déport latéral n'est pas compatible avec les bras extra-longs (3.10 m ou
3.30 m), utilisation de marteau brise-roche ou une largeur de godet supérieure
20.8 m." 272BFT Mlustration 1
[
[yee
L sei
OR
( -
1
ty i | " 2068FTill Cd Bergerat
a Lorsque la machine travaille, tourelle en
Monnoyeur.
AMALHIELEHIES
) PREMIERS,
CHG
‘Scrat cotta, tuner sr usage
intr Ges Sects de Groupe Begeat heaves
MODIFICATION MODE II N°: 2186
EN MARCHE AVANT AVEC Date : 14.09.92
LA TOURELLE VERS L’ARRIERE Code: 7490
3225
Matériels concernés ; Pelles 206B FT et 212B FT 4351
5056
PROBLEME ;
position arriére (fléche au-dessus du pont
arriére), lampe bleve du volant allumée, le systéme électrique neutralise automatiquement
la puissance FT en Marche Avant. Certains cas ~ ex : remonter une pente en marche
avant avec tourelle vers I'arritre -entrafnent un manque de puissance évident et la
machine n’arrive pas A remonter la pente. Il faut repositionner la tourelle vers l’avant
Pour récupérer la puissance hydraulique FT.
SOLUTION :
Ce dispositif permet d'obtenir le méde hydraulique If lorsque le conducteur appuie sur la
pédale de translation Marche Avant et que la toutelle est en position arridre.
idces ssaires : Enregistrement n° 50.949127
Fabrication de conducteurs :
A~ Un fil vert, longueur 500 mm, muni dune cosse male et d'une cose femelle isolée
(réf. 5W1980 ou 5w2002),.
B— Un fil deux conducteurs (réf. 5P5624) ~ Iongueur 800 mm ~ muni d'un cbté de deux
Cosses femelles isolées (réf. 5W1980 ou 5W2002) et de l'autre cOté d'une broche
femelle (réf. 7N7779). Sur le fil restant, ajouter un fil vert - longueur 600 mm —
ct les fixer ensemble & une broche male (réf. 7N7780). Mettre une gaine
d (c6f. 801753) de 500 mm de longueur cété broches. A l'autre bout du fil vert, fixer
une broche male (réf. 7N7780). Sur le fil, mettre une gaine de 150 mm (réf. 8U1918).
Tastaller cette broche dans une prise femelle 2 broches (réf. 7N9738)..P.E. 2186
14.09.92
C— Un fil deux conducteurs (réf. 5P5624) de couleur noire et bleu/jaune (ou bleu ou
jaune) —longueur 300 mm - muni d'un cOté de deux cosses (réf. 5W9278) et de
autre c6té d’une broche male (réf. 7N7780) sur le fil noir et sur l’autre fil, une
broche femelle (réf. 7N7779). Installer ces broches dans une prise male 2 broches
(cé£. 7N9737).
D- Un fil de couleur noire - longueur 100 mm ~ muni d'un cété d'une broche femelle
(réf, 7N7779) et de l'autre cété d’une broche male (réf. 7N7780), Installer la
broche male dans une prise male 2 broches (réf. 7N9737) ainsi que la broche femelle
du fil 3 conducteurs, et la broche femelle.dans une prise femelle 2 broches
(réf. 7N9738) ainsi que la broche male du fil 3 conducteurs.
1. Enlever Ja prise de I’électrovanne du mode I/II et débrancher les fils. Sur ces
fils fixer une broche femelle (réf. 7N7779) sur le fil brunet une broche mile
(réf. 7N7780) sur l'autre fil. Placer ces deux broches dans une prise femelle
2 broches (réf. 7N9738). Remplacer sur la prise de I’électrovanne, le fil 2
conducteurs "C” de 300 mm de long, muni d’une prise male et de 2 cosses.
2. Enlever les deux vis du tableau de bord avant et les deux vis du tableau de bord
arrigre. Enlever le cache situé cOté extérieur juste apres interrupteur de blocage
de stabilisateur (voir dessin), Débrancher la prise reliée au fil vert du cache et y
raccorder le fil vert "A" muni de cosses mile et femelle, Oter le bloc de témoin des
modes I et Il. Débrancher de ce bloc le fil bleu/jaune. Passer le fil sous les
tableaux de bord venant du cache et le brancher sur la cosse_restée libre du témoin
des modes VII.
