0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote) 68 vues218 pagesG315-3 - 11.09 875
Copyright
© © All Rights Reserved
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
TOYOTA
INDUSTRIAL EQUIPMENT
PARTS CATALOG
MODEL ____ SFD.__
FRAME NO. SED __
ENGINE NO. 14Z___
LIFTING HEIGHT = og mm
5FD50.60.70
60-5FD80
5FDM60.70
No.G315-3
44Z_ 11/08
DESCRIPTION
Fully Oil Charged Lift Cylinder
Catalytic Muffler
Cyclone Air Cleaner Dual Elements
Right-Hand Shift Lever
TOYOTA Material Handling Company
A Division of TOYOTA INDUSTRIES CORPORATION
1@s15GENERAL INFORMATION (English)
“This parts catalog has been prepared for the customers of Toyota Industrial Vehicles and this shows only the part name codes:
instead of pats numbers
‘wen ordering parts from your local Toyota dealer, please specify the complete model number ofthe truck, the engine number of
‘ame number Aig itis essential tat you specty the part name codes described in the pages of tustraions and text.
‘The complete model number and frame number are shown in the front page ofthis catalog, Al the columns in this quick reference
index are supposed to be filed out by both the Tactory and your local dealer.
or the industrial vehicle with optional eiquioment, which is described in the lower part of the DESCRIPTION, itis imperative for you
to Specify optional equipment when ordering pats
‘Your Toyota dealer has always been furnished with enough information to decode the correct part numbers based on your
Information of mode! number, engine number or frame number as well as part name code.
INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL (French)
Ce catalogue de pices a été préparé pour les propriétaires de Véhicules Industrie's Toyota. On n'y trowvera que les codes de
designation de pidees au lieu des numéros de pieces.
Pour la commande de pidces auprés de votre cancessionnaire Toyota, pridre de spécitir le numéro de modéle complet de engin,
le numéro du moteur ou le numéro du chassis, Inesl aussi nécessaire Be spéotier los codes do désignation de pibces comme ils
‘sont déeris dans les pages dilustrations et dans le texte.
Le numéro de modéle complet et le numéro de chassis sont indiqués en premire page de ce catalogue. Toutes les colonnes de
index de reference rapide deveaient re remplios par usin et par votre concessionnare
Pour le véhicule industriel avec equipment optionnel, déert en bas de page sous la rubrique “DESCRIPTION, il convient de bien
spdeiier quil sagt de cet équipment lors de commande de piéces.
Votre concessionnaire Toyota est toujours sutfisamment informé pour décoder les numéros de pidcos sur la base de votre
Information du numéro de modéle, du numéro de moteur ou de chassis, et des codes de désignation de piéces.
ALLGEMEINE INFORMATION (German)
Dieser Teilekatalog wurde fir cle Benutzer von Toyota industrietahrzeugen zusammengestelt und zeigl anstelle von Tellenummem
nur de Tellenamen-Kodes,
Geben Sie bei Telebestelungen von Ihrem Toyola-Hanaler am Platz bitle die volstandige Modelnummer des Fahrzeugs. die
‘Motomummer oder Fahrgestelinummer an. Es ist auch erforderich, dap Sie die in den llustratonen und im Text beschiebenen
Teilenamen-Kodes angeben.
Die vollstindige Modellnummer und Fahrgest
Bezugstabellesollen sowohl vom Werk als von
nummer finden Sie auf der Vorderseite dieses Katalogs. Alle Spalten in dieser
em Handler am Platz ausgotul werden.
Fr Industrefahrzouge mit Sonderausristung, welche im unteren Tell der BESCHREIBUNG erlautor ist, mussen Sie bel der
Bestollung von Telen unbeding! diesbezUgiche Angaben machen,
Ihr Toyota-Hindler verigt stets Uber genigend Information, um die rchtgen Tellenummem zu entschldsseln, basiert aut thren
‘Angaben 2u Modelinummer, Motornummer oder Fahrgestelnummer und den Tellenaman-Kodes,
INFORMACION GENERAL (Spanish)
Este catdlogo de piezas ha sido preparado para ls clientes de vehiculos industriales de TOYOTA, e incluye tan sélo los cédigos de
‘nombre de ploza en lugar de los numeros de pioza
‘Cuando solite piezas a su ditibuidor local de TOYOTA espectique por favor ol numero de modelo completo del vehicula, el
rimero de moto’ 0! numero de bastdor. Asimismo, @8 esencial que Va. espectique los cédogos de nombre de pleza desertos en
las paginas de lusiraciones y de texto.
El nimero completo de modelo y el nimero de bastidor se indican en la portada de este catélogo. Se supone que todas las
Ccolumnas de este indice de referencia se an rellenado, tanto por parte de a fbrica como por parte de su distibuidor local
Eno que concieme a ls vehiculos indusrales con equlpas opcionales, que se describen en la parte baja de la DESCRIPCION, es
bsolutamente necesario que especifique equipos opcionales cuando solct plezas de repuest.
Su distbuidor local de TOYOTA posee la informacion necasaria para desctar los nmeros correctos de cada pieza a base de su
informacion de numero de modelo, nlmero de motor o numero de bastider, asi como el cédigo de nombre de la pieza
G31s 3ILLUSTRATION AND PART NAME CODE TEXT PAGE COMPOSITION (English)
Essentially, one (1) page wil present both the illustration and part name code. However, when the space for text page is not enough
the next page will be used in succession.
© Figure number
This pars catalog has been prepared according othe igure numbers.
@ Fouetive
‘A Tepresentative part name which is the major assembly part name is shown as the figure tite of he illustration,
© subtite
The optional name or special specification of each illustration are indicated.
© Partname code
This is @ combination of figure number and codes of ilustraions pertaining to each part. Ths isa Key for your Toyota dealer to
find te correct part numbers.
@ Partname
[AS a 1a, the part name is indicated for each ofthe part name codes.
© Ory Quantity)
The quantity column indicates the utilized pioces of part name code unit
\When the utlized quantity changes according to each of the vehicles, maximum is indicated.
When the utized quanti of he parts differs or is more than 100 pieces, quantily 99 is indicated
© Standard parts numbers
‘The standard paris such as the bolts, nuts, washer, otc are described with parts numbers. When ordering these pars, speciy
parts numbers.
ILLUSTRATION ET COMPOSITION DU DE TEXTE DE CODE DE DESIGNATION DE
PIECE (French)
Une (1) page contiondra essentellement une illustration et ses codes de désignation de pice. Touteois, lorsque Fespace réservés
au texte est insuisant, a continuation se trouvera sur la page sutvante.
© Numero de figure
Co catalogue de pldcos a 66 préparé en fonction des numéros de figures.
@ Tivo do figure
Une désignation de pidce représentative, cele dune pidce d'un ensemble important, est indiquée comme tite de figure de
Villustratin,
© Soussitve
La désignaton optionnele ou les spéctcations spéciales de chaque ilustration sont indiquées.
© Code do désignation de piece
‘Obtenu en combinant le numéro de figure ot les codes des ilustrations inhérents & chaque piéce. Ce code permettra a votre
Cconeessionnaite Toyota de trouver les humeros de pooes corrects,
@ Désignation de pide
La designation de la piéce est indiqueé pour chacun des codes de désignation de pidce.
© ary (quant)
La colonne quantitéindique les pidces ullisées de Tunté de code de désignation de piéce. La quantité maximum est inciquée
‘quand la quantitéutlisée difore pour chacun des vehicules. Quand la quantité de pisces utlisées afere ou lorsquelle
dépasse 100 pices, la quantié 99 est indiquée.
© Numéros de pidces standard
Les pidces standard comme les boulons, les éerous, les rondelle, etc. sont décrits dans les numéros de piéces. Pour
‘commander cas pieces, priere de specter les numéros de pieces.
@s15Green WHEEL Tena
\@—4501 VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION
( )
@ 4501 [ann oem
PART NAME Tena wane >,
tel eee ES = z
G15 5ABBILDUNG UND TEXTSEITENAUFBAU FUR TEILENAMEN-KODE (German)
GGrundsatalch finden Sie au einer (1) Seite sowohl die Abbildung als auch don Tellanamen-Kode.
\Wenn fir den Text jedoch nicht gendgend Platz vorhanden it, wid er auf der nachsten Seite Forigesezt.
© Avbidungsnummer
Dieser Teiikatalag wurde nach Abbidungsnummem zusammengestel.
@ Advidungstite!
Ein stelwortretender Tellename, welcher zugleich die Bezeichnung far dle Hauptbauguppe ist, wid ale Abbidungsttel der
lustration angogoben.
© Unter!
Ein 2usatzicher Name oder eine besondere Kennzeichnung werden fur jede lustraion angegeben
© Teilenamen-Kode
Dies ist eine Kombination von zifern und Abbldungskodes, die jedes Tel betretfen. Es ist ein Schldssel fOr thren Toyota
Handler, um di rchtigen Telenummern zu finden.
© Teilename
Grundsatalich wied der Tellename fr alle Telenamen-Kodes angegeben,
@ TY (Monge)
Die Mengenspate gibt aie benutzte Stickzahl von Tellenamen-Kode-Einheiten an.
‘Wenn die benutzte Stickzahi je nach Fahrzeug Verschieden it, witd de Hochstmenge angegeben.
‘Wenn aie benutzte Menge 100 Stick Uberschreten kann, wird als Menge 99 angogeben.
© Standarctoile:Nummem
Die Standardtelle, wie Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben usw. sind in den Teilenummern besehrieben. Geben Sie bei
Bestelung dieser Tele de Tellenummem an
COMPOSICION DE LAS PAGINAS DE ILUSTRACIONES Y DE TEXTO DE CODIGOS
DE NOMBRE DE PIEZAS (Spanish)
‘Bésicamente, una (1) pagina inluiré tanto la ilustracion como el cédigo de nombre de a pieza.
[No obstante, si el espacio no fuese sufciete, se utlizaré la pagina siguiente
© Nimero de figura
Esto catdlogo de piezas se ha preparado de acuerdo con los nimetos de las figuras,
@ Tito de as figuras
‘Como titulo de las figuras de la pigina de ilustraciones, se incluye un nombre que sea representative del nombre del mayor
Conjunto,
© subtituo
‘Se inican el nombre opcional o las especiicaciones especiales de cada iustracion.
