0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
60 vues365 pages

Rapport Nies 3eme Revue 50 KM Pistes Haubassins 300124clean Revbachir Finaldef-Compressed

Transféré par

sabdourahim41
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
60 vues365 pages

Rapport Nies 3eme Revue 50 KM Pistes Haubassins 300124clean Revbachir Finaldef-Compressed

Transféré par

sabdourahim41
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 365

MINISTERE DES INFRASTRUCTURES AGENCE DES TRAVAUX BURKINA FASO

ET DU DESENCLAVEMENT D’INFRASTRUCTURES ******


****** DU BURKINA Unité-Progrès-Justice
SECRETARIAT GENERAL
******
DIRECTION GENERALE DE LA
NORMALISATION ET DES ETUDES
TECHNIQUES

PROJET MULTINATIONAL BURKINA-COTE D’IVOIRE – MALI, PROGRAMME D’INTERCONNEXION DES ROUTES


COMMUNAUTAIRES ET DE FACILITATION DES TRANSPORTS : TRAVAUX DE RENFORCEMENT DE LA SECTION DE
LA ROUTE COMMUNAUTAIRE CU7B BOBO-DIOULASSO- BANFORA -FRONTIERE DU MALI (155 KM) Y COMPRIS
L’AMENAGEMENT ET LE BITUMAGE DE LA BRETELLE BANFORA-ORODARA (42 KM) ET TRAVAUX CONNEXES :

NOTICE D’IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL (NIES)


DES TRAVAUX D’AMENAGEMENT DE 50 KM DE PISTES
RURALES DANS LES REGIONS DES CASCADES ET DES
HAUTS-BASSSINS

RAPPORT DEFINITIF

Janvier 2024
SOMMAIRE
SIGLES ET ABBREVIATIONS .................................................................................................................. 8
LISTE DES TABLEAUX ........................................................................................................................... 10
LISTE DES CARTES ................................................................................................................................ 13
LISTE DES FIGURES............................................................................................................................... 15
RESUME NON TECHNIQUE ................................................................................................................... 17
NON-TECHNICAL SUMMARY ................................................................................................................ 47
1. INTRODUCTION ............................................................................................................................... 77
1.1. Objectifs de l’étude ..................................................................................................................... 78
1.2. Résultats attendus ...................................................................................................................... 78
1.3. Méthodologie ................................................................................................................................ 79
2. DESCRIPTION DU SOUS-PROJET ................................................................................................ 80
2.1. Zones d’interventions du sous-projet .................................................................................... 80
2.2. Conception du sous-projet ....................................................................................................... 81
2.3. Allotissement et Délai de réalisation des travaux .............................................................. 82
2.4. Sources d’approvisionnement en matériaux ....................................................................... 82
2.5. Source d’approvisionnement en eau des chantiers .......................................................... 83
2.6. Moyens matériels ........................................................................................................................ 85
2.7. Localisation administrative et spatiale des zones du sous-projet ................................. 86
3. CADRE POLITIQUE, LEGAL ET INSTITUTIONNEL ..................................................................... 93
3.1. Politique environnementale et sociale du Burkina Faso .................................................. 93
3.1.1. Plan National de Développement Économique et Social (PNDES II) ............................. 93
3.1.2. Politique Nationale de Développement Durable (PNDD)................................................... 93
3.1.3. Politique Nationale en Matière d’Environnement (PNE) .................................................... 94
3.1.4. La Stratégie Nationale d’Environnement (SNE) .................................................................. 94
3.1.5. Plan d’Action National d’Adaptation au Changement Climatique (PNA) ...................... 95
3.1.6. Politique Nationale Forestière (PNF) adoptée en 1996 ...................................................... 95
3.1.7. Politique Nationale d’Aménagement du Territoire (PNAT) ............................................... 95
3.1.8. Politique Nationale de l’Eau...................................................................................................... 96
3.1.9. Politique Nationale d’Hygiène Publique (PNHP) ................................................................. 96
3.1.10. Politique Nationale Genre (PNG) ............................................................................................. 96
3.1.11. Politique Nationale de Sécurisation Foncière en Milieu Rural ........................................ 97
3.1.12. Stratégie et Plan d’Action en Matière de Diversité Biologique........................................ 97
3.1.13. Politique Nationale de Population (PNP)............................................................................... 98
3.1.14. Politique Nationale Sanitaire et d’IEC pour la Santé .......................................................... 98
3.1.15. La Stratégie de Développement Rural (SDR) 2016-2025 ................................................... 98
3.1.16. Politique Nationale Forestière (PNF) ...................................................................................... 99
3.2. DISPOSITIONS LEGISLATIVES ET REGLEMENTAIRES NATIONALES APPLICABLES99
3.2.1. La constitution du 02 juin 1991................................................................................................ 99
3.2.2. La réorganisation agraire et foncière (RAF) ....................................................................... 100
3.2.3. La loi relative au régime foncier en milieu rural ................................................................ 101
3.2.4. Code de l’environnement du Burkina Faso ........................................................................ 101
3.2.5. Code forestier du Burkina Faso ............................................................................................ 102
3.2.6. La loi n°024-2007/AN portant protection du patrimoine culturel .................................. 102
3.2.7. Loi sur l’hygiène publique ...................................................................................................... 102
3.2.8. La Loi portant expropriation pour cause d’utilité publique............................................ 102
3.2.9. Loi sur le Code de santé publique ........................................................................................ 103
3.3. Politique environnementale de l’UEMOA ............................................................................ 103
3.4. Sauvegardes opérationnelles (SO) de la Banque Africaine De Développent (BAD) 103
3.4.1. Sauvegardes opérationnelles de la BAD............................................................................. 103
3.4.2. Politique de la BAD en matière de genre ............................................................................ 106
3.4.3. Les procédures d'évaluation environnementale et sociale de la BAD ........................ 106
3.4.4. Analyse comparative du cadre juridique national avec les sauvegardes Opérationnelles de
la BAD ....................................................................................................................................................... 107
3.5. CADRE INSTITUTIONNEL DE LA GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE AU
BURKINA-FASO ..................................................................................................................................... 115
3.5.1. Ministère en charge des infrastructures et du désenclavement ................................... 115
3.5.2. Ministère de l’Environnement de l’Eau et de l’Assainissement (MEEA) ..................... 115
3.5.3. Ministère de l’Administration Territoriale, de la Décentralisation et de la Sécurité 117
3.5.4. Ministère de la Santé et de l’Hygiène Publique ................................................................. 117
3.5.5. Ministère de l’Economie, des Finances et de la prospective ......................................... 117
3.6. EVALUATION DES CAPACITES DES ACTEURS ............................................................... 118
4. DONNEES DE BASE DE L’ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT ET SOCIAL DANS LA ZONE DU
SOUS-PROJET ....................................................................................................................................... 119
4.1. Zones d’influences du sous-projet ............................................................................. 119
4.2. Description de l’état initial de l’environnement physique .................................... 125
4.2.1. Analyse du contexte climatique de la zone ........................................................................ 125
4.2.1.1. Climat de la province de la Comoé............................................................................... 125
4.2.1.2. Climat de la province du Houet ..................................................................................... 126
4.2.2. Vents ............................................................................................................................................. 126
4.2.3. Qualité de l’air et ambiance sonore ...................................................................................... 126
4.2.4. Relief ............................................................................................................................................. 130
4.2.5. Les Sols ....................................................................................................................................... 130
4.2.5.1. Classe des sols minéraux bruts .................................................................................................... 136
4.2.5.2. Classe des sols peu évolués .......................................................................................................... 136
4.2.5.3. Classe des sols à sesquioxydes de fer et de manganèse ...................................................... 136
4.2.5.4. Sols ferralitiques moyennement désaturés typiques modaux .............................................. 137
4.2.5.5. Classe des sols hydromorphes ..................................................................................................... 137
4.2.6. Hydrologie ................................................................................................................................... 137
2.2.6.1. Les eaux de surface ......................................................................................................................... 137
2.2.6.2. Les eaux souterraines...................................................................................................................... 141
2.2.6.3. Qualité des eaux ................................................................................................................................ 141
4.2.7. Géologie....................................................................................................................................... 142
4.2.8. Hydrogéologie ............................................................................................................................ 143
4.2.9. Occupation des terres .............................................................................................................. 143
4.2.10. Aires protégées et écosystèmes particuliers .................................................................... 150
4.2.11. Effet des changements climatiques sur l’environnement des zones d’influence du sous-
projet 151
3.1.10.1. Les tendances climatiques et leur évolution au cours des 40 dernières années151
3.1.10.2. Stratégies d’adaptation aux effets négatifs des changements climatiques ...... 153
4.3. Description de l’état initial de l’environnement biologique des zones d’influence des
pistes du sous-projet................................................................................................................. 154
4.3.1. La flore des zones d’influence des pistes du sous-projet .............................................. 154
4.3.1.1. Le faciès de la forêt galerie............................................................................................................. 155
4.3.1.1.1. Tronçon Péni-Saki ....................................................................................................................... 155
4.3.1.1.2. Tronçon Toussiana-Logo 1......................................................................................................... 155
4.3.1.1.3. Tronçon Korogora-Houétiara ..................................................................................................... 155
4.3.1.1.4. Tronçon Takélédougou 2-Fandjora ........................................................................................... 155
4.3.1.1.5. Tronçon Niangoloko-Létiéfesso ................................................................................................. 156
4.3.1.2. La savane arborée............................................................................................................................. 156
4.3.1.2.1. Tronçon Péni-Saki ....................................................................................................................... 156
4.3.1.2.2. Tronçon Toussiana-Logo 1......................................................................................................... 156
4.3.1.2.3. Tronçon Korogora-Houétiara ..................................................................................................... 156
4.3.1.2.4. Tronçon Takélédougou 2-Fandjora ........................................................................................... 157
4.3.1.2.5. Tronçon Niangoloko-Létiéfesso ................................................................................................. 157
4.3.1.3. La savane arbustive et herbeuse .................................................................................................. 157
4.3.1.3.1. Tronçon Péni-Saki ....................................................................................................................... 157
4.3.1.3.2. Tronçon Toussiana-Logo 1......................................................................................................... 157
4.3.1.3.3. Tronçon Korogora-Houétiara ..................................................................................................... 158
4.3.1.3.4. Tronçon Takélédougou 2-Fandjora ........................................................................................... 158
4.3.1.3.5. Tronçon Niangoloko-Létiéfesso ................................................................................................. 158
4.3.1.4. Culture pluviale et territoire agroforestier .................................................................................. 158
4.3.1.5. Inventaire des espèces forestières dans les emprises de chaque troncon ....................... 159
4.3.2. La Faune des zones d’influence des pistes du sous-projet ........................................... 163
4.3.3. Les ressources halieutiques des zones d’influence des pistes du sous-projet ....... 164
4.4. Description de l’état initial de l’environnement humain ....................................... 165
4.4.1. Profil démographique .................................................................................................... 165
4.4.1.1. Estimation des populations dans les zones d’influence du sous-projet ............................ 165
4.4.1.2. Situation de la pauvreté dans les zones d’influence du sous-projet ................................... 166
4.4.2. L’accès aux services sociaux de base ...................................................................... 166
4.4.2.1. L’éducation primaire et post-primaire ......................................................................................... 166
4.4.2.2. Le secteur de la santé ...................................................................................................................... 167
4.4.2.3. L’accès à l’eau potable .................................................................................................................... 168
4.4.2.4. L’accès à l’électricité ........................................................................................................................ 168
4.4.3. Les systèmes de production rurale............................................................................ 169
4.4.4. Les autres activités socio-économiques .................................................................. 171
4.4.5. Analyse genre .................................................................................................................. 171
4.4.5.1. Situation des Femmes ..................................................................................................................... 171
4.4.5.2. Situation des jeunes ......................................................................................................................... 172
4.4.5.3. Situation des autres couches sociales défavorisées .............................................................. 173
4.4.5.4. La problématique des VBG dans les zones d’étude ................................................................ 173
4.4.5.4.1. La situation des VBG dans la région des Cascades ......................................................... 173
4.4.5.4.2. La situation des VBG dans la région des Hauts-Bassins ................................................ 174
4.4.5.4.3. Cartographie des acteurs intervenant dans la lutte contre les VBG dans les Hauts-Bassins
et les Cascades ............................................................................................................................................... 176
4.4.5.4.3.1. Les institutions étatiques ........................................................................................................ 176
4.4.5.4.3.2. Les institutions privées associatives, ONG intervenantes dans les Cascades ........................ 176
4.4.5.4.3.3. Les institutions privées associatives, ONG intervenant dans les Hauts‐Bassins .................... 177
4.4.5.4.3.4. Les institutions familiales, traditionnelles et religieuses ....................................................... 178
4.5. Principaux enjeux environnementaux et sociaux du sous-projet...................... 178
4.5.1. Sur le plan environnemental .................................................................................................. 178
4.5.1.1. La préservation des ressources naturelles ................................................................................ 178
4.5.1.2. L’enjeu climatique global ................................................................................................................ 183
4.5.1.3. Les risques de dégradation du milieu physique ....................................................................... 186
4.5.2. Sur le plan socioéconomique et humain .................................................................. 186
4.5.3. Sur le plan santé sécurité des travailleurs et de la population ........................... 187
4.5.4. Sur le plan technique ..................................................................................................... 187
4.5.5. Le contexte sécuritaire global ..................................................................................... 187
5. ANALYSE DES SOLUTIONS ALTERNATIVES ........................................................................... 189
5.1. Evolution probable de la zone sans le sous-projet ................................................ 189
5.2. Variante de construction de nouvelles pistes ......................................................... 190
5.3. Alternatives avec sous-projet ...................................................................................... 190
4.3. Alternative avec sous-projet retardé ............................................................................. 191
6. IDENTIFICATION, ANALYSE ET EVALUATION DES IMPACTS POTENTIELS DU SOUS-PROJET
SUR LES DIFFERENTES COMPOSANTES DE L’ENVIRONNEMENT ............................................. 192
6.1. Identification et Analyse des impacts environnementaux ................................... 192
6.1.1. Méthodologie d’identification des impacts potentiels et du projet .............................. 192
6.1.2. Identification des sources d’impacts et des risques ....................................................... 192
6.1.3. Les Composantes de l’environnement potentiellement affectées ............................... 193
6.1.4. Interactions sources d’impacts-composantes du milieu récepteur ............................ 194
6.1.5. Identification des impacts potentiels et des risques liés à la réalisation du sous-projet
selon les différentes phases ............................................................................................................... 197
6.2. Evaluation des impacts potentiels du sous-projet................................................. 202
6.2.1. Méthodologie d’identification et d’évaluation des impacts............................................ 202
6.2.2. Analyse des impacts potentiels du sous-projet ................................................................ 206
6.2.2.1. Les impacts et risques en phase de préparation ...................................................................... 206
6.2.2.1.1. Impacts sur le milieu biophysique ........................................................................................ 206
6.2.2.1.2. Impacts sur le milieu humain.................................................................................................. 206
6.2.2.2. Les impacts et risques en phase de construction .................................................................... 207
6.2.2.2.1. Impacts sur le milieu biophysique ........................................................................................ 207
6.2.2.2.1.1. sols ........................................................................................................................................... 207
6.2.2.2.1.2. L’air/microclimat ..................................................................................................................... 209
6.2.2.2.1.3. Bruit/nuisances sonores.......................................................................................................... 210
6.2.2.2.1.4. Ressources en eau ................................................................................................................... 210
6.2.2.2.1.5. Paysage .................................................................................................................................... 212
6.2.2.2.1.6. La végétation ........................................................................................................................... 213
6.2.2.2.1.7. Faune (Mammifères, oiseaux et autres espèces) ................................................................... 214
6.2.2.2.1.8. Ressources halieutiques .......................................................................................................... 215
6.2.2.2.2. Impacts sur le milieu humain.................................................................................................. 216
6.2.2.2.2.1. Les activités économiques/moyens d'existence ....................................................... 216
6.2.2.2.2.2. L’emploi/revenus et conditions de vie ......................................................................... 216
6.2.2.2.2.3. Santé publique/sécurité des personnes ...................................................................... 219
6.2.2.2.2.4. Circulation des personnes et des biens ...................................................................... 221
6.2.2.2.2.5. Patrimoine culturel ............................................................................................................ 221
6.2.2.2.2.6. Personnes vulnérables (EAS/HS/VBG/VCE) ............................................................... 222
6.2.2.3. Les impacts et risques en phase d’exploitation ........................................................................ 223
6.2.2.3.1. Impacts sur le milieu biophysique ........................................................................................ 223
6.2.2.3.2. Sur le milieu humain ................................................................................................................. 224
6.2.3. Evaluation des impacts en phase de préparation et de construction ......................... 226
6.6.1. Evaluation des impacts en phase d’exploitation .............................................................. 234
6.3. Identification et analyse des impacts cumulatifs ................................................... 238
6.4. Analyse et évaluation des risques.............................................................................. 238
6.4.1. Méthodologie d’évaluation des risques .................................................................... 238
6.4.2. Présentation de la grille d’évaluation ........................................................................ 238
6.4.3. Identification et évaluation des risques liés au sous-projet ................................ 239
6.4.4. Evaluation des risques liés au projet......................................................................... 240
7. CONSULTATION PUBLIQUE ........................................................................................................ 242
7.1. Objectifs de la Consultation des parties prenantes............................................... 242
7.2. La démarche de consultation des parties prenantes ............................................ 242
7.3. Acteurs rencontrés ......................................................................................................... 244
7.4. Avis général de la population sur le sous projet .................................................... 244
7.5. Information et consultation des populations........................................................... 246
7.6. Synthèse des préoccupations des parties prenantes ........................................... 247
7.7. Réponses du gouvernement ........................................................................................ 249
8. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ....................................................... 250
8.1. Programme de mise en œuvre des mesures d’atténuation et de compensation des
impacts négatifs et de bonification des impacts positifs ................................................ 250
8.1.1. Mesures d’atténuation et de compensation des impacts selon différentes phases du sous-
projet. 250
8.1.2. Les mesures d’atténuation des impacts ............................................................................. 251
8.1.3. Les mesures de compensation des impacts...................................................................... 251
8.1.4. Mesures spécifiques genre et Violences Basées sur le Genre en phase de construction
262
8.2. Les mesures de bonification ou d’optimisation des impacts positifs .............. 262
8.3. Mécanisme de gestion des plaintes .......................................................................... 263
8.4. Programme de surveillance et de suivi environnemental .................................... 268
8.4.1. Programme de surveillance environnementale ................................................................. 268
8.4.2. Programme de suivi environnemental ................................................................................. 268
Domaines de suivi ................................................................................................................................. 272
Composante à suivre (Impact) ........................................................................................................... 272
Actions/activités de suivi ..................................................................................................................... 272
Périodicité................................................................................................................................................ 272
Acteurs en charge de l’activité ........................................................................................................... 272
Indicateurs pertinents de suivi ........................................................................................................... 272
Coûts (FCFA) .......................................................................................................................................... 272
8.5. Programme de renforcement des capacités ............................................................ 274
8.6. Récapitulatif du budget estimatif des mesures ...................................................... 276
8.7. Responsabilités pour la mise en œuvre et le suivi du PGES .............................. 276
8.8. Chronogramme de mise en œuvre des activités du PGES .................................. 277
CONCLUSION ........................................................................................................................................ 284
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES ................................................................................................. 285
ANNEXES ............................................................................................................................................... 286
SIGLES ET ABBREVIATIONS

AGL : Aide à la Garantie Locative


ANEVE : Agence Nationale des Evaluations Environnementales
APD : Avant-Projet Détaillé
APS : Avant-Projet Sommaire
BAD Banque Africaine de Développement
BM : Banque Mondiale
CFA : Communauté Financière Africaine
CGES : Cadre de Gestion Environnementale et Sociale
CPR : Cadre Politique de Réinstallation
COVID-19 : Maladie à Coronavirus 2019
CVD : Conseil Villageois de Développement
DPE : Direction Provinciale de l’Environnement
DPEA Direction Provinciale de l’Eau et de l’Assainissement
DRE : Direction Régionale de l’Environnement
DREA Direction Régionale de l’Eau et de l’Assainissement
DPGSNFAH : Direction Provinciale du Genre, de la Solidarité Nationale de la Famille et de
l’Action Humanitaire
EHS : Environnement Hygiène Santé
ESSH : Environnement, Santé, Sécurité et Hygiène
IDA : Association Internationale de Développement
IRA : Infections Respiratoires Aigües
IST : Infection Sexuellement Transmissible
GES : Gaz à Effet de Serre
MEEA : Ministère de l’Environnement, de l’Eau et de l’Assainissement
MGP : Mécanisme de Gestion des Plaintes
MINEFID : Ministère de l’Economie, des Finances et du Développement
MST : Maladies Sexuellement Transmissibles
NES : Normes Environnementales et Sociales
NIES : Notice d’Impact Environnemental et Social
PANE : Plan d’Action National pour l’Environnement
PAP : Populations/Personnes Affectées par le Projet
PSR : Plan succinct de Réinstallation
PCD : Plan Communal de Développement
PDI : Personnes Déplacées Internes
PGES : Plan de Gestion Environnementale et Sociale
PM : Pour Mémoire
PNAE : Plan National d’Action Environnementale
PNDES : Plan National de Développement Economique et Social
PNE : Politique Nationale d’Environnement
PNSFR : Politique Nationale de Sécurisation Foncière en milieu Rural
PRMS : Plan de Restauration des Moyens de Subsistance
PV : Procès-verbal
RAF : Réorganisation Agraire et Foncière
RGPH : Recensement Général de la Population et de l’Habitation
SFI : Société Financière Internationale
SIDA : Syndrome d'Immunodéficience Acquise
TDR : Termes De Références
UGR : Unité de Gestion du projet au niveau Régional
UGP : Unité de Gestion du Projet
VBG/VCE : Violences Basées sur le Genre/Violences Contre les Enfants
LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1: Décomposition des pistes constituant le sous-projet .......................................................... 80

Tableau 2: Coordonnées des pistes rurales par commune ............................................................ 81

Tableau 3 : Caractéristiques techniques des pistes rurales à aménager ............................................. 81

Tableau 4 : Normes techniques d’aménagement des pistes applicables au sous-projet ..................... 81

Tableau 5 : Estimation du volume des remblais par tronçon ................................................................ 82

Tableau 6 : Caractéristiques des emprunts par tronçon ....................................................................... 83

Tableau 7 : estimation des besoins en eau par tronçon ....................................................................... 84

Tableau 8 : Matériels requis de l’entreprise .......................................................................................... 85

Tableau 9: Les SO de la BAD déclenchées par la mise en œuvre des pistes rurales ....................... 105

Tableau 10 : Analyse comparée des exigences des S.O. déclenchées par le sous-projet et les dispositions
nationales pertinentes ......................................................................................................................... 109

Tableau 11 : Les Normes OMS des particules.................................................................................... 128

Tableau 12 : Les normes des particules au Burkina Faso .................................................................. 128

Tableau 13 : Synthèse des résultats de la poussière ......................................................................... 128

Tableau 14 : Normes sur les bruits ..................................................................................................... 129

Tableau 15 : synthèse des valeurs diurnes, nocturnes élevées et faibles du bruit ............................. 129

Tableau 16 : Synthèse des résultats de l’analyse physicochimique des forages recensés sur les axes142

Tableau 17 : Unités d’occupations des terres directement impactées par le sous-projet et par tronçon. 149

Tableau 18 : Unités d’occupations des terres indirectement impactés par le sous-projet et par tronçon. 150

Tableau 19 : superficie, statut et référence de l’arrêté de classement des aires protégées.................... 150

Tableau 20 : proportion du faciès Culture pluviale et territoire agroforestier par emprise/ tronçon .... 158

Tableau 21 : dénombrement des arbres publics par espèce dans les emprises par tronçon ............ 160

Tableau 22 : Liste des espèces forestières vulnérables, protégées et menacées recensée dans les différentes
emprises .............................................................................................................................................. 162

Tableau 23 : Populations résidentes des zones d’influence élargies du sous-projet en 2020 ........... 165

Tableau 24 : Populations résidentes des zones d’influence restreintes du sous-projet en 2020 ....... 165

Tableau 25 : taux de pauvreté et le nombre de pauvres dans les zones d’influence restreintes du sous-projet
............................................................................................................................................................. 166
Tableau 26 : Données de l’éduction primaire des zones d’influence élargies des pistes en 2020 ..... 166

Tableau 27 : nombre d’écoles primaires existantes dans les d’influence restreintes des pistes ........ 167

Tableau 28 : données sur les formations sanitaires ........................................................................... 167

Tableau 29 : nombre d’infrastructures sanitaires existantes dans les d’influence restreintes des pistes167

Tableau 30 : Taux d’accès à l’eau potable en milieu rural dans la zone du Sous-Projet ................... 168

Tableau 31 : évolution des productions céréalières dans les provinces de la Comoé et du Houet.... 169

Tableau 32 : Situation des rendements des cultures. ......................................................................... 169

Tableau 33 : superficies des emblavures par emprise/ tronçon.......................................................... 170

Tableau 34 : Production agricole estimée et susceptible d’être impactée .......................................... 170

Tableau 35 : effectif du cheptel des zones d’influences élargies des pistes....................................... 171

Tableau 36 : Part de la production des femmes de 2012 à 2021 (en %)............................................ 172

Tableau 37 : Populations de jeunes résidentes des zones d’influence restreintes du sous-projet en 2020
............................................................................................................................................................. 172

Tableau 38 : Liste des espèces forestières locales protégées, menacées, endémiques de l’Afrique de
l’Ouest représentées dans les Régions des Cascades et des Hauts-Bassins ........................... 179

Tableau 39 : Liste des espèces forestières locales protégées, menacées, endémiques de la zone du
sous-projet ......................................................................................................................................... 179

Tableau 40 : dénombrement des arbres par espèce dans les emprises par tronçon ......................... 180

Tableau 41 : dénombrement des arbres privés par espèce dans les emprises par tronçon .............. 182

Tableau 42 : Bilan de tous les Gaz à Effet de Serre (GES) et répartition du bilan par type de Gaz à Effet de
Serre (GES) ......................................................................................................................................... 184

Tableau 43 : Evaluation des émissions des gaz à effet de serre issus des gaz d’échappement des engins à
moteur thermique ................................................................................................................................ 185

Tableau 44: Nature des activités/opérations sources d’impacts ou de risques selon les phases de mise en
œuvre .................................................................................................................................................. 192

Tableau 45 : Composantes de l’environnement potentiellement affectées par le sous-projet . 193

Tableau 46 : Matrice d’interaction des impacts ............................................................................. 195

Tableau 47 : Impacts potentiels du sous-projet en phases de Préparation, de construction et d’exploitation


............................................................................................................................................................. 197

Tableau 48 : Critères d'évaluation de l’importance absolue d’un impact selon Martin Fecteau ......... 204

Tableau 49 : Valeurs des composantes du milieu affectées par le sous-projet .................................. 205

Tableau 50 : Grille d’évaluation de l’importance relative d’un impact ................................................. 206


Tableau 51 : estimation de la distribution, de la productivité, du taux d’exploitation et du rendement dans la
transformation de 09 espèces à vocation PFNL ................................................................................. 218

Tableau 52 : potentiels en peuplement sur pieds, en PFNL disponible, exploité et transformé ......... 218

Tableau 53 : MATRICE DE CARACTERISATION ET D’EVALUATION DES IMPACTS DU PROJET SUR LE


MILIEU BIOPHYSIQUE ET HUMAIN EN PHASES DE PREPARATION ET DE CONSTRUCTION . 227

Tableau 54 : Matrice de caractérisation et d’évaluation des impacts du sous-projet sur le milieu


biophysique et humain en phase d’exploitation ............................................................................ 234

Tableau 55 : Niveaux des facteurs (P,G) de la grille d'évaluation des risques professionnels 239

Tableau 56 : Grille d’évaluation des risques .................................................................................. 239

Tableau 57 : Démarche matricielle utilisée ......................................................................................... 239

Tableau 58 : Évaluation des risques liés à l’installation générale du chantier (base-vie) ......... 240

Tableau 59 : Évaluation des risques liés au déboisement des emprises.................................... 240

Tableau 60 : Évaluation des risques liés aux travaux de terrassement et d’exploitation des gites
d’emprunt de matériaux .................................................................................................................... 241

Tableau 61 : Évaluation des risques liés à l’exploitation et à l’entretien des voies construites241

Tableau 62 : Période de déroulement des consultations publiques ................................................... 243

Tableau 63 : Synthèse des principales attentes, préoccupations et suggestions exprimées par les différentes
parties prenantes/couches de la population dans les zones du sous-projet....................................... 247

Tableau 64 : Mesures d’atténuation et de compensation des impacts selon les différentes phases du
sous-projet ......................................................................................................................................... 252

Tableau 65 : Mesures de bonification proposées ............................................................................... 262

Tableau 66 : Programme de surveillance environnementale et sociale ...................................... 269

Tableau 67: Programme de suivi environnemental ....................................................................... 272

Tableau 68 : Programme des mesures de renforcement des capacités ..................................... 275

Tableau 69 : Récapitulatif du budget estimatif du PGES .............................................................. 276

Tableau 70: Chronogramme de mise en œuvre des activités prévues au PGES ....................... 278
LISTE DES CARTES

Carte 1: localisation des travaux de réhabilitation de 11 Km de piste dans la commune de Toussiana


............................................................................................................................................................... 88

Carte 2 : localisation des travaux de réhabilitation de 06 Km de piste dans la commune de Péni....... 89

Carte 3: localisation des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste dans la commune de Banfora .. 90

Carte 4: localisation des travaux de réhabilitation de 13 Km de piste dans la commune de Niangoloko


............................................................................................................................................................... 91

Carte 5 : localisation des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste dans la commune de


Bérégadougou ....................................................................................................................................... 92

Carte 6: Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 11 Km de piste dans la


commune de Toussiana ...................................................................................................................... 120

Carte 7 : Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 06 Km de piste dans la


commune de Péni................................................................................................................................ 121

Carte 8: Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste dans la


commune de Banfora .......................................................................................................................... 122

Carte 9: Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 13 Km de piste dans la


commune de Niangoloko ..................................................................................................................... 123

Carte 10 : Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste dans la


commune de Bérégadougou ............................................................................................................... 124

Carte 11: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Korogora-Houétiara
............................................................................................................................................................. 131

Carte 12: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Takélédougou 2-
Fandjora............................................................................................................................................... 132

Carte 13: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Niangoloko-Létiéfesso
............................................................................................................................................................. 133

Carte 14: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Péni-Saki ............... 134

Carte 15: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Toussiana-Logo 1 . 135

Carte 16 : hydrographie de la zone d’influence restreinte de la piste Péni-Saki ................................ 138

Carte 17 : hydrographie de la zone d’influence restreinte de la piste Toussiana-Logo 1 .................. 139

Carte 18 : hydrographie de la zone d’influence restreinte de la pisteKorogora-Houétiara ................. 139

Carte 19 : Hydrographie de la zone d’influence restreinte de la piste Takélédougou 2-Fandjora ..... 140

Carte 20 : Hydrographie de la zone d’influence restreinte de la piste Niangoloko-Létiéfesso ........... 140


Carte 21: Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Péni-Saki. ....... 144

Carte 22: Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Toussiana-Logo 1.
............................................................................................................................................................. 145

Carte 23: Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Korogora-Houétiara.
............................................................................................................................................................. 146

Carte 24: Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Takélédougou 2-
Fandjora............................................................................................................................................... 147

Carte 25 : Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Niangoloko-
Létiéfesso. ........................................................................................................................................... 148
LISTE DES FIGURES
Figure 1:: Hauteur d’eau tombée à Banfora et nombre de jours de pluie de 2012 à 2022 ................. 125

Figure 2 : Hauteur d’eau tombée à Bobo Dioulasso et nombre de jours de pluie de 2012 à 2022 .... 126

Figure 3 : migration des isohyètes de 1931 à 2000 ............................................................................ 152

Figure 4 : migration des isohyètes de 1931 à 2000 ............................................................................ 152

Figure 5 : migration des isothermes de 1971 à 2010 .......................................................................... 153

Figure 6 : Situation des Personnes Déplacées Internes dans les régions.......................................... 188
LISTE DES ANNEXES
Annexe 1:: Procès-Verbaux des consultations publiques et liste présence des participants .. 287

Annexe 2 : Cahier des Clauses Environnementales et Sociales (CCES) .................................... 318

Annexe 3 : Modèle de fiche d’incident/accident............................................................................. 334

Annexe 4 : Procédure en cas de découverte fortuite de biens culturels ........... XXXXXXXXXXXXX

Annexe 5 : Fiche d’accueil sécurité.......................................................................AAAAAAAAAAAAAA

Annexe 6 : Fiche de création d’emploi .................................................................EEEEEEEEEEEEEE

Annexe 7 : Code de bonne conduite .......................................................................... FFFFFFFFFFFFFF

Annexe 8 : coordonnées des pistes .............................................................................. LLLLLLLLLLLLLL


RESUME NON TECHNIQUE

1. Description sommaire du projet


Dans sa politique nationale de développement, le Burkina Faso s’est fixé comme but, le développement socio-
économique durable à travers la lutte contre la pauvreté. Ainsi, l’Etat a décidé dans le cadre de la mise en
œuvre de sa politique sectorielle en matière de transport, de mettre un accent particulier sur le désenclavement
des localités qui ont des potentialités importantes en matière de production agropastorales, de richesses
touristiques ou minières, ce qui est important dans la lutte contre la pauvreté.

C’est dans cette optique que le gouvernement du Burkina Faso a sollicité l’appui de la Banque Africaine de
Développement (BAD) pour la mise en œuvre du projet multinational Burkina-Côte d’ivoire– Mali, programme
d’interconnexion des routes communautaires et de facilitation des transports. L’objectif de ce projet est de
contribuer à réaliser des travaux de renforcement de la section de la route communautaire cu7b Bobo-
Dioulasso-Banfora -frontière du mali (155 km) y compris l’aménagement et le bitumage de la bretelle Banfora-
Orodara (42 km) et aussi, à lever les contraintes de développement d’infrastructures, de connectivité et de
mobilité des centres urbains et ruraux, et d’aider les capitales régionales et leurs hinterlands ruraux, à mieux
valoriser leurs fonctions économiques selon leurs potentialités.

En effet, le présent projet, dans la réalisation des travaux connexes, a pour objectifs spécifiques la
réhabilitation des pistes suivants :

 Réhabilitation de la piste Niangoloko – Létiéfesso dans la commune de Niangoloko longue de 13 km ;


 Réhabilitation de la piste Korogora – Houétiara dans la commune de Banfora longue de 10 km ;
 Réhabilitation de la piste Takélédougou 2 – Fandjora dans la commune de Bérégadougou longue de
10km ;
 Réhabilitation de la piste Péni – Saki dans la commune de Péni longue de 6 km ;
 Réhabilitation de la piste Toussiana – Logo 1 dans la commune de Toussiana longue de 11 km.

Le Projet multinational Burkina-Côte d’ivoire – Mali, programme d’interconnexion des routes communautaires
et de facilitation des transports portant sur la réalisation des travaux de renforcement de la section de la route
communautaire cu7b Bobo-Dioulasso-Banfora -frontière du mali (155 km) y compris l’aménagement et le
bitumage de la bretelle Banfora-Orodara (42 km) s’articule autour de cinq composantes que sont :
- Composante a : travaux routiers ;
- Composante b : aménagements connexes ;
- Composante c : facilitation de transport et sécurité routière ;
- Composante d : appui institutionnel et employabilité
- Composante e : gestion du projet.
Au titre de la composante (b) sur les aménagements connexes, objet de la présente consultation, il est prévu
entre autres les travaux de réhabilitation de cinquante (50) km de pistes rurales dans les régions de Hauts-
Bassins et des Cascades dont les opérations sont les suivantes :
 ouverture de pistes sur une emprise de 10 m,
 construire une plateforme avec apport de matériaux et une couche de roulement de 20 cm en latérite.
 construction de fossés latéraux avec des divergents pour mettre la plateforme hors d'eau ;
 contrôle et surveillance des travaux routiers ;
 sensibilisation des populations de la zone d’influence du projet à la protection de l’environnement, à
la lutte contre les IST dont le VIH-SIDA, au planning familial et aux violences basées sur le genre ;
 libération des emprises et sécurisation des travaux routiers ;
 travaux de restauration de l’environnement.
Les opérations d’ouverture des pistes sont celles qui sont susceptibles d’occasionner des pertes de biens et
d’actifs.

Conception du sous-projet
Les principales caractéristiques des pistes à aménager dans le cadre de ce sous-projet sont les suivantes :
Caractéristiques Piste de type B
Emprise foncière 10 m
Largeur de la plateforme 6m
Rayon minimal 300 m
Couche de roulement en graveleux latéritique 20 cm
Vitesse de référence 80 km/h
Source: Rapport APD
Les normes d’aménagement choisies par le sous-projet sont celles des « routes secondaires », pouvant
correspondre aux routes en terre ou pistes améliorées, pour les vitesses de référence de 80 km/h, définies
par les Instructions sur les Conditions Techniques d'Aménagement des Routes Nationales (ICTARN, Normes
Françaises) appliquées au Burkina Faso sont consignées ci-dessous. Selon le rapport APD, l’application de
ces normes, même pour la vitesse de base de 40 km/h), conduit généralement à des terrassements souvent
importants. De sorte que la seule norme parfois fixée pour les pistes, est celle appliquée à la pente maximale
(de l’ordre de 7 %).
Vitesse de référence : 80
Désignation des paramètres
km/h
Dévers maximal 7%
Minimal 240 m
Tracé en 425 m
Minimal normal et dévers
Plan Rayon en plan (5%)
Au devers minimal (2,5%)
650 m
Non déversé
900 m
Déclivité maximale en rampe 6%
Rayon en angle Minimal absolu 3 000 m
Chaussées unidirectionnelles
Profil en saillant (point haut) Minimal normal 6 000 m
Long Rayon en angle Minima absolu 2 200 m
rentrant (point bas) Minima normal 3 000 m
Rayon assurant la distance de visibilité de dépassement mini 11 000 m
Source : rapport APD

2. Analyse des Variantes du sous-projet


L’analyse des variantes prendra en compte les aspects environnementaux, sociaux et économiques. Ces trois
critères utilisés pour analyser ces variantes sont définis comme suit :

- (i) le critère environnemental : Le critère environnemental permet de diagnostiquer les impacts


potentiels attendus sur les aspects environnementaux.

- (ii) le critère social : Il permet d’identifier les impacts potentiels sur l’Homme et la société à travers la
cohésion sociale et les conditions de vie des populations touchées.

- (iii) le critère économique : Ce critère définit l’impact économique du sous-projet sur le revenu des
bénéficiaires locaux et des collectivités.

Le sous-projet consiste en la réhabilitation et l’augmentation des emprises des pistes rurales actuelles
(Korogora-Houétiara, Takélédougou 2-Fandjora, Niangoloko-Létiéfesso, Péni-Saki, Toussiana-Logo 1) des
communes de Banfora, Bérégadougou, Niangoloko, Peni et Toussiana. Elles sont en terre battue souvent
impraticables en saison pluvieuse.

Evolution probable de la zone sans le sous-projet


Les zones d’ancrage du sous-projet, les provinces de la Comoé et du Houet sont des zones à fortes
potentialités agro-sylvo-pastorales. En effet, on y note :
- la présence de potentialités agro-sylvo-pastorales importantes du fait de la fertilité des sols et de leur aptitude
aux cultures céréalières, maraîchères et fruitières ;
- l’existence de nombreux cours d’eau permanents et de retenus d’eau pouvant contribuer à l’accroissement
de la productivité de l’agriculture, de l’élevage et des ressources halieutiques ;
- l’existence d’une importante diversité biologique ;
- l’existence de potentialités touristiques et artisanales ;
- l’existence d’un potentiel de développement de diverses activités industrielles liés à l’exploitation des
ressources naturelles locales.

Ces potentialités constituent des opportunités susceptibles de contribuer au renforcement du développement


économique et social du pays. Mais, l’impulsion d’un développement soutenu par ces opportunités demeure
entravée par un certain nombre de contraintes, à savoir :
- les difficultés liées à l’évacuation des productions locales et à l’approvisionnement en intrants des zones ;
- la problématique de l’intégration entre l’agriculture et l’élevage ;
- la pression sur les ressources naturelles et le foncier ;
- l’insuffisance des infrastructures de base et équipements administratifs et techniques ;
- l’insuffisance de personnel dans les structures déconcentrées et décentralisées.
- les questions de santé, d’hygiène et d’éducation ;
- le développement du braconnage ;
- le déficit en matière de transports et de communications.
La revue de ces contraintes révèle que ces zones demeurent enclavées et l’insuffisance d’infrastructures
adéquates routières, de communication et de transport reste une entrave majeure au développement socio-
économique local de ces zones. Au-delà des niveaux local et régional, les infrastructures routières sont un
outil important de toute politique d'aménagement du territoire et d'accompagnement des projets
d'investissement au niveau national.
Dans ces conditions, la réduction des obstacles à la circulation des personnes, des biens, des services et de
l'information permettra un meilleur accès aux opportunités d’emplois, aux services administratifs et sociaux.
Elle permettra aussi l’amélioration des revenus des producteurs d’une part et d’autre part, elle permet une
réduction des coûts des évacuations sanitaires tout en favorisant un accès facile aux infrastructures sanitaires
les mieux équipées ainsi qu’un meilleur contrôle des ressources forestières et cynégétiques.

Au regard de toutes ces considérations, l’option sans projet aurait de nombreuses conséquences
préjudiciables pour ces zones et le pays :
- l’entrave à la circulation des biens et des personnes engendrant des manques à gagner pour les producteurs
(difficultés d’écoulement des produits agricoles et fruitiers), des coûts de transport de plus en plus élevés, des
difficultés d’évacuation des malades, etc. ;
- l’accentuation de la pauvreté dans les zones du sous-projet ;
- la faiblesse de la contribution de ces zones au développement économique et social du pays du fait de
l’absence de fluidité du trafic et l’entrave aux échanges économiques intra et inter communaux et
intraprovinciaux.
En outre, l’alternative « sans projet » n’est pas conforme aux politiques et stratégies de développement
économique et social en cours au Burkina Faso.

Variante de construction de nouvelles pistes


Au regard des faibles moyens financiers du pays et du profil environnemental et social de la zone, tout projet
de construction des nouvelles pistes engendrerait des coûts importants surement prohibitifs pour le pays d’une
part et d’autre part générerait des impacts environnementaux et socio-économiques susceptibles de remettre
en cause la faisabilité du projet. En conséquence, les études d’APD concernant la réhabilitation de 50 km de
pistes rurales dans la Comoé et dans le Houet présentent des tracés uniques pour chaque tronçon étudié.

Alternatives avec sous-projet


La réhabilitation des 50km de pistes rurales dans les Provinces de la Comoé et du Houet sera d’un grand
apport dans le désenclavement de la zone et dans l’amélioration de la circulation des personnes et des biens,
en particulier les produits agricoles destinés aux marchés. La réhabilitation des pistes Niangoloko – Létiéfesso
dans la commune de Niangoloko (13 km) ; de Korogora – Houétiara dans la commune de Banfora (10 km) ;
de Takélédougou 2 – Fandjora dans la commune de Bérégadougou (10 km) de Toussiana – Logo 1 dans la
commune de Toussiana longue (11 km) et de Péni – Saki dans la commune de Péni (6 km) correspondent à
de fortes attentes exprimées par les populations et les autorités locales de ces communes. Par conséquent,
les retombées économiques de la mise en œuvre du sous-projet compensent de loin les impacts négatifs. En
effet, les impacts directs des travaux de construction prévus au sous-projet sur le milieu biophysique et les
activités humaines sont limités, au regard de la taille des emprises foncières envisagées (10 m pour les pistes
rurales). Sur les tronçons à réhabiliter, l’existence des chaussées, mêmes abandonnées par moments, réduit
encore davantage l’ampleur des impacts fonciers. Ce sont les activités agro-sylvicoles qui seront
principalement affectées par les travaux, ainsi que les revenus et autres moyens d’existence qu’elles génèrent.
Ces pertes doivent naturellement être compensées ; en revanche, la taille réduite des superficies foncières en
jeu pour les ménages affectés ne permet pas d’envisager des compensations pour les pertes de terres. Il
conviendra dès lors de veiller à ce que les emprises foncières ainsi dégagées ne fassent plus l’objet
d’occupation par des activités pérennes (infrastructures d’habitat, plantations de vergers, etc.).
C’est ce qui justifie le choix de la variante « avec projet ». Toutefois, une attention toute particulière devra être
accordée aux mesures d’atténuation des impacts négatifs et au PGES pour une meilleure protection des
personnes, des biens et de l’environnement.
Cette option à l’avantage de permettre l’atteinte de l’objectif principal du projet qui est de désenclaver les
communes concernées et les rallier à la route communautaire CU7b afin d’améliorer les échanges.
Il s’agit de suivre dans la mesure du possible le tracé actuel tout en introduisant les modifications nécessaires
à savoir :
- corriger les tracés en long et en plan ;
- construire éventuellement de nouveaux ouvrages ;
- reconstruire ou rallonger certains ouvrages existants ;
Analyse de la variante avec le sous-projet
Faisabilité Réalisable sur le plan technique. Cette variante ne modifie pas les tracés actuels.
technique Elle permet aussi de conserver la longueur des pistes Niangoloko – Létiéfesso,
Korogora – Houétiara, Takélédougou 2 – Fandjora, Toussiana – Logo 1 et Péni –
Saki
Faisabilité Cette variante va occasionner une moindre compensation financière et
économique réinstallation involontaire des personnes affectées par le projet compte tenu de
l’existence des tracés actuels et par conséquent ne sont que des réhabilitations
Faisabilité Sur le plan biologique, l’aménagement des pistes va occasionner une perte globale
environnementale (i) de 985 arbres soit, 154 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Péni-Saki ;
239 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Toussiana-Logo 1 ; 136 arbres à
abattre dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara ; 153 arbres à abattre dans
l’emprise du tronçon Takélédougou 2-Fandjora ; 303 arbres à abattre dans l’emprise
du tronçon Niangoloko-Létiéfesso et (ii) de 14,02 tonnes de PFNL.

Sur le plan climatique, l’aménagement des pistes occasionnera une émission totale
(tous les GES) de 5 792 tCO2eq

Sur le plan biophysique, l’aménagement des pistes va occasionner une


augmentation du trafic qui va engendrer l’augmentation du niveau sonore et
impactera négativement l’environnement immédiat.

Sur le plan humain et socio-économique, il y aura un impact négatif sur :


 les cultures (2,87 ha sur l’axe Péni-Saki ; 4,94 ha sur l’axe Toussiana-Logo 1 ;
6,17 ha sur l’axe Korogora-Houétiara ; 6,33 ha sur l’axe Takélédougou 2-
Fandjora ; 5,91 ha sur l’axe Niangoloko-Létiéfesso) ;
 les infrastructures : 13 Hangars (8 sur l’axe Takélédougou 2-Fandjora, 4 sur
l’axe Niangoloko-Létiéfesso et 01 sur l’axe Toussiana-Logo 1) et 16 maisons
(11 sur l’axe Korogora-Houétiara et 05 sur l’axe Takélédougou 2-Fandjora).
Faisabilité sociale Le coût social de cette variante sera très faible car il y aura peu de réinstallation à
faire à ce niveau.
Rentabilité Dans l’hypothèse de croissance du trafic le taux de rentabilité économique est de
Economique 16,5% et compensera largement les impacts négatifs du sous-projet
Préoccupations du La population consultée est favorable pour cette variante.
public
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Alternative avec sous-projet retardé


Les conséquences d’un retard dans la mise en œuvre du sous-projet sont essentiellement socio-économiques.
Les études de terrain ont révélé des attentes très fortes des populations et des collectivités territoriales
concernées, dont le plaidoyer a conduit le projet à prendre en charge des tronçons initialement non prévus au
sous-projet.
Un retard dans la mise en œuvre du sous-projet ou encore une incapacité à réaliser l’ensemble des tronçons
étudiés résulteraient non seulement en des frustrations susceptibles d’affecter d’autres projets de même
nature dans le futur proche et lointain, mais surtout en un renchérissement immanquable des coûts, y compris
les coûts sociaux, du fait de la dynamique socio-démographique naturelle dans la zone. Les études
environnementales et sociales pourraient, dans un tel scénario devoir être reprises, selon les dispositions de
la règlementation nationale.
En conclusion, l’alternative avec le sous-projet est bien celle qu’il conviendrait de mettre en œuvre.

3. Localisation du sous projet


Sur le plan administratif, le Burkina Faso est divisé en 45 provinces regroupées dans treize (13) régions.
Chacune de ces provinces est elle-même divisée en départements/communes. Les travaux d’aménagement
de cinquante (50 Km) de pistes, objet de la présente étude concernent deux régions, les Hauts-Bassins et les
Cascades (Niangoloko – Létiéfesso dans la commune de Niangoloko longue de 13 km, Korogora – Houétiara
dans la commune de Banfora longue de 10 km, Takélédougou 2 – Fandjora dans la commune de
Bérégadougou longue de 10km, Péni – Saki dans la commune de Péni longue de 6 km, Toussiana – Logo 1
dans la commune de Toussiana longue de 11 km).

Localisation spatiale des pistes rurales

 Commune de Toussiana

La carte ci-après présente la localisation des travaux de réhabilitation de 11 Km de piste dans la commune de
Toussiana.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

La piste rurale à réhabiliter est de 11 km, entre Toussiana-Logo 1. Elle traverse la voie du chemin de fer au
PK02+500 et un cours d’eau permanent au PK04+050 et au PK10+000.

 Commune de Péni

La Carte ci-dessous présente la localisation des travaux de réhabilitation de 06 Km de piste dans la commune
de Péni.
Ed. Carto. : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

La piste rurale à réhabiliter est de 06 km, entre Péni-Saki. C’est une piste contiguë à une zone inondable au
niveau du PK02+150 et d’un passage d’eau au niveau du PK05+250 nécessitant la construction d’un ouvrage
d’art.

 Commune urbaine de Banfora

La Carte ci-après présente la localisation des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste dans la commune
de Banfora.

Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


La piste rurale à réhabiliter est de 10 km entre Korogora-Houétiara. C’est une piste qui traverse une zone
inondable au PK05+600.

 Commune urbaine de Niangoloko

La Carte ci-après présente la localisation des travaux de réhabilitation de 13 Km de piste dans la commune
de Niangoloko.

Ed. carto: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

La piste rurale à réhabiliter est de 13 km entre Niangoloko – Létiéfesso. C’est une piste qui traverse un cours
d’eau permanent au PK07+150 nécessitant la construction d’un ouvrage d’art.

 Commune de Bérégadougou

La Carte ci-après présente la localisation des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste dans la commune
de Bérégadougou.

Ed. Carto : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


La piste rurale à réhabiliter est de 10 km entre Takélédougou 2-Fandjora. C’est une piste qui traverse une
zone inondable au PK2+500 et au PK03+100 respectivement par le biais d’un dalot et d’un radier. Par ailleurs,
on observe un passage d’eau au-dessus de la chaussée au PK05+050 nécessitant la construction d’un
ouvrage d’art.

4. Brève description du site de projet et des impacts environnementaux et sociaux majeurs de


la zone du projet et de sa zone d’influence

Zones d’influences du sous-projet


Les zones d’influences du sous-projet d’aménagement des pistes rurales Niangoloko-Létiéfesso dans la
commune de Niangoloko (13 km), Korogora - Houétiara dans la commune de Banfora (10 km), Takélédougou
2 - Fandjora dans la commune de Bérégadougou (10km), Péni - Saki dans la commune de Péni (6 km), et
Toussiana - Logo 1 dans la commune de Toussiana (11 km) sont définies par une zone d’influence directe ou
restreinte et une zone d’influence indirecte ou élargie avec une caractérisation par type de zones.

Zones d’influence restreinte


La zone d’étude restreinte ou zone d’influence directe couvre l’espace où les composantes biophysiques et
humaines qui pourraient être directement perturbées par les activités du projet au cours de ses différentes
phases (préparation, construction/aménagement, exploitation). Cette zone concerne l’emprise de chaque piste
(10 m le long de chaque tracé), les zones d’emprunts, les points de prélèvement d’eau et une zone de 5 km
de part et d’autre de l’emprise de chaque piste, soit 10 Km d’envergure le long du tracé de chaque piste. A
cela, il faut adjoindre des points d’eau qui seront exploités pour alimenter chaque chantier.

Zone d’influence élargie


La zone d’influence élargie ou indirecte est la zone d’influence potentielle du projet. Elle correspond au milieu
potentiellement affecté par les conséquences du projet et comprend les communes de Banfora, d e
Bérégadougou, de Niangoloko, de Péni, de Toussiana et, toute l’étendue des provinces de la Comoé et du
Houet.

Description de l’état initial


Le milieu biophysique
Le site du sous-projet est situé dans la zone phytogéographique sud-soudanienne caractérisée par une
pluviosité variante entre 900 et 1300 mm de pluie par an avec une moyenne ne dépassant pas 1200 mm
(GUINKO ; 1995).
Les températures moyennes annuelles sont comprises entre 17°C et 36°C avec une amplitude thermique
relativement faible de 5°C.
Le relief est l’un des plus accidentés au Burkina Faso avec une altitude moyenne de 450 mètres (BNDT, 2018)
et se caractérise par la présence de trois (03) unités topographiques, à savoir les montagnes, les plateaux et
les plaines.
L’étude morpho pédologique à l’échelle de 1/100 000, réalisée par BUNASOLS (1999) a permis de
cartographier cinq classes de sols selon la CPCS (1967) : (i) classe des sols minéraux bruts ; (ii) classe des
sols peu évolués ; (iii) classe des sols à sesquioxydes de fer et manganèse ; (iv) classe des sols ferralitiques
et (v) classe des sols hydromorphes.
La zone du projet se situe, d’un point de vue hydrologique dans le bassin versant de la Comoé et le sous-
bassin du Mouhoun supérieur.
Dans la bande de terre de 10 m (« buffer ») correspondant à l’emprise foncière des tronçons de pistes, elle est
caractérisée par une succession d’un tissu urbain discontinu, d’un habitat rural, de champs et de formations
agroforestières.
Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Péni-Saki.Ed. Carto.: Mission EDI
Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Toussiana-Logo 1.


Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Korogora-Houétiara.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Takélédougou 2-Fandjora.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Niangoloko-Létiéfesso.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

L’analyse des données issues de ces cartes ont permis de dresser des tableaux permettant de constater que
dans la bande d’emprise de 10 m de large, les travaux de construction des pistes affecteront les champs de
cultures pluviales et de plantations agro-forestières (vergers), ainsi que des formations naturelles de végétation.
Cet impact aura des effets directs sur les écosystèmes et certains biens à l’intérieur de la bande délimitée
(concessions et hangars).

Le tableau ci-après présente les unités d’occupation des terres directement impactées par le sous-projet dans les
emprises des pistes (10m) et par tronçon.
Unités d’occupations des terres directement impactées par le sous-projet et par tronçon.

Superficies (ha)
Unités d'occupation des
terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale et territoire
2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
agroforestier
Forêt galerie 0,00 0,02 0,00 0,00 0,00
Savane arborée 0,15 0,01 0,31 0,42 0,14
Savane arbustive et
2,47 4,83 1,84 1,64 4,64
herbeuse
Sol nu, dune et sable 0,03 0,00 0,00 0,07 0,00
Verger 0,95 0,34 0,25 0,00 0,06
Habitat 0,00 0,00 0,00 0,00 1,45

Total général superficie (ha) 6,47 10,14 8,58 8,45 12,20

Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023.


L’analyse du tableau montre que sur l’ensemble des emprises des pistes (10m le long de chaque tracé), en termes
d’unités d’occupation des terres directement impactées, au total :
 6,47 ha seront détruits sur le tronçon Péni-Saki dont 2,62 ha de formations forestières (Forêt galerie,
Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 3,82 ha de biens privés (vergers et arbres des champs
privés) ;
 10,14 ha seront détruits sur le tronçon Toussiana-Logo 1 dont 4,86 ha de formations forestières (Forêt
galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 5,28 ha de biens privés (vergers et arbres des
champs privés) ;
 8,58 ha seront détruits sur le tronçon Korogora-Houétiara dont 2,16 ha de formations forestières (Forêt
galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 6,42 ha de biens privés (vergers et arbres des
champs privés) ;
 8,45 ha seront détruits sur le tronçon Takélédougou 2-Fandjora dont 2,06 ha de formations forestières
(Forêt galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 6,33 ha de biens privés (vergers et
arbres des champs privés) ;
 12,20 ha seront détruits sur le tronçon Niangoloko-Létiéfesso dont 4,78 ha de formations forestières (Forêt
galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 7,42 ha de biens privés (vergers et arbres des
champs privés).

Le milieu Biologique
Au total 985 arbres issus de 65 espèces et susceptibles d’être impactés ont été recensés dans l’ensemble des
emprises répartis comme suit :

 154 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Péni-Saki ;


 239 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Toussiana-Logo 1 ;
 136 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara ;
 153 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Takélédougou 2-Fandjora ;
 303 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Niangoloko-Létiéfesso.

Les émissions nettes de gaz à eet de serre sont de 5 792 tCO2eq issues des abattages des arbres et de
382,5 tCO2eq issues des gaz d’échappement des engins à moteur thermique

Dans la zone du projet, on ne rencontre plus que rarement des espèces fauniques sauvages comme Lepus
capensis (le lièvre), Erythrocebus patas (le singe), Cricetomys gambianus (le rat), Erinaceus albiventis (le
hérisson), Sciurus carolinensis (l’écureuil), Kinixys belliana (la tortue terrestre), Varanus exanthematicus (le
varan de savane), Bitis arietons (vipère), etc. Egalement, des oiseaux de diverses espèces sont remarquables
aux abords des pistes en projet.
La pêche constitue une activité non négligeable dans la zone d’étude à cause de la présence de plans d’eau
permanents (le fleuve Comoé, les barrages de Moussodougou, Lobi, Niangoloko) qui offrent des potentialités
intéressantes en matière de pêche. Les principales espèces de poissons sont : Oreochromis niloticus,
coptodon zilii, Hemichromis bimaculatus, Hemichromis fasciatus, Sarotherodon galilaeus, Clarias gariepinus,
Heterotis niloticus, Mormyrus Spp, Auchenoglanis occidentalis, Lates niloticus, Gymnarchus niloticus, etc.

Le milieu humain
La population résidente de la zone d’influence directe du sous-projet était estimée à 325 045 habitants en
2020, dont 51,3% de femmes contre 48,7% d’hommes.
En 2020, le taux de scolarisation au primaire dans la province du Houet est de 110,6% dont 107,9% pour les
filles et 113,4% pour les garçons. En ce qui concerne la province de la Comoé, le taux de scolarisation au
primaire est de 88,4% dont 77,3% pour les illes et 79,5% pour les garçons.

Les cultures dominantes sont les céréales (maïs, sorgho, mil et riz) qu’accompagnent des spéculations telles
l’arachide, le sésame, le voandzou, le niébé, la patate et le manioc. L’arboriculture est également développée
dans les Communes des Régions et concerne surtout les plantations d’anacardiers.
L’élevage occupe la seconde place des activités économiques après l’agriculture.
La situation de la production agricole dans les emprises sont les suivantes :
Superficies des emblavures par emprise/ tronçon
Superficie par tronçon (ha)
Unités d'occupation des
terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

En tenant compte du rendement moyen en mais qui est de 2,17 t/ha, une estimation de la production attendue
au niveau des emprises par tronçon a été faite et consignée dans le tableau suivant.
Production agricole estimée et susceptible d’être impactée

Superficie par tronçon (ha)


Unités d'occupation des
terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
rdt mais (t/ha) 2,17 2,17 2,17 2,17 2,17
Production estimée en tonne 6,22 10,71 13,38 13,72 12,81
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

5. Enjeux environnementaux et sociaux du sous-projet


De l’analyse de l’environnement biophysique et socio-économique, il est ressorti un certain nombre d’enjeux
environnementaux auxquels il faudra accorder une attention durant l’exécution des travaux :

- la préservation des ressources forestières et de la qualité du paysage des emprises des pistes (total
estimé de 985 arbres du couvert végétal à abattre) ;
- la protection du sol contre l’érosion ;
- la préservation de la qualité de l’air ;
- la préservation de la qualité de l’eau ;
- la bonne gestion des déchets ;
- l’enjeu climatique global où un scénario de référence sur la superficie totale impactée par le projet et sur
sa dynamique évolutive sans ou avec la mise en œuvre du sous-projet a permis d’établir le bilan de
libération ou de séquestration des GES : avec le projet (i) les opérations de déforestation des emprises
entraineront des émissions globales de 5 792 tCO2eq, correspondant à la superficie de 45,83 ha de forêt
qui seront déboisés, (ii) le fonctionnement des engins à moteur thermique entrainera une émission globale
de 382,5 tCO2Eq issues des gaz d’échappement ;
- la préservation de la santé (IST/VIH) et du cadre de vie ;
- la préservation de la quiétude des populations riveraines ;
- la sécurité des travailleurs et des populations riveraines et le respect des us et coutumes.

6. Cadre légal et institutionnel de mise en œuvre du projet


Le sous-projet s’inscrit dans le cadre politique, juridique et institutionnel national et des exigences
environnementales et sociales de la BAD.
Au plan national, il s’agit du Décret d’application n°2015-1187/PRES
TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA/MICA/MHU/MIDT/ MCT portant conditions et
procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la
notice d’impact environnemental et social du 22 octobre 2015, qui définit le champ d’application de l’évaluation
des impacts et catégorise les travaux, ouvrages, aménagements et activités assujettis à l’Étude ou à la Notice
d’Impact sur l’Environnement.
Selon ce décret, le sous-projet d’aménagement des pistes rurales, d’une longueur de 50 Km, est classé en
catégorie B et requiert donc une notice d’impact environnemental et social (NIES) assortie d’un Plan de
Gestion Environnementale et Sociale (PGES).

Comme cadre institutionnel de la gestion environnementale et sociale du projet, c’est l’Agence des Travaux
d’Infrastructures du Burkina (AGETIB) du Ministère en charge des Infrastructures et du Désenclavement qui
constitue l’unité de coordination du projet. Elle sera impliquée avec la Direction Générale de la Normalisation
et des Etudes Techniques (DGNET).

Selon l’article 11 de la Loi N°0062013/AN du 2 avril 2013 portant Code de l’environnement au Burkina Faso,
« Le Ministère chargé de l'environnement est le garant de la coordination institutionnelle de la qualité de
l'environnement au Burkina Faso ». Il définit et met en œuvre la politique de l'État en matière
d'environnement, élabore les textes législatifs et suit leur application. Il contrôle la réglementation sur
l'environnement, l'assainissement, la protection des ressources naturelles et fait la promotion de la
recherche en matière d'environnement.

Le MEEA est chargé, depuis mars 2022, de la gestion des questions environnementales au Burkina Faso.
Une des missions du Ministère en charge de l’environnement au Burkina Faso est de veiller à la bonne gestion
environnementale des projets et programmes mis en œuvre sur le territoire national.
En ce qui concerne les évaluations environnementales, le MEEA veille à l’assurance qualité des rapports
d’évaluation environnementale qui lui sont soumis pour avis par les promoteurs des projets et au respect des
règles en matière de mise en œuvre des PGES.
Pour assurer ses missions en matière d’évaluation environnementale, le MEEA s’est doté d’une structure
spécifique dénommée Agence Nationale des Evaluations Environnementales (ANEVE) qui veille à ce que les
acteurs de développement réalisent leurs projets dans le respect des normes visant à la prise en compte de
l’environnement. L’ANEVE joue un rôle essentiel dans l’examen des rapports d’évaluation environnementale
et le contrôle de la mise en œuvre des PGES.
En effet, L’ANEVE a pour mandat de promouvoir, encadrer et gérer tout le processus d’évaluation
environnementale du pays. Elle a pour mission la coordination de la mise en œuvre, du suivi et de la promotion
de la politique en matière d’évaluation et d’inspection environnementales.
Ainsi de façon spécifique, ses attributions sont, entre autres :
 la mise en œuvre des stratégies nationales en matière d'évaluation environnementale et d’inspection
environnementale ;
 la promotion de la pratique des évaluations environnementales en collaboration avec les autres
structures du Ministère ;
 le suivi et la surveillance du plan environnemental des projets et programmes ayant fait l’objet
d’évaluation environnementale ;
 l’organisation et la conduite des inspections environnementales sur tout le territoire national ;
 le suivi des réhabilitations des mines et carrières ;
 la définition des procédures d’inspection environnementale ;
 l’élaboration et la mise en œuvre du plan national de gestion des déchets spéciaux;
 la conception et la mise en œuvre de techniques et dispositions appropriées à la gestion des déchets
spéciaux;
 l’appui-conseil aux structures productrices de déchets spéciaux et de celles agréées et spécialisées
dans la gestion des déchets spéciaux;
 le recouvrement des taxes et des redevances en matière d’évaluation environnementale, d’inspection
environnementale et de gestion des déchets spéciaux.
L’ANEVE tient également des séances d’examen, d’une part, des TdR préparés par les promoteurs des projets
et, d’autre part, des études et notices d’impact qui sont déposées au MEEA pour revue et approbation. Elle
formule un avis sur la recevabilité de ces études à la suite de la revue par le Comité Technique sur les
Evaluations Environnementales (COTEVE) et émet une recommandation au MEEA sur l’acceptabilité
environnementale des projets en vue de l’émission du permis environnemental pour la réalisation du projet.
Le COTEVE est un organe scientifique consultatif formé par l’arrêté n°2006-025/MECV/CAB du 19 mai 2006
portant création, attribution, composition et fonctionnement du Comité technique sur les évaluations
environnementales qui fournit les indications sur le processus de révision des EIES. Il a pour mission d’évaluer
les études d’impact sur l’environnement pour tout projet soumis au décret n°2015-1187 portant champ
d’application, contenu et procédure de l’EIES et de la NIES. Le Comité émet des avis techniques à l’ANEVE
sur le contenu des études d’impact. Le COTEVE est, au même titre que l’ANEVE, une entité relevant du
MEEA.
Les autres acteurs institutionnels sont le Ministère de l’Administration Territoriale, de la Décentralisation et de
la Sécurité, le Ministère de la Santé et de l’Hygiène Publique et le Ministère de l’Economie, des Finances et
de la prospective.

7. Synthèse des principaux impacts


Les principaux impacts et risques majeurs et modérés environnementaux et sociaux du sous-projet sont :
o Impacts négatifs
- la pollution de l’air en phase de construction et d’exploitation. Les activités entraîneront une
perturbation de la qualité de l’air du fait du soulèvement de la poussière et des émissions gazeuses.
En phase de construction, les émissions globales seront de 382,5 tCO2eq issues des gaz
d’échappement des engins à moteur thermique. Pour ce qui est de l’air on note que (i) les PM1 sont
inférieures aux normes de l’OMS sur toutes les zones d’influences des pistes du sous projet, (ii) les
PM2.5 sont supérieures aux normes de l’OMS sur toutes les zones d’influences des pistes du sous
projet, (iii) les PM 10 sont supérieures aux normes de l’OMS sur toutes les zones d’influences des
pistes du sous projet et (iv) les TPS qui, à l’exception de la zone d’influence Niangoloko-Létiéfesso,
sont supérieures aux normes nationales sur les autres zones d’influences des pistes du sous projet ;
- la pollution de l’eau et des sols en phase de construction et d’exploitation ;
- la perturbation des propriétés physiques des sols. Le prélèvement de matériau dans les emprunts
sera de (i) 8 714 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Péni-Saki, (ii) 15 714 m3
de matériau de remblais pour la construction du tronçon Toussiana-Logo 1, (iii) 14 314 m3 de matériau
de remblais pour la construction du tronçon Takélédougou 2-Fandjora, (iv)14 314 m3 de matériau de
remblais pour la construction du tronçon Korogora-Houétiara et (v) 18 514 m3 de matériau de remblais
pour la construction du tronçon Niangoloko-Létiéfesso ;
- Réduction des ressources en eau disponibles pour les activités agricoles et l’élevage. Le prélèvement
d’eau pour les travaux est estimé à (i) 2 142,21 m3 d’eau pour la construction du tronçon Péni-Saki,
(ii) 3 060,77 m3 d’eau pour la construction du tronçon Toussiana-Logo 1, (iii) 2 752,77 m3 d’eau pour
la construction du tronçon Takélédougou 2-Fandjora, (iv) 2 756,28 m3 d’eau pour la construction du
tronçon Korogora-Houétiara et (v) 3 529,53 m3 d’eau pour la construction du tronçon Niangoloko-
Létiéfesso ;
- La perte sur le tronçon Péni-Saki de 2,62 ha de formations forestières (Forêt galerie, Savane arborée,
Savane arbustive et herbeuse) et 3,82 ha de biens privés (vergers et arbres des champs privés) ;
- La perte sur le tronçon Toussiana-Logo 1 de 4,86 ha de formations forestières (Forêt galerie, Savane
arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 5,28 ha de biens privés (vergers et arbres des champs
privés) ;
- La perte sur le tronçon Korogora-Houétiara de 2,16 ha de formations forestières (Forêt galerie, Savane
arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 6,42 ha de biens privés (vergers et arbres des champs
privés) ;
- La perte sur le tronçon Takélédougou 2-Fandjora de 2,06 ha de formations forestières (Forêt galerie,
Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 6,33 ha de biens privés (vergers et arbres des
champs privés) ;
- La perte sur le tronçon Niangoloko-Létiéfesso de 4,78 ha de formations forestières (Forêt galerie,
Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 7,42 ha de biens privés (vergers et arbres des
champs privés) ;
- la perte global de 985 pieds d’arbres représentant 45,83 ha de superficie forestière, soit (i) 154 arbres
à abattre dans l’emprise du tronçon Péni-Saki, (ii) 239 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon
Toussiana-Logo 1, (iii) 136 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara, (iv) 153
arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Takélédougou 2-Fandjora et (v) 303 arbres à abattre dans
l’emprise du tronçon Niangoloko-Létiéfesso ;
- la perte de 09 espèces PFNL (Anacardium occidentale, Annona senegalensis, Detarium microcarpum,
Diospyros mespiliformis, Mangifera indica, Parkia biglobosa, Sclerocarya bierrea, Tamarindus indica,
Vitellaria paradoxa) d’une production globale estimée à 14,02 tonne ;
- la destruction d’espèces de flore endémiques comme Holarrhena floribunda, Manilkara multinervis,
Hannoa ondulata, Isoberlinia doka, Erythrimum africana ou en danger d’extrinction comme
Pterocarpus erinaceus;
- l’émission des gaz à effets de serre consécutive à la perte de superficie forestière, en l’occurrence,
émission nette de 5 792 tonnes CO2eq.
- la perturbation de l’habitat de la faune ;
- la perte de la diversité faunique ;
- Les pertes d’infrastructures d’habitats et/ou leurs annexes touchent 16 maisons et 13 hangars ;
- la perte de productions agricoles et de pâturage répartie comme suit :
Superficies des emblavures perdues par emprise/ tronçon
Superficie par tronçon (ha)
Unités d'occupation des
terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

En tenant compte du rendement moyen en mais qui est de 2,17 t/ha, une estimation de la production attendue
au niveau des emprises par tronçon a été faite et consignée dans le tableau suivant.
Production agricole estimée et susceptible d’être impactée

Superficie par tronçon (ha)


Unités d'occupation des
terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
rdt mais (t/ha) 2,17 2,17 2,17 2,17 2,17
Production estimée en tonne 6,22 10,71 13,38 13,72 12,81
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023.

Les pertes de pâturages sont les suivants par tronçon.


Superficies (ha)
Unités d'occupation des
terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Savane arbustive et
2,47 4,83 1,84 1,64 4,64
herbeuse
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

o Les risques
- le développement des maladies à vecteurs notamment risques accrus de propagation d’IST et de VIH
liés à la mobilisation de personnel de chantier dont nombre sont extérieurs à la zone du sous-projet ;
- risques de déversement de liquides polluants et de pollution des sols et des eaux dans les bases-vies
et les sites de travaux (terrassements et bétons) ;
- risques d’accroissement des cas d’accidents pour le personnel et les populations des agglomérations
traversées ;
- la perturbation /la destruction d’objets sacrés et cultuels et non-respect des us et coutumes locales ;
- Risques de développement des maladies respiratoires en raison des émissions de poussières
résultant des mouvements d’engins de terrassement et des véhicules de transport de matériaux
- Risques de développement de VBG /EAS/HS en lien avec la mobilisation / concentration de personnel
sur les chantiers et de la prolifération des infrastructures marchandes induite par la mise en
exploitation pistes réhabilitées.
- la santé et à la sécurité des populations riveraines ;
- l’atteinte à la santé et à la sécurité des travailleurs.
o Impacts positifs
- la création d’emplois temporaires (100) mais importants sur le plan social et économique pour les
populations locales ;
- l’intensification des activités économiques et commerciales autour des chantiers ;
- l’amélioration de la circulation sur les voies aménagées ;
- l’accroissement des échanges de biens et de la circulation des personnes.
- l’accroissement des capacités et des revenus des producteurs.

8. Le plan de gestion environnementale et sociale


Le plan de gestion environnementale et sociale détaille pour chaque composante de l’environnement affecté
et selon les phases de mise en œuvre du sous-projet ; les mesures d’atténuation et de compensation des
risques et impacts négatifs dont il précise les modalités de mise en œuvre ainsi que les personnes ou parties
responsables et en précise le coût de mise en œuvre.

Synthèse des mesures d’atténuation


Les mesures d’atténuation proposées et évaluées sont :
- l’entretien régulier des engins et véhicules de chantier, ce qui favorisera une bonne combustion du
carburant et, partant, une réduction des émissions de gaz polluants (COx, NOx, SOx, HC, HAP, COV,
etc.) en effet, les émissions sont estimées à 382,5 tCO2eq issues des gaz d’échappement des engins
à moteur thermique ;
- l’arrosage systématique et suffisant de l’emprise des travaux et des pistes d’accès aux zones
d’emprunt de matériaux aux traversées de zones habitées ;
- le port de masques anti-poussières par le personnel de chantier ;
- la limitation de vitesse des véhicules sur le chantier, pistes d’accès aux zones d’emprunt de matériaux
et de prélèvements des eaux, surtout aux traversées de zones habitées ;
- l’arrêt des moteurs des véhicules et des engins de chantier quand ils sont non utilisés ;
- l’arrêt des travaux bruyants et des machines aux heures de repos ;
- l’entretien régulier des engins ;
- le choix des sites d’emprunt de matériaux et de carrières tout au moins à 100 m de tronçon de route ;
- la récupération des matériaux excédentaires (déblais excédentaires, déchets de démolition, etc.) et
leur acheminement vers des lieux de dépôt appropriés ;
- la remise en état ou la valorisation des zones d’emprunt de matériaux et des carrières ;
- l’enlèvement du matériel et des épaves d'engins ;
- la sensibilisation et l’interdiction formelle à la main d’œuvre de tuer ou de capturer des animaux ou de
consommer de la viande sauvage aux alentours du chantier ;
- la préservation des habitats de faune et microfaune par l’entreprise à travers l’utilisation effective des
emprises ;
- la mise en place d’une unité de mini santé pour la prise en charge des premiers soins en cas
d’accidents ou de maladies avant transfert dans un centre spécialisé ;
- mise à disposition de moyens de transport pour évacuation /transfert des blessés dans un centre
spécialisé ; la sensibilisation du personnel de chantier et des populations riveraines contre les IST, le
VIH/SIDA, et les grossesses non désirées ;
- la sensibilisation du personnel de chantier et des populations riveraines sur les risques
d’EAS/HS/VCE/VBG , les canaux d’entrée au MGP, les prestations de services VBG disponibles, etc. ;
- l’élaboration et la mise en œuvre d’un Plan de Communication afin d’informer les populations
riveraines et les usagers des tronçons des routes des consignes de circulation ;
- la mise en place d’un plan adéquat de circulation par l’entreprise facilitant l’accès des populations
riveraines à leurs domiciles et celui des travailleurs à leurs services ;
- la sensibilisation du personnel de chantier et des populations riveraines au respect des consignes de
sécurité routière ;
- la dotation de la main d’œuvre d’équipements de protection individuelle (chaussures de sécurité,
gants, masques anti-poussières, gilet, etc.) conformes aux spécifications standards sur le plan
international et l’inciter à les utiliser ;
- la signalisation adéquate du chantier ;
- la sensibilisation du personnel de chantier au respect des us et coutumes locaux ;
- l’arrêt temporaire des travaux en cas de découverte de vestiges archéologiques et informer
immédiatement le promoteur et la BAD ;
- indemniser les biens détruits accidentellement lors de l’exécution des travaux afin d’éviter tout conflit
;
- éviter dans la mesure du possible la circulation et le stationnement des engins et véhicules de chantier
sur des exploitations agricoles lors de la réalisation de zones d’emprunt et de dépôts de matériaux.

L’ensemble de ces mesures sera mis en œuvre sous la responsabilité du maitre d’ouvrage du sous-projet ;
qui pourra confier la responsabilité de certaines aux entreprises en charge des travaux, dans le cadre des
contrats prévus.

Des mesures de compensation, qui peuvent être assimilées dans bien des cas à des mesures
d'accompagnement du sous-projet, sont quant à elles proposées en compensation d’impacts négatifs qui ne
peuvent être ni supprimés, ni atténués. Ces mesures seront mises en œuvre pour réparer/compenser les
impacts liés notamment :
- au déboisement des emprises, y compris ses effets sur la diversité biologique et le climat. A cet effet, des
mesures de reforestation compensatoires de 4 925 plants ont été proposées conformément aux textes en
vigueur.
- à la surconsommation d’eau des retenues locales (besoin en eau estimé à 14 241,56 m3), notamment par
la réalisation de forages au bénéfice des populations locales
- au déplacement de populations et/ou de leurs biens (infrastructures, activités socio-économiques), la
restriction ou la suppression de l’accès à des sources de revenus et autres moyens d’existence :
remplacement des biens perdus ; compensations financières. Elles sont détaillées dans le Plan Succinct
de Réinstallation développé séparément du PGES

Synthèse des mesures de bonification :


Les mesures de bonification ou d'optimisation ont pour objectif d'accroître le bénéfice des impacts positifs
potentiels. Dans le cas du présent sous-projet, il s’agira en particulier de renforcer les opportunités qu’offre la
réalisation des travaux pour les populations locales, comme la mobilisation de ressources en eau (souterraine
en particulier), par la réalisation de forages pouvant servir aux besoins des travaux ou des base-vies des
entreprises (ceci étant proposé dans l’étude APD et devant être inscrit dans le DAO). D’autres mesures de
bonifications sont proposées et portent sur :
 La plantation de 1 000 plants dans les écoles et centres de santé des localités traversées ;
 Le privilège de la main d’œuvre locale, en particulier pour les emplois non qualifiés, tout en respectant le
code de travail du Burkina Faso ;
 La formation et la dotation en kits des personnes vulnérables affectées (femmes et jeunes commerçants,
PDI) en entreprenariat ;
 La clôture sur 400 ml (y compris partielle de la façade le cas échéant) des domaines scolaires jouxtant les
voies aménagées.

Programme de surveillance environnementale et sociale


Le programme de surveillance environnementale présente les mesures de gestion E&S devant faire l’objet de
surveillance, les personnes responsables de la surveillance, les indicateurs de performances à considérer et
les éléments de coûts correspondants. Il porte sur l’ensemble des risques et impacts E&S visés au cours de
l’ensemble des phases de mise en œuvre du sous-projet.
Sur cette base, l’entreprise devra élaborer et mettre en œuvre un plan de travail permettant de contrôler la
mise en œuvre effective des clauses environnementales contenues dans son cahier des charges.
La mission de contrôle qui sera mobilisée par le Maître d’ouvrage développera le plan de surveillance
correspondant et produira mensuellement un rapport faisant état de ses activités et de la mise en œuvre des
mesures environnementales.
Programme de surveillance environnementale et sociale

Responsable Source de Coût de


Acteur du
Composante Risques / Impacts Mesures d’atténuation de mise en Calendrier Indicateur de Suivi vérification surveillance
suivi
œuvre (F. CFA)
MILIEU BIOPHYSIQUE
Les sols Perturbation des propriétés Remise en l’état des sites Entreprise Installation Mission de Superficie de sites Intégré dans
physiques des sols par le d’emprunt ; Contrôle d’emprunts réhabilités le coût de la
prélèvement de 71570 m3 de Gestion appropriée des déchets Pendant et (MdC) Nb d’incidents traités de MdC
remblais issus des emprunts solides et liquides après les ANEVE pollution accidentelle
Pollution des sols Interventions d’urgence en cas de travaux Rapport
pollutions accidentelles périodique
L’air : qualité Pollutions atmosphériques Arrosage des chantiers et des Entreprise Pendant et MdC Les chantiers et la de
de l’air, résultant des activités pistes de déviation après les ANEVE traversée des l’entreprise
odeurs mécaniques des engins et des Installer des panneaux de travaux agglomérations sont
répandues émissions de gaz à effet de serre limitation de vitesse arrosés Rapport
par les engins à moteurs Les véhicules et engins périodique
thermiques, principalement le sont peu polluants de la MdC
CO et CO2, soit 382,5 tCO2Eq ;
Pollution liée aux déchets et Rapports de
débris du chantier et des engins. suivi de
L’ambiance Pollution sonore liées au Régler correctement les pots Entreprise Pendant les MdC Plaintes enregistrées sur la l’ANEVE
sonore fonctionnement des engins d’échappement des engins et travaux ANEVE pollution sonore
véhicules de chantier ;
Imposer des heures pour les
travaux mécaniques.
Le paysage / Dégradation du paysage par les Récupérer des matériaux Entreprise Pendant et MdC Mairie Les zones d’emprunt sont Rapport
qualité abattages d’arbres (985 pieds) et excédentaires (déblais après les ANEVE remises en état ; périodique
visuelle le prélèvement de 71570 m3 de excédentaires, déchets de travaux Existence et niveau de de
remblais issus des emprunts démolition, etc.) et leur stockage mise en œuvre d’un plan l’entreprise
sur des sites appropriés ; de gestion des déchets de
Remettre en état et valoriser les l’entreprise. Rapport
sites d’emprunts ; périodique
Enlever le matériel et des épaves de la MdC
d’engins.
Rapports de
suivi de
l’ANEVE
La végétation Déforestation d’au moins 45,83 Gestion rationnelle du bois de Entreprise, Pendant et MdC Nb de plants mis en terre
Rapport
(flore) ha/ (985 pieds d’arbres) de défriche Mairie des après les ANEVE par tronçon ; Inclus dans
périodique
couvert végétal ligneux dont Plantations et reboisements Communes travaux Taux de réussite à la fin coût de la
de
Destruction d’environ 154 pieds compensatoires Services saison, sèche suivante MdC
l’entreprise
d’espèces ligneuses forestières Forestiers Protocole
et 104 arbres fruitiers de vergers Populations avec ANEVE
Rapport
et plantations privées sur le bénéficiaires
périodique
tronçon Péni-Saki
de la MdC
Destruction d’environ 239 pieds
d’espèces ligneuses forestières
Responsable Source de Coût de
Acteur du
Composante Risques / Impacts Mesures d’atténuation de mise en Calendrier Indicateur de Suivi vérification surveillance
suivi
œuvre (F. CFA)
et 39 arbres fruitiers de vergers Rapports de
et plantations privées sur le suivi de
tronçon Toussiana-Logo 1 l’ANEVE
Destruction d’environ 136 pieds
d’espèces ligneuses forestières
et 28 arbres fruitiers de vergers
et plantations privées sur le
tronçon Korogora-Houétiara
Destruction d’environ 153 pieds
d’espèces ligneuses forestières
et 13 arbres fruitiers de vergers
et plantations privées sur le
tronçon Takélédougou 2-
Fandjora
Destruction d’environ 303 pieds
d’espèces ligneuses forestières
et 13 arbres fruitiers de vergers
et plantations privées sur le
tronçon Niangoloko-Létiéfesso
Destruction d‘espèces de flore
endémiques

La faune et Destruction d’’au moins 100 Mesures d’interdictions de la Entreprise, Pendant et MdC Observations sur le
leurs habitats habitats de la faune chasse et de la consommation de Usagers et après les ANEVE commerce de viande
naturels Diminution de la faune sauvage viande sauvage incluses dans le riverains des travaux sauvage
plan E&S de l’entreprise chantiers Nb de plants mis en terre ;
Plantations et reboisements Mairies des Taux de réussite à la fin
compensatoires Communes saison, sèche suivante
Populations
locales
Les Pollution des eaux de surface Réaliser des forages pour réduire Maitre Pendant les MdC Justificatifs des payements Rapport
ressources en par ruissellement ou l’usage de l’impact des prélèvements d’eau d’Ouvrage ou travaux ANEVE des taxes effectuées dans périodique Inclus dans
eau (eaux de produits toxiques dans les retenues existantes ; MOD les Mairies de coût de la
surface et Pollution des eaux souterraines Collecter et traiter des déchets Entreprise, Niveau de pollution des l’entreprise MdC
eaux par infiltration liquides et solides de chantier ; Mairies des eaux Protocole
souterraines) Réduction des ressources en Communes Rapport avec les
eau disponibles pour les activités riveraines périodique Mairies
agricoles, l’élevage et autres de la MdC
usages à travers le prélèvement
de 14 241,56 m3 d’eau Rapports de
suivi de
l’ANEVE

MILIEU HUMAIN
Responsable Source de Coût de
Acteur du
Composante Risques / Impacts Mesures d’atténuation de mise en Calendrier Indicateur de Suivi vérification surveillance
suivi
œuvre (F. CFA)
Les activités Pertes des revenus agricoles et Indemnisation des biens ou MID/AGETIB/ ou Avant les AGETIB/ Les mesures du PSR sont Inclus dans le
économiques sylvicoles (Perte de revenus tirés activités affectés par le Projet autre MOD travaux autre MOD mises en œuvre avec coût de mise
Rapport
et les moyens des Produits Forestiers Ligneux avant le début des travaux Mairies des ou succès en œuvre du
périodique
d’existence et Non Ligneux) Indemnisation des biens Communes Protocole PSR
de
Perturbations temporaires des accidentellement détruits du fait riveraines avec
l’entreprise
activités socioéconomiques de l’entreprise Entreprises ANEVE
(pour ce qui les MdC
Rapport
concerne)
périodique
Emplois Les populations riveraines Favoriser la compétence et Entreprises en Pendant les La main œuvre locale est Inclus dans
de la MdC
défavorisées l’équité du genre ; charge des travaux MdC suffisamment représentée ; les coûts de
Favoriser la main d’œuvre locale travaux Mairies Les Collectivité locales la MdC
Rapports de
en particulier pour les emplois non Implication des ANEVE sont impliquées.
suivi de
qualifiés en respectant le code de Mairies des
l’ANEVE
travail du Burkina Faso. Communes
riveraines
Sécurité des Risques d’accidents Signalisation appropriée des Entreprise Pendant et ANEVE le nombre d’accident est Inclus dans
travailleurs et chantiers après les MdC faible ou nul les coûts de
des Sensibilisation + équipement du travaux Mairies les EPI sont distribués et le Rapport la MdC
populations Personnel port est obligatoire pour périodique
Sensibilisation suivie des tout accès au chantier. de
populations locales l’entreprise
Arrosage du chantier, des voies
d’accès aux zones d’emprunt de Rapport
matériaux et aux traversées des périodique
zones habitées. de la MdC
La santé Risque accrus de maladies Mise en œuvre du Plan de Entreprise Pendant les MdC le personnel et les riverains Inclus dans
publique respiratoires ; prévention des IST et VIH/SIDA Centres de travaux ANEVE sont sensibilisés (CR de Rapports de les coûts de
Risque d’augmentation de la de l’Entreprise santé (appui). sensibilisation) suivi de la MdC
prévalence IST/SIDA Equipement du Personnel Port des EPI (y compris les l’ANEVE
(masques respiratoires) masques) est obligatoire
pour les travailleurs.
TOTAL PM
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Le coût du Programme de surveillance environnementale et sociale doit être entièrement inclus dans les coûts de la Mission de Contrôle
Programme de suivi environnemental et social
Le suivi environnemental est une activité d'observation et de mesure à moyen et long terme qui vise à
déterminer les impacts réels les plus préoccupants du projet comparativement aux mesures d'impacts
réalisés lors de la notice d'impact afin de pouvoir apporter, le cas échant, les correctifs nécessaires aux
mesures d'atténuation préconisées. Le programme de suivi environnemental doit s'appuyer sur des
indicateurs permettant d'appréhender l'évolution de l'état des composantes suivies de l'environnement.
Dans le cas de ce sous-projet, trois composantes sont particulièrement ciblées en l’occurrence les sols,
la flore et la santé et la sécurité des populations.
Pour le suivi, le projet fera appel à des parties prenantes qualifiées, locales ou nationales, avec
lesquelles il passera des conventions ou protocoles d’accord aux fins de la réalisation des activités de
suivi. Le Programme de suivi environnemental a évalué les coûts correspondants.
Programme de suivi environnemental

Domaines de suivi Paramètres à surveiller Approches ou activités de Périodicité Acteurs en charge de Indicateurs pertinents de suivi Coûts (FCFA)
(impact) suivi l’activité

 Qualité physico-
chimique :composées organique
(COV, CAV, HAP) et
inorganique (Pb, Cu, Ag, Hg), et
 Avant et à la fin des
Laboratoire d’analyse des microbiologique des sols
 Prélèvement pour connaitre travaux ;
État de pollution des sols des sols ;  Quantité des rejets (solides et
Sols la typologie et quantité des  2 fois (1 fois en saison 12 500 000
chantiers ANEVE liquides)
rejets (solides et liquides) des pluies et 1 fois en
PROJET  Qualité des rejets (solides et
saison sèche)
liquides : DBO, DBO5,
coliformes fécaux, chlore actif,
teneur en hydrocarbures non
polaires, détergents totaux)
 Nombre de Plants mis en terre
 1 fois par an à la fin DR/DP Environnement  Taux de réussite des plants à la
 Suivi des reboisements de
Flore Perte de végétation de la saison pluvieuse PROJET fin de la première saison sèche 15 500 000
compensation
sur 3 ans ANEVE ainsi que de la deuxième et de
la troisième année
 Suivi de la sensibilisation ;
 Consultation des registres  Nombre d’accidents enregistré ;
de consultation des centres  Nombre de cas de malades
de santé de la zone d’étude Médecin épidémiologiste d’IST, de SIDA ou de
Nombre de :
et des grands centres ou spécialiste en IST et séropositifs ;
 personnes malades ;  Avant et pendant les
Santé et sécurité hospitaliers de la région VIH/SIDA ;  Nombre de cas de maladies 11 000 000
 cas de VBG ; travaux
des populations (lieux de résidence des Environnementaliste ; pulmonaires ;
 plaintes enregistrées et  A la fin du chantier
malades) ; Spécialiste en QHSE.  Types et nombre de VBG
gérées
 Traitement des cas de VBG PROJET recensés et traités ;
enregistré  Types et nombre de plaintes
 Recensement des types de enregistrés.
plaintes enregistrées
 Mise en œuvre des
mesures de gestion E&S  Fin des travaux et
 Efficacité / efficience des avant réception PROJET  Exhaustivité des mesures de
Evaluation/Audit mesures de gestion E&S  Evaluation à mi-parcours provisoire Ministère des gestion E&S
E&S (mi-parcours &  Impact des mesures de  Evaluation finale  Avant réception Infrastructures  Efficacité des mesures de 23 000 000
final) gestion E&S  Audit E&S définitive Ministère de gestion E&S
 Respects des lois et  3 à 5 ans après la fin l’Environnement  Non Conformités constatées
procédures applicables du Projet
(conformité)
TOTAL 62 000 000
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023
Programme de renforcement des capacités
Les mesures de renforcement des capacités à inscrire dans le PGES et en marge du Cahier des
Prescriptions Techniques portent sur :
 Le partage de connaissances sur les impacts environnementaux et sociaux et le suivi, à l’intention
des parties prenantes locales : Autorités Administratives et locales, Organisations de la Société
civile, Associations de commerçants ;
 La sensibilisation des populations et des parties prenantes locales sur les mécanismes de gestion
des plaintes (MGP) prévues plus en détail dans le PSR ;
 L’information, l’éducation et la communication (IEC) à l’intention des parties prenantes et des
populations locales sur les aspects VBG/EAS/HS/VCE et les menaces terroristes ;
 L’Initiation / formation du MO en matière de surveillance E&S ;
 La dotation des structures techniques en charge de l’environnement en équipements de suivi
environnemental.