3. Débrancher le tuyau de pilotage marche avant sur le distributeur principal et
intercaler un raccord en Té (réf. 6V9836) avec deux joints toriques (réf. 6V8397)
muni d’un contacteur de pression NF (réf. 8U3555) et d'un joint (réf. 5W1696).
Brancher sur ce contacteur le fil 2 conducteurs muni des cosses femelles. La prise
en bout du fil vert doit étre branchée sur la prise d’alimentation du solénoide
injection d’éther située & I’angle de Ja traverse entre pompe hydraulique et
électrovannes et le longeron.
4, Raccorder les prises.
Gérald BRUNIAS
CBP.E, 2186 SUPPLEMENT. 3
14.09.92
‘Modification Mode II en marche avant avec la tourelle
vers l’arridre des pelles 206B FT et 2128 FT.
Bi
86
A 0
x
L. ue 71 sy Bld
Be ws a >
eae [
oH ! a (He
i V/8e 20 fF si 134
13
3 Y Rd ty Bid
Se] ise Ta
0 Hoa
sat i
t BS ie gy, ; J
& tl ba
oN y"Ly_ ei?
car
= ays
eIr
oH a
Ww mS cy
Ae} sty By TY leet
Ba?
mn
nS a
Ne H ev
a» [J
6 [este é
) 59
0K
Yd s
BdBergerat
Monnoyeur
PREMIERS,
Incaeur ces Soctan du Grovpe Bergeethtoaroyoo
No: 2078
De (ode 5458
5451
Matériels concernés : Pelles 213B, 214B/FT et 2248 5456
Les pelles sont équipées de vérins d'équipements différents a
partir des numéros de série suivants :
213B 18245 - up
2148 4CF288 - Up
214BFT 9MF204 ~ Up
2248 WEL = - Up
Dans l'attente de la mise & jour des catalogues de piéces,
veuillez vous référer aux nomenclatures mentionnées dans les
pages suivantes.
Ret. 1749P.E. 2078
28.11.90
805346 Vérin de fldche
8U5347 8ua772
8u4048 i tise 84053
8U5348 1 | culasse ‘804054
8u4078 1 | Piston 8u4055
8U4051 1 | Butée 804079
5W2817 2 | Graisseur ‘84080
5H2174 12 | Vis 8u4058
5W3581 1 | Vis gu4081
5W2879 1 | Vis 8u4082
u4052 4 | Anneau 84061
801277 2 | Rotule
5W9409 1 | Bille 804083
805359 Fat 5W1776
8U5360 Tige aua7i7
805361 Culasse eua716
805362 Piston 8U5356
805363 Butée 805367
5W3656 Graisseur 805368
805364 vis 805369
5W3581 Vis 805370
5W2879 Vis 805371
805365 Anneau 805372
808330 Rotule
5w9409 Bille 8U5373
Note : * le piston repére 4 doit étre serré 4 900 Nm.
** les vis repére 7 doivent étre serrées 4 350 Nm.
wef
eee
Z
Anneau segment
Joint
Joint
Anneau segment
Anneau segment
Joint
Anneau segment
Joint
Anneau segment
Joint
Kit réparation
Anneau segment
Joint
Joint
Anneau segment
Anneau segment
Joint
Anneau segment
Joint
Anneau segment
Joint
Kit réparation2/3
P.B. 2078
28.11.90
1517 12 9 19 22 20 21 8
14
13P.E. 2078
28.11.90
80349 Vérin de Bras
lM
ial a etl Se fu ue
we ¥
8U5350,
805381
805352
805353
8u4051
5W2817
w2174
5w3581
5W2879
8U4052
8u1277
5¥9409
8u4068
Fat 5W2754
Tige 804069
Culasse 85320
Piston 805354
Butée BU5355
Graisseur 8U5356
Vis 8u4079
Vis 8u4080
Vis 804058
Anneau 8u4081
Rotule 8u4082
Bille 8u4061
Bouchon
805357
Note : * le piston repére 4 doit étre serré a 900 Nn.