@ Codigo de nomare de pieza
‘Se trata de una combinacén de nimero de figura y de cédigo de las ilustraciones correspondiontes a cada pieza. Esta 6s la
Clave para que su distibuidor local de TOYOTA pueda encontrar el numero de pieza correco,
© Nombre de a pieza
‘Coma norma, 80 indica el nombre de cada uno de los eédigos de nombre de pioza,
@ TY (Canticad)
‘La columna de cantdad indica ol nimero de piezas utiizadas de cada unidad de cédigo de nombre do pieza,
Cuando la cantiad utlizada es intercambiable entre cada uno de los vehiculos, se inca el maximo.
Cuando la cantdad de piezas vilizadas pueda diferr 0 ser superior a 100, se indica como cantidad 98
© Numeros de piezas normalizadas
Las piezas corentes, tales como pernos, ereas, arandelas ele., se descrben con numero de pieza. Cuando sollte tales
plazas, indique su numero de pez.
@s15 6Green WHEEL Tena
\@—4501 VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION
( )
@ 4501 [ann oem
PART NAME Tena wane >,
tel eee ES = z
G15 7DATA PLATE & SERIAL NUMBERS (English)
For retrieving correct part numbers, is insispensable to Know the truck model, as well as frame number (or engine number.
Customers can obtain said information in the data plate on the truck or inthis User parts catalog.
PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES & NUMEROS DE SERIE (French)
Pour relever correctement le numéro des pidces, il est indispensable de connaire le mode de engin, ainsi que le numéro de
chasis (ou du moteur)
Les proprétares peuvent rower lait information sur la plaque de données techniques de engin ou dans le présent ouvrage,
DATENPLATTE & SERIENNUMMERN (German)
Um dle rchtige Tellenummer 2u ermitteln, mUssen unbedingt das Fahrzeugmodell sowie die Fahrgestelinummer (oder die
Motornummer) bekannt sein
Kunden Kénnen ciese Angaben von der Datenplatte am Fahrzeug ader in diesem Teilekatalog flr Benutzer entnehmen.
PLACA DE DATOS Y NUMEROS DE SERIE (Spanish)
Para obtener los nimeros de plaza correctes, es indispensable conocer el modelo del vehiculo, asi como el imero del bastidor (0
del moter).
{Eos clientes pueden obtener dicha informacién por la placa de datos del vehiculo 0 este catslogo de plezas para e! usuario,
Data plate
Plaque de données techniques
Datenplatte
Placa de datos
Frame Number
(Top of the frame)
Numéro de chasis
(Haut du chasis)
Fahrgestelinummer
(Oben am Fahreestell)
Namero de bastidor
(Parte superior de bastidor)
Engine Number
(Top of the cylinder head)
Numéro de moteur
) (Sur ta culasse)
Motornummer
(Oben am Zyfinderkopf)
Namero de motor
(Parte superior dela culata)
@s15 8ILLUSTRATED INDEX TNDIOE ILLUSTRADO
FIG.INDEX
INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS
¥ 3 a cn a a)
Woy 7
ean GROUP (12)
Fig.1302
Fic.180 FiG.1501.
Fic.t703 rig.4702 Figa701— fR)FIG.1609 FIG.1601gIFIG-1802 FiG.1602
TLLUSTRATED INDEX TNDIOE LLUSTRABO
FIG.INDEX | woexuwustae ILLUSTRIRTES INNALTSVERZEICHNIS
ns0r waio02 waio03 ayis0 aio ior az a
(2203
_&
azo
cyFIG.INDEX | \,
TNDIOE ILLUSTRADO
LLUSTRIRTES INHAL
q
ILLUSTRATED INDEX
TNDIOE ILLUSTRADO
FIG.INDEX | iwocxuwsrae ILLUSTRIRTESINNALTSVERZEICHIS
50% mycce iT _ y “2 701 7
pass fc iss iat its” Bat
=~ ae
{| aor
— 3 o4
o—te :
KGS sas cts
ra a
a
i
le
@s15TLLUSTRATED INDEX TNDIOE LLUSTRADO
FIG.INDEX | wwexu.usre |LLUSTRIRTES INNALTSVERZEICHNIS
ICTS OS
rigid
Sov. Etcctncat Grove
FIG.INDEX | “2stRaTeomoex INDIOE ILLUSTRADO
INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS
jr0y, iea07 aoe I G502FSV)—‘BSOKFSV)—_—iasTT
le. oT "i : J u
65116701
6829 (6820
oe
ais W@s15
12ENGINE ASSY WOTOR-VOLLST.
1101 ENS. OE MOTEUR CCONIUNTO DEL MOTOR
142 [ENGINE ASSY) az fom xm)
ENGNEASSY
1101 ENS. DE MOTEUR CCoNWUNTO DEL MOTOR
142 [SHORT BLOCK]
ais 131101 | tnevoeworeun
MOTOR-VOLLST.
‘CONJUNTO DEL MOTOR
soe | BLOCK ASSY, SHORT
ENGINE ASSY
1101 ENS. DE MOTEUR
WOTOR-VOLLST.
‘CONJUNTO DEL MOTOR
@s15
14
14Z-2(CYLINDER HEAD
7ZYLNDERKOPF
1104 “TeTE DE CYLNORE CULATA DE CILINOROS
vz
1104 {CYLINDER WEAD ZYUNDERKOPF
‘TETE DE CYLNORE CULATA DE CILINOROS
‘otzok | BUSHING, VALVE GUIDE INTAKE 6 | rosasa .
ryotme | BOLT FoR cYLNOER HEADSEN.
‘wotara | WASMER, SEAL (FOR CYLADER MEAD COVER) —__
swore | oLr FoR cyuMoER HEAD CovER)
ais
14z-34105 ‘CYLINDER BLOCK ‘ZYLUNDERLOCK
[BLOC DE CYLINDRE BLOQUE DE CILINDROS
az
1105 ‘CYLINDER BLOCK ZYLINDERBLOCK
BLOC DE CYLINDRE BLOQUE DE CILINDROS.
sisar | pan sueassy, ou + |wsac | cock sue-assy, onan 1
‘9521 PLUG FOR OI PAN ORAR + |rws20 | pLvo, onan cocx 1
sos | GASKET FOR OW PANDA PLUG) + [rosa pm sreacrr .
MESSGERATE TELGALPPE srer
wos | Gude o1 LeveL GAGE + fesse |p rae 2
‘ube SOURLLE
‘0 PLUG HoH, Not 2 |wsas [rive stawcnr 1
ARON ENPAOUETADURA
onec | PLUG noHT, NO 3 | rosa | puc,taren — 1
G315 16 14Z-41105
‘CYLINDER BLOCK
BLOC DE CYLINDRE
ZYLNDERBLOCK
BLOQUE DE CILINDROS:
so5ec
Pua noir
1105
‘CYLINDER BLOCK
BLOC DE CYLINDRE
ZYLINDERLOCK
BLOQUE DE CILINDROS:
ais
17
14Z-51106 TIMING GEAR COVER & END PLATE ‘STEUERDEGKEL & ABDECKPLATTE
PLAQUE DEXTR, & CACHE DENGR DE DISTR PLACA Y CUBIERTA DE ENGRANAJE DE DISTRIB,
az
86 1
a5 46 458
eH
8
eu
1106-128
1106 “TIMING GEAR COVER & END PLATE ‘STEUERDECKEL & ABDECKPLATTE
PLAQUE DIEXTR, & CACHE DENGR DE DISTR PLACA Y CUBIERTA DE ENGRANAJE DE DISTRI.
"Wor | COVER SUB.AGEY, TRING GEAR OR CHANT 7 [ewes PLUS T
‘o520k | SEAL, OI (FOR MAING GEAR COVER) + | 0 | Hancen, name, nos 1
orden | SEAL ENGINE REAROW 1
sont
@s15 18 14Z-6tio7 [seme
"AUFHANGUNG
MONTALE
az
rio7 [seme
"AUFHANGUNG:
MONTAJE
‘1orat | SUPPORT SUB-ASSY, ENGINE BRACKET, LH
roomie
ais
19
14Z-7VENTILATION HOSE
ENTLOFTUNGSSCHLAUGH
1201 FLEXIBLE DE VENTILATION MANGUERA DE VENTILACION
az
1201 VENTILATION HOSE ENTLDFTUNGSSCHLAUCH
FLEXIBLE DE VENTILATION -MANGUERA DE VENTILACION
Tai) | NORE VENTILATION NO 7
oats 20 142-8‘CRANKSHAFT & PISTON CURBELWELLE & KOLBEN
1301 VILEBREQUN& PISTON CIGUENAL ¥ PISTON
vz “Wz (FLYWHEEL]
£
4301 ‘CRANKSHAFT & PISTON KURBELWELLE & KOLBEN
VILEBREQUIN& PISTON CIGUENAL Y PISTON
‘ontaoa | sustana, comecrina ROD «| sota2 maser, ston :
soorae | NUT, HEXAGON (FOR CONNECTING ROD) _ 2 [roo |crannsarr 1
totam | ANG, HOLE SNAP (FOR ASTON PM) _ — 2 [roman | key, caannsuarr (Pon PULLEY ser) :
roma | BearINa SET, CONNECTING ROD 1+ |orsoa | REY, CRANKSHAFT (FOR TMING GEAR SET) 1
soorson | BEARING, comNECTING ROD 6 | 010s | seaRG Fon mUT SHAFT 1
ais 21 14Z-91301 ‘CRANKSHAFT & PISTON KURBELWELLE & KOLBEN
VILEBREQUIN & PISTON CCIGUENAL Y PISTON
1301 ‘CRANKSHAFT & PISTON KURBELWELLE & KOLBEN
VILEBREQUIN& PISTON CIGUENAL Y PISTON
@s15 22 14Z-10‘CAMSHAFT & VALVE
1302
(NOCKENWELLE & VENTIL
ARBRE A CAMES & SOUPAPE [ARGOL DE LEVAS Y VALVULA
az
1302 ‘CAMSHAFT & VALVE "NOCKENWELLE & VENTIL
ARBRE A CAMES & SOUPAPE [ARBOL DE LEVAS ¥ VALVULA
‘tz | ARM SUB-ASSY, VALVE ROCKER, NO.t 2 | tonosaa | SEAL OR AING, 0 (FOR VALVE STEM O1L) 2
smzzs | SPRING, COMPRESSION (FOR ROCKER ARM 6 |romas | urteR, vatve 2
Feoen srosse.