Plan de gestion des risques


Il est incorporé dans le programme d’atténuation dont les mesures seront incluses dans le cahier des
clauses environnementales et sociales intégrées dans le cahier de charge de l’entreprise et de la
Mission de Contrôle
Exploitation gites Mise en
Installation Déboisem Terrassement
Activité source de risques d’emprunts et exploitation et
générale de ent des s&
transport de entretiens du
chantier emprises construction
matériau réseau
Risques de déversement de
liquides polluants et de pollution X X X X
des sols et des eaux
Risques accrus de propagation
X X
d’IST
TYPE DE RISQUES

Risques d’accidents liés aux


X X X X X
travaux
Risques d’accidents liés à la
circulation et au déplacement X X X X
des populations
Risques de développement des
X X X
maladies respiratoires
Risques de développement de
X X
VBG /EAS/HS
Risques liés à l’insécurité
X X X X
(attaques de type terroriste)

Consultations publiques
Au total cinq consultations ont été menées avec les propriétaires des biens concernés, en vue
d’appréhender leurs perceptions et préoccupations vis-à-vis du projet d’une part, et d’évaluer d’autre
part l’ampleur des pertes subies. La période de déroulement des consultations publiques ont été les
suivantes :
Période de déroulement des consultations publiques
Communes Période des consultations publiques
BEREGADOUGOU 18 Juillet 2023
BANFORA 18 Juillet 2023
NIANGOLOKO 19 juillet 2023
TOUSSIANA 20 Juillet 2023
PENI 21 Juillet 2023
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023
Au total 195 personnes ont été consultées dont 17 femmes (soit 8,72%) (53 personnes à Bérégadougou,
52 personnes à Banfora, 20 personnes à Niangoloko, 21 personnes à Toussiana et 65 personnes à
Peni). Les listes de présence son en annexe. De façon générale, les populations perçoivent
positivement le projet. Elles estiment qu’il constitue un facteur de développement et de progrès social
pour le pays, car l’aménagement des pistes rurales permettra d’accroitre les échanges commerciaux
avec le reste du pays. Les craintes qui ont été exprimées par rapport au projet par ces dernières, sont
relatives au non-paiement des compensations, à la durée des travaux qui risque d’accentuer les
nuisances et la détérioration du cadre de vie, à l’accentuation des problèmes de mobilité et d’accès aux
activités implantées sur le long de l’axe. Lors des enquêtes individuelles et des entretiens avec les
personnes recensées, le Consultant leur a expliqué leurs droits en matière de réinstallation ainsi que
les options qui peuvent leur être offertes par le projet (en nature, en espèces ou sous une autre forme).
De manière générale, ces dernières ont souhaité être compensées en espèce.
Les réponses apportées par le gouvernement sont résumées ainsi qu’il suit :
Les compensations se feront en espèces compte tenu notamment de la non disponibilité en terre. Tout
au long des activités de préparation du terrain, du dégagement de l’emprise et des travaux, les
communautés touchées et les autres parties prenantes seront avisées de la nature des travaux prévus
et leurs échéances.
Les informations publiquement divulguées porteront notamment sur les aspects suivants :
 annonces préalables des activités prévues sur le terrain (objectifs, nature, organisations
impliquées et calendriers);
 tout ajustement important apporté à l’échéancier global, le cas échéant ;
 les besoins de main-d’œuvre locale anticipés à courts et moyens termes ;
 les résultats du programme de surveillance environnementale et sociale ;
 l’évolution de la mise en œuvre du PSR et des différents plans de gestion spécifiques;
 les dangers pour la sécurité publique associés à la présence d’une route, les mesures
d’atténuation retenues et les comportements dangereux à proscrire.
Les moyens de communication privilégiés pour la phase de la mise en œuvre du projet incluent :
 la mobilisation des Cadres de concertation communaux (CCC) lors de sessions d’information
et de consultation tenues tous les trois (03) mois durant la phase des travaux;
 la diffusion d’avis publics dans les médias locaux (journaux et radio) pour annoncer le début
des travaux ainsi que de toute autre étape jugée d’intérêt public;
 la tenue de rencontres individuelles auprès des principaux ministères concernés par les impacts
anticipés du projet, dont notamment le Ministère de l’Agriculture, des Ressources animales et
Halieutiques, le Ministère de l’Environnement de l’Eau et de l’Assainissement, le Ministère de
l’Administration Territoriale, de la Décentralisation et de la Sécurité et le Ministère des
Infrastructures et du désenclavement. Ces ministères seront rencontrés une fois avant le début
des travaux, et par la suite de façon ad hoc lorsque jugé utile.

9. Mécanisme de gestion des plaintes


Pour la mise en œuvre du sous-projet, et conformément au Système de Sauvegardes Intégré (SSI), un
mécanisme de gestion des plaintes (MGP) sera mis en place.
La finalité du MGP est de renforcer la responsabilisation, la transparence et la redevabilité ainsi que
l’appropriation par les bénéficiaires des activités du projet. Ainsi, l’objectif général de ce mécanisme de
gestion des plaintes est de :
(i) disposer d’un système qui permette de recevoir, instruire, traiter et résoudre de manière transparente,
équitable et efficace les plaintes, les réclamations et les doléances résultant de la mise en œuvre des
activités du projet et
(ii) s’assurer que les préoccupations, plaintes/griefs/réclamations, doléances et suggestions venant des
communautés ou autres parties prenantes impliquées dans la mise en œuvre de ce projet soient
promptement référencées, analysées, traitées de façon prompte, transparente et à la satisfaction des
parties prenantes principalement les plaignants.
Spécifiquement, le MGP vise à :
• prendre en compte les préoccupations et frustrations des bénéficiaires formulées sous forme
de plaintes pertinentes et intégrer les résolutions y afférentes dans les interventions du Projet ;
• créer et renforcer la transparence et la confiance entre les différents acteurs engagés dans le
Projet (Unité de Gestion du Projet, bénéficiaires, et acteurs intermédiaires) à travers l’information du
public sur les activités à réaliser dans le cadre du Projet ;
• s’assurer que les plaintes liées aux exploitations, abus et harcèlement sexuels (EAHS) puissent
être recueillies et gérées sur la base d’une approche centrée sur les survivantes ;
• Promouvoir la transparence, la redevabilité dans les interventions du projet ;
• prévenir la fraude et la corruption ;
• encourager l’implication des bénéficiaires dans la gestion quotidienne du Projet ;
• faciliter l’implication de tous les différents acteurs (et spécialement les bénéficiaires) dans
l’exécution du Projet ;
• anticiper, identifier et trouver des solutions aux problèmes avant de les voir empirer et avoir un
impact dommageable sur la réalisation des objectifs du Projet.

En ce qui concerne les Procédures, recours et traitement des plaintes, trois niveaux seront mis en place
à savoir :
 le comité communal de mise en œuvre de la réinstallation installé par arrêté du PDS. Ce comité
sera présidé par le préfet de chaque commune concernée et mettra en place une commission
de recours et de règlement des plaintes et réclamations, chargée de l’enregistrement des
plaintes venant directement des PAP et/ou des plaintes non résolues transmises par les CVD
des villages et d’analyser et statuer sur toutes les plaintes concernant le processus de
réinstallation dans un délai de 14 jours.
 Le niveau « maitre d’ouvrage (UGP) » chargé de l’arbitrage et la gestion des plaintes. Il devra
être représenté par le responsable en sauvegarde sociale du projet et chargé de la mise en
œuvre du PSR pour la gestion des plaintes et des réclamations.
 le niveau saisine des « Tribunaux compétents ». Les plaintes sensibles, telles que celles liées
à l'EAS / HS, seront gérées à travers un protocole spécifique qui garantit l’accessibilité, la
sécurité, la confidentialité et un accès immédiat à des services de qualité. Dans ce cas, au
niveau juridictionnel, seul le juge peut fixer un délai.

10. Conclusion et coût du PGES


La mise en œuvre du PGES, en marge des coûts inscrits dans les coûts des travaux, nécessitera ainsi
la mobilisation de 223.843 millions de F. CFA dont le détail est éclaté comme suit.

Désignation du En phase En phase des En phase


Total (FCFA)
programme d’installation travaux d’exploitation
Mesures d’atténuation PM 63 000 000 PM 63 000 000
Mesures de bonification - 17 000 000 - 17 000 000
Mesures de surveillance PM PM PM
Mesures de suivi E&S - 62 000 000 62 000 000
Mesures de renforcement
15 500 000 19 000 000 P.M 34 500 000
des capacités
Mise en œuvre du PSR 47 343 949 47 343 949
Cout global du PGES 223 843 949
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

11. Responsabilités pour la mise en œuvre et le suivi du PGES


Les acteurs institutionnels cités ci-après sont chargés de la mise en œuvre et du suivi du PGES. Il s’agit
entre autres de :
 ANEVE pour le suivi externe de la mise en œuvre du PGES du sous-projet ;
 Unité de Gestion du projet pour le suivi interne de la mise en œuvre du PGES en collaboration
avec la MdC et dans l'audit E&S à mi-parcours et final ;
 Mission de Contrôle (MdC) et Entreprise en charge des travaux ;
 La BAD dans la supervision et le suivi E&S externe et dans l’audit E&S
L’entreprise et la mission de contrôle (ingénieur superviseur) auront ou établiront un système intégré de
gestion environnementale, sociale, de la santé et de la sécurité conformément aux normes ISO 14001
et ISO 45001. L’entreprise prépare et met en œuvre un plan de gestion environnementale et sociale
(PGES-Chantier) conformément au PGES du sous projet approuvé et un plan d’hygiène et de santé et
de sécurité (PHSS) au travail conformément à la norme ISO 45001, 2018 ou à l’équivalent. Ces plans
doivent être approuvés par la MdC, l’UCP et la Banque Africaine de Développement. L’entreprise sera
responsable de la mise en œuvre adéquate du PGES-Chantier et du PHSS. Le MdC ou Ingénieur
Conseil supervise la bonne mise en œuvre de ces plans. En outre, l’entrepreneur et l’Ingénieur Conseil
devraient chacun avoir parmi son personnel clés en plein temps un environnementaliste expérimenté et
un spécialiste social expérimenté, ainsi qu’un expert expérimenté et certifié ISO 45001, 2018 ou
équivalent Sécurité, hygiène et santé. La dernière fonction peut être effectuée par l’environnementaliste
expérimenté lorsqu’il / elle a l’expérience requise et la certification ISO 45001 : 2018 ou équivalente.
Ces trois (03) spécialistes doivent être présents à plein temps sur les chantiers pendant les heures de
travail.

Autres acteurs impliqués


Il s’agit de :
‐ Administrations et services déconcentrés et collectivités locales
‐ Organisations non gouvernementales (ONG) et associations locales ;
‐ Direction régionale en charge de l’environnement qui mettra à disposition un
environnementaliste ; Spécialiste en QHSE pour appuyer l’ANEVE ;
‐ Direction Régionale en charge de la Santé qui mettra à disposition un médecin épidémiologiste
ou spécialiste en IST et VIH/SIDA pour le suivi des maladies et accidents professionnels et la
sensibilisation des travailleurs et des populations riveraines sur les IST/Sida ;
‐ Laboratoire d’analyse des sols ;
‐ Inspection du travail sur le suivi des conditions de travail.
Non-technical Summary
1. Brief description of the project

In its national development policy, Burkina Faso has set itself the goal of sustainable socio-economic
development through the fight against poverty. Therefore, as part of the implementation of its sectoral
transport policy, the government has decided to place particular emphasis on opening up localities with
significant potential in terms of agro-pastoral production, tourism or mining resources, which is important
in the fight against poverty.

With this in mind, the government of Burkina Faso has requested support from the African Development
Bank (AfDB) to implement the multinational Burkina-Côte d'Ivoire-MMALI project, a programme to
interconnect community roads and facilitate transport. The objective of this project is to contribute to the
reinforcement of the section of the cu7b Bobo-Dioulasso-Banfora-Mali border community road (155 km),
including the upgrading and asphalting of the Banfora-Orodara slip road (42 km), and also to remove
constraints on the development of infrastructure, connectivity and mobility in urban and rural centres,
and to help regional capitals and their rural hinterlands to make better use of their economic functions
according to their potential.

The specific objectives of this project, in carrying out related works, are to rehabilitate the following
tracks:

 Rehabilitation of the Niangoloko - Létiéfesso track in the commune of Niangoloko, 13 km long;


 Rehabilitation of the Korogora - Houétiara track in the commune of Banfora, 10 km long;
 Rehabilitation of the 10km Takélédougou 2 - Fandjora track in the Bérégadougou commune;
 Rehabilitation of the 6 km Péni - Saki track in the commune of Péni;
 Rehabilitation of the Toussiana - Logo 1 track in the commune of Toussiana, a stretch of 11
km.

The Burkina-Côte d'ivoire-Mali multinational project, a community road interconnection and transport
facilitation programme, involves work to reinforce the section of the cu7b Bobo-Dioulasso-Banfora-Mali
border community road (155 km), including the upgrading and asphalting of the Banfora-Orodara slip
road (42 km):

- Component a: road works

- Component b: related facilities

- Component c: transport facilitation and road safety;

- Component d: institutional support and employability

- Component e: project management.

Under component (b) on related developments, which is the subject of this consultation, there are plans
to rehabilitate fifty (50) km of rural tracks in the Hauts-Bassins and Cascades regions, with the following
operations:

 opening up tracks with a 10 m right-of-way,


 building a platform with materials and a 20 cm laterite wearing course.
 construction of side ditches with divergences to keep the platform out of water;
 control and supervision of roadworks;
 raising awareness of environmental protection, the fight against STIs including HIV-AIDS,
family planning and gender-based violence among the population in the project's area of
influence;
 clearing rights of way and securing road works;
 environmental restoration work.

Runway opening operations are those likely to result in the loss of property and assets.
Design of the sub-project

The main characteristics of the tracks to be developed as part of this sub-project are as follows:

Characteristic Type B runway


Right of way 10 m
Width of platform 6m
Minimum radius 300 m
Lateritic gravel surface course 20 cm
Reference speed 80 km/h (Coupures fréquentes en saison des pluies)
Source: APD Report

The development standards chosen by the sub-project are those for "secondary roads", which may
correspond to dirt roads or improved tracks, for reference speeds of 80 km/h, as defined by the
Instructions sur les Conditions Techniques d'Aménagement des Routes Nationales (ICTARN, French
standards) applied in Burkina Faso. According to the APD report, the application of these standards,
even for the base speed of 40 km/h, generally leads to significant earthworks. As a result, the only
standard sometimes set for tracks is that applied to the maximum gradient (of the order of 7%).

Reference speed
Parameter designation
80 km/h
Plan Maximum tilt 7%
Drawing Minimum 240 m
Minimum normal and cant 425 m
Radius in plan
Minimum cant (2.5%) (5%)
Minimal
Not tilted 650 m
900 m
Long Maximum ramp gradient 6%
Profile Radius at projecting Unidirectional pavements absolute minimum 3 000 m
angle (high point) Normal minimum 6 000 m
Radius at re-entrant absolute minimum 2 200 m
angle (low point) Normal minimum 3 000 m
Radius ensuring minimum visibility distance for overtaking 11 000 m
Source: APD Report

2. Analysis of the sub-project alternatives

The analysis of the variants will take into account environmental, social and economic aspects. The
three criteria used to analyse the variants are defined as follows:

- (i) the environmental criterion: The environmental criterion is used to diagnose the expected potential
impacts on environmental aspects.

- (ii) The social criterion: This identifies the potential impacts on people and society through social
cohesion and the living conditions of the populations affected.

- (iii) the economic criterion: This criterion defines the economic impact of the sub-project on the income
of local beneficiaries and communities.

The sub-project involves rehabilitating and extending the existing rural tracks (Korogora-Houétiara,
Takélédougou 2-Fandjora, Niangoloko-Létiéfesso, Péni-Saki, Toussiana-Logo 1) in the communes of
Banfora, Bérégadougou, Niangoloko, Peni and Toussiana. They are dirt roads, often impassable in the
rainy season.
Probable evolution of the area without the sub-project

The areas where the sub-project is based, the Comoé and Houet provinces, are areas with high agro-
sylvo-pastoral potential. These include

- the presence of significant agro-sylvo-pastoral potential due to the fertility of the soils and their
suitability for cereal, market garden and fruit crops;

- the existence of a large number of permanent watercourses and reservoirs that can help increase the
productivity of agriculture, livestock farming and fisheries resources;

- significant biological diversity ;

- the potential for tourism and crafts;

- the potential for the development of various industrial activities linked to the exploitation of local natural
resources.

These potentialities represent opportunities likely to contribute to strengthening the country's economic
and social development. However, the impetus for sustained development provided by these
opportunities is still hampered by a number of constraints, including

- difficulties in evacuating local produce and supplying inputs to the areas ;

- The problem of integrating agriculture and livestock farming;

- pressure on natural resources and land;

- inadequate basic infrastructure and administrative and technical facilities;

- inadequate staffing levels in decentralised structures.

- health, hygiene and education issues;

- the increase in poaching;

- the lack of transport and communications.

A review of these constraints reveals that these areas remain landlocked, and the lack of adequate road,
communication and transport infrastructure remains a major obstacle to the local socio-economic
development of these areas. Beyond the local and regional levels, road infrastructure is an important
tool in any regional planning policy and in supporting investment projects at national level.

Under these conditions, the reduction of obstacles to the movement of people, goods, services and
information will provide better access to employment opportunities and administrative and social
services. It will also improve producers' incomes and reduce the cost of medical evacuations, while
promoting easy access to the best-equipped health facilities and better control of forestry and hunting
resources.

In view of all these considerations, the no-project option would have a number of detrimental
consequences for these areas and the country as a whole:

- hindering the movement of goods and people, resulting in loss of earnings for producers (difficulties in
selling agricultural and fruit products), increasingly high transport costs, difficulties in evacuating sick
people, etc. ;

- increased poverty in the sub-project areas;

- the low contribution of these areas to the country's economic and social development, due to the lack
of fluidity of traffic and the hindrance to intra- and inter-communal and intra-provincial economic
exchanges.

Furthermore, the "no project" alternative is not in line with current economic and social development
policies and strategies in Burkina Faso.
Construction of new tracks

Given the country's limited financial resources and the environmental and social profile of the area, any
project to build new tracks would entail major costs that would probably be prohibitive for the country,
and would also generate environmental and socio-economic impacts that could call into question the
feasibility of the project. As a result, the preliminary design studies for the rehabilitation of 50 km of rural
tracks in the Comoé and Houet regions present single routes for each section studied.

Alternatives with sub-project

The rehabilitation of 50km of rural tracks in the Comoé and Houet provinces will make a major
contribution to opening up the area and improving the movement of people and goods, particularly
agricultural produce destined for markets. The rehabilitation of the Niangoloko - Létiéfesso road in the
commune of Niangoloko (13 km); the Korogora - Houétiara road in the commune of Banfora (10 km);
Takélédougou 2 - Fandjora in the commune of Bérégadougou (10 km) Toussiana - Logo 1 in the
commune of Toussiana longue (11 km) and Péni - Saki in the commune of Péni (6 km) correspond to
strong expectations expressed by the populations and local authorities of these communes.
Consequently, the economic benefits of implementing the sub-project far outweigh the negative impacts.
In fact, the direct impacts of the construction work planned under the sub-project on the biophysical
environment and human activities are limited, given the size of the planned land rights-of-way (10 m for
the rural tracks).

On the sections to be rehabilitated, the existence of the roadways, even if abandoned at times, further
reduces the extent of the impact on land. It is the agro-forestry activities that will mainly be affected by
the works, along with the income and other livelihoods they generate. These losses must, of course, be
compensated; however, the small size of the land areas involved for the households affected means
that compensation for land losses cannot be envisaged. It will therefore be necessary to ensure that the
land thus freed up is no longer occupied by permanent activities (housing infrastructure, orchard
plantations, etc.).

This is why the "with project" variant was chosen. However, particular attention must be paid to
measures to mitigate negative impacts and to the PGES to better protect people, property and the
environment.

This option has the advantage of enabling the project's main objective to be achieved, which is to open
up the communes concerned and connect them to the CU7b community road in order to improve trade.

The aim is to follow the current route as far as possible, with the necessary modifications, namely :

- correcting the longitudinal and plan alignments ;

- building new structures if necessary

- rebuild or extend certain existing structures;

Analysis of the variant with the sub-project

Technical feasibility Technically feasible. This variant does not alter the current routes. It also allows the
length of the Niangoloko - Létiéfesso, Korogora - Houétiara, Takélédougou 2 -
Fandjora, Toussiana - Logo 1 and Péni - Saki tracks to be maintained.
Economic feasibility This variant will result in less financial compensation and involuntary resettlement
of people affected by the project, given the existence of the current routes, which
are therefore merely rehabilitations.
Environmental From a biological point of view, the development of the tracks will result in an overall
feasibility loss of (i) 985 trees, i.e. 154 trees to be felled in the Péni-Saki section; 239 trees to
be felled in the Toussiana-Logo 1 section; 136 trees to be felled in the Korogora-
Houétiara section; 153 trees to be felled in the Takélédougou 2-Fandjora section;
303 trees to be felled in the Takélédougou 2-Fandjora section; 136 trees to be felled
on the Korogora-Houétiara section; 153 trees to be felled on the Takélédougou 2-
Fandjora section; 303 trees to be felled on the Niangoloko-Létiéfesso section and
(ii) 14,02 tonnes of PFNL.
In climatic terms, the development of the tracks will result in total emissions of 5,792
tCO2eq.
From a biophysical standpoint, the construction of the runways will result in an
increase in traffic, which in turn will increase noise levels and have a negative impact
on the immediate environment.
In human and socio-economic terms, there will be a negative impact on:
 crops (2.87 ha on the Péni-Saki road; 4.94 ha on the Toussiana-Logo 1 road;
6.17 ha on the Korogora-Houétiara road; 6.33 ha on the Takélédougou 2-
Fandjora road; 5.91 ha on the Niangoloko-Létiéfesso road);
 infrastructure: 13 hangars (8 on the Takélédougou 2-Fandjora road, 4 on the
Niangoloko-Létiéfesso road and 01 on the Toussiana-Logo 1 road) and 16
houses (11 on the Korogora-Houétiara road and 05 on the Takélédougou 2-
Fandjora road).
Social feasibility The social cost of this variant will be very low as there will be little resettlement
required at this level.
Economic viability Assuming traffic growth, the economic rate of return is 16.5%, which will more than
offset the negative impacts of the sub-project.
Public concerns The population consulted is in favour of this variant.
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, July 2023

Alternative with delayed sub-project

The consequences of a delay in implementing the sub-project are essentially socio-economic. The field
studies revealed very high expectations on the part of the populations and local authorities concerned,
whose advocacy led the project to take on sections not initially included in the sub-project.

A delay in implementing the sub-project or an inability to complete all the sections studied would not
only result in frustrations likely to affect other projects of the same nature in the near and distant future,
but above all in an inevitable increase in costs, including social costs, due to the natural socio-
demographic dynamics in the area. In such a scenario, environmental and social studies could have to
be repeated, in accordance with national regulations.

In conclusion, the alternative with the sub-project is the one that should be implemented.

3. Location of the sub-project

Administratively, Burkina Faso is divided into 45 provinces grouped into thirteen (13) regions. Each of
these provinces is itself divided into departments/communes. The work to develop fifty (50) km of tracks,
which is the subject of this study, concerns two regions, the Hauts-Bassins and the Cascades
(Niangoloko - Létiéfesso in the commune of Niangoloko, 13 km long, Korogora - Houétiara in the
commune of Banfora, 10 km long, Takélédougou 2 - Fandjora in the commune of Bérégadougou, 10 km
long, Péni - Saki in the commune of Péni, 6 km long, Toussiana - Logo 1 in the commune of Toussiana,
11 km long).

Spatial location of rural tracks

Commune of Toussiana

The map below shows the location of the rehabilitation work on 11 km of track in the commune of
Toussiana.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

The rural track to be rehabilitated is 11 km long and is located between Toussiana and Logo 1. The
track crosses the railway line at KP02+500 and a permanent watercourse at PK04+050 and PK10+000.

Commune of Péni
The map below shows the location of rehabilitation work on 06 km of runway in the commune of Péni.

Ed. Carto. : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


The rural track to be rehabilitated is 06 km long and is located between Péni and Saki. It is adjacent to
a flood zone at PK02+150 and a water crossing at PK05+250, requiring the construction of an
engineering structure.

Banfora urban district


The map below shows the location of work to rehabilitate 10 km of track in the commune of Banfora.

Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

The rural track to be rehabilitated is 10 km long, between Korogora and Houétiara. It crosses a flood
zone at PK05+600.

Niangoloko urban district

The map below shows the location of the rehabilitation work on 13 km of track in the commune of
Niangoloko.
Ed. carto: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
The rural track to be rehabilitated is 13 km long, between Niangoloko and Létiéfesso. The track crosses
a permanent watercourse at PK07+150, requiring the construction of an engineering structure.

Commune of Bérégadougou
The map below shows the location of work to rehabilitate 10 km of track in the commune of
Bérégadougou.

Ed. Carto : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


The rural track to be rehabilitated is 10 km long, between Takélédougou 2 and Fandjora. The track
crosses a flood-prone area at KP2+500 and KP03+100 respectively, via a scupper and an embankment.
Water also flows over the carriageway at PK05+050, necessitating the construction of an engineering
structure.

4. Brief description of the project site and the major environmental and social impacts of
the project area and its zone of influence

Zones of influence of the sub-project


The areas influenced by the sub-project to develop the Niangoloko-Létiéfesso rural tracks in the
commune of Niangoloko (13 km), Korogora - Houétiara in the commune of Banfora (10 km),
Takélédougou 2 - Fandjora in the commune of Bérégadougou (10 km), Péni - Saki in the commune of
Péni (6 km), and Toussiana - Logo 1 in the commune of Toussiana (11 km) are defined by a direct or
restricted zone of influence and an indirect or extended zone of influence with a characterisation by type
of zone.

Restricted zones of influence


The restricted study zone or zone of direct influence covers the area where the biophysical and human
components that could be directly disturbed by the project's activities in the area are located during its
various phases (development, operation). This zone covers the right-of-way of each runway (10 m along
each route), the borrow areas, the water extraction points and an area of 5 km on either side of the right-
of-way of each runway, i.e. 10 km along the route of each runway. To this must be added the areas
where materials will be borrowed and the water points that will be used to supply each construction site.

Extended zone of influence


The extended or indirect zone of influence is the project's potential zone of influence. It corresponds to
the area potentially affected by the consequences of the project and includes the communes of Banfora,
Bérégadougou, Niangoloko, Péni, Toussiana and the whole of the Comoé and Houet provinces.

Description of the initial state

The biophysical environment

The sub-project site is located in the southern Sudanian phytogeographical zone (GUINKO; 1995)
characterised by rainfall varying between 900 and 1300 mm per year with an average not exceeding
1200 mm.

Average annual temperatures range from 17°C to 36°C, with a relatively small temperature range of
5°C.

The relief is one of the most rugged in Burkina Faso with an average altitude of 450 meters (BNDT,
2018) and is characterised by the presence of three (03) topographical units, namely mountains,
plateaux and plains.

The morpho-pedological study at a scale of 1:100,000, carried out by BUNASOLS (1999), enabled five
soil classes to be mapped according to the CPCS (1967): (i) class of raw mineral soils; (ii) class of
slightly evolved soils; (iii) class of soils with iron and manganese sesquioxides; (iv) class of ferralitic soils
and (v) class of hydromorphic soils.

From a hydrological point of view, the project area is located in the Comoé watershed and the upper
Mouhoun sub-basin.

Within the 10m buffer strip corresponding to the land rights of way for the runway sections, it is
characterised by a succession of discontinuous urban fabric, rural housing, fields and agroforestry
formations.
Land use in the restricted zone of influence of the Péni-Saki runway.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Land use in the restricted zone of influence of the Toussiana-Logo 1 runway.


Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Land use in the restricted zone of influence of the Korogora-Houétiara runway.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Land use in the restricted zone of influence of the Takélédougou 2-Fandjora runway.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Land use in the restricted zone of influence of the Niangoloko-Letiéfesso runway.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Analysis of the data from these maps has produced tables showing that, within the 10m wide right-of-
way strip, the track construction work will affect rain-fed crop fields and agro-forestry plantations
(orchards), as well as natural vegetation formations. This impact will have direct effects on ecosystems
and certain assets within the demarcated strip (concessions and sheds).

The table below shows the land use units directly impacted by the sub-project within the runway rights-
of-way (10m) and by section.

Land use units directly impacted by the sub-project and by section.

Areas (ha)
Land use units Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Rainfed crop and
2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
agroforestry land
Gallery forest 0,00 0,02 0,00 0,00 0,00
Wooded savannah 0,15 0,01 0,31 0,42 0,14
Shrubby and grassy
2,47 4,83 1,84 1,64 4,64
savannah
Bare soil, dune and sand 0,03 0,00 0,00 0,07 0,00
Orchard 0,95 0,34 0,25 0,00 0,06
Habitat 0,00 0,00 0,00 0,00 1,45

Total area (ha) 6,47 10,14 8,58 8,45 12,20

Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023.


Analysis of the table shows that over the entire track right-of-way (10m along each route), in terms of
land-use units directly impacted, a total of:

 6.47 ha will be destroyed on the Péni-Saki section, including 2.62 ha of forest formations (gallery
forest, wooded savannah, shrub and grassy savannah) and 3.82 ha of private property (orchards
and trees in private fields);
 10.14 ha will be destroyed on the Toussiana-Logo 1 section, including 4.86 ha of forest
formations (gallery forest, wooded savannah, shrubby and grassy savannah) and 5.28 ha of
private property (orchards and trees in private fields);
 8.58 ha will be destroyed on the Korogora-Houétiara section, including 2.16 ha of forest
formations (gallery forest, wooded savannah, shrubby and grassy savannah) and 6.42 ha of
private property (orchards and trees in private fields);
 8.45 ha will be destroyed on the Takélédougou 2-Fandjora section, including 2.06 ha of forest
formations (gallery forest, wooded savannah, shrubby and grassy savannah) and 6.33 ha of
private property (orchards and trees in private fields);
 12.20 ha will be destroyed on the Niangoloko-Létiéfesso section, including 4.78 ha of forest
formations (gallery forest, wooded savannah, shrubby and grassy savannah) and 7.42 ha of
private property (orchards and trees in private fields).

Biological environment

A total of 985 trees of 65 species likely to be impacted were identified in all the rights of way, broken
down as follows:

 154 trees to be felled in the Péni-Saki section right-of-way;


 239 trees to be felled on the Toussiana-Logo 1 section;
 136 trees to be felled on the Korogora-Houétiara section;
 153 trees to be felled on the Takélédougou 2-Fandjora section;
 303 trees to be felled on the Niangoloko-Létiéfesso section.

The net greenhouse gas emissions are 5,792 tCO2eq from tree felling and 382.5 tCO2eq from the
exhaust fumes of internal combustion engines.

Wild animals such as Lepus capensis (the hare), Erythrocebus patas (the monkey), Cricetomys
gambianus (the rat), Erinaceus albiventis (the hedgehog), Sciurus carolinensis (the squirrel), Kinixys
belliana (the tortoise), Varanus exanthematicus (the savannah monitor), Bitis arietons (viper), etc., are
rarely seen in the project area. Birds of various species can also be seen in the vicinity of the proposed
runways.

Fishing is a significant activity in the study area due to the presence of permanent bodies of water (the
Comoé River and the Moussodougou, Lobi and Niangoloko dams) which offer interesting fishing
potential. The main fish species are Oreochromis niloticus, coptodon zilii, Hemichromis bimaculatus,
Hemichromis fasciatus, Sarotherodon galilaeus, Clarias gariepinus, Heterotis niloticus, Mormyrus Spp,
Auchenoglanis occidentalis, Lates niloticus, Gymnarchus niloticus, etc.

The human environment

The resident population of the sub-project's direct area of influence was estimated at 325,045 in 2020,
of which 51.3% were women and 48.7% men.

In 2020, the primary school enrolment rate in the province of Houet is 110.6%, including 107.9% for girls
and 113.4% for boys. In Comoé province, the primary school enrolment rate is 88.4%, with 77.3% for
girls and 79.5% for boys.

The dominant crops are cereals (maize, sorghum, millet and rice), along with groundnuts, sesame,
voandzou, cowpeas, potatoes and cassava. Tree cultivation is also well developed in the Communes of
the Regions, especially cashew plantations.
Livestock farming is the second most important economic activity after agriculture.

The situation of agricultural production in the rights-of-way is as follows:

Area sown per right-of-way/section

Area by section (ha)


Land use units Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Rainfed crop (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Taking into account the average maize yield of 2.17 t/ha, an estimate of the expected production at the
level of the rights of way per section has been made and is set out in the table below.

Estimated agricultural production likely to be impacted

Area by section (ha)


Land use units Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Rainfed crop (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
maize rdt (t/ha) 2,17 2,17 2,17 2,17 2,17
Estimated production in tonnes 6,22 10,71 13,38 13,72 12,81
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

5. Environmental and social issues of the sub-project

The analysis of the biophysical and socio-economic environment revealed a number of environmental
issues that will require attention during the execution of the works:

- preserving forest resources and the landscape quality of the runway rights-of-way (estimated total of
985 trees to be felled) ;
- protecting the soil against erosion;
- preserving air quality ;
- Protecting water quality;
- good waste management;
- the overall climate issue, where a baseline scenario for the total surface area impacted by the project
and its evolutionary dynamics without or with the implementation of the sub-project was used to establish
the greenhouse gas emissions or sequestration balance: with the project (i) deforestation of the rights
of way will result in overall emissions of 5,792 tCO2eq, corresponding to the area of 45,83 ha of forest
that will be cleared, (ii) the operation of internal combustion engine machinery will result in overall
emissions of 382.5 tCO2Eq from exhaust gases;
- Protecting health (STI/HIV) and the quality of life;
- preserving the peace and quiet of local residents;
- the safety of workers and local residents and respect for customs and traditions.

6. Legal and institutional framework for project implementation

The sub-project falls within the national policy, legal and institutional framework and the BAD
environmental and social requirements. Burkina Faso has strategic policies and procedures for
environmental management, as well as legal and regulatory instruments in this area. It has also
subscribed to sub-regional and international agreements and conventions on environmental protection,
combating desertification, managing species and ecosystems of global interest, combating pollution and
nuisances, and climate change.
The legal framework applicable to the sub-project includes the legislative and regulatory framework for
EIE/NIE in Burkina Faso and the international environmental conventions ratified by the country.

The BAD involvement means that the development sub-project must comply with its Integrated
Safeguard System (ISS). To this end, the AfDB has developed a set of Operational Safeguards that
constitute a mechanism for integrating environmental and social concerns into decision-making and
during project implementation and monitoring.

Burkina Faso has a legal and regulatory framework governing the preparation and implementation of
ESIAs, in particular Implementation Decree No. 2015-1187/PRES TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/
MARHASA/MRA/MICA/MHU/MIDT/ MCT on the conditions and procedures for conducting and
validating strategic environmental assessments, of the environmental and social impact study and notice
of 22 October 2015, which defines the scope of impact assessment and categorises the works,
structures, developments and activities subject to the Environmental Impact Study or Notice.

According to this decree, the 50 km rural tracks development sub-project is classified as category B and
therefore requires an Environmental and Social Impact Statement (NIES) accompanied by an
Environmental and Social Management Plan (PGES).

The institutional framework for environmental and social management is as follows:

Ministry in charge of infrastructures and opening-up


The Ministry in charge of Infrastructure and Opening-up is responsible for implementing and monitoring
the government's policy on infrastructure and opening-up. As such, it is responsible for safeguarding
road assets and developing transport infrastructure.

The Ministry has central structures for implementing and monitoring government policy in the
infrastructure sector. Among the central structures of the Ministry in charge of infrastructure, those
involved in the project are :

- the Agence des Travaux d'Infrastructures du Burkina (AGETIB), which is the project's coordination
unit;

- the General Directorate for Standardisation and Technical Studies (DGNET).

Directorate-General for Standardisation and Technical Studies


The DGNET is responsible for establishing and applying standards and monitoring road, rail, airport and
maritime infrastructure works. It also carries out and monitors the studies required for the implementation
of road infrastructure works. As such, it is responsible for, among other things:

- drawing up technical studies on its own account and monitoring studies drawn up by third parties
relating to roads;

- analysing requests and issuing technical opinions on road infrastructure projects carried out by third
parties;

- participating in public utility enquiries as part of the preparation of major road projects;

- preparing design contracts for the road network;

- supervising infrastructure works.

The Burkina Infrastructure Works Agency (AGETIB)


The Agence des Travaux d'Infrastructures du Burkina (AGETIB) is the project's main implementing
body, responsible for coordinating and supervising the activities of the rural track development sub-
project (50 km), particularly with regard to environmental and social issues. It will also be responsible
for social monitoring of the implementation of the RSP. In this sense, she is responsible for the tasks
and responsibilities that fall within the scope of this study.
Ministry of the Environment, Water and Sanitation (MEEA)
According to Article 11 of Law No. 0062013/AN of 2 April 2013 on the Environmental Code in Burkina
Faso, "The Ministry in charge of the environment is the guarantor of institutional coordination of
environmental quality in Burkina Faso". It defines and implements the State's environmental policy,
drafts legislation and monitors its application. It oversees regulations on the environment, sanitation and
the protection of natural resources, and promotes environmental research.

Since March 2022, the MEEA has been responsible for managing environmental issues in Burkina Faso.
One of the tasks of the ministry in charge of the environment in Burkina Faso is to ensure the proper
environmental management of projects and programmes implemented in the country. Ministry of the
Environment, Water and Sanitation (MEEA)

According to Article 11 of Law No. 0062013/AN of 2 April 2013 on the Environmental Code in Burkina
Faso, "The Ministry in charge of the environment is the guarantor of institutional coordination of
environmental quality in Burkina Faso". It defines and implements the State's environmental policy,
drafts legislation and monitors its application. It oversees regulations on the environment, sanitation and
the protection of natural resources, and promotes environmental research.

Since March 2022, the MEEA has been responsible for managing environmental issues in Burkina Faso.
One of the tasks of the ministry in charge of the environment in Burkina Faso is to ensure the proper
environmental management of projects and programmes implemented in the country. Ministry of the
Environment, Water and Sanitation (MEEA)

According to Article 11 of Law No. 0062013/AN of 2 April 2013 on the Environmental Code in Burkina
Faso, "The Ministry in charge of the environment is the guarantor of institutional coordination of
environmental quality in Burkina Faso". It defines and implements the State's environmental policy,
drafts legislation and monitors its application. It oversees regulations on the environment, sanitation and
the protection of natural resources, and promotes environmental research.

Since March 2022, the MEEA has been responsible for managing environmental issues in Burkina Faso.
One of the tasks of the ministry in charge of the environment in Burkina Faso is to ensure the proper
environmental management of projects and programmes implemented in the country.

As far as environmental assessments are concerned, the MEEA ensures the quality of the
environmental assessment reports submitted to it by project promoters, and compliance with the rules
governing the implementation of PGES.

To carry out its environmental assessment duties, the MEEA has set up a specific structure called the
National Environmental Assessment Agency (ANEVE), which ensures that development stakeholders
carry out their projects in compliance with environmental standards. ANEVE plays an essential role in
examining environmental assessment reports and monitoring the implementation of PGES.

ANEVE's mandate is to promote, supervise and manage the country's entire environmental assessment
process. Its mission is to coordinate the implementation, monitoring and promotion of environmental
assessment and inspection policy.

Specifically, its remit includes

- implementing national strategies for environmental assessment and environmental inspection ;

- promoting the practice of environmental assessments in collaboration with the Ministry's other
structures;

- follow-up and monitoring of the environmental plan for projects and programmes that have undergone
environmental assessment;
- organising and conducting environmental inspections throughout the country;
- monitoring the rehabilitation of mines and quarries; - defining environmental inspection procedures
- defining environmental inspection procedures
- drawing up and implementing the national special waste management plan;
- the design and implementation of appropriate techniques and provisions for the management of special
waste;
- providing support and advice to structures producing special waste and those approved and
specialised in special waste management;
- collecting taxes and fees for environmental assessment, environmental inspection and special waste
management.
ANEVE also holds meetings to examine the ToRs prepared by project promoters and the impact studies
and notices submitted to the MEEA for review and approval. It issues an opinion on the admissibility of
these studies following review by the Technical Committee on Environmental Assessments (COTEVE)
and makes a recommendation to the MEEA on the environmental acceptability of projects with a view
to issuing an environmental permit for project implementation.

COTEVE is a scientific advisory body established by decree no. 2006-025/MECV/CAB of 19 May 2006
on the creation, remit, composition and operation of the Technical Committee on Environmental
Assessments, which provides guidance on the ESIA review process. Its remit is to assess environmental
impact assessments for any project subject to Decree no. 2015-1187 on the scope, content and
procedure for EIES and NIESs. The Committee issues technical opinions to ANEVE on the content of
impact studies. Like ANEVE, COTEVE is an entity reporting to the MEEA.

The other institutional players are the Ministry of Territorial Administration, Decentralisation and
Security, the Ministry of Health and Public Hygiene and the Ministry of the Economy, Finance and
Forecasting.

7. Summary of main impacts


The main major and moderate environmental and social impacts and risks of the sub-project are :

o Negative impacts

- Air pollution during the construction and operation phases. The activities will lead to disruption of air
quality as a result of dust raising and gaseous emissions. During the construction phase, total emissions
will be 382.5 tCO2eq from the exhaust fumes of internal combustion engines. As far as air emissions
are concerned, it should be noted that (i) PM1 levels are below WHO standards in all areas affected by
the sub-project runways, (ii) PM2. 5 are higher than WHO standards in all the zones of influence of the
sub-project runways, (iii) PM 10 are higher than WHO standards in all the zones of influence of the sub-
project runways and (iv) TPS which, with the exception of the Niangoloko-Létiéfesso zone of influence,
are higher than national standards in the other zones of influence of the sub-project runways;

- Water and soil pollution during the construction and operation phases;

- disruption of the physical properties of the soil. The material taken from the borrow pits will be (i) 8,714
m3 of backfill material for the construction of the Péni-Saki section, (ii) 15,714 m3 of backfill material for
the construction of the Toussiana-Logo 1 section, (iii) 14,314 m3 of fill material for the construction of
the Takélédougou 2-Fandjora section, (iv) 14,314 m3 of fill material for the construction of the Korogora-
Houétiara section and (v) 18,514 m3 of fill material for the construction of the Niangoloko-Létiéfesso
section;

- Reduction in water resources available for agricultural and livestock activities. Water withdrawal for the
works is estimated at (i) 2,142.21 m3 of water for the construction of the Péni-Saki section, (ii) 3,060.77
m3 of water for the construction of the Toussiana-Logo 1 section, (iii) 2,752, 77 m3 of water for the
construction of the Takélédougou 2-Fandjora section, (iv) 2,756.28 m3 of water for the construction of
the Korogora-Houétiara section and (v) 3,529.53 m3 of water for the construction of the Niangoloko-
Létiéfesso section;

- The loss on the Péni-Saki section of 2.62 ha of forest formations (gallery forest, wooded savannah,
shrub and grassy savannah) and 3.82 ha of private property (orchards and trees in private fields);

- The loss on the Toussiana-Logo 1 section of 4.86 ha of forest formations (gallery forest, wooded
savannah, shrub and grassy savannah) and 5.28 ha of private property (orchards and trees in private
fields);
- The loss on the Korogora-Houétiara section of 2.16 ha of forest formations (gallery forest, wooded
savannah, shrub and grassy savannah) and 6.42 ha of private property (orchards and trees in private
fields);
- The loss on the Takélédougou 2-Fandjora section of 2.06 ha of forest formations (gallery forest,
wooded savannah, shrub and grassy savannah) and 6.33 ha of private property (orchards and trees in
private fields);
- The loss on the Niangoloko-Létiéfesso section of 4.78 ha of forest formations (gallery forest, wooded
savannah, shrubby and grassy savannah) and 7.42 ha of private property (orchards and trees in private
fields);
- the overall loss of 985 trees representing 45,83 ha of forest area, i.e. (i) 154 trees to be felled in the
Péni-Saki section right-of-way, (ii) 239 trees to be felled in the Toussiana-Logo 1 section right-of-way,
(iii) 136 trees to be felled in the right-of-way of the Korogora-Houétiara section, (iv) 153 trees to be felled
in the right-of-way of the Takélédougou 2-Fandjora section and (v) 303 trees to be felled in the right-of-
way of the Niangoloko-Létiéfesso section;
- the loss of 09 PFNL species (Anacardium occidentale, Annona senegalensis, Detarium microcarpum,
Diospyros mespiliformis, Mangifera indica, Parkia biglobosa, Sclerocarya bierrea, Tamarindus indica,
Vitellaria paradoxa) with a total production estimated at 14.02 tonnes.
- greenhouse gas emissions resulting from the loss of forest area, in this case net emissions of 5,792
tonnes CO2eq.
- disturbance of wildlife habitat;
- loss of wildlife diversity;
- The loss of habitat infrastructure and/or annexes affecting 16 houses and 13 sheds;
- Loss of agricultural production and grazing, broken down as follows:
Area of arable land lost per right-of-way/section

Area by section (ha)


Land use units Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Rainfed crop (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Taking into account the average maize yield of 2.17 t/ha, an estimate of the expected production at the
level of the rights of way per section has been made and is set out in the table below.

Estimated agricultural production likely to be impacted

Area by section (ha)


Land use units Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Rainfed crop (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
maize rdt (t/ha) 2,17 2,17 2,17 2,17 2,17
Estimated production in tonnes 6,22 10,71 13,38 13,72 12,81
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Pasture losses are as follows per section.

Area by section (ha)


Land use units Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Shrubby and grassy savannah 2,47 4,83 1,84 1,64 4,64
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

o Risks

- the development of vector-borne diseases, in particular the increased risk of the spread of STIs and
HIV linked to the mobilisation of site personnel, many of whom are from outside the sub-project area;
- risks of spillage of polluting liquids and soil and water pollution in the road bases and work sites
(earthworks and concrete);

- risk of an increase in the number of accidents to personnel and residents of the towns and cities
crossed;

- disturbance/destruction of sacred and religious objects and failure to respect local customs;

- Risks of developing respiratory diseases due to dust emissions resulting from the movement of
earthmoving machinery and material transport vehicles.

- Risks of development of GBV /EAS/HS in connection with the mobilisation/concentration of personnel


on worksites and the proliferation of commercial infrastructures induced by the start-up of rehabilitated
tracks.

- The health and safety of local populations;

- the health and safety of workers.

o Positive impacts

- The creation of temporary jobs (100), which will have a significant social and economic impact on the
local population;
- Intensification of economic and commercial activities around the construction sites;
- Improved traffic flow on the improved roads;
- increased trade in goods and movement of people.
- increased capacity and income for producers.

8. Environmental and social management plan


The environmental and social management plan details for each component of the environment affected
and according to the sub-project implementation phases; the measures to mitigate and compensate for
the risks and negative impacts, specifying how they will be implemented as well as the persons or parties
responsible and specifying the cost of implementation.

Summary of mitigation measures

The mitigation measures proposed and evaluated are :

- regular maintenance of site machinery and vehicles, which will promote proper fuel combustion and
thus reduce emissions of polluting gases (COx, NOx, SOx, HC, PAHs, VOCs, etc.). Emissions are
estimated at 382.5 tCO2eq from the exhaust gases of internal combustion engine machinery;
- systematic and sufficient watering of the work area and access tracks to the material borrowing zones
when crossing inhabited areas;
- the wearing of dust masks by site personnel;
- limiting the speed of vehicles on the worksite, on access roads to areas where materials are borrowed
and where water is abstracted, especially when crossing inhabited areas;
- turning off the engines of vehicles and site machinery when not in use;
- stopping noisy work and machinery during rest periods;
- regular maintenance of machinery;
- choosing sites for borrowing materials and quarries at least 100 m from a section of road;
- recovering surplus materials (excess excavated earth, demolition waste, etc.) and transporting them
to appropriate disposal sites;
- restoring or reclaiming areas where materials have been borrowed and quarries ;
- removal of equipment and wreckage;
- raising awareness and strictly prohibiting the workforce from killing or capturing animals or consuming
wild meat in the vicinity of the worksite;
- The preservation of wildlife and microfauna habitats by the company through the effective use of rights
of way;
- setting up a mini health unit to provide first aid in the event of accidents or illnesses before transfer to
a specialist centre;
- providing means of transport for evacuating/transferring injured people to a specialised centre; raising
awareness among site workers and local residents about STIs, HIV/AIDS and unwanted pregnancies;
- Raising awareness among site workers and local populations about the risks of SEA/HS/VCE/VBG,
entry channels to the MGP, available GBV services, etc;
- Drawing up and implementing a communication plan to inform local residents and road users of traffic
regulations;
- The implementation of an appropriate traffic plan by the company to facilitate access by local residents
to their homes and by workers to their services;
- Raising awareness among site personnel and local residents of the need to comply with road safety
regulations;
- Providing the workforce with personal protective equipment (safety shoes, gloves, dust masks,
waistcoats, etc.) that complies with international standard specifications, and encouraging them to use
it;
- ensuring that the worksite is properly signposted
- making site personnel aware of the need to respect local customs and practices;
- temporarily stop work in the event of the discovery of archaeological remains and immediately inform
the promoter and the BAD;
- compensate property accidentally destroyed during the works in order to avoid any conflict;
- avoid, as far as possible, the movement and parking of site machinery and vehicles on farms during
the construction of borrow areas and material deposits.

All of these measures will be implemented under the responsibility of the sub-project's project owner,
who may entrust responsibility for some of them to the companies in charge of the works, within the
framework of the planned contracts.
Compensation measures, which in many cases can be likened to accompanying measures for the sub-
project, are proposed to offset negative impacts that cannot be eliminated or mitigated. These measures
will be implemented to repair/compensate for the impacts associated with :
- deforestation of the rights-of-way, including its effects on biodiversity and climate. To this end,
compensatory reforestation measures involving 4,925 seedlings have been proposed in accordance
with current legislation.
- the over-consumption of water in local reservoirs (estimated water requirements of 14,241.56 m3), in
particular by drilling boreholes for the benefit of local populations
- the displacement of populations and/or their assets (infrastructure, socio-economic activities), the
restriction or elimination of access to sources of income and other means of subsistence: replacement
of lost assets; financial compensation. These are detailed in the Summary Resettlement Plan developed
separately from the PGES.

Summary of improvement measures


The aim of the improvement or optimisation measures is to increase the benefits of the potential positive
impacts. In the case of this sub-project, this will involve, in particular, strengthening the opportunities
offered by the works for local populations, such as the mobilisation of water resources (underground in
particular), by the construction of boreholes that can be used for the needs of the works or the
companies' base-lands (this being proposed in the APD study and to be included in the DAO). Other
proposed improvements include
The planting of 1,000 seedlings in schools and health centres in the localities crossed;
The use of local labour, particularly for unskilled jobs, in compliance with Burkina Faso's labour code;
Providing entrepreneurship training and kits for the vulnerable people affected (women and young
traders, PDI);
400 ml of fencing (including part of the facade where applicable) on school estates adjacent to the
improved roads.
Environmental and social monitoring programme
The environmental monitoring programme sets out the E&S management measures to be monitored,
the people responsible for monitoring, the performance indicators to be considered and the
corresponding cost elements. It covers all the E&S risks and impacts targeted during all the phases of
implementation of the sub-project.
On this basis, the company must draw up and implement a work plan to monitor the effective
implementation of the environmental clauses contained in its specifications.
The monitoring mission to be mobilised by the project owner will develop the corresponding monitoring
plan and will produce a monthly report on its activities and the implementation of environmental
measures.
Environmental and social monitoring programme
Responsible Source of Monitoring
Monitoring
Component Risks / Impacts Mitigation measures for Calendar Monitoring indicator verification costs (CFA
actor
implementation francs)
BIOPHYSICAL ENVIRONMENT
Soil Disturbance of the physical Restoration of borrow sites ; Company Installation Mission de Surface area of borrow pits Included in
properties of the soil as a result Appropriate management of solid Contrôle rehabilitated the cost of
of the removal of 71570 m3 of and liquid waste During and (MdC) Number of accidental the MdC
Periodic
backfill from borrow pits Soil Emergency response in the event after the ANEVE pollution incidents dealt
company
pollution of accidental pollution works with
report
Air: air quality, Atmospheric pollution resulting Watering worksites and diversions Company During and MdC Construction sites and
odours from the mechanical activities of roads after the ANEVE roads through built-up
Periodic
machinery and greenhouse gas Installing speed limit signs works areas are sprayed with
report from
emissions from internal water
the MdC
combustion engine machinery, Vehicles and machinery
mainly CO and CO2, i.e. 382.5 are low-polluting
ANEVE
tCO2Eq;
monitoring
Noise Pollution linked to waste and Correctly adjust the exhaust pipes Company During the MdC Noise pollution complaints
reports
debris from the site and the on site machinery and vehicles; works ANEVE recorded
machinery. Impose hours for mechanical
work.
Landscape / Degradation of the landscape Recovering surplus materials Company During and MdC Mairie Borrowed areas are Periodic
visual quality through tree felling (985 trees) (excess spoil, demolition waste, after the ANEVE restored; company
and the removal of 71570 m3 of etc.) and storing them on works Existence and level of report
backfill from borrow pits appropriate sites; implementation of a
Restore and develop borrowed company waste Periodic
sites; management plan. report from
Remove equipment and wrecked the MdC
machinery.
ANEVE
monitoring
reports
Vegetation Deforestation of at least 45.83 Rational management of cleared Company, During and MdC Number of plants planted
(flora) ha/ (985 feet of trees) of woody wood Town halls after the ANEVE per section ; Periodic Included in
plant cover, including Compensatory planting and Forestry works Success rate at the end of company the cost of
Destruction of approximately 154 reforestation services the following dry season report the MdC
forest woody species and 104 Beneficiaries Protocol with
fruit trees in orchards and private Periodic ANEVE
plantations on the Péni-Saki report from
section the MdC
Destruction of approximately 239
feet of woody forest species and ANEVE
39 fruit trees in orchards and monitoring
private plantations on the reports
Toussiana-Logo 1 section
Responsible Source of Monitoring
Monitoring
Component Risks / Impacts Mitigation measures for Calendar Monitoring indicator verification costs (CFA
actor
implementation francs)
Destruction of approximately 136
trees of woody forest species
and 28 fruit trees in orchards and
private plantations on the
Korogora-Houétiara section
Destruction of approximately 153
trees of woody forest species
and 13 fruit trees in orchards and
private plantations on the
Takélédougou 2-Fandjora
section
Destruction of approximately 303
woody forest species and 13 fruit
trees in orchards and private
plantations on the Niangoloko-
Létiéfesso section
Destruction of endemic plant
species
Wildlife and Destruction of at least 100 Measures banning the hunting The company, During and MdC Observations on the wild
their natural wildlife habitats and consumption of wild meat Users and local after the ANEVE meat trade
habitats Decrease in wildlife included in the company's E&S residents works Number of plants planted;
plan Town halls Success rate at the end of
Compensatory planting and Local residents the next dry season
reforestation
Water Pollution of surface water by run- Drilling boreholes to reduce the Project owner or During the MdC Proof of tax payments Periodic Included in
resources off or the use of toxic products impact of drawing water from MOD works ANEVE made at the town halls company the cost of
(surface water Pollution of groundwater by existing reservoirs; Company Level of water pollution report the MdC
and infiltration Collecting and treating liquid and Local councils Protocol with
groundwater) Reduction in water resources solid site waste; Periodic town halls
available for agricultural report from
activities, livestock farming and the MdC
other uses through the
withdrawal of 14,241.56 m3 of ANEVE
water monitoring
reports
HUMAN ENVIRONMENT
Economic Loss of agricultural and forestry Compensation for property or MID/AGETIB/ or Before the AGETIB/ PSR measures Periodic Included in
activities and income (loss of income from activities affected by the Project other MOD works other MOD successfully implemented company the cost of
livelihoods timber and non-timber forest before work begins Town halls of ou Protocol report implementing
products) Compensation for property neighbouring with ANEVE the PSR
Temporary disruption of socio- accidentally destroyed by the municipalities MdC Periodic
economic activities company Companies (as report from
far as they are the MdC
concerned)
Responsible Source of Monitoring
Monitoring
Component Risks / Impacts Mitigation measures for Calendar Monitoring indicator verification costs (CFA
actor
implementation francs)
Jobs Disadvantaged local Promote competence and gender Companies in During the The local workforce is ANEVE Included in
communities equity; charge of the works MdC adequately represented; monitoring the cost of
Encourage local labour, works town halls Local authorities are reports the MdC
particularly for unskilled jobs, in Involvement of ANEVE involved.
compliance with Burkina Faso's local town
labour code. councils
Safety of Risk of accidents Appropriate site signage Company During and ANEVE there are few or no Included in
workers and Staff awareness + equipment after the MdC accidents the cost of
Periodic
the general Ongoing awareness-raising works town halls EPI is distributed and must the MdC
company
public among local populations be worn for all access to
report
Watering of the site, access roads the site.
to material borrowing areas and
Periodic
crossings of inhabited areas.
report from
Public health Increased risk of respiratory Implementation of the Company's Company During the MdC staff and local residents Included in
the MdC
diseases ; IST and HIV/AIDS Prevention Health centres works ANEVE are made aware of the the cost of
Increased risk of IST/AIDS Plan (support). issue (awareness-raising the MdC
ANEVE
prevalence. Staff equipment (breathing CR)
monitoring
masks) It is compulsory for workers
reports
to wear EPI (including
masks).
TOTAL PM
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

The cost of the Environmental and Social Monitoring Programme must be fully included in the costs of the Audit Mission.
Environmental and social monitoring programme
Environmental monitoring is a medium- and long-term observation and measurement activity designed
to determine the real impacts of the project that are of greatest concern, compared with the impact
measurements made in the impact statement, so that any corrective action required can be taken with
the recommended mitigation measures. The environmental monitoring programme must be based on
indicators that can be used to assess changes in the state of the environmental components being
monitored. In the case of this sub-project, three components in particular are targeted: soil, flora and
public health and safety.
For monitoring purposes, the project will call on qualified local or national stakeholders, with whom it will
sign agreements or memorandums of understanding to carry out the monitoring activities. The
Environmental Monitoring Programme has estimated the corresponding costs.
Environmental and social monitoring programme
Domaines de suivi Indicateur Technique Nature des activités de suivi Périodicité Acteurs en charge de Indicateurs pertinents de suivi Coûts (FCFA)
(Impact) l’activité

Soil pollution from  Sampling to determine the  Before and at the


construction sites type and quantity of waste end of the work;  Physico-chemical and
Soil analysis laboratory ;
(solid and liquid)  2 times (1 time in the microbiological quality of soils
Soil ANEVE 12 500 000
rainy season and 1  Quantity and quality of waste
PROJECT
time in the dry (solid and liquid)
season)
Loss of vegetation  Monitoring of compensation  once a year at the end DR/DP Environment  Number of plants planted
Flora reforestation of the rainy season PROJECT  Plant success rate at the end 15 500 000
over 3 years ANEVE of the first dry season
 Awareness-raising follow-
up;
 Number of accidents recorded
 Consultation of the
;
consultation registers of
Epidemiologist or  Number of cases of ISTs,
Number of : the health centres in the
 Before and during specialist in STIs and AIDS or HIV;
 sick people; study area and of the
Public health and the works HIV/AIDS;  Number of cases of lung 11 000 000
 cases of GBV; major hospitals in the
safety  At the end of the Environmentalist; QHSE disease;
 complaints recorded and region (patients' places of
works specialist.  Types and number of VBG
managed residence);
PROJECT recorded and treated;
 Treatment of recorded
 Types and number of
cases of VBG
complaints recorde
 Recording of the types of
complaints registered
 Implementation of E&S
management measures
 End of works and
 Effectiveness/efficiency
before provisional  Completeness of E&S
of E&S management PROJECT
E&S  Mid-term evaluation acceptance management measures
measures Ministry of Infrastructure
evaluation/audit  Final evaluation  Before final  Effectiveness of E&S 23 000 000
 Impact of E&S Ministry of the
(mid-term & final)  E&S audit acceptance management measures
management measures Environment
 3 to 5 years after the  Non-compliance observed
 Compliance with
end of the projec
applicable laws and
procedures
TOTAL 62 000 000
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023
Capacity building programme
The capacity-building measures to be included in the PGES and alongside the Technical Specifications relate
to:
 Sharing knowledge on environmental and social impacts and monitoring, for local stakeholders: local
and administrative authorities, civil society organisations, traders' associations, etc;
 Raising awareness among local people and stakeholders of the complaints management mechanisms
(MGP) set out in more detail in the PSR;.
 Information, education and communication (IEC) for stakeholders and local populations on
GBV/EAS/HS/VCE and terrorist threats.
 Initiation/training of MOs in E&S monitoring;
 Providing technical structures in charge of the environment with environmental monitoring equipment.

Risk management plan


It is incorporated into the mitigation programme, the measures for which will be included in the environmental
and social clauses included in the specifications of the company and the Control Mission.

Public consultations
A total of five consultations were held with the owners of the properties concerned, in order to understand their
perceptions and concerns regarding the project on the one hand, and to assess the extent of the losses
suffered on the other. The public consultation periods were as follows:

Public consultation period

Communes Period of public consultations


BEREGADOUGOU 18 July 2023
BANFORA 18 July 2023
NIANGOLOKO 19 July 2023
TOUSSIANA 20 July 2023
PENI 21 July 2023
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

A total of 195 people including 17 women (8,72%) were consulted (53 people in Bérégadougou, 52 people in
Banfora, 20 people in Niangoloko, 21 people in Toussiana and 65 people in Peni). The attendance lists are
attached. Generally speaking, local people have a positive view of the project. They see it as a factor in the
country’s development and social progress, as the development of rural tracks will make it possible to increase
trade with the rest of the country. The fears they expressed about the project relate to the non-payment of
compensation, the duration of the work, which is likely to increase the nuisance and deterioration of the living
environment, and the accentuation of problems of mobility and access to activities located along the route.
During the individual surveys and interviews with the people identified, the Consultant explained to them their
rights in terms of relocation and the options that may be offered to them by the project (in kind, in cash or in
another form). Generally speaking, they wanted to be compensated in cash.
The government’s responses can be summarised as follows: Compensation will be in the form of cash,
particularly in view of the unavailability of land. Throughout site preparation activities, the clearing of the right-
of-way and the construction work, the communities affected and other stakeholders will be informed of the
nature of the planned work and its timetable.

Publicly disclosed information will cover the following aspects in particular:

 prior announcements of planned activities in the field (objectives, nature, organisations involved and
timetables);
 any significant adjustments to the overall timetable;
 anticipated short- and medium-term local labour requirements;
 the results of the environmental and social monitoring programme;
 progress in implementing the PSR and the various specific management plans;
 the dangers to public safety associated with the presence of a road, the mitigation measures adopted
and the dangerous behaviour to be avoided.

The preferred means of communication for the project implementation phase include :
 the mobilisation of local consultation committees (Cadres de concertation communaux – CCC) during
information and consultation sessions held every three (03) months during the works phase;
 issuing public notices in the local media (newspapers and radio) to announce the start of the works
and any other stage deemed to be in the public interest;
 individual meetings with the main ministries affected by the anticipated impacts of the project, including
in particular the Ministry of Agriculture, Animal Resources and Fisheries, the Ministry of the
Environment, Water and Sanitation, the Ministry of Territorial Administration, Decentralisation and
Security and the Ministry of Infrastructure and Access. These ministries will be met once before the
start of work, and subsequently on an ad hoc basis when deemed useful.
9. Complaints management mechanism
For the implementation of the sub-project, and in accordance with the Integrated Safeguard System (ISS), a
Complaints Management Mechanism (MGP) will be put in place.

The purpose of the MGP is to strengthen accountability, transparency and responsibility as well as beneficiary
ownership of project activities. The general objective of this complaints management mechanism is to:

10. have a system for receiving, investigating, processing and resolving complaints, claims and grievances
arising from the implementation of project activities in a transparent, fair and effective manner, and

(ii) ensure that concerns, complaints/grievances/complaints, grievances and suggestions from communities or
other stakeholders involved in the implementation of this project are promptly referenced, analysed, dealt with
promptly, transparently and to the satisfaction of the stakeholders, principally the complainants.

Specifically, the MGP aims to

 to take into account the concerns and frustrations of beneficiaries expressed in the form of relevant
complaints, and to integrate the relevant resolutions into the Project’s interventions;
 create and strengthen transparency and trust between the various players involved in the Project
(Project Management Unit, beneficiaries and intermediary players) by informing the public about the
activities to be carried out under the Project;
 ensure that complaints relating to sexual exploitation, abuse and harassment (SEAH) can be collected
and managed on the basis of a survivor-centred approach;
 Promote transparency and accountability in project activities;
 prevent fraud and corruption;
 Encourage the involvement of beneficiaries in the day-to-day management of the project;
 Facilitate the involvement of all stakeholders (especially beneficiaries) in the implementation of the
project;
 anticipate, identify and find solutions to problems before they worsen and have a damaging impact on
the achievement of the Project’s objectives.

With regard to procedures, appeals and the handling of complaints, three levels will be put in place:
- the communal resettlement implementation committee set up by order of the PDS. This committee will be
chaired by the prefect of each commune concerned and will set up a commission for the appeal and settlement
of complaints and claims, responsible for registering complaints coming directly from PAPs and/or unresolved
complaints forwarded by village CVDs and for analysing and ruling on all complaints concerning the
resettlement process within 14 days.

- The “project owner (PMU)” level, responsible for arbitration and complaint management. It must be
represented by the project’s social safeguard manager, who is responsible for implementing the RSP for the
management of complaints and claims.

- the “Competent Courts” level. Sensitive complaints, such as those relating to EAS / HS, will be managed
using a specific protocol that guarantees accessibility, security, confidentiality and immediate access to quality
services. In such cases, only the judge can set a time limit.

10. Conclusion and cost of the PGES


Implementation of the PGES, in addition to the costs included in the cost of the works, will require the
mobilisation of 223.843 million CFA francs, broken down as follows.

Programme designation Installation Construction operating


Total (FCFA)
phase phase phase
Mitigation measures PM 63 000 000 PM 63 000 000
Improvement measures - 17 000 000 - 17 000 000
Monitoring measures PM PM PM
E&S monitoring measures - 62 000 000 62 000 000
Capacity-building measures 15 500 000 19 000 000 P.M 34 500 000
Implementation Resettlement
47 343 949 47 343 949
action plan
Overall cost of the PGES 223 843 949
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

11. Responsibilities for implementing and monitoring the PGES


The institutional players listed below are responsible for implementing and monitoring the PGES. These
include :

- ANEVE for external monitoring of the sub-project's PGES implementation;


- Project Management Unit for internal monitoring of the implementation of the PGES in collaboration with the
MdC and in the mid-term and final E&S audit;
- Mission de Contrôle (MdC) and the company in charge of the works;
- The BAD the supervision and external E&S monitoring and in the E&S audit.
The company and the control mission (supervising engineer) will have or will establish an integrated
environmental, social, health and safety management system in accordance with ISO 14001 and ISO 45001
standards. The company shall prepare and implement an Environmental and Social Management Plan (PGES-
Site) in accordance with the approved sub-project PGES and an Occupational Health and Safety Plan (PHSS)
in accordance with ISO 45001, 2018 or equivalent. These plans must be approved by MdC, UPC and the
African Development Bank. The company will be responsible for the proper implementation of the Site PGES
and PHSS. The MdC or Consulting Engineer will supervise the proper implementation of these plans. In
addition, the contractor and the consulting engineer should each have an experienced environmentalist and
an experienced social specialist among their full-time key personnel, as well as an experienced expert certified
to ISO 45001, 2018 or equivalent Safety, Hygiene and Health. The last function can be performed by the
experienced environmentalist when he/she has the required experience and ISO 45001: 2018 or equivalent
certification.

These three (03) specialists must be present full-time on site during working hours.

Other players involved


These are :
- Administrations and deconcentrated services and local authorities
- Non-governmental organisations (NGOs) and local associations;
- Regional and provincial departments in charge of the environment to support ANEVE in monitoring;
- The Regional Health Department for monitoring occupational illnesses and accidents and raising awareness
among workers and local populations about STIs/AIDS and other vector-borne diseases;;
- The Labour Inspectorate to monitor working conditions.
1. INTRODUCTION
Dans le souci de faire du secteur routier un réel support du développement économique, le
Gouvernement du Burkina Faso a sollicité l’appui financier et technique de la Banque Africaine
de Développement pour la mise en œuvre du Projet multinational Burkina – Côte d’ivoire –
Mali, programme d’interconnexion des routes communautaires et de facilitation des transports
pour un coût estimé à environ 154,7 milliards FCFA. Le projet est mis en œuvre par le Ministère
en charge des Infrastructures dans les régions des Cascades et des Hauts Bassins.
L’objectif global du Projet est de contribuer au désenclavement des localités traversées, ce qui
s’inscrit dans une approche intégrée en cohérence avec les ambitions déclinées dans le
PNDES. Le projet est structuré autour de cinq (05) composantes :
Composante a : travaux routiers ;
Composante b : aménagements connexes ;
Composante c : : facilitation de transport et sécurité routière ;
Composante d : appui institutionnel et employabilité .
Composante e : Gestion du projet.
Au titre de la composante B du Projet qui vise entre autres à améliorer l’accessibilité des zones
de productions afin de faciliter leur approvisionnement en intrants et l'écoulement des produits,
il a été prévu la réhabilitation de 50 km de pistes rurales pour mettre en place des
infrastructures de qualité et résilientes, pour favoriser la transformation structurelle de
l’économie. En effet, la réhabilitation des pistes Niangoloko – Létiéfesso dans la commune de
Niangoloko (13 km) ; de Korogora – Houétiara dans la commune de Banfora (10 km) ; de
Takélédougou 2 – Fandjora dans la commune de Bérégadougou (10 km) de Toussiana – Logo
1 dans la commune de Toussiana longue (11 km) et de Péni – Saki dans la commune de Péni
(6 km) correspond à de fortes attentes de désenclavement exprimées par les populations et
les autorités locales de ces communes. Les activités projetées sur chaque axe sont les
suivants :
- réouverture des pistes sur une emprise de 10 m,
- construire une plateforme avec apport de matériaux et une couche de roulement de 20 cm
en latérite.
- construction de fossés latéraux avec des divergents pour mettre la plateforme hors d'eau ;
- contrôle et surveillance des travaux routiers ;
- libération des emprises et sécurisation des travaux routiers ;
- travaux de restauration de l’environnement.
Au regard des activités projetées, le sous-projet de réhabilitation de 50 Km des pistes rurales
est susceptible de générer des incidences sur l’environnement.
C’est dans le respect des dispositions de la législation nationale, classant en catégorie B les
activités projetées impliquant la réalisation de Notices d’Impact Environnemental et Social
(NIES)1 que la présente Notice d’Impact est réalisée.

1
Selon la Loi n°006-2013/AN du 02 avril 2013 portant Code de l’Environnement au Burkina Faso et du décret 2015-1187/PRES-
TRANS/PM/MERH/MATD /MME/MS/MARHASA /MRA/MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 Octobre 2015, portant conditions et procédures de réalisation
et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact environnemental et social
Les résultats de ces études devront être soumis à l’appréciation du Ministère en charge de
l’environnement en vue de l’obtention d’un avis de conformité sur la faisabilité
environnementale et sociale du projet.

1.1. Objectifs de l’étude


L’objectif général de la NIES est de déterminer et mesurer la nature et le niveau des risques
et effets environnementaux et sociaux potentiels (physiques, biologiques, socioéconomiques
et culturels), y compris les risques sur les VBG/EAS/HS, susceptibles d’être générés par les
travaux de construction de cinquante (50) km de pistes rurales dans les régions de Hauts-
Bassins et des Cascades. À travers la réalisation de la NIES, il s’agit d’évaluer et proposer
des mesures (i) de suppression, d’atténuation et de compensation des effets négatifs et (ii) de
bonification des impacts positifs, des indicateurs de suivi et de surveillance appropriés, ainsi
que des dispositions institutionnelles à mettre en place pour la mise en œuvre desdites
mesures, conformément aux exigences légales nationales et au système de sauvegarde
intégré de la BAD.
Les objectifs spécifiques sont :
 réaliser les consultations publiques ;
 élaborer les procès-verbaux des consultations et entretiens ;
 réaliser une campagne d’information et de sensibilisation à l’endroit des populations ;
 analyser le cadre politique, juridique et institutionnel pertinent en lien avec le sous-
projet y compris les sauvegardes opérationnelles de la BAD ;
 analyser l’état initial du milieu récepteur par une description des conditions actuelles
du milieu biophysique en termes des ressources en flore, en faune, en sols et en eau ;
 élaborer des cartes thématiques ;
 identifier les obstacles et les contraintes de réalisation du sous projet ;
 identifier et évaluer les impacts (positifs et négatifs) de l’aménagement des pistes sur
l’environnement biophysique et socioéconomique (phase préparatoire, construction,
exploitation) ;
 analyser les risques sociaux et environnementaux de l’aménagement des pistes sur
l’homme et son environnement pendant la phase de construction et d’exploitation ;
 analyser l’impact du sous-projet sur le changement du climat en déterminant l’émission
des Gaz à Effets de Serre (GES) suite à la réalisation du sous projet ;
 déterminer des mesures d’atténuation pour les impacts négatifs identifiés et une
proposition de mesures de bonification pour les impacts positifs du sous-projet avec
une estimation des coûts des différentes mesures ;
 proposer un programme de surveillance et de suivi (identifiant les rôles et
responsabilités des acteurs comme les entreprises, l’Ingénieur Conseil (IC), l’Unité de
Gestion du Projet (UGP), les bénéficiaires, etc.), avec une estimation des coûts ;
 proposer un plan de renforcement des capacités des différents acteurs impliqués dans
la gestion environnementale des impacts du projet ;
 élaborer un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) du projet incluant
les coûts de sa mise en œuvre ;
 élaborer un plan de fermeture et de réhabilitation des carrières et des emprunts
exploités pendant les travaux.

1.2. Résultats attendus


Les résultats attendus de la présente étude sont les suivants :
 les comptes rendus d’entretiens et de consultations réalisés avec l’ensemble des
parties prenantes du projet afin de faciliter la réalisation des études et surtout
l’acceptation de la mise en œuvre du projet ;
 les procès-verbaux des consultations et des entretiens y compris les listes de
présence, les listes des personnes affectées par chaque sous projet et les biens y
relatifs et les photos ;
 une campagne d’information et de sensibilisation menée lors des visites terrain à
l’endroit des populations locales et des autorités administratives et coutumières sur la
réalisation du projet ;
 le cadre politique, juridique et institutionnel pertinent en lien avec le sous-projet y
compris les sauvegardes opérationnelles de la BAD est analysé ;
 l’état initial du milieu récepteur par une description des conditions actuelles du milieu
biophysique en termes des ressources en flore, en faune, en sols et en eau ;
 le site du projet et les cartes thématiques élaborées ;
 l’identification des obstacles sur les sites d’implantation, l’analyse en termes de sites
culturels, bois ou arbres sacrés, de lieux de cultes ;
 les impacts (positifs et négatifs) de l’aménagement des pistes sur l’environnement
biophysique et socioéconomique (phase préparatoire, construction, exploitation) sont
identifiés et évalués;
 les risques sociaux et environnementaux de l’aménagement des pistes sur l’homme et
son environnement pendant la phase de construction et d’exploitation sont analysés ;
 l’impact du sous-projet sur le changement du climat en déterminant l’émission des Gaz
à Effets de Serre (GES) suite à la réalisation du sous projet est analysé ;
 des mesures d’atténuation pour les impacts négatifs identifiés et une proposition de
mesures de bonification pour les impacts positifs du sous-projet avec une estimation
des coûts des différentes mesures sont déterminées ;
 un programme de surveillance et de suivi (identifiant les rôles et responsabilités des
acteurs comme les entreprises, l’Ingénieur Conseil (IC), l’Unité de Gestion du Projet
(UGP), les bénéficiaires, etc.), avec une estimation des coûts est proposé ;
 un plan de renforcement des capacités des différents acteurs impliqués dans la gestion
environnementale des impacts du projet est proposé ;
 Un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) du projet incluant les coûts
de sa mise en œuvre est élaboré ;
 Un plan de fermeture et de réhabilitation des carrières et des emprunts exploités
pendant les travaux est élaboré et budgétisé.

1.3. Méthodologie
La méthodologie a consisté en :
Une revue documentaire qui a permis à l’équipe du Consultant de (i) faire un point
préliminaire des données et informations disponibles et à rechercher, (ii) affiner la
démarche méthodologique et opérationnelle et (iii) développer les outils de collecte de
données qui seront utilisés, (iv) alimenter un rapport de démarrage.
La collecte des données de terrain par ces enquêteurs formés et sous la supervision des
experts clés, a consisté en ;
 des consultations préalables des parties prenantes ou acteurs institutionnels au niveau
local ;
 des consultations des populations le long des pistes et routes à aménager ;
 la collecte des données environnementales et sociales dans l’emprise foncière des
pistes à réhabiliter
 inventaire forestier en vue de (i) caractériser l’habitat, (ii) identifier les espèces de flore
affectées, (iii) évaluer les quantités de biomasse en jeu et les émissions de gaz à effet
de serre résultant des défrichements ;
 recensement des biens et personnes affectés par les travaux du sous-projet ;
 constituer une base de données géoréférencée.
La cartographie à travers l’élaboration de cartes thématiques rendant compte de l’état
initial du milieu récepteur : organisation administrative, localisation des sites et zones
d’influence, l’hydrologie, l’occupation des terres, la flore…
L'identification et l’évaluation des impacts et risques environnementaux et sociaux, utilisant
les approches, les normes et outils fondés sur la grille de Martin Fecteau, le canevas type
d’élaboration d’une EIES au niveau national et pour des projets de la BAD.
Les propositions de mesures d’évitement, d’atténuation ou de compensation des risques
et impacts négatifs et de bonification des impacts positifs.
Le développement d’un plan de gestion environnementale et sociale (PGES),
conformément aux prescriptions légales en vigueur au Burkina Faso2, au Système de
Sauvegardes Intégré (SSI) ainsi que les Sauvegardes Opérationnelles de la BAD.

2. DESCRIPTION DU SOUS-PROJET
2.1. Zones d’interventions du sous-projet
Le sous-projet soumis à l’évaluation environnementale et sociale porte sur la réhabilitation de
50 km de pistes rurales de type B (tableau 3) dans les provinces de la Comoé et du Houet
respectivement situées dans les Régions des Cascades et des Hauts-Bassins. Ces
réhabilitations de pistes sont reparties entre cinq (05) communes comme indiqué dans le
tableau 1 ci-après.
Tableau 1: Décomposition des pistes constituant le sous-projet
Communes Type
Région / Longueur
concernées Tronçon de piste d’aménagement
Province (Km)
Prévu
Banfora Korogora -Houétiera 10
Cascades
Bérégadougou Takeledougou 2- Fandjora 10 Réhabilitation
/Comoé
Niangoloko Niangoloko- Letièfesso 13
Hauts-Bassins Toussiana Toussiana - Logo 1 11
Réhabilitation
/Houet Peni Peni - Saki 6
LONGUEUR TOTALE 50
Source: Rapport APD

Les coordonnées de l’emprise des pistes sont données dans le tableau 2 ci-après.

2
Décret n°2015-1187/PRES-TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA/ MICA/MHU/MIDT/MCT du 22
Octobre 2015
Tableau 2: Coordonnées des pistes rurales par commune

Distance Début Fin


Commune Pistes
Km X(m) Y(m) X(m) Y(m)
Toussiana Toussiana-Logo 1 11km 321738 1196667 325474 1201227
Péni Péni-Saki 6km 331874 1211624 337630 1210771
Niangoloko Niangoloko – Létiéfesso 13km 289685 1137774 290183 1137081
Banfora Korogora – Houétiara 10km 306025 1160098 307081 1159006
Bérégadougou Takélédougou 2 -Fandjora 10km 320811 1190691 318825 1189980

Source: Rapport APD, Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


NB : Les coordonnées de l’ensemble des tracés sont en annexe 10.

2.2. Conception du sous-projet


Les principales caractéristiques des pistes à aménager dans le cadre de ce sous-projet sont
consignées dans le tableau 3 suivant :
Tableau 3 : Caractéristiques techniques des pistes rurales à aménager
Caractéristique Piste de type B
Emprise foncière 10 m
Largeur de la plateforme 6m
Rayon minimal 300 m
Couche de roulement en graveleux latéritique 20 cm limitée aux zones difficiles
Vitesse de référence 80 km/h (Coupures fréquentes en saison des pluies)
Source: Rapport APD

Les normes d’aménagement choisies par le sous-projet sont celles des « routes
secondaires », pouvant correspondre aux routes en terre ou pistes améliorées, pour les
vitesses de référence de 80 km/h, définies par les Instructions sur les Conditions Techniques
d'Aménagement des Routes Nationales (ICTARN, Normes Françaises) appliquées au Burkina
Faso (Tableau 4). Selon le rapport APD, l’application de ces normes, même pour la vitesse de
base de 40 km/h), conduit généralement à des terrassements souvent importants. De sorte
que la seule norme parfois fixée pour les pistes, est celle appliquée à la pente maximale (de
l’ordre de 7 %).

Tableau 4 : Normes techniques d’aménagement des pistes applicables au sous-projet


Vitesse de référence :
Désignation des paramètres
80 km/h
Dévers maximal 7%
Minimal 240 m
Tracé en 425 m
Minimal normal et dévers
Plan Rayon en plan (5%)
Au devers minimal (2,5%)
650 m
Non déversé
900 m
Déclivité maximale en rampe 6%
Rayon en angle Minimal absolu 3 000 m
Chaussées unidirectionnelles
Profil en saillant (point haut) Minimal normal 6 000 m
Long Rayon en angle Minima absolu 2 200 m
rentrant (point bas) Minima normal 3 000 m
Rayon assurant la distance de visibilité de dépassement mini 11 000 m
Source : rapport APD
2.3. Allotissement et Délai de réalisation des travaux
Les travaux d’aménagement de pistes de desserte rurale, Toussiana-Logo 1, Péni-Saki,
Niangoloko – Létiéfesso, Korogora – Houétiara et Takélédougou 2 -Fandjora sont constitués
en un lot unique en l’occurrence le lot 05.
La durée prévisionnelle des travaux du lot 05 est estimée à six (06) mois calendaires selon
l’APD.

2.4. Sources d’approvisionnement en matériaux


Conformément au code des mines et des carrières, chaque emprunt et carrière (sables,
latérite, roche et moellons) doit faire l’objet d’une évaluation environnementale et recevoir l’avis
de faisabilité du ministère en charge de l’environnement et au frais de l’entreprise, avant son
exploitation.
Toutefois, le choix des sites d’emprunts doit tenir compte des habitations, des aires de culture
et de pâturage, respecter les us et coutumes de la zone (interdits, totems, etc.).
Une estimation du volume des remblais par tronçon a permis de quantifier le nombre et le type
d’emprunts nécessaires pour les travaux de construction des différentes pistes (tableau 5).
Tableau 5 : Estimation du volume des remblais par tronçon
Quantité de remblais
Désignation
m3
Commune de Péni
Piste Péni-Saki : 6 km
Travaux de purges 314
Couche de roulement en graveleux latéritique de 20 cm 8400
SOUS TOTAL PENI 8714
Commune de Toussiana
Piste Toussiana-Logo 1 : 11 km
Travaux de purges 314
Couche de roulement en graveleux latéritique de 20 cm 15400
SOUS TOTAL Piste Toussiana-Logo 1 15714
Commune de Bérégadougou
Piste Takalédougou 2-Fandjora : 10 km
Travaux de purges 314
Couche de roulement en graveleux latéritique de 20 cm 14000
SOUS TOTAL Piste Takalédougou 2-Fandjora 14314
Commune de Banfora
Piste Korogora-Houétiara : 10 km
Travaux de purges 314
Couche de roulement en graveleux latéritique de 20 cm 14000
SOUS TOTAL Piste Korogora-Houétiara 14314
Commune de Niangoloko
Piste Niangoloko-Létiéfesso : 13 km
Travaux de purges 314
Couche de roulement en graveleux latéritique de 20 cm 18200
Piste Takalédougou 2-Fandjora 18514
Total Général 71570
Source : rapport APD
Au total 71 570 m3 de remblais seront nécessaires pour la mise en œuvre du sous-projet.
Dans le cadre de cette étude une recherche des emprunts le long des pistes étudiées en vue
de montrer la disponibilité des matériaux de viabilité nécessaires à l’exécution des travaux a
été faite.
Au total cinq (05) emprunts ont été identifiés et étudiés ; la liste des emprunts, leur localisation
et leur cubature sont consignés dans le tableau 6 ci-après.
Tableau 6 : Caractéristiques des emprunts par tronçon
Piste Besoins N° PK Km Position Distance Mélange Cubature X Y
en Emprunt G/D morte m m3
remblais
Péni-Saki : 6
8714 E6 31+400 D 900 1 14850 337101 1209737
km
Toussiana-
Logo 1 : 11 15714 E10 bis 46+800 D 2100 2 25000 325837 1200575
km
Takalédougou
2-Fandjora: 14314 E11bis 67+700 G 10700 2 20000 320442 1190549
10 km
Korogora-
Houétiara : 10 14314 E15 21+250 G 3700 3 26000 308434 1157911
km
Niangoloko-
Létiéfesso : 18514 E20 45+600 D 600 3 23000 293558 1140867
13 km
Source : rapport APD

2.5. Source d’approvisionnement en eau des chantiers


Les ressources en eau de surface comme souterraine sont abondantes dans les communes
concernées.
Plusieurs barrages ont été identifiés dans la zone du sous projet, dans le bassin de la Comoé
en l’occurrence :
 le barrage de Yendéré (65 000 m3), le Barrage de Niankologo (100 000 m3) et de
Mitiéridougou (103 150 m3) dans la commune de Niankologo qui pourraient servir pour
les besoins en eau de la piste Niangoloko-Létiéfesso ;
 le barrage de Lémouroudougou (1 000 000 m3) dans la commune de Banfora qui
pourrait servir pour les besoins en eau de la piste Korogora-Houétiara ;
 le Bouli de Takalédougou 2 (1 000 000 m3) dans la commune de Bérégadougou qui
pourrait servir pour les besoins en eau de la piste Takalédougou 2-Fandjora ;
 le barrage de Toussiana 1 (10 150 000 m3), le barrage de Toussiana 2 (6 100 000 m3)
qui pourraient servir pour les besoins en eau des pistes Toussiana-Logo 1 et Péni-Saki.