** les vis repére 7 doivent étre serrées 4 350 No.
Penne wore
Bille
Ressort
Anneau
Joint
Joint
Anneau
Anneau
Joint
Anneau
Joint
Anneau
Joint
segment
segment
segment
segment
segment
Kit réparation
wheeG.
/cB
BRUNIAS
D
2/5
P.E. 2078
28.11.90
8
12 9 2225 23 26
18 21
WV
16
ue PellesHy. Bergerat, Monnoyeur
PREMIERS
nl)
aie
ade
Stristement confidential exclunvement resend ® Tusate
as Saal ees lc Wome re
VALVES DE CONTROLE DE MOUVEMENT | Due? 96:10:97
Code : 5456-5458
6501-6502
« MATERIELS CONCERNES : PELLES 205 (3HC - 4DC) veneeee
| PELLES 206 (2RC - 3GC)
PELLES 211 (SCC - 4EC)
PELLES 212 (33C - SDC)
Annule et remplace P.£. 1742 du 04.09.87
SYSTEME HYDRAULIQUE
VALVES de CONTROLE de MOUVEMENT isolant les vérins de fléche
et de bras.
1. Groupe hydraulique principal gauche
Connexion Al : descente vérins de fléche
Connexion B1 : montée vérins de fléche
Connexion Ad : Double alimentation extension vérin de bras
Connexion B4 : Double alimentation rentrée vérin de bras
2. Groupe hydraulique principal droit
Connexion A2 ; extension vérin de bras
Connexion B2 : rentrée vérin de bras
Connexion A4 : double alimentation montée vérins de fléche
+ Manipulateur gauche
Connexion 1 ; descente vérins de fléche
Connexion 3 : montée vérins de fléche
4, Vérin de levage de fléche gauche avec VCM boulonnéen° 1742 Révisé du 06.10.87
5. Vérin de levage de fléche droit avec VCM boulonnée
6. Robinet @tisolement du contacteur de surcharge
7, Contacteur de pression du dispositif d'alarme de surcharge
avec prise de pression
8. Restriction
9. Tuyau de pilotage commandant les VCM
REMARQUE :
En cas @'installation de VCM, les composants listés ci-dessous
sont omis :
- Robinet d'isolement des vérins de fléche ainsi que la
soupape de restriction de descente de fléche et du cla~
pet anti-retour de double alimentation de fléche.
~ Descente de fléche moteur arrété.
- Limiteur de vitesse du cété tige de vérin de bras.
- Dispositi£ de descente de fléche moteur arrété situé cdté
droit du pied de £léche.
- Soupape anti-cavitation située boulonnée sur le cédté tige
du vérin de bras.
ATTENTION :
Les courbes de glissement de vérins ne sont pas applicables
pour des machines munies de Valves de Contréle de Mouvement.123 PLE. n® 1742 Révisé du 96.10.07
VALVE de CONTROLE de MOUVEMENT
CONNEXION = 7
A: alimentation pompe
FIG. WH 214 B : extension vers vérin
SEES To: vers réservoir
x : pilotage
Moi prise de pression
Ao: tuyau d*équilibrage
vis de limitation
Ta course
oe
gauche
droite
Higne
dequitivrage
= ligne de
pilotage
oeout Ge
wmouvementweed PLE, 1742 Révisé du 06.10.87-ee3 PLE, mn? 1742 Pévisé du 06.19.87
VALVES de CONTROLE de MOUVEMENT type RBVS (fig. WH 214)
A, DESCRIPTION DE LA_VCM RBVS
Cette valve RBVS est de type A siége coulissant, contrélé
par une ligne de pilotage hydraulique séparée.
Si la pression dans la ligne de pilotage est & zéro (0),
la VCM fonctionne comme un clapet anti-retour, c'est-a-dire
que la pression appliquée fermera le clapet anti-retour
{plus grande est la charge, plus grande sera la pression et
plus fort sera l'action de fermeture du clapet anti-retour).