JEUOE ROULEMENT ARACTOR -
somsse | PLUG EXPANSION (FOR CAMSHAFT + [mea | ear, nuecrion Pump ome 1
ais 23 14Z-11CAMSHAFT & VALVE TNOGKENWELLE VENTIL
1302 ARBRE A GAMES & SOUPAPE [ARBOL DE LEVAS ¥ VALVULA
tomas | SUPPORT, VALVE ROCKER, No + [omar |wasien auste 1
macs | puave. ue cean must + fromes |r 1
Plague ferod
1302 CAMSHAFT & VALVE 'NOCKENWELLE & VENTIL
ARBRE A CAMES & SOUPAPE [ARBOL DE LEVAS ¥ VALVULA
oats 24 14Z-12ou PuNP ‘SLPuMPE
1501 POMPE A MULE BOMBA DE ACEITE
vz
boon
OL PUNP ‘SLPUWPE
1501 POMPE A MUILE BOMBA DE ACEITE
senvat | peouuaron ase 1
foun -
oats 25 1aZ-13OL ALTER SLALTER
1502 PLTRE A HUE FILTRO DE AcerTE
az
2»
Fia.1soa2
FiG.150201
+1502.098
OU FLTER OLRLTER
1502 LTRE AHULE FILTRO DE ACerTE
a0 7, OI PLTER 1
Ga1s 26 1az-14‘ol. COOLER ‘OLKOHLER
1503 REFRIGERANT OHUILE ENFRIADOR DE ACEITE
az 142 (HEATER, AIR CONDITIONER)
1503 ‘on, COOLER ‘OLKOHLER
REFRIGERANT DHUILE ENFRIADOR DE ACEITE
sso + |asoce fur ‘
ais 27 142-15WATER PUMP WASSERPUMPE
1601 POwPE AEAU BOMBA DE AGUA
az
WATER PUMP WASSERPUMPE
1601 POMPE REAU 80MBA DE AGUA
seovat | ease watem Pup 1
Ga1s 28 1aZ-161603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS
ADIATEUR & ORIFICE OEAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA
142 [ENGINE PARTS)
1603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS
ADIATEUR & ORIFICE DEAU [RADIADOR Y SALIDA DE AGUA
a2 RADIATOR]
G15 29 14Z-171603 RADIATOR & WATER OUTLET KORLER & WASSERAUSLASS
RADIATEUR & ORIFICE DEAU ADIADOR Y SALIDA DE AGUA
142 [FAN & SPACER] 142 (RADIATOR SCREEN)
1603 RADIATOR & WATER OUTLET KONLER & WASSERAUSLASS.
RADIATEUR & ORIFICE DEAU ADIADOR Y SALIDA DE AGUA
{42 (RADIATOR INNER PARTS]
G315 30 142-181603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS
ADIATEUR & ORIFICE OEAU RADIADOR Y SALIDA DE AGUA
Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow
onNTO DEL RaciDoR connEA
Sev0e Nova - THERMOSTAT
keansare THeswostat
ENS, OF ROBINET sont
oma | SCREEN, RADIATOR, LH + [moss | Hose, RADITOR. RET _ 1
wis» | SCREEN, RADIATOR, RH _ + | roase | champ, Hose oR RADIATOR MLE) _ 1
rwrsan | CAPSUB-ASSY, RADIATOR _ + | woase | cuaMe, Hose (FoR RADIATOR mLET) 1
ems | sRoUD SUBASSY, FAN + |rmosra | ctawp, Hose (oR nanuTOR ounLEN :
SOUS-ENS Oe TABLIER Pee
woos |raN + |mosre | cuaMp, Hose FoR nanuTOR ourLEN :
1603 RADIATOR & WATER OUTLET ‘KOHLER & WASSERAUSLASS
ADIATEUR & ORIFICE DEAU [RADIADOR Y SALIDA DE AGUA
Tess) | RUBBER, NOUNTING FOR RABATOR) — 7 [wes our — z
Erourorove. soutori
tomes | BAR FAN BELT ADJUSTING + |moco |euaae _ 2
Soronte AN
SoeRaUE TRAGER
BOUL Bouton
vomay | SPACER Fan PULLEY + Jromer | cuss :
romeo | pour 4 | ssonru | esutaTon 2
G15 34 142-191603
RADIATOR & WATER OUTLET
RADIATEUR & ORIFICE DEAU
KORLER & WASSERAUSLASS
ADIADOR Y SALIDA DE AGUA
soma | sPonce
1603
RADIATOR & WATER OUTLET
RADIATEUR & ORIFICE DEAU
KONLER & WASSERAUSLASS.
ADIADOR Y SALIDA DE AGUA
@s15
32
142-20MANIFOLD ‘SAMMELROHR
1701 couueereuR uence
az
MANIFOLD SANMIELRORR
1701 couueereuR mucneLe
Unrenasovene
‘souaron
Ga1s 33 14Z-211702 [EXHAUST PIPE & MUFFLER "AUSPUFFLEMTUNG & AUSPUFFTOPF
SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR
az ‘az (@aTaLyTiCy
1702 [EXHAUST PIPE & MUFFLER "AUSPUFFLEITUNG & AUSPUFFTOPF
SILENCIEUX & TUYAU D'ECHAPPEMENT ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR
a2 (wORMAL TYPE) 442 (ALL WEATHER) [22]
@s15 34 142-224702 EXHAUST PIPE & MUFFLER "AUSPUFFLEITUNG & AUSPUFFTOP
SILENCIEUX & TUYAU DECHAPPEMENT ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR
Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow
'SOMALLOAMPFER, VOLLST. LEWMEN-TERGROPPE
OUUNTO DEL SLENGADOR ‘SucONIUNTO OF ABRAZADERA
Soilluomioren vost Seoce TELamRrE
FILTRE - CROW
maze | pire sueassy, eoausr, not + [rere feotr.u 2
PonreeLcnOrre Sexe TELonrre
Berne Sowwadee
mace | pera 1 Jrmweax | cuaMr ose 1
rove pase
mast | eLBow sue.assy. exaust + [ron | wasn, pute ‘
4702 EXHAUST PIPE & MUFFLER "AUSPUFFLETTUNG & AUSPUFFTOPF
SILENCIEUX & TUYAU DECHAPPEMENT ‘TUBO DE ESCAPE Y SIENCIADOR
Tas — | SUSWON AUST PPE 33 ees Poort — oy
coven SouLon
masa [pour 2 [men | sncKersueassy 1
Sone ihwrewretonbere
warren ribpanreLonoee
eee SuecoNUNTODE LA TAPA
ThacenTexenoPre Sowmade
Pose - prse
max |eorr «| mae |nocr ae
waren
Enrenteasoveee
cats 35 142-23[AR CLEANER LUFTFILTER
1703 FILTRE AAIR FILTRO DE AIRE
+42 (PRE-CLEANER) 142.50,60,70
4703 [A CLEANER LUFTFILTER
FILTREAAIR FILTRO DE AIRE
32.c03n60.u70 142. 500,70,80 (AIR CONDITIONER) (22)
G315 36 142-24[AR CLEANER WUFTFILTER
1703 FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE
|50,60,70.80 [NNER PARTS) '50/60,70,80 (CYCLONE DOUBLE) INNER PARTS)
( T Ee Cry
Tan CLEANER TWrTRLTER
1703 ALTRE AAR FILTRO OE AIRE
0,470 INNER PARTS}
G15 37 142-25{IR CLEANER LUFTRILTER
1703 FILTRE A AIR, FILTRO DE AIRE
Pang yae PART NAME a PAR a ow
‘Wibae—| CLEANER ASST CYCLONE — [ass | CUnP FOR AR CLEANER OUTLET NOT HOE) —— 7
ORIUNTO BELFLTAO aRAPADERA
‘moze | ELEMENT SUBASSY. CYCLONE AI CLEANER 1 [rasan | cuaue ronan cueanen ourLerno2 Hose) 1
SouseNs De OELEMENT Pose
‘ome | ELEMENT SU8ASSY, CYCLONE AIR CLEANER, NER 1 | roam | cuaue rom an cLeanen ourLer no. Hose) 1
SOUSENS De DELEMENT Pree
‘momo | ELEMENT SUB-ASSY, CYCLONE AR CLEANER, OUTER + |rrmer Louver, meer _ 1
ADeLBAUM Sexe TELOAORPE
‘GEHAUSE-TELGROPPE VENT. TELGAUPPE
SUSCONUNTODELACA Sincouuro ce ver
SouaLTen oust lee
Flowete pase
‘moaia | CLAMP (FOR AR CLEANER OUTLET WO MOSE) 1 [roan | eracnersuo-assy,cueanen 1
1703 ‘AR CLEANER LUFTRLTER
FILTRE AIR FILTRO DE AIRE
pred Sousene oF Foval
mec |eout 2 |rmes sear 1
SorOCE Iepoxona
fom Sorter
Enrenteasoveee Tnaoen
meaner Soronre
Nippon witse
Cannone S0useN oF SUPPORT -
moor | coven assy + |rmses evan 1
moce |pour more | Waste Senna ‘
SormmOoE Unrenteosoree
Sorrove ‘Takoen
EPACUETADURA Soren
SoBe Soreaoe
Gats 38 142-261901 TGNITION COIL & SPARK PLUG ‘ZONDSPULE & -KERZE
OBINE 'ALLUMAGE & ROUGIE ROBINA DE ENCENDIDO Y AUAIA
142 (v2,BATTERY) 142 [22.STATER WIRE}
4901 TGNITION COIL & SPARK PLUG ‘ZONDSPULE & -KERZE
BOBINE ’ALLUMAGE & BOUGIE ‘BOBINA DE ENCENDIDO Y BUAIA
faz INTAKE HEATER]
LUNAR HEATER
G15 39 142-271901 TGNITION COIL & SPARK PLUG ‘ZONDSPULE & -KERZE
OBINE D’ALLUMAGE & ROUGIE BOBINA DE ENCENDIDO ¥ BUJIA
10128 HEATER ASSY, INTAKE + frome | ruance.neraKe 1
tos | CABLE. BATTERY EARTH + Joon |aracKer 1
BOUL SUerORT
1901 TGNITION COIL & SPARK PLUG ‘ZONDSPULE & -KERZE
BOBINE D'ALLUMAGE & BOUGIE BOBINA DE ENCENDIDO ¥ BULIA
@s15 40 142-281903 ALTERNATOR ‘DREHSTROMGENERATOR
ALTERNATEUR ALTERNADOR
az 142 (HH-CAPACITY, AIR CONDITIONER)
4903 [ALTERNATOR ‘DRENSTRONGENERATOR
ALTERNATEUR ALTERNADOR
az. 50,60,70,80 H-CAPACITY. LINTAKE HEATER)
G15 at 142-291903 ALTERNATOR DORERSTRONGENERATOR
ALTERNATEUR ALTERNADOR.