Les besoins en eau des différents tronçons ont été estimés et consignés dans le tableau 7 ci-
dessous.
Tableau 7 : estimation des besoins en eau par tronçon
Désignation Quantité de remblais Ratio Quantité
et de bétons eau d'eau
m3 m3
Commune de Péni
Piste Péni-Saki : 6 km
Travaux de purges 314 0,09 28,26
Décapage terre végétale 8 400 0,09 756
Couche de roulement en graveleux latéritique de 20 cm 8400 0,09 756
Dalot de 1x 100 x 100 2,6 0,175 0,455
Dalot de 3 x 450 x 250 2,6 0,175 0,455
Radier 52,5 0,175 9,1875
Fossé longitudinal et divergents 750 0,175 131,25
Protection des talus en perrés maçonnés 2584 0,175 452,2
Aménagement descente d'eau 48 0,175 8,4
SOUS TOTAL PENI 20553,7 2142,21
Commune de Toussiana
Piste Toussiana-Logo 1 : 11 km
Travaux de purges 314 0,09 28,26
Décapage terre végétale 15 400 0,09 1386
Couche de roulement en graveleux latéritique pour
chaussée et amorces de 20 cm 15400 0,09 1386
Dalot de 1x 100 x 100 2,6 0,175 0,455
Dalot de 1x 150 x 150 5,2 0,175 0,91
Dalot de 1x 200 x 150 2,6 0,175 0,455
Radier 10 0,175 1,75
Fossé longitudinal et divergents 550 0,175 96,25
Protection des talus en perrés maçonnés 852 0,175 149,1
Aménagement descente d'eau 66,25 0,175 11,59375
SOUS TOTAL Piste Toussiana-Logo 1 32602,65 3060,77
Commune de Bérégadougou
Piste Takalédougou 2-Fandjora : 10 km
Travaux de purges 314 0,09 28,26
Décapage terre végétale 14 000 0,09 1260
Couche de roulement en graveleux latéritique pour
chaussée et amorces de 20 cm 14000 0,09 1260
Dalot de 1x 100 x 100 2,6 0,175 0,455
Radier 42,5 0,175 7,4375
Fossé longitudinal et divergents 750 0,175 131,25
Protection des talus en perrés maçonnés 320 0,175 56
Aménagement descente d'eau 53,5 0,175 9,3625
SOUS TOTAL Piste Takalédougou 2-Fandjora 29482,6 2752,77
Commune de Banfora
Piste Korogora-Houétiara : 10 km
Travaux de purges 314 0,09 28,26
Décapage terre végétale 14 000 0,09 1260
Couche de roulement en graveleux latéritique pour
chaussée et amorces de 20 cm 14000 0,09 1260
Dalot de 1x 150 x 150 2,6 0,175 0,455
Désignation Quantité de remblais Ratio Quantité
et de bétons eau d'eau
m3 m3
Dalot de 1x 200 x 100 2,6 0,175 0,455
Dalot de 3 x 200 x 200 5,25 0,175 0,91875
Radier 43,75 0,175 7,65625
Fossé longitudinal et divergents 250 0,175 43,75
Protection des talus en perrés maçonnés 820 0,175 143,5
Aménagement descente d'eau 64,5 0,175 11,2875
SOUS TOTAL Piste Korogora-Houétiara 29502,7 2756,28
Commune de Niangoloko
Piste Niangoloko-Létiéfesso : 13 km
Travaux de purges 314 0,09 28,26
Décapage terre végétale 18 200 0,09 1638
Couche de roulement en graveleux latéritique pour
chaussée et amorces de 10 cm 18200 0,09 1638
Dalot de 1x 100 x 100 5,25 0,175 0,91875
radier 57,5 0,175 10,0625
Fossé longitudinal et divergents 750 0,175 131,25
Protection des talus en perrés maçonnés 416 0,175 72,8
Aménagement descente d'eau 58,5 0,175 10,2375
Piste Takalédougou 2-Fandjora 38001,25 3529,53
Total Général 14241,56
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Au total 14 241,56 m3 d’eau seront nécessaires pour la réalisation des travaux des différentes
pistes.

2.6. Moyens matériels


Les moyens matériels qui seront utilisés pour les travaux sont répertoriés dans le tableau 8 ci-
après.
Tableau 8 : Matériels requis de l’entreprise
No. Type et caractéristiques du matériel Nombre minimum
requis
1 Bull type D 2
2 Niveleuse type 14 G 4
3 Pelle hydraulique 1
4 Chargeurs à pneus type C950 2
5 Compacteur à pieds de moutons type PD 2 2
6 Compacteurs vibrants type V4 2
7 Compacteurs à pneux type P5 2
8 Rouleaux vibrants 2
10 Camions bennes de 14 m3 au moins 10
11 Citerne à eau de 8000 l au moins 2
16 Bétonnière 250 l au moins 5
18 Vibreurs 5
20 Ensemble de matériel de laboratoire (équipement technique 1
21 Matériel topographique (équipement complet pour une équipe) 1
22 Projecteurs mobiles pour éclairage 4
23 Groupe électrogène 100 – 200 KVA au moins 1
Source : Rapport APD
2.7. Localisation administrative et spatiale des zones du sous-projet

2.3.1. Situation administrative des communes


Dans la région des Hauts-Bassins, la réhabilitation des 50 km concerne deux communes qui
sont la commune de Toussiana et celle de Péni.

 Commune de Toussiana
La Commune de Toussiana est située dans la région des Hauts Bassins du Burkina Faso. Elle
s’étend sur une superficie de 560 Km² et compose avec 13 autres communes la province du
Houet. Elle a pour repère géographique, 11° 43′ 30″ nord, 4° 30′ 33″ ouest. Elle est limitée :
 au Nord-Ouest par la Commune de Kourinion (province du Kénédougou) ;
 au Nord par la Commune de Péni (province du Houet) ;
 à l’Ouest par la Commune de Moussodougou (province de la Comoé) ;
 au Sud-Ouest par la Commune de Bérégadougou (province de la Comoé) ;
 au Sud-Est par la Commune de Tiéfora (province de la Comoé).
Les limites de la Commune de Toussiana sont surtout basées sur des implantations humaines
d’autres ethnies comme :
 Au Sud-est par les villages Tiéfo ;
 Au Sud et à l’Ouest par les villages Turka.

 La commune de Péni
La commune rurale de Péni est située à 35 km de Bobo-Dioulasso, chef-lieu de la région des
Hauts-Bassins et de la province du Houet. D'une superficie d'environ 1 200km², elle est limitée
au Nord par la commune de Bobo-Dioulasso, au Sud par la commune de Tiéfora et de
Sidéradougou dans la province de la Comoé, à l'Est par la commune de Karangasso-Vigué et
à l'Ouest par la commune de Toussiana. Sur le plan administratif, Péni relève de la province
du Houet et compte 24 villages administratifs. Le chef-lieu de la commune est traversé par la
route nationale n°7 (RN7) allant de Bobo-Dioulasso à Banfora.
La commune est en outre desservie par la ligne de chemin de fer Ouagadougou-Abidjan, mais
on n'y enregistre pas d'escale.
Dans la région des cascades, la réhabilitation concerne trois communes qui sont la commune
urbaine de Banfora, la commune rurale de Bérégadougou et la commune rurale de Niangoloko

 Localisation de la commune urbaine de Banfora


La commune urbaine de Banfora est située à l’extrême sud-ouest du Burkina Faso
précisément dans la province de la Comoé, l’une des deux provinces de la région des
Cascades.
Le noyau central de la commune (ville de Banfora) est situé à 60 km de la frontière avec la
Côte d’Ivoire, à 85 km de Bobo-Dioulasso et à 450 km de Ouagadougou, respectivement
capitales économique et politique du Burkina Faso, auxquelles il est relié à travers deux voies
de communication que sont la route nationale n°7 (prolongement de la route nationale n°1) et
le chemin de fer Abidjan-Niger, devenu SITARAIL.
 Localisation de la commune rurale de Bérégadougou
La commune rurale de Bérégadougou est située à l’ouest du Burkina Faso dans la région des
Cascades. Elle est limitée :
 à l’Est par la commune rurale de Tiéfora ;
 au Nord-ouest et à l’Ouest par la commune rurale de Moussodougou ;
 au Sud par la commune urbaine de Banfora ;
 et au Nord par la commune rurale de Toussiana (région des Hauts Bassins).

 Localisation de la commune urbaine de Niangoloko


La commune urbaine de Niangoloko est située à l’extrême sud-ouest du Burkina Faso
précisément dans la province de la Comoé, l’une des deux provinces de la région des
Cascades. Le noyau central de la commune (ville de Niangoloko) est situé à 15 km de la
frontière avec la Côte d’Ivoire, à 45 km de Banfora et à 500 km de Ouagadougou,
respectivement chef-lieu de région et capitale politique du Burkina Faso, auxquels il est relié
à travers deux voies de communication que sont la route nationale n°7 (prolongement de la
route nationale n°1) et le chemin de fer Abidjan-Niger, devenu SITARAIL. Elle est limitée : -
 au nord par la commune de Banfora ;
 au Nord-Est par la commune de Tiéfora ;
 au Sud par le fleuve Léraba, frontière naturelle du Burkina Faso avec la République
de Côte d’Ivoire ;
 à l’Ouest, par la commune de Soubakaniédougou et ;
 à l’Est par les communes de Mangodara et de Sidéradougou.
2.3.2. Localisation spatiale des pistes rurales

 Commune de Toussiana

La Carte 1 ci-après présente la localisation des travaux de réhabilitation de 11 Km de piste


dans la commune de Toussiana.

Carte 1: localisation des travaux de réhabilitation de 11 Km de piste dans la commune de


Toussiana
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

La piste rurale à réhabiliter est de 11 km située entre Toussiana-Logo 1. La piste traverse la


voie du chemin de fer au PK02+500 et un cours d’eau permanent au PK04+050 et au
PK10+000.
 Commune de Péni

La Carte 2 ci-dessous présente la localisation des travaux de réhabilitation de 06 Km de piste


dans la commune de Péni.

Carte 2 : localisation des travaux de réhabilitation de 06 Km de piste dans la commune de Péni

Ed. Carto. : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

La piste rurale à réhabiliter est de 06 km située entre Péni-Saki. C’est une piste contiguë à
une zone inondable au niveau du PK02+150 et d’un passage d’eau au niveau du PK05+250
nécessitant la construction d’un ouvrage d’art.
 Commune urbaine de Banfora

La Carte 3 ci-après présente la localisation des travaux de réhabilitation de 10 Km de pistes


dans la commune de Banfora.

Carte 3: localisation des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste dans la commune de


Banfora

Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

La piste rurale à réhabiliter est de 10 km situé entre Korogora-Houétiara. C’est une piste qui
traverse une zone inondable au PK05+600.
 Commune urbaine de Niangoloko

La Carte 4 ci-après présente la localisation des travaux de réhabilitation de 13 Km de pistes


dans la commune de Niangoloko.

Carte 4: localisation des travaux de réhabilitation de 13 Km de piste dans la commune de


Niangoloko

Ed. carto: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

La piste rurale à réhabiliter est de 13 km située entre Niangoloko – Létiéfesso. C’est une piste
qui traverse un cours d’eau permanent au PK07+150 nécessitant la construction d’un ouvrage
d’art.
 Commune de Bérégadougou

La Carte 5 ci-après présente la localisation des travaux de réhabilitation de 10 Km de pistes


dans la commune de Bérégadougou.

Carte 5 : localisation des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste dans la commune de


Bérégadougou

Ed. Carto : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

La piste rurale à réhabiliter est de 10 km située entre Takélédougou 2-Fandjora. C’est une
piste qui traverse une zone inondable au PK2+500 et au PK03+100 respectivement par le
biais d’un dalot et d’un radier. Par ailleurs, on observe un passage d’eau au-dessus de la
chaussée au PK05+050 nécessitant la construction d’un ouvrage d’art.
3. CADRE POLITIQUE, LEGAL ET INSTITUTIONNEL
Le contexte législatif et réglementaire de la présente notice d’impact environnemental et social
est basé sur la règlementation du Burkina Faso en matière d’évaluation environnementale,
notamment les textes portant Réorganisation Agraire et Foncière (RAF), le Code de
l’Environnement et ses décrets d’application, le Code Forestier, le Code des Mines et des
Carrières, la Loi sur le Foncier Rural, la Loi sur l’Eau, etc.

3.1. Politique environnementale et sociale du Burkina Faso


3.1.1. Plan National de Développement Économique et Social (PNDES II)
Adopté en 2021 en conseil des ministres par le gouvernement burkinabè, le PNDES II (2021-
2025) se fonde sur une analyse diagnostique de la situation sociale et économique ayant
relevé la persistance des inégalités sociales et les insuffisances structurelles du système
productif national qui accentuent sa vulnérabilité face aux aléas climatiques et à la volatilité
des prix des produits d'exportation (or et coton) et sa subordination à l'aide au développement.
Pour concrétiser sa vision, le PNDES II est décliné en 4 axes stratégiques : Axe 1 : Consolider
la résilience, la sécurité, la cohésion sociale et la paix ; (ii) Axe 2 : Approfondir les réformes
institutionnelles et moderniser l’administration publique ; (iii) Axe 3 : Consolider le
développement du capital humain et la solidarité nationale ; (iv) Axe 4 : Dynamiser les secteurs
porteurs pour l'économie et les emplois.
Ainsi, la mise en œuvre du projet de construction des pistes rurales s’inscrit dans l’Axe 1 et 4
du PNDES II.
Les impacts globaux attendus de la mise en œuvre PNDES II sont : (i) le renforcement de la
paix, la sécurité, la cohésion sociale et la résilience du pays ; (ii) la consolidation de la
démocratie et l’amélioration de l'efficacité des gouvernances politique, administrative,
économique, financière, locale et environnementale ; (iii) le relèvement du niveau d’éducation
et de formation, leur adaptation aux besoins de l’économie, tout en accroissant de 8% en
moyenne par an, les effectifs de l’EFTP dans les effectifs scolarisés ; (iv) la création au profit
des jeunes et des femmes, de 50 000 emplois décents en moyenne par an ; (v) la réduction
du taux de pauvreté de 41,4% en 2018 à moins de 35% en 2025 ; (vi) la qualité, la fiabilité et
l'accessibilité aux infrastructures sont améliorées pour faciliter la transformation structurelle de
l'économie et (vii) la modernisation, la diversification et la dynamisation du système de
production, générant un taux de croissance annuel moyen du PIB de 7,1%.

3.1.2. Politique Nationale de Développement Durable (PNDD)


Adoptée par le Décret n°2013-1087/PRES/PM/MEEA/MEF du 20 novembre 2013, la PNDD
conçoit le développement durable tout à la fois comme un concept, un processus et une
méthode pour assurer « un développement qui répond aux besoins du présent sans
compromettre la capacité des futures générations à répondre aux leurs ».
La PNDD a pour but de définir le cadre global de la mise en œuvre du développement durable
au Burkina Faso.
Elle définit les orientations générales pour l’élaboration et l’encadrement des politiques
sectorielles, des stratégies, plans et programmes de développement, ainsi que la planification
et la budgétisation tant au niveau national que décentralisé.
Elle fixe les principes et responsabilités de l’intervention de l’administration publique centrale,
des collectivités décentralisées, des organisations de la société civile, du privé et des autres
acteurs du développement.
En effet, elle se fonde sur les principes suivants pour réaliser sa vision : Principe d’équité et
de solidarité sociales ; Principe de prise en compte du genre ; Principe d’internalisation des
coûts ; Principe de précaution ; principe de la prévention ; Principe d’information et de
participation du public ; Principe de protection de l’environnement ; Principe de redevabilité
(ou d’imputabilité) ; Principe de solidarité nationale; Principe de subsidiarité ; et Principe de
production et de consommation durables.
Enfin, la PNDD détermine les moyens nécessaires ainsi que le dispositif de suivi-évaluation et
de contrôle indispensable dans la réalisation du développement durable.
Le sous-projet de construction des pistes rurales s’inscrit dans les principes et les orientations
stratégiques définis par le PNDD en matière de planification du développement

3.1.3. Politique Nationale en Matière d’Environnement (PNE)


La politique nationale en matière d’environnement (Décret no 2007-160/ PRES/ PM /MECV
/MFB du 30 mars 2007, portant adoption du document de politique nationale en matière
d’environnement) adoptée par le gouvernement en 2007 marque la volonté de créer un cadre
de référence pour la prise en compte des questions environnementales dans les politiques et
stratégies de développement.
Dans un tel contexte, la politique environnementale adoptée répond aux défis suivants :
la lutte contre la désertification et le soutien aux productions agricoles et pastorales ;
l’amélioration du cadre de vie des populations par l’assainissement des milieux urbains et
ruraux et la réalisation d’aménagements paysagers (plantations d’alignement, espaces verts,
parcs urbains, etc.).
La composante b1 du sous-projet de construction des pistes rurales (50 Km) s’inscrit en droite
ligne avec les principes de protection de l’environnement prônés par le PNE, y compris la prise
en compte des effets de l’activité de développement sur le milieu. Lors de la réalisation de ce
sous-projet, le cadre de vie des populations risque d’être pollué s’il advenait un déversement
accidentel des produits chimiques en l’occurrence les hydrocarbures qui seront stockés. Les
mesures de mitigation des impacts potentiels du sous-projet viseront à garantir la protection
du cadre de vie et la préservation de la santé et de la sécurité des employés ainsi que les
populations riveraines.

3.1.4. La Stratégie Nationale d’Environnement (SNE)


La stratégie nationale en matière d’environnement est un document de travail consensuel en
cours d’approbation par le Gouvernement. Elaborée en 2019, elle opérationnalise les
politiques sectorielles « Infrastructures de Transport, de Communication et d’Habitat », «
Environnement, Eau et Assainissement », « Production Agro-Sylvo-Pastorale » et «
Recherche et Innovation particulièrement le volet « environnement ». Elle se veut un document
fédérateur de toutes les interventions en matière d’environnement pour la période (2019-
2023). Son champ d’actions couvre deux (02) composantes : « gestion durable de
l’environnement » et « gouvernance de l’environnement ». L’objectif global de la stratégie est
de contribuer à la protection et à la valorisation des ressources forestières et fauniques et
garantir un environnement sain pour les populations dans une dynamique de développement
durable. Quatre principaux impacts sont attendus de la mise en œuvre de cette stratégie : (i)
La gestion des ressources forestières et faunique est optimisée et durable, (ii) la gouvernance
environnementale et le développement durable sont améliorés, (iii) la transition du Burkina
Faso vers une économie verte et inclusive est assurée et (iv) la qualité de l’environnement et
du cadre de vie des populations est améliorée.
Le sous projet de construction et de réhabilitation de pistes rurales s’inscrit en droite ligne avec
cette stratégie à travers les mesures prises pour atténuer les impacts de toutes ses
interventions.

3.1.5. Plan d’Action National d’Adaptation au Changement Climatique (PNA)


Dans l’optique de faire face aux conséquences résultant des changements climatiques pour
le pays, le PNA qui découle du Programme Nationale d’Adaptation aux Changements
Climatiques (PANA) a été élaboré. La stratégie nationale mise en œuvre en direction des
changements climatiques vise à asseoir un cadre harmonisé de gestion des programmes
relatifs aux changements climatiques. Il faut souligner que le réchauffement dû aux
changements climatiques interpelle les zones soudaniennes et sahéliennes, en termes de
sécheresse et de risque de désertification.
A partir de cette vision, les objectifs d’adaptation à long terme dans la mise en œuvre du projet
sont les suivants :
- protéger les piliers de la croissance accélérée ;
- assurer une sécurité alimentaire et nutritionnelle durable ;
- préserver les ressources en eau et améliorer l’accès à l’assainissement ;
- protéger les personnes et les biens contre les évènements climatiques extrêmes et les
catastrophes naturelles - protéger et améliorer le fonctionnement des écosystèmes
naturels ; - protéger et améliorer la santé des populations.
La mise en œuvre du sous-projet de construction des pistes rurales (50 km) comporte des
impacts sur les sols, les forêts, la faune et la diversité biologique des sites concernés, avec de
façon globale, des effets globaux sur le climat en termes d’émissions de gaz à effet de serre.
Et ce sont les orientations définies par ces plans d’actions qui permettent de définir les
mesures qui seront prises, dans le cadre du sous-projet de construction des pistes rurales
(50Km) pour faire face à ses effets et impacts.

3.1.6. Politique Nationale Forestière (PNF) adoptée en 1996


C’est l’ensemble des orientations et des principes d’actions adoptés en 1996 par les autorités
publiques en harmonie avec les politiques nationales socioéconomiques et environnementales
dans un pays donné et destinés à orienter les décisions futures portant sur l’aménagement,
l’utilisation et la conservation de la forêt et des arbres au bénéfice de la société. Le sous-projet
d’aménagement des pistes rurales (50 Km) a un impact certain sur les ressources forestières
présentes sur l’emprise des pistes et des actions de compensations par des reboisements
sont proposées à cet effet.

3.1.7. Politique Nationale d’Aménagement du Territoire (PNAT)


Par Décret n° 2006-362/PRES/PM/MEDEV/MATD/MFD/MAHRH/MI/MECV le Gouvernement
du Burkina Faso adoptait une politique nationale d’aménagement du territoire. Elle constitue
un guide d’orientation des études d’aménagement et des acteurs agissant sur le terrain, afin
de traduire au plan spatial les orientations stratégiques contenues dans l’Étude Nationale
Prospective 2025. Cette politique définit trois orientations fondamentales que sont : - le
développement harmonieux et intégré des activités économiques sur le territoire ; - l’intégration
sociale ; - la gestion durable du milieu naturel basée sur la sécurité foncière (adoption d’un
régime sur le foncier rural), la réhabilitation et la restauration des ressources naturelles
dégradées et l’amélioration du cadre de vie.
Le présent sous-projet s’insère dans une zone d’activités diverses. Son implantation cadre
donc avec les orientations de la politique nationale d’aménagement du territoire dans le sens
de couvrir plusieurs communes.

3.1.8. Politique Nationale de l’Eau


Afin d’endiguer la problématique « eau » comme facteur limitant du développement socio-
économique, le Burkina Faso a adopté par le Décret N°98-365/PRES/PM/MEE du 10
septembre 1998, la Politique Nationale de l’Eau avec pour objectif global de contribuer au
développement durable en apportant des solutions appropriées aux problèmes liés à l’eau.
Cet objectif global est sous-tendu par quatre objectifs spécifiques portant sur la satisfaction
durable des besoins en eau à savoir : 1. la protection contre les actions agressives de l’eau ;
2. l’amélioration des finances publiques ; 3. la prévention des conflits liés à la gestion des eaux
partagées. La mise en œuvre du sous-projet va certainement impacter les ressources en eau.
Les mesures de mitigation des impacts potentiels du sous-projet viseront à garantir la
protection et la gestion rationnelle de ces ressources conformément aux exigences et aux
orientations politiques nationales et ce, en conformité avec cette politique.

3.1.9. Politique Nationale d’Hygiène Publique (PNHP)


Approuvée par le Gouvernement en mars 2003, la PNHP, vise entre autres : - la prévention
des maladies et intoxications ; - la garantie du confort et de la joie de vivre.
A cela s’ajoute l’adoption en 1996, d’une stratégie du sous-secteur de l’assainissement dont
les objectifs visent la sauvegarde des milieux naturels et humains, à la prévention de la
détérioration des milieux et la protection des espèces vivantes et des biens.
Le sous-projet tiendra compte des orientations de cette politique à travers le respect des règles
d’hygiène au sein de la base vie. La mise en œuvre du sous-projet veillera à ce que ses
activités ne contribuent pas davantage à détériorer l’environnement ou porter atteinte à
l’hygiène publique et à la santé des populations.

3.1.10. Politique Nationale Genre (PNG)


La problématique des inégalités et disparités entre hommes et femmes se pose avec acuité
au Burkina Faso malgré les efforts appréciables déployés, et les progrès enregistrés ces
dernières années. C’est pour réduire ces inégalités et ces disparités que le Burkina a élaboré
un document de politique nationale genre, adopté en juillet 2009. Depuis cette date, le
Ministère de la Promotion de la Femme s’est attelé à la mise en place des mécanismes
institutionnels chargés de conduire cette politique, à savoir le Secrétariat Permanent du
Conseil National pour la Promotion du Genre (CONAPGenre), les Conseils Régionaux pour la
promotion du genre et les cellules genre des ministères et institutions. Le ministère a
également procédé à l’élaboration du plan d’actions opérationnel 2011-2013 de la PNG.
Au regard des objectifs et des principes de la PNG, le sous-projet intègrera autant que
possible, des actions en faveur de la promotion de la femme et de la jeune fille afin d’en
accroître l’impact socio-économique en faveur des plus vulnérables qui se retrouvent
essentiellement dans la frange féminine de la population de la région. Notamment en
essayant, autant que possible, de respecter l’égalité homme/femme dans le recrutement de la
main-d’œuvre et surtout d’éviter les formes de violence basées sur le genre (VBG), de violence
contre les enfants (VCE) et tout autre abus/harcèlement sexuel (AES/HS). Le sous-projet
tiendra compte de l’impact différencié par rapport au genre en privilégiant les groupes sociaux
vulnérables.
3.1.11. Politique Nationale de Sécurisation Foncière en Milieu Rural
La Politique Nationale de Sécurisation Foncière en Milieu Rural (PNSFMR) a été adoptée par
Décret N°2007-610/PRES/PM/MAHRH du 4 octobre 2007. Elle vise l’ensemble des acteurs
ruraux, l’accès équitable au foncier, la garantie de leurs investissements et la gestion efficace
des différends fonciers, afin de contribuer à la réduction de la pauvreté, à la consolidation de
la paix sociale et à la réalisation du développement durable. Les principes généraux de
PNSFMR sont, entre autres :
 encourager l’investissement accru dans le secteur rural;
 prendre en compte le genre, les besoins et les préoccupations des groupes
vulnérables, particulièrement les pauvres;
 Prendre en compte l’exigence d’une gestion durable des ressources naturelles et la
préservation des droits des générations futures.
Les objectifs spécifiques de la PNSFMR sont :
 Garantir le droit d’accès légitime de l’ensemble des populations ; limiter les conflits liés
au foncier dans une dynamique de développement rural durable, de lutte contre la
pauvreté et de promotion de l’équité et de la légalité ;
 Contribuer à l’amélioration de la prévention et du règlement des conflits liés au foncier
et à la gestion des ressources naturelles ;
 Contribuer à créer les bases de la viabilité et du développement des collectivités
territoriales par la mise à leur disposition de ressources foncières propres et des outils
efficaces de gestion ;
 Accroître l’efficacité des services de l’État et des collectivités territoriales dans l’offre
d’un service public adapté et effectif de sécurisation foncière en milieu rural ;
 Promouvoir la participation effective des acteurs de base et de la société civile à la
mise en œuvre, au suivi et à l’évaluation de la PNSFMR.
Nonobstant les dispositions légales en matière de classement du réseau routier national, la
mise en œuvre sous-projet va entraîner une mobilisation de terres dans les emprises des
pistes rurales (50 Km) et les zones d’emprunts en conformité avec cette politique sur la gestion
foncière.

3.1.12. Stratégie et Plan d’Action en Matière de Diversité Biologique


Adoptés par le Gouvernement en 2001, la Stratégie et Plan d’Action en Matière de Diversité
Biologique (SNPA/DB) est le cadre consensuel de référence visant la gestion harmonieuse et
durable de la diversité biologique au Burkina Faso. Ils visent trois objectifs principaux qui sont
ceux de la Convention sur la diversité biologique, à savoir : la conservation de la diversité
biologique ; l’utilisation durable des éléments de la diversité biologique ; le partage juste
et équitable des bénéfices découlant de l’exploitation des ressources génétiques et le partage
juste et équitable des bénéfices découlant de l’exploitation des ressources biologiques.
La mise en œuvre du sous-projet devra respecter notamment l’objectif de conservation de la
diversité biologique énoncé par la SNPA/DB évitant le braconnage de la faune sauvage et en
favorisant la préservation des espèces ligneuses situées dans sa zone d’influence élargie.
3.1.13. Politique Nationale de Population (PNP)
Le Burkina Faso s’est doté d’une Politique Nationale de Population (PNP) pour la première
fois en 1991 et l’a relue en 2001. La PNP poursuit six (06) objectifs généraux qui sont :
 contribuer à l’amélioration de la santé de la population, en particulier de la santé de la
reproduction ;
 améliorer les connaissances en population, genre et développement ;
 favoriser une répartition spatiale mieux équilibrée de la population dans le cadre de la
politique d’aménagement du territoire prenant en compte le phénomène migratoire ;
 promouvoir la prise en compte des questions de population, genre et développement
durable dans les projets et programmes de développement au niveau national, régional
et local ;
 valoriser les ressources humaines ;
 assurer une coordination efficace et un meilleur suivi-évaluation de la mise en œuvre
de la PNP et des PAP aux niveaux central et décentralisé.
Au regard des objectifs de la Politique Nationale de la Population, la mise en œuvre du sous-
projet tiendra compte autant que faire se peut des enjeux économiques et sociaux liés à
l’épanouissement de la population locale notamment en matière d’emploi, de main-d’œuvre
locale, d’accès facile aux formations sanitaires grace à l’aménagement des pistes et
d’accompagnement des personnes affectées par le sous-projet.

3.1.14. Politique Nationale Sanitaire et d’IEC pour la Santé


Le Burkina Faso s’est doté d’une Politique Nationale Sanitaire (PNS) depuis 2000 et dont le
but est de contribuer au bien-être des populations. Ce but est défini à partir de la vision d’un
système national de santé qui doit être un système intégré, garantissant la santé pour tous
avec solidarité, équité, éthique et offrant des soins promotionnels, préventifs, curatifs et ré-
adaptatifs de qualité, accessibles géographiquement et financièrement, avec la participation
effective et responsable de tous les acteurs.
La mise en œuvre du sous-projet va certainement favoriser le déplacement des personnes en
quête de travail dans cette zone. Cette présence peut favoriser la transmission des maladies
sexuellement transmissibles et le VIH/SIDA. Pour ce faire, la mise en œuvre du sous-projet
développera des mesures sanitaires qui confortent d’une part, la protection des travailleurs de
chantier, des communautés riveraines aux tracés des pistes contre la propagation des
maladies à vecteurs et d’autre part, la protection des jeunes des établissements scolaires
situés dans la zone impactée. Ces mesures sanitaires seront diffusées à travers des séances
d’IEC au profit des populations riveraines.

3.1.15. La Stratégie de Développement Rural (SDR) 2016-2025


La vision de la Stratégie de Développement Rural est celle fixée par les états généraux de
l’agriculture et de la sécurité alimentaire et qui s’intitule comme suit : « A l’horizon 2025,
l’agriculture burkinabé est moderne, compétitive, durable et moteur de la croissance
économique, fondée sur des exploitations familiales et des entreprises agricoles performantes
et assurant à tous les burkinabés un accès aux aliments nécessaires pour mener une vie saine
et active ». L’objectif global est de contribuer de manière durable à la sécurité alimentaire et
nutritionnelle, à une croissance économique, à l’amélioration des conditions de vie des
populations et à la promotion d’un développement durable.
Les objectifs spécifiques déclinés par la SDR s’articulent autour des points suivants :
 le renforcement de la sécurité alimentaire;
 l’accroissement des revenus de la population;
 la gestion efficiente des ressources naturelles;
 la responsabilisation des populations en matière de développement;
 l’amélioration de la situation économique et du statut social des femmes et des jeunes.
La mise en œuvre du sous-projet de construction des pistes rurales (50 km) permettra le
désenclavement des zones de production qui s’inscrit en droite ligne de la vision et des
objectifs de la SDR à l’horizon 2025.

3.1.16. Politique Nationale Forestière (PNF)


La gestion durable des forêts, de la faune et des ressources halieutiques est un devoir pour
tous au sens de cette politique adoptée en 1996. Elle vise à mener une action concertée et
complémentaire de l'ensemble des institutions et structures concernées. La PNF contribue à
la production de biens et services environnementaux, à la préservation du milieu naturel, à la
conservation de la diversité biologique, à l’adaptation aux changements climatiques, à
l’atténuation des gaz à effet de serre et à la lutte contre la désertification, tout en assurant la
satisfaction des besoins socio-économiques et culturels des générations présentes et futures
à travers :
 la réduction de façon significative du déséquilibre entre l’offre et la demande en bois
d’énergie, bois de service, bois d’œuvre et produits de cueillette à usage alimentaire
et médicinal;
 la réhabilitation des forêts dégradées;
 l’amélioration du cadre de vie par le développement des ceintures vertes autour des
centres urbains et la promotion d’entités forestières au niveau des terroirs villageois.
Le sous-projet d’aménagement des pistes rurales (50Km) a un impact négatif certain sur les
ressources forestières présentes sur leurs emprises et des actions de compensation par des
reboisements seront proposées à cet effet.

3.2. DISPOSITIONS LEGISLATIVES ET REGLEMENTAIRES NATIONALES


APPLICABLES
3.2.1. La constitution du 02 juin 1991

La législation environnementale se fonde en premier lieu sur la Constitution du Burkina Faso.


Dès le préambule de la Constitution du Burkina Faso adoptée le 02 juin 1991 et révisée par la
Loi N°0722015/CNT du 05 novembre 2015, il est mentionné « la nécessité absolue de protéger
l’Environnement ». Par ailleurs, l’article 14 précise que « les richesses et les ressources
naturelles appartiennent au peuple ; elles sont utilisées pour l'amélioration de conditions de
vie au profit de ses citoyens et dans le respect du développement durable ». En outre, l’article
29 dispose que : « le droit à un environnement sain est reconnu. La protection, la défense et
la promotion de l’environnement sont un devoir pour tous ».

Le projet de construction des pistes rurales (50 km) s’inscrit sans conteste dans la valorisation
des richesses et des ressources naturelles du pays.
3.2.2. La réorganisation agraire et foncière (RAF)
Elle est régie par les dispositions de la Loi N°034-2012/AN du 2 juillet 2012 portant
Réorganisation Agraire et Foncière (RAF). En relation avec le sous-projet, certaines
dispositions méritent d’être citées :
D’abord, l’article 1 qui dispose « La présente Loi détermine d’une part, le statut des terres du
domaine foncier national, les principes généraux qui régissent l'aménagement et le
développement durable du territoire, la gestion des ressources foncières et des autres
ressources naturelles ainsi que la réglementation des droits réels immobiliers et d’autre part,
les orientations d’une politique agraire ».
Ensuite, nous pouvons citer l’article 5 selon lequel « Il est créé un domaine foncier national au
Burkina Faso. Le domaine foncier national constitue un patrimoine commun de la Nation et
l’Etat en tant que garant de l’intérêt général, organise sa gestion conformément aux principes
énoncés à l’article 3 ».
Par ailleurs l’article 6 dispose « Le domaine foncier national est composé du :
 domaine foncier de l’État ;
 domaine foncier des collectivités territoriales ;
 patrimoine foncier des particuliers ».
L’article 7 de préciser « Le domaine foncier national est organisé en terres urbaines et en
terres rurales ».
Par ailleurs, au sens de la RAF, les gîtes des mines et des carrières réglementées par le code
des mines et les autres textes en vigueur font partie du domaine foncier naturel de l’État.
En outre, selon la RAF, le domaine foncier national est une propriété de l’Etat qui peut de ce
fait procéder à des expropriations pour cause d’utilité publique comme stipulés par les articles
suivants :
Article 16 : Sont notamment des biens du domaine privé immobilier de l’Etat, les terres
urbaines ou rurales ayant fait l’objet d’une expropriation pour cause d’utilité publique.
Article 89 : L’Etat et les collectivités territoriales peuvent acquérir des terrains à but
d’aménagement, par les procédures d’expropriation pour cause d’utilité publique ou par
l’exercice du droit de préemption.
Enfin l’article 295 prévoit que « Tout titulaire de droit réel immobilier peut être obligé de le
céder :
 dans le cadre d’une vente sur saisie immobilière pour le recouvrement d’une créance;
 lorsque l'utilité publique ou l'intérêt général l'exige après une juste et préalable
indemnisation ».
L’aménagement des pistes rurales se base sur les dispositions combinées de ces articles de
la loi portant RAF et de l’article 25 de la loi portant régime foncier rural (confère 8.2.5). Aux
termes de ces dispositions, les terres réservées par les schémas d’aménagement du territoire
à des fins d’aménagements sont d’office partie intégrante du domaine foncier de l’Etat. Les
pistes rurales à aménager dans le cadre du projet multinational d’interconnexion et leurs
servitudes font partie du domaine public artificiel de l’État selon le Schéma National
d’Aménagement et de Développement Durable du Territoire (SNADDT).
La réalisation du sous-projet va nécessiter certainement une expropriation des terres. Cela
doit se faire dans le respect de la RAF et des exigences environnementales de la BAD.
3.2.3. La loi relative au régime foncier en milieu rural
La Loi N°034-2009/AN du 16 juin 2009 « détermine le régime domanial et foncier applicable
aux terres rurales ainsi que les principes de sécurisation foncière de l’ensemble des acteurs
du foncier rural ». La loi s’attache tout particulièrement à déterminer en détail les mécanismes
à travers lesquels les « possessions foncières rurales » légitimes seront reconnus
juridiquement (constatation des possessions) et sécurisés (délivrance d’attestations de
possessions foncières rurales).
Son Décret d’application N° 2010-406/PRES/PM/MAHRH/MRA/MECV/MEF/MATD accorde
une place importante aux structures locales de gestion foncières, en particulier les services
fonciers ruraux et les commissions foncières villageoises (cf. art 2 à 13) : selon ce texte, il ne
sera pas possible de procéder à des aménagements fonciers en milieu rural sans l’implication
de ces deux structures et des acteurs qui les animent : le Maire pour la commune, les
responsables coutumiers et les producteurs dans les villages.
C’est selon l’esprit et la lettre de ces textes que sont reconnus les droits conférés aux
personnes physiques ou morales, de droit privé ou public dont les terres et les biens sont
affectés par les travaux prévus au sous-projet.

3.2.4. Code de l’environnement du Burkina Faso

La Loi n°006-2013/AN du 02 avril 2013 portant Code de l’Environnement au Burkina Faso


constitue le fondement des procédures en matière d’évaluation environnementales au Burkina
Faso.
Selon l’article 4 de ladite Loi, les « évaluations environnementales » constituent des
« processus systémiques qui consistent à évaluer et à documenter les possibilités, les
capacités et les fonctions des ressources des systèmes naturels et des systèmes humains
afin de faciliter la planification du développement durable et la prise de décision en général,
ainsi qu’à prévoir et à gérer les effets négatifs et les conséquences des propositions
d’aménagements particuliers ».
L’article 25 prévoit que « les activités susceptibles d'avoir des incidences significatives sur
l'environnement sont soumises à l'avis préalable du ministre chargé de l'environnement. L'avis
est établi sur la base d’une Évaluation environnementale stratégique (EES), d’une Etude
d’impact sur l’environnement (EIE) ou d’une Notice d’impact sur l’environnement (NIE) ».
Les textes d’application du code de l’environnement ont été adoptés par le gouvernement et
le plus important en lien avec la NIES est le Décret 2015-1187 /PRES-TRANS/PM/MEEVCC/
MATD/MARHASA/MRA /MICA /MHU /MIDT /MITD du 22 octobre 2015 portant conditions et
procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de
l’étude et de la notice d’impact environnemental et social qui classe les projets et programmes
en trois (3) catégories : - Catégorie A : activités soumises à une étude d’impact
environnemental et social (EIES) ; - Catégorie B : activités soumises à une notice d’impact
environnemental et social (NIES) ; - Catégorie C : activités faisant objet de prescriptions
environnementales et sociales. Les Politiques, Plans et Programmes sont soumis à une
évaluation environnementale stratégique.
Ce décret rend obligatoire pour les promoteurs de tout projet ou programme de développement
de produire un document d’évaluation environnementale qui permet aux autorités de disposer
d’une appréciation globale des incidences environnementales de ce projet ou programme.
A la lumière de ce décret, l’aménagement des pistes rurales (50 Km) est soumis à la réalisation
d’une NIES donc, requiert absolument sa conformité avec cette loi sur la préservation de
l’environnement.
3.2.5. Code forestier du Burkina Faso
La Loi N°003-2011/AN du 5 avril 2011 portant Code Forestier au Burkina Faso fixe les
principes fondamentaux de gestion durable et de valorisation des ressources forestières,
fauniques et halieutiques et vise à protéger et à valoriser lesdites ressources forestières,
fauniques et halieutiques. elle vise à protéger et à valoriser les ressources forestières,
fauniques et halieutiques. Elle stipule en son article 48 que « Toute réalisation de grands
travaux entraînant un défrichement est soumise à une autorisation préalable du ministre
chargé des forêts sur la base d'une Étude d'Impact sur l'Environnement ».
La présente NIES est réalisée pour d’une part, se conformer aux dispositions du Code
Forestier dans la réalisation du sous-projet et d’autre part, pour réduire au minimum, atténuer
ou compenser ses impacts sur les ressources forestières dans la zone d’implantation.
Le Plan de Gestion Environnementale et Sociale de la NIES à réaliser dans le cadre de la
faisabilité du sous-projet devra prévoir des actions visant à replanter et entretenir tous les
arbres qui seront perdus du fait du sous-projet.

3.2.6. La loi n°024-2007/AN portant protection du patrimoine culturel


Elle fixe les règles de protection du patrimoine culturel au Burkina Faso (article 1), visant à sa
sauvegarde et à sa promotion. Il revient à l’Etat de procéder à l’inventaire et au classement
des biens constitutifs du patrimoine culturel en cas de découverte.

3.2.7. Loi sur l’hygiène publique


Il s’agit de la Loi N°022-2005/AN du 24 mai 2005 portant Code de l’Hygiène Publique. A son
chapitre 3 il traite de l’hygiène des habitations. L’article 4 de la Loi prévoit que l’élimination des
déchets comporte les opérations de pré-collecte, de collecte, de transport, de stockage, de
traitement nécessaire à la récupération de l’énergie ou des éléments et/ou matériaux
réutilisables, ainsi que la mise en décharge contrôlée, l’enfouissement ou le rejet dans le milieu
naturel.
Dans le cadre de ce sous-projet, l’entreprise veillera à l’application de cette loi au niveau de la
base vie et des différents chantiers.

3.2.8. La Loi portant expropriation pour cause d’utilité publique


La loi N°009-2018/AN du 03 mai 2018, portant expropriation pour cause d’utilité publique et
indemnisation des personnes affectées par les aménagements et projets d’utilité publique et
d’intérêt général au Burkina Faso
Cette loi a pour objet de déterminer les règles et les principes fondamentaux régissant
l’expropriation pour cause d’utilité publique et l’indemnisation des personnes affectées par les
aménagements et projets d’utilité publique et d’intérêt général au Burkina Faso (article 1).
Au chapitre des dispositions générales, section 1 : De l’objet et du champ d’application, la loi
(i) énumère les opérations dont la réalisation nécessite l’expropriation pour cause d’utilité
publique (article 2), (ii) définit les promoteurs d’opérations et les droits et matières objet
d’indemnisation ou de compensation. En section 2, elle décline des principes et des définitions
des termes et expressions. Le chapitre 2 traite de la procédure d’expropriation pour cause
d’utilité publique et le chapitre 3 des modalités d’indemnisation. Le chapitre 4 traite des règles
et des bases de détermination des indemnités. Le chapitre 5 gère la question des organes de
gestion et de suivi et enfin le chapitre 6 qui traite des dispositions pénales et finales.
Les droits et matières objet d’indemnisation ou de compensation visés sont les droits réels
immobiliers, à savoir la propriété, le droit de superficie, l’usufruit, l’emphytéose, les droits
d’usage, les droits d’habitation, les servitudes, l’antichrèse ou nantissement immobilier, les
privilèges, les hypothèques et les possessions foncières rurales. L’indemnisation des
personnes affectées s’effectue selon les modes suivants :
• L’indemnisation en espèces ;
• L’indemnisation en nature : elle vise à remplacer le bien perdu ou affecté par un bien
de même nature et de qualité au moins égale ;
• L’indemnisation mixte associant à la fois l’indemnisation en nature et en espèces.
L’élaboration et la mise en œuvre du Plan Succinct de réinstallation (PSR) doivent être
conformes aux dispositions de cette Loi.

3.2.9. Loi sur le Code de santé publique


La loi 022-2005/AN du 24 mai 2005 sur le code de l’Hygiène Publique, portant fixation des
normes de rejets des polluants dans l’air, l’eau et les sols. Les dispositions de cette loi
régissent l’hygiène publique au Burkina Faso notamment l’hygiène sur les voies et places
publiques, l’hygiène des piscines et des baignades, des habitations, des denrées alimentaires,
de l’eau, des installations industrielles et commerciales, des établissements scolaires,
préscolaires et sanitaires, des bâtiments publics et du milieu naturel et la lutte contre le bruit.
Son objectif principal est de préserver et de promouvoir la santé publique (titre 1, article 1). Le
sous-projet va mobiliser des ouvriers qui vont produire des déchets solides et liquides.
L’application du code de l’hygiène publique est requise.

3.3. Politique environnementale de l’UEMOA


La Politique Commune d’Amélioration de l’Environnement (PCAE) de l’UEMOA a été adoptée
le 17 Janvier 2008 par l’Acte Additionnel n°001/CCEG/UEMOA. L’article 6 de cet Acte énonce
que la PCAE respecte, entre autres, les principes directeurs suivants :
 la précaution,
 la prévention,
 l’information et la notification préalable,
 la réparation ou le pollueur payeur.
L’article 9 dispose que l’Union et les États membres s’engagent à réaliser de façon
systématique les évaluations environnementales préalables à toute politique, tout
investissement et toute action susceptible d’avoir un impact sur l’environnement, et que l’Union
veille à l’harmonisation des textes sur l’environnement notamment ceux relatifs à l’évaluation
environnementale.

3.4. Sauvegardes opérationnelles (SO) de la Banque Africaine De Développent


(BAD)
3.4.1. Sauvegardes opérationnelles de la BAD
La BAD a adopté en décembre 2013 un Système de Sauvegardes Intégré (SSI) qui conçu
pour promouvoir la durabilité des résultats des projets par la protection de l’environnement et
des personnes contre les éventuels impacts négatifs des projets. Les sauvegardes de la BAD
ont pour objectifs: (i) d’éviter, dans la mesure du possible, les impacts négatifs des projets sur
l’environnement et les personnes concernées, tout en optimisant les bénéfices potentiels du
développement, (ii) de minimiser, atténuer et/ou compenser les impacts négatifs des projets
sur l’environnement et les personnes touchées, à défaut de les éviter et (iii) d’aider
emprunteurs/clients à renforcer leurs systèmes de sauvegarde et développer leur capacité à
gérer les risques environnementaux et sociaux.
La Banque requiert que les emprunteurs/ clients se conforment à ces sauvegardes lors de la
préparation et de l’exécution des projets. La déclaration de politique de sauvegardes intégrée
établit les principes essentiels qui fondent l’approche de la Banque en matière de sauvegarde.
Les cinq Sauvegardes Opérationnelles (SO) de la BAD sont :
 SO1 : Évaluation Environnementale et Sociale : Cette SO primordiale régit le processus
de détermination de la catégorie environnementale et sociale d’un projet et les exigences
de l’évaluation environnementale et sociale qui en découlent.
 SO2 : Réinstallation involontaire : Acquisition de terres, déplacement et indemnisation
des populations. Cette SO consolide les conditions et engagements politiques énoncés
dans la politique de la Banque sur la réinstallation involontaire et intègre un certain nombre
d’améliorations destinées à accroître l’efficacité opérationnelle de ces conditions.
 SO3 : Biodiversité et services écosystémiques : Cette SO fixe les objectifs pour
conserver la diversité biologique et promouvoir l’utilisation durable des ressources
naturelles. Elle traduit également les engagements politiques contenus dans la politique de
la Banque en matière de gestion intégrée des ressources en eau et en exigences
opérationnelles.
 SO4 : Prévention et contrôle de la pollution, gaz à effet de serre, matières
dangereuses et utilisation efficiente des ressources : elle couvre toute la gamme
d’impacts liés à la pollution, aux déchets et aux substances dangereuses clés, pour lesquels
il existe des conventions internationales en vigueur, ainsi que des normes complètes
spécifiques à l’industrie ou régionales, qui sont appliquées par d’autres BMD, notamment
pour l’inventaire des gaz à effet de serre.
 SO5 : Conditions de travail, santé et sécurité : La SO5 définit les exigences de la Banque
envers ses emprunteurs ou ses clients concernant les conditions des travailleurs, les droits
et la protection contre les mauvais traitements ou l’exploitation. Elle assure également une
meilleure harmonisation avec la plupart des autres banques multilatérales de
développement.
Au regard de la nature du projet et de l’envergure des travaux prévus, celui-ci est classé en
catégorie 2 selon le système de catégorisation décliné dans la SO-1. Il s’agit en effet d’un
projet susceptible de causer moins d’effets environnementaux et sociaux indésirables que la
catégorie 1.
En considérant les enjeux environnementaux et sociaux et des impacts potentiels du sous-
projet, l’ensemble des 5 SO de la BAD seront déclenchées par la mise en œuvre des travaux :
SO1 « Évaluation environnementale et sociale », SO-2 « Réinstallation involontaire :
acquisition de terres, déplacement et indemnisation des populations », SO-3 « Biodiversité et
services écosystémiques » ; SO4 « Prévention et contrôle de la pollution, gaz à effet de serre,
matières dangereuses et utilisation efficiente des ressources » et SO5 « Conditions de travail,
santé et sécurité ».
Tableau 9: Les SO de la BAD déclenchées par la mise en œuvre des pistes rurales
Sauvegardes En quoi la SO est déclenchée par
No Principes généraux de la SO
Opérationnelles le Projet
Cette SO primordiale régit le processus de détermination de Le projet de construction des pistes
la catégorie environnementale et sociale d’un projet et les rurales engendrera des impacts sur
exigences de l’évaluation environnementale et sociale qui en l’environnement (air, sol, flore…) et
découlent. les biens (habitats, cultures,
Les exigences de la SO1 portent sur : le champ d’application, infrastructures de commerce…) des
la catégorisation, l’utilisation de l’évaluation populations riveraines. Ces impacts
Évaluation environnementale et sociale stratégique (EESS) et enclenchent naturellement la SO1 de
1 environnementale l’évaluation de l’impact environnemental et social (EIES) et la BAD.
et sociale (SO1) le cas échéant, sur les Plans de gestion environnementale
et sociale, l’évaluation de la vulnérabilité au changement
climatique, la consultation publique, les impacts
communautaires, l’évaluation et la prise en charge des
groupes vulnérables et les procédures de règlement des
griefs. Il actualise et consolide les engagements politiques
énoncés dans la politique environnementale de la Banque.
Réinstallation involontaire : acquisition de terres, Les pertes de biens (surtout les
déplacement et indemnisation des populations (SO2) : cette infrastructures d’habitats et de
SO consolide les conditions et engagements politique commerce) liés au projet de
énoncés dans la politique de la Banque sur la réinstallation construction des pistes rurales
involontaire et intègre un certain nombre d’améliorations entraineront une réinstallation de ces
destinées à accroître l’efficacité opérationnelle de ces personnes affectées qui fait d’ailleurs
conditions. l’objet d’un PSR. Ce qui enclenche la
En particulier, la sauvegarde opérationnelle englobe les SO2 de la BAD.
Réinstallation
notions globales et innovantes de subsistance et de
involontaire :
ressources, dans leurs dimensions sociales, culturelle et
acquisition de
économique. Elle adopte également une définition de la
terres,
2 communauté et de la propriété commune qui met l’accent
déplacement et
sur la nécessité cruciale de maintenir la cohésion sociale, les
indemnisation
structures communautaires et les interrelations sociales
des populations
inhérentes à la notion de propriété commune. La SO2
(SO2)
confirme la nécessité d’assurer une indemnisation au coût
de remplacement intégral, l’importance de la mise en œuvre
d’une réinstallation qui améliore le niveau de vie, la capacité
de génération de revenus, et des moyens globaux de
subsistance, et la nécessité de veiller à ce que les
considérations sociales – telles que le genre, l’âge, et les
enjeux liés aux résultats du projet ne provient pas de leurs
droits les personnes particulières touchées par le projet.
Biodiversité et services écosystémiques : cette SO 3 fixe les Les activités de déboisement prévus
objectifs pour conserver la diversité biologique et lors de la réalisation de ce projet
promouvoir l’utilisation durable des ressources naturelles. auront des incidences négatives
Elle traduit également les engagements politiques contenus (directes, indirectes ou cumulées)
dans la politique de la Banque en matière de gestion sur les ressources naturelles
Biodiversité et intégrée des ressources en eau et en exigences notamment végétales. Il n’y a pas de
services opérationnelles. forêt classée directement impactées
3
écosystémiques La SO3 met l’accent sur la nécessité de « respecter, par le projet. Cependant, il existe des
(SO3) conserver et maintenir [les] connaissances, innovations et espèces protégées (par la législation
pratiques des collectivités autochtones et locales, de nationale et figurant sur la liste rouge
protéger et favoriser l’utilisation coutumière des ressources de l’UICN). En conséquence, les
biologiques conformément aux pratiques culturelles exigences de cette politique relative
traditionnelles compatibles avec les exigences de à la biodiversité s’appliquent à ce
conservation ou d’utilisation durable. » projet.
Prévention et contrôle de la pollution, gaz à effet de serre, Les travaux de terrassement
Prévention et
matières dangereuses et utilisation efficiente des (remblais/déblais) et l’utilisation des
contrôle de la
ressources. Cette SO couvre toute la gamme d’impacts liés engins entraineront potentiellement
pollution, gaz à
à la pollution, aux déchets et aux substances dangereuses une pollution de l’air, des sols et
effet de serre,
clés, pour lesquels il existe des conventions internationales eaux.
4 matières
en vigueur, ainsi que des normes complètes spécifiques à Ce qui déclenche cette SO4.
dangereuses et
l’industrie ou régionales, qui sont appliquées par d’autres
utilisation
BMD, notamment pour l’inventaire des gaz à effet de serre
efficiente des
et fournit une analyse détaillée de la réduction possible ou
ressources (SO4)
des mesures compensatoires.
Sauvegardes En quoi la SO est déclenchée par
No Principes généraux de la SO
Opérationnelles le Projet
Conditions de travail, santé et sécurité. Cette SO définit les Les différents travaux de réalisation
exigences de la Banque envers ses emprunteurs ou ses des pistes rurales risqueront
clients concernant les conditions des travailleurs, les droits d’affecter la santé et la sécurité des
et la protection contre les mauvais traitements ou populations de façon générale et la
Conditions de
l’exploitation. Elle assure également une meilleure santé des travailleurs de façon
travail,
5 harmonisation avec la plupart des autres banques spécifique.
santé et sécurité
multilatérales de développement. Multilatérales de Par conséquent, la SO5 est
(SO5)
développement. déclenchée
Elle couvre les conditions de travail, les organisations de
travailleurs, la santé et la sécurité au travail, et la prévention
du travail des enfants ou du travail forcé.
Source : SSI BAD, 2013

3.4.2. Politique de la BAD en matière de genre


La stratégie décennale 2013-2022 de la BAD réaffirme son engagement en faveur de l’égalité
entre les hommes et les femmes comme essentiel au progrès économique et au
développement durable. Au titre de la SD, la BAD utilisera des outils, processus et approches
existants et nouveaux afin d’intégrer efficacement le genre dans les domaines prioritaires des
infrastructures, de la gouvernance, des compétences et de la technologie, de l’intégration
régionale et du développement du secteur privé.
S’appuyant sur les enseignements tirés, la BAD redoublera ses efforts pour promouvoir
l’autonomisation économique des femmes, renforcer leur statut juridique et leurs droits de
propriété, et améliorer la gestion du savoir et le renforcement des capacités. La BAD s’efforce
également de renforcer les capacités internes, notamment par une meilleure coordination
intersectorielle, afin d’optimiser les synergies permettant de maximiser les résultats obtenus
en matière de genre.
Pour mettre en œuvre cet engagement en faveur de l’égalité hommes-femmes, la BAD a établi
une stratégie en matière de genre afin de guider ses efforts visant à intégrer efficacement cette
question dans ses opérations et de promouvoir l’égalité entre les hommes et les femmes en
Afrique. La Stratégie en matière de genre : Investir dans l’égalité hommes-femmes pour la
transformation de l’Afrique (2014-2018) imagine une Afrique où les femmes et les filles
africaines ont facilement accès au savoir, où les compétences et les innovations des femmes
sont optimisées, où leurs capacités contribuent à multiplier les opportunités économiques, et
où elles participent pleinement à la prise de décisions.
La stratégie en matière de genre identifie trois piliers qui se renforcent mutuellement pour
s’attaquer aux causes sous-jacentes de l’inégalité entre les hommes et les femmes :
 le statut juridique et les droits de propriété des femmes,
 l’autonomisation économique des femmes et
 le renforcement des compétences et la gestion du savoir.
Les progrès réalisés pour chacun de ces piliers seront intégrés dans les principaux domaines
opérationnels et les domaines d’intérêt particulier de la BAD, identifiés dans la stratégie.

3.4.3. Les procédures d'évaluation environnementale et sociale de la BAD


Les procédures d'évaluation environnementale et sociale sont ainsi applicables tout au long
du cycle du projet, avec des tâches différenciées à effectuer, rôles et responsabilités distinctes
pour la Banque, ses emprunteurs et les clients :
 Pendant la programmation de pays, la tâche clé est de développer et mettre à jour des
données de référence sur les composantes environnementales et sociales des PMR,
des politiques, des programmes et des capacités à mieux intégrer les dimensions
environnementales et sociales dans les priorités de prêt
 Lors de la phase d'identification du projet, l'exercice de dépistage se concentre sur les
dimensions sociales et environnementales d'un projet pour les classer dans les quatre
catégories définies par la Banque sur la base des impacts environnementaux et
sociaux négatifs potentiels du projet.
 Lors de la préparation du projet, l'exercice d'évaluation aide à définir la portée de
l'évaluation environnementale et sociale (EES). L’évaluation doit être faite par
l'emprunteur en fonction de la catégorie de projet, avec l'aide du personnel des
départements opérationnels. La préparation de l’évaluation nécessite des
consultations avec les intervenants principaux et d’autres catégories. Une fois l’EES
finalisée, le processus de revue permet aux ministères opérationnels de veiller à ce
que la vision, les politiques et les directives de la Banque soient dûment prises en
compte dans la conception et l'exécution des projets.
 Lors de la phase d'évaluation, le résumé de l'EES doit être examiné et approuvé par la
Division des sauvegardes et de la conformité. Enfin, les procédures exigent la
divulgation publique du résumé conformément aux délais prévus. Pour la catégorie 1
des projets, ceux-ci doivent être divulgués pour 120 jours pour les projets du secteur
public et au moins pendant 60 jours pour les opérations du secteur privé. Toutes les
opérations de catégorie 2 sont publiées pour 30 jours avant les délibérations du
Conseil.
 Lors de la phase de mise en œuvre du projet, les emprunteurs doivent assurer la mise
en œuvre de plans de gestion environnementale et sociale mis au point pour éviter ou
atténuer les effets négatifs, tout en surveillant les impacts du projet et les résultats. Le
personnel opérationnel doit superviser le travail des emprunteurs et vérifier la
conformité à travers des missions de supervision et / ou audits environnementaux et
sociaux, chaque fois que nécessaire. Les audits entrepris pendant la phase
d'achèvement et post-évaluations viseront aussi à évaluer la durabilité
environnementale et sociale des résultats.

3.4.4. Analyse comparative du cadre juridique national avec les sauvegardes


Opérationnelles de la BAD
L’analyse comparée de la législation Burkinabè aux exigences du SSI de la BAD se présente
comme suit :

En termes de points de convergence on peut relever les points suivants :


- indemnisation et compensation ;
- négociation ;
- principe d’évaluation ;
- prise de possession des terres ;
- date limite d'éligibilité.
Les points où la loi nationale est moins complète :
- participation des PAP et des communautés hôtes ;
- gestion des litiges nés de l'expropriation ;
- compensation à l’état de la valeur actuelle du bien.
- prise en compte du Genre ;
- minimisation des déplacements de personnes
- autorités coutumières
- compensation au coût de remplacement intégral du bien.
Quant aux points de divergence, ils sont nombreux et concernent les aspects suivants :
- prise en compte des groupes vulnérables ;
- occupants sans titre ;
- assistance à la réinstallation des personnes déplacées ;
- réhabilitation économique ;
- suivi et évaluation.

Depuis l’adoption du Décret 2015-1187/PRES-RANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/ MARHASA


/MRA/MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 Octobre 2015 portant conditions et procédures de
réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la
notice d’impact environnemental et social, le cadre juridique national en matière d’évaluation
environnementale et sociale au Burkina Faso est relativement en cohérence avec les
exigences des sauvegardes opérationnelles de la Banque Africaine de Développement ; qu’il
s’agisse de :
- Les principes et la démarche de screening des projets
- La classification des niveaux d’évaluation environnementale applicables aux projets
- Les procédures de réalisation des évaluations environnementales
- Les consultations publiques et l’implication des populations

Le tableau ci-dessous présente une analyse comparative du cadre juridique national avec les
Sauvegardes Opérationnelles de la Banque BAD applicables au projet.
Tableau 10 : Analyse comparée des exigences des S.O. déclenchées par le sous-projet et les dispositions nationales pertinentes
Système de Sauvegarde Intégré (SSI) de la Analyse de conformité et
Thème Législation Burkinabè
BAD recommandation

Evaluation La Loi n°006-2013 du 2 avril 2013 portant Code de SO1 de la BAD : une Evaluation La loi nationale soutient les exigences de
environnementale l’Environnement et le Décret n°2015-1187 du 22 octobre Environnementale est nécessaire dès lors la BAD
et sociale 2015 portant conditions et procédures de réalisation et de qu’un projet est susceptible de présenter des
validation de l’évaluation environnementale stratégique, de risques et des impacts environnementaux
l’étude et de la notice d’impact environnemental et social potentiels (négatifs) dans sa zone d’influence
des projets de développement imposent l'évaluation
environnementale et sociale à tout projet susceptible de
porter atteinte à l’environnement.

Catégorie La Loi n°006-2013 du 2 avril 2013 portant Code de SO1 de la BAD : prévoit la détermination de La loi nationale satisfait cette exigence.
environnementale l’Environnement et l’annexe 1 du Décret n°2015-1187 du la catégorisation environnementale du projet Les critères de catégorisation sont très
22 octobre 2015 indiquent les catégorisations suivantes : d’étude. détaillés dans le système national.
- Catégorie A : projet soumis à Etude d’Impact Les projets sont catégorisés en :
Environnemental et Social
• Catégorie 1 : Les opérations de la Banque
- Catégorie B : projet soumis à Notice d’impact susceptibles de causer des impacts
Environnemental et Social environnementaux et sociaux significatifs
- Catégorie C : Prescriptions environnementales. • Catégorie 2 : Opérations de la Banque
susceptibles de causer moins d’effets
environnementaux et sociaux indésirables que
la catégorie 1
• Catégorie 3 : Opérations de la Banque
présentant des risques environnementaux et
sociaux négligeables.
Système de Sauvegarde Intégré (SSI) de la Analyse de conformité et
Thème Législation Burkinabè
BAD recommandation

Participation L’article 12 du Décret n°2015-1187 du 22 octobre 2015 fait Dans le cas des projets de catégorie 1, les Au niveau national, il existe de la
publique obligation au promoteur de toute initiative est susceptibles communautés affectées devront avoir la réglementation qui encadre au mieux
d'avoir des impacts significatifs sur l'environnement possibilité de participer aux étapes principales cette exigence.
d’informer l'autorité administrative locale et la population du de la conception et de l’exécution du projet.
lieu d'implantation du projet, de la réalisation de Par conséquent, les parties prenantes devront Elle soumet à enquête publique
l'évaluation environnementale et sociale appropriée exigée. être consultées pour solliciter leurs seulement les Rapports d’EES des
L’Article 16 du même décret prescrit l’information du public contributions à la préparation de l’ébauche projets de catégorie A.
et sa participation à l'évaluation environnementale et des termes de référence de l’évaluation
sociale appropriée, « en collaboration avec les organes environnementale et sociale, l’ébauche de
compétents de la circonscription administrative et de la l’EESS ou des rapports et résumé de l’EIES,
collectivité territoriale concernés ». Le décret détaille les et l’ébauche du PGES.
modalités de participation du public au processus
Pour les projets de catégorie 2, les
d’évaluation environnementale et sociale et définit les outils
communautés touchées et les parties
qui en font la preuve.
prenantes devront être consultées sur les
versions préliminaires du rapport d’évaluation
environnementale et sociale et du PGES.
Diffusion La loi précise que des textes réglementaires fixent les Diffusion d’information La loi nationale satisfait aussi cette
d’information conditions dans lesquelles ces études sont rendues exigence
Tout rapport EIE doit être rendu accessible
publiques. (Décret 1187 en son Article 19 : « le projet à
dans le pays et dans la langue locale à une
l'étude est soumis à une enquête publique. L'EIES est
place publique accessible aux groupes
rendue publique dans le cadre de ce processus et fait
affectés par le projet et aux ONG locales
partie du dossier constitué.
avant l’évaluation. En plus, la BAD diffusera
Article 12 : Tout initiateur de politiques, plans, projets, les rapports appropriés approuvés par elle et
programmes, travaux, ouvrages, aménagements, activités validés par l’Autorité nationale en charge des
ou toute autre initiative susceptible d'avoir des impacts évaluations environnementales sur son site
significatifs sur l'environnement informe par tout moyen internet après transmission par la partie
approprié, l'autorité administrative locale et la population du nationale de la preuve de validation et de la
lieu d'implantation du ...ns ce but.) preuve de diffusion.
Système de Sauvegarde Intégré (SSI) de la Analyse de conformité et
Thème Législation Burkinabè
BAD recommandation

Les habitats Le Burkina Faso dispose de lois fixant les conditions de Tout projet susceptible d’entraîner la La loi nationale satisfait cette exigence
naturels méritent gestion et de conservation de la biodiversité ; de gestion de dégradation des habitats critiques doit être de la SO 3 de la BAD
une attention la faune sauvage et de son habitat ; ainsi que les soumis à la SO3 de la BAD. Les sites naturels
particulière lors conditions générales de conservation, de protection de présentent un intérêt particulier et sont
de la réalisation mise en valeur et d'exploitation de la faune sauvage et de importants pour la préservation de la diversité
d’évaluations son habitat : biologique ou à cause de leurs fonctions
d’impacts sur • Loi n°005-2011 du 5 avril 2011 portant Code forestier. écologiques.
l’environnement.
• Loi n°006-2013 du 2 avril 2013 portant Code de
l’Environnement
• Loi n°65-255 du 04 août 1965 relative à la protection de la
faune et à l'exercice de la chasse, modifiée en certains
articles par la loi n° 94-442 du 16 août 1994.
• Convention de Londres relative à la conservation de la
faune et de la flore à l’état naturel (1933).
• Convention d’Alger sur la conservation de la nature et des
ressources naturelles / 1968.
• Convention - cadre des Nations Unies sur la diversité
biologique / 1992
Protection du La loi n° 024-2007/AN du 13 novembre 2007 portant La SO3 dispose de promouvoir un Cette Loi satisfait aux exigences de la
Patrimoine protection du patrimoine culturel physique. Cette loi développement qui prend ses racines dans
culturel : dispose que « L’auteur de toute découverte, fortuite ou les valeurs fondamentales du patrimoine et la SO3 de la BAD.
non, résultant notamment de fouilles régulièrement diversité des expressions culturelles ; de
autorisées et de travaux publics ou privés, est tenu de le sauvegarder et promouvoir ce patrimoine et
déclarer auprès des Ministres chargés des Affaires cette diversité afin de forger une dynamique
Culturelles et des Mines ». de connaissance et de compréhension, de
respect mutuel et de tolérance, facteurs de
paix ; d’intégrer les objectifs de la politique
culturelle dans les priorités de la stratégie
nationale de développement et de la lutte
contre la pauvreté ; de renforcer le dialogue
interculturel et une coopération cultuelle
fondée sur des principes d’égalité et de
partage pour un enrichissement mutuel.
Système de Sauvegarde Intégré (SSI) de la Analyse de conformité et
Thème Législation Burkinabè
BAD recommandation

Eligibilité à une La loi n°009-2018 relative à l’expropriation pour cause La SO 2 identifie trois catégories de La loi ne satisfait pas totalement aux
compensation d’utilité publique définit tous les biens qui peuvent faire personnes éligibles à la compensation : exigences de la SO 2. Dans la mise en
objet d’expropriation pour cause d’utilité publique « pourvu - les détenteurs d’un droit formel sur les œuvre du projet, toutes personnes
que la PAP ait un droit de propriété légale ou coutumière » terres ; identifiées dans les emprises foncières
dont les biens seront affectées, seront
Toutefois, aucun décret d’application ne permet jusqu’ici de - les personnes qui n’ont pas de droit formel
prises en compte dans le processus de
clarifier les conditions dans lesquelles les « non sur les terres au moment où le recensement réinstallation involontaire.
détenteurs » de droits légaux ou coutumier sont traités en commence, mais qui ont des réclamations sur
cas de réinstallation involontaire ces terres ;
- Les personnes qui n’ont ni droit formel ni
titres susceptibles d’être reconnus sur les
terres qu’elles occupent.
Date limite La date limite d’éligibilité est selon la loi n°009-2018 portant La SO 2 stipule que la date limite d’éligibilité Cette loi ne satisfait pas totalement à la
d’éligibilité expropriation pour cause d’utilité publique et indemnisation est la fin de l’opération de recensement des SO2.
des personnes affectées par les aménagements et projets personnes et de leurs biens, de la publication
d’utilité publique et d’intérêt général au Burkina Faso celle du répertoire des PAP et du règlement de Le Consultant, en accord avec le Maitre
se situant dans les délais fixés par arrêté de l’autorité toutes les plaintes. d’Ouvrage a soumis à la signature de
expropriante. l’autorité locale compétente (le Haut-
Commissaire de Province), un
Toute transaction, toute plantation même saisonnière, communiqué radiodiffusé informant
toute construction nouvelle même précaire, tous travaux de toutes les populations concernées du
nature à modifier l’état du sol sont interdits à compter de la démarrage des opérations de
prise du décret. recensement et fixant une date butoir
correspondant à la fin desdites
opérations. Le communiqué est diffusé
sur les radios locales pendant toute la
durée du recensement
Système de Sauvegarde Intégré (SSI) de la Analyse de conformité et
Thème Législation Burkinabè
BAD recommandation

Compensation Selon l’article 38 de la loi n°009-2018 portant expropriation La SO 2 autorise un paiement en espèces Cette loi satisfait partiellement aux
en espèces ou en pour cause d’utilité publique et indemnisation des d’une compensation pour perte de biens et exigences de la SO 2. Elle n’apporte pas
nature. personnes affectées par les aménagements et projets privilégie les stratégies de réinstallation sur assez de précision sur les conditions
d’utilité publique et d’intérêt général au Burkina Faso, des terres en ce qui concerne les populations dans lesquelles la compensation en
l’indemnisation des personnes affectées s’effectue selon déplacées dont les moyens d’existence sont nature doit être privilégiée. Dans le cas
les modes suivants : l’indemnisation en espèces ; tirés de la terre. de ce projet, ce sont les termes de la
l’indemnisation en nature qui vise à remplacer le bien SO2 qui doivent être appliqués, en tenant
perdu ou affecté par un bien de même nature et de qualité compte du caractère marginal des
au moins égale ; l’indemnisation mixte associant à la fois superficies de terres agricoles affectées
l’indemnisation en nature et en espèces. par ménage

Appui à la Non prévue de façon explicite par la législation nationale La SO 2 dispose que les personnes affectées La loi nationale ne satisfait pas cette
réinstallation des par le projet doivent bénéficier en plus de exigence de la SO 2. Ainsi dans la mise
personnes l’indemnité de déménagement d’une en œuvre du sous-projet, le MO prendra
déplacées assistance pendant la réinstallation et d’un les dispositions pour étudier au cas par
suivi après la réinstallation cas, les appuis spécifiques dont
pourraient bénéficier les PAP.

Paiement des La Constitution du Burkina Faso, la Loi portant Paiement des compensations La législation nationale satisfait cette
compensations Réorganisation Agraire et Foncière (RAF), ainsi que la loi exigence. Des provisions seront faites et
n°009-2018 portant expropriation pour cause d’utilité La SO 2 dispose que le règlement intégral des allouées aux payements des
publique et indemnisation des personnes affectées par les indemnisations se fait avant le déplacement compensations avant le début des
aménagements et projets d’utilité publique et d’intérêt ou l'occupation des terres autrement dit, avant travaux.
général au Burkina Faso, prévoient une juste et préalable le début des travaux.
indemnisation.

Consultation La loi nationale (code de l’environnement, la loi portant La SO2 stipule que la consultation publique se
publique expropriation pour cause d’utilité publique et indemnisation fait avant le déplacement
des personnes affectées par les aménagements et projets La loi nationale satisfait cette exigence
d’utilité publique ou d’intérêt général au Burkina Faso) de la SO2.
prévoit la consultation publique et des enquêtes avant le
déplacement.
Système de Sauvegarde Intégré (SSI) de la Analyse de conformité et
Thème Législation Burkinabè
BAD recommandation

Suivi et L’Article 45 de la loi 009-2018/AN portant expropriation Suivi et évaluation Le décret d’application prévu par la loi
évaluation pour cause d’utilité publique et indemnisation des n’est pas encore pris. Cependant,
personnes affectées par les aménagements et projets La SO 2 rend obligatoire le suivi évaluation de l’ANEVE assume à ce jour, pour le
d’utilité publique ou d’intérêt général au Burkina Faso la réinstallation compte de l’Etat, les missions de suivi du
précise qu’une structure nationale assure le suivi- respect des engagements des
évaluation des opérations d’indemnisation et de promoteurs de projets soumis à
réinstallation. évaluation E&S.

Ses attributions, sa composition et son fonctionnement


sont précisés par décret pris en Conseil des ministres.

Source : Textes nationaux, SSI BAD 2013


3.5. CADRE INSTITUTIONNEL DE LA GESTION ENVIRONNEMENTALE ET
SOCIALE AU BURKINA-FASO

3.5.1. Ministère en charge des infrastructures et du désenclavement


Le Ministère en charge des Infrastructures et du Désenclavement assure la mise en œuvre et
le suivi de la politique du Gouvernement en matière d’infrastructures et de désenclavement. A
ce titre, il est chargé de la sauvegarde du patrimoine routier et du développement des
infrastructures de transport.
Pour la mise en œuvre et le suivi de la politique du Gouvernement dans le secteur des
infrastructures, le Ministère dispose de structures centrales. Parmi les structures centrales du
ministère en charge des infrastructures, celles intervenant dans le cadre du projet sont :
• l’Agence des Travaux d’Infrastructures du Burkina (AGETIB) qui constitue l’unité de
coordination du projet ;
• la Direction Générale de la Normalisation et des Etudes Techniques (DGNET).

3.5.1.1. Direction générale de la normalisation et des études techniques


La DGNET a pour missions, l’établissement, l’application des normes et le contrôle des travaux
d’infrastructures routières, ferroviaires, aéroportuaires et maritimes. Elle assure aussi la
réalisation et le suivi des études nécessaires à la mise en œuvre des travaux d’infrastructures
routières. A ce titre, elle est chargée entre autres :
• de l’élaboration des études techniques en régie et du contrôle des études élaborées par
des tiers en matière de routes ;
• de l’analyse des requêtes et de l’émission d’avis techniques sur les projets de réalisation
des infrastructures routières par des tiers ;
• de la participation à la réalisation des enquêtes d’utilité publique dans le cadre de la
préparation des grands projets routiers ;
• de la préparation des marches d’études du réseau routier ;
• du contrôle des travaux d’infrastructures.

3.5.1.2. L’Agence des Travaux d’Infrastructures du Burkina (AGETIB)


L’Agence des Travaux d’Infrastructures du Burkina (AGETIB) constitue l'organe principal
d’exécution du projet, responsable de la coordination et du contrôle des activités du sous-
projet d’aménagement des pistes rurales (50 km), notamment la prise en compte des
questions environnementales et sociales. Elle assurera également le suivi social de la mise
en œuvre du PSR. En ce sens, elle est responsable des tâches et responsabilités qui entrent
dans le cadre de cette étude.

3.5.2. Ministère de l’Environnement de l’Eau et de l’Assainissement (MEEA)


Selon l’article 11 de la Loi N°0062013/AN du 2 avril 2013 portant Code de l’environnement au
Burkina Faso, « Le Ministère chargé de l'environnement est le garant de la coordination
institutionnelle de la qualité de l'environnement au Burkina Faso ». Il définit et met en œuvre
la politique de l'État en matière d'environnement, élabore les textes législatifs et suit leur
application. Il contrôle la réglementation sur l'environnement, l'assainissement, la protection
des ressources naturelles et fait la promotion de la recherche en matière d'environnement.
Le MEEA est chargé, depuis mars 2022, de la gestion des questions environnementales au
Burkina Faso. Une des missions du Ministère en charge de l’environnement au Burkina Faso
est de veiller à la bonne gestion environnementale des projets et programmes mis en œuvre
sur le territoire national.
En ce qui concerne les évaluations environnementales, le MEEA veille à l’assurance qualité
des rapports d’évaluation environnementale qui lui sont soumis pour avis par les promoteurs
des projets et au respect des règles en matière de mise en œuvre des PGES.
Pour assurer ses missions en matière d’évaluation environnementale, le MEEA s’est doté
d’une structure spécifique dénommée Agence Nationale des Evaluations Environnementales
(ANEVE) qui veille à ce que les acteurs de développement réalisent leurs projets dans le
respect des normes visant à la prise en compte de l’environnement. L’ANEVE joue un rôle
essentiel dans l’examen des rapports d’évaluation environnementale et le contrôle de la mise
en œuvre des PGES.
En effet, L’ANEVE a pour mandat de promouvoir, encadrer et gérer tout le processus
d’évaluation environnementale du pays. Elle a pour mission la coordination de la mise en
œuvre, du suivi et de la promotion de la politique en matière d’évaluation et d’inspection
environnementales.
 Ainsi de façon spécifique, ses attributions sont, entre autres : la mise en œuvre des
stratégies nationales en matière d'évaluation environnementale et d’inspection
environnementale ;
 la promotion de la pratique des évaluations environnementales en collaboration avec
les autres structures du Ministère ;
 le suivi et la surveillance du plan environnemental des projets et programmes ayant fait
l’objet d’évaluation environnementale ;
 l’organisation et la conduite des inspections environnementales sur tout le territoire
national ;
 le suivi des réhabilitations des mines et carrières ;
 la définition des procédures d’inspection environnementale ;
 l’élaboration et la mise en œuvre du plan national de gestion des déchets spéciaux;
 la conception et la mise en œuvre de techniques et dispositions appropriées à la
gestion des déchets spéciaux;
 l’appui-conseil aux structures productrices de déchets spéciaux et de celles agréées
et spécialisées dans la gestion des déchets spéciaux;
 le recouvrement des taxes et des redevances en matière d’évaluation
environnementale, d’inspection environnementale et de gestion des déchets spéciaux.
L’ANEVE tient également des séances d’examen, d’une part, des TdR préparés par les
promoteurs des projets et, d’autre part, des études et notices d’impact qui sont déposées au
MEEA pour revue et approbation. Elle formule un avis sur la recevabilité de ces études à la
suite de la revue par le Comité Technique sur les Evaluations Environnementales (COTEVE)
et émet une recommandation au MEEA sur l’acceptabilité environnementale des projets en
vue de l’émission du permis environnemental pour la réalisation du projet.
Le COTEVE est un organe scientifique consultatif formé par l’arrêté n°2006-025/MECV/CAB
du 19 mai 2006 portant création, attribution, composition et fonctionnement du Comité
technique sur les évaluations environnementales qui fournit les indications sur le processus
de révision des EIES. Il a pour mission d’évaluer les études d’impact sur l’environnement pour
tout projet soumis au décret n°2015-1187 portant champ d’application, contenu et procédure
de l’EIES et de la NIES. Le Comité émet des avis techniques à l’ANEVE sur le contenu des
études d’impact. Le COTEVE est, au même titre que l’ANEVE, une entité relevant du MEEA.

3.5.3. Ministère de l’Administration Territoriale, de la Décentralisation et de la


Sécurité
Le Ministère de l’Administration Territoriale, de la Décentralisation et de la Sécurité, à travers
la Direction Générale des Collectivités Territoriales (DGCT) et la Direction Générale de
l’Administration du Territoire (DGAT), va appuyer la mise en œuvre du sous-projet. En effet,
l’une des missions de la Direction Générale des Collectivités Territoriales consiste à assister
et encadrer les collectivités territoriales dans les domaines de l'aménagement, de l'équipement
et du développement local. C’est dans cette optique que les communes de Banfora, de
Bérégadougou, de Niangoloko, de Péni et de Toussiana sont appelées à contribuer à la mise
en place du sous-projet à travers les services fonciers ruraux et les commissions foncières
villageoises ainsi que les consultations publiques et le mécanisme de gestion des plaintes.
Quant à la Direction Générale de l’Administration du Territoire, elle a, entre autres missions,
de veiller à l’administration des circonscriptions territoriales à travers les Gouverneurs, les
Hauts Commissaires et les Préfets.
Dans le cadre du sous-projet, l’intervention des autorités administratives déconcentrées
s’avère nécessaire pour la prévention et le règlement des conflits fonciers et à la gestion des
plaintes. Aussi, les conseils réguliers sur la situation sécuritaire et les mesures à observer
seront communiquées au personnel du sous-projet par les autorités locales en charge de la
sécurité et de la défense nationale.

3.5.4. Ministère de la Santé et de l’Hygiène Publique


Le Ministère de la Santé et de l’Hygiène Publique (MSHP), à travers la Direction Générale de
la Santé Publique (DGSP), a pour missions :
- d’élaborer la politique nationale d’hygiène publique ;
- de promouvoir l’hygiène publique ;
- d’évaluer, de prévenir et de gérer les risques sanitaires liés au manque d’hygiène et à
l’insalubrité ;
- de sensibiliser les communautés à la pratique de l’hygiène publique et au respect de
l’environnement.
Les structures compétentes du MSHP seront amenées à veiller à la prise en compte de la
situation sanitaire des travailleurs dans la mise en œuvre du sous-projet. Elles auront
également pour mission de participer à la sensibilisation et à la promotion de l’hygiène publique
et veiller à prévenir la pollution des eaux potables et au respect de l’environnement sur les
sites du sous-projet.

3.5.5. Ministère de l’Economie, des Finances et de la prospective


Le Ministre de l’Economie, des Finances et de la prospective assure l’élaboration, la mise en
œuvre, le suivi et l’évaluation de la politique du Gouvernement en matière de pilotage de
l’économie, de finances publiques, de planification et de gestion du développement,
d'aménagement et de développement durable du territoire.
A ce titre en liaison avec les différents départements ministériels compétents, et pour ce qui
touche à la gestion environnementale et sociale des projets et programmes de développement
il est, entre autres, chargé de :
En matière d’aménagement du territoire et de prospective :
• la formulation des politiques et stratégies d'aménagement et de développement
durable du territoire ;
• la formulation, de la coordination et du suivi de la mise en œuvre des politiques et
stratégies de promotion des pôles de croissance et de compétitivité ; de la promotion du
développement local et régional ;
• la coordination de la politique et de la législation foncière ;
• la formulation et coordination des politiques et stratégies d'aménagement du territoire
et de la promotion du développement économique des collectivités territoriales.
En matière de gestion du Domaine Foncier National
• l’application de la fiscalité foncière, immobilière et de la réglementation domaniale et
cadastrale ;
• la coordination de la politique et de la législation foncières ;
• l’élaboration et de l’application de la réglementation domaniale, foncière et cadastrale ;
• l’exécution et du contrôle des opérations de bornage ;
• la mise en place d'un cadastre fiscal et d'un système d'information foncière (SIF).

3.6. EVALUATION DES CAPACITES DES ACTEURS


Au Burkina Faso, la gestion de l’environnement est assurée par le Ministère en charge de
l’Environnement à travers d’une part la Direction Générale de la Préservation de
l’Environnement et l’ANEVE et d’autre part les Directions Régionales, Provinciales et
Départementales relevant de ce Ministère à l’échelle régionale et locale. Cependant force est
de constater que ces structures ont des faiblesses en matière d’équipements (kits et appareils
de mesure des polluants et des paramètres physico chimiques de l’eau, de l’air et du sol) et
de moyens logistiques (insuffisance en moyens roulants) rendant difficile le suivi et la
surveillance environnemental.
Le ministère de la Santé et de l’Hygiène Publique quant à lui à travers ses centres de santé
au niveau local connait également un certain nombre de faiblesses entravant la mise en œuvre
efficiente de leur partition à la sauvegarde sociale du sous projet. Ces faiblesses peuvent être
énumérées en termes d’équipements (insuffisance de réactifs et de Kits pour les tests),
d’infrastructures fonctionnelles (non fonctionnalité ou absence ou de laboratoire, de forage,
d’incinérateur, de clôture) et de moyens logistiques pour les évacuations sanitaires.
En ce qui concerne le Ministère en charge des infrastructures et du désenclavement, le
principal goulot d’étranglement entravant la mise en œuvre efficiente du suivi environnemental
et social du sous projet réside dans l’insuffisance de moyens logistiques et l’absence de
laboratoire pour l’analyse des agrégats.
Le Ministère de l’Administration Territoriale, de la Décentralisation et de la Sécurité à travers
les préfectures connaissent des faiblesses de moyens financiers et logistiques afin de pouvoir
assurer le suivi optimal du PGES et la gestion des plaintes.
Enfin, le Ministre de l’Economie, des Finances et de la Prospective du fait de son rôle d’une
part dans la déclaration de la zone d’utilité publique et d’autre part de mobilisation de la
contrepartie nationale, cela peut retarder la mise en œuvre du PGES et du PSR et partant du
sous-projet au cas le budget n’est pas mis en place à temps.
4. DONNEES DE BASE DE L’ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT ET
SOCIAL DANS LA ZONE DU SOUS-PROJET

4.1. Zones d’influences du sous-projet


Les zones d’influences du sous-projet d’aménagement des pistes rurales Niangoloko-
Létiéfesso dans la commune de Niangoloko (13 km), Korogora - Houétiara dans la commune
de Banfora (10 km), Takélédougou 2 - Fandjora dans la commune de Bérégadougou (10km),
Péni - Saki dans la commune de Péni (6 km), et Toussiana - Logo 1 dans la commune de
Toussiana (11 km) sont définies par une zone d’influence directe ou restreinte et une zone
d’influence indirecte ou élargie avec une caractérisation par type de zones.

4.1.1. Zone d’influence restreinte


La zone d’étude restreinte ou zone d’influence directe couvre l’espace où les composantes
biophysiques et humaines qui pourraient être directement perturbées par les activités du projet
au cours de ses différentes phases (aménagement, exploitation). Cette zone concerne
l’emprise de chaque piste (10 m le long de chaque tracé), les zones d’emprunts, les points de
prélèvement d’eau et une zone de 5 km de part et d’autre de l’emprise de chaque piste, soit
10 Km d’envergure le long du tracé de chaque piste. A cela, il faut adjoindre les zones
d’emprunt de matériaux et des points d’eau qui seront exploités pour alimenter chaque
chantier.

4.1.2. Zone d’influence élargie


La zone d’influence élargie ou indirecte est la zone d’influence potentielle du projet. Elle
correspond au milieu potentiellement affecté par les conséquences du projet et comprend les
communes de Banfora, d e Bérégadougou, de Niangoloko, de Péni, de Toussiana et, toute
l’étendue des provinces de la Comoé et du Houet.
Ces zones d’influences sont matérialisées sur les cartes ci-dessous.
La Carte 6 ci-après présente les zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation
de 11 Km de piste dans la commune de Toussiana.