La pression de pilotage agira avec sensibilité sur l'ouver-
ture de ce clapet anti-retour. En addition de la soupape de
décharge secondaire, une soupape de protection de pression |
directement du vérin est installée sur la VCM. Le tuyau a'é-
quilibrage est nécessaire pour les vérins de fléche fonction-
nant en paralléle et est muni @'un clapet anti-retour évitant
une fuite d'huile en cas de rupture de ce tuyau afin de ré-
pondre aux normes en vigueur. En cas d'arrét du moteur, chaq
que VCM est munie d'une vidange qui doit étre actionnée &
l'aide de deux clés.
B, INSTALLATION SUR LE CIRCUIT
Les VCM sont boulonnées directement sur les vérins. Les tuyau-
teries de retour d'huile de descente moteur arrété et de purge
des soupapes de protection sont directement raccordées au réser-
voir. Sur les vérins de fléche, les VCM sont inter-connectées
par l'intermédiaire du tuyau d'équilibrage,
Les tuyaux de pilotage des VCM sont branchés en paralléle,
respectivement avec les pilotages des tiroirs principaux de
fléche et de bras, ce qui permet l'utilisation de petits
conduits.
C, FONCTIONNEMENT
LEVEE DE FLECHE ET/OU EXTENSION DE BRAS
L'huile alimentant les vérins traverse les clapets anti-retour
& faible tarage qui sont intégrés aux VCM. Si, durant la montée
de fléche ou l'extension de bras, une rupture de tuyau se pro~
duit entre le groupe hydrauligue principal et le vérin, le cla-
plet anti-retour se ferme et la charge est maintenue par ce
clapet.
DESCENTE DE FLECHE ET/OU RENTREE DE BRAS
La pression de pilotage de commande de descente de fléche (ou
de rentrée de bras) est appliquée en méme temps aux VCM et aux
tiroirs principaux. Il n'existe pas de pression hydraulique
entre les VCM et les tiroirs de par le seuil d'ouverture re-
tardé des VCM par rapport aux tiroirs principaux. Ainsi, la
VCM est 1'élément unique qui détermine le mouvement du vérin.
Dans le cas d'une rupture de tuyau d'alimentation, la vitesse
de descente de fl&che n'augmentera pas et pourra méme étre
ramenée & zéro (0).D,
1.16 PLE, n® 1762 Révisé du 06.10.87
MESURES A EFFECTUER APRES RUPTURE DE TUYAU
Les tuyaux de pilotage contrélant la descente de fléche et la
rentrée de bras sont de petites sections et sont purgées 4
chaque montée de fléche ou extension de bras. Ceci entraine
une insensibilité particuliérement grande A la contamination.
Ces VCM sont construites de telle fagon que 1'installation
peut se faire aussi bien sur un vérin gauche ou droit et peu-
vent étre raccordées entre-elles par un tuyau d'équilibrage.
1. Rupture du tuyau entre groupe hydraulique principal et la
VCM de fléche ou de bras :
~ Changer le tuyau endommagé.
2. Rupture du tuyau d'équilibrage (vérins de fléche uniquement):
En cas de rupture du tuyau d'éguilibrage, il y aura une
fuite et une descente de la fléche restant dans les limites
acceptables de fuite des normes en vigueur. La descente ne
sera possible uniquement que pour déposer la charge a terre
car des différences de pression importantes régnent & l'in-
térieur des vérins.
- REMPLACER LE TUYAU D'EQUILIBRAGE IMMEDIATEMENT
3. Défaut hydravlique :
. Pas de pression de pilotage
Détérioration de la pompe hydraulique principale
: Arrét du moteur diesel
- S'il est impératif de baisser les équipements au sol,
utiliser le dispositif "“descente moteur arrété" inté-
gré aux VCM.
NOTE : (vérins de fl&che uniquement)
Si le tuyau d'équilibrage est en bon état, il suffira
d'agir simplement sur un sevl des deux dispositifs de
vem.
En cas de rupture du tuyau d’équilibrage, les équipe-
ments descendront lentement et automatiguement & terre.