Pang yae PART NAME a PAR a ow
‘PONWINTO DEL ALTERRAGOR esonre
‘04th | BEARING ALTERNATOR ROTOR 1+ |rosne | puate Beane RETAINER 1
poouewen Praave
ENS, OE SUPPORT care
rota | FRAIE ASS, ORWE END + [ras [ocr wexacon _ 1
remo Tommi
REVENsoveee Isovaron
Souci
9.28 BRUSH ALTERNATOR 2 | ooaw | oracker aLreRwarOR 1
1903 ALTERNATOR DRENSTRONGENERATOR
ALTERNATEUR ALTERNADOR,
roA0i - ven
tomas | REGULATORASSY + |rmser |eoer 1
Fee
Seoer
coun
woot nur a
G15 42 142-30STARTER STARTER
1904 DeMARREUR [ARRANCADOR
42 (Moun 142 (NNER PARTS)
STARTER
1904 DEMARREUR
use voice | cnn nor
se
swore | pack (oR ARGNET SWITCH EKO COVER) _ te
renaveraounSTARTER ‘STARTER
1904 DeMARREUR [ARRANCADOR
eae + [mor | seat sramren 2
siosax | paton sranren + [oem |r 2
woes | BALL sree 1
vis
STARTER STARTER
1904 DeMARREUR [ARRANCADOR
oats 44 14Z-32CONTROLLER STEUERTENL
1910 ConrroLeuR contRoLADOR
2 (Sa5/0°6)
CONTROLLER STEUERTEL
1910 ConrTROLEUR ConTROLADOR
moos | pour 2
Ga1s 45 142-93INJECTION NOZZLE ENSPRITZDUSE
2201 GICLEUR 0” NUECTION BOQUILLA DE INYECCION
az
2201 INJECTION NOZZLE EINSPRITZOUSE
GICLEUR 0’ ECTION BOQUILLA DE INYECCION
zaoise | NOZILE ASS . «| nse | wasven 2
sense | WAShER POR NOZZLE NOLDER RNG PACKING) «| vas |p 2
rooaue coun
oats 46 14Z-34INJECTION PUMP ASSY
ENS, DE POMPE DINJECTION
2202
EINSPRITZPUMPE
CCONJUNTO DE LA BOMBA DE INYECCION
az
2202-0808
2202 INJECTION PUMP ASSY ENSPAITZPUNPE
ENS, DE POMPE DINJECTION ‘CONJUNTO DE LA BOMBA DE INYECCION
zame —_| PPE SUB-ASSY, RUECTION, NO. + |2moas | cuawp,owecnon a
Sous.ens oe TUYAU Ea -
ais a7 142-35INJECTION PUMP ASSY ENSPRFTZRUNPE
2202 ENS. DE POMPE DINJECTION ‘CONJUNTO DE LA BOMBA DE NVECCION
2202 INJECTION PUMP ASSY ENSPRITZPUNPE:
ENS. DE POMPE DINJECTION CCONIUNTO DE LA BOMBA DE INVECCION
oats 48 142-36INJECTION PUMP BODY
"EINSPRITZPUMPEN-GEHAUSE
2203 CORPS DE POMPE DINJECTION ‘CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
az
2203 INJECTION PUMP BODY "EINSPRITZPUMPEN-GEHAUSE
CORPS DE POMPE DINJECTION (CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
'SOUS-ENS.DE BOITIER FRODELLE ~
non + |zmA0 1
SUSCONUNTO DE CUBERTA
BUSENSTOCR
son ~ SOUSENS be TeTE ~
zamss | sPAING, DELIVERY VALVE | mca | suarr-onve - :
zo 2 | mcs | ma sueassy, ROWER __ 1
SUBCORUNTO DE LA OMBA
G15 49 142-372203 INJECTION PUWP BODY ENSPRITZPUNPEN-GEHAUSE
CORPS DE POUPE DINJECTION (CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
Pang yae PART NAME a PAR a ow
Sveconunto oe. Be Pinca
Sousens.8e surront fessont -
DOsensTOSR-TeL GRUPPE Foe
OOS OF VOLANT ACOOULEMENT
mmc, | WASHER FLYMEIGNT + [mcs | cean, covenvon onve 1
tie soni
zal | PLATE SUBASSY, FACE CAM + [amex [rev 1
2203 INJECTION PUMP BODY EINSPRITZPUNPEN-GEHAUSE
CORPS DE POUPE DINJECTION [CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
mmoce | SUBMSTON TMER _ + [mov | rive, covernon stesve =
nos FoveunssTeLonPPe
Torr Suaconunroe oun
aire sre
Souvencie nea ~
mame | Coveh TER 2 |os00 | senna, veven surront 2
zam0r + |0s00 |rma.o 1
Gats 50 142-382203 INJECTION PUMP BODY "EINSPRITZPUMPEN-GEHAUSE
CCORPS DE POMPE DINJECTION (CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow
ASIeNTO ARANDA
pessonr - SOUSENE Oe Fe
zamow |ng.o 1 |2moe | couar, suoke ser anusmNG :
mea cower
zamor | SPRING, RETURN + |2amer | stetve,covernon 1
‘en TELGRUPPE AvsaLaciscHese
Eomou ooeuie -
zameo | pour 2 |mes our ‘
2203 INJECTION PUMP BODY "EINSPRITZPUMPEN-GEHAUSE
CORPS DE POMPE DINJECTION (CUERPO DE LA BOMBA DE INYECCION
Fooae SOUSENS De GRASEELA
zare 1 |awe leo a
ounere uERCa
bowtuns hres
mea Bouton
zon | pour «| 2ose | sour 2
TaAgen Feoen
vPACUETAOURA
G15 51 142-39FUELFILTER
KRAFTSTOFF-ALTER.
2302 FLTRE A CARBURANT fiLTRO OE CoMBUSTILE
az
2302 FUEL FLTER IGRAFTSTOFP-FILTER
FLTRE A CARBURANT FILTRO DE COMBUSTILE
smash |G. © 08 FUEL PTE) 1
oats 52 14Z-402303 FUEL TANK & FUEL PIPE (KRAFTSTOFFTANK & -LEITUNG
RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE O'ALIM DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE
2303 FUEL TANK & FUEL PIPE KRAFTSTOFFTANK & LEITUNG
RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE D'ALIM DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE
az (FUEL CAP WIKEY) [22]
G15 53 142-412303
FUEL TANK & FUEL PIPE
RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE O'ALIM
KRAFTSTOFFTANK & -LEITUNG
DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE
Pang yae PART NAME a PAR a ow
bio | CAP ABBY. FUEL TARE 7 [rr [ ROSE, FUEL ALTER TO TOECTON POW) — 7
ORINTO BELA TARA acura
1016 | CAPASSY, FUEL TANK. WKEY + [amor — |nose. rue. meruR 1
SOusens decowencie — sout08
soroata | PACKING FUEL TANK COVER + [aman |puate seranare 1
fae Pusat
ama | phe sueassy FUEL + [amsar | caseer 2
soro7t | HOSE, FUEL TANK TO FILTER) _ + | ansam 2
Eorualon
somre _| HOSE. FUEL FLYER TO PUMP) _ + | awa 1
om7s | PIPE SUBASSY, TANK TO FLIER + | ames 1
2303 FUEL TANK & FUEL PIPE KRAFTSTOFFTANK &-LETTUNG
RESERVOIR DE CARBURANT & CONDUITE D'ALIN DEPOSITO Y TUBO DE COMBUSTIBLE
BouoN - ven
mea | pour, son + [awsce | omassy, ever 1
Feewo een |
Fibvete Sueront
mper |bot « |romiw | wousine 1
moen | cur + [asin | cover rust ae 1
Gats 54 142-42"ACCELERATOR LINK
‘TRINGLE DIACCELERATEUR
2601
‘UNILENKHEBEL
ARTICULACION DEL ACELERADOR
2601 "ACCELERATOR LINK ‘UNLENKHEBEL
TTRINGLE D/ACCELERATEUR ARTICULACION DEL ACELERADOR
aoe | PEDAL SUBASSY, ACCELERATOR + | aoran 2
zoorson | BUSHING(FOR ACCELERATOR LINK ARM) 2 | aovse pm accetenaTon unk suPpORT 2
wanguiro
sonst | BRACKET SUB.ASSY, WE + |amce :
seoras | Pm. WHOLE 12 | amro« 1
G15 55 142-432601
[ACCELERATOR LINK
TRINGLE D'ACCELERATEUR
‘UMLENKHEBEL
ARTICULACION DEL ACELERADOR
sorex | our
2601
"ACCELERATOR LINK
TRINGLE D’ACCELERATEUR
‘UMLENKHEBEL
ARTICULACION DEL ACELERADOR
@s15
14Z-443201 "TORQUECONVERTER HOUSING ‘OREHMOWENTWANDLER, GEHAUSE
CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
142.50,60,70 (ASSY & MOUNTING] “AZ. 80,N60.470[ASSY & MOUNTING)
3201 "TORQUECONVERTER HOUSING ‘DRENMOMENTWANDLER, GEMAUSE
CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL. CONVERTIDOR DE PAR
FZ ASSy & MOUNTING] NOWC [ASSY & MOUNTING]
G15 87 MAIN-1@s15 58 MAIN-23201 "TORQUECONVERTER HOUSING ‘OREHMOWENTWANDLER, GEHAUSE
CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow
[CONILNT DE LA TRaNGASION TAPON
/mo120 | CASE SUB-ASSY, TORGUECOWERTER, NO. 1 foaorat | pme sreatcr 2
SOUSENS De canTER eountie
SSenause-TELORUPEE Suet
santase | SEAL. Ol (FOR TORQUECOWERTER CASE) + Jamas | nour, suo 2
Son? Bouon
sanizr | CASE SUBASSY, TRANSMISSION _ + [amon | casner 1
sansa | PLATE, TOROUECONVERTER END _ + |amev | nour 2
Plague Bouton
sani4s | INSULATOR, TORQUECOWERTER MOUNTING 2 |morex | onrice :
3201 "TORQUECONVERTER HOUSING ‘DRENMOMENTWANDLER, GEMAUSE
CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENVOLTURA DEL. CONVERTIDOR DE PAR
Bout couversee -
ance | pour 0 [amor |rwus 1
TAPON Pero
Stasuisxron sroreen
Rone - Bouton
vance [nur 2 |morer our *