Carte 6: Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 11 Km de piste


dans la commune de Toussiana
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
 Commune de Péni

La Carte 7 ci-dessous présente les zones d’influences du sous-projet des travaux de


réhabilitation de 06 Km de piste dans la commune de Péni.

Carte 7 : Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 06 Km de piste


dans la commune de Péni

Ed. Carto. : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


 Commune urbaine de Banfora

La Carte 8 ci-après présente les zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation
de 10 Km de piste dans la commune de Banfora.

Carte 8: Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste


dans la commune de Banfora

Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


 Commune urbaine de Niangoloko

La Carte 9 ci-après présente les zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation
de 13 Km de piste dans la commune de Niangoloko.

Carte 9: Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 13 Km de piste


dans la commune de Niangoloko

Ed. carto: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


 Commune de Bérégadougou

La Carte 10 ci-après présente les zones d’influences du sous-projet des travaux de


réhabilitation de 10 Km de piste dans la commune de Niangoloko.

Carte 10 : Zones d’influences du sous-projet des travaux de réhabilitation de 10 Km de piste


dans la commune de Bérégadougou

Ed. Carto : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


4.2. Description de l’état initial de l’environnement physique
Dans le cadre des travaux de réhabilitation des pistes Toussiana-Logo 1 (11km), Péni-Saki
(6km), Niangoloko-Létiéfesso (13km), Korogora-Houétiara (10km) et Takélédougou 2-
Fandjora (10km), les activités en projection auront nécessairement des impacts sur les
composantes de l’environnement du milieu récepteur.
La description initiale de la situation générale environnementale du milieu qui va accueillir le
sous-projet et l’environnement immédiat des pistes en projet de construction est décrit dans la
suite de ce chapitre.

4.2.1. Analyse du contexte climatique de la zone


Le sous-projet objet de l’étude se situe dans les provinces de la Comoé (Communes de
Niangoloko, de Banfora et de Bérégadougou) et du Houet (Communes de Péni et Toussiana).
Les provinces de la Comoé et du Houet sont situées dans la zone phytogéographique sud-
soudanienne (GUINKO ; 1995). C’est la zone la plus arrosée du pays. Cependant,
d’importantes variations spatio-temporelles sont enregistrées d’une année à l’autre et au cours
d’une même année. On note également le caractère aléatoire des précipitations dans un
contexte de changement climatique.

4.2.1.1. Climat de la province de la Comoé


La province de la Comoé connaît un climat marqué par deux grandes saisons : une saison
humide d’avril à octobre avec une pluviométrie moyenne annuelle qui varie entre 800 et 1200
mm et une saison sèche de novembre à mars. Située entre les isohyètes 1000 et 1200 mm,
elle est assez bien arrosée. Les températures moyennes annuelles sont comprises entre 17°c
et 36°c et y sont relativement douces avec une amplitude thermique de 19° C. La province de
la Comoé est l’une des provinces les mieux arrosées du pays. L’évaporation moyenne
annuelle à la station de Bérégadougou est de 2 077 mm, avec un maximum observé en mars
(298 mm) et un minimum en aout (54 mm).
La figure 1 ci-après présente la situation de la pluviométrie des dix (10) dernières années dans
le chef-lieu de la province de la Comoé.

1400 80

1200 70
Nombre de jours de pluie
Pluviométrie (mm)

60
1000
50
800
40
600
30
400
20
200 10
0 0
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021
Année

Pluviométrie (mm) Nb de jours

Figure 1:: Hauteur d’eau tombée à Banfora et nombre de jours de pluie de 2012 à 2021
Source : DREA/CAS, 2023.
4.2.1.2. Climat de la province du Houet
La province du Houet quant à elle est caractérisée par une saison sèche de octobre à avril et
une saison pluvieuse Mai à Septembre. La pluviométrie est abondante avec une moyenne de
1145 mm par an 2012-2022. Les températures moyennes annuelles sont comprises entre 17°c
et 36°c. Mesurée au Bac classe A, l’évaporation moyenne annuelle à la station synoptique de
Bobo Dioulasso est de 2 834 mm, avec un maximum observé en mars (347 mm) et un
minimum en aout (129 mm).
La figure 2 ci-après présente la situation de la pluviométrie des onze (11) dernières années
dans le chef-lieu de la province du Houet.

1600 120

1400
100
1200
80
1000

800 60

600
40
400
20
200

0 0
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

Pluviométrie (mm) Nb de jours

Figure 2 : Hauteur d’eau tombée à Bobo Dioulasso et nombre de jours de pluie de 2012 à
2022
Source : DREA/CAS, 2023.

4.2.2. Vents
Les vents moyens sont de l’ordre de 2 à 3 m/s tout au long de l’année. L’harmattan et la
mousson qui définissent le climat sont séparés par une courte transition allant de décembre à
février. On note cependant des survenues de vents forts à violents uniquement pendant la
saison des pluies lors des passages des perturbations qui sont d’ailleurs génératrices des
grandes quantités de pluie. Ce sont les lignes de grains qui peuvent être véhiculées par des
vitesses pouvant atteindre 10 à 15 m/s soit environs 40 à 60 km/h.

4.2.3. Qualité de l’air et ambiance sonore

4.2.3.1. Qualité de l’air


Malgré sa situation dans la zone phytogéographique sud-soudanienne (GUINKO ; 1995), la
zone d’étude n’est pas à l’abri des épisodes de poussières. C’est une zone dépourvue
d’industrie et même que le niveau d’urbanisation est non significativement considéré comme
source de pollution.
Les principales sources d’émissions des polluants sur l’ensemble des cinq (05) zones
d’influence restreintes des pistes Toussiana-Logo 1 (11km), Péni-Saki (6km), Niangoloko-
Létiéfesso (13km), Korogora-Houétiara (10km) et Takélédougou 2-Fandjora (10km) sont les
périodes d’invasion de poussières qui n’épargne aucune région du Burkina ainsi que les
ménages (bois de chauffe, ordures ménagères) et les moyens de transports utilisés
(motocyclettes, mobylettes, tricycles, charrettes) par les usagers.
Néanmoins, on retiendra que même pendant la saison des pluies certaines perturbations
orageuses peuvent charrier de la poussière et couvrir la zone jusqu’à l’apparition des
premières gouttes de pluies.
En sus de ces sources d’émissions des polluants sur l’ensemble des zones d’influence
restreintes, il faut ajouter de manière spécifique l’existence d’une autre source d’émission des
polluants, en l’occurrence, l’orpaillage dans la zone d’influence restreinte respectivement de
la piste Péni-Saki au PK 6+000, de la piste Korogora-Houétiara au PK5+300 et de la piste et
de la piste Niangoloko-Létiéfesso au Pk4+900.
L’évaluation quantitative de la poussière est la mesure la plus courante, elle évalue la
concentration de poussière dans l’air et s’exprime en μg/m3. Classiquement les fractions
spécifiquement étudiées dans ce cas sont les :
− TSP : poussières totales en suspension dont la vitesse de chute est ≤ 10 cm/s : particules
d’un diamètre aérodynamique inférieur à 57μm (micromètre) ;
− PM10 : particules d’un diamètre aérodynamique ≤ 10 μm (plus précisément, particules
passant un orifice qui présente un degré de 50% d’efficience de séparation des particules d’un
diamètre aérodynamique de 10 μm ;
− PM2.5 : particules d’un diamètre aérodynamique ≤ 2,5 μm (plus précisément, particules
passant un orifice qui présente un degré de 50 % d’efficience de séparation des particules
d’un diamètre aérodynamique de 2,5 μm).
− PM1 : particules d’un diamètre aérodynamique ≤ 1 μm (plus précisément, particules passant
un orifice qui présente un degré de 50 % d’efficience de séparation des particules d’un
diamètre aérodynamique de 1 μm).
Il faut noter que les PM1 et PM2.5 sont surtout rencontrées au niveau des sites d’orpaillages
ci-dessus mentionnés.

4.2.3.1.1. Présentation de l’appareil de mesure de la poussière


L’appareil de mesure de poussière utilisé pour la collecte des données de poussière dans cette
étude est le DUSMATE série DM11984. Il est utilisé pour les mesures dans les usines de
production, les carrières, les hôpitaux ou dans n'importe quel site où il existe un risque de
contamination de l'environnement par les poussières. Grâce à son temps de réponse très
réduit, il peut également détecter les zones d’activités ou il existe une concentration en
poussières aussi minime soit-elle. L’appareil DUSMATE est très efficace pour vérifier la qualité
de l'air à l'intérieur des bâtiments, ainsi que pour identifier des véhicules et des engins
polluants l'air par les poussières émises lors de leur passage. Cette méthode s'applique à la
détermination des retombées de poussières dans l'air ambiant. Dans cette étude, le
DUSMATE série DM11984 est utilisé pour la collecte des mesures quantitatives de la
poussière.
4.2.3.1.2. Présentation des normes de la poussière
Au Burkina Faso, Le décret N°2001/185/PRES/PM/ME du 19/04/2001 portant fixation des
normes de rejet des polluants dans l’air, l’eau et le sol fixe une plage de valeur limite moyenne
comprisse entre 200 à 300μg/m3 de particules sur 24 heures.
Le Burkina ne dispose pas de normes relatives aux PM1, PM2, 5 et PM10, nous allons donc
nous référer à la norme OMS pour ce type de particules. Il ne dispose pas à ce jour une norme
spécifique au PM1, PM2, 5 et PM10. Nous adoptons donc pour référence les lignes directrices
de l’OMS résumées dans le tableau ci-dessous :
Tableau 11 : Les Normes OMS des particules
Ligne directrice OMS Moyenne sur 24Heures Moyenne annuelle
PM2,5 25 μg/m3
Particules fines de diamètre inférieur A ne pas dépasser plus de 10 μg/m3
ou égal à 2,5 micromètres trois jours par an
PM10 50 μg/m3
Particules fines de diamètre inférieur A ne pas dépasser plus de 20 μg/m3
ou égal à 10 micromètres trois jours par an

Tableau 12 : Les normes des particules au Burkina Faso


Le décret N°2001/185/PRES/PM/ME du 19/04/2001 portant fixation Moyenne sur 24Heures
des normes de rejet des polluants dans l’air au Burkina Faso
Particules 200 à 300 μg/m3

La situation de référence de la poussière faite sur 24h dans la zone d’influence de chaque
piste donne les résultats suivants (tableau 13).
Tableau 13 : Synthèse des résultats de la poussière
AirQ 1 zone d’influence Péni-Saki
Indicateurs Journaliers PM 1 (μg/m3) PM 2,5 (μg/m3) PM 10 (μg/m3) TPS (μg/m3)
Maximum journalier 24,33 121,09 458,8 1312,6
Minimum journalier 11,87 41,8 79,3 141
Moyenne 24,63 55,51 201,35 679,39
AirQ 2_ zone d’influence Toussiana-Logo 1
Indicateurs Journaliers PM 1 (μg/m3) PM 2,5 (μg/m3) PM 10 (μg/m3) TPS (μg/m3)
Maximum journalier 17,6 79,9 231 1105,4
Minimum journalier 4,41 25,5 97,2 106,23
Moyenne 12,6 39,9 171 405,4
AirQ 3_ zone d’influence Niangoloko-Létiéfesso
Indicateurs Journaliers PM 1(μg/m3) PM 2,5(μg/m3) PM 10(μg/m3) TPS (μg/m3)
Maximum journalier 20,56 48,77 101,02 956,03
Minimum journalier 7,47 22,31 70,09 105,02
Moyenne 16,21 25,75 46,64 221,61
AirQ 4_ zone d’influence Korogora-Houétiara
Indicateurs Journaliers PM 1(μg/m3) PM 2,5(μg/m3) PM 10(μg/m3) TPS (μg/m3)
Maximum journalier 10,56 68,77 141,1 1006,03
Minimum journalier 8,7 22,1 70,65 186,7
Moyenne 9,21 45,5 96,64 390,85
AirQ 5 _ zone d’influence Takélédougou 2-Fandjora
Indicateurs Journaliers PM 1(μg/m3) PM 2,5(μg/m3) PM 10(μg/m3) TPS (μg/m3)
Maximum journalier 6,99 69,92 620,20 1379,00
Minimum journalier 1,53 47,03 105,70 143,00
Moyenne 4,16 55,35 317,80 549,48
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
L’analyse du tableau 13 indique une présence des particules :
 PM1 inférieures aux normes de l’OMS sur toutes les zones d’influences des pistes du
sous projet ;
 PM2.5 supérieures aux normes de l’OMS sur toutes les zones d’influences des pistes
du sous projet ;
 PM 10 supérieures aux normes de l’OMS sur toutes les zones d’influences des pistes
du sous projet ;
 TPS qui, à l’exception de la zone d’influence Niangoloko-Létiéfesso, sont supérieures
aux normes nationales sur les autres zones d’influences des pistes du sous projet ;

4.2.3.2. Ambiance sonore


Le bruit est défini comme étant un son indésirable. Physiquement, il n’y a aucune distinction
entre le son et le bruit. Le son est une perception sensorielle et la configuration complexe des
ondes sonores désignée par les termes : bruit, musique, parole etc...
La plupart des bruits de l’environnement peuvent être approximativement décrits par plusieurs
mesures simples.
Toutes les mesures de bruit prennent en compte la teneur de la fréquence des bruits, des
niveaux de pression acoustique globaux et de la variation de ces niveaux dans le temps.

4.2.3.2.1. Présentation de l’appareil de mesure du bruit


Le sonomètre professionnel PCE-322A est l’équipement utilisé pour les mesures acoustiques.
Il s'adapte très bien pour la réalisation des mesures dans le secteur de l'industrie, la santé, la
sécurité et le contrôle de l'environnement. Le sonomètre à une mémoire de données interne
qui permet des enregistrements de longue durée. Le logiciel du sonomètre pour Windows vous
donne une visualisation des données en forme de tableaux et de graphiques. Les valeurs de
mesure mémorisées sur le sonomètre ont des programmes de calcul, comme MS Excel. Les
caractéristiques de l'équipement sont le trépied et la sortie analogique intégrée.

4.2.3.2.2. Normes du bruit


Pour l’analyse des données du bruit, nous allons nous référer aux normes du bruit en vigueur
au Burkina Faso.
C’est ainsi que conformément au décret N° 2011-928 /PRES/PM/MFPTSS/MS/MATDS, les
valeurs de référence des normes du bruit sont présentées dans le tableau suivant :
Tableau 14 : Normes sur les bruits
Références Niveau de bruit Diurne Nocturne
ambiant
Résidentiel ; institution,
55 dB(A) 45 dB(A)
SFI-OMS éducation
Industrie ; commerce 70 dB(A) 70 dB(A)
Résidentiel ; institution,
55 dB(A) 45 dB(A)
Burkina Faso éducation
Industrie ; commerce 85 dB(A) 85 dB(A)
NB : diurne : de 7 heures à 22 heures. Nocturne : de 22 heures à 7 heures.

La synthèse des valeurs diurnes, nocturnes élevées et faibles est faite dans le tableau suivant :
Tableau 15 : synthèse des valeurs diurnes, nocturnes élevées et faibles du bruit
Points Zone Zone Zone Zone Zone
d’influence d’influence d’influence d’influence d’influence
Péni-Saki Toussiana- Niangolok Korogora- Takélédougou
Logo 1 o- Houétiara 2-Fandjora
Létiéfesso
Valeur diurne en Elevée 65,9 69,5 65,3 60,1 58,4
dB(A) 07H-22H Faible 44,08 40,13 40,85 39,18 36,3
Valeur nocturne Elevée 44,2 39,6 43,1 40,95 41,9
en dB(A) 22H-
07H Faible 39,37 30,4 38,75 33,62 29,9
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

L’analyse du tableau 15 montre que les moyennes des données diurnes de bruit pour
l’ensemble des zones d’influence des différentes pistes sont en-dessous de la
recommandation pour le type de zone résidentielle et partant de zone industrielle. Il en est de
même pour les moyennes des données nocturnes pour l’ensemble des zones d’influence des
différentes pistes qui sont également en-dessous de la recommandation pour le type de zone
résidentielle et partant de zone industrielle.

4.2.4. Relief
Le relief des zones d’influences restreintes pour l’ensemble des pistes concernées est l’un des
plus accidentés au Burkina Faso avec des altitudes de :

 400 à 500 mètres pour la zone d’influence Toussiana-Logo 1 ;


 300 à 500 mètres pour la zone d’influence Péni-Saki ;
 200 à 300 mètres pour la zone d’influence Niangoloko-Létiéfesso ;
 200 mètres pour la zone d’influence Korogora-Houétiara ;
 300 à 400 mètres pour la zone d’influence Takélédougou 2-Fandjora (BNDT, 2018).

Le relief se caractérise par la présence de trois (03) unités topographiques, à savoir les
montagnes, les plateaux et les plaines. Il est constitué de roches sédimentaires dont les traits
majeurs de la topographie sont les falaises escarpées et les grands ravins observés à
plusieurs endroits.

Les plateaux sont les principaux éléments du relief de l’ensemble des zones d’influence des
pistes concernées. Leur altitude moyenne est de 300 m. Ils sont généralement constitués de
matériaux sédimentaires, parfois consolidés et entaillés par les principaux cours d'eau
dégageant des vallées en forme de berceau ou de "U". En outre, l’érosion différentielle
provoque le démantèlement de ces plateaux qui laissent apparaître souvent des formes en
escalier ou des reliefs ruiniformes gréseuses (cascades de Banfora).

Les plaines sont parcourues par des bras des cours d’eau Comoé et du Mouhoun et supérieur.

4.2.5. Les Sols


Les sols dominants de la zone d’influence directe de l’ensemble des pistes concernées sont
représentés les cartes 11, 12, 13, 14 et 15 ci-après.
Carte 11: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Korogora-Houétiara
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 12: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Takélédougou 2-Fandjora
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 13: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Niangoloko-Létiéfesso
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 14: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Péni-Saki
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 15: Classes des sols de la zone d’influence directe du sous-projet : piste Toussiana-Logo 1
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
L’étude morpho pédologique à l’échelle de 1/100 000, réalisée par BUNASOLS (1999) a
permis de cartographier cinq classes de sols selon la CPCS (1967) (Commission de Pédologie
et de Cartographie des Sols) :
- classe des sols minéraux bruts ;
- classe des sols peu évolués ;
- classe des sols à sesquioxydes de fer et manganèse ;
- classe des sols ferralitiques ;
- classe des sols hydromorphes

4.2.5.1. Classe des sols minéraux bruts


Les sols minéraux bruts se caractérisent par la quasi absence d’une évolution pédologique.
Le sous-groupe cartographié est celui des lithosols. Selon la nature du matériau constitutif, on
distingue les lithosols sur cuirasse et les lithosols sur roches diverses.
Les lithosols sur cuirasse sont particulièrement des buttes cuirassées. Ils se rencontrent dans
toutes les zones d’influences des pistes concernées. Leur superficie est de 32 743 ha, soit 2
% de la superficie totale.
Les lithosols sur roches concernent l’ensemble du plateau gréseux, les collines birimiennes et
les chaos granitiques. Ils couvrent une superficie de 21 126 ha, soit 1 % de la superficie totale.

4.2.5.2. Classe des sols peu évolués


Le sous-groupe est celui des sols peu évolués d’érosion lithiques. Ils se rencontrent dans
toutes les zones d’influences des pistes concernées, particulièrement dans les milieux gréseux
et schisteux. Leur superficie est de 72 249 ha ; ce qui représente 5 % de la superficie totale.

4.2.5.3. Classe des sols à sesquioxydes de fer et de manganèse


La sous-classe est celle des sols ferrugineux tropicaux. Le groupe et les sous-groupes
recensés sont les sols ferrugineux tropicaux lessivés à taches et concrétions et les sols
ferrugineux tropicaux lessivés indurés. Ils se rencontrent dans toutes les zones d’influences
des pistes concernées. Ce sont des sols ferrugineux tropicaux lessivés à taches et concrétions
Ils occupent une superficie de 187 671 ha soit 12 % de la superficie totale. Ce sont des sols
profonds (120 cm), de couleur brune 10 YR4 /3) en surface et brun vif (7,5YR4/6) en
profondeur. La texture est limono-sableuse en surface et argilo-sableuse en profondeur. Des
taches d’oxydo-réduction se signalent en profondeur moyenne et deviennent nombreuses en
profondeur. La charge graveleuse varie entre 5 et 50 %. La structure est polyédrique sub-
angulaire faiblement développée. Ce sont des sols poreux.
La réserve en eau utile dans les 50 premiers centimètres est de 87 mm. Les teneurs en matière
organique sont moyennes (1,3 %), celles en azote sont faibles (0,03 %). Les valeurs du
phosphore assimilable sont très faibles (0,60 ppm ou 0,60 mg/kg) ; celles du potassium sont
moyennes (77 ppm soit 77 mg/kg). Les teneurs en bases échangeables sont faibles (2,4 méq
/100g). La capacité d’échange cationique est faible (5 méq/100g). Le taux de saturation est
moyen (56 %). Le pH est faiblement acide (pH 6,4). Selon la profondeur de la cuirasse ou de
la carapace on distingue :
- sols ferrugineux tropicaux lessivés indurés superficiels (0-20 cm) ;
- sols ferrugineux tropicaux lessivés indurés peu profonds (20-40 cm) ;
- sols ferrugineux tropicaux lessivés indurés moyennement profonds (40-60 cm) ;
- sols ferrugineux tropicaux lessivés indurés profonds (> 60 cm)
4.2.5.4. Sols ferralitiques moyennement désaturés typiques modaux
Ils couvrent une superficie de 469 ha (1 %). Ce sont des sols profonds (130 cm), bien drainés,
de couleur rouge jaunâtre (5YR4/6) en surface et rouge foncé (2,5YR3/6) en profondeur. La
texture est sableuse dans les 50 premiers centimètres, limono-argilo-sableux en-dessous. La
structure est polyédrique sub-angulaire. Les pores sont nombreux.
La réserve en eau utile dans les 50 premiers centimètres est de 13 mm. Les taux de matière
organique (0,5 %) et d’azote (0,04 %) sont faibles. Le phosphore assimilable (1,3 ppm ou 1,3
mg /kg) est très bas. Le potassium disponible est moyen (69 ppm ou 69 mg /kg).
Ce sont des sols pauvres en bases échangeables (2,0 méq/100g). La capacité d’échange
cationique est très faible (4,4 méq/100g). Le taux de saturation en bases est moyennement
désaturé (50 %). Le pH est très fortement acide (pH 4,9). Ils se rencontrent dans toutes les
zones d’influences des pistes concernées.

4.2.5.5. Classe des sols hydromorphes


Le sous-groupe cartographié est celui des sols hydromorphes peu humifères à pseudogley de
surface. Ils occupent les bas-fonds et les plaines alluviales. La superficie est de 185 407 ha ;
ce qui représente 12 % de la superficie totale. Ce sont des sols profonds (120 cm), marqués
par l’hydromorphie temporaire ou permanent. Ils présentent une couleur grise (10YR5/1) avec
des taches d’hydromorphie qui augmentent avec la profondeur. La texture est limono-argileuse
dans les 20 premiers centimètres, argileuse en-dessous. La structure est polyédrique
subangulaire. Les pores sont peu nombreux.
La réserve en eau utile dans les 50 premiers centimètres est de 235 mm. Les taux de matière
organique (1,8 %) et d’azote total (0,1) sont moyens. Les teneurs en phosphore assimilable
sont excessivement faibles (0,72 ppm ou 0,72 mg /kg) : celles en potassium disponible sont
par contre élevées (147 ppm ou 147 mg /kg).
La somme des bases est élevée (14,44 méq/100g). La capacité d’échange cationique est
également élevée (15,12 méq/100g). Le complexe absorbant est saturé (96%). Le pH est
faiblement acide (pH 6,3). Ces sols se rencontrent dans toutes les zones d’influences des
pistes concernées.

4.2.6. Hydrologie

2.2.6.1. Les eaux de surface


Les provinces de la Comoé et du Houet, zones d’influence élargies des pistes concernées,
sont caractérisées par la présence de plusieurs cours d’eau pérennes. Leur tarissement est
extrêmement rare et correspond à des périodes de grande sècheresse. La pluviométrie
relativement abondante et la faible évaporation sont les principaux facteurs de cette situation.
Le sous-projet se situe, d’un point de vue hydrologique :
 Dans le bassin versant de la Comoé pour les zones d’influence des pistes Toussiana-
Logo 1, Niangoloko-Létiéfesso, Korogora-Houétiara, Takélédougou 2-Fandjora ;
 dans le sous-bassin du Mouhoun supérieur pour la zone d’influence de la piste Péni-
Saki (BNDT, 2018).
Plusieurs barrages ont été identifiés dans la zone du sous projet sur le bassin de la Comoé en
l’occurrence :
 le barrage de Yendéré (65 000 m3), le Barrage de Niankologo (100 000 m3) et de
Mitiéridougou (103 150 m3) dans la commune de Niankologo ;
 le barrage de Lémouroudougou (1 000 000 m3) dans la commune de Banfora ;
 le Bouli de Takalédougou 2 (1 000 000 m3) dans la commune de Bérégadougou ;
 le barrage Moussodougou (38 000 000 m3) et le barrage de la Lobi respectivement à
30 Km et 32 Km de la commune de Bérégadougou ;
 le barrage de Toussiana 1 (10 150 000 m3), le barrage de Toussiana 2 (6 100 000 m3)
dans la commune de Toussiana. Il faut noter que le tracé Toussiana-Logo 1 longe l’aval
du barrage de Toussiana 1 au PK3+500.
Sous l’action de l’homme et des changements climatiques, le potentiel des eaux de surface
est confronté à un tarissement progressif résultant de deux facteurs : la répartition des pluies
dans le temps qui ne favorise pas le remplissage des barrages et l’envasement dû à l’érosion
qui est la conséquence de la dégradation des berges du fait de la concentration du bétail et
du déboisement pour l’extension des cultures ou la pratique de nouvelles cultures (DGRE,
2022). La région est confrontée également à la pollution due à l’utilisation incontrôlée des
pesticides et à la mauvaise gestion de leurs emballages.
Concernant la zone d’influence du sous-projet le réseau hydrographique se présente comme
suit (cartes 16, 17, 18, 19 et 20).

Carte 16 : hydrographie de la zone d’influence restreinte de la piste Péni-Saki


Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 17 : hydrographie de la zone d’influence restreinte de la piste Toussiana-Logo 1
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Carte 18 : hydrographie de la zone d’influence restreinte de la pisteKorogora-Houétiara


Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 19 : Hydrographie de la zone d’influence restreinte de la piste Takélédougou 2-Fandjora
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Carte 20 : Hydrographie de la zone d’influence restreinte de la piste Niangoloko-Létiéfesso


Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Le réseau hydrographique est relativement dense dans la zone d’influence restreinte et élargie
du sous-projet, avec de nombreuses zones inondables et de passages d’eau sur les tracés.
Par ailleurs, on note que la piste Toussiana-Logo 1 passe juste en aval du barrage de
Toussiana au PK 03+500 et par conséquent mérite une attention particulière afin d’éviter la
pollution dudit barrage par des déversements accidentel d’hydrocarbure. Enfin toutes les
pistes sont traversées par des voies d’eau nécessitant la réalisation d’ouvrages d’arts à ces
niveaux.

2.2.6.2. Les eaux souterraines


Les données ne sont pas très abondantes sur les ressources en eaux souterraines de la
région. Néanmoins, il est confirmé que dans les zones d’influence restreintes et élargies du
sous-projet, les ressources en eaux souterraines sont peu abondantes et difficiles à localiser,
d’où un taux d’échec des forages atteignant parfois 20 %. Néanmoins quelques forages ont
été recensés dans les zones d’influence restreintes du sous-projet dont :
 deux (02) forages pour l’alimentation humaine sur l’axe Niangoloko-Létiéfesso au
PK0+200 et PK11+700 ;
 deux forages pour l’alimentation humaine sur l’axe Takélédougou 2-Fandjora au
PK0+300 et PK9+500
 un (01) forage pour l’alimentation humaine sur l’axe Péni-Saki au PK5+300.

2.2.6.3. Qualité des eaux


Au niveau de l’état de la qualité des eaux, il se pose un problème de représentativité et de
quantité (pour les eaux de surface) de données crédibles. Pour les eaux de surface, les
données sont encore moins fournies et moins largement réparties : un peu plus de 200 séries
de mesures, couvrant une dizaine de provinces sur cinq (05) ans. Selon les données
disponibles, on peut retenir que les eaux souterraines sont généralement potables (Tableau
16).
Tableau 16 : Synthèse des résultats de l’analyse physicochimique du forage recensé sur
l’axe Péni-Saki

Source : BCQEE SARL, juin 2021

Dans l’ensemble l’eau du forage recensé sur l’axe Péni-Saki est conforme aux
recommandations de l’OMS.

4.2.7. Géologie
Sur le plan géologique, les zones d’influence des pistes concernés sont constituées par des
éléments du socle :
 précambrien supérieur, constitué essentiellement de grès, pour les pistes de la
commune de Péni et de Toussiana en l’occurrence Péni-Saki et Toussiana-Logo 1 ;
 précambrien birimien, constitué essentiellement de métasédiments, pour les pistes de
la commune de Banfora et de Bérégadougou à savoir Korogora-Houétiara et
Takélédougou 2-Fandjora ;
 précambrien antebirimien, constitué essentiellement de migmatites, pour la piste de la
commune de Niangoloko en l’occurrence Niangoloko-Létiéfesso (BNDT, 2018).
Il faut noter que l’ensemble des zones d’influence des pistes concernés repose principalement
sur le bassin de Taoudéni.
4.2.8. Hydrogéologie
On distingue deux grands ensembles hydrogéologiques dans les zones d’influence du sous-
projet :
a. Un ensemble de roche de socle compose de roche d’âge précambrien moyen (granite,
magmatique, volcano-sédimentaire et sédiment-argileux ou argileux gréseux) ;
b. Un ensemble sédimentaire englobant : (i) la zone Nord et Nord-Ouest des communes de
Péni et Toussiana, la zone Est et Nord-Est des communes de Banfora et de Bérégadougou
et (iii) la zone Ouest et Sud-Ouest de la commune de Niangoloko.
Sur l’ensemble des zones d’influence du sous-projet, on note le système d’aquifère de la zone
du socle et le système d’aquifère de la zone sédimentaire. Ces deux systèmes présentent 3
types d'aquifères classés en fonction de leur porosité ; l’aquifère discontinue ; l’aquifère semi
continue ; l’aquifère continue.

4.2.9. Occupation des terres


Les conditions géomorphologiques de la zone du projet ont favorisé l’existence de plusieurs
types d’occupation des sols à savoir le tissu urbain discontinu et l’habitat rural, l’agriculture
(avec les cultures pluviales), les formations naturelles, l’arboriculture, et les territoires
agroforestiers et jachères.
 Le tissu urbain discontinu et l’habitat rural.
Ces unités sont constituées par les quartiers et les villages d’une part des communes de
Bérégadougou, Mondon et Orodara ainsi que quelques hameaux de cultures que l’on
rencontre le long de la route.

 L’agriculture
Cette unité concerne les champs affectés aux cultures pluviales. Les champs de cultures
pluviales comprennent les champs de case et les champs de brousse.
 Les formations naturelles
Cette unité est représentée par les forêts galeries, la savane arbustive et herbeuse et la
savane arborée.
 L’arboriculture
Elle concerne principalement les vergers privés d’anacardiers, de manguiers, de goyaviers,
etc.
 Les territoires agroforestiers
Il s’agit principalement des jachères.
L’occupation des terres des zones d’influence restreintes dans le couloir des pistes obtenue à
partir d’un « buffer » 5 Km de part et d’autre de l’axe des pistes est illustrée par les cartes ci-
après.
Carte 21: Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Péni-Saki.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 22: Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Toussiana-Logo 1.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 23: Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Korogora-Houétiara.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 24: Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Takélédougou 2-Fandjora.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
Carte 25 : Occupation des terres de la zone d’influence restreinte de la piste reliant Niangoloko-Létiéfesso.
Ed. Carto.: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
L’analyse des données issus de ces cartes ont permis de dresser des tableaux permettant de
constater que :
 dans la bande d’emprise de 10m de large, les travaux de construction des pistes
affecteront les champs de cultures pluviales et de plantations agro-forestières (vergers),
ainsi que des formations naturelles de végétation. Cet impact aura des effets directs sur
les écosystèmes et certains biens à l’intérieur de la bande délimitée (concessions et
hangars) ;
 dans la zone d’influence restreinte (10 Km soit 5 Km de part et d’autre des différents
tracés) au-delà des 10m des emprises des tracés, les travaux de construction des pistes
auront des effets indirects sur les écosystèmes.
Le tableau 17 ci-après présente les unités d’occupation des terres directement impactées par le
sous-projet dans les emprises des pistes (10m) et par tronçon.
Tableau 17 : Unités d’occupations des terres directement impactées par le sous-projet et par
tronçon.
Superficies (ha)
Unités d'occupation des
terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale et territoire
2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
agroforestier
Forêt galerie 0,00 0,02 0,00 0,00 0,00
Savane arborée 0,15 0,01 0,31 0,42 0,14
Savane arbustive et
2,47 4,83 1,84 1,64 4,64
herbeuse
Sol nu, dune et sable 0,03 0,00 0,00 0,07 0,00
Verger 0,95 0,34 0,25 0,00 0,06
Habitat 0,00 0,00 0,00 0,00 1,45

Total général superficie (ha) 6,47 10,14 8,58 8,45 12,20

Source : BDOT, 2012, Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023.


L’analyse du tableau 17 montre que sur l’ensemble des emprises des pistes (10m le long de
chaque tracé), en termes d’unités d’occupation des terres directement impactées, au total :
 6,47 ha seront détruits sur le tronçon Péni-Saki dont 2,62 ha de formations forestières
(Forêt galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 3,82 ha de biens privés
(vergers et arbres des champs privés) ;
 10,14 ha seront détruits sur le tronçon Toussiana-Logo 1 dont 4,86 ha de formations
forestières (Forêt galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 5,28 ha de
biens privés (vergers et arbres des champs privés) ;
 8,58 ha seront détruits sur le tronçon Korogora-Houétiara dont 2,16 ha de formations
forestières (Forêt galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 6,42 ha de
biens privés (vergers et arbres des champs privés) ;
 8,45 ha seront détruits sur le tronçon Takélédougou 2-Fandjora dont 2,06 ha de
formations forestières (Forêt galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et
6,33 ha de biens privés (vergers et arbres des champs privés) ;
 12,20 ha seront détruits sur le tronçon Niangoloko-Létiéfesso dont 4,78 ha de formations
forestières (Forêt galerie, Savane arborée, Savane arbustive et herbeuse) et 7,42 ha de
biens privés (vergers et arbres des champs privés).
Pour ce qui est des unités d’occupation des terres indirectement impactés par le sous-projet dans
les zones d’influence restreintes des pistes (10 Km, soit 5 Km de part et d’autre des différents
tracés) et par tronçon, elles sont consignées dans le tableau 18 ci-après.
Tableau 18 : Unités d’occupations des terres indirectement impactés par le sous-projet et par
tronçon.
Superficies (ha)
Unités d'occupation des
terres Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Péni-Saki
Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale et territoire
3 225,87 3 898,46 4 672,26 3 176,41 6 895,90
agroforestier
Culture irriguée 0,00 0,00 148,83 2 277,73 0,00
Forêt galerie 50,71 50,19 578,44 5,48 148,00
Plantation forestière 3,30 3,30 0,00 0,00 21,00
Savane arborée 502,30 365,13 410,45 248,27 1 746,04
Savane arbustive et
7 060,44 7 562,34 6 623,11 4 307,02 9 707,51
herbeuse
Sol nu, dune et sable 9,18 43,29 0,00 3,58 0,00
Verger 921,72 829,64 173,98 134,86 228,47
Surface en eau 0,00 162,24 15,24 0,00 6,14
Zone humide 0,00 0,00 27,41 0,00 0,00
Habitat 109,89 0,00 0,00 0,00 764,40
Total général superficie (ha) 11 883,41 12 914,58 12 649,71 10 153,35 19 517,45
Source : BDOT, 2012 ; Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
L’analyse du tableau 18 montre que sur l’ensemble des zones d’influence restreintes des pistes
(10Km, soit 5Km de part et d’autre le long de chaque tracé), en termes d’unités d’occupation des
terres indirectement impactées et par conséquent qui ne seront pas détruites, les superficies
d’occupation concernées pour chaque tronçon sont : 11 883,41 ha pour Péni-Saki ; 12 914,58
pour Toussiana-Logo 1 ; 12 649,71 pour Korogora-Houétiara ; 10 153,35 pour Takélédougou 2-
Fandjora et 19 517,45 pour Niangoloko-Létiéfesso.

4.2.10. Aires protégées et écosystèmes particuliers


La région des Cascades abrite trois (3) sites Ramsar et treize (13) forêts classées qui
permettent la conservation et la protection de la faune et de la flore.
La région des hauts bassins quant à elle abrite deux (2) sites Ramsar et quinze (15).
De l’ensemble de ces aires protégées, cinq (5) sont situées dans les zones d’influence élargies
de chaque tronçon du sous projet. (Tableau 19).
Tableau 19 : superficie, statut et référence de l’arrêté de classement des aires protégées
Région Province Superficie Référence de l’arrêté de
Nom Statut
(Ha) classement
Comoé Bérégadougou 5 000 Aire classée de l'Etat 8107/SE/F du 4 novembre 195
Comoé et Comoé – Aire classée de l'Etat Arrêté 37/PRES/PM/MEE/ MEF
124.500
Cascades Leraba Léraba du 11/09/01
Comoé Niangoloko 6 654 Aire classée de l'Etat 420/SE/G du 27 février 1936
Comoé Yendéré 700 Aire classée de l'Etat 1312/SE/F du 5 avril 1934
Hauts Houet Péni Aire classée de l'Etat 3389/SE/F DU 24 sept 1942
1200
Bassins
Source : MECV, 2007.
Il faut noter qu’il n’y a pas de forêts classées ni de sites RAMSAR dans la zone d’influence
restreinte du sous-projet.

4.2.11. Effet des changements climatiques sur l’environnement des zones


d’influence du sous-projet
3.1.10.1. Les tendances climatiques et leur évolution au cours des 40 dernières
années

L’analyse de l’évolution des paramètres climatiques a été réalisée à l’échelle régional


Cascades et Hauts Bassins) en l’absence de station synoptique dans les communes
concernées et de série de données pluri-annelles. (40 années) enfin de nous renseigner sur
les évolutions climatiques enregistrées. Aussi, l’observation de certains phénomènes
physiques (sécheresse, inondation, vague de chaleur) nous permet également d’analyser les
changements climatiques et leurs effets dans la région. Les effets des changements
climatiques qui ont un impact négatif sur les ressources des régions des cascades et des
Hauts Bassins sont les sécheresses prolongées, les inondations imprévisibles, les vents
violents et l’augmentation de la chaleur. Les deux régions et partant les zones d’influence des
pistes sont plus affectées par les inondations récurrentes en 2021, 2020, 2016, 2010, 2009,
2007 et 2006 (Fédération internationale, 2022), suivie de la sécheresse et des vents violents.
Les inondations sont surtout dues à une répartition pluviométrique spatio-temporelle serrée
qui entraine une augmentation des débits des cours d’eau pendant une période bien
déterminée : période de concentration de grandes hauteurs d’eau tombées. L’augmentation
des débits entrainera sûrement une modification du régime d’écoulement à certains endroits
(passage du régime fluvial habituel) provoquant en ces endroits des régimes torrentiels. Cette
modification de régime pourrait affecter la stabilité des ouvrages d’art des pistes ainsi que le
revêtement des différentes chaussées.
La pluviosité au niveau de ces régions est, quant à elle, en régression continue à partir des
années 1960, cette diminution des précipitations est traduite par la régression des isohyètes
à l’échelle de toutes les régions du pays (figures 3 et 4).
Longitude (en°)
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3

MIGRATION DES ISOHYETES 600 mm et 900 mm


15 15
60
0
60
0
DORI
14 0 14
60 00
600 600 6
OUAHIGOUYA
0
6000
9
BOGANDE
13 13
Latitude (en°)

Latitude (en°)
90
900
900 DEDOUGOU
OUAGADOUGOU
0
90 FADA NGOURMA
0
12 12
BOROMO
900
900
BOBO-DIOULASSO PO 900
900
11 11
Légende
GAOUA 1931-1960
1951-1980
10 1961-1990 10
1971-2000
BURKINA FASO
DIRECTION DE LA METEOROLOGIE
9 9
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3
Longitude (en°)

Figure 3 : migration des isohyètes de 1931 à 2000


Source : Direction de la Météorologie du Burkina Faso
Longitude (°)
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3

MIGRATION DES ISOHYETES 600 mm et 900 mm


15 15
600

6 DJIBO
60000
DORI
14 14
0
OUAHIGOUYA 60
0
60
KAYA
YAKO BOGANDE 600
13 13

DEDOUGOU
Latitude (°)

Latitude (°)
90 00

OUAGADOUGOU AERO
0
9

SOLENZO
90 FADA NGOURMA 900
12
0 KOUKA 12
BOROMO MANGA MAHADAGA
90
0
BOBO DIOULASSO PO
DIEBOUGOU
11 11
90

BANFORA Légende
0

GAOUA 1999 - 2002


2003 - 2006
10 MANGODARA BATIE 10
2007 - 2009

Source: Direction de la Météorologie

9 9
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3
Longitude (°)

Figure 4 : migration des isohyètes de 1931 à 2000


Source : Direction de la Météorologie du Burkina Faso
Il faut noter aussi que la chaleur affecte significativement les cours et retenues d’eau, les bas-
fonds des régions des cascades et des Hauts Bassins et partant des zones d’influence du
sous-projet à cause de la forte évaporation qu’elle occasionne. La température annuelle
moyenne de ces régions a augmenté d’environ 0,2-0,3 °C/décennie de 1961 à 2015 (Gutiérrez
et al., 2021). En effet, de 1971 à 2010, on a observé une migration des isothermes 27,5 °C du
Nord vers le Sud du pays en l’occurrence dans les zones d’influence des pistes du sous-projet
(figure 5).

Figure 5 : migration des isothermes de 1971 à 2010


Source : Adapté des données de la Direction de la Météorologie, 2006

3.1.10.2. Stratégies d’adaptation aux effets négatifs des changements climatiques


Les stratégies actuelles d’adaptation aux effets négatifs des changements climatiques telles
que appliquées par les populations pour assurer un développement durable sont les
suivantes :
 Réalisation de méthodes de Conservation des Eaux et des Sols (CES)/Défense et
Restauration des Sols (DRS) notamment de diguettes anti érosives ou cordons pierreux
(végétalisés ou non) ;
 Utilisation de semences améliorées résilientes aux effets des changements climatiques
pour une amélioration des moyens d’existence ;
 Aménagement de bas-fonds et de périmètre irrigué dont celui de Banzon pour
l’intensification agricole ;
 Réalisation d’opérations (i) de reboisements de plants d’essences locales adaptés aux
conditions édaphiques et climatiques, (ii) de Régénération Naturelle Assistée (RNA), et (iii)
de défriches contrôlées ;
 Réalisation de fosses compostières et utilisation du compost pour la rétention de l’humidité
et la diffusion des nutriments au profit des plantes ;
 Empaillage de certaines zones notamment pour la production de l’igname et du manioc ;
 Réalisation de puits pastoraux à grand diamètre, de fauche et conservation du fourrage et
de forages multi-usages pour l’abreuvement du bétail.
En ce qui concerne le cas spécifique des infrastructures routières (pistes) du sous-projet, les
changements climatiques, dans les zones d’influence des pistes du sous-projet, pourraient
fortement faire subir à ces pistes des effets néfastes dus ;
 au phénomène du retrait-gonflement des argiles (RGA), suite aux inondations
répétées, qui provoque par des sollicitations hydriques d’importantes variations
volumiques des sols argileux. Les pistes du sous-projets peuvent donc subir des
désordres liés au RGA souvent caractérisés par des fissures longitudinales avec des
affaissements marqués au niveau des rives de chaussée.
 aux ouvrages d’art détruits par les crues.

L’adaptation au changement climatique des infrastructures routières (pistes) au RGA répond


aux critères suivants : techniques innovantes, économiques, écologiques et durables.
Ces techniques sont classées suivant 3 catégories :
Catégorie 1 : des solutions qui traitent les conséquences du RGA (géogrilles, réparations
classiques périodique de la structure de chaussée),
Catégorie 2 : des solutions qui traitent les causes accentuant le RGA (étanchéification des
accotements, perré maçonnage et pose d’ouvrages d’arts des tronçons inondables, etc.),
Catégorie 3 : des solutions qui traitent directement les causes du RGA (injection de résine
expansive, pose d’une plateforme latéritique, pose de barrières de pluie afin de fermer les
pistes à la circulation pendant et juste après les précipitations, etc) ;

L’adaptation au changement climatique des infrastructures routières (pistes) suite à la


récurrence des ouvrages d’art détruits par les crues se résume à prévoir le dimensionnement
et la construction de ces ouvrages en tenant compte des crues décennales ou centennales.

4.3. Description de l’état initial de l’environnement biologique des zones


d’influence des pistes du sous-projet

4.3.1. La flore des zones d’influence des pistes du sous-projet


Les zones d’influence restreintes et élargies de l’ensemble des pistes appartiennent aux traits
phytogéographiques soudaniens en l’occurrence au secteur sud-soudanien. Ce secteur a été
défini par Guinko et Fontes (1995) comme une zone caractérisée par de nombreuses galeries
forestières occupées par des espèces guinéennes, des forêts claires à Isoberlinia doka et
Isoberlinia tomentosa constamment associées à Anogeissus leiocarpus, Burkea africana,
Vitellaria paradoxa… Les parcs agroforestiers sont constitués par Borassus akeassii, Vitellaria
paradoxa et Parkia biglobosa.
En raison de la forte pluviométrie et de la diversité des sols, Les zones d’influence restreintes
et élargies de l’ensemble des pistes offrent des conditions idéales à la formation d’un couvert
végétal très diversifié. En effet, la végétation d’ensemble est essentiellement une végétation
de savane comportant tous les sous-types, depuis la savane boisée jusqu’à la savane
herbeuse.
Les prospections de terrain effectuées le long des différents tracés ont permis de faire une
description complète des types de faciès de végétation en place dans les emprises et dans
les zones d’influence restreintes des différents axes.
4.3.1.1. Le faciès de la forêt galerie

4.3.1.1.1. Tronçon Péni-Saki


Le faciès de la forêt galerie n’est pas présent dans l’emprise du tronçon. Cependant il est
rencontré dans la zone d’influence restreinte de la piste à la traversée d’un bas-fond du
PK3+500 au PK5+900. Il est tributaire de la présence d’un cours d’eau. Ce faciès représente
0,43% de l’ensemble des faciès des formations végétales de la zone d’influence restreinte de
la piste. Selon le fond floristique, on rencontre plusieurs parcs forestiers comportant les
espèces comme : Cola cordifolia et Isoberlinia doka. Ce sont des forêts claires semi-décidues
à strate supérieure haute de 30 à 40 m constituées de grands arbres émergents parmi lesquels
ont peut citer : Cola cordifolia, Isoberlinia doka, Khaya senegalensis, Berlinia grandiflora, Eleis
guineensis, Anogeissus leiocarpus. A ces espèces sont associées Daniella oliveri, Ficus
platyphylla. Les graminées sont composées de hautes herbes appartenant aux
adropogonideae comme Andropogon africanus etc.

4.3.1.1.2. Tronçon Toussiana-Logo 1


Cette forme d’occupation végétale est très faiblement représentée dans l’emprise du tronçon
et dans la zone d’influence restreinte de la piste avec respectivement 0,24% et 0,39% de
l’ensemble des faciès des formations végétales. La forêt galerie est diversifiée en espèces
végétales liées à la présence permanente de l’eau (retenue d’eau en aval du tracé). Toutes
les galeries forestières rencontrées appartiennent au groupement du district de la Comoé. Les
espèces de ce groupement sont Carapa procera, Cola cordifolia et Manilkara multinervis. Un
peuplement important de Pentadesma butyracea et Anogeissus leiocarpus est associé aux
espèces de ce groupement dans les deux forêts galeries de la zone d’influence restreinte en
l’occurrence celle du barrage de Toussiana1 et celle du cours d’eau au PK10+000.

4.3.1.1.3. Tronçon Korogora-Houétiara


Le faciès de la forêt galerie n’a pas été rencontré dans l’emprise du tronçon. Cependant, cette
forme d’occupation a été rencontrée dans la zone d’influence restreinte de la piste à la traversé
de Korogora en direction de Houétiara. L’axe routier reliant Korogora-Houétiara longe une
galerie forestière à partir de Dirabakoko jusqu’à la fin du tronçon. Ce faciès représente 4,57%
de l’ensemble des faciès des formations végétales de la zone d’influence restreinte de la piste
Ce faciès appartient au groupement du district de la Comoé dont la composition floristique est
la même que celle observée sur les deux tronçons précédents.

4.3.1.1.4. Tronçon Takélédougou 2-Fandjora


Le faciès de la forêt galerie n’a pas été rencontré dans l’emprise du tronçon. Cette forme
d’occupation végétale est également quasi inexistante dans la zone d’influence restreinte de
la piste avec seulement une représentativité de 0,05%. Sur ce tracé, la forêt galerie est
représentée dans la zone d’influence restreinte de la piste par les îlots forestiers fragmentés
par la déprise agricole, des cultures irriguées (champs canne à sucre) et des vergers. Le fond
floristique est essentiellement représenté par Anogeissus leiocarpus, Sarcocephalus latifolius,
Hannoa ondulata, Parinari excelsa, Isoberlinia doka et Borassus akeassii.
4.3.1.1.5. Tronçon Niangoloko-Létiéfesso
Le faciès de la forêt galerie n’a pas été rencontré dans l’emprise du tronçon. La forêt galerie
rencontrée dans la zone d’influence restreinte de la piste est située à partir de PK6+800. Elle
occupe seulement 0,76% de l’ensemble des faciès des formations végétales de la zone
d’influence restreinte. Le fond floristique est identique à celui rencontré sur l’axe reliant
Takélédougou 2-Fandjora

4.3.1.2. La savane arborée


Ce faciès de végétation est représenté par des îlots de savane arborée à boisée et de forêts
claires à Isoberlinia doka, Burkea africana, Terminalia macroptera, Terminalia laxiflora,
Terminalia avicennioides, Daniella oliveri, Combretum molle, combreteum collinum, Diopyros
mespiliformis, Prosopis africana, Pterocarpus erinaceus, Bobgunnia madagascarensis, etc.
associées aux parcs arborés à base Vitellaria paradoxa, Mangifera indica, Anacardium
occidentale et Parkia biglobosa.

4.3.1.2.1. Tronçon Péni-Saki


La savane arborée sur ce tronçon représente 2,27% de la superficie totale de l’emprise étudiée
de cet axe et 4,23% de l’ensemble de la zone d’influence restreinte. Ce faciès de végétation
est présente en ilots le long du tracé et évolue sur les sols ferrugineux lessivés ou appauvris
sur matériau sableux à sablo-argileux régulièrement associés à des sols hydromorphes et à
des lithosols sur cuirasse.
La savane est de belle venue et la strate arborée atteint régulièrement 5 mètres de hauteur.
La forêt claire est mesurée à 18 – 20 mètres en moyenne. Ici, le genre Isoberlinia devient
Prépondérant. Il est représenté par deux espèces : Isoberlinia doka, et Isoberlinia tomentosa
et peut former de vastes peuplements parfois purs. D’autres espèces soudaniennes et
soudano – guinéennes leur sont associées : Crossopteryx febrifuga, Daniellia oliveri, Detarium
microcarpum, Pteleopsis suberosa, Terminalia macroptera. Le tapis graminéen est présent et
est relativement couvrant. Il est dominé par les genres Andropogon et Hyparrhenia associé à
des espèces ligneuses comme Borassus akeassii, Annogeissus leiocarpus, Burkea africana,
Vitellaria paradoxa.

4.3.1.2.2. Tronçon Toussiana-Logo 1


Le taux d’occupation de la savane arborée sur cet axe est très faible, 0,05% de la surface de
l’emprise étudiée du tronçon et 2,83% de l’ensemble de la zone d’influence restreinte. Elle est
observée dans le secteur de Yoya et Kéleya. Elle forme des fragments de végétation. Le
cortège floristique qui accompagne ce fragment est composé de Combretum molle,
combreteum collinum, Diospyros mespiliformis, Prosopis africana, Terminalia laxiflora,
Terminalia avicennioides.

4.3.1.2.3. Tronçon Korogora-Houétiara


La savane arborée sur ce tronçon représente 3,67% de la superficie totale de l’emprise étudiée
de cet axe et 7,20% de l’ensemble de la zone d’influence restreinte. Ce faciès de végétation
est présente en ilots le long du tracé dans le secteur de Niarehama et de Tontionmana. La
composition floristique de ce faciès est la même que celle observée sur les deux tronçons
précédents.
4.3.1.2.4. Tronçon Takélédougou 2-Fandjora
La savane arborée sur ce tronçon représente 5,00 % de la superficie totale de l’emprise
étudiée de cet axe et 11,19% de l’ensemble de la zone d’influence restreinte. Ce faciès de
végétation est présente en ilots du PK0+100 au PK5+300. La diversité spécifique de ce faciès
est représentée par Bobgunnia madagascarensis, Daniella oliveri, Detarium microcarpum,
Isoberlinia doka et Burkea africana associées aux parcs arborés à base Vitellaria paradoxa,
Mangifera indica, Parkia biglobosa, Anacardium occidentale, Borassus akeassii et Borassus
aethiopum.

4.3.1.2.5. Tronçon Niangoloko-Létiéfesso


Le faciès de la savane arborée représente 1,18% de la superficie totale de l’emprise étudiée
de cet axe et 5,60% de l’ensemble de la zone d’influence restreinte. Ce faciès de végétation
est présente en ilots le long du tracé. Le fond floristique est identique à celui rencontré sur
l’axe reliant Péni-Saki.

4.3.1.3. La savane arbustive et herbeuse


Ce faciès de végétation a été observé sur tous les tronçons étudiés. En fonction du cortège
floristique la composition floristique varie d’un tronçon à l’autre mais de manière générale, les
mêmes espèces se rencontrent partout sur l’ensemble des tracés.

4.3.1.3.1. Tronçon Péni-Saki


La savane arbustive et herbeuse sur ce tronçon est abondante et très bien représentée avec
38,20% de la superficie totale de l’emprise étudiée de cet axe et 59,41% de l’ensemble de la
zone d’influence restreinte. Au cours des investigations de terrain, on a constaté une variance
arbustive à arborée à Cassia sieberiana, Crossopteryx febrifuga, Combretum collinum,
Combretum molle, Pteleopsis suberosa, Annona senegalensis, Combretum adenogonum. Elle
occupe des petits reliefs résiduels sur des sols souvent pauvres et sur des lithosols.
Le tapis graminéen est toujours très abondant et relativement bien couvrant. Il est dominé par
les espèces Andropogon gayanus, Hyparrhenia rufa, Pennisetum pedicellatum, Pennisetum
polystachion, Schoenefeldia gracilis, Loudetia simplex, Loudetia togoensis, etc.

4.3.1.3.2. Tronçon Toussiana-Logo 1


Sur ce tracé, la savane arbustive et herbeuse occupe une bonne partie de l’emprise, avec
47,63% de la surface totale occupée par l’emprise de la piste et 58,56% de l’ensemble de la
zone d’influence restreinte. Elle est observée tout le long du tracé. Sur ce tronçon, la savane
arbustive se rencontre sous deux variances en fonction du cortège floristique qui les
accompagne :
 La variance à Strichnos spinosa, Crossopteryx febrifuga, Combretum collinum,
Combretum adenogonum, combretum glutinosum, Gardenia erubescens, Gardenia
sokotensis, etc. Cette unité a une extension relativement faible et est en outre très
dispersée. Elle occupe des petits reliefs résiduels sur des sols souvent pauvres et sur
des lithosols ;
 La variance à Burkea africana, Detarium microcarpum, Erythrimum africana, Lawsonia
inermis, Rauwolfia vomitora et Combretum micranthum. Cette classe se développe sur
des sols variés avec une forte dominante de sols ferrugineux appauvris et indurés. Ils
ont naturellement une texture sableuse sur matériau issu de décomposition des grès.
Les sols hydromorphes y sont assez fréquents. Ces sols sont le plus souvent associés
à des lithosols sur cuirasse ferrugineuse et des sols issus de matériau gravillonnaire.
Le tapis herbacé est généralement assez bas et clair, à base de Loudetia simplex, Pennisetum
pedicellatum, Pennisetum polystachion, Schoenefeldia gracilis.

4.3.1.3.3. Tronçon Korogora-Houétiara


La savane arbustive et herbeuse sur ce tronçon est abondante et très bien représentée avec
21,47% de la superficie totale de l’emprise étudiée de cet axe et 52,36% de l’ensemble de la
zone d’influence restreinte. Parmi les espèces dominantes avec Detarium microcarpum, il faut
noter Combretum glutinosum, Combretum adenogonum, Cassia sieberiana, Gardenia
erubescens, Celtis toka et Parinari curatellifolia. Le couvert arbustif atteint 5 mètres en
moyenne, les arbres 8 à 10 mètres.
Les espèces graminéennes les plus régulières sont : Andropogon ascinodis, Andropogon
gayanus, Andropogon pseudapricus, Elionurus elegans, Eragrostis tremula, Loudetia
togoensis ainsi que Ctenium newtonii sur les sols les plus pauvres. Le Karité et le Néré sont
toujours fortement associés aux cultures

4.3.1.3.4. Tronçon Takélédougou 2-Fandjora


Au niveau de ce tracé la savane arbustive occupe 19,36% de la surface totale de l’emprise de
ce tronçon et 38,62% de l’ensemble de la zone d’influence restreinte. Elle plus présente dans
le secteur de Fandjora. Selon le fond floristique qui l’accompagne, elle est représentée par
Detarium microcarpum, Entada africana, Dichrostachys cinerea, Combretum adenogonum,
Combretum glutinosum, Celtis toka, accompagnées dans les systèmes agro-parc de Vitellaria
paradoxa, Tamarindus indica, Parkia biglobosa, Anacardium occidentale.
Le tapis herbacé est généralement assez bas et clair, à base de Loudetia simplex, Pennisetum
pedicellatum, Pennisetum polystachion, Schoenefeldia gracilis.

4.3.1.3.5. Tronçon Niangoloko-Létiéfesso


Le faciès de la savane arbustive et herbeuse est abondamment représenté avec 38,02 % de
la superficie totale de l’emprise étudiée de cet axe et 50,37% de l’ensemble de la zone
d’influence restreinte. Ce faciès de végétation est présente tout le long du tracé. Le fond
floristique est identique à celui rencontré sur l’axe reliant Korogora-Houétiara.

4.3.1.4. Culture pluviale et territoire agroforestier


Ce type de faciès est le plus abondant sur l’ensemble des zones d’influences des pistes
concernées et regroupe l’ensemble des cultures, des parcs agroforestiers et les jachères sur
les différents tronçons des pistes à réhabiliter. Les parcs arborés sur l’ensemble des tracés
sont constitués de Vitellaria paradoxa, Tamarindu indica, Mangifera indica, Parkia biglobosa,
Anacardium occidentale, Borassus akeassii et Borassus aethiopum.
Le tableau suivant présente la proportion de ce faciès par emprise étudiée de chaque tronçon.
Tableau 20 : proportion du faciès Culture pluviale et territoire agroforestier par emprise/ tronçon

Proportion par tronçon %


Unités d'occupation des terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale et territoire agroforestier 44,35 48,77 71,96 74,84 48,42
Source : BDOT, 2012 ; Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
La végétation se dégrade rapidement du fait essentiellement de l’agriculture, du surpâturage,
de la coupe abusive du bois, des feux de brousse et des effets du changement climatique.
Plusieurs espèces végétales sont toutefois protégées : il s’agit entre autres du karité (Vitellaria
paradoxa), du néré (Parkia biglobosa), du tamarinier (Tamarindus indica), du baobab
(Adansonia digitata), de l’Acacia senegalensis, etc.

L’ensemble des 05 tronçons retenus dans le cadre du présent sous-projet ne traverse aucune
forêt classée.

4.3.1.5. Inventaire des espèces forestières dans les emprises de chaque troncon
L’ensemble des arbres dans les emprises des pistes (10m) et susceptibles d’être abattus dans
le cadre de la mise en œuvre du sous-projet ont été recensés.

La méthode d’inventaire adoptée est l’échantillonnage systématique avec un dénombrement


total des arbres dans les emprises des pistes (10m). A cet effet, les bandes d’emprise sont
obtenus à partir soit d’un « buffer » de 05 m de part et d’autre de l’axe des pistes projetées.

Les vergers et espaces agroforestiers ont par ailleurs fait l’objet d’un inventaire systématique
avec recensement de tous les pieds de ligneux plantés ou entretenus par les exploitants
(PAP). Ces données ont été prises en compte dans l’estimation de la biomasse en jeu, des
émissions de gaz à effet de serre pouvant résulter des travaux et des plantations de
compensations prévues.

Les résultats de l’inventaire forestier réalisé dans les emprises des différents tronçons se
présentent comme suit dans le tableau 21 ci-après.
Tableau 21 : dénombrement des arbres publics par espèce dans les emprises par tronçon
Nombre d'arbres recensées dans les emprises par tronçon
Nom de l'Espèce Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Acacia albida 0 0 0 0 2
Anacardium occidentale 4 12 0 1 6
Annona senegalensis 0 1 0 0 0
Anogeissus leiocarpus 0 4 6 7 1
Azadiractha indica 3 3 0 0 9
Berlinia grandiflora 0 0 1 0 0
Bobgunnia madagascarensis 1 0 0 3 2
Borassus aethiopum 0 1 0 3 0
Borassus akeassii 0 2 4 11 4
Burkea africana 0 3 0 3 2
Carapa procera 0 2 0 0 0
Cassia sieberiana 2 3 6 5 11
Celtis toka 0 0 2 2 8
Cola cordifolia 0 4 1 0 0
Combretum adenogonium 1 4 2 4 6
Combretum collinum 2 4 4 0 0
Combretum glutinosum 0 1 2 3 1
Combretum micranthum 0 4 8 0 2
Combretum molle 1 5 2 0 1
Combretum nigricans 0 0 4 0 0
Cordia myxa 0 0 2 0 0
Crossopteryx febrifuga 2 9 0 0 2
Daniella oliveri 0 2 8 2 4
Detarium microcarpum 0 11 7 9 20
Dichrostachys cinerea 0 0 3 2 0
Diospyros mespiliformis 3 4 3 6 12
Eleis guineensis 0 0 2 0 0
Entada africana 0 0 4 2 0
Erythrimum africana 0 2 0 0 2
Eucalyptus camaldulensis 1 7 0 5 0
Feretia apodanthera 0 0 1 0 0
Ficus platyphylla 0 0 2 0 0
Gardenia erubescens 0 2 2 3 5
Gardenia sokotensis 0 2 0 0 0
Gmelina arborea 0 0 0 1 0
Holarrhena floribunda 0 2 0 0 3
Hannoa ondulata 1 0 0 0 0
Isoberlinia doka 8 4 6 14 7
Isoberlinia tomentosa 5 2 4 0 3
Khaya senegalensis 5 7 1 4 6
Lannea acida 8 4 0 1 0
Lannea microcarpum 0 1 0 1 4
Lawsonia inermis, 0 3 0 0 0
Mangifera indica 12 16 0 4 8
Manilkara multinervis 0 3 0 0 0
Mytragina inermis 0 0 0 0 4
Nombre d'arbres recensées dans les emprises par tronçon
Nom de l'Espèce Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Parinari curatellifolia 0 0 4 1 4
Parkia biglobosa 39 26 11 17 61
Pentadesma butyracea 0 2 0 0 0
Pericopsis laxiflora 1 0 0 0 0
Piliostigma thonningii 0 0 1 0 0
Prosopis africana 0 6 0 3 0
Prosopis juliflora 1 0 0 0 0
Pteleopsis suberosa 1 4 0 0 2
Pterocarpus erinaceus 0 1 5 0 0
Rauwolfia vomitora 0 2 0 0 3
Sarcocephalus latifolius 4 0 0 0 0
Sclerocarya bierrea 0 0 0 1 0
Strichnos spinosa 0 1 0 0 0
Tamarindus indica 0 0 0 0 3
Tectona grandis 0 1 0 0 0
Terminalia avicennioides 0 5 3 2 0
Terminalia laxiflora 0 8 3 3 0
Terminalia macroptera 0 9 3 0 6
Vitellaria paradoxa 49 40 19 30 91
Total des arbres par emprise et
154 239 136 153 303
par troncon
Total Général des arbres des
985
emprises du sous projet
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

L’analyse du tableau 21 montre qu’au total 985 arbres issus de 19 espèces et susceptibles
d’être impactés ont été recensés dans l’ensemble des emprises répartis comme suit :

 154 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Péni-Saki ;


 239 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Toussiana-Logo 1 ;
 136 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara ;
 153 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Takélédougou 2-Fandjora ;
 303 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Niangoloko-Létiéfesso.

La zone d’étude présente encore d’énormes potentialités sur le plan floristique. En effet, les
savanes arbustives arborées et boisées qui y ont été recensées représentent un potentiel
important à sauvegarder. La diversité est à un niveau assez appréciable. En effet, 19 espèces
de la flore ligneuse appartenant à 21 familles ont été recensées au cours des observations au
niveau des différentes emprises. Parmi ces espèces on dénombre 3 familles vulnérables,
protégées et menacées qui méritent une attention particulière (tableau 22).
Tableau 22 : Liste des espèces forestières vulnérables, protégées et menacées recensée dans les différentes emprises
Statut Protection Vulnérabilité
Liste rouge
dans la zone
N° Famille Espèces Usages /Législation UICN
du sous projet
nationale (oui/non)
(oui/non)
1. Anacardiaceae Anacardium occidentale ; L. Pharmacopée, écorce Menacée protégée oui Non
2. Combretaceae Anogeissus leiocarpus (DC.) Guill. & Perr. Pharmacopée, écorce Menacée protégée oui Non
Bois de chauffe et d’œuvre, pharmacopée,
3. Meliaceae Azadirachta indica ; A. Juss. - oui Non
plantation.
4. Apocynaceae Bobguinea madagarensis Bois de chauffe, pharmacopée - oui Non
5. Arecaceae Borassus akeassii ; Ake Assi Alimentation, pharmacopée. - oui Non
6. Ulmaceae Celtis toka ; (Forssk.) Hepper & Wood. Bois de chauffe, pharmacopée - oui Non
7. Sterculiaceae Cola cordifolia (Cav.) R. Br. Pharmacopée, bois d'œuvre - oui Non
8. Combretaceae Combretum molle R. Br. ex G. Don Bois de chauffe, bois d’œuvre, pharmacopée. - oui Non
Crossopteryx febrifuga (Afzel. ex G. Don)
9. Rubiaceae Fruits comestibles ; bois de chauffe, pharmacopée. Menacée oui Non
Benth.
Diospyros mespiliformis Hochst. ex A. Fruits comestibles ; Bois de service, bois de
10. Ebenaceae Menacée oui Non
Rich. chauffe, pharmacopée.
11. Caesalpiniaceae Erythrophleum africanum Afzel. Bois d'œuvre, Pharmacopée. - oui Non
12. Moraceae Ficus sp. Alimentation, pharmacopée. - oui Non
Holarrhena floribunda (G. Don) Dur. &
13. Apocynaceae Pharmacopée, bois d'œuvre Protégée oui Non
Schinz
14. Caesalpiniaceae Isoberlinia doka Craib & Stapf Bois d’œuvre et de service (scierie) - oui Non
15. Meliaceae Khaya senegalensis ; (Desr.) A. Juss. Bois d’œuvre et de service (scierie) Protégée oui Vulnérable
Fruits comestibles ; Bois de chauffe ; Bois de
16. Anacardiaceae Lannea velutina A. Rich. - oui Non
service ; Pharmacopée.
17. Chrysobalanaceae Parinari excelsa ; Planch. ex Benth. Pharmacopée ; bois d'œuvre - oui Non
Fruits comestibles ; Bois de service, bois de
18. Mimosaceae Parkia biglobosa (Jacq.) R. Br. ex G. Don Protégée oui Non
chauffe, pharmacopée.
19. Fabaceae Pericopsis laxiflora (Benth.) van Meeuwen Bois de service, bois de chauffe, pharmacopée. - oui Non
Piliostigma thonningii (Schumach.) Milne-
20. Caesalpiniaceae Pharmacopée ; Alimentation. Protégée oui Non
Redh.
En danger
21. Fabaceae Pterocarpus erinaceus ; Poir. Bois d’œuvre et de service (scierie) En danger protégée oui
d'extinction
Produits de cueillette ; Alimentation, Ombrage ; Bois
22. Sapotaceae Vitellaria paradoxa Gaertn. f. Protégée non Vulnérable
de chauffe, d'œuvre et de service ; Pharmacopée.
4.3.2. La Faune des zones d’influence des pistes du sous-projet
Compte tenu de la taille du site d’étude et de sa forme linéaire, la faune sauvage a été appréciée
dans la zone d’influence élargie de chaque tronçon. Cette appréciation a été faite en s’appuyant sur
la documentation (Monographie nationale sur la diversité biologique du Burkina Faso, 2021 ; Parcs
et réserves du Burkina Faso, 2020), couplée avec quelques indices observés sur le terrain et les
informations recueillies auprès des populations des localités traversées par les pistes ainsi que des
personnes ressources (Association des chasseurs dozos de la région des Cascades et des Hauts
Bassins et les Services en charge de l’environnement des provinces de la Comoé et du Houet).

La faune est commune dans les secteurs traversés par les différentes pistes. Les résultats des
inventaires et les entretiens nous permettent de caractériser et de la classer dans le domaine sud-
soudanien auquel appartiennent les zones d’influence élargies des pistes du sous-projet.

La faune est assez riche et variée du fait de l’existence de cinq (05) forêts classées dans les zones
les zones d’influence élargies des pistes en l’occurrence 1200 ha de forêt classée dans la commune
de Péni, 5000 ha dans la commune de Bérégadougou, plus de 100 000 ha dans la commune de
Niangoloko (forêts classées de Niangoloko, de Yendéré et de la Comoé). Par ailleurs les couvertures
végétales y sont abondantes.

On compte près d’une quarantaine d’espèces animales dans les zones d’influence élargies des
pistes. Cependant, les plus remarquables sont le lièvre (Lepus aegyptius), le guib harnaché
(Tragelopus criptus), le céphalophe de Grimm (Cephalophus grimmia), l’ourebi (Ourebi ourebi),
l’antilope cheval (Hippotragus equinus), les rongeurs comme l’écureuil du cap (Xerus inauris), et le
rat palmiste (Euxenis erythropus), les singes (singes rouges et singes noirs), ainsi que le porc – épic
(Histrix cristata), le hérisson (Atelerix albiventis), les chats sauvages (Vivera civetta et Cryptoprocta
ferox), l’éléphant (Loxodonta africana) et le phacochère (Phacochoerus aethiopicus), l’Hippopotame
(Hippopotamus amphibius), le crocodile (crocrodilus niloticus) les hyènes (Hyaena hyaena, crocuta
crocuta), les tortues (Kinixys belliana), le python royal (Python regius), le python de seba (Python
sebae), le boa (Boa constrictor), le varan de savane (Varanus exanthematicus), les roussettes, etc.

Les oiseaux ont été décomptés suivant les indices kilométriques de présence que nous avons
estimés à travers notre champ de vision (100m) de part d’autre des pistes. Là également, les
informations ont été complétées par des interviews auprès de personnes ressources. Selon les
indices kilométriques de présence, on rencontre en moyenne 25 oiseaux au kilomètre. Cette valeur
est faible, mais cela ne semble pas traduire une certaine pauvreté de la zone en oiseaux. En effet,
d’autres espèces ont pu être soit observées soit signalées par les personnes ressources consultées.
Il nous est revenu que la zone enregistre chaque année le passage d’oiseaux migrateurs. Les
espèces d’oiseaux rencontrées sont : Ombrette (Scopus umbretta), Epervier (Acciper sp.), Francolin
(Francolinus sp.), Outarde a ventre noir (Eupodotis melanogaster), Tourterelle à collier (Streptopelia
semitorquata), Touterelle vineuse (Streptopelia vinacea), Emerauldine (Turtur sp.), Tourterelle
(Straptopelia sp.), Youyou (Poicephalus senegalus), Touraco gris (Crinifer piscator), Coucal de
Sénégal (Centropus senegalensis), Petit calao à bec rouge (Tockus erytrorhynchus), Petit calao à
bec noir (Tockus nasutus), Grand calao d.Abyssinie (Bucorvus abyssinicus), Gonolek métallique à
longue queue (Laniarius barbarus), Merle métallique à œil blanc (Lamprotornis splendidus), Cobeau
pie (Corvus albus), Ignicolore (Euplectes orix), Moineau tisserin (Plocepasser superciliosus),
Cordon-bleu (Estrilda bengala), Héron cendré (Ardea cinerea) ; le Héron garde-bœuf (Bulbucus ibis),
Marabout (Leptoptilos clumeniferus), tantale ibis (Mycteria ibis), Pélican blanc (Pelicanus
onocrotalus) Pélican gris (Pelicanus rufuscens), Vautour palmiste (Gypohierax angolensis), Vautour
charognard (Necrosyrtes rnonachus) et Vautour perchoptère (Neophron perchopterus).

Selon l’enquête terrain et des personnes ressources des localités, dans les zones d’influence
restreintes des pistes en projet, les communautés ne rencontrent que rarement des espèces
sauvages comme Leptus whytei (le lièvre), Erythrocebus patas (le singe), Cricetomys gambianus (le
rat), Atelerix albiventis (le hérisson), Euxenis erythropus (le rat palmiste) Kinixys belliana (la tortue
terrestre), Varanus exanthematicus (le varan de savane), Bitis arietons (vipère), et des oiseaux de
diverses espèces (citées ci-dessus) aux abords des pistes en projet. Une microfaune est aussi
fortement remarquée. Les plus visibles sont les termitières.

Pour le cas spécifique de la faune aviaire, on note la présence dans la zone du projet des espèces
menacées et intégralement protégées selon le Décret n°6/PRES/PM/MEE/MATS/ MEFP/MCIA/MTT
portant règlementation de l’exploitation de la faune au Burkina Faso comme suit :
 le Héron cendré (Ardea cinerea) ; le Héron garde-bœuf (Bulbucus ibis), tous appartenant à
la famille des ardéidae ;
 le Marabout (Leptoptilos clumeniferus), le tantale ibis (Mycteria ibis), tous appartenant à la
famille des ciconiidae ;
 le Pélican blanc (Pelicanus onocrotalus) et le Pélican gris (Pelicanus rufuscens), tous
appartenant à la famille des Penicanidae ;
 le Vautour palmiste (Gypohierax angolensis), le Vautour charognard (Necrosyrtes
rnonachus) et le Vautour perchoptère (Neophron perchopterus) tous appartenant à la famille
des Accipitridae
Ces espèces méritent une attention particulière, en ce sens que certains nids d’oiseaux pourraient
être sur les arbres à abattre et devront le cas échéant faire l’objet de déplacement sur des sites
appropriés.

4.3.3. Les ressources halieutiques des zones d’influence des pistes du sous-projet
La pêche constitue une activité non négligeable dans les zones d’influence élargies et retreintes des
pistes à cause de la présence d’importants plans d’eau permanents en l’occurrence :

 le barrage de Yendéré (65 000 m3), le Barrage de Niankologo (100 000 m3) et de
Mitiéridougou (103 150 m3) dans la commune de Niankologo ;
 le barrage de Lémouroudougou (1 000 000 m3) dans la commune de Banfora ;
 la bouli de Takalédougou 2 (1 000 000 m3) dans la commune de Bérégadougou ;
 le barrage Moussodougou (38 000 000 m3) et le barrage de la Lobi respectivement à 30 Km
et 32 Km de la commune de Bérégadougou ;
 le barrage de Toussiana 1 (10 150 000 m3), le barrage de Toussiana 2 (6 100 000 m3).

Ce réseau hydrographique assez dense offrant des potentialités intéressantes en matière de pêche
et de pisciculture.
Selon l’enquête permanente Halieutique de 2013, les principales espèces de poissons sont : les
tilapias (carpes, Oreochromis niloticus, coptodon zilii, Hemichromis bimaculatus, Hemichromis
fasciatus, Sarotherodon galilaeus), le silure (Clarias gariepinus), les alestes et brycinus (poissons
sardines), Hétérotis (Heterotis niloticus), les mormyrus, Auchenoglanis (Auchenoglanis
occidentalis), les synodontis, les machoirons, le capitaine (Lates niloticus), le poisson chien
(hydrocynus forskahlii), le poisson cheval (Gymnarchus niloticus), etc.
4.4. Description de l’état initial de l’environnement humain

4.4.1. Profil démographique

4.4.1.1. Estimation des populations dans les zones d’influence du sous-projet


Les populations résidentes des zones d’influence élargies des pistes du sous-projet était estimée à
325 045 habitants en 2020, dont 51,3% de femmes contre 48,7% d’hommes (tableau 23).
Tableau 23 : Populations résidentes des zones d’influence élargies du sous-projet en 2020

Commune Ménages Masculin Féminin Total


Banfora 33 763 77 218 83 064 160 282
Bérégadougou 3 163 7 308 7 854 15 162
Niangoloko 14 326 37 752 39 088 76 840
Toussiana 3 933 10 301 11 273 21 574
Péni 9 027 25 678 25 509 51 187
TOTAL 64 212 158 257 166 788 325 045
Source : INSD 2020 ; Résultats du 5è RGPH

De manière spécifique, Les populations résidentes des zones d’influence restreintes des pistes du
sous-projet était estimée à 56 405 habitants en 2020, dont 51,4% de femmes contre 48,6%
d’hommes (tableau 24).
Tableau 24 : Populations résidentes des zones d’influence restreintes du sous-projet en 2020
[15ans-
Commune Pistes en projet Masculin Féminin Total <15 ans >35 ans
35ans]
Korogora-
Banfora 2 356 2 558 4 914 2 379 1 508 1 027
Houétiara
Takélédougou
Bérégadougou 1 268 1 492 2 760 1 227 769 764
2-Fandjora
Niangoloko-
Niangoloko 16 815 17 649 34 464 14 409 13 142 6 913
Létiéfesso
Toussiana-
Toussiana 3 499 3 583 7 082 2 841 2 581 1 660
Logo 1
Péni Péni-Saki 3 499 3 686 7 185 3 070 2 516 1 599
TOTAL 27 437 28 968 56 405 23 926 20 516 11 963
Source : INSD 2020 ; Résultats du 5è RGPH

L’analyse du tableau 24 montre que les jeunes (15 à 35 ans) occupent une proportion importante
de l’ensemble des zones d’influence restreintes du sous-projet avec une représentativité de 42,42%,
répartie comme suit :
 48,41% de représentativité pour les jeunes de la zone d’influence restreinte du tronçon
Korogora-Houétiara ;
 44,46% de représentativité pour les jeunes de la zone d’influence restreinte du tronçon
Takélédougou 2-Fandjora ;
 41,81% de représentativité pour les jeunes de la zone d’influence restreinte du tronçon
Niangoloko-Létiéfesso ;
 40,12% de représentativité pour les jeunes de la zone d’influence restreinte du tronçon
Toussiana-Logo 1 ;
 42,73% de représentativité pour les jeunes de la zone d’influence restreinte du tronçon Péni-
Saki.

4.4.1.2. Situation de la pauvreté dans les zones d’influence du sous-projet


Les taux de pauvreté et le nombre de pauvres dans les zones d’influence restreintes se présente
comme suit (tableau 25).
Tableau 25 : taux de pauvreté et le nombre de pauvres dans les zones d’influence restreintes du
sous-projet

Taux de Nombre de
Commune Pistes en projet Population
pauvreté pauvre
Banfora Korogora-Houétiara 4 914 12,5 614
Bérégadougou Takélédougou 2-Fandjora 2 760 11,2 309
Niangoloko Niangoloko-Létiéfesso 34 464 23,5 8 099

Toussiana Toussiana-Logo 1 7 082 36,0 2 550


Péni Péni-Saki 7 185 56,5 4 060
TOTAL 56 405 15 631
Source : INSD 2022 ; mesure et cartographie de la pauvreté, 5è RGPH

Il ressort du tableau 25, que c’est la zone d’influence restreinte de la piste de Péni-Saki qui présente
le plus fort taux de pauvreté avec 56,5%.

4.4.2. L’accès aux services sociaux de base


4.4.2.1. L’éducation primaire et post-primaire
Les données sur l’éducation primaire des zones d’influence élargies des pistes sont consignées
dans le tableau 26.
Tableau 26 : Données de l’éducation primaire des zones d’influence élargies des pistes en 2020
Province Commune Nombre d’écoles primaires Effectifs au primaire
Publiques Privées Total Total Garçons Filles
Comoé Banfora 68 23 91 30 573 15 121 15 452
Bérégadougou 9 3 12 3 213 1 593 1 620
Niangoloko 39 16 55 15 588 7 751 7 837
Houet Toussiana 25 2 27 5 762 2 815 2 947
Peni 35 17 52 9 527 4 990 4 537
TOTAL 176 61 237 55 136 32 270 32 393
Source : INSD 2021 Annuaire statistique 2020 des Cascades et des Hauts-Bassins

En 2020, le taux de scolarisation au primaire dans la province du Houet est de 110,6% dont 107,9%
pour les filles et 113,4% pour les garçons. En ce qui concerne la province de la Comoé, le taux de
scolarisation au primaire est de 88,4% dont 77,3% pour les filles et 79,5% pour les garçons.
Les taux bruts de scolarisation en 2020 au primaire et au Houet étaient de :
88,4% dans la province de la Comoé soit, 89,4% pour les garçons et 87,4% pour les filles ;
110,6% dans la province de la Comoé soit, 113,4% pour les garçons et 107,9% pour les filles.
En ce qui concerne les zones d’influence restreintes du sous-projet, le nombre d’écoles primaire
existantes est consigné dans le tableau 27.
Tableau 27 : nombre d’écoles primaires existantes dans les d’influence restreintes des pistes

Commune Pistes en projet Nombre d’écoles primaires Statut


Banfora Korogora-Houétiara 2 Public
Bérégadougou Takélédougou 2-Fandjora 1 Public
Niangoloko Niangoloko-Létiéfesso 2 Public
Toussiana Toussiana-Logo 1 2 Public
Péni Péni-Saki 1 Public
TOTAL 8 Public
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

4.4.2.2. Le secteur de la santé


Les Communes des zones d’influence élargies du sous-projet relèvent de deux districts sanitaires :
Banfora (Comoé) et Bobo (Houet). En 2020, la situation sanitaire dans les deux districts se présente
comme suit :
Tableau 28 : données sur les formations sanitaires

District FS Autre Nouvelles


CMA CM CSPS Médecins Pharmaciens
sanitaire privées personnel Consultations/an

Banfora 1 3 38 19 9 2 220 457 078


Bobo 2 1 45 85 21 2 524 1 129 052
Source : INSD 2021 Annuaire statistique 2020 des Cascades et des Hauts-Bassins

Les taux d’accès à des infrastructures sanitaires améliorés dans les zones d’influence élargies du
sous-projet sont de (i) 95,2% dans le chef-lieu de la commune de Banfora, (ii) 97,0% dans le chef-
lieu de la commune de Bérégadougou, (iii) 75,4% dans le chef-lieu de la commune de Niangoloko,
(iv) 76,0% dans le chef-lieu de la commune de Peni et (v) 92,1% dans le chef-lieu de la commune
de Toussiana (INSD, 2022, 5è RGPH).

En ce qui concerne les zones d’influence restreintes du sous-projet, le nombre d’infrastructures


sanitaires existantes est consigné dans le tableau 29.

Tableau 29 : nombre d’infrastructures sanitaires existantes dans les d’influence restreintes des
pistes

Commune Pistes en projet CMA CM CSPS


Banfora Korogora-Houétiara 1 1 1
Takélédougou 2- 0 1
Bérégadougou 0
Fandjora
Niangoloko Niangoloko-Létiéfesso 0 1 2
Toussiana Toussiana-Logo 1 0 0 1
Péni Péni-Saki 0 0 1
TOTAL 1 2 6

On note l’existence d’un centre de santé (CSPS) sur chaque axe dont la réhabilitation améliorera
les conditions (i) de fréquentations dans ces formations sanitaires et (ii) d’évacuations sanitaires.

4.4.2.3. L’accès à l’eau potable


Le taux d’accès à l’eau potable dans la zone les zones d’influence élargies du sous-projet se
présente comme suit en 2020.
Tableau 30 : Taux d’accès à l’eau potable en milieu rural dans la zone du Sous-Projet
Points d’eau modernes AEPS-PEA Taux d’accès à l’eau
Commune
(% fonctionnels) (% fonctionnels) potable (%)
Banfora 409 (91,8%) 9 (88,9%) 75,8
Bérégadougou 42 (76,9%) 2 (50%) 78,2
Niangoloko 262 (94,3%) 5 (100%) 56,1
Toussiana 102 (86,3%) 10 (100%) 79,9
Péni 179 (88,3%) 4 (100%) 58,4
Source : INSD 2021 Annuaire statistique 2020 des Cascades et des Hauts-Bassins

Il ressort du tableau 30 que seulement Bérégadougou et Toussiana dépasse le taux national d’accès
à l’eau potable qui est de 76,1%. Par conséquent, le taux d’accès à l’eau potable mérite d’être relevé
dans les communes de Peni et de Niangoloko. Il faut aussi noter que la plupart des points d’eau en
l’occurrence les forages sont confrontés à des problèmes de maintenance par manque de structures
de gestion, accroissant ainsi le taux de forages non fonctionnels au fil des années. Enfin la plupart
des forages étant en zone de socle, il se pose un problème de débits suffisants (inférieur à 5 m3/h)
pour améliorer la couverture de l’ensemble des besoins.

4.4.2.4. L’accès à l’électricité


La distribution des ménages par mode principal d’éclairage selon les provinces de la Comoé et du
Houet fait apparaitre que les panneaux solaires, la SONABEL et la lampe torche sont les trois
principaux modes d’éclairage et cela, quelle que soit la province. Si les panneaux solaires sont les
plus utilisés dans toutes les provinces (57,1% pour la Comoé et 34,6% pour le Houet), l’électricité
de la SONABEL est le deuxième moyen d’éclairage dans la Comoé et le Houet avec respectivement
22,2% et 44,9% et la lampe torche est le troisième mode d’éclairage dans la Comoé et le Houet
avec respectivement 10,7% et 9,6%.
Au niveau des zones d’influence élargies du sous-projet, tous les chefs-lieux des Communes
(Banfora, Bérégadougou, Niangoloko, Toussiana, Péni) ont accès à l’électricité.
Les taux d'accès à l'électricité dans les zones d’influence élargies du sous-projet sont de (i) 88,5%
dans le chef-lieu de la commune de Banfora, (ii) 79,5% dans le chef-lieu de la commune de
Bérégadougou, (iii) 79,5% dans le chef-lieu de la commune de Niangoloko, (iv) 72,0% dans le chef-
lieu de la commune de Peni et (V) 83,6 dans le chef-lieu de la commune de Toussiana (INSD, 2022,
5è RGPH).
Pour ce qui est des d’influence restreintes du sous-projet, en dehors des chefs-lieux de communes,
l’accès à l’énergie électrique est nul pour les autres localités traversées par les différents tracés. En
effet, seuls 03 localités des zones d’influence restreintes du sous-projet ont accès à l’électricité en
l’occurrence, Niangoloko sur le tronçon Niangoloko-Létiéfesso, Peni sur le tronçon Peni-Saki et
Toussiana sur le Tonçon Toussiana-Logo1.