AJUSTAGE DE LA VITESSE DE DESCENTE DE FLECHE
La vitesse de descente de fléche peut tre réglée par 1'inter-
médiaire de la vis de réduction de la course du tiroir de la
VCM : = VISSER réduction de la vitesse
- DEVISSER = augmentation de la vitesse
ATTENTION : (vérins de fléche uniquement)
Il est absolument nécessaire de régler les vis de réduction
de vitesse de fagon équitable du cété droit et du cédté gauche.
GB/SC DEPARTEMENT TECHNIQUEBergerat
Monnoyeur
PREMIERS,
TUR
Inns ds Soc Gu Grape Berert harmo Nos 3199
SOUPLESSE ET/OU FUITE D'HUILE 2 13.09.91
AU REDUCTEUR D' ORIENTATION : 5459
Matériels concernés : Pelles 205B 4 2128 FT.
ANNULE ET REMPLACE LE P.B. 2129 DU 08.08.91
PROBLEME
Plusieurs incidents de réducteur d'orientation, distincts
mais liés entre eux, ont été constatés sur les petites pelles
de la série B.
1) Une fuite d'huile hydraulique au niveau du reniflard du
réducteur d'orientation peut se produire. I] ne faut pas
systématiquement mettre en cause une fuite interne du
moteur d'orientation ou des soupapes de décharge
secondaire.
Le frein d'orientation est refroidi, en permanence, par de
l'huile hydraulique venant de la rampe de distribution des
tiroirs principaux. Cette huile - surplus de la pompe de
pilotage - a un Gébit ‘environ 55 1/mn et une pression de
4 bar.
2) Sur le frein d'orientation, l'orifice d'entrée limite le
débit d'huile 4 une valeur de 2 4 2,5'1/mn, au travers du
frein. Or, cet orifice de 2 mma été omis sur un certain
nombre de machines.
Dans ce seul cas , le trou taraudé a 10 mm fait office
d'orifice, et le débit provoque une pression excessive a
l'intérieur du frein.
et, 1749 :
aeP.E. 2129R wel
13.09.91
3) En ce qui concerne les pelles sur pneus, le tuyau de retour
de lubrification du frein d'orientation peut étre inversé
avec le tuyau de retour d'huile de direction au niveau du
collecteur des retours. Ceci a pour effet de mettre le
systéme de frein d'orientation en pression a 4 bar.
La pression provoquée par le débit trop important et/ou la
charge de 4 bar, endommage le joint a lévres séparant le
réducteur d'orientation et le systéme de freinage, en
laissant passer i‘'huile dans le réducteur jusqu'aé sortir
par le reniflard.
ACTION
1) Sur toutes les machines, contréler si les orifices sont
bien en place sur le frein d'orientation. En effet, le
livre de piéces ne mentionne qu'un orifice sur le déblocage
du frein. Un orifice Réf 8U2550 doit étre ajouté dans le
trou taraudé d'alimentation de lubrification - voir figure
ci-dessous.
alimentation
trous calibrés
elesP.E. 2129R eed
13.09.91
2) Sur les machines sur pneus, il est important de vérifier le
bon positionnement des deux flexibles de retour de
direction et de refroidissement du frein d'orientation sur
le bloc des retours - voir croquis ci-dessous.
retour filtres
pilotage gauche
jmarteau —p—}
retour VOMI retour frein/moteur
retour frein orientation —=-——— tranelation
pilotage droit Se
SX
retour pédale
translation
retour direction
.ctro-pilotage ~
Le retour de direction se connecte par un coude de 90° sur
le bloc et doit se trouver 4 la partie basse du bloc.
Le retour de l'orientation doit étre connecté par un
raccord droit en haut du bioc juste sous la bride SAE de
retour de VCM de bras.
Gérald BRUNIAS D.M.M. Technique Pelles
7B iBergerat
Monnoyeur
PREMIERS,
nly)
sSicimect canende! ecusvent rien ange
TaUeEr te Sites" roune BerpereeMonnoyeo
SURCHAUPFES HYDRAULIQUES
Matériels concernés : Pelles 2138 et 214B/ET 1374
Plusieurs machines ont subi des surchauffes hydrauliques.