samer | pour 2 |morev pour ®
PERO CUBIERTA
G15 59 MAIN-3TORGUECONVERTER HOUSING
‘CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE
3201
‘DREHMOMENTWANDLER, GEHAUSE
ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
01s
wasnen '
Sonn
‘TORQUECONVERTER HOUSING
CARTER DE CONVERTISSEUR DE COUPLE
3201
DREHMOMENTWANDLER, GENAUSE
ENVOLTURA DEL CONVERTIDOR DE PAR
@s15
60
MAIN-4TORGUECONVERTER
3202 CCONVERTISSEUR DE COUPLE
DRERMOMENTWANDLER
CCONVERTIDOR DE PAR,
"TORGUECONVERTER
3202 CONVERTISSEUR DE COUPLE
DREHMOMENTWANDLER
CCONVERTIDOR DE PAR
SHAFT SUBASSY, STATOR
[BEARING (FOR STATOR SHAFT)
ais
61
MAIN-53203 TORQUECONVERTER CLUTCH DREHMOMENTWANDLER, KUPPLUNG
EMBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE EMGRAGUE DEL CONVERTIOOR DE PAR
[Fowaro, 12 REVERSE, 22)
3203 "TORQUECONVERTER CLUTCH ‘DREHMOMENTWANDLER, KUPPLUNG
ENBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE EMGRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
Tame DAUM ABaY, GLUTEN NOT 1 [SaBaE [RING SEAL FOR CLUTCH SHAFT) T
souptt | DRUM ASSY, CLUTCH, NO.2 1) | moaso | BEARING, No. (FOR NO.2 CLUTCH SHAFT) 1
amar | PSTONSUBASSY,CLUTOHNOS + |somase | sexnna,noa(roRNo2 cwuTcHSHA 1
sa1s224 | ING. PISTON (FOR CLUTCH PISTON) + | sac0 *
maid | ING, SEAL(FOR CLUTCH SHAT) + Jomo |serne,c.urewmeruan 2
esson
samate | ANG, SEAL(FOR CLUTCH SHAT 2 [amas | cean,cLurcn fronwaRoy 1
emaD | BEATING.NO(FORNO.CLUTCHSHAF 1+ |smossa | sean (ron ronwanpciuTeH GEAR) a
amas | SKAFT SUBASSY, CLUTCH. NO _ + | sass |coxtan ron Fonwano cLuTCH GEAR) 2
savas@ | RING SEAL(FOR CLUTCH SHAFT 2 Jamo — |cean cure imevense) 1
@s15 62 MAIN-63203
TORGUECONVERTER CLUTCH
EMBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE
DREHMOMENTWANDLER, KUPPLUNG.
EMGRAGUE DEL CONVERTIOOR DE PAR
‘BEARING [FOR REVERSE CLUTCH GEAR) —
RNG, HOLE SNAP 2
Plague
3203
"TORQUECONVERTER CLUTCH
ENBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE
DDREMOMENTWANDLER, KUPPLUNG
EMGRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
ais
63
MAIN-73204 TORGUECONVERTER GEAR DRERMOMENTWANDLER, GETRIEBE
ENGRENAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENGRANAJE DEL CONVERTIDOR DE PAR
3204 “TORQUECONVERTER GEAR DREHMOMENTWANDLER, GETRIEBE
ENGRENAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ENGRANAJE DEL. CONVERTIDOR DE PAR
{HraoR | BEARING NO. FOR COUNTER SHAFT) 1 [aoeaw SEAL OL T
same + James {seat ou. 1
2auish | BEARING NO. FOR OUTPUT SHAFT) '
@s15 64 MAIN-8CONTROL VALVE STEUERVENTIL
3206 SOUPAPE REGULATRICE VALWULA DE CONTROL
3206 ‘CONTROL VALVE STEVERVENTIL
SOUPAPE REGULATRICE VALWULA DE CONTROL
szmeis | vatveasey,s0.eN0 + |mmee | rnaso 2
oats 65 MAIN-9CONTROL VALVE STEUERVENTIL
3206 SOUPAPE REGULATRICE VALWULA DE CONTROL
sneev stom + |eaa | Groot mene 1
wet | GASKET + [wer | sr0ot, Fron 2
fio soon
3206 ‘CONTROL VALVE STEUERVENTIL
SOUPAPE REGULATRICE VALVULA DE CONTROL
oats 66 MAIN-103208 (lL PUMP & PUMP DRIVE GEAR ‘OLPUMPE & ANTRIEBSZAHNRAD
POMPE A HUILE & ENGRENAGE D'ENTR DE POMPE BOMBA DE ACEITE Y ENGR, IMPULSOR DE BOMBA
we le
3208 (lL PUMP & PUMP DRIVE GEAR ‘OLPUMPE & ANTRIEBSZAHNRAD
POMPE AHUILE & ENGRENAGE D'ENTR DE POMPE BOMBA DE ACEITE Y ENGR. IMPULSOR DE BOMBA
samson | BEARING 2 | mosay | washen, senna 2
ouLeMENt Sonn
ais 67 MAIN-113213 TORGUEGONVERTER PIPING DDREHMOMENTWANDLER, LEITUNGEN
TUYAUTERIE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ‘TUBOS DEL CONVERTIDOR DE PAR
142.5060,70 [PIPING 142. 80,M60.N70 (PIPING)
eu gt
3213 "TORQUECONVERTER PIPING ‘DREHMOMENTWANDLER, LEITUNGEN
‘TUYAUTERIE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ‘TUBOS DEL CONVERTIDOR DE PAR
Fz (PIPING) 'No4c.60,7 (PIPING)
G315 68 MAIN-123213 TORGUECONVERTER PIPING DREHMOMENTWANDLER, LEITUNGEN
-TUYAUTERIE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ‘TUOS DEL CONVERTIDOR DE PAR
Nose. 20 (PIPING) [INNER PARTS)
3213 "TORQUECONVERTER PIPING DDREHMOMENTWANDLER, LEITUNGEN
‘TUYAUTERIE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE ‘TUBOS DEL CONVERTIDOR DE PAR
mas | RUTER ASEY, OL 1 [sn | HOSE LOW PRESSURE z
sass | HOSE, LOW PRESSURE. 2 [same | c.awp, Hose Nos ‘
saressa | CLANP, NO: (FOR ON COOLER HOSE) s1e78 | Hose, Low PRESSURE 42
ais 69 MAIN-13,TORGUEGONVERTER PIPING
3213
TUYAUTERIE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE
DDREHMOMENTWANDLER, LEITUNGEN
‘TUBOS DEL CONVERTIDOR DE PAR
meee | Pee
acaoe
RACKET SUB-ASSY, HOSE 1
"TORQUECONVERTER PIPING
3213
‘TUYAUTERIE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE
‘DREHMOMENTWANDLER, LEITUNGEN
‘TUBOS DEL CONVERTIDOR DE PAR
saroiex | BRACKET SUB.ASSY
@s15
70
MAIN-143701 PROPELLER SHAFT & UNIVERSAL JONT
[ARBRE DE PROPULSION & JOINT UNIVERSEL.
“ANTRIEBSWELLE
|ARBOL DE MANDO Y JUNTA UNIVERSAL
PROPELLER SHAFT & UNIVERSAL JOINT
3701
[ARBRE DE PROPULSION & JOINT UNIVERSEL,
ANTRIEBSWELLE
[ARBOL DE MANDO Y JUNTA UNIVERSAL
SPIOER SET, UNVERGAL
ais
71
MAIN-15DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENGIAL
DIFFERENTIAL OFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL OIFERENCIAL
G315 72 MAIN-16DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DIFERENCIAL,
Panryae PAR NAME avy |PAESReME a a ow
OMUNTO DEL PORTADIFERENGIAL rove
sonia | case assy. orreneNTiAL + rors | a, o FoR OFFERENTAL HOUSING) 1
sooo | Ame GEAR PRION Ser, OFFERENTIAL 1+ Jaron | pLue, oneaTHeER FoR OHFFERENTIAL HOUSING) — ,
SeUoe prenon annens move
Untennanas a mvze.sat2 srorren
Soe De CORONA Y PRON ‘aon
‘eaRWNG. OmVE PaUON 2 [ose | Geen sie 2
Foutevent enon
sae | SEAR. DAVE PGON PLOT 1+ ronan | waster soe GEAR TRUST 2
SUSCONUNTODELACAR ow
wuren Unrentcosonewe
ouuewent - Bovchon
so: | canmien sue-Assv, rFEREWTAL + arora |casxer, oan rive 1
4101 DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
DIFFERENTICL DIFERENCIAL
"rae | RETANER,ORVE PATON BEARING 7 [rorar [roa namaste =
ireeTor venrou
sor2ak | GASKET, OVE PRION BEARING RETAINER we [sora [re 1
reTencoon
soovsan | SEAL OL FOR JON YOKE RETANER) _ + Jesora “
maoerune
pects - Sueront
sores | ott, mine cean ser 12 |ora0 | sracen, wean 1
cats 73 MAIN-17DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL DFERENCIAL
sso180 wt 2 [aoe jor .
foun
DIFFERENTIAL OFFERENTIAL
4101 DIFFERENTIEL OIFERENCIAL
Ga1s 74 MAIN-184201 FRONT AXLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE
ARBRE O'ESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL
06,70 (12) 0.60.70 (12)
4201 FRONT AXLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE
ARBRE D'ESSIEU AVANT ‘SEMIEJE FRONTAL
s0.60,70 (22)
G15 75 MAIN-194201 FRONT AXLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE
ARBRE D'ESSIEU AVANT SSEMIEJE FRONTAL
eonne0.u7o (22),
neg *
c
Sits
4201 FRONT AXLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE
ARBRE DESSIEU AVANT ‘SEMIEJE FRONTAL
ENS oessieu ou
sa0t40 | SHAFT FRONT AXLE 2 Janam | e0cr, oouste weet sto?
camnaa | cons | ua. nerennancear 2
[e141¢ | BEARING, NO 2(FOR FRONT AXLE HUB) 2 fans .