4.4.3. Les systèmes de production rurale

4.4.3.1. Agriculture
Les zones d’influence restreintes et élargies du sous-projet sont dominées par le système agricole
extensif et traditionnel, qui se reconnait par la taille des exploitations et l’utilisation d’équipements
aratoires traditionnels, et une production destinée principalement à la consommation des ménages.
L’intensification agricole peine à prendre forme.
Dans la province de la Comoé et du Houet, l’activité agricole constitue la première source de revenus
pour la majorité des habitants. Dans les zones d’influence élargies (communes de Banfora, de
Bérégadougou, de Niangoloko, de Peni et de Toussiana), la plupart des ménages vivent de l’activité
agricole dans la production ou la commercialisation.
Les différentes spéculations concernent des cultures céréalières, des cultures de rente et du
maraîchage. Les cultures céréalières regroupent le maïs, le sorgho, le mil et le riz. Les superficies
emblavées sont respectivement occupées par le maïs (48,80%), le riz (22,16%), le sorgho (18,75%)
et le mil (10,29%) lors des dix dernières campagnes agricoles. Lors de la même période, les
productions des céréales sont les suivants (tableau 31) :
Tableau 31 : évolution des productions céréalières dans les provinces de la Comoé et du Houet

Mais sorgho blanc sorgho rouge riz


Année
Comoé Houet Comoé Houet Comoé Houet Comoé Houet
2012 111 793 147 142 14 010 55 293 5 389 24 717 8 440 14 263
2013 111 796 170 597 10 666 53 298 2 270 28 315 9 574 16 416
2014 104 263 207 271 11 529 43 044 4 856 33 500 11 011 17 435
2015 71 157 179 823 3 567 40 509 8 166 35 932 8 514 16 415
2016 84 386 190 182 12 219 28 794 7 095 37 159 9 245 10 956
2017 99 934 190 872 4 458 32 930 5 934 28 578 18 128 14 467
2018 138 115 152 573 7 680 59 340 8 293 39 221 10 768 14 664
2019 130 289 164 365 8 964 47 031 7 435 33 924 11 224 15 041
2020 154 698 212 784 10 660 26 367 7 085 19 049 13 144 17 128
2021 207 903 147 669 11 771 23 994 2 450 18 936 14 161 15 712
Source : MARAH/DGESS/EPA, 2012-2021

Toutes les spéculations évoluent en dents de scie (tableau 31), malgré l’évolution des superficies
emblavées, traduisant le caractère tributaire des productions au aléas climatiques. Le maïs demeure
la céréale principale produite. Cela montre un intérêt à mieux intensifier la production du maïs et à
promouvoir l’aménagement des bas-fonds pour la production rizicole.
Les rendements moyens par spéculation dans les zones du sous-projet sont consignés dans le
tableau 32.
Tableau 32 : Situation des rendements des cultures.
Riz bas-fond Riz bas-fond Sorgho Sorgho
Cultures Mil Mais Coton
non aménagé aménagé blanc rouge
Rendement
769 2 168 1 559 3 120 996 1 125
(Kg/Ha)
Cultures Arachide Sésame Soja Patate Niébé Voandzou Manioc
Rendement
903 572 1 638 4 377 571 1 042
(Kg/Ha) 20 000
Cultures Tomate Oignon Chou Aubergine Poivron Carotte Gombo
Rendement
(Kg/Ha) 15 000 20 000 35 000 30 000 15 000 15 000 12 000
Cultures Laitue Piment Courgette Persil Concombre Oseille
Rendement
(Kg/Ha) 5 000 15 000 15 000 5 000 15 000 5 000
Source : MARAH/DGESS/EPA, 2012-2021

Pour ce qui concerne spécifiquement les emprises des zones d’influence restreinte, les superficies
des emblavures (champs) sont mentionnées dans le tableau 33.

Tableau 33 : superficies des emblavures par emprise/ tronçon

Superficie par tronçon (ha)


Unités d'occupation des terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
Source : BDOT, 2012 ; Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023
En tenant compte du rendement moyen en mais qui est de 2,17 t/ha, une estimation de la production
attendue au niveau des emprises par tronçon a été faite et consignée dans le tableau 34.
Tableau 34 : Production agricole estimée et susceptible d’être impactée
Superficie par tronçon (ha)
Unités d'occupation des terres Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Culture pluviale (ha) 2,87 4,94 6,17 6,33 5,91
rdt mais (t/ha) 2,17 2,17 2,17 2,17 2,17
Production estimée en tonne 6,22 10,71 13,38 13,72 12,81
Source : BDOT, 2012 ; Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

Au total 56,84 tonnes de production agricole sera susceptible d’être impactés par le sous-projet.
L’arboriculture est également développée dans les Communes du sous projet et concerne surtout
les plantations d’anacardiers. La production est en hausse de 17% en 2020 par rapport à 2019.
Même si l’arboriculture n’occupe pas de très grandes superficies, les productions demeurent très
satisfaisantes compte tenu de la fertilité des sols et de la pluviométrie très acceptable dans la zone.
Les activités de production fruitière constituent par conséquent une importante source de revenus
pour les paysans.

4.4.3.2. Elevage
L’élevage constitue une activité économique importante pour les habitants des communes
constitutives des zones d’influences élargies des pistes. Il contribue à la sécurité alimentaire et
procure aussi des revenus substantiels à la population. Le système d’élevage pratiqué dans les
communes est de type extensif sédentaire. Le tableau 35 présente la situation de l’effectif du cheptel
par commune.
Tableau 35 : effectif du cheptel des zones d’influences élargies des pistes
BOEUFS
COMMUNE BOVINS DE OVINS CAPRINS ASINS EQUINS PORCINS
TRACTION
BANFORA 8 837 4 464 21 852 17 061 292 6 4 480
BEREGADOUGOU 9 737 1 832 12 775 11 350 253 66 5 800
NIANGOLOKO 3 832 2 051 5 441 5 799 168 - 1 588
PENI 49 981 11 482 31 600 33 078 2 199 314 1 853
TOUSSIANA 11 423 5 092 16 688 35 553 1 026 90 5 294
Source : ENC1, 2019

La commune de Peni possède le plus grand nombre de bovins et d’ovins et la commune de


Toussiana le plus grand nombre de caprins

4.4.4. Les autres activités socio-économiques


Le secteur industriel est embryonnaire dans les Communes de cette Région. En effet, aucune
grande industrie n’est présente dans l’une des Communes du Projet. Toutefois, des petites unités
de transformation existent dans ces Communes telles que des boulangeries.

Les unités artisanales sont les plus présentes, notamment l’artisanat utilitaire (métiers comme la
vannerie pratiquée par les femmes et la forge), l’artisanat de services (mécanique de cycles peinture
bâtiments, maçonnerie, menuiserie, couture, soudure, etc. et l’artisanat agro-alimentaire (minoterie,
brasserie de bière locale, extraction de vin de palme/rônier, fabrique du beurre de karité et
savonnerie artisanale.

Le principal handicap du secteur de l’artisanat est son caractère informel et peu professionnel, qui
limite l’accès des acteurs aux crédits pour le développement de leurs affaires.

4.4.5. Analyse genre

4.4.5.1. Situation des Femmes


La femme participe activement à la création de richesse au niveau familial dont la gestion et le
contrôle reviennent à l’homme. En plus des travaux ménagers (préparation, entretien et soins des
enfants, transformation des céréales, recherche d’eau, de bois, etc.) qui l’occupent et la surchargent,
la femme participe activement aux travaux champêtres, à l’élevage et s’adonne également à
l’artisanat. Les droits économiques lui sont reconnus mais elle reste tout de même économiquement
dépendante de son mari qui peut parfois profiter de ses revenus. Au niveau du commerce, elle est
présente dans le secteur du petit commerce des légumes, de la petite restauration, de la
transformation de l’anacarde, de la production de beurre de karité et du « soumbala » où elle détient
le monopole du savoir-faire.
Sur le plan décisionnel, la part du pouvoir de la femme s’améliore mais reste limitée, que ce soit au
sein de la famille ou de la communauté.
Concernant l’accès de la femme à la terre, on peut relever que la position de la femme, lorsqu’elle
est mariée est toujours déterminée par le fait qu’une épouse est étrangère et restera étrangère. Elle
n’a de droit qu’à travers son époux. Elle peut néanmoins obtenir des droits temporaires sur des
parcelles ou hériter de la rizière de leur mère. Toutefois, il existe de nos jours des femmes
propriétaires terriennes, possédant donc des attestations de tenure foncière.
Selon les données du MARAH/DGESS/EPA, 2012-2021, la part de la production des femmes de
2012 à 2021 (en %) est non négligeable surtout en ce qui concerne la production du riz (tableau 36).
Tableau 36 : Part de la production des femmes de 2012 à 2021 (en %)
Mais sorgho blanc sorgho rouge riz
Année
Comoé Houet Comoé Houet Comoé Houet Comoé Houet
2012 2,3 1,6 7,6 3,2 - 7,1 72,8 11,5
2013 0,6 2,3 1,1 6 3,2 7,1 71,2 10,7
2014 5 1,8 9,8 12,6 3,9 3 46,8 1
2015 0,5 4,9 - 12,2 1,6 7,9 59 17,1
2016 1 6,3 3,7 10,1 12,4 25,5 52,6 9
2017 3 7,7 7,4 6,3 2,1 22,4 42 20,1
2018 2,1 6,7 6,2 8,4 5,8 11,9 56,4 10,8
2019 2,1 7,8 5 11,4 5,1 16,2 52,7 15,1
2020 1,68 1,21 6,2 10,89 - 5,89 45,41 9,87
2021 1,87 3,95 4,62 12,03 - 7,26 50,59 13,43
Source : MARAH/DGESS/EPA, 2012-2021

4.4.5.2. Situation des jeunes


Les communes concernées par le sous-projet ont des populations jeunes assez importante. Le
nombre de personnes dont l’âge est situé entre 18 et 35 ans est consigné dans le tableau 37.

Tableau 37 : Populations de jeunes résidentes des zones d’influence restreintes du sous-projet en


2020

Commune Pistes en projet Masculin Féminin Total [15ans-35ans]


Banfora Korogora-Houétiara 2 356 2 558 4 914 1 508

Bérégadougou Takélédougou 2-Fandjora 1 268 1 492 2 760 769

Niangoloko Niangoloko-Létiéfesso 16 815 17 649 34 464 13 142


Toussiana Toussiana-Logo 1 3 499 3 583 7 082 2 581
Péni Péni-Saki 3 499 3 686 7 185 2 516
TOTAL 27 437 28 968 56 405 20 516
Source : INSD 2020 ; Résultats du 5è RGPH

La population totale jeune dans les zones d’influence élargies du sous-projet est de 20 516 selon le
RGPH 2019 soit une proportion de 36,37% de la population totale. Cette jeunesse vit dans la
dynamique des changements actuels marqués par l’orpaillage. Force productrice, elle est dans tous
les corps de métiers et assure la croissance économique. Elle bénéfice des différents mécanismes
d’accompagnement publics et privés dans le renforcement de leurs capacités tant par la formation
que par les équipements. La jeunesse est aussi confrontée aux phénomènes de l’exode vers les
centres urbains et les zones aurifères principalement, occasionnant certaines violences basées sur
le genre.

4.4.5.3. Situation des autres couches sociales défavorisées


Selon le CPRP, peuvent être qualifiées de vulnérables, les personnes du troisième âge, les femmes
chefs de ménage, les personnes handicapées (handicapé visuel, handicapé moteur, handicapé
mental, etc.). Dans le cadre du sous-projet, les populations consultées et affectées considérées
comme vulnérables sont celles répondant aux critères ci-après :
- l’âge de la PAP et avec assistance ou non : les PAP qui ont un âge supérieur ou égal à 75
ans (≥ 75 ans) sont dites « personnes très âgées », celles qui ont un âge compris entre 60
et 74 ans (≥ 60 ans < 74 ans) sont dites « personnes âgées » ;
- PAP veuf (ve) sans assistance ;
- PAP veuf (ve) avec à charge des orphelins scolarisés ou scolarisables ;
- PAP vivant avec un handicap (aveugle, paralytique, etc.)
L’enquête socioéconomique réalisée a permis d’identifier 08 personnes vulnérables dans la zone du
sous-projet (confère le PSR).

4.4.5.4. La problématique des VBG dans les zones d’étude

4.4.5.4.1. La situation des VBG dans la région des Cascades


La problématique des VBG dans la région des Cascades est sans doute la mieux rendue par l’étude
exploratoire réalisée en 2019 par l’ONG TRUST AFRICA3. L’étude Conduite en août 2019, a permis
de réaliser 10 entretiens de groupes auprès de jeunes filles et jeunes garçons et 84 entretiens
individuels dont 32 femmes et 52 hommes dans deux communes (l’une urbaine et l’autre rurale)
dans cinq régions dont les Cascades, les Hauts-Bassins et le Nord.
Dans la Région des Cascades, les violences affectent plus les femmes et filles que les hommes et
les jeunes garçons. Il ressort de l’étude TRUST (2019) que la plupart des types de violences se
manifestent dans les milieux rural et urbain, avec une tendance beaucoup plus prononcée en milieu
traditionnel. Cela pourrait se justifier entre autres par les effets du modernisme de la ville au
détriment de la campagne où les populations sont beaucoup plus rattachées aux valeurs
traditionnelles.
Également, on peut noter la concentration en ville (Banfora) des associations œuvrant dans la lutte
contre les VBG au détriment du milieu rural où elles sont inexistantes.
Selon l’étude TRUST AFRICA (2019), les acteurs interrogés de la Région des Cascades,
considèrent que les violences les plus constatées sont de type physique, psychologique et moral,
conjugal et économique.
Les violences conjugales représentent 50% des VBG vécues ou ressenties ; suivies des violences
physiques (33,33%), des violences psychologiques et morales (12,5%) et des violences
économiques (4,17%).
- Les violences conjugales se manifestent à travers les mariages forcés, le viol, le lévirat et la
polygamie
- Les violences physiques, elles, se manifestent par des coups et blessures, des bastonnades
infligées aux femmes et aux filles, le plus souvent par leurs maris

3
TRUST AFRICA, 2019. Etude exploratoire sur la prévention et l’élimination des violences basées sur le genre
au Burkina Faso : les régions des Cascades, du Centre-Nord, du Nord, du Plateau Central et des Hauts-
Bassins. 100 p
- Les violences psychologiques et morales, selon les acteurs interrogés, se manifestent par des
traumatismes dues aux actes et comportements que subissent les femmes. Selon elles, ces
violences agissent sur leur santé mentale.
Pour ce qui est des hommes et des jeunes garçons, le type de violence constaté dans la région est
celui conjugal. En effet, selon l’étude TRUST AFRICA, il est fréquent de voir l’union entre deux
personnes refusées à cause du non-respect des règles coutumières.
Les principaux auteurs des violences basées sur le genre seraient les hommes, auteurs des
violences physiques, conjugales et psychologiques sur les femmes. Ces violences se manifestent
en majorité au sein des couples et des familles. Ensuite, il y a les leaders coutumiers qui sont indexés
car une majorité des groupes interrogés pensent que les violences tirent leurs sources du fait de
vouloir respecter strictement les règles coutumières. Ces derniers sont les auteurs des mariages
forcés, du lévirat ainsi que de certaines violences économiques (le fait de dépouiller la femme de
ses biens après le décès de son mari). Les pères, les mères et les femmes âgées sont également
citées comme les auteurs du mariage forcé.
Les données et conclusions de cette étude semblent corroborer le fait que, coutumièrement, les
femmes dans la région des Cascades jouissent de certaines facilités sur le plan économique,
notamment dans l’accès à la terre.
En lien avec la mise en œuvre du sous-projet, les violences de type conjugal, notamment
l’exploitation et abus sexuels (EAS), les harcèlements sexuels (HS) et autres viols constituent le
type de risque le plus probable à considérer. Ces risques sont liés à l’emploi lors du recrutement des
personnels ou dans l’exploitation (par les femmes) d’opportunités créées par la mise en œuvre des
activités du sous-projet, y compris en phase d’exploitation des pistes et routes aménagées.

4.4.5.4.2. La situation des VBG dans la région des Hauts-Bassins


La problématique des VBG dans la région des Hauts-Bassins est sans doute la mieux rendue par
l’étude exploratoire réalisée en 2019 par l’ONG TRUST AFRICA4. L’étude Conduite en août 2019, a
permis de réaliser 10 entretiens de groupes auprès de jeunes filles et jeunes garçons et 84 entretiens
individuels dont 32 femmes et 52 hommes dans deux communes (l’une urbaine et l’autre rurale)
dans cinq régions dont les Hauts-Bassins qui est concernée par notre sous-projet.
Le rapport de l’étude rappelle que la population des Hauts-Bassins est essentiellement composée
de Dioula, Mossi, Sénoufo, Bobo et de Peulhs (INSD, 2007). Sur le plan religieux, l’islam est la
religion la plus représentée avec une proportion de 72,3 % de la population suivi de la religion
catholique avec 13,1%, ensuite la religion traditionnelle communément appelée animisme avec
10,9%, et de la religion protestante avec 2,7%.
Dans cette région, l’agriculture est l’activité qui mobilise la quasi-totalité de la population rurale et
une frange importante de celle urbaine suivie de l’élevage et du commerce.
Pour les groupes qui se sont exprimés au cours de cette étude qui, les facteurs explicatifs des VBG
sont par ordre d’importance décroissant
- le faible niveau d’instruction (40,46% des opinions). Le faible niveau d’instruction des
femmes est un handicap pour leur émancipation. Le taux d’analphabétisme très élevé chez les
femmes surtout celles issues du milieu rural. Cette réalité constitue un obstacle pour
l’émancipation de la couche féminine.
- les arguments religieux (23,81%). Les personnes interrogées affirment que les religions
révélées ont une importance dans la manifestation des violences basées sur le genre. Plusieurs

4
TRUST AFRICA, 2019. Etude exploratoire sur la prévention et l’élimination des violences basées sur le genre au
Burkina Faso : les régions des Cascades, du Centre-Nord, du Nord, du Plateau Central et des Hauts-Bassins. 100 p
personnes tirent les mobiles de leurs rapports différenciés en fonction du genre dans ces
religions : il ressort des entretiens menés dans la province du Houet que la religion musulmane
est beaucoup citée comme source pour certaines personnes, surtout dans les rapports
homme/femme.
- les facteurs socio-culturels (14,29%). Le poids des normes sociales sur les individus dans les
sociétés africaines constitue un obstacle pour l’émancipation de la femme. « On ne laisse pas la
parole à la femme, elle n’y a pas droit à la parole, la femme est perçue comme inférieure à
l’homme et la femme n’a pas de pouvoir de décision. Dans la tradition la femme n’a pas droit à
la parole ; ce sont les conceptions culturelles ». L’ancrage de cette réalité sociale explique en
partie l’existence des différentes formes de violence basée sur le genre, lesquelles existent aussi
bien en milieu rural qu’urbain.
- des raisons économiques (4,76%). L’inégale répartition des richesses disponibles dans une
famille ou une organisation sociale peut maintenir certains membres de la société dans la
précarité. Il ressort des résultats du terrain que les aînés masculins sont dans la majorité des
cas ceux qui détiennent les moyens de production et ceux qui gèrent les richesses des familles.
Dans cette gestion le plus souvent autoritaire, les femmes et les jeunes sont marginalisés du fait
de leur dépendance vis-à-vis des aînés sur le plan économique. En milieu rural, l’inégal accès à
la terre renforce la domination de ceux qui détiennent le droit d’accès. Ainsi, les femmes et les
jeunes se retrouvent être les plus lésés.
L’étude conclut que dans la Région des Hauts-bassins, les femmes et les jeunes filles sont les plus
touchées par différentes formes de violence. Les violences faites aux femmes et filles dans cette
région pourraient se résumer en sept types :
- les violences conjugales (20,24% des opinions exprimées)
- les violences sexuelles (23,81%),
- le mariage forcé (29,76%),
- la discrimination faite aux filles dans la scolarisation (7,14%),
- l’accès des femmes à la terre (10,71%),
- la gestion de l’héritage (13,10%)
- les violences psychologiques (9,52%).
Quant aux violences faites aux hommes et aux jeunes garçons, il est difficile d’en mesurer l’ampleur
pour plusieurs raisons : rares sont les hommes qui font recours aux structures spécialisées pour des
cas de violence qu’ils subissent. Pour ceux-ci, se référer à une structure est synonyme d’humiliation
étant donné que l’homme selon la norme sociale est censé être celui qui domine dans son foyer et
non celui qui est dominé. Selon les résultats de l’enquête, les hommes et les jeunes garçons sont
victimes de trois types de violences qui sont :
- la violence conjugale (40,48% des opinions exprimées),
- l’accès à la terre pour les jeunes (29,76%)
- la violence faite aux orphelins (filles comme garçons) : 29,76%
Dans le cadre de la mise en œuvre de ce sous-projet et en considérant les activités qui y sont
prévues, le développement de VBG constitue un risque probable ; ce risque pourrait concerner
notamment :
- des violences sexuelles liées à l’emploi lors du recrutement des personnels ou dans l’exploitation
(par les femmes) d’opportunités liées à la mise en œuvre des activités du sous-projet, y compris
en phase d’exploitation des pistes et routes aménagées. Ce risque est vraisemblablement le
plus significatif en ce domaine ;
- l’accès des femmes à la terre. Ce risque est marginal lorsqu’on considère l’ampleur de l’impact
des travaux sur les terres de culture.
4.4.5.4.3. Cartographie des acteurs intervenant dans la lutte contre les VBG dans les
Hauts-Bassins et les Cascades

La lutte contre les violences basées sur le genre implique plusieurs acteurs aux statuts divers. Cette
diversité des acteurs dans les Cascades et dans les Hauts-Bassins requiert une synergie d’action
pour plus d’efficacité.

4.4.5.4.3.1. Les institutions étatiques


Au regard du caractère transversal de la problématique, plusieurs ministères sont concernés. On a,
dans les Cascades et les Hauts Bassins, quatre (04) Directions Régionales de départements
ministériels qui sont concernées au premier chef.

 La Direction régionale du Ministère de la Femme, de la Solidarité nationale, de la Famille et de


l’Action Humanitaire
Cette direction a pour mission de promouvoir l’Homme en lui donnant toute sa dignité afin qu’il soit
épanoui. De façon spécifique, les différentes directions œuvrent dans la lutte contre les violences
faites aux femmes et aux filles. En plus, les directions régionale et provinciale dudit ministère sont
chargées de mettre en œuvre la politique nationale en matière d’équité, d’égalité et de la promotion
sociale.

 La Direction Régionale de la Police Nationale


Selon ses prérogatives, les questions de violence basée sur le genre concernent également la
police. Elle est souvent saisie par les victimes. Une fois saisie, la police examine les plaintes et, en
fonction des faits, elle statue et/ou transmet le dossier aux structures judiciaires.

 La Gendarmerie Nationale
Au regard de ses missions, la gendarmerie est impliquée dans la gestion des questions de violence
en générale et celle basée sur le genre en particulier. Tout comme la police, cette force fait
également recours à l’instance judiciaire si besoin est.

 La Direction Régionale du Ministère en charge de la Justice, Gardes des sceaux


Elle a en charge les affaires juridiques et judiciaires, la promotion des droits humains et des droits
civiques et la sécurité pénitentiaire. À ce titre, les différents tribunaux sont saisis pour des questions
de violence basée sur le genre. Pour promouvoir les droits humains, un ministère a été au cours des
dernières années dédié aux droits humains et à la promotion civique. La promotion des droits
humains est donc désormais partie intégrante des prérogatives du département en charge de la
Justice.

4.4.5.4.3.2. Les institutions privées associatives, ONG intervenantes dans les Cascades
Les institutions privées sont composées des associations et des organisations non
gouvernementales. La liste des structures n’est pas exhaustive. De façon spécifique, ces structures
recensées dans la Région des Cascades se focalisent plus sur les enfants et les femmes. Il s’agit
de :

 L’Association aide et assistance aux Victimes et Orphelins du VIH/SIDA (AVO/SIDA).


Créé en 1998, les principales cibles de cette association sont les « orphelins du Sida », « Orphelins
et autres Enfants Vulnérables », les personnes handicapées, les veuves et les enfants en situation
de déscolarisation.

 La Croix Rouge Burkina Faso à Banfora


C’est une institution humanitaire reconnue par les autorités nationales et le mouvement international
de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge. Elle œuvre au respect de la dignité humaine, travaille à
alléger les souffrances des hommes sans aucune distinction en tout temps et en tout lieu, œuvre à
améliorer les conditions de vie des populations les plus vulnérables et la promotion des principes
fondamentaux et les valeurs humanitaires.

 L’Association Munyu des Femmes


La mission de l’association Munyu des Femmes est de contribuer à l’amélioration du statut de la
femme en vue du bien-être de la mère et de l’enfant.

 L’Association Ramza pour le développement


Elle a été créée en 2010 ; elle intervient en faveur des femmes notamment les sensibilisations, la
prise en charge psychologique, financières et matérielles, la charge scolaire, aussi des repas
communautaires avec eux, des activités d’animation sur la sexualité en milieu scolaire, surtout la
promotion de l’abstinence avant le mariage, la promotion des activités génératrices de revenu, la
prise en charge psychologique pour les victimes de violence et la prise en charge fistules
obstétricales.
 L’Association Wolf de Berela
A travers sa radio et la radio Catholique, cette association sensibilise la population sur les violences.
 La Voie
Créée en 2003, cette Organisation couvre toute la région des Cascades. Ses principales activités
sont la prise en charge des PVVIH, des repas communautaires, distribution de vivres et la
sensibilisation par des causeries éducatives. Les cibles principales de l’association sont les
personnes vivantes avec le VIH, orphelins et les enfants vulnérables et les femmes vulnérables.

4.4.5.4.3.3. Les institutions privées associatives, ONG intervenant dans les Hauts-
Bassins
Les institutions privées sont composées des associations et des organisations non
gouvernementales. La liste des structures n’est pas exhaustive. De façon spécifique, ces structures
recensées se focalisent plus sur les enfants et les femmes. Il s’agit de :
 L’ONG Terre des Hommes (TDH)
Terre des Hommes est une ONG Suisse qui intervient dans la région des Hauts-Bassins. De façon
particulière, elle lutte pour l’amélioration des conditions de vie des populations défavorisées dans
les pays du Sud, plus particulièrement celles des enfants et des femmes. Terre des Hommes Suisse
mène des projets sur trois axes : renforcer une économie durable et assurer la sécurité alimentaire
des familles ; lutter contre l’exploitation économique des enfants et promouvoir l’éducation.
 L’ONG Save the Children
L’ONG Save the Children a une représentation dans la région des Hauts-Bassins, plus
particulièrement dans la ville de Bobo-Dioulasso. Son champ d’intervention porte sur les domaines
de la nutrition, de la santé, de l’éducation et de la protection des enfants vulnérables. Outre ces
domaines, elle intervient dans la promotion des activités génératrice de revenus au profit des familles
des enfants vulnérables dans la perspective de créer un cadre d’épanouissement pour ces enfants.
 SOS Villages d’Enfants
SOS Villages d’Enfants Burkina Faso est une organisation non gouvernementale à vocation sociale.
Elle s’appuie sur la Convention des Nations Unies pour les Droits de l‘Enfant et de la Charte Africaine
des Droits et du Bien-être de l’Enfant pour venir en aide aux enfants en danger, c’est-à-dire ceux qui
n’ont pas de famille ou qui courent le risque de la perdre.
 AED/Bobo-Dioulasso
L’Association Espoir pour Demain (AED) est une association qui vise à améliorer les conditions de
vie de l’enfant en situation particulièrement difficile, à réduire la transmission materno-fœtale de
l’infection à VIH/SIDA et à améliorer la qualité de vie de l’enfant infecté ou affecté par ce virus, de la
femme enceinte séropositive ainsi que du couple mère-enfant séropositif.
 Union YANTA /Association féminine
L’Union Yanta regroupe plusieurs associations féminines. Elle a été créée pour stopper la coupe du
bois par les femmes dans la forêt classée de Dindéresso par le projet BKF en 2006. Elle compte au
total 12 plus 01 association de filles (Sinignanssigui). Elle intervient dans le domaine de la
transformation des produits forestiers non ligneux, dans l’artisanat, l’apiculture, la transformation du
manioc en attiéké, fabrication du savon, et d’autres métiers.

4.4.5.4.3.4. Les institutions familiales, traditionnelles et religieuses


Les institutions familiales, traditionnelles et religieuses sont des instances différentes des structures
formelles. Néanmoins, elles jouent un rôle important dans la médiation menée soit par les structures
étatiques ou des organisations non gouvernementales et associatives. Du fait de la place qu’elles
occupent dans l’organisation sociale, recours est constamment fait aux instances traditionnelles.

4.5. Principaux enjeux environnementaux et sociaux du sous-projet

4.5.1. Sur le plan environnemental


Les composantes du sous-projet telles qu’exposées plus haut permettent d’indiquer au nombre des
enjeux environnementaux majeurs :

 La préservation des ressources naturelles : la mise en œuvre du sous-projet engendrera une


modification, même limitée, des écosystèmes terrestres le long du parcours des pistes à
aménager, entrainant des changements qualitatifs dans les chaines trophiques naturelles
 Un enjeu climatique global, lié aux émissions de gaz à effet de serre (GES) résultant de la
déforestation des emprises.
 Des risques de dégradation du milieu physique que sont l’air, les sols et d’épuisement des
ressources en eau ;
 La perte des terres et des biens des PAP.

4.5.1.1. La préservation des ressources naturelles


Les principaux enjeux du sous-projet sur le milieu biophysique peuvent donc être résumés à la
préservation des ressources naturelles, forestières en particulier. En effet, les zones d’influence
restreintes (tronçon Péni-Saki, tronçon Toussiana-Logo 1, tonçon Korogora-Houétiara, tronçon
Takélédougou 2-Fandjora, tronçon Niangoloko-Létiéfesso), bien qu’elle ne touche aucune aire
classée, présente encore de grandes potentialités sur le plan floristique : les savanes arbustives
arborées et boisées qui y ont été recensées représentent un potentiel important à sauvegarder.

La diversité floristique des zones d’influence restreintes des pistes sont appréciables : 64 espèces
de la flore ligneuse y ont été recensées. Parmi ces espèces on dénombre une vingtaine d’espèces
protégées et menacées qui méritent une attention particulière5. Il en est de même des espèces à
grande valeur économique et sociale, au nombre de onze (tableaux 38 et 39).

Tableau 38 : Liste des espèces forestières locales protégées, menacées, endémiques de


l’Afrique de l’Ouest représentées dans les Régions des Cascades et des Hauts-Bassins
Nom botanique Statut
Acridocarpus chevalieri Espèce en danger : liste rouge de l’UICN
Afzelia africana Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Anthostema senegalensis Espèce en danger : liste rouge de l’UICN
Antiaria toxicaria var. africana Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Endémique de l’Afrique de l’Ouest et présent seulement au Burkina
Batopedina tenuis
Faso et au Ghana
Bombax costatum Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Borassus akeassii Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Canarium schweinfurthii Plante alimentaire vulnérable
Chlorophora excelsa Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Elaeis guineensis Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Faidherbia albida Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Holarrhena floribunda Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Khaya senegalensis Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Protégée par la législation forestière au Burkina Faso (espèce
Parkia biglobosa
vulnérable)
Piliostigma reticulatum Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Piliostigma thonningii Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Protégée par la législation forestière au Burkina Faso
Pterocarpus erinaceus
Danger d’extinction sur la liste rouge de l’UICN
Raphia sudanica Espèce menacée (très surexploitée pour l'artisanat)
Protégée par la législation forestière au Burkina Faso (espèce
Tamarindus indica
vulnérable)
Protégée par la législation forestière au Burkina Faso (espèce
Vitellaria paradoxa
vulnérable)
Sources : liste rouge UICN et Arrêté no 2004-0 1/MECV portant détermination de Ia liste des espèces forestières
bénéficiant de mesures de protection particulière

Tableau 39 : Liste des espèces forestières locales protégées, menacées, endémiques de la


zone du sous-projet
Nom botanique Usages locaux
Anogeissus leiocarpus Bois d’œuvre et de service (scierie)
Canarium schweinfurthii Plante alimentaire vulnérable
Carapa procera Espèce très importante pour ses propriétés médicinales
Borassus akeassii Espèce à valeur économique importante
Daniella oliveri Bois d’œuvre et de service (scierie)
Diospyros mespiliformis Bois d’œuvre et de service (scierie)
Isoberlinia doka Bois d’œuvre et de service (scierie)
Landolphia heudelotii Fruitier sauvage important

5
Dont Pterocarpus erinaceus (fournisseur du bois de rose) est considéré comme « menacé d’extinction » sur la liste
rouge de l’UICN
Nom botanique Usages locaux
Prosopis africana Bois d’œuvre
Raphia sudanica Espèce menacée (très surexploitée pour l'artisanat)
Saba senegalensis Fruitier sauvage importante
Sclerocarya birrea Espèce très économique pour les populations locales
Zanthoxylum zanthoxyloides Plante médicinale menacée (très surexploitée)
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

La réhabilitation des pistes nécessitera en effet la déforestation complète des emprises (10m) sur
une largeur supérieure à la plateforme qui est de 6 m (et permettant le mouvement des engins).
Sur l’ensemble des pistes du sous-projet, la superficie des emprises susceptible d’être déboisée est
estimée à 45,83 ha réparties comme suit :
 6,47 ha pour le tronçon Péni-Saki ;
 10,14 ha pour le tronçon Toussiana-Logo 1 ;
 8,58 ha pour le tronçon Korogora-Houétiara ;
 8,45 tronçon Takélédougou 2-Fandjora ;
 12,20 tronçon Niangoloko-Létiéfesso .

Au total 985 pieds d’espèces forestières correspondant à un volume de 394 m3 de bois seront
abattus6. La répartition par tronçon est la suivante :
 Sur la piste Niangoloko - Létièfesso, 303 pieds d’espèces forestières correspondant à un volume
de 121,2 m3 de bois seront abattus.
 Pour ce qui est de la piste Korogora - Houtièra, au total 136 pieds d’espèces forestières
correspondant à un volume de 54,4 m3 de bois seront abattus.
 Pour la piste de Takeledougou 2 – Fandjora, au total 153 pieds d’espèces forestières
correspondant à un volume de 61.2 m3 de bois seront abattus.
 pour la piste de Peni – Saki, au total 154 pieds d’espèces forestières correspondant à un volume
de 61,6 m3 de bois seront abattus.
 Enfin, sur la piste de Toussiana- Logo 1, au total 239 pieds d’espèces forestières correspondant
à un volume de 95,6 m3 de bois seront abattus.
Cette déforestation entrainera la perte de certaines espèces ligneuses, parfois endémiques, mais
aussi pourvoyeuses de fruits et autres produits forestiers non ligneux.
Le tableau 40 présente un récapitulatif de l’ensemble des arbres par espèce qui seront abattus.
Tableau 40 : dénombrement des arbres par espèce dans les emprises par tronçon
Nombre d'arbres recensées dans les emprises par tronçon
Nom de l'Espèce Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Acacia albida 0 0 0 0 2
Anacardium occidentale 4 12 0 1 6
Annona senegalensis 0 1 0 0 0
Anogeissus leiocarpus 0 4 6 7 1
Azadiractha indica 3 3 0 0 9
Berlinia grandiflora 0 0 1 0 0
Bobgunnia madagascarensis 1 0 0 3 2
Borassus aethiopum 0 1 0 3 0
Borassus akeassii 0 2 4 11 4

6
Ces estimations ne prennent pas en compte le déboisement des sites d’emprunt de matériau latéritique dont les
données disponibles à ce stade n’ont pas permis une évaluation des superficies et de la végétation ligneuse en jeu
Nombre d'arbres recensées dans les emprises par tronçon
Nom de l'Espèce Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Burkea africana 0 3 0 3 2
Carapa procera 0 2 0 0 0
Cassia sieberiana 2 3 6 5 11
Celtis toka 0 0 2 2 8
Cola cordifolia 0 4 1 0 0
Combretum adenogonium 1 4 2 4 6
Combretum collinum 2 4 4 0 0
Combretum glutinosum 0 1 2 3 1
Combretum micranthum 0 4 8 0 2
Combretum molle 1 5 2 0 1
Combretum nigricans 0 0 4 0 0
Cordia myxa 0 0 2 0 0
Crossopteryx febrifuga 2 9 0 0 2
Daniella oliveri 0 2 8 2 4
Detarium microcarpum 0 11 7 9 20
Dichrostachys cinerea 0 0 3 2 0
Diospyros mespiliformis 3 4 3 6 12
Eleis guineensis 0 0 2 0 0
Entada africana 0 0 4 2 0
Erythrimum africana 0 2 0 0 2
Eucalyptus camaldulensis 1 7 0 5 0
Feretia apodanthera 0 0 1 0 0
Ficus platyphylla 0 0 2 0 0
Gardenia erubescens 0 2 2 3 5
Gardenia sokotensis 0 2 0 0 0
Gmelina arborea 0 0 0 1 0
Holarrhena floribunda 0 2 0 0 3
Hannoa ondulata 1 0 0 0 0
Isoberlinia doka 8 4 6 14 7
Isoberlinia tomentosa 5 2 4 0 3
Khaya senegalensis 5 7 1 4 6
Lannea acida 8 4 0 1 0
Lannea microcarpum 0 1 0 1 4
Lawsonia inermis, 0 3 0 0 0
Mangifera indica 12 16 0 4 8
Manilkara multinervis 0 3 0 0 0
Mytragina inermis 0 0 0 0 4
Parinari curatellifolia 0 0 4 1 4
Parkia biglobosa 39 26 11 17 61
Pentadesma butyracea 0 2 0 0 0
Pericopsis laxiflora 1 0 0 0 0
Piliostigma thonningii 0 0 1 0 0
Prosopis africana 0 6 0 3 0
Prosopis juliflora 1 0 0 0 0
Pteleopsis suberosa 1 4 0 0 2
Pterocarpus erinaceus 0 1 5 0 0
Rauwolfia vomitora 0 2 0 0 3
Sarcocephalus latifolius 4 0 0 0 0
Nombre d'arbres recensées dans les emprises par tronçon
Nom de l'Espèce Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Sclerocarya bierrea 0 0 0 1 0
Strichnos spinosa 0 1 0 0 0
Tamarindus indica 0 0 0 0 3
Tectona grandis 0 1 0 0 0
Terminalia avicennioides 0 5 3 2 0
Terminalia laxiflora 0 8 3 3 0
Terminalia macroptera 0 9 3 0 6
Vitellaria paradoxa 49 40 19 30 91
Total des arbres par emprise et
154 239 136 153 303
par troncon
Total Général des arbres des
985
emprises du sous projet
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Concernant les vergers et plantations privées (manguiers, anacardiers, palmiers, goyaviers,


orangers, citronniers, etc.), au total 197 arbres sont susceptibles d’être abattus dont L’incidence
quantitative sur la végétation sera significative ; même si l’indemnisation de ces arbres aura un
impact positif immédiat sur le niveau de vie des personnes affectées.
Le tableau 41 ci-après présente la situation des arbres privés dans les emprises par tronçon.
Tableau 41 : dénombrement des arbres privés par espèce dans les emprises par tronçon
Nombre d'arbres recensées dans les emprises par tronçon
Nom de l'Espèce Péni- Toussiana- Korogora- Takélédougou Niangoloko-
Saki Logo 1 Houétiara 2-Fandjora Létiéfesso
Acacia senegal 2 0 0 0 0
Anacardium occidentale 75 10 0 4 10
Borassus akeassii 0 0 28 0 0
Citrus sinensis 0 0 0 1 1
Eucalyptus camaldulensis 3 4 0 0 0
Mangifera indica 13 21 0 8 1
Parkia biglobosa 5 2 0 0 1
Vitellaria paradoxa 6 2 0 0 0
Total des arbres Privés par
104 39 28 13 13
emprise et par troncon
Total Général des arbres Privés
197
des emprises du sous projet
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

La mise en œuvre des mesures d’atténuation des effets de la déforestation ou de compensation des
ressources forestières affectées devront donc se faire en étroite collaboration avec les populations
des localités traversées, les services de l’environnement et les collectivités territoriales (Communes)
concernées. Ceci, afin d’optimiser l’efficacité des actions et d’apporter des solutions viables à la
problématique du bois-énergie et de la perte de la production fruitière et de produits forestiers non
ligneux.
4.5.1.2. L’enjeu climatique global
L’incidence climatique des opérations sur la couverture végétale sera relativement importante. Les
arbres jouant le rôle de puits de séquestration du carbone, l’impact environnemental sera d’autant
plus important, même si l’échelle globale reste limitée.
Une évaluation des flux de carbone a été faite à travers l’utilisation de l’outil EX-Ante Carbon-
Balance Tool (EX-ACT) qui est un outil basé sur Excel pour quantifier la quantité de Gaz à Effet de
Serre (GES) libérée ou séquestrée des activités dans le secteur AFOLU (Agriculture, Foresterie et
Affectation des Terres).
Un scénario de référence sur la superficie totale impactée par le projet (45,83 ha7), ainsi que sur sa
dynamique évolutive sans ou avec la mise en œuvre du sous-projet a permis d’établir le bilan de
libération ou de séquestration des GES (Tableau 42).
 Dans la variante sans projet, on considèrera comme nulle la libération de gaz à effet de serre ;
 Avec le projet les opérations de déforestation des emprises entraineront la libération
d’ammoniaque (CH4), de protoxyde d’azote (N2O) et de gaz carbonique (CO2). Ceci correspond
(pour 45,83 ha de forêts déboisés) à une émission totale (tous les GES) de 5 792 tCO2eq. Les
5 792 tCO2eq d’émissions proviendront des sources suivantes :
 5 432 tCO2eq provenant des émissions de CO2 issus de la biomasse et du sol ;
 103 tCO2eq provenant des émissions de N2O,
 257 tCO2eq provenant des émissions de CH4.

7
Non compris les sites d’emprunts de matériau latéritique
Tableau 42 : Bilan de tous les Gaz à Effet de Serre (GES) et répartition du bilan par type de Gaz à Effet de Serre (GES)

Nom du Projet projet routier Zone climatique : Tropical (Sec) Durée du Projet (en années) : 1
Continent Afrique Type de sol dominant : Sols à argiles 2:1 Surface totale (ha) : 45,83

Flux bruts Répartition du bilan par type de GES Résultats par an


Composantes du projet
Sans Avec Bilan Tous les GES en tCO2eq Sans Avec Bilan
Tous les GES en
CO2 N2O CH4
tCO2eq
Positif=émission /
Biomasse Sol Autre
négatif=puits
Changements d'Usage e Cl tre N2O CH4
Déforestation 0 5 792 5 792 5 358 74 103 257 0 5 792 5 792
Boisement 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Autres CUT 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Agriculture
Annuelle 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Pérenne 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Riz 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Patûrage & bétail
Patûrage 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Bétail 0 0 0 0 0 0 0 0
Dégradation et gestion 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Coastal wetlands 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Intrants & Investissements 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Fishery & Aquaculture 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Total 0 5 792 5 792 5 358 74 0 103 257 0 5 792 5 792

Par hectare 0 193 193 178,6 2,5 0,0 3,4 8,6

Par hectare et par an 0,0 193,1 193,1 178,6 2,5 0,0 3,4 8,6 0,0 193,1 193,1
Source : données terrains, EX-ACT, 2023
En plus des émissions des gaz à effet de serre liées aux abattages des arbres, les travaux de
réhabilitation des pistes engendreront des émissions des gaz à effet de serre liées aux gaz
d’échappement des engins à moteur thermique. Pour ce faire en tenant compte des engins
requis de l’entreprise pour les travaux, de la durée d’exécution des travaux et de la simulation
des émissions atmosphériques provenant du transport routier (Ministère des Transports
Canadien, 2020), une évaluation des émissions des gaz à effet de serre issus des gaz
d’échappement des engins à moteur thermique qui seront utilisés par l’entreprise a été faite et
consignée dans le tableau 43 ci-dessous.
Tableau 43 : Evaluation des émissions des gaz à effet de serre issus des gaz d’échappement
des engins à moteur thermique

Total émissions
Taux moyen Emissions
de GES par type
d’émissions journalières
Type et Nombre d'engins pendant
de GES par de GES par
No. caractéristiques du minimum la durée des
Km type d'engins
matériel requis travaux (6mois)

(gCO2eq/km)8 (gCO2eq/jour) (tCO2eq)


1 Bull type D 2 1250 125000 22,5
2 Niveleuse type 14 G 4 1250 250000 45
3 Pelle hydraulique 1 1250 62500 11,25
Chargeurs à pneus
4 2 1250 125000 22,5
type C950
Compacteur à pieds de
5 2 1250 125000 22,5
moutons type PD 2
Compacteurs vibrants
6 2 1250 125000 22,5
type V4
Compacteurs à pneux
7 2 1250 125000 22,5
type P5
8 Rouleaux vibrants 2 1250 125000 22,5
Camions bennes de 14
10 10 1000 500000 90
m3 au moins
Citerne à eau de 8000 l
11 2 1250 125000 22,5
au moins
Bétonnière 250 l au
16 5 750 187500 33,75
moins
18 Vibreurs 5 750 187500 33,75
Groupe électrogène
23 100 – 200 KVA au 1 1250 62500 11,25
moins

Total Général émissions de GES pendant les 6 mois de travaux (tCO2eq) 382,5

Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Dans la variante « avec le projet », les travaux de réhabilitation des pistes engendreront la
pollution de l’air suite aux gaz d’échappement des engins à moteur thermique qui entraineront
la libération de gaz carbonique (CO2). Ceci correspond à une émission totale (tous les gaz à
effet de serre) de 382,5 tCO2eq.

8
Données du Ministère des Transports Canadien, 2020.

185
4.5.1.3. Les risques de dégradation du milieu physique
Les travaux de réhabilitation des pistes rurales engendreront sans aucun doute :
 La pollution de l’air tout au long de l’axe consécutive aux poussières et aux gaz
d’échappement des engins à moteur thermique ;
 la dégradation des sols au niveau de l’emprise de la voie, des zones d’emprunts latéritiques
et des carrières et de gites d’agrégats (sables et graviers);
 des risques de pollution des sols et des eaux de surface par la mise en œuvre des bétons
au niveau des base-vies des entreprises et des sites de réalisation des ouvrages d’art ;
 des prélèvements plus ou moins importants d’eau des barrages et cours d’eau de la zone
du sous-projet, susceptibles de gêner ou perturber les autres besoins et usages des
populations locales

4.5.2. Sur le plan socioéconomique et humain


L’aménagement des pistes touchera directement 19 villages et localités, une partie de leurs
terres de culture, quelques infrastructures d’habitat ou à usage socio-culturel ou cultuel, ainsi
que les activités socio-économiques situés sur le tracé des voies.
La gestion de ces impacts négatifs sera l’un des enjeux majeurs du projet sur le plan humain.
A ce stade, on retiendra donc que la réalisation du sous-projet devrait permettre de (i)
améliorer le niveau de désenclavement des zones traversées, (ii) améliorer la circulation des
personnes et des biens et, en particulier, (iii) faciliter l’évacuation des productions agro-
sylvicoles et pastorales vers les marchés et centres de consommation.
Mais pour y parvenir les enjeux économiques et humains suivants, sans être exhaustifs,
devront être pleinement considérés, afin de minimiser les impacts négatifs du projet sur les
populations locales et leurs moyens d’existence :
 Enjeux économiques : (i) perte potentielle, permanente ou temporaire, même si c’est à
une échelle limitée, de terres agricoles et de récoltes, d’arbres fruitiers, d’habitats et leurs
infrastructures connexes (grenier, toilettes, cuisines…), d’infrastructures marchandes
(boutiques et autres équipements marchands), (ii) pertes ou réduction des moyens
d’existence et de revenus, etc. ;
 Enjeux socioculturels et religieux : pertes potentielles ou avérée d’infrastructures
communautaires, y compris des lieux ou places sacrés, de lieux de cultes, etc. ;
 Enjeux fonciers : les enjeux fonciers de ce sous-projet sont plutôt limités pour chaque
ménage considéré individuellement ; cependant, la mise en œuvre des mesures de
compensation des activités agro-sylvicoles situées dans les emprises vont
immanquablement soulever des conflits liés à la « propriété foncière » (entre exploitants
et possesseurs fonciers traditionnels), principalement dans les espaces mis en valeur
comme les rizières et autres parcs agroforestiers.
 Enjeux de cohésion sociale : les particularités socio-foncières de la zone d’influence
directe du projet ne permettent d’envisager aucun déplacement de populations.

 Enjeux liés au genre et aux personnes défavorisées (femmes jeunes, handicapés…).


Le sous-projet d’aménagement des pistes génère des opportunités significatives pour les
populations de la zone d’influence, y compris pour les femmes et les jeunes ; mais comme
ailleurs, en raison des pesanteurs socio-culturelles, ces groupes sociaux pourraient ne pas
tirer le meilleur profit de ce sous-projet.

4.5.3. Sur le plan santé sécurité des travailleurs et de la population


Les enjeux sécuritaires et de santé concernent les travailleurs et les populations riveraines ;
ils sont liés notamment à (i) la mise en œuvre des travaux de construction, (ii) l’accroissement
du nombre et la concentration des travailleurs sur les chantiers, (iii) les mouvements d’engins
et les nuisances diverses qui en découlent etc. ;

4.5.4. Sur le plan technique


Les travaux d’aménagement des pistes objet de la présente étude sont prévus d’être organisés
selon un allotissement permettant de mettre leur réalisation à la portée des entreprises locales,
tout en raccourcissant les délais d’exécution.
Si ce faisant cela réduit les enjeux de faisabilité techniques, il reste que deux grands défis
devront être considérés par le Projet ou le Maître d’Ouvrage qui sera désigné pour la mise en
œuvre des travaux et la gestion des contrats :
 Le défi de la qualité des ouvrages qui dépend du respect strict par les entreprises
en charge des travaux, des spécifications du Cahier des Prescriptions Techniques.
Relever ce défi dépend principalement de qualité et de la probité de la Mission de
contrôle qui sera désignée par le Maitre d’Ouvrage.
 Le défi de la durabilité des mesures de gestion environnementale. Relever ce défi
dépend de manière étroite du niveau de responsabilité des parties prenantes, dont les
communautés locales bénéficiaires en particulier, dans la mise en œuvre des mesures
d’atténuation et de compensation prévues au PGES. L’implication des communautés
villageoises, à commencer par les PAP et le leadership des Collectivités locales (dans
notre cas les Délégations Spéciales communales) dans la mise en œuvre des actions
compensatoires aux impacts sur le milieu biophysique sera une des clés à la durabilité
des résultats. Dans ce sens, même si la tentation est grande d’inclure ces opérations
dans les cahiers de charges des entreprises an charge des travaux, le MO devrait
veiller à ce que leur mise en œuvre implique totalement les populations locales, avec
le suivi des collectivités. Dans ce sens, la définition du prix de ce genre de mesures
environnementales devra inclure des clauses de garantie de résultats sur au moins
une saison pluvieuse + une saison sèche révolus.

4.5.5. Le contexte sécuritaire global


Les Régions des Cascades et des Hauts-Bassins connaissent une situation sécuritaire
préoccupante, principalement dans les Communes forestières de la province de la Comoé qui
font frontière avec la Côte d’Ivoire. Cette situation engendre des déplacements internes
significatifs de populations.
En effet, selon les chiffres de la CONASUR au mois de février 2023, la région des cascades
comptait 25 000 Personnes Déplacées Interne (PDI) et celle des Hauts Bassins en comptait
73 000 (figure 6).
Figure 6 : Situation des Personnes Déplacées Internes dans les régions.
Source : CONASUR, 2023
Cependant, les Communes de la zone du sous-projet (Banfora, Bérégadougou, Niangoloko,
Toussiana et Peni) sont pour l’instant moins affectées par l’insécurité et les attaques de nature
terroristes que le Sud de la province de la Comoé.
Néanmoins, la mise en œuvre des travaux de ce sous-projet devra intégrer l’enjeu de
sécurisation des travaux en général et des équipements des entreprises en charge des travaux
en particulier. L’entreprise en charge des travaux devra dans ce cadre élaborer et mettre en
œuvre un plan de gestion, des risques sécuritaires externes et de sécurisation des travaux,
lequel inclura notamment la mobilisation permanente d’un personnel spécialisé, la prévention
des attaques de type terroriste, la sécurisation des sites, la sécurité des équipements, la
sécurité du personnel y compris l’aménagement des horaires de travail. Cette disposition sera
incluse dans le cahier des clauses environnementales et sociales et traduite dans le DAO par
un prix dont les termes seront les plus précis possibles et en rapport avec le contexte
sécuritaire local.
5. ANALYSE DES SOLUTIONS ALTERNATIVES
Le sous-projet consiste en la réhabilitation et l’augmentation des emprises des pistes rurales
actuelles (Korogora-Houétiara, Takélédougou 2-Fandjora, Niangoloko-Létiéfesso, Péni-Saki,
Toussiana-Logo 1) des communes de Banfora, Bérégadougou, Niangoloko, Peni et
Toussiana. Elles sont en terre battue souvent impraticables en saison pluvieuse.

5.1. Evolution probable de la zone sans le sous-projet


Les zones d’ancrage du sous-projet, les provinces de la Comoé et du Houet sont des zones à
fortes potentialités agro-sylvo-pastorales. En effet, on y note :
- la présence de potentialités agro-sylvo-pastorales importantes du fait de la fertilité des sols
et de leur aptitude aux cultures céréalières, maraîchères et fruitières ;
- l’existence de nombreux cours d’eau permanents et de retenus d’eau pouvant contribuer à
l’accroissement de la productivité de l’agriculture, de l’élevage et des ressources halieutiques ;
- l’existence d’une importante diversité biologique ;
- l’existence de potentialités touristiques et artisanales ;
- l’existence d’un potentiel de développement de diverses activités industrielles liés à
l’exploitation des ressources naturelles locales.

Ces potentialités constituent des opportunités susceptibles de contribuer au renforcement du


développement économique et social du pays. Mais, l’impulsion d’un développement soutenu
par ces opportunités demeure entravée par un certain nombre de contraintes, à savoir :
- les difficultés liées à l’évacuation des productions locales et à l’approvisionnement en intrants
des zones;
- la problématique de l’intégration entre l’agriculture et l’élevage ;
- la pression sur les ressources naturelles et le foncier ;
- l’insuffisance des infrastructures de base et équipements administratifs et techniques ;
- l’insuffisance de personnel dans les structures déconcentrées et décentralisées.
- les questions de santé, d’hygiène et d’éducation ;
- le développement du braconnage ;
- le déficit en matière de transports et de communications.

La revue de ces contraintes révèle que ces zones demeurent enclavées et l’insuffisance
d’infrastructures adéquates routières, de communication et de transport reste une entrave
majeure au développement socio-économique local de ces zones. Au-delà des niveaux local
et régional, les infrastructures routières sont un outil important de toute politique
d'aménagement du territoire et d'accompagnement des projets d'investissement au niveau
national.
Dans ces conditions, la réduction des obstacles à la circulation des personnes, des biens, des
services et de l'information permettra un meilleur accès aux opportunités d’emplois, aux
services administratifs et sociaux. Elle permettra aussi l’amélioration des revenus des
producteurs d’une part et d’autre part, elle permet une réduction des coûts des évacuations
sanitaires tout en favorisant un accès facile aux infrastructures sanitaires les mieux équipées
ainsi qu’un meilleur contrôle des ressources forestières et cynégétiques.

189
Au regard de toutes ces considérations, l’option sans projet aurait de nombreuses
conséquences préjudiciables pour ces zones et le pays :
- l’entrave à la circulation des biens et des personnes engendrant des manques à gagner pour
les producteurs (difficultés d’écoulement des produits agricoles et fruitiers), des coûts de
transport de plus en plus élevés, des difficultés d’évacuation des malades, etc. ;
- l’accentuation de la pauvreté dans les zones du sous-projet ;
- la faiblesse de la contribution de ces zones au développement économique et social du pays
du fait de l’absence de fluidité du trafic et l’entrave aux échanges économiques intra et inter
communaux et intraprovinciaux.
En outre, l’alternative «sans projet» n’est pas conforme aux politiques et stratégies de
développement économique et social en cours au Burkina Faso.

5.2. Variante de construction de nouvelles pistes


Au regard des faibles moyens financiers du pays et du profil environnemental et social de la
zone, tout projet de construction des nouvelles pistes engendrerait des coûts importants
surement prohibitifs pour le pays d’une part et d’autre part générerait des impacts
environnementaux et socio-économiques susceptibles de remettre en cause la faisabilité du
projet. En conséquence, les études d’APD concernant la réhabilitation de 50 km de pistes
rurales dans la Comoé et dans le Houet présentent des tracés uniques pour chaque tronçon
étudié.

5.3. Alternatives avec sous-projet


La réhabilitation des 50km de pistes rurales dans les Provinces de la Comoé et du Houet sera
d’un grand apport dans le désenclavement de la zone et dans l’amélioration de la circulation
des personnes et des biens, en particulier les produits agricoles destinés aux marchés. La
réhabilitation des pistes Niangoloko – Létiéfesso dans la commune de Niangoloko (13 km) ;
de Korogora – Houétiara dans la commune de Banfora (10 km) ; de Takélédougou 2 –
Fandjora dans la commune de Bérégadougou (10 km) de Toussiana – Logo 1 dans la
commune de Toussiana longue (11 km) et de Péni – Saki dans la commune de Péni (6 km)
correspondent à de fortes attentes exprimées par les populations et les autorités locales de
ces communes. Par conséquent, les retombées économiques de la mise en œuvre du sous-
projet compensent de loin les impacts négatifs. En effet, les impacts directs des travaux de
construction prévus au sous-projet sur le milieu biophysique et les activités humaines sont
limités, au regard de la taille des emprises foncières envisagées (10 m pour les pistes rurales).
Sur les tronçons à réhabiliter, l’existence des chaussées, mêmes abandonnées par moments,
réduit encore davantage l’ampleur des impacts fonciers. Ce sont les activités agro-sylvicoles
qui seront principalement affectées par les travaux, ainsi que les revenus et autres moyens
d’existence qu’elles génèrent. Ces pertes doivent naturellement être compensées ; en
revanche, la taille réduite des superficies foncières en jeu pour les ménages affectés ne permet
pas d’envisager des compensations pour les pertes de terres. Il conviendra dès lors de veiller
à ce que les emprises foncières ainsi dégagées ne fassent plus l’objet d’occupation par des
activités pérennes (infrastructures d’habitat, plantations de vergers, etc.).
C’est ce qui justifie le choix de la variante « avec projet ». Toutefois, une attention toute
particulière devra être accordée aux mesures d’atténuation des impacts négatifs et au PGES
pour une meilleure protection des personnes, des biens et de l’environnement.
Cette option à l’avantage de permettre l’atteinte de l’objectif principal du projet qui est de
désenclaver les communes concernées et les rallier à la route communautaire CU7b afin
d’améliorer les échanges.
Il s’agit de suivre dans la mesure du possible le tracé actuel tout en introduisant les
modifications nécessaires à savoir :
- corriger les tracés en long et en plan ;
- construire éventuellement de nouveaux ouvrages ;
- reconstruire ou rallonger certains ouvrages existants ;
Analyse de la variante avec le sous-projet
Faisabilité Réalisable sur le plan technique. Cette variante ne modifie pas les tracés
technique actuels. Elle permet aussi de conserver la longueur des pistes Niangoloko
– Létiéfesso, Korogora – Houétiara, Takélédougou 2 – Fandjora, Toussiana
– Logo 1 et Péni – Saki
Faisabilité Cette variante va occasionner une moindre compensation financière et
économique réinstallation involontaire des personnes affectées par le projet compte tenu
de l’existence des tracés actuels et par conséquent ne sont que des
réhabilitations
Faisabilité Sur le plan biologique, l’aménagement des pistes va occasionner une perte
environnementale globale de 985 arbres soit, 154 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon
Péni-Saki ; 239 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Toussiana-Logo
1 ; 136 arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara ; 153
arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Takélédougou 2-Fandjora ; 303
arbres à abattre dans l’emprise du tronçon Niangoloko-Létiéfesso.

Sur le plan climatique, l’aménagement des pistes occasionnera une


émission totale (tous les GES) de 5 792 tCO2eq

Sur le plan biophysique, l’aménagement des pistes va occasionner une


augmentation du trafic qui va engendrer l’augmentation du niveau sonore et
impactera négativement l’environnement immédiat.

Sur le plan humain et socio-économique, il y aura un impact négatif sur :


 les cultures (2,87 ha sur l’axe Péni-Saki ; 4,94 ha sur l’axe Toussiana-
Logo 1 ; 6,17 ha sur l’axe Korogora-Houétiara ; 6,33 ha sur l’axe
Takélédougou 2-Fandjora ; 5,91 ha sur l’axe Niangoloko-Létiéfesso) ;
 les infrastructures : 13 Hangars (8 sur l’axe Takélédougou 2-Fandjora,
4 sur l’axe Niangoloko-Létiéfesso et 01 sur l’axe Toussiana-Logo 1) et
16 maisons (11 sur l’axe Korogora-Houétiara et 05 sur l’axe
Takélédougou 2-Fandjora).
Faisabilité sociale Le coût social de cette variante sera très faible car il y aura peu de
réinstallation à faire à ce niveau.
Rentabilité Dans l’hypothèse de croissance du trafic le taux de rentabilité économique
Economique est de 16,5% et compensera largement les impacts négatifs du sous-projet
Préoccupations La population consultée est favorable pour cette variante.
du public
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023

4.3. Alternative avec sous-projet retardé


Les conséquences d’un retard dans la mise en œuvre du sous-projet sont essentiellement
socio-économiques. Les études de terrain ont révélé des attentes très fortes des populations
et des collectivités territoriales concernées, dont le plaidoyer a conduit le projet à prendre en
charge des tronçons initialement non prévus au sous-projet.
Un retard dans la mise en œuvre du sous-projet ou encore une incapacité à réaliser l’ensemble
des tronçons étudiés résulteraient non seulement en des frustrations susceptibles d’affecter
d’autres projets de même nature dans le futur proche et lointain, mais surtout en un
renchérissement immanquable des coûts, y compris les coûts sociaux, du fait de la dynamique
socio-démographique naturelle dans la zone. Les études environnementales et sociales
pourraient, dans un tel scénario devoir être reprises, selon les dispositions de la
règlementation nationale.
En conclusion, l’alternative avec le sous-projet est bien celle qu’il conviendrait de mettre en
œuvre.

6. IDENTIFICATION, ANALYSE ET EVALUATION DES IMPACTS


POTENTIELS DU SOUS-PROJET SUR LES DIFFERENTES
COMPOSANTES DE L’ENVIRONNEMENT

6.1. Identification et Analyse des impacts environnementaux

6.1.1. Méthodologie d’identification des impacts potentiels et du projet


L’identification des impacts potentiels et des risques environnementaux et sociaux du projet a
consisté en deux (02) étapes clés :

Pour les impacts environnementaux, cela consiste à :

a. rappeler les phases ou unités fonctionnelles du projet ;


b. identifier les sources d’impacts en fonction de ces unités fonctionnelles. C’est-à-dire,
rappeler la consistance des travaux prévus d’être exécutés dans le cadre de ce projet. Les
activités source d’impact ou opérations susceptibles d’affecter le milieu dans ses
différentes composantes découlent des activités prévues dans le projet. Une matrice
d’interactions entre les opérations/activités sources d’impacts et les composantes de
l’environnement sera dressée ;

6.1.2. Identification des sources d’impacts et des risques


Le tableau ci-dessous indique les sources d’impact liées à la mise en œuvre du sous-projet
dans les trois phases que sont (i) la phase de préparation, (ii) la phase de construction des
infrastructures et (iii) la phase d’exploitation du réseau routier mis en place.

Tableau 44: Nature des activités/opérations sources d’impacts ou de risques selon les phases
de mise en œuvre
Phases de mise en œuvre du Nature des opérations sources d’impacts ou de risques
projet
1. les activités d’expropriation
2. le recrutement de la main-d’œuvre
Phase de préparation des
3. l’amenée du matériel
travaux
4. l’installation de la base vie et des bases de chantier
5. le fonctionnement de la base-vie
1. le recrutement de la main-d’œuvre
2. le défrichement /abattage des arbres
3. le balisage des zones de travaux
4. l’aménagement des voies d’accès et de déviation
5. la construction d’ouvrages d’art (franchissement et
assainissement)
6. les terrassements (remblais et déblais)
7. l’utilisation d’engins lourds et de véhicules à moteur thermique
8. le stationnement des divers engins et véhicules dans les
Phase de construction différents sites de stationnement
9. la consommation d’eau
1. l’ouverture et l’exploitation des zones d’emprunts
2. le transport de matériaux de remblai ou de carrières
3. l’utilisation d’engins lourds et de véhicules à moteur thermique
4. la remise en l’état des sites d’emprunts
1. la préparation et mise en œuvre de l’enrobé bitumineux
2. la signalisation verticale
3. la démobilisation du chantier : démantèlement des bases-vie et
le repli du matériel
1. la circulation/le trafic routier
Phase d’exploitation 2. l’entretien périodique
3. Reboisement et plantation d’alignement
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

6.1.3. Les Composantes de l’environnement potentiellement affectées


Les composantes du milieu récepteur susceptibles d’être affectées par les opérations liées à
la mise en œuvre du sous- projet correspondent aux éléments sensibles de la zone d’étude ;
c'est-à-dire pouvant subir des modifications de façon significative par les activités du projet,
comme indiqué dans le tableau ci-dessous :

Tableau 45 : Composantes de l’environnement potentiellement affectées par le sous-


projet
Milieu biophysique Milieu humain
Les sols Les activités économiques et les moyens d’existence
L’air : qualité de l’air et odeurs répandues Emplois
L’ambiance sonore La sécurité des personnes
Le paysage/qualité visuelle La santé publique
La végétation (flore) Les conditions de vie : qualité de vie et bien-être des
populations
La faune La circulation des biens et des personnes
Les ressources en eau (eaux de surface et eaux Le patrimoine culturel
souterraines) Le genre et les personnes vulnérables (EAS/HS/ VBG)
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

En lien avec les opérations à réaliser dans le cadre du sous-projet selon les différentes phases
susmentionnées les interactions sont établies dans la matrice ci-dessous.
6.1.4. Interactions sources d’impacts-composantes du milieu récepteur
Le tableau 46 illustre la matrice des interactions entre les impacts potentiels et les
composantes du milieu affectées.
Tableau 46 : Matrice d’interaction des impacts
Composantes de l’environnement récepteur susceptibles d’être affectées

Milieu biophysique Milieu humain

Activités économiques

Circulation de biens et
Qualité de vie et bien
/moyens d'existence

Genre et Personnes
Ressources en eau

Patrimoine culturel
Faune et habitats

Végétation /Flore
Paysage/Qualité

Santé publique

(EAS/HS/VBG
Emploi/revenu

Sécurité des

vulnérables
personnes

personnes
visuelle
Opérations sources d’impacts selon

Bruit
Sols

être
Air
phases de mise en œuvre

Libération de l’emprise X X X X X
Phase de préparation

Recrutement de la main
X X X X
d’œuvre

Installation et fonctionnement
X X X X X X X X X X
de la base vie et de chantier

Amenée du matériel X X X

Recrutement de la main
X X X X
d’œuvre
Phase de construction

Défrichement /Abattage des


X X X X X X X X X X X
arbres

Aménagement des voies


X X X X X X X
d’accès et de déviation

Terrassements et construction
d’ouvrages d’art (fouilles, X X X X X X X X X
coffrage, bétons et …)

195
Utilisation d’engins et
équipements lourds des X X X X X
véhicules à moteur thermique

Transport de matériaux de
X X X X
remblai et de carrières

Stationnement des divers


engins et véhicules dans les
X X X X X
différents sites de
stationnement

Consommation de l’eau X X X X X

Ouverture et exploitation des


X X X X X X X X X
sites d’emprunts

Remise en l’état des sites


X X X
d’emprunt

Signalisation verticale X X X

Démantèlement des bases-vie


X X X X X X X X
et le repli du matériel

Circulation/trafic routier X X X X X X X X X
Phase d'exploitation

Les entretiens périodiques


X X X X X X X
des infrastructures réalisées

Regarnissage suite aux


mortalités de reboisement et X X X X X
plantation d’alignement
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023
6.1.5. Identification des impacts potentiels et des risques liés à la réalisation du sous-projet selon les différentes phases
Le tableau 47 présente les impacts potentiels du sous-projet en phases de préparation, de construction et d’exploitation.

Tableau 47 : Impacts potentiels du sous-projet en phases de Préparation, de construction et d’exploitation


Sources d’impacts potentiels Code Impacts potentiels et risques sur le milieu
Phase de Préparation
Installation et fonctionnement PP-1 Production de déchets solides et liquides
de la base vie et de chantier PP-2 Risques de pollution des sols et des eaux de surface
Amenée du matériel PP-3 Pollution de l’air (poussière et GAS) résultant du transport des engins lourds
Phase de construction
Défrichement / déboisement TP-1 Déstructuration du paysage
des emprises TP-2 Pollution de l’air (poussière et GAS) résultant de l’activité des moteurs thermiques des engins de travaux
TB-1 Déforestation d’au moins 6,47 ha de couvert végétal ligneux sur le tronçon Péni-Saki
SUR LE MILIEU BIOPHYSIQUE

TB-1 Déforestation d’au moins 10,14 ha de couvert végétal ligneux sur le tronçon Toussiana-Logo 1
TB-1 Déforestation d’au moins 8,58 ha de couvert végétal ligneux sur le tronçon Korogora-Houétiara
TB-1 Déforestation d’au moins 8,45 ha de couvert végétal ligneux sur le tronçon Takélédougou 2-Fandjora
TB-1 Déforestation d’au moins 12,20 ha de couvert végétal ligneux sur le tronçon Niangoloko-Létiéfesso
TB-2 Destruction d’environ 154 pieds d’espèces ligneuses forestières et 104 arbres fruitiers de vergers
et plantations privées sur le tronçon Péni-Saki
TB-2 Destruction d’environ 239 pieds d’espèces ligneuses forestières et 39 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon Toussiana-Logo 1
TB-2 Destruction d’environ 136 pieds d’espèces ligneuses forestières et 28 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon Korogora-Houétiara
TB-2 Destruction d’environ 153 pieds d’espèces ligneuses forestières et 13 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées Takélédougou 2-Fandjora
TB-2 Destruction d’environ 303 pieds d’espèces ligneuses forestières et 13 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon Niangoloko-Létiéfesso
TB-3 Perte de 14,02 tonnes de PFNL
TB-4 Destruction d’habitats de la faune
TP-3 Emissions nettes de 5 792 tonnes CO2Eq
Balisage des zones de travaux TP-2 Pollution de l’air (poussière et GAS) résultant de la destruction de 01 infrastructure économique
situées dans l’emprise du tronçon Toussiana-Logo 1
Sources d’impacts potentiels Code Impacts potentiels et risques sur le milieu
TP-2 Pollution de l’air (poussière et GAS) résultant de la destruction de 11 infrastructures d’habitation
situées dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara
TP-2 Pollution de l’air (poussière et GAS) résultant de la destruction de 05 infrastructures d’habitation et de
08 infrastructures économiques situées dans l’emprise du Takélédougou 2-Fandjora.
TP-2 Pollution de l’air (poussière et GAS) résultant de la destruction de 04 infrastructures économiques
situées dans l’emprise du tronçon Niangoloko-Létiéfesso.
Aménagement des voies TP-4 Perturbation des propriétés physiques des sols
d'accès et de déviation TB-3 Destruction d’habitats de la faune
TP-2 Pollution de l’air (poussière et GAS) résultant de l’activité des moteurs thermiques des engins de travaux
Terrassements et construction TP-5 Accroissement temporaire de la pollution atmosphérique le long de la route en construction, y compris
d'ouvrages d'art (fouilles, les agglomérations traversées (émissions de poussières, de polluants atmosphériques)
coffrage, béton etc ...) TP-2 Pollutions de l’air (poussière et GAS) résultant de l’activité des moteurs thermiques des engins de
travaux : Emission nette de 382,5 tonnes CO2Eq issues des gaz d’échappement des engins à moteur
thermique
Utilisation d’engins et TP-2 Accroissement de la pollution de l’air et des émissions de gaz à effet de serre : Emission nette de 382,5
équipements lourds des tonnes CO2Eq issues des gaz d’échappement des engins à moteur thermique
véhicules à moteur thermique
Transport de matériaux de TP-5 Accroissement temporaire de la pollution de l’air dans les agglomérations traversés (poussières)
remblai pu de carrières
Stockage des produits TP-6 Risque de pollution des sols et des eaux de surface et souterraines par les huiles souillés
pétroliers et stationnement des
divers engins et véhicules dans
les différents sites de
stationnement (les écoulements
d’huiles des engins)
Consommation accrue de l’eau TP-6 Réduction des ressources en eau disponibles pour les activités agricoles et l’élevage. Le prélèvement
des réservoirs de surface dans d’eau pour les travaux est estimé à :
les zones des travaux.  2 142,21 m3 d’eau pour la construction du tronçon Péni-Saki
 3 060,77 m3 d’eau pour la construction du tronçon Toussiana-Logo 1
 2 752,77 m3 d’eau pour la construction du tronçon Takélédougou 2-Fandjora
 2 756,28 m3 d’eau pour la construction du tronçon Korogora-Houétiara
 3 529,53 m3 d’eau pour la construction du tronçon Niangoloko-Létiéfesso
Risque de pollution des sols et des eaux de surface et souterraines par déversement accidentel des
hydrocarbures et huiles usées.
Ouverture, exploitation et TP-1 Déstructuration du paysage
remise en l’état des sites TP-4 Perturbation des propriétés physiques des sols. Le prélèvement de matériau dans les emprunts sera de :
d’emprunts et carrières  8 714 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Péni-Saki
Sources d’impacts potentiels Code Impacts potentiels et risques sur le milieu
 15 714 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Toussiana-Logo 1
 14 314 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Takélédougou 2-Fandjora
 14 314 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Korogora-Houétiara
 18 514 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Niangoloko-Létiéfesso
TP-2 Pollutions de l’air (poussière et GAS) résultant de l’activité des moteurs thermiques des engins de
travaux : Emission nette de 382,5 tonnes CO2Eq issues des gaz d’échappement des engins à moteur
thermique
Signalisation verticale EP-1 Protection des animaux (passages animaux)

Phase d’exploitation
Circulation/trafic routier EP-2 Accroissement de la pollution de l’air liée au trafic routier (gaz d’échappement)
EP-3 Réduction de la poussière le long de la route

Les entretiens périodiques de EP-4 Pollution de l’air résultant de l’activité des moteurs thermiques des engins de travaux
l’infrastructure réalisée
Reboisement et plantation EP-5 Réduction de la pollution atmosphérique et séquestration de gaz à effet de serre.
d’alignement
Phase de Préparation
Activités d'expropriation PH-1 Augmentations de manne financière des PAPs résultant du dédommagement à travers les
compensations financières
Installation et fonctionnement PH-2 Accroissement de la consommation des produits et services courants des agglomérations
de la base vie et de chantier
SUR LE MILIEU HUMAIN

Phase de construction
Recrutement de la main TH-1 Risques accrus de propagation des IST et les infections et maladies respiratoires du fait de l’arrivée et
d’œuvre de la concentration de personnes extérieures à la localité.
TH-2 Risques accrus de VBG, d’EAS / HS et même VCE
TH-11 Création d’emplois temporaires non qualifiés au profit des jeunes des communes riveraines
Défrichement / déboisement TH-3 Perte de revenus tirés des Produits Forestiers Ligneux et Non Ligneux
des emprises TH-4 Création d’emplois temporaires liés à la valorisation du bois de défriche
TH-5 Création potentielle de revenus (selon les volumes de bois défrichés) pour les communes résultant de la
valorisation du bois de défriche.
Aménagement des voies TH-6 Déplacement d’activités économiques des personnes affectées dans l’emprise du tronçon Toussiana-
d'accès et de déviation Logo 1 (01 infrastructure économique concernée).
TH-6 Déplacement de personnes affectées dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara (11
infrastructures d’habitation concernées).
Sources d’impacts potentiels Code Impacts potentiels et risques sur le milieu
TH-6 Déplacement de personnes et d’activités économiques des personnes affectées dans l’emprise du
tronçon Takélédougou 2-Fandjora. (05 infrastructures d’habitation et 08 infrastructures
économiques concernées).
TH-6 Déplacement d’activités économiques des personnes affectées dans l’emprise du tronçon Niangoloko-
Létiéfesso (04 infrastructures économiques concernées).
TH-7 Perte de portions de terres et des productions agricoles dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara
(0,07 ha de champs et 108,50 Kg de production).
TH-7 Perte de portions de terres et des productions agricoles dans l’emprise du tronçon Niangoloko-
Létiéfesso (0,05 ha de champs et 148,65 Kg de production).
TH-7 Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Peni-Saki (1 ha de
verger et 400 Kg de production).
TH-7 Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Toussiana-Logo 1
(0,4 ha de verger et 160 kg de production).
TH-7 Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara
(0,3 ha de verger et 120 kg de production).
TH-7 Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Takélédougou 2-
Fandjora (0,15 ha de verger et 60 kg de production).
TH-7 Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Niangoloko-
Létiéfesso (0,15 ha de verger et 60 kg de production).
TH-8 Pertes ou déplacement de biens culturels ou cultuels (défini dans le PAR)
Terrassements et autres TH-9 Risques accrus de maladies respiratoires pour les personnes fréquentant les chantiers de travaux,
travaux de génie civil résultant des émissions de poussière et de gaz d’échappement et de la pollution de l’air ambiant
TH-10 Risques d’accident pour les personnels et les populations des villages riverains des sites
TH-11 Création d’emplois temporaires non qualifiés au profit des jeunes des communes riveraines
Utilisation d’engins et TH-12 Accroissement de la pollution sonore et de la gêne respiratoire pour les populations vivant autour ou
équipements lourds des fréquentant les sites
véhicules à moteur thermique
Transport de matériaux de TH-9 Risques accrus de maladies respiratoires pour les populations des villages traversés
remblai et de carrières TH-10 Risques d’accidents de circulation pour les populations des villages traversés
Consommation accrue de l’eau TH-13 Les travaux de terrassement (remblaiement et déblaiement) en particulier sont consommateurs d’eau
des réservoirs de surface dans qui sera prélevée principalement dans les réservoirs d’eau de surface disponibles dans la zone des
la zone des travaux travaux. Ceci pourrait (risques) créer des pénuries d’eau pour les autres usages locaux (maraîchage,
abreuvement des animaux…)
TH-14 Risques de contamination des eaux de surface qui sont également utilisées dans d’autres activités
(consommation, maraîchage, abreuvement des animaux…)
TH-9 Risques accrus de maladies respiratoires résultant des émissions de poussière et de gaz
d’échappement / pollution de l’air ambiant
Sources d’impacts potentiels Code Impacts potentiels et risques sur le milieu
Ouverture, exploitation et TH-10 Risques d’accident pour les personnels et les populations des villages riverains des sites
remise en l’état des sites TH-11 Création d’emplois temporaires non qualifiés au profit des jeunes des communes riveraines
d’emprunts et carrières
Signalisation verticale TH-15 Sécurité routière des usagers et riverains
Phase d’exploitation
Circulation/trafic routier EH-2 Amélioration de la circulation des biens et des personnes
EH-3 Risques accrus d’accidents de circulation, particulièrement dans les agglomérations traversées
EH-4 Risques accrus de maladies respiratoires pour les populations des agglomérations traversées
EH-5 Stimulation de l’économie locale
Les entretiens périodiques de EH-4
Risques accrus de maladies respiratoires pour les populations des agglomérations traversées
l’infrastructure réalisée
Reboisement et plantation EH-3 Amélioration de la qualité de vie et bien être
d’alignement
Source: EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Légende Code :

PP : impact sur le milieu Physique en phase de Préparation


TP : impact sur le milieu Physique en phase de Travaux / Construction
TB : impact sur le milieu Biologique en phase de Travaux / Construction
EP : impact sur le milieu Physique en phase d’Exploitation
PH : impact sur le milieu Humain en phase de Préparation
TH : impact sur le milieu Humain en phase des Travaux / Construction
EH : impact sur le milieu Humain en phase d’Exploitation
NB : les impacts de même nature d’une même phase ont le même numéro et les impacts de natures différentes d’une même phase ont des numéros différents.
6.2. Evaluation des impacts potentiels du sous-projet
6.2.1. Méthodologie d’identification et d’évaluation des impacts
L’identification et l’évaluation des impacts environnementaux et sociaux du sous-projet a
consisté en quatre étapes clés :
c. L’identification des sources d’impacts : il s’est agi à cette étape de rappeler la consistance
des travaux prévus d’être exécutés dans ce cadre du sous-projet ; les opérations
susceptibles d’affecter le milieu dans ses différentes composantes sont considérées
comme les sources d’impact. Ainsi, il est possible de dresser une matrice d’interactions
entre les opérations sources d’impacts et les composantes de l’environnement.
d. L’identification, la caractérisation et l’évaluation des impacts : une fois les sources d’impact
identifiées (pour chaque phase de mise en œuvre du projet), il s’est agi pour chaque
composante de l’environnement affecté :
 d’identifier les impacts potentiels, positifs ou négatifs, de la source d’impact ;
 d’en décrire les manifestations (caractérisation de l’impact) ;
 d’évaluer la sensibilité du milieu concerné par un impact (les impacts négatifs en
particulier) ;
 d’évaluer la gravité de chaque impact sur la base de la grille de Martin FECTEAU ;
 d’évaluer l’importance, absolue et relative, de chaque impact selon la méthode de
Martin FECTEAU.
e. La proposition de mesures d’atténuation et/ou de compensation : pour chaque impact
identifié, il s’est agi de proposer la ou les mesure(s) susceptible(s) de :
 prévenir, minimiser ou atténuer les impacts négatifs réversibles ;
 compenser les impacts négatifs jugés définitifs ;
 bonifier les impacts positifs y compris accroitre les bénéfices environnementaux et
socio-économiques.
f. L’évaluation des coûts des mesures de gestion environnementale et sociale : les mesures
d’atténuation proposées ont fait l’objet d’une évaluation sommaire mais réaliste des coûts
de mise en œuvre ; afin de permettre notamment leur contractualisation. Ces coûts devront
en conséquence être affinés ou ajustés au moment de la mise en œuvre du plan de gestion
environnementale et sociale.
S’agissant des critères d’évaluation des impacts, la grille de Martin Fecteau a permis de
caractériser et évaluer les impacts du projet à l’aide des critères suivants :
 Nature de l’impact (positif ou négatif) en précisant la nature de l’interaction et les
significations possibles.
Interaction Significations
Les impacts positifs d’un projet sont importants à mettre en lumière, car ils viennent
contrebalancer les impacts plus négatifs au cours de l’évaluation générale du projet. Un impact
positif peut être direct (l’emploi) ou indirects (développement économique). Tout projet a des
Positive
impacts positifs, même s’ils ne s’appliquent pas toujours au domaine de l’environnement. La
création d’emplois, activités génératrices de revenus, ou les infrastructures sociales sont des
exemples d’impacts positifs dans les domaines économique et social.
Les impacts négatifs d’un projet sont les plus importants à identifier et à évaluer, car ce sont ceux
pour lesquels des mesures devront être trouvées afin de garantir le respect des instruments
Négative
juridiques. Ces effets devront être évités, atténués à leur minimum, voire éliminés. Dans les cas
où cela n’est pas possible, il sera alors utile de les compenser.
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

202
 Interaction de l’impact (directe (D) ou indirecte (I)
Interaction Significations
Les impacts directs sont ceux qui sont directement induits par les travaux sur
Directe l’environnement. On peut les constater à court, à moyen ou à long terme.
Les impacts indirects sont ceux qui sont indirectement induits par les travaux sur
l’environnement, c’est-à-dire ceux qui découlent d’un autre impact. Il s’agit de réactions
Indirecte
en chaîne qui peuvent être nombreuses et on peut les constater à court, à moyen ou à
long terme.
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Indicateurs de mesure et d’évaluation d’impacts : Ils concernent l’ampleur ou l’intensité,


l’étendue de l’impact, la durée de l’impact, l’importance absolue et relative et la
réversibilité et l’irréversibilité. Ces indicateurs ont été évalués sur la base des méthodes ad
hoc et les évaluations ont été menées selon l’approche d’une analyse multicritère basés sur
la durée, l’étendue et l’importance de l’impact.

 Durée de l’impact : La durée de l’impact représente une évaluation du temps pendant


lequel l’impact se fera sentir ou la fréquence des impacts anticipés. Elle a été divisée en
trois classes :
 Court terme (Ct) : impact de type occasionnel dont l’effet est ressenti à un moment
donné et sur une courte période ;
 Moyen terme (Mt) : impact de type temporaire dont l’effet est ressenti de façon
continue et pour une période inférieure à la durée de l’activité en cause (impact moyen);
 Long terme (Lt) : impact de type permanent dont l’effet est ressenti de façon continue
pour au moins la durée de l’activité en cause (impact fort).
 Étendue de l’impact : L’étendue de l’impact détermine l’importance de la superficie
affectée ou le nombre d’utilisateurs de l’élément environnemental qui seront affectés ;
l’étendue se divise aussi en trois classes :
 Étendue ponctuelle (P) : impact qui affecte une aire précise de faible étendue ou
touche un nombre restreint de personnes (impact faible) ;
 Étendue Locale (L) : impact qui affecte une aire de grande dimension ou un grand
nombre de personnes (impact moyen) ;
 Étendue Régionale (Rg) : impact qui affecte une proportion importante ou l’ensemble
de l’espace de référence ou l’ensemble des personnes (impact fort).
 Intensité de l’impact : L’intensité de l’impact traduit le degré de perturbation des éléments
environnementaux ; elle est également divisée en trois classes :
 Intensité faible (f) : impact qui affecte peu les éléments environnementaux concernés
et qui n’entraîne pas de modification perceptible ;
 Intensité moyenne (Mo) : impact qui modifie un ou des éléments environnementaux
entraînant une limitation de son utilisation mais sans le ou les détruire (impact moyen);
 Intensité forte (F) : impact qui détruit un ou des éléments environnementaux ou qui
menace fortement son existence (impact fort).
 Signification globale : La signification ou évaluation globale est le résultat de l’agrégation
des trois indices partiels. Cette signification globale a été attribuée en tenant compte des
nombreuses particularités quant aux effets générés sur l’environnement par rapport aux
indicateurs retenus.
 Réversibilité (Rev) : Indique le caractère d’un impact susceptible d’être résorbé à
travers les mesures d’atténuation
 Irréversibilité (Irr) : L’irréversibilité indique la caractéristique d’un impact à être
résorbé ou non par la reconstitution naturelle de l’écosystème perturbé.
 Impact résiduel (R) : est celui qui subsistera après application des mesures
d'atténuation ou de bonification proposées. Le PGES s’efforcera de le rendre le moins
important possible.
 L’importance absolue
Afin d’évaluer l’importance absolue de l’impact par rapport à laquelle les mesures d’atténuation
ou de bonification seront préconisées, la méthode de Martin Fecteau combine les trois
paramètres : intensité, durée et étendue. Le tableau 48 présente la qualification et le
symbolisme utilisé pour chaque impact.

Tableau 48 : Critères d'évaluation de l’importance absolue d’un impact selon Martin Fecteau

Intensité Etendue Durée Importance


absolue
Longue Majeure (Ma)
Régionale Moyenne Majeure
Courte Majeure
Longue Majeure
Forte Locale Moyenne Moyenne (Mo)
Courte Moyenne
Longue Majeure
Ponctuelle Moyenne Moyenne
Courte Mineure (Mi)
Longue Majeure
Régionale Moyenne Moyenne
Courte Moyenne
Longue Moyenne
Moyenne Locale Moyenne Moyenne
Courte Moyenne
Longue Moyenne
Ponctuelle Moyenne Moyenne
Courte Mineure
Longue Majeure
Régionale Moyenne Moyenne
Courte Mineure
Longue Moyenne
Faible Locale Moyenne Moyenne
Courte Mineure
Longue Mineure
Ponctuelle Moyenne Mineure
Courte Mineure
Source : Martin Fecteau
 La valeur de la composante environnementale affectée
La valeur de la composante affectée est attribuée en fonction de l’importance de celle-ci pour
la stabilité ou l’équilibre du milieu récepteur ou encore à travers l’importance que les
populations concernées par l’impact lui accordent.
Dans le cas de cette étude, la valeur de la composante affectée peut être :
 Faible (f): n’a pas une valeur significative du point de vue de l’existence (moyens
d’existence, santé ou sécurité) des populations concernées par l’impact
 Moyenne (Mo) : a une valeur significative pour l’existence des populations
concernées ;
 Forte (Fo) ou forte : les populations lui donnent une valeur déterminante pour leur
existence.

Tableau 49 : Valeurs des composantes du milieu affectées par le sous-projet


Valeur de la
Milieu Composante du milieu récepteur affectée par le sous-
composante
Récepteur projet
affectée
Les sols Moyen (Mo)
L’air : qualité de l’air et odeurs répandues Faible (f)
L’ambiance sonore Faible (f)
Le paysage/qualité visuelle Faible (f)
Biophysique La végétation (flore) Moyen (Mo)
La faune et leurs habitats naturels Faible (f)
Les ressources en eau (eaux de surface et eaux
Fort (F)
souterraines)
Le Climat (émissions de GES) Faible (f)
Les activités économiques et les moyens d’existence Fort (F)
Emplois Fort (F)
La sécurité des personnes Fort (F)
La santé publique Fort (F)
Humain Les conditions de vie : qualité de vie et bien-être des
Fort (F)
populations
La circulation des biens et des personnes Moyen (Mo)
Le patrimoine culturel Fort (F)
Les personnes vulnérables (EAS/HS/VBG) Fort (F)
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

 Importance relative
A partir de la caractérisation de l’importance absolue d’un impact, on peut ensuite en
déterminer l’importance relative en prenant également en compte plusieurs caractéristiques
de la composante du milieu affectée par cet impact. Il s’agit de :
 sa valeur règlementaire ;
 la valeur que la population riveraine lui accorde ;
 sa fragilité face à l’agression que constitue l’impact.
Ainsi, la combinaison de l’importance absolue et de la valeur de la composante affectée est
déterminante pour l’évaluation de l’importance relative d’un impact. Le tableau ci-dessous
présente la grille d’évaluation de l’importance relative d’un impact.
Tableau 50 : Grille d’évaluation de l’importance relative d’un impact

Importance absolue Valeur de la composante Importance relative

Faible Mineure (Mi)


Mineure Moyen Moyenne
Fort Moyenne (Mo)
Faible Moyenne
Moyenne Moyen Moyenne
Fort Majeure (Ma)
Faible Moyenne
Majeure Moyen Majeure
Fort Majeure
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

6.2.2. Analyse des impacts potentiels du sous-projet

6.2.2.1. Les impacts et risques en phase de préparation

6.2.2.1.1. Impacts sur le milieu biophysique


Toutes les composantes du milieu biophysique pourraient être potentiellement affectées lors
de l’installation et du fonctionnement de la base vie. En effet, le fonctionnement de la base vie
engendrera la production de déchets solides et liquides ; lesquels pourraient devenir des
sources de pollution des sols, des eaux et de l’air (odeurs). De même, les émissions de
polluants atmosphériques et les envols de poussières liés aux mouvements des camions de
transport de matériel contribuent à la pollution de l’air.