Plusieurs points sont a vérifier, car ces chauffes peuvent
avoir des causes différentes et entrainer des fuites
extérieures.
Causes :
- Le moteur hydraulique d'entrainement de ventilateur peut se
bloquer lorsque la température de l'huile est trop haute.
Ce blocage est également provoqué par le systéme
hydraulique limité en pression a 50 b alors que ce méme
moteur installé sur 224B travaille sous une pression de
100 b. Ce moteur Réf 8U0188 est remplacé par un moteur
Réf 8U7205 plus fiable et moins sujet au blocage.
-La prise sur le contacteur de température hydraulique
Réf 5W2687 s'oxyde et le contact électrique n'est pas
franc. I1 est recommandé d'enduire la borne de graisse et
de mettre une protection plastique sur la borne.
et. 1749P.E. 2097 lB
07.03.91
~ Si 1'électrovanne Réf 8U0190 permettant d‘alimenter ou non
je moteur du ventilateur de refroidissement hydraulique est
trop serré, le tiroir interne a du mal a se déplacer et ne
Permet plus l'alimentation du moteur. Serrer le tube A la
main, puis “légérement" avec une clé.
~ Principalement sur les 2138, les chafnes remontent en
translation les débris et morceaux de feuilles devant
}'aspiration de l'air de refroidissement hydraulique. Aftin
d'éviter ce phénoméne, installer un filtre avec une grille
a l'aspiration de la hotte. © (Demander une grille a votre
filiale ou la Ligne Pelles).
~ Si une machine a eu une surchauffe hydraulique, il y a de
fortes chances que des fuites d'huile se manifestent aux
jumiéres de niveau du réservoir hydraulique. Ces lumiéres
sont constituées d'une vitre et d'une piéce claire pour
mieux observer le niveau d‘huile. Cette piéce est faite de
matiére plastique qui se déforme lorsque 1'huile chauffe
trop, ce qui relache 1a pression sur 1a vitre et sur le
joint d'étanchéité et provoque une fuite. Les nouvelles
fenétres ont abandonné le plastique pour une piece en téle.
Ces informations. ne sont que des points spécifiques a
controler. Ceci ne remplace pas les contréles. et réglages
hydrauliques standard qui doivent étre effectués sur ceo
circuits.
Gérald BRUNIAS De M. Technique Pelles
/ cB<> Hy. Bergerat, Monnoyeur
PREMIERS,
CHG
sSiritement confldentiel, excluivement résersd & Tussge
intéreu? dee Societe du Groupe Hy. Bergerat, Monnoyeut®
PROCEDURE DE REMONTAGE DES COMMANDES
FINALES DES PELLES SUR PNEUS
Machines concernées : PELLES 206 - 212
De nombreux incidents de commandes finales ou de freins
ont été signalés sur ces machines. Apres démontage et
remontage, i1 stavére que ces incidents se reproduisent
également:
Le remontage des commandes finales et des freins est
une opération délicate et de nombreuses mesures doivent
atre faites afin d'ajuster & l'aide de cales ou de dis-
ques de différentes épaisseur certains réglages.
Vous trouverez ci-aprés la procédure de remontage des
commandes finales et des freins, des essieux avant et
arrigre, décrivant l'ensemble des réglages et des mesu-
res.
De nombreux incidents aprés intervention de notre part
devraient disparattre.en suivant cette procédure.
GB/ant : Département Technique
Code :4205 - 4251
3278 ~ 4051PE 1813
25:05.88
COMMANDE FINALE ARRIERE
Graisser le joint et le mettre
en place dans la gorge du porte
fusée.
Mettre en place la fusée sur
Tiaxe. Faire attention 3 la
position. Voir les repéres
faits au démontage.
Fixer la fusée par les boulons
a téte creuse, Serrer a 295 N.m,
Couvrir la surface de contact de
la bague avec de I'enduit, frein
953263.PE 1813
25.05.88
Chauffer la bague dans de I'huile
et la mettre en place en utili-
sant un guide.
Note : Faire attention & Ja posi-
tion de la bague. la surface plate gy
dirigée vers le porte-satellites.