FING O(FOR PLANET GEAR CARRIER) —_—__
G315 76 MAIN-20FRONT AKLE SHAFT ‘STEGKAGHSE, VORDERAGHSE
4201 ARBRE OESSIEU AVANT SSEMIEJE FRONTAL
seovean | gnsxer Pon 4 DerLECTOR) 2 Jeccs | ashen, seat ®
4201 FRONT AYLE SHAFT ‘STECKACHSE, VORDERACHSE
ARBRE DEESSIEU AVANT SSEMIEJE FRONTAL
oats 77 MAIN-21REAR AKLE A TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE
EESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
(cnc)
4301 REAR AXLE & TIEROD HINTERACHSE » SPURSTANGE
EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
32.c03n60.u70
(acer)
G315 78 MAIN-224301 REAR AXLE &TIE-ROD TINTERAGHSE + SPURSTANGE
EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
(aren)
4301 REAR AXLE & TIEROD VINTERACHSE + SPURSTANGE
EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT [EJE TRASERO Y BIELA
060,70 (ExPoRT SPEC)
(5
me ogee
Ter Ce4
use
G15 79 MAIN-234301 REAR AKLE A TIE-ROD HINTERACHSE + SPURSTANGE
EESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
4301 REAR AXLE & TIEROD HINTERACHSE » SPURSTANGE
EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA
{90105 | SENSORKET, ROTARY POSTON + [oso | stm, STEERING KNUCKLE »
SUacoNIUNTO De tA eUETA aueoo oe seta
rer srer
{900 | RRUCKLE, STEERING, AH v2 Joona [nua rear ane 2
(SENOUILERE hover
an oun
jeo1ss wort, STEERING, Lt + Joma | near, mer 2
en COUNETE
«90-42 | Pm, STEERING KNUCKLE KING 2 [sone | earn, ovren _ 2
Counere Peto
G315 80 MAIN-244301
REAR AXLE &TIE-ROD
EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT
TINTERAGHSE + SPURSTANGE
EJE TRASERO Y BIELA
Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow
[aoraaF | SEAL OW FOR REAR ARLE HOB) 7 [serve [100 soNT BALL FORTEROD) — 7
Seo PRISIONERO
soor4ac | NUT, CASTLE FOR REAR AXLE HUB) _ 2 | corre | sera ron ne-n00) 2
coors | WASHER, CLAW (FOR REAR AXLE HUB) 2 [corm | mc, HOLE suaP 2
Unrenteasoveise fin.
Earucron corrhe
[e0145A | GASKET, REAR AXLE HU CAP _ 2 |ecoms | rmna crease 4s
sora | SEAL o1 (FOR TI-ROO) 2 |ecovm | sustine
soon | PLUG FoR ne-ROD) 2 |eoro | mc. 4
Sropren NG.
Jeo1e7c | SEAT, BALL sTUO, NO. (FOR MI-ROD) 2 |eors | mc.o :
Sieoe nea
[e010 | SEAT, BALL sTUO, No.2 (FOR MI-ROD) + eorar [cover :
4301 REAR AXLE & TIEROD VINTERACHSE + SPURSTANGE
EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT [EJE TRASERO Y BIELA
Bout FOULEMENT
eorex | RNG, SHAT SNAP 24 |eorcu | seacen »
SoeRaUE ansonuussTucK
Bown SoPKE
sore. | RITING, Ease «econo. | coven, crunoer 2
[0160 | CAP STEERING RNUCKLE, UPR orn Fue 2
G15 a1 MAIN-254301
REAR AKLE A TIE-ROD
EESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT
HINTERACHSE + SPURSTANGE
EJE TRASERO Y BIELA
counts
4301
REAR AXLE & TIEROD
EESSIEU ARRIERE & BARRE DACCOUPLEMENT
HINTERACHSE » SPURSTANGE
EJE TRASERO Y BIELA
@s15
a2
MAIN-26REAR AXLE CYLINDER
4302 CYLINDRE DESSIEU ARRIERE
HINTERACHSZYLINDER
CILINDRO DEL EJE TRASERO
[ovcewou) #
4302 REAR AXLE CYLINDER HINTERACHSZYLINDER
CYLINDRE DESSIEU ARRIERE GILINDRO DEL. EJE TRASERO
sem20ik | CYUNDER OM KT, REAR AXLE 1 Jomo sour .
somo | SLEEVE, CYLNDER PISTON — 1 Joma | eno,neanaxce cruNoeR _ 2
ais a3 MAIN-27FRONT WHEEL & TRE(OOUBLE) ‘VORDERRAD & -REIFEN (DOPPELT)
4402 PNEU (OOUBLE) & ROUE AVANT UEDA Y NEUMATICO DELANTEROS (O0BLE)
[povece)
‘peer
ms * : |
< 4“) |
Yad
OOo 7]
ae
L&W
4402 FRONT WHEEL a TIE(OOUBLEY YVORDERRAD a REIFEN (DOPPELT)
PNEU (OOUBLE) & ROVE AVANT UEDA Y NEUMATICO DELANTEROS (DOBLE)
sacaes | WHEEL ASSY, OUTER 2 -
swoaas—_| EE SUOASSY. OSC. NER 2
SOUSENS DE ROVE ~
G315 84 MAIN-28REAR WHEEL & TIRE HINTERRAD & REIFEN
4403 PNEU & ROUE ARRIERE RUEDA Y NEUMATICO TRASEROS:
4403 REAR WHEEL & IRE HINTERRAD & REIFEN
PNEU & ROUE ARRIERE UEDA Y NEUMATICO TRASEROS
ais a5 MAIN-29‘STEERING WHEEL
4501 VOLANT DE DIRECTION
LENKRAD
VOLANTE DE DIRECCION
4501 STEERING WHEEL LENKRAD
VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION
soon | KNOB SUB.ASSY, STEERING WHEEL '
vs
@s15 a6 MAIN-30‘STEERING POST
4502 MONTANT DE DIRECTION
‘LENKSAULE
PUNTAL DE LA DIRECCION
4502 STEERING POST ‘LENKSAULE
MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION
'SOUS-ENS,OE CHEMISE
22 | BRACKET SUB-ASSY,TLT STEERING 1 Jesoex | aRacKeTsusassy, STEERING 4
26x ssonez | pour, rut LOCK :
tio
G15 87 MAIN-314502 | wtowranr oe onccnon
LENKSAULE
PUNTAL DE LA DIRECCION
STEERING POST
4502 MONTANT DE DIRECTION
LENKSAULE
PUNTAL DE LA DIRECCION
@s15
MAIN-324503 HYDROSTATIC STEERING VALVE HYDROSTATICSTEUERVENTIL
SOUPAPE DE DIRECTION HYDROSTATIOUE VALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA
4503 HYDROSTATIC STEERING VALVE HYOROSTATIK-STEUERVENTIL
SOUPAPE DE DIRECTION HYDROSTATIGUE \VALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA
ais a9 MAIN-334507 DRAG LINK & STEERING PIPING LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN
TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION
142.50,60,70
4507 ‘DRAG LINK & STEERING PIPING. LENKSCHUBSTANGE & LETTUNGEN
‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION
G315 90 MAIN-344507 ‘DRAG LINK & STEERING PIPING LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN
‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION
4z.s0.nso.u70
oc. aa70
\“\er
19:29 eon Oa
cr nS cont
Ate.