Ces impacts potentiels réversibles, sont globalement et relativement mineurs et peuvent


facilement être évités ou atténués par les mesures proposées dans le PGES.

6.2.2.1.2. Impacts sur le milieu humain


Les activités économiques : certaines activités économiques telles que des portions de
champs de culture, de vergers et d’infrastructures économiques sont situées dans l’emprise
du projet ; sont donc impactées. Les pertes de terre par ménage sont cependant faibles au
regard de l’emprise foncière de l’ouvrage, pour ne pas engendrer des besoins de
compensation « terre contre terre ». En effet, les pertes par tronçon sont les suivantes :

Déplacement d’activités économiques des personnes affectées dans l’emprise du tronçon


Toussiana-Logo 1 (01 infrastructure économique concernée).
Déplacement de personnes affectées dans l’emprise du tronçon Korogora-Houétiara (11
infrastructures d’habitation concernées).
Déplacement de personnes et d’activités économiques des personnes affectées dans l’emprise du
tronçon Takélédougou 2-Fandjora. (05 infrastructures d’habitation et 08 infrastructures
économiques concernées).
Déplacement d’activités économiques des personnes affectées dans l’emprise du tronçon
Niangoloko-Létiéfesso (04 infrastructures économiques concernées).
Perte de portions de terres et des productions agricoles dans l’emprise du tronçon Korogora-
Houétiara (0,07 ha de champs et 108,50 Kg de production).
Perte de portions de terres et des productions agricoles dans l’emprise du tronçon Niangoloko-
Létiéfesso (0,05 ha de champs et 148,65 Kg de production).
Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Peni-Saki (1
ha de verger et 400 Kg de production).
Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Toussiana-
Logo 1 (0,4 ha de verger et 160 kg de production).
Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Korogora-
Houétiara (0,3 ha de verger et 120 kg de production).
Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Takélédougou
2-Fandjora (0,15 ha de verger et 60 kg de production).
Perte de portions de terres et des productions arboricoles dans l’emprise du tronçon Niangoloko-
Létiéfesso (0,15 ha de verger et 60 kg de production).
Ces activités économiques mineurs ont été recensé et feront l’objet de compensations bien
avant le début des travaux.

Les compensations financières représentent une manne financière qui pourrait contribuer à
améliorer les conditions de vie des personnes affectées par le projet (PAPs).

La qualité de vie et bien être : les revenus perçus ou générés par les diverses activités ou
les compensations financières vont favoriser le bien-être et la qualité de vie des populations
riveraines.

Le patrimoine culturel : les activités de collecte de données ont porté une attention
particulière sur le patrimoine culturel. Cela a permis d’identifier un (01) site sacré dans
l’emprise du tronçon Takélédougou 2-Fandjora à Séréfédougou. Les chefs coutumiers ont été
approchés par rapport aux différentes procédures. Ils ont rassuré qu’une désacralisation est
possible à une somme forfaitaire de 900.000 Fcfa pour l’achat d’animaux et autres libations.

Personnes vulnérables (EAS/HS/VBG/VCE) : le recrutement de la main d’œuvre locale


pourrait causer indirectement le développement de certains fléaux sociaux en particulier des
exploitations, des harcèlements, des violences (EAS/HS/VBG/VCE) … Des séances de
sensibilisation à l’endroit de tout le personnel sont prévus.

6.2.2.2. Les impacts et risques en phase de construction


6.2.2.2.1. Impacts sur le milieu biophysique

6.2.2.2.1.1. sols

Les sources potentielles d'impact sur les sols sont liées aux activités d’abattage des arbres,
de débroussaillement et de décapage, à la circulation quasi-permanente des engins et
véhicule et de l’exploitation des zones d’emprunt.

Impacts

Les propriétés du sol seront modifiées sur une superficie d’environ 50 hectares lors des
travaux de débroussaillement et de décapage, de construction du fait de la circulation des
engins, des travaux dans les zones d’emprunt et du transport des matériaux. La circulation
permanente des engins sera à l’origine d’un tassement des sols.

L’excavation de quantités importantes de terre en particulier dans les zones d’emprunt


modifieront les propriétés physiques (densité, profondeur, structure, etc.) et chimique (fertilité,
etc.) du sol. Le prélèvement de matériau dans les emprunts sera de :
 8 714 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Péni-Saki ;
 15 714 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Toussiana-Logo 1 ;
 14 314 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Takélédougou 2-Fandjora ;
 14 314 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Korogora-Houétiara ;
 18 514 m3 de matériau de remblais pour la construction du tronçon Niangoloko-Létiéfesso.
Les sols mis à nue suite à l’abattage d’arbres et au débroussaillement seront soumis à l’érosion
éolienne et hydrique. Les zones de déblais et de remblais seront particulièrement exposées à
l’érosion, notamment dans les secteurs à pente forte engendrant une augmentation du
coefficient de ruissellement en saison des pluies. Ceci d’autant plus que certaines zones
(Comoé et Houet) connaissent une bonne pluviométrie.

Une pollution des sols est probable suite à l’utilisation de produits polluants par les différents
chantiers et au déversement accidentel d’hydrocarbures lors de l’approvisionnement et
d’accident des véhicules de chantier ou même de rejet incontrôlé dans l’environnement de
lubrifiants et de filtres. De même, les déchets liquides et solides générés par les travaux, ainsi
que par les ouvriers, pourraient contaminer les sols s’ils ne font pas l’objet d’une gestion
appropriée.

Mesures d’atténuation et de bonification


Les horizons superficiels (terre arable) devront être récupérés et stockés dans de bonnes
conditions afin d’être utilisés à la fin des travaux pour la remise en état des sites dégradés
(zones d’emprunt et base vie, etc.). Ces sites seront revégétalisés par la plantation d’arbres
et l’implantation d’espèces herbacées stabilisatrices du sol.
Limiter au minimum les superficies à déboiser, à décaper et à compacter dans les aires de
travaux, afin de limiter l’érosion.
Pour réduire l’impact négatif de la circulation des véhicules et des engins, les zones de
circulation devront être balisées. Un plan de circulation devra être élaboré par l’entreprise afin
de limiter les déplacements inutiles des engins dans les zones de cultures et les
agglomérations.
Toutes les zones d’emprunt seront remises en état par reprofilage afin de leur donner une
configuration en harmonie avec le paysage avoisinant et la topographie naturelle. Une
revégétalisation des zones d'emprunt devra être réalisée afin de réduire les impacts liés à
l'érosion des sols par la réalisation d’une couverture végétale appropriée : herbacée, arbustive
ou/et arborée. Au besoin, des mesures de lutte contre l’érosion seront mises en œuvre
(cordons pierreux, demi-lune) pour réduire l’érosion et favoriser la recolonisation naturelle par
la végétation.
Les matériaux extraits des déblais et non réutilisables en remblais seront remis en place. De
même, les dépôts définitifs devront être réutilisés dans les zones d’emprunt ou faire l’objet
d’une gestion adéquate.
Les déchets liquides et solides (incluant les huiles de vidange et les filtres usagés) générés
durant les travaux devront faire l’objet d’une gestion appropriée A cet effet, les bases de
chantier devront disposer de fosses septiques et de fosses de vidanges pour la collecte et
l’élimination adéquates des eaux et huiles usagées.
Toutes les substances polluantes dangereuses, particulièrement les produits pétroliers (gasoil
et lubrifiants) devront être stockées, entreposées et utilisées dans des aires confinées avec
dallage imperméable pour réduire les risques de contamination des sols.
L’entrepreneur devra disposer d’un plan d’urgence et de matériel de dépollution en cas de
déversement accidentel d’hydrocarbures ou de substances nocives.

Impacts résiduels
Les impacts négatifs initiaux sur les sols sont d’importance moyenne à mineure. Bien qu’il soit
impossible d’éliminer totalement ces impacts négatifs initiaux liés aux travaux de construction,
les mesures d’atténuation proposées permettront de réduire ces derniers à des impacts
résiduels d’importance mineure à négligeable.

6.2.2.2.1.2. L’air/microclimat
Les principales sources d’impacts sont l’installation des chantiers, les activités de
débroussaillement et de nettoyage des emprises, ainsi que l’ensemble des travaux de
construction des pistes.

Lors des travaux de construction, la circulation des engins de terrassement et des véhicules
de transport des matériaux vont engendrer le soulèvement de poussières. Les principales
émissions gazeuses susceptibles d’altérer la qualité de l’air proviendront des gaz
d'échappement des moteurs diesel des véhicules et engins de chantier.

Impacts
Les travaux de construction auront une incidence ponctuelle sur la qualité de l’air. Les
émissions de polluants atmosphériques, les envols de poussières et de gaz d’échappement
des engins ou gaz à effet de serre liés aux déplacements des camions de transport contribuent
à la pollution de l’air. En effet, l’émission nette issue des gaz d’échappement des engins à
moteur thermique est de 382,5 tonnes CO2Eq.

L’intensité et l’étendue des émissions gazeuses sont influencées par les conditions
météorologiques et la durée des travaux d’une part et d’autre part par le nombre, le type et
l’âge des véhicules et engins employés. La pollution par la poussière favorise par ailleurs la
propagation des maladies respiratoires et oculaires. Ces impacts sont réversibles en dehors
de ceux liés aux émissions de GES ; leur importance est jugée mineure à l’exception des effets
liés aux déboisements qui toucheront au moins 985 arbres9 dont l’abattage engendrera
l’émission nettes de 5 792 tonnes CO2eq. Enfin, compte tenu de l’ampleur du déboisement et
du débroussaillement, le microclimat s’en trouvera modifié dans les environs immédiats des
pistes.

Mesures d’atténuation et de bonification


Les mesures recommandées pour minimiser l’impact sur la qualité de l’air lors de la
construction sont les suivantes :
- Arroser les pistes, voies d’accès et zones de travaux au moins deux fois par jour ;
- Réaliser les travaux pendant les heures normales de travail ;
- limiter la vitesse (30 km/h) de circulation des véhicules et engins sur la voie d’accès
durant les heures de travail ;
- couvrir les camions de transport d’agrégats avec des bâches ;
- donner des consignes relatives à la limitation de vitesse afin de réduire le soulèvement
de la poussière ;
- formation des chauffeurs des engins et véhicules de chantier sur la conduite
défensive ;
- doter le personnel d’équipements adéquats de protection contre la poussière
(masques);
- Utiliser des engins moins polluants et adaptés ;

9
Sans les végétations qui seront défrichées sur les sites d’emprunts latéritiques
- sensibiliser les populations des villages et secteurs riverains du site du sous-projet.

Impact résiduel
Suite à l’application des mesures d’atténuation proposées, l’importance de l’impact des
travaux de construction sur la qualité de l’air des zones d’habitation riveraines diminuera pour
rester faible. Cependant, les poussières émises dans l’atmosphère des travaux ne peuvent
être complètement réduits.

6.2.2.2.1.3. Bruit/nuisances sonores


Les principales sources d’impacts sont l’installation des chantiers, les activités de
débroussaillement et de nettoyage des emprises, ainsi que l’ensemble des travaux de
construction des pistes.
Les moteurs des engins vont engendrer une augmentation localisée du niveau de bruit dans
le milieu environnant

Impacts
Les travaux de terrassement en général couplé au mouvement des engins, l’ouverture et
l’exploitation des sites à usage temporaire (emprunt, site de dépôt) et des carrières sont des
activités dont la mise en œuvre contribue à la détérioration de l’ambiance sonore dans les
zones d’influence du sous-projet. Le bruit des engins en action est important et pénible à
écouter tandis que les bruits des véhicules en circulation restent des bruits semi-permanents
et limités dans l’espace. Ce bruit des engins sera à l’origine d’une altération de la qualité du
milieu sonore et de gênes pour les populations riveraines. Aussi, l’exposition du personnel au
bruit à long terme peut affecter leur audition.

Mesures d’atténuation / bonification


Les mesures à appliquer sont :
- Réaliser les travaux pendant les heures normales de travail ;
- doter les travailleurs d’EPI adaptés contre le bruit (Casques anti-bruit, bouchons
d’oreille);
- proscrire si possible les travaux de nuit ;
- mettre en œuvre un programme d’entretien des véhicules utilisés pour les travaux ;
- acquérir des équipements en bon état de fonctionnement ;
- opérer avec des équipements répondant aux normes requises en termes d’émission
de bruit ;
- incorporer des dispositifs limitant les émissions de bruits par les véhicules et autres
sources bruyantes (Exemple des groupes électrogènes).

Impact résiduel
Suite à l’application des mesures d’atténuation proposées, l’importance de l’impact des
travaux de construction sur le milieu sonore des zones d’habitation riveraines diminuera pour
rester faible. Cependant, le bruit des travaux ne peut être complètement réduit.

6.2.2.2.1.4. Ressources en eau


Les principales sources d’impact sur cette composante sont l’installation du chantier, le
déboisement, la construction des ouvrages de franchissement, les déviations provisoires, la
circulation des engins de chantier et le prélèvement d’eau pour les besoins du chantier.

Impacts
L’installation du chantier aura un effet d’imperméabilisation et le déboisement qui peut être
important aux abords des cours d’eau ainsi que la construction des ouvrages de
franchissement entraîneront une érosion des sols pouvant conduire à une pollution qui se
traduira par une augmentation de la turbidité des eaux superficielles. En effet, les pistes
traversent ou longent des plans d’eau à plusieurs endroits en l’occurrence :
 La piste rurale Toussiana-Logo 1 traverse un cours d’eau permanent au PK04+050
(aval du barrage de Toussiana1) et au PK10+000 ;
 La piste rurale Péni-Saki. est contiguë à une zone inondable au niveau du PK02+150
et traverse un passage d’eau au niveau du PK05+250 nécessitant la construction d’un
ouvrage d’art ;
 La piste Korogora-Houétiara traverse une zone inondable au PK05+600 ;
 La piste Niangoloko – Létiéfesso traverse un cours d’eau permanent au PK07+150
nécessitant la construction d’un ouvrage d’art ;
 La piste Takélédougou 2-Fandjora traverse une zone inondable au PK2+500 et au
PK03+100 et un passage d’eau au PK05+050 nécessitant la construction d’un ouvrage
d’art.
La pollution des eaux est susceptible d’être entraînée par des déversements accidentels
d’hydrocarbures aux environs immédiats des cours d’eau lors de prélèvements d’eau ou des
travaux. Suite aux précipitations, ces produits sont entrainés directement dans les cours d’eau
ou par l’infiltration à travers le sol, dans les eaux souterraines et entrainer leur pollution.
Au passage des cours d’eau, la construction des déviations provisoires nécessitera des
modifications des voies de drainage susceptibles aussi de perturber le régime hydrique des
cours d’eau.
Les cours d’eau traversés par les tracés contribuent au développement d’activités agricoles
diverses (maraîchage et riziculture). Une pollution des eaux et une modification du régime des
cours d’eau voire un mauvais dimensionnement des ouvrages de franchissement affecteront
de manière significative ces activités.
Les besoins en eaux des travaux de construction des pistes sont importants (14 241,56 m3 d’eau
dont 2 142,21 m3 d’eau pour la construction du tronçon Péni-Saki, 3 060,77 m3 d’eau pour la
construction du tronçon Toussiana-Logo 1, 2 752,77 m3 d’eau pour la construction du tronçon
Takélédougou 2-Fandjora, 2 756,28 m3 d’eau pour la construction du tronçon Korogora-Houétiara et
3 529,53 m3 d’eau pour la construction du tronçon Niangoloko-Létiéfesso). L’utilisation des
ressources des cours d’eau traversés pour les besoins du chantier pourrait contribuer à la
création de tensions avec les besoins liés aux autres usages des populations, y compris les
activités maraîchères ou l’abreuvement du bétail. Bien que quelques plans d’eau (barrage de
Toussiana 1 et 2 sour le tracé Toussiana Logo1, bouli de Takélédougou sur le tracé
Takélédougou 2-Fandjora et barrage de Niangoloko sur le tracé Niangoloko – Létiéfesso)
soient pérennes toute l’année, une attention particulière devra être accordée au prélèvement
des eaux de surface dans la zone.

La circulation des engins de chantier en bordure des plans d’eau ci-dessus cités ainsi que les
risques de déversements de contaminants associées à l’ensemble des activités de
construction pourraient altérer la qualité physico-chimique des sols et des eaux superficielles
et en conséquence des eaux souterraines par infiltration.
Les travaux d’excavation dans les zones d’emprunt, pourraient entraîner la contamination des
eaux, particulièrement en saison des pluies, suite à la pollution des sols.

Mesures d’atténuation et de bonification


Les mesures à appliquer sont :
 Demander les autorisations requises auprès des autorités compétentes pour le
prélèvement de l’eau dans les plans d’eau et cours d’eau ainsi que la construction de
retenues temporaires sur les cours d’eau.
 Réaliser des ouvrages temporaires de retenue d’eau dans des zones qui ne perturbent
pas les autres usages de l’eau.
 Utiliser des motopompes pour prélever l’eau et installer les points d’approvisionnement
des citernes à distance raisonnable des cours d’eau (50 à 60 m).
 Réaliser des forages pour faire face aux besoins en eau du chantier surtout en saison
sèche. Ces forages pourront être cédés aux communes à la fin des travaux.
 Prévoir l’enrochement de protection contre l’érosion à la sortie des ouvrages de
dérivation et sur les talus des canaux creusés.
 Un contrôle régulier des équipements roulants devra être effectué pour prévenir les
pertes d’hydrocarbures et les pompes en gasoil devront être construites sur des
plateformes permettant la récupération des fuites d’hydrocarbures lors des
approvisionnements.
 Appliquer les mesures d’atténuation pour éviter la contamination des sols et la pollution
des eaux de surface.
 Entretien de tous les véhicules et engins de travaux dans les ateliers de l’entreprise.
 Limiter au minimum les superficies à déboiser et à décaper, ainsi que le compactage
des aires de travail afin de limiter les phénomènes d’érosion.

Impacts résiduels
Les impacts négatifs initiaux sur l’hydrologie sont d’importance mineure à moyenne
(tableau45). Bien qu’il soit impossible d’éliminer totalement ces impacts négatifs associés aux
activités de cette phase, les mesures d’atténuation proposées permettront de réduire
l’importance de ces impacts de mineure à négligeable.

6.2.2.2.1.5. Paysage
Cette composante sera particulièrement affectée par le déboisement pour libérer l’emprise des
pistes. D’autres sources d’impact sur la composante sont l’installation du chantier, les
déviations temporaires et l’exploitation des zones d’emprunt.

Impacts
Le paysage sera affecté au niveau des zones concernées par le défrichement et les abattages
d’environ 985 pieds d’arbres public et 197 pieds d’arbres privés en notamment au niveau des
emprises des pistes (sans les gites d’emprunts de matériaux de remblais). En effet, la nudité
du paysage due au déboisement des emprises transformera l’aspect esthétique des zones
traversées.
Mesures d’atténuation et de bonification
Les mesures à appliquer sont :
 Epargner autant que possible les ligneux sur les emprises et éviter les zones
d’emprunts très boisées.
 Réaliser des aménagements paysagers.

Impacts résiduels
Les plantations d’alignement issus des mesures de compensation permettront de restaurer
l’aménité du paysage au niveau des différentes sites.

6.2.2.2.1.6. La végétation
Cette composante sera particulièrement affectée par le déboisement pour libérer l’emprise des
pistes. D’autres sources d’impact sur la composante sont l’installation du chantier, les
déviations temporaires et l’exploitation des zones d’emprunt.

Impacts
Toute la végétation arborée, arbustive et herbacée sera dégagée de l’emprise des pistes. Le
nombre d’arbres à abattre est de 985 pieds de formation naturelle et plantations privées.
L’incidence du sous-projet sur la couverture végétale et l’habitat de la faune sera donc
importante. En effet, la mise en œuvre du sous-projet entrainera la destruction de :

 154 pieds d’espèces ligneuses forestières et 104 arbres fruitiers de vergers et


plantations privées sur le tronçon Péni-Saki
 239 pieds d’espèces ligneuses forestières et 39 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon Toussiana-Logo 1
 136 pieds d’espèces ligneuses forestières et 28 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon Korogora-Houétiara
 153 pieds d’espèces ligneuses forestières et 13 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées Takélédougou 2-Fandjora
 303 pieds d’espèces ligneuses forestières et 13 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon Niangoloko-Létiéfesso

Parmi les 65 espèces répertoriées dans les emprises du sous-projet, figurent des essences
de valeur écologique (caïlcédrat, karité, néré, rônier) et économique (manguier, anacarde,
karité, néré, rônier, etc.), des espèces à valeur sociale (alimentation, pharmacopée, artisanat),
mais aussi une espèce en danger d’extinction sur la liste rouge de l’UICN (Pterocarpus
erinaceus ; Poir). L’impact sur les habitats de la faune est globalement marginal en raison des
emprises concernées de l’axe à réhabiliter ou à construire. En outre, le bois mort est utilisé
comme bois de chauffe par les populations. La destruction de ces espèces représente un
manque à gagner très important pour les populations.

L’exploitation frauduleuse ou abusive des ressources végétales (bois vert surtout) par le
personnel de chantier est susceptible d’accroitre l’importance de l’impact sur la végétation. Il
en est de même des risques de feux de brousse compte tenu de la densité du tapis herbacé
dans certaines zones traversées (Comoé et Houet).
Ces impacts sont de nature négative, d’intensité moyenne à forte, d’étendue ponctuelle à
locale et de durée courte à permanente, l’importance de l’impact est donc de moyenne à
majeur.

Mesures d’atténuation et de bonification


L’abattage des arbres et des arbustes sera sélectif et progressif. Les arbres qui ne devront
pas être abattus seront marqués pour éviter qu’ils ne soient touchés par les engins de travaux.
La gestion du bois obtenu sera assurée par le service de l’environnement de concert avec les
communes afin que les populations puissent bénéficier directement d’une partie du bois
abattu.
Pour l’autre partie du bois issu de l’abattage des vergers, les propriétaires bénéficieront
directement du bois abattu et seront indemnisés des pertes encourues.
La sensibilisation de la main-d’œuvre sur la protection des espèces végétales et des mesures
sécuritaires sur l’utilisation du feu pendant les travaux doit être envisagées par l’entreprise
ainsi que l’interdiction des activités de coupe de bois par les travailleurs de chantier.
Les superficies déboisées seront compensées après les travaux de construction par des
plantations de compensation en bordure des pistes et dans les agglomérations ou sur des
sites à reboiser identifiés par les communes. Le nombre de plants à titre de compensation
sera alors de 4 925 pieds, en application de l’article 33 de l’arrêté interministériel N°2022-
0061/MEEA/MARAH/MATDS/MEFP portant grille et barème d’indemnisation ou de
compensation applicable aux arbres et aux plantes ornementales lors des opérations
d’expropriation pour cause d’utilité publique et d’intérêt général au Burkina Faso qui stipule
que pour le nombre de plants de remplacement n’excédant pas quinze mille (15 000) en ce
qui concerne les plantations a titre de compensation, il est fixé à 5 par pied détruit. Les arbres
seront replantés en accordant le privilège aux essences locales et aux espèces "rares",
protégées, vulnérables ou menacées. Les activités de reboisement devront impliquer les
populations riveraines en vue de leur permettre de bénéficier de retombées économiques du
projet.

Impacts résiduels
Les impacts négatifs potentiels liés à cette phase sur la végétation sont d’importance moyenne
à majeure. Bien qu’il soit impossible d’éliminer totalement ces impacts négatifs initiaux, les
mesures d’atténuation et de compensation proposées permettront de réduire ces derniers à
des impacts résiduels d’un niveau d’importance majeure à négligeable sur le long terme.

6.2.2.2.1.7. Faune (Mammifères, oiseaux et autres espèces)


Les sources d’impact susceptibles d’affecter cette composante sont l’installation du chantier,
le déboisement et le débroussaillement, la circulation des engins et l’ensemble des travaux de
construction des pistes rurales.

Impacts
Une superficie d’environ 45,83 ha de d’habitats potentiels de la faune sera affectée. Suite à
l’installation du chantier et au déboisement certaines espèces verront leur habitat détruit et
devront se déplacer. Le déplacement des espèces pourrait engendrer des compétitions intra
et interspécifiques.
Les zones d’influence étudiées et la faune qui s’y trouve sont caractéristiques des deux
provinces (Comoé et Houet) qui appartiennent toutes aux secteurs sud soudanien. Avec la
destruction de la végétation, il existe donc un risque potentiel de mortalité des oiseaux, petits
mammifères et reptiles dont les habitats viendraient à être détruits par les travaux.
Les mammifères qui seront potentiellement affectés les travaux le lièvre, les rongeurs, les
singes, les chats sauvages et les roussettes. Parmi les reptiles, le python et le varan sont
susceptibles d’être affectés. La perte d’arbres qui sont les lieux de refuge, de nidification et
d’alimentation pour les oiseaux générera un impact important pour l’avifaune. Ces groupes
d'animaux (oiseaux, les roussettes, reptiles, petits mammifères, d’insectes et d’arachnides)
pourraient être considérés comme des populations à plus fort risque d'exposition aux
incidences potentielles du projet.

La présence de la main-d’œuvre pendant l’installation du chantier et les travaux engendrera


probablement la pratique du braconnage par le personnel de chantier qui stimulera le gibier à
migrer.

La présence et la circulation des engins troubleront la tranquillité de la faune sauvage qui sera
amené à migrer vers des habitats plus appropriés à leur niche écologique, à leur alimentation
et à leur reproduction.

Mesures d’atténuation et de bonification


L'inclusion dans le cahier des charges de l’entreprise d’une clause d'interdiction de chasser
sur tout le parcours et pendant la durée des travaux. Sur les zones de travaux une surveillance
de la chasse sera effectuée par l’entreprise. L’interdiction de chasser par la main-d’œuvre sera
appliquée lors des travaux de construction.

Les observations faites sur le terrain indiquent qu'il ne sera pas nécessaire de prendre des
mesures particulières comme l'installation de passages à faune pour un groupe d'espèce en
particulier. Par contre, il sera nécessaire de protéger autant que possible les cordons ripicoles
qui sont les lieux de refuge pour l’avifaune.

Impacts résiduels
La mesure d’atténuation permettra de réduire l’impact d’un niveau d’importance majeure à
mineure.

6.2.2.2.1.8. Ressources halieutiques


Les sources d’impact sur les ressources halieutiques (poissons, batraciens et autres) sont le
déversement accidentel de substances polluantes, la construction des ouvrages de
franchissement et des voies de déviation temporaire.

Impacts
Le déversement accidentel de substances polluantes dans les cours d’eau est susceptible
d’affecter les poissons et les autres espèces comme les batraciens. La contamination des
poissons affectera indirectement l’homme.

La perturbation du régime hydrique des cours d’eau par la construction des ouvrages de
franchissement et des voies de déviation temporaire peut affecter les zones de frayères et
entraver la migration des poissons.
Mesures d’atténuation et de bonification
Application des mesures concernant les ressources en eaux de surface, les ressources
halieutiques et les sols.

Impacts résiduels
L’application des mesures d’atténuation proposées permettra de réduire l’importance de
l’impact de négligeable à indéterminé.

6.2.2.2.2. Impacts sur le milieu humain


6.2.2.2.2.1. Les activités économiques/moyens d'existence

Les sources d’impact pouvant affecter les activités économiques/ moyens d'existence des
populations des zones d’influence directes sont les activités de construction des pistes.

Impacts
Lors des travaux, la présence du personnel au niveau de la base vie et des chantiers va
nécessiter une consommation des produits des activités génératrices de revenus. Elle va
également entrainer une consommation accrue des services, des produits commerciaux et de
la restauration. De façon globale, ces diverses actions vont stimuler l’économie locale des
zones du sous-projet.

Mesures de bonification
Les mesures à appliquer sont :
 Former les femmes sur les activités génératrices de revenus (AGR).
 Renforcer les capacités des prestataires de service au niveau des communes
concernées pour leur permettre de postuler aux différentes offres de services liées au
sous-projet.
 Sensibiliser les populations des villages riverains sur les opportunités qu’elles peuvent
tirer en lien avec la réalisation du sous-projet.
6.2.2.2.2.2. L’emploi/revenus et conditions de vie
Les sources d’impact pouvant affecter le niveau de vie et l’emploi des populations de la zone
d’étude sont le processus d’indemnisation, la reconstruction des bâtiments perdus ainsi que
la réhabilitation des infrastructures économiques perdues et les activités de construction des
pistes.

Impacts
Généralement, les déplacements de populations sont à l’origine de pertes temporaires de
revenu car les activités normales des personnes actives sont perturbées. C’est
particulièrement le cas des commerçants, artisans et prestataires de service. Ces personnes
qui ne disposent pas de salaire fixe subiront des pertes de revenus pendant la période de
déplacement et de réinstallation. Certains sont susceptibles de perdre leur clientèle pendant
une durée plus ou moins longue. Le recensement a permis d’estimer l’effectif de ce groupe à
13 personnes qui perdent leurs hangars. Ces personnes doivent être dédommagées pour la
perte temporaire de revenu encourue. La situation des biens affectés est consignée ci-
dessous :
Pertes des biens économiques et terres agricoles
Commune Tronçon Hangar Nombre Superficie
de champs (en ha)
Peni Péni-Saki 0 0 0
Toussiana Toussiana-Logo 1 1 0 0
Banfora Korogora-Houétiara 0 1 0,07
Beregadougou Takélédougou 2-Fandjora 8 0 0
Niangoloko Niangoloko-Létiéfesso 4 1 0,05
Total Biens 13 2 0,12
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Pertes d’arbres et de récolte par tronçon


Takélédou Total
Péni- Toussiana- Korogora- Niangoloko-
Tronçon gou 2- par
Saki Logo 1 Houétiara Létiéfesso
Fandjora espèce
Superficie impactée 1 0,4 0,3 0,15 0,15
Pertes de récolte (Kg) 400 160 120 60 60
Acacia senegal 2 0 0 0 0 2
Anacardium occidentale 75 10 0 4 10 99
Nombre
d'arbres Borassus akeassii 0 0 28 0 0 28
affecté 0 0 0 1 1 2
Citrus sinensis
dans les
emprises Eucalyptus camaldulensis 3 4 0 0 0 7
par Mangifera indica 13 21 0 8 1 43
tronçon
Parkia biglobosa 5 2 0 0 1 8
Vitellaria paradoxa 6 2 0 0 0 8
Total des arbres Privés
104 39 28 13 13
par tronçon
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Le sous-projet contribuera à la création de nombreux emplois temporaires pour les jeunes des
villages riverains. La création de ces emplois portera sur :

 le recrutement de la main d’œuvre locale par l’Entreprise en charge des travaux au niveau
de chaque tronçon et ses sous-traitants.
 la présence massive des employés pendant la phase de réhabilitation des pistes va
booster le petit commerce, les activités d’hébergement et de restauration dans la localité́
d’accueil ;
Les revenus issus des emplois temporaires et de toutes ces activités vont contribuer à
l’amélioration des conditions de vie des populations dans les localités.

Les travaux de déboisement de l’emprise de la route et des zones d’emprunts représentent


également un manque à gagner pour l’exploitation des Produits Forestiers Non Ligneux
(PFNL), des feuilles et des racines pour la consommation locale et pour la pharmacopée. En
effet, la richesse floristique présente des intérêts alimentaire, socioéconomique, culturel et
scientifique pour certains. Sur le plan social, les vertus de nombreuses espèces de la zone du
projet en général et celles qui peuplent les galeries forestières en particulier, sont utilisées par
la population dans la pharmacopée traditionnelle. Selon l’inventaire forestier réalisé dans le
cadre de cette étude au niveau des emprises des pistes et une étude commanditée par le
Ministère de l’Environnement, de l’Economie Verte et du Changement Climatique (MEEVCC)
(Janvier 2017) sur les filières des produits forestiers non ligneux des espèces essentielles à la
survie des populations, une estimation de la distribution de neuf (09) espèces PFNL en termes
de nombre de pieds à l’hectare, ainsi que de la productivité, du taux de transformation et du
rendement dans la transformation de ces espèces a été faite (tableau 51).

Tableau 51 : estimation de la distribution, de la productivité, du taux d’exploitation et du


rendement dans la transformation de 09 espèces à vocation PFNL

Rendement dans la
Densité Productivité transformation
Taux
(Nombre PFNL (Kg) (%)
Espèces d’exploitation
de pieds Produit Zone Amandes Graines de
(%)
à l’ha) Soudanienne en beurre néré en
de karité soumbala
Anacardium occidentale 1,4 Graine 200 90 - -
Annona senegalensis 0,1 Fruit 15 90 - -
Detarium microcarpum 2,9 Fruit 25 90 - -
Diospyros mespiliformis 1,7 Fruit 15,7 90 - -
Mangifera indica 2,4 Fruit 150 90 - -
Poudre 3,54 90 - -
Parkia biglobosa 9,4 Graine 1,9 90 - 75
Cosse 3,62 90 - -
Sclerocarya bierrea 0,1 Fruit 7,5 90 - -
Feuille 47,4 90 - -
Tamarindus indica 0,2
Fruit 12,66 90 - -
Vitellaria paradoxa 13,9 Amande 0,91 90 34 -
Source : MEEVCC, rapport d’étude sur les aspects socioéconomiques des filières prioritaires des produits forestiers
non ligneux, janvier 2017 ; Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023.

En se référant aux résultats du tableau 51 ci-dessus et en considérant le dénombrement des


arbres par espèce dans les emprises des pistes (tableau 40), les potentiels en PFNL
disponibles et exploités des 09 espèces PFNL sont établis dans le tableau 52.
Tableau 52 : potentiels en peuplement sur pieds, en PFNL disponible, exploité et transformé
Potentiel en produit
Peuplement Potentiel Potentiel transformé
(Nombre de en PFNL en PFNL (Kg)
Espèces PFNL
Pieds disponible exploité Amandes Graines de
d’arbre) (Kg) (Kg) en beurre néré en
de karité soumbala
Anacardium occidentale 23 Graine 4600 4140 - -
Annona senegalensis 1 Fruit 15 13,5 - -
Detarium microcarpum 47 Fruit 1175 1057,5 - -
Diospyros mespiliformis 28 Fruit 439,6 395,64 - -
Mangifera indica 40 Fruit 6000 5400 - -
Poudre 545,16 490,644 - -
Parkia biglobosa 154 Graine 292,6 263,34 - 197,51
Cosse 557,48 501,732 - -
Sclerocarya bierrea 1 Fruit 7,5 6,75 - -
Tamarindus indica 3 Feuille 142,2 127,98 - -
Potentiel en produit
Peuplement Potentiel Potentiel transformé
(Nombre de en PFNL en PFNL (Kg)
Espèces PFNL
Pieds disponible exploité Amandes Graines de
d’arbre) (Kg) (Kg) en beurre néré en
de karité soumbala
Fruit 37,98 34,182 - -
Vitellaria paradoxa 229 Amande 208,39 187,551 63,77 -
Total production PFNL des emprises (Kg) 14020,91 12618,82 63,77 197,51
Source : Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023.

Il ressort du tableau 52 que les 09 espèces PFNL recensées dans les emprises des pistes ont
un potentiel de production de 14,02 tonnes dont 12,62 tonnes sont exploitées. Pour ce qui est
du potentiel en PFNL transformés en Beurre de karité et en « Sombala » il est respectivement
de 63,77 Kg et de 197,51 Kg.

Mesures d’atténuation et de bonification


Les compensations devront suivre les principes de base suivants :

 Encourager la participation active des personnes affectées à l’établissement des


compensations.
 Identifier les compétences au sein des PAPs, tout au moins localement en vue de leur
utilisation dans les activités de reconstruction et d’aménagement. Pour cela, il faut
informer la population locale (hommes, femmes, jeunes) des opportunités d’emplois et
favoriser, dans la mesure du possible, des techniques de construction à haute intensité
de main d’œuvre ; encourager l’achat des fournitures, de produits alimentaires et
matériaux de base au plan local.
 Couvrir les pertes de revenus ou offrir de nouvelles sources de revenu équivalentes
aux PAP, de façon à assurer un niveau de vie équivalent.
 Reconnaître les pertes des PAP quel que soit le statut d’occupation du ménage à
réinstaller (qu’il soit propriétaire ou occupant de la terre).
 Prendre en considération les frais de déménagement dans l’établissement des
compensations, lorsque cela est applicable.
 Intégrer dans le cahier des charges de l’entreprise une clause sur l’emploi de la main
d’oeuvre locale et les techniques à forte intensité de main d’œuvre.

Impacts résiduels
La mise en œuvre de ces mesures permettra de bonifier les impacts positifs et de porter les
impacts négatifs à un niveau d’importance mineure.

6.2.2.2.2.3. Santé publique/sécurité des personnes

Les sources d’impact pouvant affecter la santé publique/sécurité des personnes des zones du
sous-projet sont la présence d’une main-d’œuvre juvénile, la présence de nombreux employés
sur le chantier et dans les bases vie, l’Envol de poussière, la présence de polluants
atmosphérique dans l’air et l’aménagement des pistes.

Impacts
Le non-respect des us et coutumes des populations riveraines par la main d’œuvre alloctones,
la convoitise des femmes des villageois par les ouvriers de l’Entreprise, la non indemnisation
des biens détruits avant les travaux, le non recrutement de la main d’œuvre locale, le
traitement salarial inéquitable peut entrainer des conflits entre l’Entreprise en charge des
travaux et les populations riveraines.

L’exécution des travaux de construction expose les travailleurs à des blessures physiques
(piqûre, coupure, écrasement d’organes…) et malheureusement souvent à des accidents
mortels, des nuisances diverses (bruit, froid, chaleur). Les risques d’accident avec les engins
motorisés (collision, dérapage, heurt, renversement lors des opérations, etc.) sont toujours
présents sur les chantiers.

La réalisation des travaux nécessitera une forte mobilisation de la main d’œuvre aussi bien
locale que provenant des zones éloignées surtout pour les ouvriers qualifiés. Les travailleurs
de l'Entreprise chargée des travaux, disposant d’un pouvoir économique et financier important,
favorisera les contacts entre ceux-ci et la population féminine locale. Ce qui pourrait favoriser
le risque de propagation des IST/ VIH-SIDA.

Aussi, l’inhalation des poussières et des particules fines toxiques sur le chantier et la
consommation des eaux impropres peuvent entrainer des maladies et des infections
respiratoires et oculaires, de même que les maladies d’origine hydriques. La main d’œuvre
étrangère s’exposera aux principaux agents vecteurs des maladies fréquentes dans la zone
comme la filariose, le paludisme etc. La mesure du port des EPI pourrait atténuer l’impact de
ces activités sur le personnel du chantier.

Le bruit des moteurs des engins de travaux et des véhicules de transport des matériaux
engendrera des gênes chez les travailleurs et des nuisances de voisinage pour la population
riveraine particulièrement les personnes vulnérables.

Pendant les travaux, l’absence de signalisation sur les chantiers de travaux est susceptible de
provoquer des accidents chez les populations suite aux dépôts temporaires des matériaux ou
aux démolitions d’ouvrages. Le personnel de chantier est aussi exposé aux risques d’accident.

L’abattage des arbres est susceptible d’être à l’origine d’accidents si les moyens appropriés
ne sont pas utilisés et si une campagne d’information n’est pas menée.

Mesures d’atténuation et de bonification


Les mesures à appliquer sont :
 Sensibiliser les travailleurs sur les risques de transmission des IST et du VIH/SIDA et
les mesures de prévention de ces maladies.
 Distribuer les préservatifs aux travailleurs lors des séances de sensibilisation.
 Préparer un plan de sécurité au travail pendant la durée du chantier avec obligation de
doter les travailleurs opérant dans des postes à risques d’EPI spécifiques (Gilets,
Casques, masques, gants, chaussures de sécurité, etc.).
 Sensibiliser les travailleurs sur le port effectif des EPI (masques).
 Arroser régulièrement la zone des travaux deux fois par jours surtout en saison sèche.
 Doter le chantier d’une infirmerie fonctionnelle.
 Doter le chantier d’un véhicule pour des évacuations d’urgence vers le centre de santé
agréé en cas d’accident ou de maladie survenue dans le chantier.
 Assurer régulièrement les ¼ d’heures de sécurité/santé.
 Sécuriser les fouilles pour minimiser les chutes et les noyades.
 Systématiser le dispositif de sécurité des véhicules (avertisseur sonore, signal
lumineux, avertisseur de recul sonore, etc.).
 Doter le chantier et les véhicules/engins de boîtes à pharmacie pour les premiers soins.
 Mettre en place un code de conduite à signer par le personnel de chantier.
 Mettre en place un mécanisme opérationnel de gestion des plaintes.
 Mettre en place un mécanisme de prévention et de prise en charge des exploitations
et abus sexuels (EAS) / harcèlement sexuel (HS).
 Encourager l’entreprise à employer la main d’œuvre locale.
 Obligation la limitation de vitesse pour les engins de chantier et les véhicules de
transport des matériaux.
 Préparer un plan de circulation des engins et des usagers et développer un mécanisme
de communication avec les populations riveraines.
 Assurer la signalisation des aires de chantier pendant toute la durée des travaux.

Impacts résiduels
Les mesures préconisées permettront de réduire l’importance des impacts de mineure à
négligeable et de moyen à mineure

6.2.2.2.2.4. Circulation des personnes et des biens

Les sources d’impact pouvant affecter la circulation des personnes et des biens des zones du
sous-projet sont la Circulation des engins de chantier et des véhicules du personnel de
chantier.

Impacts
Les travaux pourraient occasionner des accidents pour les personnels et les populations des
agglomérations traversées, liés aux mouvements des véhicules transportant les matériaux de
remblai ou autres agrégats.

La conduite des travaux de construction du périmètre perturbera sans nul doute la mobilité
des personnes et du trafic sur ces routes et sur les pistes rurales qui en sont reliées

Mesures d’atténuation et de bonification


Les balises et signalisation de sécurité et les voies de déviations devront être mises en place
pour sécuriser la circulation des personnes et des biens.

Réguler la circulation au besoin pendant les travaux sur les voies.

Aménager, si besoin en est, des déviations pour favoriser la circulation des biens et des
personnes.

6.2.2.2.2.5. Patrimoine culturel


Les sources d’impact pouvant affecter le patrimoine culturel des zones du sous-projet sont le
déboisement, les opérations de terrassement et de fouilles.
Impacts
En dehors de un (01) site sacré identifié lors des activités de collecte de données, il est toujours
possible que des vestiges archéologiques soient mis à nu, enterrées définitivement ou
détruites par les travaux de terrassement des sites (emprunt latéritique, dépôt, différentes
bases du chantier, carrière rocheuse) et de dégagement des emprises de la voie. Il pourrait
donc y avoir le risque d’atteinte au patrimoine culturel.

Mesures d’atténuation et de bonification


Les mesures consistent à :

 Sensibiliser les travailleurs (conducteurs d’engins) sur la conduite à tenir par rapport
au lieu de culte du site ;
 Désacraliser le site sacré conformément aux rites des populations riveraines de la zone
de Séréfdougou ;
 Signaler toute découverte archéologique au chef de chantier qui informera les autorités
coutumières et administratives ;
 Sensibiliser le personnel du chantier sur la procédure à suivre en cas de découverte
fortuite de vestiges.

6.2.2.2.2.6. Personnes vulnérables (EAS/HS/VBG/VCE)


Les sources d’impact pouvant affecter le patrimoine culturel des zones du sous-projet sont

Impacts
La présence de travailleurs de sexe féminin dans l’effectif de l’entreprise et dans les bases
pourrait faire l’objet de VBG (harcèlement sexuel et de violence psychologique) et contre les
enfants de la part de leur hiérarchie et/ou de leurs collègues de sexe masculin.

Les travailleurs de l’entreprise au regard de leur pouvoir d’achat assez élevé par rapport aux
populations locales peuvent exercer des pressions multiformes sur les femmes et les filles de
la localité.

Le recrutement de la main-d’œuvre local est souvent l’occasion pour les responsables de


l’entreprise et des intermédiaires locaux de faire du harcèlement sexuel envers les femmes et
les filles candidates aux postes de recrutements.

Les opérations d’indemnisation/compensation sont des occasions potentielles de survenue de


VBG envers les plus vulnérables (femmes, veuves, les allochtones, etc.).

En effet, les VBG se manifestent par l'échange d'argent, d'emploi, de biens ou de services
pour les relations sexuelles, y compris les faveurs sexuelles ou d'autres formes de
comportement humiliant, dégradant ou d'exploitation. Elles se manifestent aussi par
l’utilisation inappropriée du rang ou de la position d’un responsable sur son subalterne.

Ces violences sont une grave violation des principes humanitaires et du droit de l’homme.
Elles peuvent causer des dommages aux personnes en situation de vulnérabilité et peuvent
avoir un impact négatif sur leur dignité et leur respect de soi. Elles peuvent miner les bonnes
relations que nous pouvons et devons entretenir avec les communautés et mettent en danger
à termes, notre capacité même d’action.
Mesures d’atténuation et de bonification
Elles consistent à :
 Sensibiliser tous les ouvriers à signer le code de bonne conduite ;
 Sensibiliser les travailleurs de chantier sur l’interdiction formelle des VBG et VCE et les
sanctions encourues en cas de culpabilité ;
 Sensibiliser les populations locales de la conduite à tenir en cas de survenue de VBG ;
 Mettre scrupuleusement en œuvre le MGP en privilégiant la confidentialité et la
diligence dans le traitement des cas de VBG.

6.2.2.3. Les impacts et risques en phase d’exploitation

6.2.2.3.1. Impacts sur le milieu biophysique


A la phase de mise en service des pistes, les sources d’impact sur les composantes du milieu
biophysique sont la circulation des véhicules motorisés et les travaux d’entretien des pistes.
Les principales composantes qui seront affectées sont le microclimat et la qualité de l’air, le
milieu sonore, les eaux de surface, les mammifères et les oiseaux.

Impacts
Environnement global. L’amélioration de l’état des pistes va entraîner une augmentation du
trafic. Compte tenu de l’âge moyen du parc automobile dans le pays, cela pourrait entraîner
une augmentation de l’émission de gaz à effet de serre dans l’atmosphère.

Le microclimat et la qualité de l’air. L’existence de pistes en terre bien aménagées offre


l’opportunité aux conducteurs d’augmenter leurs vitesses de circulation. En conséquence, les
soulèvements de poussières et les émissions de gaz d’échappement seront plus importantes,
d’où une altération de la qualité de l’air aux voisinages des pistes aménagées et dans les
localités traversées. Mais la pollution atmosphérique induite par les poussières et les gaz
demeura ponctuelle et temporaire après le passage de chaque véhicule.

Cet impact est néanmoins mineur et la forte végétation des zones contribuera fortement à la
séquestration du carbone de ses gaz qui seront produits.

Le milieu sonore. La présence des pistes aménagées va engendrer une augmentation du


trafic associé à une augmentation des vitesses de circulation qui seront à l’origine d’une
augmentation relative du niveau du bruit dans les zones habitées. Le bruit affectera les
riverains dont les habitations se trouvent à une distance de moins de 100 m des pistes. Cette
gêne sera ressentie de façon diffuse et temporaire par les habitants de ces zones compte tenu
du fait qu’il ne s’agit pas de nouvelles voies.

Eaux de surface et sols. La présence d’un nombre plus élevé de véhicules motorisés
engendre des risques de pollution des eaux et des sols par le déversement accidentel
d’hydrocarbures.

Dans les zones du sous-projet, plusieurs cours d’eau sont traversés par les pistes. La
construction de nouveaux ouvrages d’art assurant un meilleur fonctionnement du régime
hydrique est un impact positif du projet sur la protection des ressources en eaux
comparativement à la situation antérieure où en saison de pluies, le passage des véhicules
engendrait une augmentation des matières en suspension dans les eaux de surface.
La prolifération de structures marchandes et des activités génératrices de revenus le long
des routes construites va entrainer systématiquement et directement la pollution des sols à
travers des déchets solides et liquides. Les autres composantes du milieu biophysique
seront légèrement affectés par cette même source.

Végétation et paysage. La réalisation de plantations d’alignement le long des pistes


améliorera progressivement l’impact sur la végétation et sur l’esthétique du paysage. De
même, le succès des activités de reboisement va fortement contribuer à la reconstitution
progressive de la végétation et à l’amélioration de la diversité biologique. A moyen et long
terme, cela contribuera à l’atténuation des gaz à effet de serre dans l’atmosphère
(séquestration de carbone, diminution des gaz à effet de serre dans l’atmosphère). Cet impact
positif est d’importance moyenne à majeure sur le moyen et le long terme.

Mammifères et oiseaux. Le petit gibier et les oiseaux restent exposés à un risque de mortalité
liés aux risques de collisions avec les véhicules surtout pendant la nuit. On notera toutefois
une mortalité de batraciens et des reptiles (écrasés par les véhicules) attirés par les insectes,
eux mêmes attirés par la lumière des phares. Cet impact est d’importance indéterminée.

Mesures d’atténuation et de bonification.

Elles consistent à :
 Limiter les vitesses de circulation à l’approche des agglomérations et mettre en place
la signalisation verticale.
 Mener une campagne d’information et de sensibilisation sur la circulation routière
auprès des populations riveraines.
 Assurer la réalisation des plantations de compensation et leur entretien et suivi en y
associant les populations riveraines.

6.2.2.3.2. Sur le milieu humain


A la phase d’exploitation des pistes, les sources d’impact sur les composantes du milieu
humain sont la présence des pistes, la circulation des engins à quatre roues et à deux roues.
Les principales composantes qui seront affectées sont les activités économiques, la santé et
la sécurité des populations riveraines et des usagers.

De façon globale, la présence des pistes engendre des impacts largement positifs.
Impacts au niveau régional. Outre leur effet structurant au plan local et provincial, les pistes
faciliteront les liaisons entre les différents villages, communes et provinces. Par conséquent,
leur aménagement permettra l’amélioration de la mobilité des hommes et celle des échanges
économiques intra et intercommunaux. L’impact sur l’intégration locale et régionale est
d’importance majeure.

Santé des populations. Le désenclavement des zones rurales bénéficiaires des


aménagements de pistes aura un impact positif direct sur les conditions de vie des populations
de ces zones. Face aux problèmes aigus de santé publique, l’amélioration des conditions de
transport facilitera l’accès aux infrastructures sanitaires et l’évacuation des malades,
particulièrement difficile pendant la saison des pluies. L’impact positif sur la santé des
populations est d’importance majeure.
Sécurité des usagers. L’augmentation du trafic avec un nombre plus élevé de véhicules à
quatre roues et d’engins à deux roues et l’augmentation des vitesses de circulation sont
susceptibles d’accroitre les risques d’accident notamment pour les enfants et les personnes
âgées à la traversée des agglomérations. La prolifération de structures marchandes le long
des routes construites qui résultera du projet est susceptible d’accroitre les risques d’accidents
de circulation avec les autres usagers de la voie. Cet impact est d’importance indéterminée.

Agriculture arboriculture. La réduction du coût d’exploitation des véhicules se traduira par


une réduction du coût de transport des marchandises dont notamment les produits vivriers,
maraichers, fruitiers, sylvicoles et pastoraux qui étaient difficilement écoulés auparavant. Cet
effet associé au désenclavement des zones à fortes potentialités agricoles permettra de relier
constamment ces zones aux marchés provinciaux, régionaux voire nationaux. Ces avantages
crées par les pistes rurales stimuleront la productivité de ces zones de production, facteur
d’augmentation des productions agro-sylvo-pastorales et du développement économique local
de ces zones.

L’artisanat. L'artisanat occupe une place importante dans l'économie particulièrement des
cascades et des Hauts bassins. En effet, ce secteur regroupe la vannerie, la menuiserie et
bois, la sculpture, la poterie et la teinture. L’artisanat est principalement l'affaire d'entreprises
individuelles et de quelques groupements associatifs de jeunes, de professionnels et de
femmes.

L’aménagement des pistes favorisera l’écoulement des produits de l’artisanat vers d’autres
provinces du pays; toute chose qui pourrait stimuler ce secteur. Les revenus de l’artisanat
pourront s’en trouver améliorés.

Qualité et niveau de vie des usagers. L’aménagement des pistes rurales aura pour effet de
limiter la détérioration des véhicules se traduisant par une réduction des coûts d’exploitation
des véhicules (CEV) pour usagers. Un autre effet direct réside dans l’amélioration du confort
et de la sécurité des voyageurs. Cet effet associé au gain de temps de trajet pour les usagers
améliorera la qualité et le niveau de vie des usagers. Cet impact positif est d’importance
majeure.

La circulation des personnes et des biens : l’amélioration de la circulation sur les voies
aménagées engendrera un accroissement des échanges de biens et de la circulation des
personnes non seulement au niveau local (Orodara, Banfora, Bérégadougou, Niangoloko,
Peni, Toussiana, Bobo-Dioulasso…) mais aussi au niveau international (Mali et Côte d’ivoire).
La facilitation d’écoulement des produits (surtout les produits agricoles) des localités riveraines
et environnantes va contribuer à l’augmentation des revenus de ces populations. En revanche,
cela augmentera les risques d’accidents de circulation, particulièrement dans les
agglomérations traversées.

Mesures d’atténuation et de bonification.


Les mesures à appliquer sont :
 Limiter les vitesses de circulation à l’approche des agglomérations et mettre en place
la signalisation verticale sur tout le parcours.
 Mener une campagne d’information et de sensibilisation sur la circulation routière
auprès des populations riveraines de tous les villages traversés par les pistes rurales.
6.2.3. Evaluation des impacts en phase de préparation et de construction
Le tableau 53 ci-dessous présente la matrice de caractérisation et d’évaluation des impacts
du projet sur le milieu biophysique et humain en phases de préparation et de construction.
Tableau 53 : MATRICE DE CARACTERISATION ET D’EVALUATION DES IMPACTS DU PROJET SUR LE MILIEU BIOPHYSIQUE ET HUMAIN EN PHASES DE PREPARATION ET DE CONSTRUCTION

Source Composant Impacts ou risques Référence Nature de Description de l’impact potentiel Evaluation de l’impact
d’impact e du milieu de l’impact potentiel
affecté l’impact

composante
Valeur de la
Significatio

Importance

Importance
Interaction

n globale
Descriptif

Intensité
Etendue

absolue

relative
Durée
Phase de préparation
Milieu Biophysique
Installation et Production de déchets L’installation de la base vie engendrera des D Mt L Mo Rev Mo f Mi
fonctionnement solides et liquides PP-1 Négative difficultés à gérer convenablement les déchets
de la base vie et Sol et Eau Risques de pollution des solides et les eaux usées ; I Mt P Mo Rev Mo f Mi
des chantiers sols et des eaux de PP-2 Négative Lesquels pourraient devenir des sources de
surface pollution des sols, des eaux et de l’air (odeurs).
Amenée et repli Air Pollutions Les émissions de polluants atmosphériques et D Ct P f Rev Mi f Mi
du matériel atmosphériques les envols de poussières par les déplacements
résultant du transport des camions de transport contribuent à la
PP-3 Négative
des engins lourds pollution de l’air. La pollution par la poussière
favorise par ailleurs la propagation des
maladies respiratoires et oculaires.
Milieu Humain
Activités Revenus et Augmentations de Les compensations financières représentent D Mt L f Rev Mi f Mi
d'expropriation qualité de manne financière des une manne financière qui pourrait contribuer à
vie PAPs résultant du améliorer les conditions de vie des personnes
dédommagement à PH-1 Positive affectées par le projet (PAPs)
travers les
compensations
financières
Installation et Accroissement de la Les revenus perçus ou générés par les D Mt L f Rev Mi f Mi
fonctionnement consommation des diverses activités ou les compensations
de la base vie et produits et services PH-2 Positive financières vont favoriser le bien-être et la
de chantier courants des qualité de vie des populations riveraines
agglomérations
Phase de construction
Milieu Biophysique
Paysage Déstructuration du TP-1 Négative Le paysage sera affecté au niveau des zones D Ct P Mo Rev Mi f Mi
paysage concernées par le défrichement et les
Défrichement/D
abattages d’environ 985 pieds d’arbres
éboisement des
notamment des emprises de la route y compris
emprises
les gites d’emprunts de matériaux de remblais
(71 570 m3). En effet, la nudité du paysage due

227
Source Composant Impacts ou risques Référence Nature de Description de l’impact potentiel Evaluation de l’impact
d’impact e du milieu de l’impact potentiel
affecté l’impact

composante
Valeur de la
Significatio

Importance

Importance
Interaction

n globale
Descriptif

Intensité
Etendue

absolue

relative
Durée
au déboisement des emprises transformera
l’aspect esthétique des zones traversées.
Air Pollutions TP-2 Négative Les émissions de polluants atmosphériques et D Ct L f Rev Mi f Mi
atmosphériques les envols de poussières par les déplacements
résultant de l’activité des des engins de défrichement contribuent à la
engins pollution de l’air pendant les travaux de
défrichement. La pollution par la poussière
favorisera la propagation des maladies
respiratoires et oculaires.
Climat Emissions nettes de CO2 TP-3 Négative La première source d’émission de GES viendra D Mt L Mo Irr Mo f Mi
de l’abattage de 965 pieds d’arbres (y compris
197 pieds d’espèces agroforestières et
fruitières de vergers), sur l’équivalent de 45,83
ha, pour les besoins d’ouverture des voies ; ce
qui engendrera des émissions nettes de 5 792
tCO2eq.
Les émissions de gaz à effet de serre par les
engins à moteurs thermiques, principalement le
CO et CO2, soit 382,5 tCO2Eq, sont
susceptibles d’augmenter l’effet de serre
participant ainsi au changement climatique
global. Mais ces émissions de CO2 pourront
être rapidement consommées par le milieu
naturel environnant qui est abondant, ce qui
confère une portée locale à cet impact.
Déforestation d’au moins TB-1 Négative Les opérations de débroussaillage et de D Lt L f Irr Mo f Ma
45,83 ha de couvert déboisement en vue de l’ouverture des voies
végétal entraîneront la déforestation d’environ 45,83 ha
de couvert végétal (non compris les sites
d’emprunt) et la perte de 985 pieds d’arbres
Destruction d’espèces TB-2 Négative d’espèces de flore ligneuse situés dans D Lt L f Irr Mo Mo Mo
de flore endémiques l’emprise directe des chaussées.
Flore &
Faune Perte de 14,02 tonnes de TB-3 Négative Les opérations de débroussaillage et de D Lt L f Irr Mo f Ma
PFNL déboisement en vue de l’ouverture des voies
entraîneront la perte de 14,02 tonnes de PFNL
Destruction d’habitats de TB-4 Négative Le défrichement des emprises touchera les I Lt P f Irr Mi f Mi
la faune habitats de certaines espèces de faune,
notamment la petite faune. Cet impact sera
nettement moins ressenti pour les routes à
réhabiliter dont la largeur de la chaussée
Source Composant Impacts ou risques Référence Nature de Description de l’impact potentiel Evaluation de l’impact
d’impact e du milieu de l’impact potentiel
affecté l’impact

composante
Valeur de la
Significatio

Importance

Importance
Interaction

n globale
Descriptif

Intensité
Etendue

absolue

relative
Durée
existante et l’importance du trafic éloignent la
petite faune des voies de circulation
Sol Perturbation des TP-4 Négative Les mouvements des engins engendreront un D Mt P f Irr Mi f Mi
propriétés physiques des compactage des sols sur le reste de l’emprise
Aménagement
sols foncière
des voies
Flore & Destruction d’habitats de TB-3 Négative Voir TP-2 plus haut I Lt P f Irr Mi f Mi
d'accès au site
Faune la faune
et de déviation
Air Pollution de l’air TP-2 Négative Voir TP-2 plus haut D Ct P f Rev Mi f Mi
et Balisage des
(poussière et GES)
zones de
résultant de l’activité des
travaux
moteurs thermiques des
engins de travaux
Accroissement TP-5 Négative Les émissions de poussières et de gaz D Ct P Mo Rev Mi f Mi
temporaire de la pollution d’échappement des engins de terrassement
atmosphérique le long de vont contribuer à accroitre la pollution de l’air
la route en construction, tout le long de la route sous travaux, y compris
Terrassements y compris les dans les agglomérations traversées ;
et construction agglomérations Ce qui est source potentielle de maladies
d'ouvrages d'art Air traversées (émissions de respiratoires ou oculaires.
(fouilles, poussières, de polluants
coffrage béton atmosphériques)
et ...) Pollutions de l’air TP-2 Négative Cf. TP-2 plus haut D Ct P f Rev Mi f Mi
(poussière et GES)
résultant de l’activité des
moteurs thermiques des
engins de travaux
Ouverture, Paysage Déstructuration du TP-1 Négative Il y aura aussi destruction du paysage dans les D Ct P f Rev Mi f Mi
exploitation et paysage zones d’emprunt (71 570 m3) et les carrières de
remise en l’état sable et de concassés le cas échéant.
des sites Sol Perturbation des TP-4 Négative Confère TP4 D Mt P f Rev Mi f Mi
d’emprunts et propriétés physiques des
carrières sols
Air Pollutions de l’air TP-2 Négative Cf. TP-2 plus haut D Ct P f Rev Mi f Mi
(poussière et GES)
résultant de l’activité des
moteurs thermiques des
engins de travaux
Transport de Accroissement TP-5 Négative Confère TP5 D Ct P Mo Rev Mi f Mi
matériaux de temporaire de la pollution
construction atmosphérique le long de
Source Composant Impacts ou risques Référence Nature de Description de l’impact potentiel Evaluation de l’impact
d’impact e du milieu de l’impact potentiel
affecté l’impact

composante
Valeur de la
Significatio

Importance

Importance
Interaction

n globale
Descriptif

Intensité
Etendue

absolue

relative
Durée
Air la route en construction,
y compris les
agglomérations
traversées (émissions de
poussières, de polluants
atmosphériques)
Pollution de l’air résultant TP-2 Négative Cf. TP-2 D Ct P f Rev Mi f Mi
de l’activité des moteurs
thermiques camions
Stockage des Air, Sol et Risque de pollution des TP-6 Négative Les lieux de stationnement des véhicules et D Mt L Mi Rev Mi Mo Mi
produits Eau sols et des eaux de engins de travaux sont très souvent les lieux où
pétroliers et surface et souterraines on observe des écoulements d’huiles de
stationnement par les huiles souillés moteurs de ces engins (lors des pannes ou des
des divers maintenances)
engins et
véhicules dans
les différents
sites de
stationnement
(écoulements
d’huiles des
engins)
Consommation Eau Risque de pollution des TP-6 Négative L’utilisation de matériel souillé pour le D Mt L Mi Rev Mi F Mi
accrue de l’eau sols et des eaux de prélèvement des eaux de surface entrainerai
des réservoirs surface et souterraines une contamination de celle-ci et de ses autres
de surface dans par les huiles usées usages.
la zone des Réduction des Le prélèvement d’eau entrainera une réduction
travaux ressources en eau en eau disponibles pour les activités agricoles D Mt L Mi Rev Mi F Mi
disponibles pour les et l’élevage
activités agricoles et
l’élevage. Les besoins en
eau pour les travaux sont
estimés à (14242 m3).
Signalisation Faune Protection des animaux TP-8 Positive La mise en place de la signalisation (surtout au I Lt L f Rev Mi f Mi
verticale (passages animaux) niveau des passages d’animaux) permettra de
protéger la faune
Milieu Humain
Implantation des Cadre et Risques accrus de TH-1 Négative La présence de personnes étrangères (ouvriers D Mt L Mo Rev Mo F Ma
base-vies qualité de propagation des IST et et personnel du chantier) favorisera le brassage
vie des infections entre les populations.
Source Composant Impacts ou risques Référence Nature de Description de l’impact potentiel Evaluation de l’impact
d’impact e du milieu de l’impact potentiel
affecté l’impact

composante
Valeur de la
Significatio

Importance

Importance
Interaction

n globale
Descriptif

Intensité
Etendue

absolue

relative
Durée
respiratoires du fait de Ceci augmentera le risque de contamination
l’arrivée et de la par les IST ou d’infections respiratoires ; ainsi
concentration de que le risque de non-respect des us et
personnes extérieures à coutumes locales ou encore le développement
la localité. des cas de violences basées sur le genre
Risques accrus de TH-2 Négative (VBG/EAS/HS), y compris le trafic d’êtres I Mt L Mo Rev Mo F Ma
violences basées sur le humains le cas échéant.
genre, d’EAS / HS et
même VCE
Défrichement/D Activités Perte de revenus et TH-3 Négative Les travaux de déboisement de l’emprise la D Mt L Mo Irr Mo F Ma
éboisement des socio- autres avantages tirés route et des zones d’emprunts occasionneront
emprises économique des Produits Forestiers des pertes de la biodiversité végétale et
s et moyens Ligneux et Non Ligneux faunique due aux différents déboisements.
d’existence Cette perte représente également un manque à
gagner pour l’exploitation des PFNL, des
feuilles et des racines pour la consommation
locale et pour la pharmacopée. En effet, la
richesse floristique de zone d’étude présente
des intérêts alimentaires, socioéconomique,
culturel et scientifique pour certains. Sur le plan
social, les vertus de nombreuses espèces de la
zone du projet en général et celles qui peuplent
les galeries forestières en particulier, sont
utilisées par la population dans la pharmacopée
traditionnelle.
Création d’emplois TH-4 Positive L’Entreprise pourra exploiter en collaboration I Ct L Mo Rev Mo F Ma
temporaires liés à la avec les populations locales les ressources en
valorisation du bois de bois abattus dans l'emprise sous réserves du
défriche respect des dispositions légales.
Création de revenus TH-5 Positive La valorisation et la vente du bois de défriche I Mt L Mo Rev Mo F Ma
pour les communes pourrait ainsi être taxé par les communes
résultant de la concernées et créer de ce fait des revenus pour
valorisation du bois de ces dernières.
défriche
Aménagement Activités Déplacement de TH-6 Négative Le « déplacement » de personnes et d’activités D Lt L F Irr Ma F Ma
des voies socio- personnes et d’activités économiques résultant des travaux concernera
d’accès et de économique économiques jusqu’à 9 infrastructures d’habitat et 25
déviations et s et moyens commerces. Cet impact est d’occurrence
Balisage des d’existence certaine, et irréversible selon la nature des
zones de travaux biens et activités touchées
Source Composant Impacts ou risques Référence Nature de Description de l’impact potentiel Evaluation de l’impact
d’impact e du milieu de l’impact potentiel
affecté l’impact

composante
Valeur de la
Significatio

Importance

Importance
Interaction

n globale
Descriptif

Intensité
Etendue

absolue

relative
Durée
Perte de terres et des TH-7 Négative Les pertes de terres et de productions agro- D Lt L F Irr Ma F Ma
productions agro- sylvicoles sur l’emprise de la route sont des
sylvicoles impacts certains ; ils devraient être considérés
comme définitifs sur l’emprise foncière, afin de
dégager les opérations d’entretien de toute
contingence. Leurs coûts sont précisés dans le
PSR
Les pertes de terre par ménage sont cependant
faibles au regard de l’emprise foncière des
ouvrages, pour ne pas engendrer des besoins
de compensation « terre contre terre ».
Pertes d’infrastructures TH-8 Négative Les pertes d’infrastructures d’habitats et/ou D Lt L F Irr Ma F Ma
privées d’habitats leurs annexes touchent 16 unités ; tandis
qu’environ 13 structures commerciales sont
concernées.
Pertes ou déplacement TH-9 Négative Les pertes ou déplacement de biens culturels D Lt L F Irr Ma F Ma
de biens culturels ou ou cultuels concernent environ ND unités (cf.
cultuels PSR).
Santé Risques accrus de TH-10 Négative Risques accrus de maladies respiratoires pour I Ct L Mo Rev Mo F Ma
publique et maladies respiratoires les personnes fréquentant les chantiers de
Sécurité des travaux, résultant des émissions de poussière
Implantation et personnes et de gaz d’échappement et de la pollution de
exploitation des l’air ambiant
sites d’emprunts Risques d’accident pour TH-11 Négative Accroissement des risques d’accidents pour les I Ct L Mo Rev Mo F Ma
et carrières les personnels et les personnels et les populations des
populations des agglomérations traversées, liés aux
agglomérations mouvements des véhicules transportant les
traversées matériaux de remblai ou autres agrégats
Terrassements Santé Risques accrus de TH-10 Négative La santé des populations riveraines des I Ct L Mo Rev Mo F Ma
et construction publique et maladies respiratoires espaces de travaux sera affectée par les
d'ouvrages d'art Sécurité des émissions de poussière due aux engins de
(fouilles, personnes chantier et à la circulation des camions de
coffrage, béton transport de matériaux
et ...) Risques d’accident pour TH-11 Négative Les travaux vont accroitre les risques I Ct L Mo Rev Mo F Ma
les personnels et les d’accidents de travail pour les ouvriers ou de
populations des circulation pour les populations des
agglomérations agglomérations traversées
traversées
Emploi Création d’emplois TH-12 Positive La mise en œuvre du projet permettra de créer D Ct L Mo Rev Mo F Ma
temporaires non qualifiés des emplois temporaires mais importants sur le
Source Composant Impacts ou risques Référence Nature de Description de l’impact potentiel Evaluation de l’impact
d’impact e du milieu de l’impact potentiel
affecté l’impact

composante
Valeur de la
Significatio

Importance

Importance
Interaction

n globale
Descriptif

Intensité
Etendue

absolue

relative
Durée
au profit des populations plan social et économique pour les populations
des communes locales
riveraines Elle engendrera par ailleurs une intensification
des activités économiques et commerciales
autour des chantiers.
Transport de Santé Risques accrus de TH-10 Négative Cf TH-8 supra I Mt L Mo Rev Mo F Ma
matériaux de publique et maladies respiratoires
remblai et de Sécurité des pour les populations des
carrières personnes villages traversés
Risques d’accidents de TH-11 Négative Cf. TH-9 supra I Mt L Mo Rev Mo F Ma
circulation pour les
populations des villages
traversés
Utilisation Cadre et Accroissement de la TH-13 Négative Les engins du chantier entraîneront une D Mt P f Rev Mi F Mo
d’engins et qualité de pollution sonore et de la modification (+/-significative) de
équipements vie gêne respiratoire pour l’environnement sonore susceptible de gêner
lourds des les populations vivant les riverains. La mise en œuvre des engins va
véhicules à autour ou fréquentant les également entraîner de la poussière et de la
moteur sites fumée qui renferme des germes pouvant
thermique provoquer des maladies respiratoires (TH-8)
Consommation Activités Risques de pénurie TH-14 Négative La consommation accrue d’eau des retenues D Mt P Mo Rev Mo F Ma
accrue de l’eau socio- d’eau pour les autres d’eau de surface (et non des forages) risque
des réservoirs économique usages locaux de l’eau d’entrainer une pénurie d’eau pour le
de surface dans s et moyens maraîchage et l’abreuvement des animaux le
la zone des d’existence cas échéant.
travaux Cette consommation pourrait également
entrainer la contamination de ces eaux de
surface et se répercuter sur toute sa chaine
d’utilisation
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023
6.6.1. Evaluation des impacts en phase d’exploitation

Tableau 54 : Matrice de caractérisation et d’évaluation des impacts du sous-projet sur le milieu biophysique et humain en phase
d’exploitation

Evaluation de
Description de l’impact potentiel l’impact
potentiel

Signification globale

Importance absolue

Valeur composante

Importance relative
Composante du Nature
Impacts ou Référence
Source d’impact milieu affecté de

Interaction
risques de l’impact

Intensité
Etendue
Durée
l’impact
Descriptif

Mise en exploitation des pistes et routes construits


Milieu Biophysique
Accroissement
temporaire de la
pollution de l’air
dans les
agglomérations de
Péni, Saki,
Toussiana,
Keleya, L’amélioration de la circulation sur
Loro, les voies aménagées non revêtues
Yoya, Logo1, génèrera plus de poussière source
Circulation routière
Air Korogora, EP-1 Négatif de pollution de l’air D Mt L f Rev Mo f Mi
accrue et améliorée
Tiontionmana, En même temps que les émissions
Niarebama, de GES liées aux flux de véhicules
Diarabakoko, va s’accroitre significativement
Houétiara,
Takélédougou2,
Serefedougou,
Fandjora,
Niangoloko,
Létiéfesso traversés
(poussières)
Evaluation de
Description de l’impact potentiel l’impact
potentiel

Signification globale

Importance absolue

Valeur composante

Importance relative
Composante du Nature
Impacts ou Référence
Source d’impact milieu affecté de

Interaction
risques de l’impact

Intensité
Etendue
Durée
l’impact
Descriptif

Accroissement
Les travaux d’entretien courant ou
temporaire de la
périodiques génèrent les mêmes
pollution de l’air le
types d’impacts sur le milieu
long des pistes et EP-2 Négatif D Mt L Mo Rev Mo f Mi
biophysique que les travaux de
Les entretiens routes en entretien
construction des infrastructures,
courant et (émissions de
dont l’accroissement : (i)
périodique Air poussières)
accroissement de la pollution de l’air
(débroussaillage & Pollution de l’air
et des émissions de gaz
terrassements) résultant de
d’échappement des engins à
l’activité des
EP-3 Négatif moteur, (ii) perturbations du trafic D Mt L Mo Rev Mo f Mi
moteurs thermiques
routier
des engins de
travaux
Milieu Humain
La signalisation verticale devrait
Signalisation Sécurité des Amélioration de la améliorer la sécurité des usagers
EH-1 Positif I Mt L Mo Rev Mo F Ma
verticale usagers sécurité routière des routes, par un meilleur respect
des consignes du code de la route
L’amélioration de la circulation sur
Activités socio-
Accroissement les voies aménagées engendrera un
économiques et Mo
/amélioration des EH-2 Positif accroissement des échanges de I Mt L Rev Mo F Ma
moyens àF
échanges biens et de la circulation des
Circulation routière d’existence
personnes
accrue et améliorée
En revanche, cela augmentera les
Risques accrus
Sécurité des risques d’accidents de circulation, y
d’accidents de EH-3 Négatif I Mt L Mo Rev Mo F Ma
usagers compris ou particulièrement dans
circulation
les agglomérations traversées
Evaluation de
Description de l’impact potentiel l’impact
potentiel

Signification globale

Importance absolue

Valeur composante

Importance relative
Composante du Nature
Impacts ou Référence
Source d’impact milieu affecté de

Interaction
risques de l’impact

Intensité
Etendue
Durée
l’impact
Descriptif

De même, en raison de l’absence


de revêtement, l’accroissement de
la circulation génèrera la poussière
Risques de
qui augmentera les risques de
Santé publique maladies EH-4 Négatif D Mt L Mo Rev Mo F Ma
maladies respiratoires (toux, rhume,
respiratoires
bronchites, etc) et occulaires pour
les populations des agglomérations
traversées
Les travaux d’entretien courant ou
périodiques génèrent les mêmes
Les entretiens types de risques que les travaux de
courant et Risques accrus de construction des infrastructures,
périodique Santé publique maladies EH-4 Négatif dont l’accroissement des risques D Ct L Mo Rev Mo F Ma
(débroussaillage & respiratoires d’accidents de circulation et des
terrassements) maladies respiratoires mais de
faible intensité (toux, rhume,
bronchites, etc).
Risques accrus
La prolifération de structures
d’accidents de
marchandes le long des routes
circulation,
construites est susceptible
particulièrement EH-3 Négatif I Lt L Mo Rev Mo F Ma
Prolifération des d’accroitre les risques d’accidents
Cadre et qualité dans les
infrastructures de circulation avec les autres
de vie & Sécurité agglomérations
marchandes le long usagers de la voie
des usagers traversées
des routes/pistes
La prolifération de structures
Risques accrus de
marchandes le long des routes
développement des EH-5 Négatif I Lt L f Rev Mo F Ma
construites augmente le niveau de
VBG/ EAS/CVE
fréquentation des commerces et
Evaluation de
Description de l’impact potentiel l’impact
potentiel

Signification globale

Importance absolue

Valeur composante

Importance relative
Composante du Nature
Impacts ou Référence
Source d’impact milieu affecté de

Interaction
risques de l’impact

Intensité
Etendue
Durée
l’impact
Descriptif

attire de plus en plus de clientèle, à


la fois locale ou de passage.
Ce qui crée les conditions
d’accroissement des risques et des
cas de violences basées sur le
genre, d’EAS / HS et même VCE
La multiplication des infrastructures
marchandes le long des voies
Activités socio- aménagées contribue sans doute à
économiques et Stimulation de rapprocher les biens de
EH-6 Positif I Lt L F Rev Ma F Ma
moyens l’économie locale consommation des populations des
d’existence localités traversées et à stimuler
l’économie locale, y compris la
création d’emplois induits
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023
6.3. Identification et analyse des impacts cumulatifs
Les impacts cumulatifs sont les changements subis par l'environnement d’une entité donnée,
résultant de la concentration ou de l’interaction d’impacts dans l’espace ou dans le temps
(passé, présent et futur) d'autres actions humaines.
Les zones d’influence du sous-projet ont bénéficié de plusieurs projets à savoir la construction
des infrastructures du 11 décembre 2019 à Banfora, la réhabilitation de la RN7 en 2016 et
l’aménagement d’autres pistes rurales et le programme d’interconnexion des routes
communautaires et de facilitation des transports avec notamment des projets suivants (i) la
construction du tronçon de RN11 Banfora-Gaoua-Batié-front Côte d’Ivoire; (ii) la réhabilitation
de la RN 7 (Bobo-Dioulasso-Banfora-front Côte d’Ivoire) et ses projets connexes ; (iii) La
réhabilitation de la RN8 (Bobo-Orodara-Frontière du Mali) ; (iv) projet d’autoroute Bobo-
frontière ; (v) exploitation artisanale et industrielle minières.
Les principaux impacts cumulatifs sont (i) l’exploitation des zones d’emprunts et des produits
de carrières et (ii) la construction de plusieurs routes du fait que les régions des Cascades,
des Hauts-Bassins et du Sud-Ouest représente un carrefour important pour les échanges
économiques et la circulation des personnes entre le Mali, le Burkina et la Côte d’Ivoire. En
effet, une fois l’ensemble des projets du programme d’interconnexion réalisé, on observera un
accroissement significatif des échanges de biens et de la circulation des personnes non
seulement au niveau local (Houet, Comoé, Kénédougou, Poni, Noumbiel…) mais aussi au
niveau international (Mali, Burkina et Côte d’Ivoire). La facilitation des transports de biens et
de personnes dans les régions concernées et avec la Côte d’Ivoire engendrera d’importants
impacts économiques positifs (1) l’augmentation des revenus de ces populations et à la
dynamisation de l’économie de la zone élargie du projet ; (2) la réduction des coûts d’entretien
des véhicules à moteur empruntant ces axes ; (3) l’augmentation des recettes des taxes de
transport liée à l’accroissement du trafic... Dans le même temps, cela engendrera des risques
sociaux inhérents à l’accroissement des mouvements des populations.

6.4. Analyse et évaluation des risques


L’évaluation des risques permet de planifier des actions de prévention dans la mise en œuvre
du sous-projet en tenant compte des priorités.

6.4.1. Méthodologie d’évaluation des risques


La méthodologie utilisée comporte principalement trois étapes :
 L’identification des dangers et situations dangereuses liées au travail sur les chantiers
de construction des pistes et routes ;
 L’estimation pour chaque situation dangereuse de la gravité des dommages potentiels
et de la fréquence d’exposition ;
 La hiérarchisation des risques pour déterminer les priorités du plan d’action.

6.4.2. Présentation de la grille d’évaluation

L’estimation du risque consiste à considérer pour chaque situation dangereuse deux facteurs :
 la fréquence d’exposition au danger (échelle de probabilité) et ;
 la gravité des dommages potentiels.
Les niveaux de fréquence peuvent aller de très faible (très improbable) ; faible (improbable) ;
fréquent (probable) à très fréquent (très probable) et les niveaux de gravité de faible à très
grave comme indiqué dans les tableaux 55 à 61 ci-après :
Tableau 55 : Niveaux des facteurs (P,G) de la grille d'évaluation des risques
professionnels

Echelle de probabilité (P) Echelle de gravité (G)


Score Signification Score Signification
P1 Très improbable G1 = faible Accident ou maladie sans arrêt de travail
P2 Improbable G2 = moyenne Accident ou maladie avec arrêt de travail
Accident ou maladie avec incapacité
P3 Probable G3 = grave
permanente ou partielle
P4 Très probable G4 = très grave Accident ou maladie mortel
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Le croisement de la fréquence (P) et de la gravité (G) donne le niveau de risque et donc le


niveau de priorité en termes de prévention (tableau 56).

Tableau 56 : Grille d’évaluation des risques

P1 P2 P3 P4 Signification des couleurs


Niveau de risque 1 : Elevé (très probable à probable,
G4
avec des dommages potentiels très graves à
graves)
G3 Niveau de risque 2 : Moyen (très probable à
probable, avec des dommages potentiels moyens ;
G2 improbable mais dont les dommages potentiels sont
très graves à très graves ; très improbable mais à
G1 dommages potentiels très graves
Niveau de risque 3 : Faible (tous types de risques
dont les dommages potentiels sont faibles ; risques
improbables avec des dommages potentiels moyens
à graves
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

6.4.3. Identification et évaluation des risques liés au sous-projet

Pour l’identification des risques liés au sous-projet de construction de pistes et du barrage,


une démarche matricielle classique a été utilisée, donnant les résultats suivants (Tableau 57).

Tableau 57 : Démarche matricielle utilisée


Exploitation
Terrasse Mise en
Installation Déboise gites
ments & exploitation
générale ment des d’emprunts
construct et entretiens
de chantier emprises et transport
ion du réseau
de matériau

Risques de déversement de
RISQU

liquides polluants et de pollution X X X X


ES

des sols et des eaux


Risques accrus de propagation
X X
d’IST

Risques d’accidents liés aux


X X X X X
travaux

Risques d’accidents liés à la


circulation et au déplacement X X X X
des populations

Risques de développement des


X X X
maladies respiratoires

Risques de développement de
X X
VBG /EAS/HS

Risques liés à l’insécurité


X X X X
(attaques de type terroriste)

Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

6.4.4. Evaluation des risques liés au projet

L’analyse et l’évaluation des risques identifiés liés à l’exécution du sous-projet permet de


dresser la synthèse dans les tableaux ci-après, pour les différentes phases ou opérations et
selon les facteurs de risques ou sources de danger.
Tableau 58 : Évaluation des risques liés à l’installation générale du chantier (base-vie)
Source de Evaluation Mesures de prévention ou d’atténuation
Risque
danger G P NR
Propagation d’IST  Mise en œuvre par l’entreprise d’un
Affluence de G2. P3.
y compris le VIH- Moyen plan de prévention de la propagation
personnel Moyenne Probable
SIDA des IST et VIH
extérieur à la
 Sensibilisation du personnel
localité où est
Développement de G2. P3.  Adoption, signature et application
installée la Moyen
VBG /EAS /HS Moyenne Probable stricte d’un code de conduite individuel
base-vie
par chaque personnel de l’entreprise
 Elaborer et mettre en œuvre un plan
de gestion des déchets de l’entreprise,
y compris les huiles usagées et
produits pétroliers
Fuite ou
Pollution chimique  Aménager des fosses pour l’entretien
déversement
des sols et G2 P3. des engins
accidentel des Moyen
éventuellement Moyenne Probable  Mettre en place des bacs de
produits
des eaux récupérations des huiles et produits
pétroliers
pétroliers
 Confier sous contrat avec une entité
agréée, la collecte et l’élimination
appropriée des huiles usagées
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Tableau 59 : Évaluation des risques liés au déboisement des emprises

Source de Evaluation Mesures de prévention ou


Risque
danger G P NR d’atténuation
Blessures  Porter des équipements de protection
Déboisement ou pertes de individuelle (EPI)
P3.
des emprises vie du G3 Grave Elevé  Sensibilisation des populations
Probable
des pistes personnel riveraines
dues aux  Signalisation appropriée des chantiers
accidents
pendant les
travaux
Inhalation
de fumée et
 Porter des EPI appropriés
de G2. P4. Très
Moyen  Faire les visites médicales
poussière Moyenne Probable
périodiques
par le
personnel
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Tableau 60 : Évaluation des risques liés aux travaux de terrassement et d’exploitation


des gites d’emprunt de matériaux
Sources de Évaluation Plan de gestion ou mesures de
Risques
Danger G P NR prévention ou d’atténuation
 Respecter les heures de travail
Dommages dues
G2. P3.  Faire fonctionner les engins
aux vibrations et Moyen
Moyen Probable lourds en dehors des heures de
au bruit
repos
 Sensibiliser les travailleurs et
Mouvement Blessures, voire des populations riveraines
des engins de perte de vie du  Mise à disposition et port
chantier personnel de obligatoire d’EPI
G3. P3
l’entreprise ou des Elevé  Mise en place de déviations aux
Grave Probable
usagers de la normes et signalisation
route due à des conforme du chantier
accidents  Visites techniques périodiques
des engins de chantier
Déversement de  Mesures ponctuelles de
liquides polluants G1. P3 dépollution des sols à prendre
Faible
et pollution des Faible Probable
sols
Développement  Arrosage régulier par
des maladies l’Entreprise des chaussées, à la
respiratoires traversée des agglomérations,
Mouvements des
résultant des pendant la durée des travaux de
camions de G2. P4 Très
poussières, Moyen terrassement
transport de Moyen probable
principalement  Couverture à la bâche des
matériaux
dans les camions transportant des
agglomérations agrégats secs : latérite pour
traversées remblai, sable ou gravier
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Tableau 61 : Évaluation des risques liés à l’exploitation et à l’entretien des voies


construites
Source de Évaluation Mesures de prévention ou
Risque
danger d’atténuation
G P NR
Accidents liés à la
Circulation à Signalisation horizontale
circulation et au G2 P3.
vitesse accrue Moyen maintenue fonctionnelle
déplacement des Moyen Probable
de véhicules Mécanismes de
populations
Mouvements Blessures, voire
G2. P3  Sensibiliser les travailleurs et
d’engins lors perte de vie du Moyen
Moyen Probable des populations riveraines
des opérations personnel de
d’entretien l’entreprise ou des  Mise à disposition et port
courant ou usagers de la route obligatoire d’EPI
périodique due à des  Mise en place de déviations aux
accidents normes et signalisation
conforme du chantier
 Visites techniques périodiques
des engins de chantier
Déversement de  Mesures ponctuelles de
liquides polluants G1. P3 dépollution des sols à prendre
Faible
et pollution des Faible Probable
sols et des eaux
Développement  Arrosage régulier par
des maladies l’Entreprise des chaussées, aux
respiratoires traversées des agglomérations,
Mouvements
résultant des pendant la durée des travaux
des camions de G2. P4 Très
poussières, Moyen d’entretien
transport de Moyen probable
principalement  Couverture à la bâche des
matériaux
dans les camions transportant des
agglomérations agrégats secs : latérite pour
traversées remblai, sable ou gravier
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

7. CONSULTATION PUBLIQUE

7.1. Objectifs de la Consultation des parties prenantes


L’objectif général des consultations publiques est d’assurer la participation et l’engagement
des populations et des acteurs impliqués dans le sous projet de manière à favoriser la prise
en compte de leurs avis, attentes, préoccupations et recommandations dans le processus de
préparation, de mise en œuvre et de suivi du projet.

Les objectifs spécifiques poursuivis par une telle démarche sont de :

- fournir aux acteurs concernés et principalement les personnes affectées par le projet,
une information juste et pertinente sur le sous-projet, notamment son objectif, sa
description assortie de ses impacts tant positifs que négatifs ;
- inviter les acteurs à donner leurs avis et suggestions sur les propositions de solutions
et instaurer un dialogue ;
- recueillir les attentes, préoccupations et craintes et solutions de ces acteurs ;
- négocier leur implication dans la mise en œuvre du sous- projet ;
- asseoir les bases d'une mise en œuvre concertée et durable des actions prévues par
le sous-projet ;
- obtenir l’adhésion des acteurs rencontrés au projet.

