INDIQUER L’ORIGINE (OU LA PROVENANCE), LA LOCALISATION ET LA DESTINATION
Pour les villes, les pays et les continents (les prépositions de lieu pour les continents sont les
mêmes que pour les pays féminins) :
PROVENANCE / ORIGINE LOCALISATION DESTINATION
Venir Être Aller
Je viens de Paris / Je suis de Paris Je suis à Paris / Je vais à Paris
Villes
Je viens d’Orléans / Je suis d’Orléans Je suis à Orléans / Je vais à Orléans
Pays Je viens de France / Je suis de France Je suis en France / Je vais en France
féminins Je viens d’Italie / Je suis d’Italie Je suis en Italie / Je vais en Italie
Je viens du Portugal / Je suis du Portugal Je suis au Portugal / Je vais au Portugal
Pays
masculins Je viens d’Équateur / Je suis d’Équateur Je suis en Équateur / Je vais en Équateur1
Pays
Je viens des États-Unis / Je suis des États-Unis Je suis aux États-Unis / Je vais aux États-Unis
pluriels
Comment sait-on qu’un pays est masculin ou féminin ?
Pour commencer, notons que la majorité des pays du monde sont féminins. Les noms de pays
qui terminent en “-ie” sont tous féminins (ce qui correspond au “-ia” en latin).
Exemples : la Bolivie, l’Italie, l’Algérie, la Turquie, etc.
Lorsque le nom d’un pays termine en “-e”, le pays est aussi féminin.
Exemples : la France, la Chine, l’Argentine, la Grèce, l’Espagne, la Pologne, la Belgique, etc.
⚠️ Attention, il existe des exceptions : le Mexique ou le Mozambique par exemple.
Les autres pays sont masculins.
Exemples : l’Équateur, le Chili, le Vénézuela, le Sénégal, le Viêtnam, l’Iran, etc.
1
Ecuador es un país masculino, entonces, tendríamos que decir Je suis au Équateur y Je vais au
Équateur ; pero la palabra Équateur empieza por una vocal, entonces para evitar el “choque de
vocales”, usamos en este caso la preposición de lugar femenina, para poder unir la preposición en y
Équateur con la “n”: Je suis en Équateur y Je vais en Équateur (ver la pronunciación con la opción
escuchar del Google translate).
INDIQUER LA PROVENANCE, LA LOCALISATION ET LA DESTINATION
Pour les lieux communs (en ville, à la maison, etc.).
PROVENANCE (venir de) LOCALISATION (être à) DESTINATION (aller à)
Je viens du cinéma. Je suis au cinéma. Je vais au cinéma.
Je viens de l’aéroport. Je suis à l’aéroport. Je vais à l’aéroport.
Je viens de la piscine. Je suis à la piscine. Je vais à la piscine.
Je viens de l’Université. Je suis à l’Université. Je vais à l’Université.
Je viens des toilettes. Je suis aux toilettes. Je vais aux toilettes.
⚠️ Attention : de le → du ; de les → des / à le → au ; à les → aux
LA PRÉPOSITION « CHEZ »
On utilise la préposition « chez » avec une personne.
Exemples : Je viens de chez mon père. (Provenance)
Je suis chez mon père. (Localisation)
Je vais chez mon père. (Destination)
La préposition « chez » se substitue à la préposition de lieu habituelle, sauf avec le verbe
« venir » avec lequel il faut maintenir la préposition « de » : venir de chez quelqu’un.
On utilise la préposition « chez » avec le nom d’une personne ou avec un pronom tonique.
Exemples : - Tu vas chez Mathieu ce soir ?
- Oui, je vais chez lui. → Le pronom tonique « lui » se substitue à « Mathieu ».
On utilise la préposition « chez » avec le nom d’un professionnel (le boulanger, le boucher, le
fleuriste, le coiffeur, etc.) à la place du lieu.
Exemples : Je viens de chez le boucher = je viens de la boucherie.
Je suis chez le coiffeur = je suis au salon de coiffure.
Je vais chez le boulanger = je vais à la boulangerie.