6g =
Feca Oy
ais ot MAIN-354507 DRAG LINK & STEERING PIPING LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN
TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION
Nos. 20
4507 ‘DRAG LINK & STEERING PIPING. LENKSCHUBSTANGE & LETTUNGEN
‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION
50190,70,00 (EXPORT SPEC. KNOB CONTROLL) [SOLENOID]
@s15 924507 ‘DRAG LINK & STEERING PIPING ‘LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN
‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE [BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION
Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow
ConuNTO DEVAL ‘ReRMzAQERA
sara | Pe SUB-ASSY. NO. (STEERING TO CYLINDER) _ 1 pasar |rrmnc — 1
Sousens be TUVAU pe
jsora1 | PIPE SuB.ASSY, nO. (STEERING TO CYLINDER) + Jesra —|rna.o
Sous.ens be TUYAU nea
js742 | HOSE, POWER CYLINDER, NO 2 |eorax | permna ‘
Bout Sou
ssorax | Lue 1 |esrco | nour 2
4507 (DRAG LINK & STEERING PIPING ‘LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN
‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION
area | Reo = [esorew [Tone SrA — 7
jsorce | NGO 2 |esorco | anc.0 1
ABRAZADERA SSUBCORIUNTO CEL SOLENOWE
lene ROHR TELGAURPE
Pe SOI
jsorca | pour 2 |eora |ruren 2
jsorot | Wash, SPRING _ 2 | sora pour 1
G15 93 MAIN-374601 PARKING BRAKE FESTSTELLOREMSE
FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(22) 142.50,60,704601 PARKING BRAKE ‘FESTSTELLBREMSE
FREIN DE STATIONNEMENT RENO DE ESTACIONAMIENTO
[exron SPEC) 14z.80,N60.M70
4601 PARKING BRAKE FESTSTELLBRENSE
FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO
fwosc.20 (EXPORT SPEC. AUSTRALIA)
{nectPoisP oko
MAIN-39
G154601 PARKING BRAKE FESTSTELLOREMSE
FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO
[(eXPORT SPEC. DUAL-ACTION)
(ae BSe
4601 PARKING BRAKE FESTSTELLORENSE
REIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO
~ Sousens De BOUE ~
seo1308 1+ [corse | ADJUSTER SUB-ASSY, PARKING BRAKE 1
SOUSeNS OF CABLE ~ oveue
jwoi2r | cuews suBassy + fasorar | wou 1
40128 | LEVER SUB.ASSY, PARKING BRAKE + fess [cua 1
SUBCONUINTO DE A ARTICULACION PasAbon
G315 96 MAIN-404601 PARKING BRAKE ‘FESTSTELLBREMSE
FREIN DE STATIONNEMENT RENO DE ESTACIONAMIENTO
Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow
PERSO ARNEL
soumuie ewer -
ovale ressonr
ors. | PLATE, PARKING BRAKE _ + Jesorca | coven, xowusTING CaM HOLE 2
Bout ooeuie
woven | wash, seane + Jaorce | SECTOR, pans oRaKE LEVER: :
4601 PARKING BRAKE FESTSTELLBRENSE
FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Cours - foe
/o104 | SHAFT, PARKING BRAKE LEVER 4 fesover auc 4
TaNGUETE Tore
- SoPKE
4 |eorcr | spam, Tension :
16) | COVER PARKING BRAKE LEVER + Jesoas sour 1
G15 97 MAIN-414601 | Fremoe srarionnewen
FESTSTELLOREMSE
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
cove | cLAM
BOUL
PARKING BRAKE
4601 FREIN OE STATIONNEMENT
FESTSTELLORENSE
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
@s15
98
MAIN-42BRAKE PEDAL ‘BRENSPEDAL
4701 PEDALE OE FREN PEDAL EL FRENO
06070 sanconro
somcvaey
sonore
SRAREPEOAL
4701 PEDALE DE FREIN
‘BREMSPEDAL
PEDAL DEL FRENO
PEDAL SUBASSY. RAKE —_
SOUS-ENG OF TANGLE
SPRING, TORSION FOR PEDAL RETURN)
SPRING, TORSION FOR PEDAL RETURN)
G15
99
MAIN-43,4701
BRAKE PEDAL
BREMSPEDAL,
PEDAL DEL FRENO
wocy PLAT 2 [erovew | waster, puATE 1
SouaIE SOUSENS OF cUPFOF -
4701 [BRAKE PEDAL BREMSPEDAL
PEDALE DE FREIN PEDAL DEL FRENO
@s15 100 MAIN-444704 | Scurave oc rnen
BREMSVENTIL
VALVULA DEL FRENO
soneo.n70
arma
4704 ‘BRAKE VALVE BREMSVENTIL
SOUPAPE DE FREIN VALVULA DEL FRENO
-eoeat | VALVE ASSY BANE aa 7
Jroteik | VALVE OKI, BRAKE + Jamun | cuens :
sors | GUIDE. REACTION PISTON 1 | eats 1
ais 101 MAIN-45,4704
BRAKE VALVE
SOUPAPE DE FREIN
BREMSVENTIL
\VALVULA DEL FRENO
oun | RING, 0
4704
BRAKE VALVE
SOUPAPE DE FREIN
BREMSVENTIL
\VALVULA DEL FRENO
@s15
102
MAIN-464706 _| kecimnateuncerren
‘BREMSAKKUMULATOR
ACUMULADOR DEL FRENO
soneo.n70
4706 ‘BRAKE ACCUMULATOR ‘BREMSAKKUMULATOR
[ACCUMULATEUR DE FREIN [ACUMULADOR DEL FRENO
"pasar | AGMMULATOR ASST [esate [Rin BACK UP FOR BODY COVER) 7
|i | VALVE ASST GHECK + |msse | Roo, sone swrren :
70108 | RING, O(FOR CHECK VALVE) _ 1 |mean |rinc.0 1
SuerORT -
e214 (FOR PISTON) + |mssu | aracker :
sroesin | ING, 0(FOR BODY CovER) _ 1
ais 103 MAIN-47OLSEN TELGRUPPE
4707 [BRAKE BOOSTER ‘BREMSKRAFIVERSTARKER
SERVO FREI SERVOFRENO
sos070
4707 ‘BRAKE BOOSTER ‘BREMSKRAFTVERSTARKER
SERVO FREIN ‘SERVOFRENO
ENS De sumaienrarion
som7as | STON SUB-ASSY PO + | ors 1
G315
MAIN-48‘BRAKE BOOSTER BREMSKRAFTVERSTARKER
4707 SERVO FREN SSERVOFRENO
somoc |p + | aoreo | Senne, vauve nerunw 1
4707 ‘BRAKE BOOSTER REMSKRAFTVERSTARKER
SERVO FREI SSERVOFRENO
oats 105 MAIN-494708 "ACCUMULATOR PUMP "AKKUMULATOR-PUMPE
POMPE D’ACCUMULATEUR BOMBA DEL ACUMULADOR
so,t6070 (wOUNT) '0.M60,470 NNER PARTS}
4708 "ACCUMULATOR PUMP "AKKUMULATOR-PUMPE
POMPE D’ACCUMULATEUR BOMBA DEL ACUMULADOR
“Ware PON ASSY_ PLINGER, WMOTOR se T
ENS. oF Powe Sone
soe | MOTOR ASS, PUMP + Jes [rina 0 1
SUscowuNTO DEL EE peTeneDon
Zrunoee TELGRUPPE NG:
CaRnoesente manend —
70041 | SPRING COMPRESSION, Nos + Joma | TER, pow 1
sms | SPRING, COMPRESSION. No.2 + Jens | rive, owe 1
soeas | WOLDER, SEAL 1 Jenn [oor a
G315 106 MAIN-50AECOMULATOR PUM TMULATOR POMPE
4708 _| pone caccumuareun tonto pet ACUMULADOR
708 | seamaaron rine TRKOMUCATOR OPE
Poube DaccUMULATEUR tontoa De ACUMULADOR
ear 107 MAINS‘BRAKE PIPE ‘BREMSROHRLEITUNG
TUYAUTERIE DE FREIN ‘TURO DEL FRENO
4714
142.50,60,70
4714 ‘BRAKE PIPE ‘BREMSRONRLETTUNG.
‘TUYAUTERIE DE FREIN ‘TUBO DEL FRENO
32.c03n60.u70
@s15 108 MAIN-52BRAKE PIPE @REMSROWALETUNG
4714 TUYAUTERIE DE FRE BO DEL FRENO
12.5060
4714 BRAKE PPE @REMSROWALETUNG
‘TUYAUTERIE DE FREIN TUBO DEL FRENO
12.70
ais 109 MAIN-53,4714
BRAKE
TUYAUTERIE DE FREIN
‘BREMSROHRLEITUNG
‘TURO DEL FRENO
Nose.60,70
4714 ‘BRAKE PIPE ‘BREMSRONRLETTUNG.
‘TUYAUTERIE DE FREIN ‘TUBO DEL FRENO
“Wives | COOLER SEY, YORADUC OL — Oe T
e7uie | VALVEASSY, CHECK + Jewsc |rue 1
OHR-TELGRUPPE Dreiwes-veRTELER
Sous-ens Oe TUrAU Pxse
[e735 | PRESUB.ASSY, ACCUMULATOR, NO + Jerwax | away sue-assy, onaKe 1
«7195 | PIPE SUB-ASSY, ACCUMULATOR TO VALVE, NO. + Jerso face 1
G315 110 MAIN-544714 ‘BRAKE PIPE ‘BREMSROHALEITUNG
‘TUYAUTERIE DE FREIN TUBO DEL FRENO
Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow
haauena
Reowece sonar
rue. |ecaue + Jee [arma 2
beens accor
‘sco |pe.0 aa fowr —|hose 1
4714 BRAKE PIPE ‘BREMSROWALETTUNG
‘TUYAUTERIE DE FREIN TUBO DEL FRENO
Sousens o€ TVA poe
juan |p sueassy ta [emeur [cus 1
Sousent oe RAGE accor
vem | pate susassr 1 Jeeov |eoer ve
joan [pose + fewaw |eour 1
@315 rr MAIN-55BRAKE PPE @REMSROMALETUNG
4714 TUYAUTERIE DE FREIN ‘UB0 DEL FRENO
amuse | hose. ” 4
ese
4714 BRAKE PPE @REMSRONALETUNG
‘TUYAUTERIE DE FREIN TBO DEL FRENO
oats 112 MAIN-564715 _| rremarateoun reno oe raaon
soso70 eo.mso.u70
3
rc TF ona
nein.