7.2. La démarche de consultation des parties prenantes


Pour atteindre les objectifs visés par la participation publique dans le cadre de la réhabilitation
de 50km de pistes rurales dans les régions des Hauts-Bassins et des Cascades, il a été adopté
la méthode de la consultation publique réalisée sur la base d’une approche méthodologique
participative des différents acteurs rencontrés comme suit :

- négociation de rendez-vous pour les rencontres de concertation et d’échange ;


- tenue des rencontres de consultations publiques sur les points suivants :
• le contexte et la justification du projet, objectifs et résultats attendus de la
rencontre ;
• la brève présentation du projet de réhabilitation de 50km de pistes rurales dans les
régions des Hauts-Bassins et des Cascades
• les activités d’inventaires des biens impactés et d’identification des personnes
affectées par le projet;
• la présentation et échange sur les enjeux sociaux et environnementaux ;
• la présentation et échange sur les impacts négatifs et des mesures d’atténuation
possibles ;
• le recueil des préoccupations des participants : craintes, suggestions, attentes vis-
à-vis du projet ;
• l’élaboration et la diffusion des communiqués officiels d’information et
sensibilisation sur le projet et ses activités, le recensement des PAP, la date butoir,
etc.
Pour ce faire, les consultations des parties prenantes du sous-projet se sont déroulées du 18
au 21 juillet 2023 comme suit :

Tableau 62 : Période de déroulement des consultations publiques


Communes Période des consultations publiques
BEREGADOUGOU 18 Juillet 2023
BANFORA 18 Juillet 2023
NIANGOLOKO 19 juillet 2023
TOUSSIANA 20 Juillet 2023
PENI 21 Juillet 2023
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

NB : Les PV des consultations des parties prenantes institutionnelles sont joints en annexe 3.

Les consultations publiques ont consisté en trois étapes :


Une prise de contact avec l’équipe de l’Unité de Gestion Régionale du Projet, porte
d’entrée de la mission dans chaque région est généralement suivie d’une séance de travail
pour (i) expliquer les attentes de l’équipe du Consultant et l’organisation mise en place
pour la collecte des données de terrain, (ii) partager la stratégie de communication en vue
de la mobilisation des parties prenantes, (iii) planifier les consultations des parties
prenantes au niveau régional et provincial, (iv) échanger les contacts utiles et (iv) arranger
les rendez-vous sur le terrain si possible.
Dans un second temps, les visites introductives et de courtoisie aux autorités
administratives (Gouverneur de la Région, Haut-Commissaire de la province de la Comoé
et du Houet) ont été organisées avec l’appui précieux du Directeur Régional en charge des
Infrastructures. Ces visites introductives visaient à (i) informer ces autorités de l’objet de la
mission, (ii) recueillir leurs avis, leurs préoccupations et leurs suggestions sur les enjeux
majeurs liés à la mise en œuvre du sous-projet, et (iii) enfin solliciter leur accompagnement
pour la mobilisation des parties prenantes directement impliquées dans la mise en œuvre.
Dans un troisième temps, l’équipe du Consultant a déroulé des entretiens avec les parties
directement impliquées dans la mise en œuvre du sous-projet, tant sur le plan technique
que celui de la mobilisation sociale :
 les Préfets assurant la fonction de Présidents des Délégations Spéciales des
Communales concernées ;
 les Secrétaires Généraux des Mairies ;
 les Directeurs Régionaux en charge de l’Environnement ;
 les Directeurs Régionaux en charge des Infrastructures (département de tutelle du
Projet);
 les Directeurs provinciaux en charge des infrastructures et du désenclavement, qui ont
compétence pour les pistes rurales
Avec ces parties prenantes, la consultation a consisté à :
 échanger sur les enjeux du sous-projet : enjeux socio-économiques, enjeux
environnementaux, enjeux techniques, autres enjeux spécifiques ;
 partager les attentes des parties prenantes et des populations vis-à-vis du sous-projet ;
 comprendre les réalités ou particularités locales à considérer dans la conception et
dans la mise en œuvre du sous-projet, y compris les mesures de bonifications ;
 échanger sur les préoccupations particulières liées à la conduite de l’évaluation
environnementale et sociale ;
 introduire le travail des équipes d’enquêteurs chargées de la collecte des données de
terrain ;
 collecter des documents le cas échéant, comme sources de données secondaires
pertinentes pour l’étude ;

7.3. Acteurs rencontrés


Les consultations publiques ont concernées 195 personnes, sont 8.72% de femmes et se sont
déroulées du 18 au 21 juillet 2023 et a connu la participation des autorités administratives et
techniques, des autorités coutumières (chef de village, chef de terre, notables) des localités
traversées par les pistes rurales, les populations desdites localités, les PAP, les associations
des jeunes et de femmes, etc.

7.4. Avis général de la population sur le sous projet


Dans l’ensemble le sous projet est très bien apprécié par les différents acteurs rencontrés lors
des consultations publiques. Tous les acteurs s’accordent pour dire que le sous projet est le
bienvenu car il est attendu depuis très longtemps et contribuera énormément à l’amélioration
des conditions de vie des populations. Leur plus grand souhait est de voir se réaliser le plutôt
possible ces pistes rurales qui leur permettront de rallier les autres localités plus facilement
surtout en ces temps de saisons de pluie. Aussi cela permettrait le désenclavement des
communes concernées.
Photo 1 et 2 : Rencontre avec les parties
prenantes de la commune de Bérégadougou
date : 18/07/2023

Photo 3 et 4 : rencontre avec les parties prenantes


de la commune de Banfora date :18/07/2023

Photo 5 et 6 : rencontre avec les parties prenantes


de la commune de Niangoloko date :19/07/2023
Photo 7 et 8 : rencontre avec les parties prenantes
de la commune de Toussiana date : 20/07/2023

Photo 9 et 10 : rencontre avec les parties


prenantes de la commune de Péni date :
21/07/2023

7.5. Information et consultation des populations


Pour tenir compte du contexte sécuritaire global, le consultant a, avec l’accord du Client, opté
de consulter les populations concernées par le sous-projet, non pas à travers des assemblées
villageoises, mais sous la forme de “focus groups” restreints dans chaque localité touchée par
le sous-projet. Ainsi, ces “focus groups” ont réuni un noyau de personnes ressources de
chaque localité, comprenant notamment le responsable coutumier, le président du CVD, une
représentante des femmes et celui des jeunes, et, le cas échéant le chef de terre ou le notable
ayant compétence sur les questions foncières traditionnelles. Ce noyau étant considéré
comme représentatif des intérêts de la communauté villageoise, les préoccupations, avis et
doléances émises par ces personnes sont consignées dans un procès-verbal signé des
participants.
Ainsi, au cours de ces rencontres, le consultant présente le sous-projet et explique aux
représentants de la communauté villageoise les dispositions prévues pour identifier et gérer
les impacts des travaux sur l’environnement biophysique et sur les personnes (physiques et
morales) et leurs biens. Il explique ensuite le détail des opérations de collecte des données
prévues dans le cadre de l’étude environnementale et sociale et présente les attentes vis-à-
vis de la communauté en qui concerne l’information et la mobilisation des personnes riveraines
du tracé des pistes et routes à aménager.

Des échanges sont alors ouverts permettant au consultant de répondre à toutes les questions
des représentants des populations, de recueillir les préoccupations, doléances et suggestions
de ces derniers et de les consigner dans un PV qui est signé par les participants. Les copies
de ces PV sont fournies en annexe.

Encadré : Prévenir et dissiper les résistances des populations : le cas de Peni

Dans certains cas, comme celui du sous-projet Houet, et compte tenu d’un environnement
relationnel particulier, la Présidente de la Délégation spéciale de Peni a souhaité
préalablement au déploiement des équipes du consultant, une rencontre d’information de tous
les acteurs clés des villages et localités concernées de la Commune. Cette assemblée
générale dont le but était de prévenir et dissiper toutes résistances attendues de la part des
communautés, s’est tenue le dimanche 21 juillet 2023 à la Mairie de Peni. Présidée par le
PDS, elle a regroupé les personnes ressources de toutes les localités concernées par le sous-
projet où doivent être conduites les opérations de collecte de données : Présidents de CVD,
Chefs de Villages et/ou Chefs de terre, représentants des jeunes et des femmes, ainsi que
l’équipe du consultant.

7.6. Synthèse des préoccupations des parties prenantes


Les parties prenantes du sous-projet ont émis des préoccupations et avis, donnant lieu aux
recommandations et suggestions dans la conduite de la notice d’impact environnementale et
sociale.
Tableau 63 : Synthèse des principales attentes, préoccupations et suggestions exprimées
Acteurs / Points discutés Atouts Préoccupations et Suggestions et
Institutions craintes recommandations
Autorités de la -Présentation du - Disponibilité et - Non-implication dans le - Démarrer les travaux
Délégation Projet participation active suivi de la mise en œuvre très rapidement et les
Spéciale -Présentation de dans les échanges du Projet ; finaliser dans le meilleur
la mission - Projet très attendu par délai ;
d’élaboration de la l’ensemble de la - mettre en place un
NIES de la population et les autorités comité de suivi dans les
réhabilitation des locales ; villages pour l’entretien
pistes rurales et - Lenteurs dans la mise de la piste rurale ;
des enjeux en œuvre du projet - encourager les travaux
environnementaux - Pas d’adduction d’eau d’intérêts communs
et sociaux du potable dans les zones - réaliser des forages
Projet. traversées par les pistes dans les villages
traversés par les pistes

Agents des -Présentation du - Disponibilité et - Non implication des - -Implication dans le


Services Projet participation active services techniques lors suivi de la mise en œuvre
techniques -Présentation de dans les échanges de la mise en œuvre du du Projet
(Environnement, la mission Projet -- Renforcement des
agriculture, d’élaboration de la - - Bénéfice des capacités de tous les
élevage, Action NIES de la programmes de intervenants étatiques
Sociale, réhabilitation des renforcement des dans la mise en œuvre
Enseignement, pistes rurales et capacités pour leur du Projet
Santé, Sécurité) des enjeux efficace implication dans --Plaidoyer pour la
environnementaux la mise en œuvre du construction des clôtures
et sociaux du projet des établissements
Projet. scolaires, des services
techniques, de la
préfecture et la
Acteurs / Points discutés Atouts Préoccupations et Suggestions et
Institutions craintes recommandations
réhabilitation des
maisons communales de
la femme
Opérateurs -Présentation du - Disponibilité et -Assurances sur - Aménagement des
économiques Projet participation active l’aboutissement de la infrastructures de qualité
(commerçants) -Présentation de dans les échanges préparation du Projet répondant aux normes
la mission pour assurer la sécurité
d’élaboration de la routière (cassis d’eau
NIES de la d’âne, signalisation
réhabilitation des routière etc.)
pistes rurales et
des enjeux
environnementaux
et sociaux du
Projet.
Société Civile (y Présentation du -- Les populations - Pas de lumière - électrifier les centres des
compris la Projet de la zone du Projet (électricité dans les villages
notabilité, les -Présentation de ont vivement salué villages) - Renforcer la
femmes et la la mission cet élan sensibilisation sur les
jeunesse) d’élaboration de la d’implication dans la -Absence des femmes droits de la femme par le
NIES de la réhabilitation des dans plusieurs initiatives projet et son
réhabilitation des pistes rurales de développement ; autonomisation
pistes rurales et conformément à -Intégrer les femmes
des enjeux des normes et --Assurances sur dans certaines activités
environnementaux mesures l’aboutissement de la du projet (drapeautières,
et sociaux du environnementales ; préparation du Projet femmes de ménage)
Projet. --Importation des - Promouvoir le genre
- Disponibilité et maladies (VIH/IST) ; -Vif plaidoyer pour
participation active -Insuffisance de l’aboutissement de la
dans les échanges. communication sur le préparation du Projet ;
Projet à travers les mass- -Implication de la société
médias ; civile dans le suivi de la
-Emploi au bénéfice de la mise en œuvre du Projet
main d’œuvre locale ; -Prévoir un programme
- Formalisation de surveillance médicale
- (contractualisation) et dans le cadre de la mise
monnayage/discrimination en œuvre du Projet ;
n des opportunités -Prévoir un programme
d’emploi ; de communication du
Projet impliquant toutes
les radios
communautaires locales ;
-Impliquer la société
civile dans la gestion
sécuritaire du projet,
-Bonne gestion par le
Projet du bénéfice de
l’emploi à la main
d’œuvre locale ;
-Prévoir un programme
de reboisement
compensatoire
- sensibiliser sur les
VBG/MST/SIDA/EAS/HS

Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, Juillet 2023


7.7. Réponses du gouvernement
Les compensations se feront en espèces compte tenu notamment de la non disponibilité en
terre. Tout au long des activités de préparation du terrain, du dégagement de l’emprise et des
travaux, les communautés touchées et les autres parties prenantes seront avisées de la nature
des travaux prévus et leurs échéances.
Les informations publiquement divulguées porteront notamment sur les aspects suivants :
 annonces préalables des activités prévues sur le terrain (objectifs, nature,
organisations impliquées et calendriers) ;
 tout ajustement important apporté à l’échéancier global, le cas échéant ;
 les besoins de main-d’œuvre locale anticipés à courts et moyens termes ;
 les résultats du programme de surveillance environnementale et sociale ;
 l’évolution de la mise en œuvre du PSR et des différents plans de gestion spécifiques ;
 les dangers pour la sécurité publique associés à la présence d’une route, les mesures
d’atténuation retenues et les comportements dangereux à proscrire.
Les moyens de communication privilégiés pour la phase de la mise en œuvre du projet
incluent :
 la mobilisation des Cadres de concertation communaux (CCC) lors de sessions
d’information et de consultation tenues tous les trois (03) mois durant la phase des
travaux ;
 la diffusion d’avis publics dans les médias locaux (journaux et radio) pour annoncer le
début des travaux ainsi que de toute autre étape jugée d’intérêt public ;
 la tenue de rencontres individuelles auprès des principaux ministères concernés par
les impacts anticipés du projet, dont notamment le Ministère de l’Agriculture, des
Ressources animales et Halieutiques, le Ministère de l’Environnement de l’Eau et de
l’Assainissement, le Ministère de l’Administration Territoriale, de la Décentralisation et
de la Sécurité et le Ministère des Infrastructures et du désenclavement. Ces ministères
seront rencontrés une fois avant le début des travaux, et par la suite de façon ad hoc
lorsque jugé utile.
Durant la phase d’exploitation du projet, les informations suivantes seront mises à la
disposition des communautés et des autres parties prenantes, dans un format et langage
accessible :
 les résultats du suivi environnemental et social du projet ;
 la planification des travaux d’entretien de l’emprise et des équipements ;
 les directives concernant les restrictions d’usage de l’emprise ;
Les moyens de communication privilégiés pour cette phase de la mise en œuvre du projet
incluent :
 la production d’un rapport annuel sur la performance environnementale et sociale du
projet, présentant une synthèse vulgarisée des résultats du suivi environnemental et
social, pour diffusion générale et personnalisée (envois ciblés), en français et dans la
langue nationale locale des régions traversées ;
 la mobilisation des Cadres de concertation communaux (CCC) lors de sessions
d’information tenues annuellement au cours des deux premières années d’exploitation.
Une copie du rapport annuel de la performance environnementale et sociale du projet
sera remise aux membres des CCC préalablement aux rencontres ;
 le dépôt d’une copie du rapport annuel sur la performance environnementale et sociale
du projet dans chacune des mairies concernées pour consultation par le public.
8. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE
Le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) vise, pour les différentes phases de
mise en œuvre du sous-projet, à :
 Préciser les mesures visant à éviter, minimiser atténuer les risques et impacts négatifs,
à compensation les impacts résiduels ou définitifs ;
 Proposer les mesures de bonifications des impacts positifs identifiés dans les chapitres
précédents ;
 Définir les stratégies et les responsabilités dans la mise en œuvre desdites mesures
et en estimer les coûts et leur imputation ;
 Développer un programme de surveillance et de suivi environnemental et social et en
préciser les modalités, les responsabilités et les indicateurs le cas échéant ;
 Évaluer le coût global des mesures de gestion environnementale et sociale à
considérer « hors travaux »

8.1. Programme de mise en œuvre des mesures d’atténuation et de compensation


des impacts négatifs et de bonification des impacts positifs

Les mesures d’atténuation visent à prévenir un impact négatif potentiel sur l’environnement ou
à minimiser son importance. Les mesures de bonification ou d’optimisation ont pour objectif
d’accroitre le bénéfice des impacts positifs potentiels. Les mesures de compensation, qui
peuvent être assimilées dans bien des cas aux mesures d’accompagnement du projet, sont
quant à elles proposées en compensation d’un impact négatif qui ne peut être ni supprimé ni
atténué́ .

8.1.1. Mesures d’atténuation et de compensation des impacts selon différentes


phases du sous-projet.
Pour renforcer les impacts positifs, le Maître d’Ouvrage et les entreprises en charge des
travaux, devront tout d’abord adopter une stratégie de communication et d’échange avec le
personnel de chantier et les populations, en vue d’une meilleure compréhension des enjeux
du projet et d’une meilleure gestion de l’environnement du site.
En phase de construction, les impacts sont nombreux et pertinents. C’est la raison pour
laquelle un certain nombre de mesures répertoriés dans le tableau 64 ci-dessous, notamment
celles liées à la gestion des emprunts, à l’arrosage, aux plantations de compensation et
entretien des plants, devront être inscrites dans le cahier des clauses environnementales et
sociales (annexe 2) de l’entreprise.
En phase d’exploitation des routes, la Direction Générale des Pistes Rurales (DGPR) aura la
responsabilité de veiller à l’entretien et la maintenance de ces infrastructures routières pour
garantir leur durabilité.
A ce titre, pour sa mise en œuvre, le Projet a signé une convention avec la Direction Générale
des Pistes Rurales (DGPR) du Ministère des Infrastructures et du Désenclavement (MID), afin
d’assurer la qualité technique de la conception et de l’exécution des infrastructures routières
prévues au Projet. Il est cependant important de noter que cet accord ne prend pas en compte
l’entretien des nouvelles constructions des pistes.
8.1.2. Les mesures d’atténuation des impacts
Les mesures d’atténuation visent à prévenir les impacts négatifs potentiels sur l’environnement
ou à minimiser leur importance. Ces mesures seront mises en œuvre pendant les phases de
préparation et de construction, et autant que de besoin pendant la phase d’exploitation des
infrastructures réalisées, y compris les entretiens courants ou périodiques. Ces mesures visent
principalement à prévenir ou minimiser l’importance et les conséquences des effets suivants :

- Les effets sur les sols et les eaux souterraines et de surface : mesures visant à réparer la
déstructuration des sols, à prévenir les risques de pollution des sols et des eaux, y compris
les mesures d’urgence à prendre en cas de déversement accidentel de substances
polluantes dont les hydrocarbures ;
- Les effets sur la qualité de l’air : mesures visant la réduction des émissions de poussière
liées aux mouvements des engins et des camions de transport de matériaux ;
- Les effets indirects ou conséquences sur les conditions de vie et la santé des travailleurs
et des populations locales : mesures visant à réduire le niveau d’exposition des personnes
aux sources de nuisances (sonores notamment) ; mesures visant à protéger les
travailleurs et les populations exposés aux sources d’infections respiratoires, d’infection au
VIH-SIDA.
- Les risques pour la sécurité des travailleurs, des populations locales et des usagers :
mesures visant à prévenir (et/ou à en réduire la gravité) les accidents liés aux mouvements
des engins de chantiers à la fréquentation de sites de travaux et à la circulation routière…

8.1.3. Les mesures de compensation des impacts


Les mesures de compensation, qui peuvent être assimilées dans bien des cas à des mesures
d’accompagnement du projet, sont quant à elles proposées en compensation d’impacts
négatifs qui ne peuvent être ni supprimés ni atténués. Ces mesures seront mises en œuvre
pour réparer/compenser les impacts liés notamment à :

- Le déboisement des emprises, y compris ses effets sur la diversité biologique et le climat :
mesures de reforestation compensatoires.
- La surconsommation d’eau des retenues locales : notamment par la réalisation de forages
au bénéfice des populations locales
- Le déplacement de populations et/ou de leurs biens (infrastructures, activités socio-
économiques), la restriction ou la suppression de l’accès à des sources de revenus et
autres moyens d’existence : remplacement des biens perdus ; compensations financières.
L’ensemble de ces mesures sera mis en œuvre sous la responsabilité du Maître d’ouvrage du
projet (l’Etat emprunteur ou toute personne déléguée par lui) ; qui pourra confier la
responsabilité de certaines aux entreprises en charge des travaux, dans le cadre des contrats
prévus. Le Plan de Gestion Environnementale et Sociale détaille les mesures d’atténuation
spécifiques à chaque impact et à chaque risque, précise les modalités de mise en œuvre,
identifie les personnes ou parties responsables et en précise le coût de mise en œuvre ; le
tout selon chaque phase du projet : préparation, construction et exploitation.

Le tableau 64 ci-après résume les éléments de la gestion des impacts environnementaux et


sociaux négatifs du projet sur le milieu biophysique et humain :
Tableau 64 : Mesures d’atténuation et de compensation des impacts selon les différentes phases du sous-projet

Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
Les sols - Perturbation des propriétés - Récupérer les horizons - Collecter et évacuer les déchets solides et liquides des Inscrire les Entreprise Inclus dans
physiques des sols par le superficiels et stocker chantiers vers des destinations autorisées ; mesures dans les les coûts des
prélèvement de 71570 m3 pour la remise en état des - S’assurer du bon état et de l’entretien des véhicules prescriptions travaux
de remblais issus des sites dégradés d’approvisionnement lors des travaux ; afin d’éviter les environnementales
emprunts - Remise en l’état et fuites d’huile, de carburant et de tout autre polluant ; et sociales de
- Pollution des sols liée aux revégétalisation des sites - Entreposer et utiliser les substances polluantes dans des l’entreprise
déversements accidentels d’emprunt ; aires confinées avec dallage imperméable pour éviter ou
d’hydrocarbures et rejets - Gestion appropriée des réduire les risques de migration des contaminants vers les
incontrôlés de déchets déchets solides et liquides sols ;
liquides et solides - Interventions d’urgence - Décaper le sol souillé et le stocké dans un bac étanche
- Érosion des sols dans les en cas de pollutions en cas de déversement accidentel ;
zones d’emprunts et à accidentelles - Limiter au minimum les superficies à déboiser, à décaper
proximité des ouvrages et à compacter dans les aires de travaux, afin de limiter
- Modification de la l’érosion ;
topographie des terrains sur - Protéger les talus et accotements par des dispositifs anti-
une superficie global érosifs et prévoir des canaux d’évacuation ;
d’environ 45,83 hectares - Privilégier les zones d’emprunt de matériaux situées à
soit 6,47 ha sur le tronçon plus de 500 m des habitations, des cours d’eau et des
Peni-Saki ; 10,14 ha sur le routes, des zones protégées (forêts, lieux sacrés, etc.) ;
tronçon Toussiana-Logo1 ; - Régler des taxes de prélèvement de matériaux auprès
8,58 ha sur le tronçon des Mairies concernées ;
Korogora-Houétiara, 8,45 ha - Remettre en état (plantation d’arbres) ou valoriser de ces
sur le tronçon Takélédougou zones d’emprunt en point d’eau pour les activités socio-
2-Fandjora et 12,20 ha sur économiques des populations ;
le tronçon Niangoloko- - Remettre en état, les bases des chantiers ;
Létiéfesso - Elaborer d’un Plan de Gestion et de Restauration des
sites d’emprunt.
L’air : qualité de - Pollutions atmosphériques - Arrosage du chantier et - Arroser systématiquement et suffisamment les emprises Inscrire les Entreprise Inclus dans
l’air et odeurs résultant des activités des pistes de déviation des travaux et les pistes d’accès aux zones d’emprunt de mesures dans les les coûts des
répandues mécaniques des engins et - Installer des panneaux de matériaux surtout aux traversées des zones habitées ; prescriptions travaux
des émissions de gaz à effet limitation de vitesse - Réaliser des travaux mécaniques après arrosage ou environnementales
de serre par les engins à après la pluie ; et sociales de
moteurs thermiques, - Entretenir régulièrement les engins pour limiter les l’entreprise
principalement le CO et émissions de fumée due à la combustion insuffisante du
CO2, soit 382,5 tCO2Eq ; carburant ;
- Pollution liée aux déchets et - Minimiser les travaux mécaniques pendant la période des
débris du chantier et des vents forts (harmattan) ;
engins - Implanter des panneaux de limitation de vitesse (à 30
- réduction des phénomènes Km/h) des véhicules sur le chantier et les pistes d’accès
de séquestration des gaz à
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
effet de serre et modification aux zones de prélèvements de matériaux aux traversées
du microclimat suite à des zones habitées.
l’émission de 5 792 tCO2eq
liée au déboisement de 6,47
ha sur le tronçon Peni-Saki ;
10,14 ha sur le tronçon
Toussiana-Logo1 ; 8,58 ha
sur le tronçon Korogora-
Houétiara, 8,45 ha sur le
tronçon Takélédougou 2-
Fandjora et 12,20 ha sur le
tronçon Niangoloko-
Létiéfesso
L’ambiance - Pollution sonore liées au - Régler correctement les pots - Régler correctement les pots d’échappement des engins Inscrire les Entreprise Inclus dans
sonore fonctionnement des engins d’échappement des engins et véhicules de chantier ; mesures dans les les coûts des
et véhicules de chantier ; - Choisir des heures de circulation ; prescriptions travaux
- Imposer des heures pour les - Suivre le niveau de bruit suivant les standards de la environnementales
travaux mécaniques. banque mondiale en zone résidentielle (55dB(A) en et sociales de
journée et 45dB(A) pendant la nuit) ; l’entreprise.
- Fixer les équipements de chantier et les sites de dépôt à
tout au moins à 500 m des zones habitées, des écoles et
centre de santé.
Le paysage / - Dégradation du paysage par - Récupérer des matériaux - Privilégier le choix des sites d’emprunt de matériaux tout - Inscrire les - Maitre Inclus dans
qualité visuelle les abattages d’arbres (985 excédentaires (déblais au moins à 500 m de la route ; mesures dans d’Ouvrage les coûts des
pieds) et le prélèvement de excédentaires, déchets de - Récupérer des matériaux excédentaires (déblais les clauses - Entreprise travaux
71570 m3 de remblais issus démolition, etc.) et leur excédentaires, déchets de démolition, etc.) et leur environnemental chargée des
des emprunts stockage sur des sites stockage sur des sites appropriés ; es de l’entreprise travaux
appropriés ; - Remettre en état et valoriser les sites d’emprunts ; - Impliquer les
- Remettre en état et valoriser - Enlever le matériel et des épaves d’engins. Collectivités
les sites d’emprunts ; dans le suivi
- Enlever le matériel et des
épaves d’engins.
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
La végétation - Déforestation d’au moins - Gestion rationnelle du bois - Eviter la réalisation de zones d’emprunts dans les champs Les mesures de - Entreprise, 12 000 F X
(flore) 45,83 ha soit 985 pieds de défriche et lieux protégés sensibilisation et de - Mairies des 4 925 plants
d’arbres de couvert végétal - Plantations et reboisements - Limiter l’abattage d’arbres aux emprises strictes restriction des Communes =
ligneux et 197 pieds compensatoires des istes ; déboisements sont - PAP et 59 100 000 F
d’arbres de plantations - Redistribuer une partie du - Sensibiliser et impliquer les populations riveraines dans inscrites dans les Populations Soit par
privées dont : bois récupérer aux les travaux de rebois ments ; prescriptions bénéficiaires t onçon :
Destruction d’environ 154 populations et PAPs - Redistribuer le bois récupéré à la commune et aux techniques des
Péni-Saki
pieds d’espèces ligneuses - Reboiser les berges des communautés, après abattage entreprises
12000 F X
forestières et 104 arbres cours d’eau traversés - Interdire au personnel de couper et transporter d bois ; Pour les
770 plants =
fruitiers de vergers et - Indemniser les propriétaires - Réaliser des reboisements compensa oires : la plantation reboisements de
9 240 000 F
plantations privées sur le de vergers et plantations de 4 925 10 (5x985) plants sur 45,83 ha en compensation compensation,
tronçon Péni-Saki privées et leur rétrocéder le de l’émission totale de 5 792 tCO2eq consécutive au deux options sont Toussiana-
bois récupéré défrichement des emprises. Ces reboisements de pro osées : Logo1
Destruction d’environ 239
- Sensibiliser la main-d’œuvre compensation prendraient la fo me de : - Confier la 12000F X
pieds d’espèces ligneuses
sur la conservation des - Plantations d’alignement de part et d’autre de responsabilité 1195 plants =
forestières et 39 arbres
espèces végétales l’emprise des istes ; des plantations 14 340 000 F
fruitiers de vergers et
plantations privées sur le - Des plantations en plein sur des sites dégradés et les de compensation Korogora-
tronçon Toussiana-Logo 1 berges des cours d’eau tra ersés ; aux entreprises Houétiara
- Des plantations (y compris sous forme de bonification) sur la base de 12000 F X
Destruction d’environ 136 dans des enceintes scolaires ou de formations coûts unitaires 680 plants =
pieds d’espèces ligneuses sanitaires des localités trav rsées ; dont le paiement 8 160 000 F
forestières et 28 arbres La répartition de ces 4 925 plants pour le reboisement est adossé à un
fruitiers de vergers et Takélédougo
compensatoire par tronçon est la su vante : taux de survie u 2-Fandjora
plantations privées sur le 770 plants sur le tronçon Péni-Saki minimum (85%)
tronçon Korogora-Houétiara 12000 F X
1195 plants sur le tronçon Toussiana-Logo 1 des arbres 765 plants =
Destruction d’environ 153 680 plants sur le tronçon Korogora-Houétiara plantés à la fin de 9 180 000 F
pieds d’espèces ligneuses 765 plants sur le tronçàn Takélédougou 2-Fandjora la saison sèche
forestières et 13 arbres 1515 plants sur le tronçon Niangoloko-Léti fesso ; de l’année Niangoloko-
fruitiers de vergers et suivant le Létiéfesso
plantations privées sur le moment de la 12000 F X
- Récupération de 10 ha de terres dégradées (à raison de
tronçon Takélédougou 2- plan ation ; quitte 1515 plants =
300 000 Fcfa/ha)
Fandjora à sous-traiter 18 180 000 F
Destruction d’environ 303 avec les
pieds d’espèces ligneuses Collectivités et
forestières et 13 arbres les
fruitiers de vergers et Commu autés ; +
plantations privées sur le - Passer un
protocole

10 A raison de 5 pieds d’arbres plantés sur 1 détruit selon l’article 33 de l’arrêté interministériel N°2022-0061/MEEA/MARAH/MATDS/MEFP portant grille et barème d’indemnisation
ou de compensation applicable aux arbres et aux plantes ornementales lors des opérations d’expropriation pour cause d’utilité publique et d’intérêt général au Burkina Faso qui
stipule que pour le nombre de plants de remplacement n’excédant pas quinze mille (15 000).
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
tronçon Niangoloko- d’accord confiant 300 000 X 10
Létiéfesso les opérations ha
aux Collectivités = 3 000 000
- La perte de 14,02 tonnes de et/ou aux
PFNL sociétés
- Destruction d’espèces de Coopératives
flore endémiques comme locales selon les
Holarrhena floribunda, mêmes
Manilkara multinervis, modalités
Hannoa ondulata, Isoberlinia (paiement final
doka, Erythrimum africana au taux de survie
ou en danger d’extrinction minimum des
comme Pterocarpus plants en fin de
erinaceus saison sèche de
l’année
suivante). Dans
les deux cas, les
services
forestiers seront
sollicités en
appui technique
Au-delà des deux
options ci-dessus,
promouvoir les
plantations
familiales
d’espèces utilitaires
voire fruitières, en
particulier chez les
PAP.
La faune et son - Destruction d’environ 100 - Mesures d’interdictions de la - Sensibiliser et interdire au personnel de prélever la - Les prescriptions - Entreprise Inclus dans
habitat naturel habitats potentiels de la chasse et de la faune ou de transporter la viande sauvage dans les environnemental les coûts des
faune et mortalité des consommation de viande véhicules et engins de ch ntier ; es et sociales travaux
mammifères, des reptiles, sauvage incluses dans le - Préserver les habitats de faune par l’utilisation exclusive aux entreprises
de l’avifaune et les oiseaux plan E&S de l’entreprise des emprises définies pour les zones d’emprunt. doivent contenir
- Diminution de la faune - Plantations et reboisements les obligations ci-
sauvage compensatoires contre
- Perturbation de la quiétude - Assurer un abattage sélectif - Celles-ci devront
de la faune sauvage et leur des arbres et des arbustes les traduire dans
migration et protéger les arbres qui ne leur plan d’action
- Braconnage pouvant devront pas être abattus E&SHS de
entrainer la migration de - Inclure dans le cahier des chantier et les
la faune et sa destruction charges de l’entreprise une mettre en œuvre
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
cl’use d'interdiction de sous la
chasser sur tout les surveillance de la
parcours et pendant la Mission de
durée des travaux Contrôle (MdC)
Ressources - Contamination des - Appliquer des mesures - Sensibliser le personnel sur les risques de pollution - Les prescriptions - Entreprise Inclus dans
halieutiques ressources halieutiques concernant les ressources - Préserver les zones de frais lors des déviations au environnemental les coûts des
- Destruction des habitats et halieutiques, les ressources niveau des cours d’eau es et sociales travaux
zones de frayère des en eaux de surface et les aux entreprises
poissons et autres sols. doivent contenir
amphibiens et entrave à la les obligations ci-
migration des poissons contre
- Celles-ci devront
les traduire dans
leur plan d’action
E&SHS de
chantier et les
mettre en œuvre
sous la
surveillance de la
Mission de
Contrôle (MdC)
Les ressources - Pollution des eaux de - Réaliser des forages pour - Eviter les travaux de terrassement en période de pluies - Inclure dans les - Maitre Inclus dans
en eau (eaux surface par ruissellement ou réduire l’impact des - Collecter et éliminer les déchets liquides et solides de prescriptions d’Ouvrage ou les coûts des
de surface et l’usage de produits toxiques prélèvements d’eau dans les chantier selon les prescriptions l gales ; E&S des MOD travaux
eaux - Pollution des eaux retenues exis antes ; - Interdire le lavage des véhicules et engins dans les cours entreprises les - Entreprises
souterraines) souterraines par infiltration - Céder les forages à la et plans d’eau. obligations
- Augmentation de la turbidité commune à la fin des - Ouvrir les zones d’emprunt et de dépôt de matériaux tout relatives à la
des cours d’eaux et travaux au moins à 500 m des cours d’eau ; gestion des
sédimentation - Collecter et traiter des - Réaliser des forages pour réduire l’impact des déchets solides
- Modification du régime déchets liquides et solides prélèvements d’eau dans les retenues exis antes ; ils et liquides
hydrique liée à de ch ntier ; seront rétrocédés aux communautés après les travaux
l’aménagement des voies de - Opérer des contrôles - Planifier le prélèvement et veiller à la gestion rationnelle
déviation provisoire réguliers sur l’état des des eaux pour les t avaux ;
- Réduction des ressources équipements roulants au - Régler les taxes de prélèvement des eaux dans Mairies
en eau disponibles pour sein du garage conc rnées ;
les activités agricoles, - Mettre en place un
l’élevage et autres mécanisme de concertation
usages à travers le avec les usagers sur les
prélèvement de prélèvements de l’entreprise
14 241,56 m3 d’eau (calendrier et quantités)
MILIEU HUMAIN
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
Les activités - Pertes des revenus  Indemnisation des biens ou - Eviter l’exploitation de sites d’emprunt dans les zones - Le MO Mettra en - Maitre Inclus dans
économiques et agricoles et sylvicoles (Perte activités affectés par le destinées à la production ag icole ; œuvre le PAR d’Ouvrage ou les coûts du
les moyens de revenus) tirés des Projet avant le début des - Eviter dans la mesure du possible la circulation des avant le MOD PSR et des
d’existence Produits Forestiers Ligneux travaux véhicules et engins du chantier sur les terres agr coles ; démarrage des Entreprise en travaux
et Non Ligneux en - Indemnisation des biens - Elaborer un PSR prenant en compte tous les i pacts ; travaux charge des
l’occurrence accidentellement détruits du - Mettre le PSR en œuvre (dédommager toutes les PAP) - Inscrire les travaux
- Déplacement d’activités fait de l’entreprise avant le début des t avaux ; mesures ci- - Mairies des
économiques des PAPs - Respecter des limites de l’emprise prescrite afin d’éviter contre dans les Communes
dans l’emprise du tronçon la destruction de biens et la perte de revenus pour les prescriptions riveraines
Toussiana-Logo 1 (01 populations rive aines ; E&S de
infrastructure économique - Dédommager les utilisateurs des zones d’emprunt l’entreprise en
concernée). exploitées et des biens détruits accidentellement pour charge des
- Déplacement des PAPs éviter tout c nflit ; travaux
dans l’emprise du tronçon - Valoriser les zones d’emprunt de matériaux en points - S’assurer de leur
Korogora-Houétiara (11 d’eau pour les petites activités agro-pastorales prise en charge
infrastructures (maraîchage, abreuvement des animaux). dans le Plan
d’habitation concernées). d’Action E&SHS
- Déplacement de de l’entreprise et
personnes et d’activités de leur mise en
économiques des PAPs œuvre sous la
dans l’emprise du tronçon supervision de la
Takélédougou 2- MdC
Fandjora. (05
infrastructures
d’habitation et 08
infrastructures
économiques
concernées).
- Déplacement d’activités
économiques des PAPs
dans l’emprise du tronçon
Niangoloko-Létiéfesso
(04 infrastructures
économiques
concernées).
- Perte de portions de
terres et des productions
agricoles dans l’emprise
du tronçon Korogora-
Houétiara (0,07 ha de
champs et 108,50 Kg de
production).
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
- Perte de portions de
terres et des productions
agricoles dans l’emprise
du tronçon Niangoloko-
Létiéfesso (0,05 ha de
champs et 148,65 Kg de
production).
- Perte de portions de
terres et des productions
arboricoles dans l’emprise
du tronçon Peni-Saki (1
ha de verger et 400 Kg
de production).
- Perte de portions de
terres et des productions
arboricoles dans l’emprise
du tronçon Toussiana-
Logo 1 (0,4 ha de verger
et 160 kg de production).
- Perte de portions de
terres et des productions
arboricoles dans l’emprise
du tronçon Korogora-
Houétiara (0,3 ha de
verger et 120 kg de
production).
- Perte de portions de
terres et des productions
arboricoles dans l’emprise
du tronçon Takélédougou
2-Fandjora (0,15 ha de
verger et 60 kg de
production).
- Perte de portions de
terres et des productions
arboricoles dans l’emprise
du tronçon Niangoloko-
Létiéfesso (0,15 ha de
verger et 60 kg de
production).
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
- Perturbations temporaires
des activités
socioéconomiques
Emplois - Des populations riveraines - Favoriser la compétence - Favoriser la compétence et l’équité du genre dans le - Inscrire les Maitre Inclus dans
sont défavorisées dans et l’équité du genre ; recrutement du personnel des entreprises des t avaux ; mesures dans les d’Ouvrage ou les coûts des
l’accès aux emplois liés au - Favoriser la main d’œuvre - Privilégier la main d’œuvre locale en particulier pour les prescriptions MOD travaux
projet locale en particulier pour emplois non qualifiés en respectant le code de travail du E&S de Entreprise en
les emplois non qualifiés Burkina Faso. l’entreprise et charge des
en respectant le code de veiller à leur travaux
travail du Burkina Faso. application sous Mairies des
la supervision de Communes
la MdC
La sécurité des - Risques d’accidents de  Signalisation appropriée - Informer et sensibiliser les populations riveraines pour - Inscrire les Maitre Inclus dans
personnes et travail et de circulation des chantiers dispositions à p endre ; mesures dans les d’Ouvrage ou les coûts des
des populations  Sensibilisation + - L’implantation de panneaux de limitation de vitesse à 30 prescriptions MOD travaux
riveraines équipement du Personnel km/h et la sensibilisation des chauffeurs au respect de E&S de Entreprise en
 Sensibilisation suivie des cette limi ation ; l’entreprise et charge des
populations locales - Minimiser les empiètements des terrains privés par le veiller à leur travaux
- Arrosage du chantier, des respect des limites de l’emprise de la route ; application sous
voies d’accès aux zones - Elaboration et mise en œuvre d’un Plan de la supervision de
d’emprunt de matériaux et Communi ation ; la MdC
aux traversées des zones - Mise en place d’un plan adéquat de circulation par
habitées. l’entr prise ;
- Sensibilisation du personnel de chantier et des
populations riveraines de la route au respect des
consignes de sécurité ro tière ;
- Dotation de la main-d’œuvre d’EPI ;
- Signalisation adéquate du chantier (panneaux, balises,
rubans fluores ents) ;
- Equipement des bases de chantier, des aires de dépôt
d’hydrocarbures et des garages de mesures de sécurité
adé uates : extincteurs, citernes à eaux, sable etc. ;
- Mise en place de signalisation adéquate du tronçon à
cons ruire ;
- Mise en place de ralentisseurs aux traversées des
agglomér tions ;
- Sensibilisation des populations sur les risques liés à
l’occupation anarchique des abords tronçon à construire
pour les activités économiques (volet éducation
environneme tale) ;
- Prise en compte par l’Entreprise du contenu du volet
sécurité́ et signalisation de chantier du manuel de
l’entretien de la route.
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
La santé - Risque accrus de maladies  Mise en œuvre du Plan de - Mise en place par les entreprises d’une unité de mini anté Inscrire les - Entreprise Inclus dans
publique respira oires ; prévention des IST et ; mesures dans les chargée des les coûts des
- Augmentation de la VIH/SIDA de l’Entreprise - Elaboration par les entreprises et mise en œuvre d’un prescriptions E&S travaux travaux
prévalence IST/SIDA  Equipement du Personnel plan d’actions Hygiène -Santé incluant la prévention des de l’entreprise et
- Risques accrus d’infection (masques respiratoires) IST et du VIH/SIDA, des infections respiratoires et les veiller à leur
respiratoires grossesses non désirées destiné au personnel de application sous la
chantier, aux populations riveraines des localités supervision de la
traversées. Ce plan d’action inclura not mment : MdC
- La distribution de préservatifs au personnel du ch ntier
;
- La mise à disposition permanente de kit de prévention
contre les infections et maladies respira oires ;
- La dotation de la main d’œuvre d’équipements de
protection individuelle (EPI) ;
- L’arrosages des emprises des travaux des pistes
d’accès aux zones d’emprunt, et aux sites de
prélèvement des eaux pour les travaux aux traversées
des zones habitées, surtout en saison sèche ;
- Approvisionnement régulier du personnel des
chantiers en eau potable.
Les - Création d’opportunités - Prendre en compte les - Encour’ger l'embauche des femmes pour un certain Inscrire les Maitre Inclus dans
conditions e d’e plois ; aspects genre et personnes nombre de tâches (restauration et approvisionnement en mesures dans les d’Ouvrage / les coûts du
vie : qualité de - Amélioration des revenus vulnérables eau potable du personnel du chantier) prescriptions E&S MOD PSR et des
vie et bien-être des ménages - Terminer les travaux de - Mettre en œuvre le PSR de l’entreprise et - Entreprise travaux
des - Perturbations de la qualité construction des veiller à leur chargée des
populations de vie de 109 personnes infrastructures de application sous la travaux
affectées remplacement avant le supervision de la
- Modification de l’esthétique déplacement et le début des MdC
du paysage travaux
- Limiter au minimum les
superficies à déboiser
- Choisir les sites d’emprunts
et de carrières à au moins
100 m des pistes
Le patrimoine - Destruction des sites - Veiller à la protection du - Eviter la profanation de lieux sacrés et de tout autre Inscrire les Maitre 900 000 F
culturel culturels/sacrésœuvreurenc patrimoine culturel patr moine culturel ; mesures dans les d’Ouvrage / pour le coût
e le site sacré de - Désacralisation du site sacré - Sensibilisation du personnel de chantier au respect des prescriptions E&S MOD de la
Séréfédougou sur le tronçon de Séréfédougou sur le us et outumes locaux ; de l’entreprise et - Entreprise désacralisatio
Takélédougou 2-Fandjora tronçon Takélédougou 2- - Protéger les sites en réalisa t des clôtures ; veiller à leur chargée des n du site le
Fandjora - Signaler toute découverte fortuite de vestiges d’intérêt application sous la travaux reste est
culturel ou archéologique. supervision de la Inclus dans
MdC les coûts des
travaux
Eléments de
Mesures d’atténuation et de Modalité/stratégie
Composante Risques /Impacts Actions de mise en œuvre Responsabilité coûts
compensation de mise en œuvre
(F.CFA)
La circulation - Risque d’accidents de la - Mise en place de la - Mise en œuvre des mesures sécuritaires proposées de la Inscrire les - Le Ministère PM
des biens et circulation. signalisation verticale rubriq e « Sécurité » ; mesures dans les en charge de
des personnes - Mise en place d’un programme d’entretien courant et prescriptions E&S la Sécurité
en phase périodique de la route. de l’entreprise et routière
d’exploitation veiller à leur - Le Ministère
application sous la en charge du
supervision de la désenclavem
MdC ent
TOTAL 63 000 000
FCFA
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023
8.1.4. Mesures spécifiques genre et Violences Basées sur le Genre en phase de
construction
Il sera nécessaire de prendre en compte en amont, des mesures particulières axées sur les
VBG. Ces mesures seront de la responsabilité du Maitre d’Ouvrage.

Après avoir sensibilisé les travailleurs sur les VBG, le mécanisme à mettre en place pourra
être géré (en toute confidentialit ) par au moins :

- un représentant du Conseil communal (le responsable des se vices sociaux) ;


- un représentant du chef coutumier de la  epresentantun représentant CVD.
Et selon la gravité des situations, pourront être associées des personnes ressources tels que
les autorités coutumières et religieuses, les structures sanitaires, l’Action Sociale, les services
de sécurité (police et gendarmerie) et les services de la justice au besoin.

Outre ces voies de recours, plusieurs mesures pourront être prises en faveur es survivantes :
- Prise en charge psycho-sociale d la survivante ;
- Prise en charge sanitaire ;
- Traitement judiciaire, etc.

Le coût du Programme d’atténuation est principalement inclus dans les coûts des travaux, à
travers le cahier de charges de l’entreprise qui en aura principalement la responsabilité de
mise en œuvre. En plus des prescriptions environnementales et sociales du contrat de
l’entreprise en charge des travaux, il faudra prévoir 63 000 000 F CFA pour la mise en œuvre
de ce programme (tableau 64 ci-dessus).

8.2. Les mesures de bonification ou d’optimisation des impacts positifs

Les mesures de bo’ification ou d'optimisation ont ’our objectif d'accroître le bénéfice des
impacts positifs potentiels. Dans le cas du présent projet, il s’agira en particulier de renforcer
les opportunités qu’offre la réalisation des travaux pour les populations locales, comme la
mobilisation de ressources en eau (souterraine en particulier), par la réalisation de forages
pouvant servir aux besoins des travaux ou des base-vies des entreprises.

Pour renforcer les impacts positifs, le Maître d’Ouvrage et les entreprises en charge des
travaux, devront tout d’abord adopter une stratégie de communication et d’échange avec le
personnel de chantier et les populations, en vue d’une meilleure compréhension des enjeux
du projet et d’une meilleure gestion de l’environnement du site.
Les mesures de bonification proposées pour ce projet ainsi que leurs coûts figurent dans le
tabl au 65 ci-après :

Tableau 65 : Mesures de bonification proposées


Mesures de Objectifs Coût unitaire (F Coûts (F
bonification CFA) CFA)

Plantation de 1 000 Renforcer de 12 000 (incluant PM


plants dans les écoles l’écocitoyenneté et de la l’achat ou la
et centres de santé des c hésion sociale ; production, la main
localités traversées Lutter contre la d’œuvre pour le
(inclus dans l’effort sécheresse et le reboisement et
global de plantation de changement climatique. l’entretien)
4 925 plants)
Formation des Permettre aux personnes Forfait / service 2 000 000
personnes vulnérables vulnérables de disposer consultant
affectées (femmes et de meilleurs outils de
jeunes commerçants, gestions de leurs activités
PDI) en entreprenariat et accroitre ainsi leur
revenu
Clôture en grillage (500 Renforcer la sécurité des 05 établissements 15 000 000
ml) des domaines enfants et prévenir les concernées (*) au
scolaires jouxtant les risques d’accident. coût unitaire de
voies à aménager (à 6.000 F CFA/ml
moins de 100 m)
Total 17 000 000
(*) Houétiara, Peni, Toussiana, Niangoloko, Takélédougou2
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

La construction du mur des écoles de Houétiara, Peni, Toussiana, Niangoloko, Takélédougou2


contribuera à réduire les risques d’accidents impliquant les écoliers et à sécuriser davantage
les personnes qui fréquentent cet établissement.

8.3. Mécanisme de gestion des plaintes

8.3.1. Objectif du mécanisme de gestion des plaintes (MGP)


Selon les sauvegardes opérationnelles de la BAD, l’emprunteur établit un mécanisme local de
règlement de griefs et de réparation crédible, indépendante et autonome afin de recevoir,
faciliter et assurer le suivi de la résolution des griefs et les préoccupations des personnes
affectées, relatives à la performance environnementale et sociale du projet. Le mécanisme
local de règlement des griefs doit être accessible aux parties prenantes à tout moment au
cours du cycle du projet et toutes les réponses aux griefs doivent être enregistrées et
consignées dans les formats et rapports de supervision des projets.
La finalité du MGP est de renforcer la responsabilisation, la transparence et la redevabilité
ainsi que l’appropriation par les bénéficiaires des activités du projet. Ainsi, l’objectif général de
ce mécanisme de gestion des las est de :
(35) (i) disposer d’un système qui permette de recevoir,
instruire, traiter et résoudre de manière transparente, équitable
et efficace les plaintes, les réclamations et les doléances
résultant de la mise en œuvre des activités du projet et
(ii) s’assurer que les préoccupations, plaintes/griefs/réclamations, doléances et suggestions
venant des communautés ou autres parties prenantes impliquées dans la mise en œuvre de
ce projet soient promptement référencées, analysées, traitées de façon prompte, transparente
et à la satisfaction des parties prenantes principalement les plaignants.
Spécifiquement le MGP vise à :
• prendre en compte les préoccupations et frustrations des bénéficiaires formulées sous
forme de plaintes pertinentes et intégrer les résolutions y afférentes dans les interven ions du
Projet ;
• créer et renforcer la transparence et la confiance entre les différents acteurs engagés
dans le Projet (Unité de Gestion du Projet, bénéficiaires, et acteurs intermédiaires) à travers
l’information du public sur les activités à réaliser dans le adre du Projet ;
• s’assurer que les plaintes liées aux exploitations, abus et harcèlement sexuels (EAHS)
puissent être recueillies et gérées sur la base d’une approche centrée sur es survivantes ;
• Promouvoir la transparence, la redevabilité dans les interven ions du projet ;
• prévenir la fraude e la corruption ;
• encourager l’implication des bénéficiaires dans la gestion quotid enne du Projet ;
• faciliter l’implication de tous les différents acteurs (et spécialement les bénéficiaires)
dans l’exéc tion du Projet ;
• anticiper, identifier et trouver des solutions aux problèmes avant de les voir empirer et
avoir un impact dommageable sur la réalisation des objectifs du Projet.

Concernant l’exécution des travaux par les entreprises, le MGP est conçu selon le même
concept afin de permettre d’une part aux employés et d’autre part aux populations en général
et aux riverains en particulier, qui sont les bénéficiaires directs du projet, de dénoncer les
man’uements dans l'exécuti’n du projet. C'est un outil qui facilitera la bonne gestion du projet
entre les différents acteursœuvre mise en oeuvre du projet, en suscitant une forte adhésion et
un engagement civique de leur part.
La préœuvreon, la mise en oeuvre des pistes et linstallation et le démantèlement des bases
vie, peuvent être une source de plaintes et de conflits entre les parties prenantes et les
personnes touchées par le projet peuvent avoir des questions, des préoccupations ou des
plaintes qui peuvent survenir à outes les étapes du projet : préparation, construction,
installation et démantèlement des bases vie.
Un MGP bien conçu peut apporter divers avantages tels que la ré’uction de la corruption,
l'amélioration de l’ prestation de se’vices, l'amélioration de l'efficacité globale du projet (les
projets sont plus réactifs, plus responsables et plus efficaces dans la réalisation des résultats
de développement). Le MGP est important car il ag’ssent comme un mécanisme d'alerte
précoce qui peut aider les équipes à protéger à la fois les fonds du projet et sa réputation.
Le MGP qui fonctionne bien est ancré dans une consultation significative des parties prenantes
et des part es affectées par le projet :
• Per’et aux parties prenantes d'exprimer leurs points de vue sur les risques et les impacts des
p’ojets et sur–les mesures d'atténuat’on - encourage le retour d'information des parties
prenantes.
• Permet aux gouvernements/entreprises de prendre en compte et de répondre aux
commentaires des parties prenantes.
• Commence dès le début de la planification du projet pour recueillir les points de vue et
informer la conception du proj’t.
• Encourage le retour d'informa–ion des’parties prenantes - afin d'éclairer l’ conception du
projet et l'engagement d’s parties prenantes’dans l'identification et l'atténuation des risques et
des impacts environnementaux et sociaux.
• Se poursuit en permanence, au fur et à mesure que les risques et les impacts apparaissent.
• est fondé sur la divulgation préa’able et la com’unication d'informations d'une manière qui
permet des consultations significatives
• est culturellement approprié, accessible et compréhensible pour les parties prenantes
• Soutient un engagement actif et inclusif avec les parties affectées par le projet
• est exempte de toute manipulation, interférence, coercition, discrimination et intimidation
extérieures
• est documentée et divulguée par le gouvernement/les entreprises.

8.3.2. Quelques principes directeurs dans le mécanisme de gestion des plaintes

8.3.2.1. Procédure, recours et traitement des plaintes


Premier niveau de règlement des plaintes
Au regard du faible nombre de personnes affectées, il n’est pas nécessaire d’installer un
comité villageois de gestion des plaintes. La première instance de règlement de litiges sera le
comité communal de mise en œuvre de la réinstallation. En effet, un comité de mise en œuvre
de la réinstallation sera installé par arrêté du PDS. Ce comité sera présidé par le préfet de
chaque commune concernée et mettra en place une commission de recours et de règlement
des plaintes et réclamations, chargée de l’enregistrement des plaintes venant directement des
PAP et/ou des plaintes non résolues transmises par les CVD des villages et d’analyser et
statuer sur toutes les plaintes concernant le processus de réinstallation dans un délai de 14
jours. Les PAP doivent donc être informés par les canaux d’informations habituels de
l’existence d’un mécanisme de gestion des conflits. De plus, le mécanisme de gestion des
plaintes définira clairement le processus d’enregistrement des plaintes soit par enregistrement
dans le registre, par écrit, par SMS, par appel téléphonique, courrier, e-mail, site internet, face
à face en personne etc. en donnant aux PAP plusieurs alternatives pour soumettre leurs
plaintes.
Les PV de conciliation seront établis pour toutes les plaintes et réclamations recueillies. Une
copie des PV de conciliation sur chaque plainte traitée, sera archivée au niveau communal et
les originaux des PV en même temps que les rapports des sessions de la commission au
niveau de la coordination du Projet.

Deuxième niveau de gestion des plaintes


A ce niveau, la plainte sera gérée avec l’arbitrage du maitre d’ouvrage (UGP) qui devra être
représenté par le responsable en sauvegarde sociale du projet et chargé de la mise en œuvre
du PSR pour la gestion des plaintes et des réclamations. Ce dernier sera assisté par quelques
membres du comité communal ainsi que la PAP qui sera accompagnée par le CVD et ce, dans
un délai de deux (02) semaines. Les Membres d cette structure sont donc : (i) l’Expert en
sauvegarde sociale du projet, (ii) un représentant du comité communal de gestion des plaintes,
(iii) le CVD ou un membre désigné, (iv) un représentant des Services Techniques
Déconcentrés (STD).
Troisième niveau de gestion des plaintes
Le MGP dans le cadre du Projet est extra-judiciaire de règlement des litiges à l’amiable à tous
les échelons. Cela signifie que dans le principe, le niveau « Tribunaux compétents » n’est pas
applicable dans le cas du Projet. Toutefois, conformément aux principes du droit
constitutionnel des citoyens à recourir aux juridictionnels en cas de besoin, les tribunaux
compétents pourront être saisis par le plaignant en vue de la satisfaction de leurs plaintes.
Dans ce cas, au niveau juridictionnel, seul le juge peut fixer un délai.
Les plaintes sensibles, ’elles que celles liées à l'EAS / HS, seront gérées à travers un protocole
spécifique qui garantit l’accessibilité, la sécurité, la confidentialité et un accès immédiat à des
services de qualité. Pour ces plaintes, la résolution à l’amiable n’est pas recommandée, et
elles seront transférées directement au niveau de l’UGP, plutôt que d’être gérées localement.
Le recours à la justice est possible si le plaignant souhaite poursuivre dans cette voie, y
compris en dernier recours.

8.3.2.2. Archivage des réclamations / plaintes


Le projet mettra en place un système d’archivage physique et électronique pour le classement
des plaintes, géré par l’équipe de sauvegarde environnementale et sociale au niveau de
l’AGETIB.
Ce système sera composé de deux modules, un module sur les plaintes reçues et un module
sur le traitement des plaintes. Ce système donnera accès aux informations sur : i) les plaintes
reçues, ii) les solutions trouvées, iii) les plaintes non résolues nécessitant d’autres
interventions et iv) les acteurs impliqués etc. Des rapports de gestion de plaintes seront
également élaborés à chaque session tenue à cet effet.

8.3.2.3. Responsabilités organisationnelles


La mise en œuvre du PSR requiert une organisation adéquate et l’implication des différents
acteurs suivant leurs responsabilités et leurs domaines d’intervention. Ainsi, les principaux
acteurs de mise en œuvre du PSR sont l’UGP (AGETIB), les différents services techniques au
niveau régional et communal (services en charge de l’environnement, de l’agriculture, du
désenclavement et de l’entretien routier), les autorités locales, les associations locales et les
personnes affectées par le projet.
L’unité de gestion environnementale et sociale de l’AGETIB est chargée de valider le rapport
d’évaluation des pertes économiques préparé par le Consultant en concertation avec les
acteurs sur le terrain.
Au regard du faible nombre de personnes impactés ainsi que des villages concernés, il n’est
pas nécessaire d’installer des comités villageois de mise en œuvre du PSR. La mise en place
d’un comité communal dans chaque commune (Peni, Toussiana, Banfora, Bérégadougou et
Niangoloko) suffirait à accompagner la mise en œuvre du PSR. Ce comité intègrera également
le comité communal de gestion des plaintes.

8.3.3. La cellule environnementale et sociale de l’AGETIB


Elle aura à sa charge la gestion directe de l’ensemble du processus de mise en œuvre du
PSR. Ainsi, dans le cadre de la mise en œuvre du présent PSR, la cellule environnementale et
sociale sera chargée du :
- le renforcement des capacités des membres des comit s et des acteurs impliqués ;
- l’organisation de l’opération de paiement ;
- l’élaboration des états de paiement correspondants ;
- l’information des différentes parties prenantes sur les dates et lieux de paiement ;
- l’élaboration des rapports de mise en œuvre des activités du PSR.

8.3.4. Le Comité communal de mise en œuvre du MGP


Le Comité Communal de mise en œuvre constitue le cadre d’échange et de diffusion de
l’information entre les différentes parties prenantes au niveau local. En considérant les parties
prenantes à cette échelle, le comité intègre nécessairement le comité communal de gestion
des plaintes (CCGP)
Ce comité sera composé de :
- Un représentant de l’UGP au niveau provincial
- Le Préfet de la commune ;
- Au mo ns un représentant des PAP ;
- Un représentant du service départemental de l’envi onnement de chaque commune ;
- Un représentant de la Direction de l’action sociale
- Un représentant d’une ONG ou d’une association locale compétente le cas échéant
De manière spéci ique, ce comité est chargé :
- d’accompagner la mise en œuvr du PSR au niveau communal ;
- d’apporter son appui à l’équipe de mise en œuvre du Projet pour les opérations de
paiement (relais de l’information, mise à disposition d’agents pour l’app i de l’équipe de
paiement) ;
- de diffuser les informations relatives à la mise en œuvre du projet ;
- d’organiser des sessions en vue d’examiner tou es les réclamations reçues ;
- d’organiser des missions de vérification s r le terrain si nécessaire ;
- de prendre des dispositions utiles pour trouver une solution amiable aux réclamations
formulées

8.3.5. Le comité de s’ivi au niveau national


A l'instar des projets similaires mis en œuvre, il sera mis en place dans le cadre du présent
projet, un Comité de Suivi. Ce comité c mprendra des représentants :
• de l’unité de gestion du projet notamment les chargés des questions
en vironnementales et sociales;
• du Ministère en charge des infrastructures ;
• du Ministère en charge de l’Envir nnement notamment l’ANEVE ;
• La région administrative la plus concernée (Gouverneur des Cascades).

Les tâches du Comité de Suivi se situent au-dessus du proces us de mise en œuvre du PSR :
• Examiner les rapports périodiques produits par l’AGETIB sur le processus de
réinstallation en lien avec la m se en œuvre du sous-projet ;
• s’assurer que les mesures de réinstallation involontaire sont convenablement mises en
œuvre et permettent un bon déroulement du sous-projet, p rticulièrement les travaux ;
• Prendre les décisions ou faciliter la prise des décisions qui dépassent les entités de
mise en œuvre, y compris l’UGP, notamment la mobilisation de ressources publiques
nécessaires à la mise en œuvre du PSR
Le comité de suivi travaillera étroitement avec les dispositifs locaux de mise en œuvre et de
gestion des plaintes.
8.4. Programme de surveillance et de suivi environnemental

Il vise à s’assurer que les mesures d’atténuation et de bonificat’on sont mises en œuvre,
qu'elles produisent le’ résultats anticipés et qu'elles sont modifiées, interrompues ou
remplacées si elles s’avéraient inadéquates. De plus, il permet d’évaluer la conformité aux
politiques et aux normes environnementales et sociales nationales.
Ce programme de suivi comporte deux parties à savoir la surveillance et les activités de suivi.

8.4.1. Programme de surveillance environnementale

La surveillance environnementale est une activité qui vise à s’assurer que l’entreprise respecte
ses engagements et obligations en matière d’environnement tout au long du cycle du projet.
L’entreprise devra élaborer et mettre en œuvre un programme de surveillance
environnementale permettant de contrôler la mise en œuvre effective des clauses
environnementales contenues dans le cahier des charges de l’entreprise.
La mission de contrôle qui sera mise en place produira mensuellement un rapport faisant état
de ses activités et de la mise en œuvre des mesures environnementales.
Le tableau 58 synthétise les impacts identifiés avec une présentation des mesures proposées,
des activités à mettre en œuvre, des acteurs de cette mise en œuvre et des indicateurs.

8.4.2. Programme de suivi environnemental


Le suivi environ’emental est une activité d'observation et de mesure à moyen et long terme
qui vise à déterminer les impacts réels les plus préoccupants du projet co’parativement aux
mesures d'impacts r’alisés lors de la notice d'impact afin de pouvoir apporter, le cas échant,
les correctif’ nécessaires aux mesures d'atténuation préconisées. Le programme de s’ivi
environnemental doit s'appuyer sur d’s indicateurs’permettant d'a’préhender l'évolution de
l'état d’s composantes suivies de l'environnement (Tableau 66).
Tableau 66 : Programme de surveillance environnementale et sociale

Responsable Source de Coût de


Composant Acteur du
Risques / Impacts Mesures d’atténuation de mise en Calendrier Indicateur de Suivi vérification surveillance
e suivi
œuvre (F. CFA)
MILIEU BIOPHYSIQUE
Les sols Perturbation des propriétés Remise en l’état des sites Entreprise Installation Mission de Superficie de sites Intégré
physiques des sols par le d’emprunt ; Contrôle d’emprunts réhabilités dan le coût
prélèvement de 71570 m3 de Gestion appropriée des déchets Pendant et (MdC) Nb d’incidents traités de de la MdC
remblais issus des emprunts solides et liquides après les ANEVE pollution accidentelle
Pollution des sols Interventions d’urgence en cas travaux Rapport
de pollutions accidentelles périodique
de
L’air : qualité Pollutions atmosphériques résultant Arrosage des chantiers et des Entreprise Pendant et MdC Les chantiers et la l’entreprise
de l’air, des activités mécaniques des pistes de déviation après les ANEVE traversée des
odeurs engins et des émissions de gaz à Installer des panneaux de travaux agglomérations sont Rapport
répandues effet de serre par les engins à limitation de vitesse arrosés périodique
moteurs thermiques, principalement Les véhicules et engins de la MdC
le C et CO2, soit 382,5 tCO2Eq ; sont peu polluants
Pollution liée aux déchets et débris Rapports
du chantier et des engins. de suivi de
L’ambiance Pollution sonore liées au Régler correctement les pots Entreprise Pendant MdC Plaintes enregistrées sur l’ANEVE
sonore fonctionnement des engins d’échappement des engi s et les travaux ANEVE la pollution sonore
véhicules de chantier ;
Imposer des heures pour les
travaux mécaniques.
Le paysage / Dégradation du paysage par les Récupérer des matériaux Entreprise Pendant et MdC Mairie Les zones d’e prunt sont Rapport
qualité abattages d’arbres (985 pieds) et le excédentaires (déblais après les ANEVE remises en état ; périodique
visuelle prélèvement de 71570 m3 de excédentaires, déchets de travaux Existence et niveau de de
remblais issus des emprunts démolition, etc.) et leur stocka e mise en œuvre d’un plan l’entreprise
sur des sites appropriés ; de gestion des déchets
Rapport
Remettre en état et val riser les de l’entreprise.
périodique
sites d’emprunts ;
de la MdC
Enlever le matériel et des
épaves d’engins. Rapports
de suivi de
l’ANEVE
La végétation Déforestation d’au moins 45,83 ha/ Gestion rationnelle du bois de Entreprise, Pendant et MdC Nb de plan s mis en terre Rapport
(flore) (985 pieds d’arbres) de couvert défriche Mairie des après les ANEVE par tronçon ; périodique Inclus dans
végétal ligneux dont Plantations et reboisements Communes travaux Taux de réussite à la fin de coût de la
Destruction d’environ 154 pieds compensatoires Services saison, sèche suivante l’entreprise MdC
d’espèces ligneuses forestières et Forestiers Protocole
104 arbres fruitiers de vergers et Populations Rapport avec ANEVE
plantations privées sur le tronçon bénéficiaires périodique
Péni-Saki de la MdC
Responsable Source de Coût de
Composant Acteur du
Risques / Impacts Mesures d’atténuation de mise en Calendrier Indicateur de Suivi vérification surveillance
e suivi
œuvre (F. CFA)
Destruction d’environ 239 pieds
d’espèces ligneuses forestières et Rapports
39 arbres fruitiers de vergers et de suivi de
plantations privées sur le tronçon l’ANEVE
Toussiana-Logo 1
Destruction d’environ 136 pieds
d’espèces ligneuses forestières et
28 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon
Korogora-Houétiara
Destruction d’environ 153 pieds
d’espèces ligneuses forestières et
13 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon
Takélédougou 2-Fandjora
Destruction d’environ 303 pieds
d’espèces ligneuses forestières et
13 arbres fruitiers de vergers et
plantations privées sur le tronçon
Niangoloko-Létiéfesso
Destruction d‘espèces de flore
endémiques

La faune et Destruction d’’au moins 100 Mesures d’interdictions de la Entreprise, Pendant et MdC Observations sur le
leurs habitats habitats de la faune chasse et de la consommation Usagers et après les ANEVE commerce de viande
naturels Diminution de la faune sauvage de viande sauvage incluses riverains des travaux sauvage
dans le plan E&S de l’entreprise chantiers Nb de plants mis en terre
Plantations et reboisements Mairies des ;
compensatoires Communes Taux de réussite à la fin
Populations saison, sèche suivante
locales
Les Pollution des eaux de surface par Réaliser des forages pour Maitre Pendant MdC Justificatifs des Rapport
ressources ruissellement ou l’usage de produits réduire l’impact des d’Ouvrage ou les travaux ANEVE payements des taxes périodique Inclus dans
en eau (eaux toxiques prélèvements d’eau d ns les MOD effectuées dans les de coût de la
de surface et Pollution des eaux souterraines par retenues existantes ; Entreprise, Mairies l’entreprise MdC
eaux infiltration Collecter et traiter des déchets Mairies des Niveau de pollution des Protocole
souterraines) Réduction des ressources en eau liqu des et solides de chantier ; Communes eaux Rapport avec les
disponibles pour les activités riveraines périodique Mairies
agricoles, l’élevage et autres de la MdC
usages à travers le prélèvement de
14 241,56 m3 d’eau Rapports
de suivi de
l’ANEVE
Responsable Source de Coût de
Composant Acteur du
Risques / Impacts Mesures d’atténuation de mise en Calendrier Indicateur de Suivi vérification surveillance
e suivi
œuvre (F. CFA)

MILIEU HUMAIN
Les activités Pertes des revenus agricoles et Indemnisation des biens ou MID/AGETIB/ Avant les AGETIB/ Les mesures du PSR Inclus dans
économiques sylvicoles (Perte de revenus tirés activités affectés par le Projet ou autre MOD travaux autre MOD sont mises en œuvre le coût de
Rapport
et les des Produits Forestiers Ligneux et avant le début des travaux Mairies des ou avec succès mise en
périodique
moyens Non Ligneux) Indemnisation des biens Communes Protocole œuvre du
de
d’existence Perturbations temporaires des accidentellement détruits du fait riveraines avec PSR
l’entreprise
activités socioéconomiques de l’entreprise Entreprises ANEVE
(pour ce qui les MdC
Rapport
concerne)
périodique
Emplois Les populations riveraines Favoriser la comp tence et Entreprises en Pendant La main œuvre locale e t Inclus dans
de la MdC
défavorisées l’équité du genre ; charge des les travaux MdC suffisamment les coûts de
Favoriser la main d’œuvre travaux Mairies représentée ; la MdC
Rapports
locale en particulier pour les Implication des ANEVE Les Collectivité locales
de suivi de
emplois non qualifiés en Mairies des sont impliquées.
l’ANEVE
respectant le code de travail du Communes
Burkina Faso. riveraines
Sécurité des Risques d’accidents Signalisation appropriée des Entreprise Pendant et ANEVE le nombre d’accident est Inclus dans
travailleurs et chantiers après les MdC faible ou nul les coûts de
des Sensibilisation + équipement travaux Mairies les EPI sont distribués et la MdC
Rapport
populations du Personnel le port est obligatoire
périodique
Sensibilisation suivie des pour tout accès au
de
populations locales chantier.
l’entreprise
Arrosage du chantier, des voies
d’accès aux zones d’emprunt de
Rapport
matériaux et aux traversées des
périodique
zones habitées.
de la MdC
La santé Risque accru de maladies Mise en œuvre du Plan de Entreprise Pendant MdC le personnel et les Inclus dans
publique respiratoires ; prévention des IST et VIH/SIDA Centres de les travaux ANEVE riverains sont sensibilisés les coûts de
Rapports
Risque d’augmentation de la de l’Entreprise santé (appui). (CR de sensibilisation) la MdC
de suivi de
prévalence IST/SIDA Equipement du Personnel Port des EPI (y compris
l’ANEVE
(masques respiratoires) les masques) est
obligatoire pour les
travailleurs.
TOTAL PM
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Le coût du Programme de surveillance environnementale et sociale doit être entièrement inclus dans les coûts de la Mission de Contrôle
Tableau 67: Programme de suivi environnemental

Domaines de Composante à suivre Actions/activités de suivi Périodicité Acteurs en charge de Indicateurs pertinents de suivi Coûts
suivi (Impact) l’activité (FCFA)
 Qualité physico-chimique :
composées organiques
(COV, CAV, HAP) et
inorganique (Pb, Cu, Ag, Hg,
Zn), et microbiologique des
 Av nt et à la fin des
 Prélèvement pour Lab ratoire d’analyse sols
travaux ;
État de pollution des connaitre la typologie et des sols ;
Sols  2 fois (1 fois en  Quantité des rejets (solides et 12 500 000
sols des chantiers quantité des rejets (solides ANEVE
saison des pluies et 1 liquides)
et liquides) UP
fois en saison sèche)  Qualité des ejets (solides et
liquides : DBO, DBO5, coliformes
fécaux, chlore actif, teneur en
hydrocarbures non polaires,
détergents totaux)
 Nombre de Plants mis en terre
 1 fois par an à la fin DR/DP Environnement  Taux de réussite des plants à la fin
 Suivi des reboisements de
Flore Perte de végétation de la saison UGP de la première saison sèche et à la 15 500 000
compensation
pluvieuse sur 3 ans ANEVE fin de la deuxième et troisième
année
 uivi de la sensibilisation ;
 Consultation des registres
 No bre d’accidents enregistré ;
de consultation des
No bre de : Médecin  Nombre de cas de malades
centres de santé de la
 per onnes épidémiologiste ou d’IST, de SIDA ou de séropositifs ;
zone d’étude et des grands
Santé et malades ;  Avant et pendant les spé ialiste en IST et  Nombre de as de maladies
centres hospitaliers de la 11 000 000
sécurit des  cas de VBG ; travaux VIH SIDA ; pulmonaires ;
région (lieu de résidence
populations  plaintes  A la fin du chantier Environnementaliste ;  Types et nombre de VBG recensés
des malades) ;
enregistrées et Spécialiste en QHSE. et traités ;
 Traitement des cas de
gérées UGP  Types et nombre de plaintes
VBG enregistré
enregistrés.
 Recensement des types de
plaintes enregistrées
 Mise en œuvre des
mesures de gestion E&S  Fin des travaux et
 Efficacité / efficience des avant réception UGP  Exhaustivité des mesures de
Evaluation/Audit mesures de gestion E&S  Evaluation à mi-parcours provisoire Ministère des gestion E&S
E&S (mi-parcours  Impact des mesures de  Evaluation finale  Avant réception Infrastructures  Efficacité des mesures de 23 000 000
& final) gestion E&S  Audit E&S définitive Ministère de gestion E&S
 Respects des lois et  3 à 5 ans après la fin l’Environnement  Non Conformités constatées
procédures applicables du Projet
(conformité)
TOTAL 62 000 000
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023
8.5. Programme de renforcement des capacités

Il parait utile de rappeler qu’il est de la responsabilité de l’entreprise en charge des travaux
d’informer, sensibiliser et former son personnel/ ses travailleurs, ses prestataires de services
et fournisseurs sur les risques de mise en œuvre d e s t r a v a u x ur les populations locales ;
ces obligations qui sont inscrites dans son cahier de charges portent notamment sur les
thèmes comme Violences Basées sur le Genre (VBG) y compris les Exploitations et Abus
Sexuels et Harcèlement Sexuel (EAS/HS), Violence Contre les Enfants (VCE), les risques
de pollution et dommages pendant les travaux, l’hygiène, la santé et la sécurité au travail, le
code de bonne conduite, etc.
Il est donc de la responsabilité du Maitre d’Ouvrage (PROJET) de veiller à ce que tous ces
détails soient clairement inscrits dans le Cahier des Prescriptions Techniques (volet E&S) du
DAO, avec une définition claire des éléments du prix qui est attaché à la mise en œuvre de
ces obligations.
En revanche, il est envisageable de considérer dans les mesures de renforcement des
capacités à inscrire dans le PGES et en marge du CPT, les séances d’information, d’éducation
et de communication (IEC) à l’intention des parties prenantes et des populations locales sur
les aspects VBG/EAS/HS/VCE et les menaces terroristes. Les séances de sensibilisation
concerneront aussi les mécanismes de gestion des plaintes (MGP) et sont prévues plus en
détail dans le PSR.
De façon globale, un partage de connaissances impliquant les parties prenantes locales, sur
les impacts environnementaux et sociaux et le suivi environnemental et social, devra être
envisagé par le Projet, qui pourra le cas échéant faire appel à consultant.

En ce qui concerne la surveillance E&S, elle est de la responsabilité et dans les coûts de la
Mission de Contrôle (MdC), agissant pour le compte du Maitre d’Ouvrage ; et toutes les
questions liées aux capacités de cette dernière sont pris en compte dans les prescriptions
inscrites au DAO. En revanche, il est envisageable d’initier et/ou de former le MO sur la
surveillance E&S11. Quant au suivi E&S, il est de la responsabilité régalienne de l’Etat à travers
l’ANEVE. Il est cependant envisageable de former certaines autres parties prenantes au suivi
E&S, si celles-ci sont effectivement appelées, en dehors de l’ANEVE, à jouer un rôle direct
dans cette activité.

Au total les mesures de renforcement des capacités à inscrire dans le PGES et en marge du
CPT sont résumées dans le tableau 68 ci-après.

11
Dans la mesure où la MdC représente le MO auquel il rend compte mais ne déchoit pas ce dernier de ses
prérogatives en matière de surveillance et de suivi

274
Tableau 68 : Programme des mesures de renforcement des capacités

Thèmes de sensibilisation et formation/ Bénéficiaires Calendrier Couts Fcfa


Equipements de suivi environnemental
 Partage de connaissances sur les  Autorités Administratives et
impacts environnementaux et sociaux et locales,
le suivi. A réaliser par le Projet (coûts  Organisations de la Société Avant les travaux 3 500 000
d’ateliers), avec l’appui d’un consultant civile
(honoraires pour 3 jours).  Associations de commerçants
 Organisations de la Société
 Séances de formation des femmes aux
civile Début des travaux
métiers de tissage, de la saponification, 5 000 000
 Associations et Groupements de construction
à l’embouche
des villages traversées
 Séances d’information, d’éducation et  Autorités Administratives et
de communication pour un changement locales,
de comportement (IECCC) à l’intention  Organisations de la Société
Début des travaux
des parties prenantes et des civile 5 000 000
de construction
populations locales sur les aspects  Associations de commerçants
VBG/EAS/HS/VCE et les menaces Populations des villages
terroristes. traversées
 Initiation / formation du MO en matière  Equipe UGR du Projet Début des travaux
3 500 000
de surveillance E&S Cascades et Hauts-Bassins de construction
 Formation de parties prenantes au suivi  Directions Provinciales en
E&S, incluant éventuellement charge de l’Environnement
l’élaboration de projets de protocoles  Responsables des Districts Début des travaux
5 500 000
pour le suivi et le rapportage sanitaires de construction
d’indicateurs E&S spécifiques  Services provinciaux de
l’Action sociale
 ANEVE
 Analyseur de particules et de poussière  Directions Régionales de
l’Environnement de l’Eau et de Avant les travaux 6 000 000
PM10, PM2,5, PM1 ET TPS MP101M
l’assainissement

 ANEVE
 Kits multi paramètres physico-chimique  Directions Régionales de
Avant les travaux 6 000 000
de l’eau l’Environnement de l’Eau et de
l’assainissement
TOTAL 34 500 000
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

275
8.6. Récapitulatif du budget estimatif des mesures

Pour une meilleure mise en œuvre du PGES, une évaluation financière s’avère nécessaire.
La mise en œuvre est faite sur une période d’une année. Le tableau suivant donne les
détails sur une estimation de sa mise en œuvre.

Tableau 69 : Récapitulatif du budget estimatif du PGES

Désignation du En phase En phase En phase


Total (FCFA)
programme d’installation des travaux d’exploitation
Mesures d’atténuation PM 63 000 000 PM 63 000 000
Mesures de bonification - 17 000 000 - 17 000 000
Mesures de surveillance PM PM PM
Mesures de suivi E&S - 62 000 000 62 000 000
Mesures de
renforcement des 15 500 000 19 000 000 P.M 34 500 000
capacités
Mise en œuvre du PSR 47 343 949 47 343 949
Cout global du PGES 223 843 949
Source: Mission EDI Engineering/ASIC SARL, juillet 2023

Le coût de la mise en œuvre des mesures du PGES non incluses dans les coûts des travaux
est estimé à cent soixante-seize millions cinq cent mille (223 843 949) Francs CFA

8.7. Responsabilités pour la mise en œuvre et le suivi du PGES

Les acteurs institutionnels cités ci-après sont chargés de la mise en œuvre et du suivi du
PGES. Il s’agit entre autres de :
‐ ANEVE pour le suivi externe de la mise en œuvre du PGES du sous-projet ;
‐ DR/DP en charge de l’environnement ;
‐ Unité de Gestion du projet pour le suivi interne de la mise en œuvre du PGES en
collaboration avec la MdC et dans l'audit E&S à mi-parcours et final ;
‐ Mission de Contrôle (MdC) et Entreprise en charge des travaux ;
‐ La BAD dans la supervision et le suivi E&S externe et dans l’audit E&S
L’entreprise et la mission de contrôle (ingénieur superviseur) auront ou établiront un système
intégré de gestion environnementale, sociale, de la santé et de la sécurité conformément aux
normes ISO 14001 et ISO 45001. L’entreprise préparera et mettra en œuvre un plan de gestion
environnementale et sociale (PGES-Chantier incluant le plan d’hygiène et de santé et de
sécurité (PHSS) au travail conformément à la norme ISO 45001, 2018 ou à l’équivalent)
conformément au PGES du sous projet approuvé. Ce PGES et ses annexes doivent être
approuvés par la MdC, l’UCP et la BAD. L’entreprise sera responsable de la mise en œuvre
adéquate du PGES-Chantier. La MdC ou l’Ingénieur Conseil supervise la bonne mise en
œuvre de ces plans. En outre, l’entrepreneur et l’Ingénieur Conseil devraient chacun avoir
parmi son personnel clés en plein temps un environnementaliste expérimenté et un spécialiste
social expérimenté, ainsi qu’un expert expérimenté et certifié ISO 45001, 2018 ou équivalent
Sécurité, hygiène et santé. La dernière fonction peut être effectuée par l’environnementaliste

276
expérimenté lorsqu’il / elle a l’expérience requise et la certification ISO 45001 : 2018 ou
équivalente. Ces trois (03) spécialistes doivent être présents à plein temps sur les chantiers
pendant les heures de travail.

Autres acteurs impliqués


Il s’agit de :
‐ Administrations et services déconcentrés et collectivités locales
‐ Organisations non gouvernementales (ONG) et associations locales ;
‐ Direction régionale en charge de l’environnement qui mettra à disposition un
environnementaliste ; Spécialiste en QHSE pour appuyer l’ANEVE ;
‐ Direction Régionale en charge de la Santé qui mettra à disposition un médecin
épidémiologiste ou spécialiste en IST et VIH/SIDA pour le suivi des maladies et
accidents professionnels et la sensibilisation des travailleurs et des populations
riveraines sur les IST/Sida ;
‐ Laboratoire d’analyse des sols ;
‐ Inspection du travail sur le suivi des conditions de travail.

8.8. Chronogramme de mise en œuvre des activités du PGES

Le tableau 70 ci-après déroule le chronogramme de mise en œuvre des activités prévues au


PGES, et qui est adossé à l’agenda des travaux.
Tableau 70: Chronogramme de mise en œuvre des activités prévues au PGES
Période de mise en œuvre
Mesure d’atténuation et de Préparation / Pendant Mise en
Risques /Impacts
compensation installation du les Démobilisation service du
chantier travaux réseau
MESURES D’ATTENUATION ET DE COMPENSATION
- Collecter et évacuer les déchets
solides et liquides de chantier vers des
destinations autorisées ;
- S’assurer du bon état et de l’entretien
des véhicules d’approvisionnement
lors des travaux ; afin d’éviter les fuites
d’huile, de carburant et de tout autre
polluant ;
- Entreposer et utiliser les substances
polluantes dans des aires confinées
avec dallage imperméable pour éviter
ou réduire les risques de migration des
contaminants vers les sols ;
- Décaper le sol souillé et le stocké dans
un bac étanche en cas de
- Perturbation
déversement accidentel ;
des propriétés
- Limiter au minimum les superficies à
physiques des
déboiser, à décaper et à compacter
sols
dans les aires de travaux, afin de
- Pollution des
limiter l’érosion ;
sols
- Privilégier les zones d’emprunt de
matériaux situées tout au moins 500 m
des habitations, des cours d’eau et
des routes, des zones protégées
(forêts, lieux sacrés, etc.) ;
- Régler des taxes de prélèvement de
matériaux aux Mairies concernées ;
- Elaborer d’un Plan de Gestion et de
Restauration des sites d’emprunt.
- Remettre en état ou valoriser de ces
zones d’emprunt en point d’eau pour
les activités socio-économiques des
populations ;
- Remettre en état, les bases de
chantier ;
- Arroser systématiquement et suffisant
des emprises des travaux et des pistes
d’accès aux zones d’emprunt de
- Pollutions
matériaux surtout aux traversées des
atmosphériques
zones habitées ;
résultant des
- Réaliser des travaux mécaniques
activités
après arrosage ou après la pluie ;
mécaniques des
- L’entretenir régulièrement les engins
engins ;
pour limiter les émissions de fumée
- Pollution liée
due à la combustion insuffisante du
aux déchets et
carburant ;
débris du
- Minimiser les travaux mécaniques
chantier et des
pendant la période des vents forts
engins.
(harmattan) ;
- Implanter des panneaux de limitation
de vitesse (à 30 Km/h) des véhicules

278
Période de mise en œuvre
Mesure d’atténuation et de Préparation / Pendant Mise en
Risques /Impacts
compensation installation du les Démobilisation service du
chantier travaux réseau
sur le chantier et les pistes d’accès
aux zones de prélèvements de
matériaux aux traversées des zones
habitées.
- Régler correctement les pots
d’échappement des engins et
véhicules de chantier ;
- Choisir des heures de circulation ;
- Pollution sonore - Suivre le niveau de bruit suivant les
liées au standards de la Banque mondiale en
fonctionnement zone résidentielle (55 dB(A) en
des engins journée et 45 dB(A) pendant la nuit) ;
- Fixer les équipements de chantier et
les sites de dépôt à tout au moins à
500 m des zones habitées, des écoles
et centre de santé.
- Privilégier le choix des sites d’emprunt
de matériaux tout au moins à 500 m
du tronçon ;
- Récupérer des matériaux
excédentaires (déblais excédentaires,
- Dégradation du
déchets de démolition, etc.) et leur -
paysage
stockage sur des sites appropriés ;
- Remettre en état et valoriser les sites
d’emprunts ;
- Enlever le matériel et des épaves
d’engins.
- Eviter la réalisation de zones
d’emprunts dans les champs et
lieux protégés
- Limiter l’abattage d’arbres aux
emprises strictes des routes ;
- Sensibiliser et impliquer les
populations riveraines dans les travaux
de reboisements ;
- Déforestation - Redistribuer le bois récupéré à la
d’au moins 30 commune et aux communautés, après
ha/ (985 pieds abattage
d’arbres) de - Interdire au personnel de couper et
couvert végétal transporter du bois ;
ligneux - Réaliser des reboisements
- Destruction compensatoires : la plantation de 4925
d’espèces de pieds vivants sur 150 ha qui
flore permettrait en effet la séquestration
endémiques annuelle minimale de 28 960 tCO2eq,
- en compensation de l’émission totale
de 5 792 tCO2eq consécutive au
défrichement des emprises. Ces
reboisements de compensation
prendraient la forme de :
o Plantations d’alignement de part
et d’autre des pistes
aménagées, aux traversées des
agglomérations
Période de mise en œuvre
Mesure d’atténuation et de Préparation / Pendant Mise en
Risques /Impacts
compensation installation du les Démobilisation service du
chantier travaux réseau
o Des plantations en plein sur des
sites dégradés
o Des plantations (y compris sous
forme de bonification) dans des
enceintes scolaires ou de
formations sanitaires des
localités traversées
- Sensibiliser et interdire au personnel
- Destruction de prélever la faune ou de transporter
d’habitats de la la viande sauvage dans les véhicules
faune et engins de chantier ;
- Diminution de la - Préserver les habitats de faune par
faune sauvage l’utilisation exclusive des emprises
définies pour les zones d’emprunt.
- Eviter les travaux de terrassement
en période de pluies
- Pollution des
- Collecter et éliminer les déchets
eaux de surface
liquides et solides de chantier selon
par
les prescriptions légales ;
ruissellement ou
- Interdire le lavage des véhicules et
l’usage de
engins dans les cours et plans
produits
d’eau.
toxiques
- Ouvrir les zones d’emprunt et de dépôt
- Pollution des
de matériaux tout au moins à 500 m
eaux
des cours d’eau ; -
souterraines par
- Réaliser des forages pour réduire
infiltration
l’impact des prélèvements d’eau dans
- Surconsommati
les retenues existantes ; ils seront
on de l’eau des
rétrocédés aux communautés après
retenues locales
les travaux
et mise en péril
- Planifier le prélèvement et veiller à la
des autres
gestion rationnelle des eaux pour les
usages
travaux ;
- Régler les taxes de prélèvement des
eaux dans Mairies concernées ;
- Elaborer un PSR et procéder au
dédommagement des pertes subies ;
- Dédommager les utilisateurs des
- Pertes des
zones d’emprunt exploitées et des
revenus
biens détruits accidentellement pour
agricoles et
éviter tout conflit ;
sylvicoles (Perte
- Eviter l’exploitation de sites
de revenus tirés
d’emprunt dans les zones destinées
des Produits
à la production agricole ;
Forestiers
- Eviter dans la mesure du possible la
Ligneux et Non
circulation des véhicules et engins
Ligneux
du chantier sur les terres agricoles ;
- Perturbations
- Respecter des limites de l’emprise
temporaires des
prescrite afin d’éviter la destruction de
activités
biens et la perte de revenus pour les
socioéconomiqu
populations riveraines ;
es
- Valoriser les zones d’emprunt de
matériaux en points d’eau pour les
petites activités agro-pastorales
Période de mise en œuvre
Mesure d’atténuation et de Préparation / Pendant Mise en
Risques /Impacts
compensation installation du les Démobilisation service du
chantier travaux réseau
(maraîchage, abreuvement des
animaux)
- Favoriser la compétence et l’équité du
- des populations genre dans le recrutement du
riveraines sont personnel des entreprises des travaux
défavorisées ;
dans l’accès - Privilégier la main d’œuvre locale
aux emplois liés en particulier pour les emplois non
au sous-projet qualifiés en respectant le code de
travail du Burkina Faso.
- Informer et sensibiliser les populations
riveraines pour dispositions à prendre ;
- Elaboration et mise en œuvre d’un
Plan de Communication ;
- Equipement des bases de chantier,
des aires de dépôt d’hydrocarbures et
des garages de mesures de sécurité
adéquates : extincteurs, citernes à
eaux, sable, etc. ;
- L’implantation de panneaux de
limitation de vitesse à 30 km/h et la
sensibilisation des chauffeurs au
respect de cette limitation ;
- Minimiser les empiètements des
terrains privés par le respect des
limites de l’emprise des tronçons des
pistes ;
- Mise en place d’un plan adéquat de
circulation par l’entreprise ;
- Risques
- Sensibilisation du personnel de
d’accidents de
chantier et des populations riveraines
travail et de
des tronçons des pistes au respect
circulation
des consignes de sécurité routière ;
- Dotation de la main-d’œuvre d’EPI ;
- Signalisation adéquate du chantier
(panneaux, balises, rubans
fluorescents) ;
- Mise en place de signalisation
adéquate des tronçons en
aménagement ;
- Mise en place de ralentisseurs aux
traversées des agglomérations ;
- Sensibilisation des populations sur les
risques liés à l’occupation anarchique
des abords des tronçons pour les
activités économiques (volet éducation
environnementale) ;
- Prise en compte par l’Entreprise du
contenu du volet sécurité́ et
signalisation de chantier du manuel de
l’entretien des pistes.
- Mise en place par les entreprises
d’une unité de mini santé ;
Période de mise en œuvre
Mesure d’atténuation et de Préparation / Pendant Mise en
Risques /Impacts
compensation installation du les Démobilisation service du
chantier travaux réseau
- Elaboration par les entreprises et mise
en œuvre d’un plan d’actions Hygiène
-Santé incluant la prévention des IST
et du VIH/SIDA, et les grossesses non
désirées destiné au personnel de
chantier, aux populations riveraines
des localités traversées. Ce plan
- Risque accrus d’action inclura notamment :
de maladies - La distribution de préservatifs au
respiratoires; personnel du chantier ;
- Augmentation
de la - La dotation de la main d’œuvre
prévalence d’équipements de protection
IST/SIDA individuelle (EPI) ;
- L’arrosages des emprises des
travaux des pistes d’accès aux
zones d’emprunt, et aux sites de
prélèvement des eaux pour les
travaux aux traversées des zones
habitées, surtout en saison sèche ;
- Approvisionnement régulier du
personnel de chantier en eau potable.
- Encourager l'embauche des femmes
pour un certain nombre de tâches
(restauration et approvisionnement en
eau potable du personnel du chantier)
- Création - Réalisation des zones d’emprunt tout
d’opportunités au moins 500 m de zones habitées
d’emplois ; afin de minimiser les effets liés à une
- Amélioration prolifération d’insectes vecteurs de
des revenus maladies qui s’y développent pendant
des ménages la saison des pluies
- Arrosage du chantier, des voies
d’accès aux zones d’emprunt de
matériaux et aux traversées des zones
habitées.
- Sensibilisation du personnel de
chantier au respect des us et
coutumes locaux ;
- Destruction des - Eviter la profanation de lieux sacrés
sites et de tout autre patrimoine culturel ;
culturels/sacrés - Protéger les sites en réalisant des
clôtures ;
- Signaler toute découverte de vestiges
d’intérêt culturel ou archéologique.
- Mise en œuvre des mesures
sécuritaires proposées de la rubrique «
- Risque
Sécurité́ » ;
d’accidents de
- Mise en place d’un programme
la circulation.
d’entretien courant et périodique des
routes et pistes.
MESURES DE BONIFICATION
Période de mise en œuvre
Mesure d’atténuation et de Préparation / Pendant Mise en
Risques /Impacts
compensation installation du les Démobilisation service du
chantier travaux réseau
Plantation de 1 000 plants dans les écoles et centres de santé
des localités traversées (inclus dans l’effort global de
plantation de 4 925 plants)
Clôture (400 ML) des domaines scolaires jouxtant les voies à
aménager (à moins de 100 m)
MESURES DE RENFORCEMENT DES CAPACITES
Partage de connaissances sur les impacts environnementaux
et sociaux et le suivi. A réaliser par le Projet (coûts d’ateliers),
avec l’appui d’un consultant (honoraires pour 3 jours).
Séances de sensibilisation sur les mécanismes de gestion des
plaintes (MGP) prévues plus en détail dans le PSR.
Séances d’information, d’éducation et de communication (IEC)
à l’intention des parties prenantes et des populations locales
sur les aspects VBG/EAS/HS/VCE et les menaces terroristes.
Initiation / formation du MO en matière de surveillance E&S
Formation de parties prenantes au suivi E&S, incluant
éventuellement l’élaboration de projets de protocoles pour le
suivi et le rapportage d’indicateurs E&S spécifiques
SURVEILLANCE ET SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL
Surveillance environnementale et sociale
Suivi environnemental et social
CONCLUSION

La présente évaluation environnementale et sociale repond aux exigences légales nationales


et au système de sauvegarde intégré de la BAD. Elle a pour but d’apporter un éclairage sur
les impacts potentiels du sous-projet de construction de pistes sur le milieu biophysique et de
proposer et évaluer les mesures de compensation, d’atténuation mais aussi de bonification
dont la mise en œuvre est indispensable à la durabilité environnementale et à l‘acceptabilité
sociale du sous-projet.