Enduire 1a surface de contact de
Ja bague avec une pate de rattra-
page de jeu (9$3265) et instal-
ler la plaque support en uti-
ligant la méme procédure que
précédenment.
Mettre en place les goujons de
roue dans le moyeu.
Installer les deux cages exté-
rieures des roulements dans le
moyeu.PE 1813
25.05.88
Déterminer le couple de rotation.
Valeur standard 8 a 12 NAM.
Chauffer le roulement de plus
grand diamatre intérieur dans
de I'huile et le mettre en place
jusqu'en buter.
Mettre en place i'entretoise
(valeur standard = 14,50 mm).
Mettre en place le moyeu et
installer le deuxiame roulement
préalablement chauffé,
Placer le pignon support.PE 1813
25.05.88 ‘
Installer 1'écrou cranté et serrer
en faisant tourner ve moyeu.
Couple de serrage :
= (M90 X 1,5) 1000 N.m
Couple de Serrage :
- (M95 X 1,5) 1500 Nim,
Accrocher un dynamométre autour
du moyeu et contréler le couple
de rotation. (Valeur standard
8 a 12 N.m) correspondant a
l'effort de traction :
Pour un moyeu de diamétre
320 mm F = 50 8 75 NL
Pour un moyeu de diamétre
390 mm F = 40 3 60 N.
Début de rotation :
Pour un moyeu de diamétre
320 mm F = 25 8 40 NL
Pour un moyeu de diamétre
390 mm F = 20 & 30 NL
Si le couple de rotation, notam-
ment 1a force de traction, n'est
pas obtenu, corriger avec une
cale ou en changeant 1'épaisseur
de l'entretoise.
Désserrer 1'écrou cranté enlever
le pignon support et retirer le
moyeu de la fusée.
Enlever les roulements intérieurs.’
Installer le roulement chauffé.PE 1813
25.08.88
Presser la bague d'étanchéité.
Nettoyer le diamétre extérieur.
Graisser la lévre du joint avec
de la graisse.
Mettre en place la bague racieuse
(avec 1a petite lavre a Itexté-
rieur), jusqu'a venir en contact
avec la bague d'étanchéité.
Placer l'ensemble du moyeu sur
la fusée par de petites rotations
successives.
Mettre en place l'entretoise dé-
terminée précédemment.
Installer Te roulement préa-
lablement chauffé.
-h-PE 1813
25.05.88
Graisser_ les deux joints tori-
ques et les mettre en place
dans 1a gorge du moyeu et dans
la gorge de la fusée,
Graisser les deux joints rec-
tangulaires et les mettre en
place dans la gorge du piston.
Mettre en place le piston &
l'intérieur du pignon support.
Faire attention & la position
des trous des ressorts de rap-
pel.
Mettre en place tous les res-
sorts de rappel avec I'anneau
de maintien,PE 1813
25.05.88
Positionner le pignon support
dans un étau et en tirant sur
les ressorts, passer 1'anneau
de maintien.
Attention +
Ne pas tirer excessivement les
ressorts de rappel pour ne pas
les endonmager.
Insérer le jonc d'arrét dans
Ja gorge du pignon support,
pousser l'ensemble dans le
pignon & denture interne
jusqu'a ce que le jonc d'arrét
Soit complétement engager dans
la gorge.
Mettre en place l'ensemble sur
Te moyeu.
Coller le joint torique sur la
face plate de la rondelle avec
de la graisse. Mettre l'ensen-
bie en place.
Serrer doucement 1'écrou can-
nelé et contréler que le joint
torique nta pas été endommagé.PE 1813
25.05.88
Serrer 1'écrou.
Couple limite :
= (M90 X 1,5) 1000 a 1500 N.m
= (M95 X 1,5) 1500 & 2000 N.m
Pour 1a mise en place de la
rondelle frein un iéger retour
en arriare de 1'écrou cranté
est permis jusqu'au premier cran.
Mettre en place 1a rondelle
d'usure.
Version A
Insérer les deux plaques de blo~
cage dans les créneaux pour blo~
quer T'écrou,
Mettre le circlips.
Mettre en place le 1/2 arbre.