| om Pee am cof one
i [Lower Bx BXILOWER]
a, Bowen! [UPPER]
oa)
eS
a7is | mene TROMNELORENGE
FEN ATAMBOUR FRENODE TAMBOR
owe + [eves | ven avrouame souvent :
cose |forsunasty ono on vem [ome
SOUS-ENS be PATIN
}a71s21 | SHOE SUB-ASSY (FOR REAR OR LOWER) v2 [asst
ais 113 MAIN-57DRUM BRAKE ‘TROMMELBRENSE
4715 FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR
{215901 | SPRING, WHEEL CYLINDER 24 |essy | pacine 2
BOUL
4715 DRUM BRAKE: TROMNELBRENSE
FREIN A TAMBOUR FRENO DE TAMBOR
sco Nur, Lock 2
Tanié
@s15 114 MAIN-585101 FRAME & WEIGHT "RARNEN & GEGENGEWICHT
CADRE & POIDS BASTIOOR ¥ CONTRAPESO
Fz (sienceR) Nowe [SILENCER]
5101
FRAME & WEIGHT
CADRE & POIDS
"RAHNEN & GEGENGEWICHT
BASTIDOR ¥ CONTRAPESO
Nose (LOW NOISE SPEC) [SILENCER]
'No4C (LOW NOISE SPEC. ROTARY UPR OHG) [SILENCER]
G155101 FRAME & WEIGHT RARMEN & GEGENGEWICHT
CADRE & POIDS BASTIDOR Y CONTRAPESO
[ORAWBAR) 142 [RADIATOR COVER}
5101
FRAME & WEIGHT
CADRE & POIDS
RANMEN & GEGENGEWICHT
BASTIDOR Y CONTRAPESO
Nos [RADIATOR COVER}
G315
116 MAIN-605101 FRAME & WEIGHT "RARNEN & GEGENGEWICHT
CADRE & POIDS BASTIOOR Y CONTRAPESO
{FZ [RADIATOR COVER}
excuuswvea.converna.si29) (Low notse sec)
5101 FRAME & WEIGHT "RAHNEN & GEGENGEWICHT
CADRE & POIDS BASTIDOR ¥ CONTRAPESO
[OETACHABLE) [RADIATOR COVER]
uu stavauicet NUM STAYLIGNT. AR WORKING)
G15 117 MAIN-615101
FRAME & WEIGHT
RARMEN & GEGENGEWICHT
BASTIDOR Y CONTRAPESO
[RADIATOR covER, OFT)
i
FRAME & WEIGHT
CADRE & POIDS
RANMEN & GEGENGEWICHT
BASTIDOR Y CONTRAPESO
G315
118 MAIN-625101 FRAME & WEIGHT "RARNEN & GEGENGEWICHT
CADRE & POIDS [BASTIOOR Y CONTRAPESO
{si0€, us) RADIATOR GUARD)
5101
FRAME & WEIGHT
CADRE & POIDS
"RAHNEN & GEGENGEWICHT
BASTIDOR ¥ CONTRAPESO
[OETACHABLE)
G15
MAIN-635101 FRAME & WEIGHT RAHMEN & GEGENGEWICHT
CADRE & PoIns BASTIOOR Y CONTRAPESO
Pang yae PART NAME a PAR a ow
SOMAGBOZEN TELOALPE Sorauoherea
SUBCONIUNTO DE CERRADERO SteNauDon
Sousens be couvencrt sout08
ENS, DAMORTISSEUR ODELLE
oval | SWENCER + [sor [hoor sueassy _ 2
SOHALOAVEFER Unrestessonewe
‘SCHALLDAVEFER SCHRAUBENSCHLLISSEL
SEHALLDaNeER eae.
BLENDED Rosette
5101 FRAME & WEIGHT RAHMEN a GEGENGEWICHT
CADRE a PoIns BASTIOOR Y CONTRAPESO.
oven SouL08
saver | SuENCER + oreo | washer poate .
SSCHALLDANPFER wuTTeR
‘SCHALLDAVEFER SCHAUBE
SEHALLDANeER Unenteosonee
SLENDEUX nea
swver | SKENCER + |soren |onommer 1
SOHALLOANEFER Suncrrnrunc
G315 120 MAIN-6451
01
FRAME & WEIGHT
CADRE & POIDS
"RARNEN & GEGENGEWICHT
[BASTIOOR Y CONTRAPESO
eo PART NAME cory [PARLE PART NAME ow
SUBCONIUNTODE PROTECTOR
eaouTOHGE Bove
ovat Sroreen
IeouaTeur ooeuie
siovcz [nur 2 |store pour
SSUSCONIUNTO OE PROTECTOR sraNoeLe
5101 FRAME & WEIGHT "RAHNEN & GEGENGEWICHT
CADRE & POIDS BASTIDOR ¥ CONTRAPESO
Pree me en
sore | PI HINGE. 2 |stora | custon _ 2
SUSCONUNTO DE CUBERTA ue
Inca PuarTenTengruree
ovate OWT” -
siorox | pour «|store | sracrersueassy 1
G15 121 MAIN-655101 FRAME & WEIGHT RAHMEN & GEGENGEWICHT
CADRE & PoIns BASTIOOR Y CONTRAPESO
Pang yae PART NAME a PAR a ow
BUacONUNTO DE LA SOPOATE Stewaibon
sue Stews
sio100 | SuENCER + |soron |stencen 1
SEHALLBoveER Boorse
SLENDEUX Sousens oe Pencu
sovoK | SLENCER + sorse | stencer 1
5101 FRAME & WEIGHT RAHMEN a GEGENGEWICHT
CADRE a PoIns BASTIOOR Y CONTRAPESO.
so17A | BRACKEr sue.assy 4
vee
G15 122 MAIN-66HOOD & HINGE HAUSE & SCHARNIER
5201 CAPOT & CHARWERE {CAPO Y BISAGRA
[60 (AIR CONDITIONER. ALL WEATHER, DELUXE CABIN) 'NO4C (AIR CONDITIONER. ALL WEATHER, DELUXE CABIN)
5201 HOOD & HINGE HAUBE & SCHARNIER
CAPOT & CHARNIERE (CAPO Y BISAGRA
[Foo0 seat)
vei" $0.00 700ALL WEATHER) "P8flow noise spec)
NSISAEE WekrweR wearer)
sasorassiseh Bees AT" soso7asoHeareR) +62 RSW ROSE SPC. HEATER)
@s15 124 MAIN-685201 HOOD & HINGE [HAUBE & SCHARNIER
CAPOT & CHARNIERE CAPO Y BISAGRA
Paaagave Pan Nan cory |PARNeMe PART NAME ow
Bars | STAY ASSY,ENGNE [OR BATTERY FOOD 1 [sac WaSER PLATE — =
COMUNE eoFoRTE ARANDA
seve | HOOD SUB-ASSY, ENGINE OR BATTERY) _ 1 [saan | screw — 2
SUNG soRare
SoaRiDMerER cue
SteNcteux couvernce
sano | SLENCER, ENGINE HOOD, TOP _ + fssoraw | pie sar 2
saorao | HINGE SUE-ASSY, ENGINE (OR BATTERY) HOOD 2 | sora sour 2
SUBCONIUNTOOE BARA Pern
sano | RUBBER, CUSMON (FOR HOOD) _ 2 | sore | somew _ *
‘ove ord
‘nvonrsseuR - Bouton
sanras | Pm, WHOLE + |smoc | screw 4
5201 HOOD & HINGE 'WAUBE & SCHARNIER
CAPOT & CHARWIERE CAPO Y BISAGRA
sont sont” -
soovou | SeaL + [sao | seat, exame nooo 1
PASADOR SUBCONIUNTO DE LACA
NG.
SOUS-ENS Oe SUPFOAT put
sorte, | sRACKETsuB-ASsy 1
G15 125 MAIN-69INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE
5301 PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER #180 Y TABLERO DE INSTRUMENTOS
way
5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNORETT & BODENPLATE
PPANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PSO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS
es
sere
G315 126 MAIN-70INSTRUMENT PANEL & FLOOR
"ARMATURCNBRETT & BODENPLATE
5301 PANNEAU DINSTRUMENT & PLANGHER ISO ¥ TABLERO DE INSTRUMENTOS
93)
(oewxe cas
5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNORETT & BODENPLATE
PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER ISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS
SoUsens be cassie - Souci -
smiso | Toe SoA SUB-ssy, No 4 [snow | pour Ls
Sueconiunro et PG0 08600 een |
sonao | SareTy WALK 1 [sever ae
soma | SAreTY WALK + | soa 1
feo EsremUa
cats 127 MAIN-715301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE
PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS
so1e | oUIeI, 800, REAR 4 [some | suencer 1
EacuToHON
5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR "ARMATURCNBRETT & BODENPLATE
PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS
@s15 128 MAIN-725308 DRIVER SEAT FARRERSIT2
SIEGE Du coNDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR
[ WABSORBER, EEC SPEC)
ee ss.
5308 DRIVER SEAT FARRERSITZ_
SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR
G15 129 MAIN-73DRIVER SEAT
SIEGE DU conoucTEUR
5308
FAHRERSITZ
ASIENTO DEL CONDUCTOR
FZNo4C (EEC SPEC. AUSTRALIA) [ASSY}
‘FZNO4G (EEC SPEC. AUSTRALIA) INNER PARTS)
DRIVER SEAT
SIEGE DU CONDUCTEUR
5308
FAHRERSITZ
ASIENTO DEL CONDUCTOR
som | cusHONASsY
SOUBENS De SEE
somaz SUSPENSION suB.AsSy
somas | BELTASSY, SEAT _
CONLNTO BaL AMOATIGUADOR
+ |sseco | sone
SUCH SuB.ASS¥, SEAT
G315
MAIN-745308 DRIVER SEAT FAHRERSITZ|
SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR
Pare PAR NAME avy |PAESReME a a ow
pou Pole
Sonne KOFF
Bou Ressont
sooo moteaToR + [sme [lever 1
reewo | Be
- Poort
5308 DRIVER SEAT FANRERSITZ
SIEGE DU CONDUCTEUR, ASIENTO DEL CONDUCTOR
Fane Posse Paae
soneur | Bano, sear BxcK POCKET + [soon |eoer a
Protector ry
Srosconuren-voust. fine
on Sousens be TUvAU
sow | screw + [swear |sanoce, Recunn 1
sawm | oor + |sovou | oun ser sear soe 1
een seco
cats 131 MAIN-75DRIVER SEAT FARRERSITZ
5308 SIEGE DU ConDucTEUR ASIENTO DEL coNoUGTOR
sor, | pezeL,swrren
5308 DRIVER SEAT FAHRERSITZ
SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR
@s15 132 MAIN-765401 HEAD GUARD & ACCESSORY ‘FARRER SCHUTZDAGH & ZUBEHOR
GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR
vay fe
Bi
yesaeozgomro) Oe
eRe aNRNS
5401 HEAD GUARD & ACCESSORY "FAHRER SCHUTZDACH & ZUBEHOR
GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR
ENS. OF TOLE™ - Pune
sons + |swror | aeackersueassy a
SUBCONUINTO DEL AETROWEOR
SOUSENS OF PLAQUE
sora | Roamer 2
sows | CUSHION SHEET 1
G15 133 MAIN-77
Vous aimerez peut-être aussi