Il en ressort que la réhabilitation des pistes aura des impacts significatif mais modérés sur les
ressources forestières, à travers le déboisement des emprises sur une superficie équivalente
à 45,83 ha. Cela engendrera l’abattage d’environ 985 pieds d’arbres d’espèces forestières et
197 pieds d’espèces fruitières de vergers et plantations privées ; certaines des espèces
forestières pouvant être endémiques, protégées ou menacées. Au plan global, cela
engendrera des émissions nettes de gaz à effet de serre estimées à environ 5 792 tCO2Eq.
Pour compenser cet effet global sur le climat, et en intégrant les risques d’échec des
opérations de reforestation, il est envisagé de planter au moins 4925 arbres et faire survivre
85%.
Les sols et les ressources en eau seront également impactés et des mesures d’aténuations
ont été proposées afin de gérer ces impacts négatifs.

Sur le milieu humain, les aménagements toucheront les terres et des biens appartenant aux
populations riveraines de 19 villages ou localités. L’évaluation et la compensation de ces
pertes sont pris en charge dans le Plan Succint de Réinstallation. Si les superficies de terres
touchées par ménage pris individuellement sont plutôt limitées (au regard de la largeur totale
de l’emprise des pistes) pour nécessiter des compensations « terre contre terre », la mise en
œuvre des mesures de compensation devrait veiller à prendre en considération les conflits
potentiels de type foncier qui naitront des relations entre exploitants effectifs des terrains
affectés et les possesseurs fonciers traditionnels desdits terrains.

Le PGES présente également le programme de surveillance de la mise en œuvre des mesures


de compensation et d’atténuation pendant les travaux ainsi que le programme de suivi des
indicateurs E&S liés à la mise en œuvre du projet tant en phase de travaux que durant
l’exploitation des pistes. Il propose enfin un pogramme de renforcement des capacités des
acteurs impliqués dans les différentes phases de mise en œuvre du projet.

Le PGES consiste pour l’essentiel aux mesures d’atténuation à inscrire dans les prescrptions
technique des entreprises en charge des travaux. Toutefois, et en dehors de ces coûts inclus
dans les marchés des travaux, les mesures de compensation, de bonification, de suivi et de
renforcement des capacités seront mises en œuvre, avec l’implication des parties prenantes
locales, à hauteur de 176 500 000 F CFA.

284
Références Bibliographiques
1. Plan communal de développement de Banfora (2019 – 2023), 2019.
2. Plan communal de développement de Bérégadougou (2020 – 2024), 2020
3. Plan communal de développement de Niangoloko (2019 – 2023), 2019
4. Plan communal de développement de Peni (2019 – 2023), 2019
5. Plan communal de développement de Toussiana (2022 – 2026), 2022
6. BURKINA FASO, 2020. Plan National de Développement Economique et Social
(PNDES) 2020-2024
7. Décret N°2015-1187/PRES-TRANS /PM /MERH / MATD /MME /MS
/MARHASA /MRA/MICA /MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015, portant
conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation
environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact
environnemental et social ;
8. Guide Général de réalisation des Etudes et Notices d’Impact sur
l’Environnement, MECV, Juillet 2007 ;
9. ANDRE P, DELISE C.E., REVERET J.P, 2003. L’évaluation des impacts sur
l’environnement. Deuxième édition, Presses Internationales Polytechniques,
519p ;
10. Banque africaine de développement (BAD), 2012, Les solutions pour le
changement climatique, 48p ;
11. Guide Général de réalisation des Etudes et Notices d’Impact sur
l’Environnement, MECV, Juillet 2007 ;
12. HYDRO-QUEBEC, 1995. Rapport de synthèse des études environnementales
de la phase 2 de l’avant-projet. Volume 4 : Recueil des méthodes
13. Trust Africa, Etude exploratoire sur la prévention et l’élimination des violences
basées sur le genre au Burkina Faso: les régions des Cascades, du Centre
Nord, du Nord, du Plateau Central et des Hauts Bassins, Septembre 2019
14. Etude d’Impact Environnemental et Social (EIES) du projet de réalisation du
barrage de Toumousseni, Province de la Comoé, Région des Cascades
15. INSD, Résultat du recensement Général de la population et de l’habitat RGPH
2019.
16. INSD, 2019. Monographie de la Région des Cascades
17. INSD, 2019. Monographie de la Région des Hauts Bassins
18. 7. INSD, 2022. Annuaire statistique des Cascades
19. INSD, 2022. Annuaire statistique des Hauts Bassins
20. Conseil Régional des Cascades, Plan Régional de Développement des
cascades 2018-2022, 2018
21. Conseil Régional des Cascades, Plan Régional de Développement des
cascades 2020-2024, 2020
22. Monographie nationale sur la diversité biologique du Burkina Faso, 2021.
23. Ouoba P., 2006. Flore et végétation de la forêt classée de Niangoloko, sud-
ouest du Burkina Faso. Thèse de doctorat : Université de Ouagadougou, UFR-
SVT, Ouagadougou.
24. Parcs et réserves du Burkina Faso, 2020.
25. Rapport d'avant-projet détaillé / vol8 : rapports et dossiers relatifs aux voies
pavées et aux pistes / partie 2 : pistes, version définitive, 2019.

285
ANNEXES

286
Annexe 1:: Procès-Verbaux des consultations publiques et liste présence des
participants

1. Commune de Péni
 Procès-verbal de la commune de Péni

287
288
 Liste de présence des participants

289

290

291

292

293

294
2. Commune de Toussiana
• Procès-verbal de la commune de Toussiana

295
1)

296
• Liste de présence des participants

297
2)

298
3) Commune de Banfora
 Procès-verbal de la commune de Banfora

299
1.
300
 Liste de présence des participants

301
2.
302
3.
303
4.
304
4.Commune de Niangoloko
• Procès-verbal de la commune de Niangoloko

305
5.
306
• Liste de présence des participants

307
a.

308
 Procès-verbal de rencontre de la commune de Niangoloko

309
1.

310
5.Commune de Bérégadougou
 Procès-verbal de la commune de Bérégadougou

311

312
313
5)

314
6)

315
7)
316
8)

317
Annexe 2 : Cahier des Clauses Environnementales et Sociales (CCES)
Article 1 : Cadre général des mesures environnementales et sociales

L’Entrepreneur doit prendre connaissance et respecter les mesures environnementales


requises au titre des présentes Spécifications. La Notice d’Impact Environnemental et Social
(NIES) du sous-projet de construction et de réhabilitation de routes et pistes rurales y compris
le Plan de Gestion environnementale et Sociale (PGES), est fournie aux fins de référence.
L’entrepreneur doit mobiliser un responsable qualifié en gestion de l’environnement et un
responsable qualifié en sciences sociale.
Il devra soumettre pour validation à l’Ingénieur :
 Son plan d’installation de chantier;
 Sa stratégie interne (Plan d’action environnemental et social-PAES) pour s'acquitter de
ses obligations en matière environnementale et sociale ;
 Ses Plans de Protection de l'Environnement du Site (PPES) pour les différents sites de
chantier (base-vie, sites d’emprunts, déviations, etc.)
En particulier ces plans devront prendre en compte des obligations détaillées ci-après.

Article 2 : Obligations environnementales et sociales générales de l’Entrepreneur

Les obligations environnementales générales de l’Entrepreneur au titre du présent marché


comprennent, sans préjudice d'autres dispositions officielles en vigueur, que :
 L’Entrepreneur respecte les dispositions réglementaires environnementales en vigueur au
Burkina Faso (y compris celles promulguées en cours d'exécution des travaux si le Maître
d’Ouvrage l'impose), les dispositions contractuelles du présent marché, ainsi que les
conditions fixées par les diverses autorisations ou agréments requis ;
 l’Entrepreneur assume pleinement et entièrement les conséquences de ses choix et
actions; en particulier, et sans préjudice des dispositions réglementaires en vigueur, il
assure le cas échéant la réparation à ses frais et selon la technique et les délais les plus
appropriés, notamment en regard du degré de sensibilité du site concerné, des dommages
causés à l'environnement et aux riverains par le non-respect de sa part des dispositions
réglementaires et/ou administratives et/ou des prescriptions techniques applicables, ainsi
que le paiement des amendes, dommages et intérêts ou autres pénalités dont il se verrait
en charge ;
 L’Entrepreneur met en œuvre tous ses moyens pour assurer la qualité environnementale
des opérations objet du présent marché, et ne pas entamer la qualité de vie des
populations des villages voisins, notamment par application des prescriptions et
dispositions applicables. L’Entrepreneur considérera l'exécution de travaux ou la mise en
œuvre de dispositions à caractère environnemental et social comme faisant partie
intégrante des opérations relevant du programme général d'exécution des travaux ; et
 L’Entrepreneur met en place une stratégie environnementale et sociale interne à ses
services pour s'acquitter de ses obligations en la matière, stratégie incluant notamment :
a) L’embauche d'un Technicien qualifié responsable environnement, hygiène, santé et
sécurité (EHSS) rattaché directement au Chef de chantier de l’Entrepreneur et dont profil
sera soumis à l’approbation de l’Ingénieur ;

318
b) La rédaction, la mise en œuvre et l'actualisation si besoin de procédures simples,
soumises à l'approbation de l’Ingénieur, l'une portant sur l'organisation générale de sa
stratégie, les autres sur des aspects techniques ;
c) Le contrôle par des inspections régulières du respect des dispositions
environnementales et sociales de toutes natures prescrites ;
d) Le suivi environnemental et social des travaux par le responsable EHSS et la rédaction
de rapports mensuels et bilans semestriels correspondants ;
e) L’information systématique de l’Ingénieur pour chaque incident ou accident, dommage,
dégradation, causé à l'environnement ou aux résidents ou à leurs biens physiques dans
le cadre des travaux, ainsi que sa consignation dans un répertoire spécifique contresigné
par l’Ingénieur et dans le journal de chantier ;
f) L’information systématique de l’Ingénieur pour la découverte par hasard de sites
archéologiques ;
g) L’information et la formation appropriée de ses personnels, cadres compris, en vue de
la sécurisation et/ou de la qualité des opérations ; et
h) Et la prise de sanctions appropriées contre ses personnels ne respectant pas les
prescriptions et dispositions applicables aux aspects environnementaux et sociaux.

Article 3 : Obligations environnementales et sociales particulières de l’Entrepreneur


Les obligations environnementales et sociales particulières de l’Entrepreneur au titre du
présent marché comprennent notamment, sans préjudice de l'application des textes officiels
en vigueur :
 L’identification des zones, aires, éléments ou périodes sensibles sur le plan
environnemental ou social, en faisant dûment référence aux informations contenues dans
la NIES et le PGES du Projet, et en fournissant de nouvelles informations concernant les
zones non couvertes par ces documents, leur marquage, le cas échéant, et la mise en
œuvre des mesures de protection et/ou de sécurité et/ou de prévention appropriées ;
 L’utilisation rationnelle et économique de l'eau pour le chantier sans concurrence avec
l'alimentation en eau des riverains (consommation humaine, bétail et arrosage des
cultures), ainsi que la préservation stricte de la qualité des eaux exploitées pour les besoins
de chantier (notamment pompes adaptées et en bon état), conformément au plan de suivi
de l’Entrepreneur à soumettre à l’Ingénieur pour approbation ;
 La réalisation de constats initiaux de l'état de surface des sites d'emprise provisoire (toutes
catégories), précisant la nature et la qualité du couvert végétal et des sols, le nombre
d’arbres par espèces qui seront déracinés pour les besoins d’exploitation des sites
temporaires, les sensibilités éventuelles, etc. ; le modèle de constat et son contenu étant
fixé par l’Ingénieur. Aucun emprunt ni autres excavations similaires ne seront situés dans
un rayon de 300 mètres autour d’une habitation ou d’un bâtiment public quelconque.
L’entrepreneur est responsable de la remise en état des sites à la fin des travaux et inclura
dans les coûts de cette opération, les plantations de compensation des arbres qui auront
été enlevés ; Il dressera en conséquence un constat final des sites, précisant notamment
leur état par rapport à l'initial, ce en vue des réceptions de travaux.
 Le nettoyage, la remise en état puis, le cas échéant, la réhabilitation ou le réaménagement

319
approprié des sites de travaux (toutes catégories) libérés par l’Entrepreneur au fur et à
mesure de l'avancement des travaux. Cette obligation, qui inclut le drainage éventuel des
eaux stagnantes et la réalisation des plantations arborées compensatoires, conditionne les
réceptions de travaux et la mise en règlement par le Maitre d’Ouvrage des sommes dues
à l’Entrepreneur ;
 Le contrôle des risques pour la santé, propres aux travaux et au personnel de
l’Entrepreneur, notamment l'adoption de règles d'hygiène minimale sur son installation et
vis-à-vis des riverains, le contrôle par arrosage des envols de poussière en zones habitées
et le contrôle des eaux stagnantes ;
 L’Entrepreneur doit donner un préavis au chef du village et à la municipalité, qui doit être
radiodiffusé au sein de la commune concernée, 60 jours avant le démarrage de tous
travaux de construction ;
 Avant d’entrer dans le périmètre de tout village dans le cadre des travaux de construction,
l’Entrepreneur doit organiser des réunions afin d’informer les villageois sur la nature des
travaux prévus, leur durée et toute conséquence qu’ils pourraient comporter, notamment
la poussière, la fumée ou le bruit, qui pourrait être ressentie dans le village, ainsi que sur
les mesures d’atténuation éventuelles ;
 Tous les véhicules de chantier doivent circuler à faible allure (30 km/h au maximum) lors
des traversées de toute agglomération ;
 Le contrôle des pollutions et des nuisances générées par les travaux ;
 L’interdiction stricte de recours au feu pour le débroussaillage, le nettoyage des sites, sauf
pour le traitement des déchets en incinérateur agréé et selon les modalités fixées par
l’Ingénieur ;
 L’interdiction pour l’Entrepreneur et son personnel d'exploitation et de vente de la flore
(notamment la cueillette, le ramassage ou le prélèvement de tout ou parties d'espèces
végétales en vue de leur consommation, utilisation à des fins médicinales, production de
bois d'œuvre, de service ou de feu, production de charbon de bois) et de la faune
(notamment la chasse, le braconnage ou la pêche) ;
 la préservation maximale des ressources naturelles, et l'économie des consommations
d'espace, de sol et de végétation, notamment par la minimisation des surfaces déboisées
et décapées, par le passage d'engin lame haute (5 cm au-dessus du terrain naturel)
chaque fois qu'un simple débroussaillage ou un dépôt provisoire de matériau est requis,
par le contrôle des abattages, par la gestion adaptée de la terre végétale, par la circulation
et le travail des engins perpendiculairement à la pente, par le maintien sur les sites de
bandes naturellement enherbées (formations savanicoles ou forestières), par le contrôle
de l'érosion des sites ;
 Le décapage préalable systématique de tous les sites d'opération sauf (et après accord
préalable de l’Ingénieur) si l'horizon pédologique de surface, à dominante organique ("terre
végétale" ou vase), n'existe pas ou présente une épaisseur inférieure au réglage
opérationnel de la lame du bouteur ou de l'engin utilisé. ;
 La réutilisation des matériaux disponibles sur la chaussée existante chaque fois que les
conditions techniques et économiques permettent de l'envisager de manière satisfaisante
du point de vue de l’Ingénieur ; et

320
 L’arrosage, l'entretien et le remplacement éventuel des plants mis en place dans le cadre
des travaux objet du présent marché, durant la période des travaux, puis durant la période
de garantie.

 L’Entrepreneur doit informer systématiquement l’Ingénieur de la découverte par hasard de


sites archéologiques ; il doit lui rendre compte dans les meilleurs délais et selon le
Formulaire de notification d’incident des découvertes archéologiques fortuites et des
investigations y relatives

Article 4 : Mesures pour le respect des zones, lieux, éléments et périodes sensibles
L’Entrepreneur devra identifier pour l'ensemble de son chantier (sites d'emprunts et de dépôts,
carrières et installations compris) les zones, lieux, éléments et périodes environnementaux
sensibles, notamment, cette liste n’étant pas exhaustive, les lieux et zones identifiés dans la
NIES, y compris le PGES du Projet, en particulier :
 La proximité et les traversées de zones habitées, cultivées ou loties, les titres fonciers, les
propriétés privées, les terres détenues au titre du régime foncier coutumier ou faisant
l’objet de son intendance ou contrôle ;
 La proximité d'équipements collectifs (dispensaires, écoles, etc.) et de marchés ;
 Les zones de traversées de chaussées pour les humains et les animaux ;
 Les bois sacrés, les sites archéologiques ou historiques répertoriés, les lieux protégés de
tous types, y compris les forêts classées, et les zones avec un but socioreligieux, et les
tombes ou lieux de sépulture ;
 Les périmètres de protection existants ou justifiés de points d'alimentation en eau (forages,
puits, mares, etc.), les sources et les points d’abstraction des cours d’eau, ainsi que les
points d’approvisionnement d’eau, les sources et les points d’abstraction eux-mêmes ;
 Les lits des cours d'eau, à sec ou non ;
 Les cultures pérennes et annuelles et les périmètres de reboisement, les parcs arborés,
les aménagements culturaux, et les parcelles boisées délimitées ;
 Les forêts naturelles et/ou ayant un de protection, et/ou en état de conservation (bonne
conservation ou régénération) remarquables, incluant les arbres isolés à, dont ceux
d'alignement de bord de chaussée.
 Les servitudes particulières éventuellement concernées par les travaux, notamment, les
projets de développement locaux et réserves foncières de toute nature, les propriétés
privées, les propriétés régies par le régime foncier coutumier et les propriétés louées à
d’autres personnes, ainsi que celles qui sont, autrement, placées sous l’intendance ou le
contrôle de Départements ministériels ou des communes ;
 Les conditions atmosphériques spéciales (grand vent, pluie, etc.) ; et
 Les dates particulières (jours de marché, de consultation au dispensaire, etc.) ou certaines
heures déterminées (corvée d'eau, entrées et sorties de classe, etc.).

321
L’Entrepreneur mettra en œuvre toutes les dispositions utiles et pertinentes pour en assurer
la préservation et/ou la sécurité et/ou l'évitement dans le cadre de ce marché, notamment leur
repérage sur site en cas de besoin.
Le caractère intolérable d'une contrainte résultant des prescriptions ci-dessus pour l'exécution
des travaux dont il a la charge pourra être accepté par le Maitre d’Ouvrage, si l’Entrepreneur
en propose une justification convaincante, argumentée (formellement acceptée par les
services techniques compétents du Maitre d’Ouvrage si le type et le niveau de sensibilité le
justifient).

L’Entrepreneur est et demeure quoiqu'il en soit responsable durant la période contractuelle de


garantie applicable de toutes les conséquences éventuelles du non-respect d'une sensibilité
environnementale.

Article 5 : Protection de l’environnement et du milieu social


En vue de réduire ou de supprimer les incidences négatives des travaux sur l’environnement
physique, biologique et socio-économique, l’Entrepreneur sera tenu aux obligations
suivantes :

1. Protection de la population contre le bruit durant les travaux


L’attention de l’Entrepreneur est spécialement attirée sur l’obligation de limiter les bruits de
chantier susceptibles d’importuner gravement les riverains, soit par une durée exagérément
longue, soit par leur prolongation en dehors des heures normales de travail, soit par plusieurs
de ces causes simultanément.
Toutes les opérations sources de bruit doivent ; avant d’être entamées, faire l’objet d’un accord
de l’Ingénieur. Cet accord ne sera donné qu’après recherche de toutes les conditions capables
de réduire au minimum les nuisances sonores pour les riverains (engins insonorisés, durée
d’emploi limitée, etc.).
Les travaux de construction, source de bruit, exécutés dans un rayon de 150 m autour des
résidences, doivent être arrêtés entre 18 heures et 8 heures.

2. Protection de l’environnement et de la population contre les gaz d’échappement

Les dépôts éventuels de carburants, de lubrifiants ou d’hydrocarbures, ainsi que les


installations de maintenance du matériel de l’Entrepreneur doivent être conformes à la Clause
relative à ces types d’installations.
3. Protection de l’environnement et de la population contre les boues et les poussières
 L’Entrepreneur sera tenu de prendre toutes dispositions pour éviter qu’aux abords du
chantier les chaussées, accotements et trottoirs soient souillés par des poussières,
déblais ou matériaux provenant des travaux.
 Des dispositions spéciales seront prises, en cas de démolition de maçonneries ou
d’ouvrages, pour éviter la propagation des poussières. Un arrosage efficace ou tout
autre moyen sera prévu sans qu’il puisse en résulter d’inconvénient pour le voisinage.
 Les méthodes de l’Entrepreneur pour la lutte contre la poussière doivent être
appliquées sur :

322
a. Toutes les routes non revêtues qui supportent le trafic lié aux travaux de
construction (notamment les camions transportant le matériau de remblai vers les
carrières et sites d’emprunt et à partir de ceux-ci) ;
b. Les zones de dépôt et leurs routes d’accès ;
c. Les voies d’accès aux camps de construction.
L’Entrepreneur doit appliquer ses méthodes de lutte contre la poussière chaque jour dès
l’aube, hormis lorsque la surface est déjà humide suite à une pluie récente, et pendant
toute la journée, selon les instructions de l’Ingénieur.

4. Conservation du sol
L’Entrepreneur doit prendre toutes les précautions nécessaires afin de prévenir l’érosion du
sol, suite à l’utilisation ou à l’occupation qu’il fait d’une terre donnée.
Sur instruction de l’Ingénieur, les mesures de conservation du sol sur les surfaces excavées
ou remblayées qui font partie des ouvrages prévus doivent être mises en œuvre conformément
aux présentes Spécifications et tel qu’indiqué dans les Plans.
Si, de l’avis de l’Ingénieur, les activités de l’Entrepreneur dans des zones autres que celles
décrites ci-dessus comportent des risques d’érosion, l’Entrepreneur doit prendre, à ses
propres frais, les mesures de conservation du sol qui s’imposent dans ces zones au moment
indiqué par l’Ingénieur et conformément aux pratiques et procédures décrites dans les
présentes Spécifications.

Il y a lieu de mettre en œuvre toutes les mesures de conservation du sol, le plus tôt possible,
tel que décidé par l’Ingénieur et afin de veiller à ce que la protection nécessaire soit assurée
à l’achèvement des travaux.

5. Protection des eaux de surface et des nappes aquifères


Tout déversement ou rejet d’eaux usées, de boue, coulis, hydrocarbures, polluants de toute
nature etc. dans les puits, forages, nappes d’eaux superficielles ou souterraines, cours d’eau,
ruisseaux naturels, égouts, fossés, etc. est strictement interdit. Les opérations de vidange et
de ravitaillement doivent avoir lieu sur dalles bétonnées avec drain de collecte en cas de
déversement accidentel. Ces dispositifs doivent aussi permettre de récupérer en totalité les
substances déversées accidentellement.

L’entrepreneur devra passer un contrat avec une société habilitée et techniquement


compétente, en vue de l’enlèvement et de l’élimination selon les règles prescrites de toutes
les huiles usagées et autres déchets liquides polluants des eaux et des sols.

6. Protection de la flore
L’exécution du présent Contrat exigeant que l’on enlève des spécimens de certaines espèces
arborées et arbustives, l’Entrepreneur doit informer le Maitre d’Ouvrage et les représentants
locaux de l’administration forestière du nombre et du lieu d’implantation de ces végétaux
ligneux afin d’obtenir les autorisations nécessaires.

323
L’Entrepreneur doit éviter de détruire, enlever ou abattre des arbres, couper du bois, des
arbustes, des cultures ou tous autres éléments de la flore, dans des proportions supérieures
à celles approuvées par l’Ingénieur comme étant nécessaires pour l’exécution du présent
Contrat, et doit prendre toutes mesures utiles pour empêcher ses employés de détruire les
cultures ou tous autres éléments de la flore protégés par la loi.

Dans la mesure du possible, l’abattage d’arbres et d’arbustes doit être fait par la main-d’œuvre
locale, moyennant rémunération. Le bois à usage de bois de chauffe sera, avec l’accord
préalable de la Mairie, mis à la disposition des populations locales. Le cas échéant, le bois à
usage de bois d’œuvre sera mis à la disposition de la Collectivité en vue de sa valorisation au
profit du budget communal. L’abattage des arbres est réalisé sous la responsabilité technique
et financière de l’entreprise. L’Entrepreneur doit prendre toutes les dispositions nécessaires
pour éviter la vente ou le détournement dudit bois à de tierces personnes.

7. Protection de la faune
L’Entrepreneur devra veiller au respect de l’interdiction de toutes formes de chasse pratiquée
par le personnel permanent ou occasionnel qu’il aura contracté. En règle générale la
consommation de viande de chasse sera interdite sur les bases-vie y compris par
approvisionnement du fait de personnes extérieures au chantier.
Il doit prendre toutes mesures utiles pour empêcher ses employés de chasser, capturer ou
même perturber la faune protégée par la loi.

8. Alimentation en eau pour les besoins en eau de la base-vie et du chantier

Il est rappelé que l’alimentation en eau nécessaire aux travaux devra respecter les besoins
des populations et du bétail tels qu’ils étaient satisfaits auparavant, qu’il s’agisse des eaux de
surface ou des eaux souterraines dont les aquifères villageois ne devront pas être
surexploités.

9. Utilisation de la végétation à des fins de services ou de combustibles

L’utilisation éventuelle, par l’entrepreneur et dans le strict cadre de l’exécution des travaux, de
la végétation à des fins de services ou de combustibles est tributaire d’une approbation de
l’Ingénieur dans la mesure où elle n’induit aucune nuisance. Cette utilisation doit être, le cas
échéant, strictement limitée aux produits de débroussaillage et d’abattage d’arbres.

Article 6 : Aires destinées à l’usage de l’Entrepreneur


Les restrictions suivantes s’appliquent aux aires retenues par l’Entrepreneur pour ses
installations, aires de stockage et/ou bases de vie, etc. :
 Elles doivent être à plus de 500 m d’un cours d’eau, ou dans le cas contraire être
accompagnées d’un dispositif permettant d’éviter tout risque de pollution ou de
sédimentation issues de ces aires ;
 Aucun site ne doit être situé dans un rayon de 300 m autour d’un village, hameau, site
culturel ou cimetière ; et
 Aucun site ne doit être situé dans un rayon de 500 m autour d’une zone humide ou d’une
zone de forêt naturelle reconnue comme telle ; et

324
 Aucun site ne doit être situé sur des terres arables, y compris les zones de jachère, sans
le consentement délibéré du possesseur/de l’utilisateur et l’indemnisation de celui-ci pour
l’utilisation de la terre, y compris pour toutes les cultures qui ne peuvent être récoltées.
Elles devront être aménagées afin d’éviter l’apparition d’un phénomène d’érosion sur le site
ou aux abords immédiats, et qu’il soit possible de maîtriser et contrôler toute pollution
accidentelle ou non.
A cette fin, les aires destinées au stockage ou à la manipulation de produits dangereux,
toxiques, inflammables ou polluants devront être aménagées afin d’assurer une protection
efficace du sol et du sous-sol, et permettre la récupération et l’évacuation des produits et/ou
des terres éventuellement polluées. Le dimensionnement de ces aménagements (fosses en
béton, bacs de décantation, etc.) prendra en considération les conditions climatiques de la
région, afin d’éviter tout écoulement accidentel en dehors des aires aménagées.

Des aires de stockage pour les déchets seront prévues et clairement identifiées par nature de
déchets. Chaque aire comprendra :
 Une zone protégée équipée de récipients étanches pour la récupération des huiles
usagées ; et
 Une zone protégée et grillagée pour le stockage des déchets toxiques ou dangereux
(réactifs de laboratoire, déchets du dispensaire, produits spéciaux, etc.).

Les déversements ou rejets accidentels de produits dangereux doivent être notifiés à


l’Ingénieur à l’aide du Formulaire de notification d’incident qui figure à l’Annexe ….., dans un
délai de 6 heures, et maîtrisés en l’espace de 24 heures. Les activités de nettoyage doivent
être achevées dans un délai de 48 heures.

A la fin des travaux, l’Entrepreneur devra remettre en état l’ensemble des aires utilisées et
assurer au minimum les travaux suivants :
 Enlèvement des matériaux restants et excédentaires ;
 Enlèvements de tout corps étranger et déchets, hors bâtiment ;
 Remise en place de la couche de terre arable, si elle a été retirée au début des travaux ;
 Égalisation, nivellement des chantiers ; et
 Démontage et évacuation des installations si elles ne sont pas réaffectées à un autre
usage.

L’Entrepreneur préviendra l’Ingénieur de la remise en état d’une aire et fixera une date afin
qu’un état des lieux contradictoire après travaux puisse être dressé.

L’Entrepreneur sera seul responsable des travaux et frais complémentaires afin de parachever
la remise en état et des actions de dépollution complémentaires.

Article 7 : Précautions contre la contamination des eaux

L’Entrepreneur doit prendre les meilleures précautions afin de veiller à ce que les travaux de
construction n’entraînent pas la pollution des ressources en eaux de surface et souterraines.
Au cas où ces ressources seraient polluées ou contaminées du fait des activités de
l’Entrepreneur, celui-ci doit prendre, à ses propres frais, toutes mesures nécessaires pour
remédier à cette pollution, conformément aux instructions de l’Ingénieur.

325
Pendant la durée du Contrat, le chantier et tous les espaces de travail temporaires situés au-
delà des limites du chantier doivent être propres, ordonnés.

L’Entrepreneur doit prendre, à tout moment, les mesures nécessaires pour éviter la
contamination des cours d’eau et des drains existants par les produits pétroliers, les huiles ou
d’autres matériaux nocifs. A cet égard, des puisards sont prévus au niveau de tous les ateliers.
Ceux-ci seront vidangés régulièrement et les déchets éliminés dans un lieu convenu avec
l’Ingénieur.

L’Entrepreneur doit prendre toutes les dispositions nécessaires pour l’élimination des eaux
usées, notamment celle de l’eau provenant des essais de la tuyauterie et des ouvrages de
rétention d’eau.

Article 8 : Mesures concernant les matériaux meubles, gisements et carrières

L’Entrepreneur devra au titre de la prise en compte de l'environnement :


 Épargner les sites d'intérêt particulier, écologique, agricole, touristique ou sensible pour le
respect des cultures locales ;
 Identifier les détenteurs de droits fonciers coutumiers (propriété familiale, réserve
villageoise indivise, etc.) ou de tous autres titres ou formes de droits fonciers sur les sites
d’emprunts et procéder le cas échéant à leur indemnisation préalable à toute exploitation
 Remettre en état les lieux en accord avec la destination d'usage du site après remise en
état telle que souhaitée par les usufruitiers coutumiers du site en tenant compte de l'usage
du site avant son exploitation ainsi que des aptitudes et contraintes du contexte écologique
local. Cette destination pourra être, suivant les cas, celle d'un milieu naturel, un bassin
d’eau naturel ou un aménagement productif agricole ou forestier.
 Le plan de remise en état de chaque site sera préparé par l’Entrepreneur et soumis à
l'agrément de l’Ingénieur. Ce plan spécifiera les obligations de l’Entrepreneur et les
contributions éventuelles des populations usufruitières à des aménagements productifs
agricoles ou forestiers qu'elles auraient sollicités. Il inclura nécessairement la plantation
d’un nombre d’arbres et d’arbustes au moins équivalent à celui des pieds arrachés.
L’autorisation d’ouverture de chaque site et l'accord sur le plan de réhabilitation et de
fermeture par l’Ingénieur seront notifiés à l’Entrepreneur dans un délai de 10 jours à
compter de la date de réception de la demande de l’Entrepreneur.
 Dans le cas où des arbres fruitiers productifs auraient été éliminés, l’Entrepreneur fournira
le nombre d'arbres correspondants pour les espèces souhaitées par le propriétaire et
disponibles à partir des pépinières existantes au Burkina Faso. Les plants seront livrés sur
le site, leur plantation, protection et maintenance ultérieures étant à la charge du
propriétaire.
 Dans le cas des carrières de matériaux rocheux, la remise en état fera l'objet d'un accord
particulier avec les propriétaires coutumiers portant sur une remise en l'état à la fin des
travaux si une exploitation ultérieure de la carrière est souhaitée. L’Entrepreneur aura
néanmoins à charge de mettre en place un dispositif durable destiné à contrôler les
ruissellements éventuellement issus du site de la carrière exploitée.

326
Article 9 : Voies d’accès, de déviation et de transport temporaires
a. Maintien des routes d’accès
L’Entrepreneur doit prendre toutes précautions utiles pour assurer la sécurité des usagers des
routes d’accès, conformément aux dispositions de la Clause.
L’Entrepreneur doit assurer l’accès aux propriétés attenantes au Site à tout moment, pendant
la durée du Contrat.
L’Entrepreneur doit maintenir toutes les pistes réservées aux charrettes et les pistes à bétail
afin de permettre aux membres de la communauté et aux troupeaux d’aller et venir, tant au
sein de leurs zones d’habitation qu’en dehors de celles-ci, ainsi que d’avoir accès à leurs
ressources locales.
Là où des pistes réservées aux charrettes et d’autres pistes, notamment les passages de
bétail, doivent être fermées au trafic pour cause de travaux, l’Entrepreneur doit prévoir des
modes d’accès de rechange afin de permettre la circulation des personnes, biens et animaux
entre les points accessibles en temps normal à toute population ainsi perturbée.

b. Entretien des voies


L’Entrepreneur est entièrement responsable de l’entretien de toutes les voies qu’il construit.
Dans le cadre de cet entretien, il doit :
a. Libérer et maintenir en bon état de fonctionnement tous les ouvrages routiers, ponts,
caniveaux, drains et autres voies d’eau ;
b. Combler régulièrement les nids de poule avec les matériaux approuvés, maintenir la
surface de la route en bon état et exécuter tous travaux de nivellement et de rechargement
nécessaires ;
c. Assurer l’entretien de tous les postes de sécurité, poteaux indicateurs, bornes de protection
des piétons, clôtures, signaux, signalisation fixe et autres structures routières ; et
d. Débarrasser la chaussée et les accotements de toutes pierres, bois de construction tombés,
branches, feuilles, gravats et autres débris et matériaux retirés des drains et autres
ouvrages de drainage ;

c. Déviation des voies publiques


Lorsque des voies publiques sont détournées aux fins d’exécution des travaux, l’Entrepreneur
doit veiller à ce que la déviation soit clairement indiquée par une signalisation fixe et à ce que
le tronçon dévié ne soit pas obstrué par sa méthode de travail, mais soit entretenu, y compris
en veillant à l’arrosage et ce régulièrement, afin d’assurer la circulation en toute sécurité.

En outre, l’Entrepreneur doit fournir toute la main-d’œuvre nécessaire pour assurer le


fonctionnement sans heurt de toutes mesures de déviation. Sauf accord contraire avec le
propriétaire et l’occupant des terres, à la fin des travaux nécessitant la déviation,
l’Entrepreneur doit veiller à ce que la déviation soit supprimée et la terre remise dans son état
initial.

Article 10 : Festivals et coutumes religieuses

327
Dans toutes ses interactions avec son personnel et la main-d’œuvre, l’Entrepreneur doit tenir
dûment compte de tous les festivals, journées de repos et coutumes religieuses et autres
coutumes reconnues. L’Entrepreneur doit veiller également à ce que son personnel respecte
les coutumes locales et ne les viole pas par leurs actions.

Article 11 : Préjudices causés aux propriétés

L’Entrepreneur est responsable pour tout préjudice qu’il peut causer à toute terre ou autre
propriété située au-delà des limites du chantier. L’indemnisation au titre des préjudices causés
à ces terres ou propriétés par l’Entrepreneur doit être évaluée par l’Ingénieur, de concert avec
les autorités locales, aux fins de règlement par l’Entrepreneur par le biais du Maitre d’Ouvrage.
Toute culture en croissance sur le Site détruite ou endommagée par les travaux de
construction et toutes activités connexes, notamment le détournement des eaux de surface,
fera l’objet d’une indemnisation intégrale équivalant à la valeur de la récolte à pleine maturité,
sur la base des prix du marché pour ces cultures, tels qu’indiqués dans les registres
communaux. Il existe cependant une exception lorsque les cultures sont à pleine maturité et
peuvent être récoltées sans préjudice, ou bien lorsque cette indemnisation est prise en charge
par un plan de réinstallation

Le Maitre d’Ouvrage a le droit de retenir sur tous paiements dus à l’Entrepreneur des montants
suffisants qu’il jugerait nécessaires pour faire face à la responsabilité civile de l’Entrepreneur,
jusqu’à ce que l’Entrepreneur donne la preuve à l’Ingénieur que sa responsabilité, à cet égard,
a été définitivement assumée.

Article 12 : Obligations de l’Entrepreneur en matière d’hygiène, de Santé et de sécurité


au travail

L’Entrepreneur devra mobiliser un responsable qualifié en santé et sécurité au travail, qui


dispose de connaissances relatives aux règles de sécurité et d’une expérience en matière de
mesures de sécurité liées à des travaux similaires, dont le rôle consistera à prodiguer des
conseils sur toutes les questions liées à la sécurité des ouvriers et sur les mesures à prendre
pour promouvoir cette sécurité ; et qui fera office de premier point de contact de l’Ingénieur
pour toutes les questions liées à la santé, à la sécurité et au bien-être (le technicien EHSS
indiqué à l’article 2.
Il devra soumettre pour validation (avec son rapport de démarrage) :
 Son plan d’installation de chantier (protection incendie, signalisation, balisage, infirmerie,
eau et sanitaires, etc.) ;
 Son Plan de protection de la santé et de la sécurité sur le site (PPSS) qu’il mettra en
œuvre.

L’Entrepreneur doit veiller, dans la mesure du possible, à la santé, à la sécurité et au bien-être


professionnel de son personnel, y compris ceux de ses sous-traitants et de toutes autres
personnes sur le Site ou de passage sur le Site. L’aménagement des sites de construction et
des espaces de travail, ainsi que l’approche de l’Entrepreneur concernant les aspects ci-
dessous énumérés, doivent être intégrés dans le Plan de protection de la santé et de la
sécurité sur le site (PPSS).

328
a. la fourniture et l’entretien d’installations de chantier, d’équipements et de systèmes de
travail sûrs et sans risque pour la santé ;
b. l’exploitation des équipements et des véhicules de chantier de manière sûre ;
c. la prise de dispositions appropriées pour assurer la sécurité et prévenir les risques liés à la
santé, susceptibles de découler de l’utilisation, de la manipulation, du stockage, du
transport et de l’élimination des articles et substances ;
d. la fourniture de vêtements et d’équipements de protection, la création de postes de
premiers secours dotés du personnel et du matériel nécessaire, ainsi que la fourniture des
informations, des instructions, des services de formation et de supervision indispensables
pour assurer la santé professionnelle et la sécurité du travail pour toutes les personnes
employées dans le cadre des Travaux, conformément à la législation burkinabè ;
e. la création et l’entretien de l’accès à tous les compartiments du Site, en toute sécurité et
sans risque de blessure, y compris les passages pour piétons ;
f. la fourniture de la signalisation indiquant en permanence à ses ouvriers et au grand public
les tranchées ouvertes, les fosses ou tous autres dangers ;
g. la fourniture d’un système approprié d’égouts, la réduction au minimum des déchets, la
collecte et l’élimination appropriées des ordures, ainsi que le respect de la législation
burkinabè et de tous les règlements administratifs en vigueur au niveau local, à la
satisfaction de l’Ingénieur, pour l’ensemble des maisons, bureaux, ateliers et laboratoires
construits sur le Site ;
h. la fourniture d’un nombre suffisant de toilettes portatives et de toutes autres installations
sanitaires aux sites qui abritent les travaux, ainsi que l’élimination des déchets sanitaires,
à la satisfaction de l’Ingénieur;
i. la mise en œuvre, en consultation avec les autorités de santé publique compétentes, de
mesures appropriées de lutte contre les moustiques, mouches et autres parasites sur le
Site – y compris dans les camps – notamment en appliquant les produits chimiques
indiqués dans les zones de reproduction ; et
j. la notification des accidents à l’Ingénieur à l’aide du Formulaire de notification d’incident qui
figure en Annexe……….. Les incidents environnementaux, sociaux, sanitaires et
sécuritaires graves doivent être notifiés « dans les meilleurs délais ». Par conséquent,
cette notification des incidents doit se faire individuellement. L’Entrepreneur doit également
soumettre des rapports de suivi à l’Ingénieur, afin de rendre compte de l’état et de
l’efficacité des mesures de protection et correctives identifiées dans le Formulaire de
notification d’incident.

A. MESURES GENERALES DE SECURITE


L’Entrepreneur doit se conformer à toute instruction donnée par l’Ingénieur en matière de
sécurité. Pendant l’exécution des travaux, l’Entrepreneur doit prendre toutes les précautions
raisonnables pour éviter tout préjudice aux personnes et aux biens. A cet égard, il doit mettre
en place et assurer l’entretien de tous clôtures, barricades, barrières, signaux et lumières
temporaires nécessaires, et fournir une alarme-incendie, des services d’extinction d’incendie
et de prévention de l’incendie à des points stratégiques sur le chantier.

329
Il incombe également à l’Entrepreneur de mettre en place et d’assurer l’entretien des
structures appropriées pour le stockage et le confinement des matériaux et liquides
dangereux. L’Entrepreneur doit adopter et appliquer les règles et règlements nécessaires,
souhaitables ou appropriées pour protéger les populations et toutes les personnes participant
aux travaux et à leur supervision.

L’Entrepreneur est responsable de la protection par signaux mobiles et du contrôle du trafic


et, à ce titre, il doit se conformer aux exigences du Maitre d’Ouvrage, de la police et des
autorités compétentes pour ces questions.

a. Rapports sur les incidents

L’Entrepreneur doit rendre compte à l’Ingénieur, dans les meilleurs délais et selon le
Formulaire de notification d’incident en Annexe......, de tous accidents ou incidents entraînant
la mort, de graves blessures causées à des membres du personnel ou aux autres travailleurs,
des découvertes archéologiques fortuites, des dégâts aux biens publics ou privés, ou le
déversement de matériaux ou liquides dangereux. En outre, il doit soumettre des rapports
mensuels sur tous les accidents dont sont victimes les membres du personnel et autres
travailleurs, qui se traduisent par une perte de temps, selon la formule exigée par l’Ingénieur.

b. Panneaux
Il incombe à l’Entrepreneur de fournir toutes les signalisations nécessaires pour les travaux.
Ceux-ci doivent comprendre, cette liste n’étant pas exhaustive :
 La signalisation routière classique ;
 Les signaux d’avertissement/danger ;
 Les signaux de contrôle ;
 Les signaux de sécurité ; et
 Les signaux d’orientation.

Le libellé sur toute la signalisation doit être en français. La taille, la couleur et les inscriptions
sur tous les panneaux, ainsi que l’emplacement de ceux-ci seront soumis à l’approbation de
l’Ingénieur.
L’Entrepreneur doit assurer l’entretien de toute la signalisation mise en place par lui-même.
Si l’Ingénieur estime que le système de signalisation mis en place par l’Entrepreneur est
insuffisant pour assurer la sécurité ou n’est pas satisfaisant sous d’autres rapports,
l’Entrepreneur doit compléter, amender ou changer le système, à la satisfaction de l’Ingénieur.

c. Vêtements et d’équipements de protection


L’Entrepreneur doit fournir aux travailleurs des vêtements et équipements de protection qui
soient appropriés pour l’exécution de leurs activités. Ceux-ci comprennent, cette liste n’étant
pas exhaustive :
 Les bottes Wellington ;
 Les bottes de chantier, les bottes à embout d'acier ou des bottes similaires ;
 Les gants de travail ;
 Les casques de protection ;
 Les lunettes de protection ;

330
 Les protège-oreilles ; et
 Les masques pour éviter l’inhalation de la poussière.

d. Services de lutte contre l’incendie

Il incombe à l’Entrepreneur de prendre toutes les mesures de prévention de l’incendie, de


protection contre l’incendie et de lutte contre l’incendie sur le chantier, pendant la durée du
Contrat.
A cet égard, il doit se conformer aux recommandations des autorités locales compétentes (le
cas échéant).

L’Entrepreneur doit veiller à ce qu’un nombre suffisant d’employés maîtrisent la manipulation


des équipements de lutte contre l’incendie et puissent prendre le contrôle des opérations, en
cas de situation d’urgence.

B. MESURES DE GESTION DES RISQUES SECURITAIRES EXTERNES


L’entrepreneur est tenu de développer et mettre en œuvre un plan de sécurisation des sites
des travaux contre les risques externes, dont les attaques de type terroriste. Ce plan devra
prendre en considération, et sans que cela ne soit limitatif, les aspects suivants :
- La mobilisation d’un spécialiste en sécurisation des sites ;
- La sécurisation des sites des travaux ;
- La protection et la sécurisation des équipements, intégrant toutes assurances requises ;
- La surveillance, la protection et la sécurisation du personnel
- Etc.

C. MESURES DE SANTE

a. Services de premiers secours et services médicaux

L’Entrepreneur est entièrement responsable de la fourniture à son personnel et à ses ouvriers


des services de premiers secours nécessaires, y compris le transfert des membres du
personnel blessés à l’hôpital ou dans d’autres lieux appropriés, le cas échéant.

L’Entrepreneur doit fournir, gérer et conserver des stocks de médicaments et d’équipements


médicaux dont la couverture, la quantité et les normes sont jugées satisfaisantes, par un
médecin, pour les premiers secours. En outre, il doit veiller à ce qu’un ou plusieurs employés
sur le site de travail soit/soient initié(s) à la fourniture des services de premiers secours et
assurer l’évacuation médicale, le cas échéant.

L’Entrepreneur doit obtenir et suivre les conseils d’un médecin sur des questions telles que
l’alimentation en eau, l’assainissement, l’élimination des déchets et des eaux usées, ainsi que
l’installation de grillages-moustiquaires, les mesures préventives contre la schistosomiase et
le paludisme et concernant la santé et l’hygiène professionnelles. Il est nécessaire qu’une
partie des employés de l’Entrepreneur, en principe un homme par groupe de vingt employés,
soit initiée aux rudiments des premiers secours.

331
b. Pratiques d’hygiène de base

L’Entrepreneur doit donner à l’Ingénieur l’assurance que tout son personnel est initié aux
pratiques d’hygiène de base pendant la défécation et la miction, ainsi qu’à la prévention des
infections sexuellement transmissibles, et qu’il a accès aux préservatifs.

c. Alimentation en eau
L’Entrepreneur doit prendre ses propres dispositions afin d’installer un système d’alimentation
en eau potable pour les installations de sa base-vie. La qualité de l’eau potable doit être
conforme aux normes de l’Organisation Mondiale de la Santé. Le pH doit se situer entre 7,5
et 8,5.
En outre, l’Entrepreneur doit assurer la disponibilité de quantités suffisantes d’eau propre pour
le traitement des agrégats, le béton, le nettoyage et ses autres usages pour les travaux.

d. Installations d’assainissement

L’Entrepreneur doit fournir, construire, exploiter des toilettes provisoires dans suffisamment
d’endroits sur ses bases-vies et en assurer l’entretien. Les installations doivent comprendre
des latrines, des cabinets d’aisance, des urinoirs et des lavabos, des fosses septiques, des
tranchées d’absorption ou toutes autres installations d’élimination d’eaux usées approuvées.
Les toilettes temporaires doivent répondre aux normes fixées par les autorités sanitaires
locales. Il convient d’éviter que les eaux usées éliminées n’entrent en contact direct avec la
nappe phréatique ou les eaux de surface à un moment quelconque de l’année. Tant le lieu
d’implantation que la construction de ces installations doivent être approuvés par l’Ingénieur.

Les eaux usées issues des installations temporaires doivent être éliminées de manière
hygiénique, tel qu’approuvé par l’Ingénieur.

Toutes les personnes concernées par l’exécution des travaux sont tenues d’utiliser ces
commodités. Tout employé qui se rend coupable de violation de ces normes sera passible de
renvoi immédiat et d’une impossibilité d’occuper d’autres emplois au titre de l’exécution des
travaux, voire d’une interdiction d’accès au site.

e. Élimination des déchets

L’Entrepreneur est responsable de la collecte des déchets produits dans les aires de travail, y
compris les bureaux de l’Ingénieur et les laboratoires, et de leur élimination. Les ordures
doivent être collectées au moins deux fois par semaine, aux moments approuvés par
l’Ingénieur, et ce service doit se poursuivre jusqu’à la fin de la Période de garantie pour
l’ensemble des travaux.

332
Les ordures non biodégradables doivent être éliminées dans un incinérateur construit selon
les normes. En outre, l’Entrepreneur doit enterrer tout déchet non combustible ou matériaux
de construction usagés. Il convient d’éviter que les ordures enterrées n’entrent en contact
direct avec la nappe phréatique ou les eaux de surface à un moment quelconque de l’année.

Les déchets dangereux et les produits pétroliers doivent être éliminés selon les lois et
règlements de l’Etat du Burkina Faso et ne doivent pas être mélangés aux eaux usées ou aux
déchets éliminés. Pour cela, l’entrepreneur aura recours aux compétences d’une entreprise
qualifiée et agréée.

D. LOGEMENTS DES TRAVAILLEURS

Des toilettes et autres installations sanitaires doivent être construites à la satisfaction de


l’Ingénieur et du Chargé de la santé publique. Il convient de prendre les dispositions
appropriées pour l’élimination des déchets et des ordures ménagères. Il y a lieu, par ailleurs,
d’assurer une alimentation suffisante en eau pour la lessive, la cuisine et la consommation
humaine. Les dortoirs doivent être convenablement ventilés et éclairés.

Article 13 : Préparation des Plans de protection de l'environnement, de santé et de


sécurité sur le site

A. ÉBAUCHE DES PLANS DANS LES OFFRES


Les soumissionnaires sont tenus de prévoir dans leur Offre une ébauche (i) du Plans de
protection de l’environnement (PPES), (ii) du Plan de Promotion de la santé et de la sécurité
(PPSS) et (iii) du Plan de gestion des risques sécuritaires externes, présentant notamment la
méthodologie et les ressources proposées pour le respect de ses obligations
environnementales, en matière de sécurité au travail, de gestion de risques sécuritaires
externes et de santé.

Ces plans devront être détaillés par l’entrepreneur après l’attribution du du marché.
B. PRESENTATION DES PLANS DE L’ENTREPRENEUR A L’INGENIEUR POUR APPROBATION

compter de la signature du contrat, son PPES et son PPSS présentant de manière détaillée
les mesures qu’il entend prendre afin d’assurer la gestion judicieuse des aspects sanitaires,
sécuritaires, environnementaux et sociaux des travaux, conformément aux Spécifications,
notamment :
 Un plan de gestion des déchets pour le Site décrivant les dispositions à prendre pour éviter
la pollution accidentelle de l’eau, de l’air et du sol pendant les travaux.
 Un plan de gestion globale pour l’exploitation et la remise en état des zones d’emprunt,
des carrières et des zones de stockage décrivant la manière dont il envisage de réduire
au minimum tout impact négatif sur l’environnement (plans de lutte contre l’érosion et de
réhabilitation) ;

333
 Une description des méthodes que l’Entrepreneur entend adopter pendant les travaux de
construction afin de réduire les impacts biologiques et physiques sur l’environnement pour
chaque phase des travaux
 La méthodologie et les ressources proposées pour la notification des découvertes
archéologiques fortuites et les investigations y relatives
 Une description de la manière dont l’Entrepreneur choisira et réhabilitera à la fin des
travaux sur le chantier les sites d’extraction et d’élimination de matériaux, le camp de base
et les déviations ;
 Un calendrier d’exécution des mesures d’atténuation, notamment un calendrier des
réunions villageoises qui seront organisées afin d’informer les populations des villages du
démarrage des travaux, de leur nature et de leur durée, ainsi que pour toutes autres
mesures d’atténuation d’impact que les villages peuvent entreprendre eux-mêmes à des
fins de protection.

Article 14 : Établissement de rapports sur les aspects environnementaux, sociaux,


sanitaires et sécuritaires

L’Entrepreneur doit élaborer et soumettre à l’Ingénieur, pour approbation, des rapports


mensuels d’activités sur le respect des dispositions relatives à la mise en œuvre des activités
d’atténuation des impacts. Ces rapports devraient contenir des informations sur les points ci-
après :
 Les mesures environnementales, sociales et sécuritaires, notamment les autorisations
sollicitées auprès des autorités locales et nationales ;
 Les problèmes liés aux aspects environnementaux, sociaux, sanitaires et sécuritaires (les
incidents, notamment les retards, les conséquences en termes de coûts, etc. qui en
découlent) ;
 Le non-respect des conditions contractuelles par l’Entrepreneur ;
 Les changements liés aux hypothèses, conditions, mesures, plans et aux activités réelles
au titre des aspects environnementaux, sanitaires et sécuritaires ;
 Les observations faites, les préoccupations exprimées et/ou les décisions prises
concernant la gestion de l’environnement, de la santé et de la sécurité au cours des
réunions sur le chantier ;
 Les découvertes archéologiques éventuelles ;
 Le suivi de l’état et de l’efficacité des mesures de protection et/ou des mesures correctives
identifiées dans les Formulaires de notification d’incident ou par tout autre moyen ; et
Le suivi, notamment les mesures de protection, l’état des mesures et leur efficacité,
concernant le non-respect des conditions contractuelles.

Annexe 3 : Modèle de fiche d’incident/accident

Projet d’Aménagement et de Réhabilitation


de Routes et Pistes Rurales dans la Région
de ………………………………………
NOTIFICATION D’INCIDENT

334
Numéro ID : Date (jj-mm-aaaa) :
Activité : Lieu d ‘implantation :
Type et description de l’incident : Gravité
Elevée
Moyenne
Faible
Type et quantité du produit déversé : Personnes concernées :

Equipements concernés : Sous-traitants concernés :


Implication de tierce partie : Notifié par :
Identification de la cause profonde de l’incident :
Mesures correctives prises :
Mesures correctives à prendre :
Mesures prises pour éviter toute reproduction :
Numéros de référence de la documentation photo :
Personne(s) responsable(s) de la mise en œuvre des mesures correctives ou d’atténuation :
Délai de clôture (jj-mm-aaaa) : Date de clôture (jj-mm-aaaa) :
Expert en protection de
Ingénieur superviseur
l’environnement
Nom
Signature
Date (jj-mm-aaaa)

Veuillez intégrer ou annexer les informations suivantes, le cas échéant.


Détails particuliers
 Date
 Heure
 Conditions atmosphériques /visibilité
 Etat de la route
 Lieu précis, notamment les coordonnées GPS, de l’incident (y compris les découvertes
archéologiques fortuites)
Personnes concernées
 Nom(s)
 Age(s)
 Expérience
 Date d’entrée dans la société
 Dernier contrôle médical
 Traitement médical en cours
 Preuves de toxicomanie /alcoolisme
 Dernière réunion sur la sécurité à laquelle la/les personne(s) a/ont participé
 Antécédents d’infractions /incidents
Annexes
 Photos

335
 Témoignages
Description des mesures correctives ou d’atténuation mises en œuvre

Annexe 4 : Procédure en cas de découverte fortuite de biens culturels


Conformément à la loi N°024-007 du 13 novembre 2007 portant protection du patrimoine
culturel au Burkina Faso, on entend par patrimoine culturel l’ensemble des biens culturels,
naturels, meubles, immeubles, immatériels, publics ou privés, religieux ou profanes dont la
préservation ou la conservation présente un intérêt historique, artistique, scientifique,
légendaire ou pittoresque.

Cette définition nationale est conforme à celle du SSI de la BAD. Les dispositions qui suivent
sont établies, dans le but d’assurer une gestion efficace en cas de découverte d’un patrimoine
culturel. L’ensemble de ces dispositions ci-dessous sera validé par le Maître d’ouvrage avant
le démarrage des travaux. La mise en œuvre de ces dispositions sera conforme aux
réglementations nationales et au SSI relatif au Patrimoine Culturel. Cette procédure applicable
aux découvertes fortuites concerne tous les travaux d’excavation afin de protéger les
éventuelles découvertes fortuites conformément à la PO 4.11 et à la loi N°024-007 du 13
novembre 2007.

1. Autorité en charge des ressources culturelles physiques


Le Ministère chargé de la culture, à travers la Direction en charge du Patrimoine Culturel, est
chargé de la sauvegarde et de la valorisation du patrimoine culturel physique.

2. Propriété des biens découverts


La Loi 024-007 du 13 novembre 2007 reconnait la propriété des biens culturels aux détenteurs
de titres de propriété ou aux superficiaires privés ou publics. Elle règlemente les fouilles
archéologiques et rend obligatoire l’inclusion d’un volet archéologique dans les frais d’études
de grands travaux de construction et d’aménagement dont la nature est définie par décret pris
en Conseil des ministres.

3. Découverte du Patrimoine Culturel


En cas de découverte fortuite, des dispositions appropriées pour éviter que les ouvriers ou des
personnes externes au chantier puissent enlever ou détériorer la découverte, seront
systématiquement mises en œuvre par l’Entreprise. Ces dispositions se déclinent comme suit:
a. Arrêt immédiat des travaux dans la zone concernée
b. Balisage de la zone de découverte (balisage rigide ou Clôture de protection)
c. Prises de vue de la découverte
d. Protection de la zone de découverte
e. Délimitation d’un périmètre de sécurité (ruban et piquets de balisage)
f. Géo-référenciation de la zone de découverte
g. Surveillance du périmètre de sécurité (une personne sera dédiée pour la surveillance)
h. Rendre accessible la zone de la découverte (création d’une voie d’accès)
i. Déclaration immédiate de la découverte

336
Ces dispositions seront communiquées à tous les travailleurs au début de chantier (Accueil
sécurité) et à tous nouveaux intervenants. Elles feront également, l’objet de minutes (quart-
heure) sécurité sur tous les chantiers du sous-projet.
La déclaration est portée par le Conducteur des travaux ou le Responsable terrain
Environnement. Elle est portée à l’endroit du Maître d’Ouvrage, du Chef de village, du Préfet /
Sous-Préfet et du Ministère en charge des affaires culturelles à travers la Direction de
conservation du patrimoine culturel.

4. Procédure applicable en cas de découverte

Suspension des travaux :


Conformément aux bonnes pratiques internationales, lorsque des stations ou gisements
anciens, des biens archéologiques, historiques, des biens ethnologiques, des ensembles
architecturaux, des œuvres d’art immeubles, des collections et spécimens rares de zoologie,
de botanique, de minéralogie et des objets présentant un intérêt paléontologique, des
monuments naturels, des formations géologiques et physiographiques et des sites naturels
qui ont une charge culturelle sont mis à jour par suite de travaux, l’Entrepreneur va
immédiatement interrompre les travaux, avertir la Mission de contrôle qui doit immédiatement
l’autorité administrative du lieu de découverte qui avise sans délais la Direction en charge du
Patrimoine Culturel.

Délimitation du site de la découverte


L’Entrepreneur sera tenu de délimiter et de sécuriser un périmètre de cinquante (50) mètres
autour du bien découvert. Elle limitera l’accès dans ce périmètre, et les travaux ne pourront
reprendre dans ce périmètre qu’après autorisation de la Direction en charge du Patrimoine
Culturel ou de l’Ingénieur de la Mission de Contrôle.

Sécurisation du site pour éviter tout dommage ou perte d'objets amovibles


En cas de découverte d'antiquités amovibles ou des restes sensibles, un gardien de nuit sera
présent jusqu'à ce que les autorités locales responsables et le Ministère en charge de la
Culture prennent la relève.

5. Déclaration de la découverte
Une fois la découverte réalisée, le Conducteur des travaux ou le Responsable des
sauvegardes environnementales et sociales, après la mise en œuvre des mesures de
conservation et de protection, est tenu d’en faire la déclaration immédiate aux autorités
concernées.
À l’interne (Base chantier), la déclaration sera communiquée oralement et enregistrée dans le
registre de chantier. À l’externe, une déclaration écrite sera adressée via la Mission de
Contrôle et au Maître d’Ouvrage, au Gouverneur de la Région et au Ministère en charge des
affaires culturelles avec ampliation à la Direction qui a en charge la conservation du patrimoine
culturel, ainsi qu’au Chef de village ou au Président CVD.
Une copie de cette déclaration sera rangée dans le classeur « PGES chantier ».
L’Entrepreneur établira dans les 24 heures un rapport de découverte fortuite fournissant les
informations suivantes :
• Les noms et les coordonnées du déclarant
• Le lieu et les références cadastrales
• La date et le lieu de la découverte

337
• La nature et les circonstances de la découverte
• Description et l’éat de conservation des vestiges
• Emplacement de la découverte
• Mesures de protection temporaire mises en place

6. Arrivée des services de la culture et mesures prises :


Les services de la Direction en charge du patrimoine culturel font le nécessaire pour envoyer
un représentant sur le lieu de la découverte dans les 2 jours qui suivent la notification et
déterminer les mesures à prendre, notamment :
- Du retrait des biens culturels physiques jugés importants et poursuite des travaux sur le site
de la découverte ;
- De la poursuite des travaux dans un rayon spécifié autour du site de la découverte ;
- De l’élargissement ou de la réduction de la zone délimitée par l’entrepreneur ;
- Etc.
Ces mesures doivent être prises dans un délai de 7 jours.

338
Annexe 5 : Fiche d’accueil sécurité

Fiche accueil sécurité du nouvel arrivant

Section : ………………………………. Date : ……………………

Fiche reçue le : N° enregistrement :

DONNEES SUR L’AGENT

Nom : …………………… Prénom


…………………………………….

Date de Naissance : ………………… Fonction …………………………………..

Statut : Permanent Journalier Autre (stagiaire, apprenti, etc…)

Le Chargé des Ressources Humaines. Fait à ……………………….le


……………………………

INFORMATION FOURNIE A L’AGENT

Politique Environnementale de l’Entreprise OUI NON

Règlement intérieur du chantier (partie hygiène et sécurité) OUI NON

Procédure de déclaration d’accident de service et de maladie professionnelle OUI NON

Rôle et missions du Responsable EHSS OUI NON

Rôle et missions du Médecin de prévention OUI NON

Plan d’Action Hygiène, Santé Sécurité du chantier /de l’Entrepreneur OUI NON

Registre de santé et sécurité au travail OUI NON

Registre de signalement de danger grave et imminent (droit d’alerte et de retrait) OUI NON

Conduite à tenir en cas d’accident (secouriste, trousse de secours, OUI NON


défibrillateur...)
Conduite à tenir en cas d’incendie (issues de secours, point de OUI NON
rassemblement…)

FORMATIONS SUIVIES AVANT L’ARRIVÉE DANS L’ENTREPRISE

(Cocher les cases vous concernant)

339
Formations Suivie Type Dates de la
d’habilitation formation
obtenue
Risques Sanitaires liés aux chantiers oui Diplôme
de travaux non Attestation
Certificat
Aucun
Risques liés à la sécurité au travail oui Diplôme
non Attestation
Certificat
Aucun
Protection de l’environnement sur sites oui Diplôme
de travaux non Attestation
Certificat
Aucun
Conduite d’engins de chantier oui Diplôme
non Attestation
Certificat
Aucun
Si oui, Type d’engin

Manutention manuelle oui Diplôme


non Attestation
Certificat
Aucun
Premiers secours oui Diplôme
non Attestation
Certificat
Aucun
Incendie oui Diplôme
non Attestation
Certificat
Aucun
Autres (manipulation / gestion de
produits chimiques/ dangereux, travail
en hauteur, Échafaudage, etc. )
………………………

Transmettre une copie des attestations de formation au service des ressources humaines

ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL UTILISÉS (MACHINES, OUTILS, ENGINS, ETC…)

………………………………………………………………………………………………………

FORMATIONS ET RECYCLAGES A PRÉVOIR

340
SST (Santé et Sécurité au travail) Protection Environnement Autres
(Préciser)……………

LES CONDUITES A TENIR

Circulation et stationnement sur le site En cas de maladie de travail

Accès au poste de travail En cas d’accident (procédure de déclaration)

LES RISQUES ENCOURUS PAR L’AGENT ET LEURS MESURES DE PRÉVENTION


Cocher et compléter les cases concernant le nouvel agent (Liste non exhaustive – se reporter
au document unique

Risques Protection collectives Protections individuelles


adaptées
Arrosage régulier des Ces équipements de protection
Poussière chaussées y compris individuelle sont mis à disposition
déviations de l’agent. Ils doivent être portés.
Bruit Régulation des horaires Tout défaut doit être signalé en
de travail vue d’un remplacement.
Chute de plain-pied Locaux rangés et
obstacles signalés Vêtements de travail
Incendie Installation conforme et soleil pluie
vérifiée Vêtements haute visibilité
Accident de Limitations de vitesse Chaussures/Bottes de sécurité
Généraux

circulation tous engins Protection respiratoire


Risque chimique Ventilation suffisante ou Protection du visage/des yeux
aspiration à la source Casque de chantier
Manutention Engins et accessoires Protection auditive
mécanique conformes et régulièrement bouchons d’oreilles (moulés…)
vérifiées casque anti-bruit
Chutes d’arbres / autres (arceau…)
objets Gants
Travail manuel multi-usages
Travail de nuit produits chimiques
Risque biologique ferraillage
biologique
Tenue de bucheronnage (veste
+
pantalon + combiné facial/auditif)
Autres (protection des genoux,
Spécifiques

DATI (dispositif d’alerte du


travailleur isolé), téléphone
portable, etc…)

Signatures autorisées

341
Agent Responsable de service Service Ressources Humaines

342
Annexe 6 : Fiche de création d’emploi

Période visée : Du ________ |___|___| Au________________ |___|

N° Nom Sexe Nationalité Age Quartier ou Activités Nbre Montant


d’ordre &Prénom commune /tâches de total du
d’habitation réalisées jours Salaire
au cours effectifs payé
de la de pour la
période travail période
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

343
Annexe 7 : Code de bonne conduite

Le présent Code de bonne conduite doit être signé par l’ensemble du personnel et
affiché sur les tableaux
CODE DE BONNE CONDUITE INDIVIDUEL

Le présent code de conduite est destiné à toute personne travaillant sur le projet, y compris
les gestionnaires. Il engage l’individu à la :
 Mise en œuvre des normes ESHS et des exigences HST ;
 Prévention des violences basées sur le genre (VBG), de l’Exploitation et de l’Abus
Sexuel et du Harcèlement Sexuel (EAS/HS) et des violences contre les enfants (VCE).

Je soussigné, ……………………………………………, reconnais qu’il est important de se


conformer aux exigences environnementales, sociales, d’hygiène et de sécurité (ESHS), de
respecter les exigences du projet en matière d’hygiène et de sécurité au travail (HST) et de
prévenir les violences basées sur le genre (VBG), l’Exploitation et l’Abus Sexuel et le
Harcèlement Sexuel (EAS/HS) ainsi que les violences contre les enfants (VCE).

L’entreprise considère que le non-respect des exigences environnementales, sociales,


d’hygiène et de sécurité (ESHS) et de l’hygiène et de sécurité au travail (HST), ou le fait de ne
pas participer aux activités de lutte contre les violences basées sur le genre (VBG),
l’Exploitation et l’Abus Sexuel et le Harcèlement Sexuel (EAS/HS) ainsi que les violences
contre les enfants (VCE) que ce soit sur le lieu de travail dans les environs du lieu de travail,
dans les bases vie des travailleurs ou dans les communautés avoisinantes aux sites des
travaux – constitue une faute grave et il est donc passible de sanctions, de pénalités ou d’un
licenciement éventuel. Des poursuites peuvent être engagées par les services compétents
contre les auteurs de VBG/EAS/HS ou de VCE, le cas échéant.

CHAPITRE I : MISE EN ŒUVRE

Durant toute la durée de mon contrat dans le cadre des activités du PUDTR, je consens à :

Article 1 : Assister et participer activement à des cours de formation sur les exigences
environnementales, sociales, d’hygiène et de sécurité (ESHS), d’hygiène et de sécurité au
travail (HST), le VIH/sida, la prévention et la protection contre les VBG/EAS/HS et les VCE, tel
que requis par mon employeur ;

Article 2 : Porter mon équipement de protection individuelle (EPI) à tout moment sur le lieu
de travail et signaler à l’employeur lorsque l’EPI est défaillant pour son remplacement ;

Article 3 : Prendre toutes les mesures pratiques visant à mettre en œuvre le Plan de gestion
environnementale et sociale (PGES) du chantier sur lequel je travaille ;

Article 4 : Respecter toutes les exigences requises pour la mise en œuvre du Plan de gestion
HST ;

344
Article 5 : Respecter la politique tolérance zéro de la consommation d’alcool pendant les
heures de travail et m’abstenir de consommer des stupéfiants ou d’autres substances qui
peuvent altérer mes facultés à tout moment. Sur ce dernier, je dois éviter de me rendre à mon
poste de travail

Article 6 : Laisser les services compétents (police ou gendarmerie) vérifier mes antécédents;
Article 7 : Traiter les femmes, les enfants (personnes âgées de moins de 18 ans) et les
hommes avec respect, indépendamment de leur race, couleur, langue, religion, opinion
politique ou autre, origine nationale, ethnique ou sociale, niveau de richesse, invalidité,
citoyenneté ou tout autre statut ;
Article 8 : Ne pas m’adresser envers les femmes, les enfants ou les hommes avec un langage
ou un comportement frisant la frustration (dégradant ou culturellement inapproprié) ou le
harcèlement (abusif, sexuellement provocateur, etc.) ;
Article 9 : Ne pas me livrer à l’exploitation et à l’abus sexuels ni au harcèlement sexuel – par
exemple, faire des avances sexuelles indésirées, demander des faveurs sexuelles ou adopter
tout autre comportement verbal ou physique à connotation sexuelle, y compris les actes subtils
d’un tel comportement (embrasser ou envoyer des baisers ; faire des allusions sexuelles en
faisant des bruits ; frôler quelqu’un ; siffler ; donner des cadeaux personnels ; faire des
commentaires sur la vie sexuelle de quelqu’un, etc.) ;

Article 10 : Ne pas m’engager dans des faveurs sexuelles par exemple, faire des promesses
ou subordonner un traitement favorable à des actes sexuels – ou d’autres formes de
comportement humiliant, dégradant ou abusif ;

Article 11 : Ne pas participer à des contacts ou à des activités sexuelles avec des enfants
notamment à la sollicitation malveillante des enfants – ou à des contacts par le biais des
médias numériques ; la méconnaissance de l’âge de l’enfant ne peut être invoquée comme
moyen de défense ; le consentement de l’enfant ne peut pas non plus constituer un moyen de
défense ou une excuse ;

Article 12 : A moins d’obtenir le plein consentement1 ide toutes les parties concernées, de ne
pas avoir d’interactions sexuelles avec des membres des communautés avoisinantes ; cette
définition inclut les relations impliquant le refus ou la promesse de fournir effectivement un
avantage (monétaire ou non monétaire) aux membres de la communauté en échange d’une
activité sexuelle une telle activité sexuelle est jugée « non consensuelle » dans le cadre du
présent code de conduite ;
Article 13 : Ne pas avoir recours à des travailleuses du sexe, pendant toute la durée des
travaux et en dehors des horaires de travail.

Article 14 : Ne pas avoir d’interactions sexuelles ni d’attouchement à l’égard des femmes


mariées même en cas d’obtention de plein consentement de toutes les parties concernées ;

Article 15 : Envisager de signaler par l’intermédiaire des mécanismes des plaintes et des
doléances ou à mon gestionnaire tout cas présumé ou avéré de VBG/EAS/HS ou de VCE
commis par un collègue de travail, que ce dernier soit ou non employé par mon entreprise, ou
toute violation du présent code de conduite. En ce qui concerne les enfants âgés de moins de
18 ans :

345
Article 16 : Dans la mesure du possible, m’assurer de la présence d’un autre adulte au
moment de travailler à proximité d’enfants.

Article 17 : Ne pas inviter chez moi des enfants non accompagnés sans lien de parenté avec
ma famille, à moins qu’ils ne courent aucun risque immédiat de blessure ou de danger
physique ;
Article 18. Ne pas utiliser d’ordinateurs, de téléphones portables, d’appareils vidéo,
d’appareils photo numériques ou tout autre support pour exploiter ou harceler des enfants ou
pour accéder à de la pornographie infantile (voir aussi la section « Utilisation d’images
d’enfants à des fins professionnelles » ci-dessous) ;

Article 19 : M’abstenir de châtiments corporels ou de mesures disciplinaires à l’égard des


enfants ;

Article 20 : M’abstenir d’engager des enfants dont l’âge est inférieur à 14 ans pour le travail
domestique ou pour tout autre travail, à moins que la législation nationale ne fixe un âge
supérieur ou qu’elle ne les expose à un risque important de blessure ;

Article21 : Me conformer à législation nationale en vigueur sur le travail y compris le travail


des enfants et les exigences de la Banque mondiale en matière de la protection du travail des
enfants et l’âge minimum ;

Article 22 : Prendre les précautions nécessaires au moment de photographier ou de filmer


des enfants.

CHAPITRE II : UTILISATION D’IMAGES D’ENFANTS A DES FINS PROFESSIONNELLES

Au moment de photographier ou de filmer un enfant à des fins professionnelles, je dois :

Article 23 : Avant de photographier ou de filmer un enfant, évaluer et m’efforcer de respecter


les traditions ou les restrictions locales en matière de reproduction d’images personnelles ;

Article 24 : Avant de photographier ou de filmer un enfant, obtenir le consentement éclairé de


l’enfant et d’un parent ou du tuteur ; pour ce faire, je dois expliquer comment la photographie
ou le film sera utilisé ;

Article25 : Veiller à ce que les photographies, films, vidéos et DVD présentent les enfants de
manière digne et respectueuse, et non de manière vulnérable ou soumise ; les enfants doivent
être habillés convenablement et ne pas être dans des positions qui pourraient être considérées
comme sexuellement suggestives ;

Article 26: M’assurer que les images sont des représentations honnêtes du contexte et des
faits ;
Article 27 : Veiller à ce que les étiquettes des fichiers ne révèlent pas de renseignements
permettant d’identifier un enfant au moment d’envoyer des images par voie électronique.

346
CHAPITRE III : SANCTIONS

Article 28 : Je comprends que si je contreviens au présent code de conduite individuel, mon


employeur prendra des mesures disciplinaires qui pourraient inclure :
L’avertissement informel ;
L’avertissement formel ;
La formation complémentaire ;
La perte d’au plus une semaine de salaire ;
.La suspension de la relation de travail (sans solde), pour une période minimale d’un mois et
une période maximale de six mois ;
Le licenciement.
La dénonciation à la police, le cas échéant.

Article 29: Les griefs articulés et les sanctions allant jusqu’au licenciement selon la gravité
des faits reprochés au travailleur sont repris ci-dessous.

En cas de violation de ces interdictions, le travailleur contrevenant est passible de sanctions.


Lorsque la responsabilité de l’entreprise est civilement engagée, elle se réserve le droit de
poursuivre en réparation civile ou en action de remboursement, le travailleur responsable.

N° Fautes Sanctions
Trois jours de retards injustifiés dans la même Blâme
quinzaine
Mauvaise exécution du travail Avertissement
Abandon du poste de travail sans motif Avertissement
Refus d’obéir à un ordre du supérieur hiérarchique Mise à pied de 1 à 7 jours
Introduction de marchandise dans le lieu de travail Mise à pied de 1 à 3 jours
pour vente
Trafic illicite de marchandises ou boissons Mise à pied de 1 à 8 jours
alcoolisées et autres articles dans les lieux de travail
État d’ébriété pendant les heures de travail, Mise à pied de 8 jours
entrainant des risques pour la sécurité des riverains,
clients, usagers et personnels, ainsi que pour la
préservation de l’environnement
Absence non motivée d’une durée supérieure à une Mise à pied de 1 à 8 jours assortie
demi-journée mais inférieure à 2 jours du non-paiement du salaire
correspondant au temps perdu
Absence non motivée excédant 72 heures Licenciement avec préavis ou sans
préavis assorti du non-paiement du
salaire correspondant aux heures
d’absence
Bagarre sur le lieu de travail et tout autre Licenciement sans préavis
manquement grave ou léger à répétition à l’intérieur
de l’établissement
Vol Licenciement sans préavis
Propos et attitudes déplacés vis-à-vis des Licenciement avec préavis
personnes de sexe féminin dans les lieux de travail

347
N° Fautes Sanctions
Recours aux services de prostituées durant les Licenciement sans préavis
heures de service
Violences physiques et voies des faits dans les lieux Licenciement sans préavis
de travail
Atteintes volontaires aux biens et intérêts d’autrui ou Licenciement sans préavis
à l’environnement dans les lieux de travail
Refus de mise en application des procédures Mise à pied de 15 jours
internes de l’UCP malgré rappel de la part de la
hiérarchie
Dans le cadre du travail, négligences ou Licenciement sans préavis
imprudences répétées ayant entrainé des
dommages ou préjudices à la population, aux biens,
à l’environnement notamment en rapport avec les
prescriptions de lutte contre la propagation des IST
et du VIH-SIDA ou en cas de contamination
volontaire de VIH
Consommation de stupéfiants dans les lieux de Licenciement immédiat
travail
Dans les lieux de travail, proxénétisme, Licenciement immédiat dès la
harcèlement, abus et violence sexuels sur les première constatation de la faute,
femmes, pédophilie, coup et blessures, trafic de ainsi qu’à la transmission des
stupéfiants, pollution volontaire grave, commerce éléments caractéristiques de faute
et/ou trafic de tout ou partie d’espèces protégées, aux services compétents de
notamment, etc. répression de l’Etat

Article 30 : Je comprends qu’il est de ma responsabilité de :


 m’assurer que les exigences environnementales, sociales, de d’hygiène, santé et de
sécurité sont respectées ;
 me conformer au Plan de gestion de l’hygiène et de sécurité du travail ;
 éviter les actes ou les comportements qui pourraient être interprétés comme des
VBG/EAS/HS et des VCE.

Tout acte de ce genre constituera une violation du présent code de conduite individuel. Ainsi,
je reconnais par les présentes avoir lu le présent code de conduite individuel précité, ou qu’une
traduction de ce code individuel précité, m’a été faite dans une langue que je comprends
parfaitement (pour ceux ne sachant pas lire).

Sur ce, je comprends que tout acte incompatible avec le présent code de conduite individuel
ou le fait de ne pas agir conformément au présent code de conduite individuel pourrait
entraîner des mesures disciplinaires et avoir des répercussions sur mon emploi continu.

En définitive, j’accepte de me conformer aux dispositions qui y figurent et je comprends mes


rôles et responsabilités en matière de prévention et d’intervention dans les cas liés aux normes
ESHS et aux exigences HST, aux sanctions contre les VBG/EAS/HS et les VCE.

348
Signature : ………………………………………………………………………………
Nom (de l’employé ou du travailleur) : …………………………………………………
Titre du poste : ……………………………………………………………………………
Date : ………………………………………………………………………………………
Lieu :………………………………………………………………………………

349
Annexe 8 : coordonnées des pistes
Province : Comoé
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
1 306025 1160098 1 320811 1190691 1 289685 1137774
2 309901 1156966 2 322321 1189864 2 289719 1137782
3 309705 1157013 3 322101 1189840 3 289724 1137785
4 309564 1157154 4 322106 1189836 4 289715 1137799
5 309547 1157167 5 322036 1189827 5 289495 1137702
6 309492 1157251 6 321899 1189895 6 289345 1137645
7 309444 1157380 7 321878 1189905 7 289381 1137625
8 309236 1157678 8 321839 1189925 8 289363 1137619
9 309229 1157720 9 321805 1189943 9 289384 1137632
10 309208 1157740 10 322227 1189863 10 289256 1137593
11 308961 1157894 11 321359 1190298 11 289270 1137584
12 308876 1157940 12 321255 1190390 12 289184 1137553
13 308421 1158047 13 321254 1190399 13 289171 1137539
14 308369 1158144 14 321204 1190411 14 289166 1137524
15 308377 1158134 15 321146 1190474 15 289150 1137544
16 308357 1158139 16 321054 1190524 16 289152 1137544
17 308362 1158160 17 321038 1190553 17 289140 1137535
18 308362 1158161 18 320832 1190680 18 289078 1137535
19 308299 1158205 19 320773 1190715 19 289071 1137530
20 308313 1158200 20 320735 1190714 20 289076 1137529
21 308122 1158320 21 320704 1190724 21 289008 1137519
22 307908 1158598 22 320488 1190776 22 288991 1137524
23 307832 1158659 23 320318 1190762 23 289000 1137526
24 307787 1158687 24 320276 1190758 24 287573 1138260
25 307787 1158688 25 322211 1189855 25 287564 1138246
26 307747 1158738 26 320034 1190679 26 287571 1138195
27 305938 1160085 27 319753 1190618 27 287577 1138179
28 305938 1160087 28 319743 1190618 28 287586 1138172
29 305934 1160088 29 319297 1190556 29 287684 1137945
30 306209 1160035 30 322214 1189854 30 287777 1137921
31 306428 1159966 31 322101 1189831 31 287806 1137925
32 306421 1159976 32 322083 1189821 32 287815 1137917
33 306417 1159972 33 322077 1189815 33 287843 1137923
34 306414 1159973 34 321946 1189849 34 287847 1137923
35 306408 1159976 35 321948 1189842 35 287853 1137925
36 306392 1159991 36 321936 1189856 36 287884 1137912
37 306382 1159993 37 321931 1189858 37 287889 1137914
38 306383 1159993 38 321848 1189919 38 288001 1137909

350
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
39 306382 1159992 39 321848 1189917 39 288126 1137882
40 306379 1159995 40 321849 1189914 40 288255 1137868
41 306375 1159995 41 321763 1189972 41 288242 1137858
42 306378 1159993 42 321611 1190102 42 288260 1137862
43 306375 1159997 43 321330 1190323 43 288270 1137864
44 306373 1159999 44 321276 1190371 44 288379 1137814
45 306376 1160005 45 321215 1190416 45 288364 1137807
46 306372 1160002 46 321178 1190440 46 288409 1137738
47 306376 1160002 47 321123 1190494 47 288393 1137719
48 306431 1159980 48 321127 1190498 48 288423 1137685
49 306429 1159979 49 321012 1190583 49 288438 1137672
50 306494 1159925 50 321018 1190576 50 288447 1137615
51 306844 1159649 51 321018 1190542 51 288443 1137483
52 306847 1159658 52 320780 1190701 52 288570 1137482
53 306847 1159658 53 320721 1190720 53 288704 1137500
54 306847 1159657 54 320650 1190740 54 288800 1137500
55 306840 1159656 55 320524 1190768 55 288846 1137494
56 306826 1159671 56 320356 1190781 56 288835 1137493
57 306821 1159679 57 320251 1190751 57 288848 1137506
58 306813 1159685 58 319976 1190665 58 288851 1137518
59 306798 1159715 59 319825 1190635 59 288895 1137489
60 306803 1159719 60 319736 1190612 60 287608 1138342
61 306797 1159721 61 319371 1190571 61 287521 1138304
62 306791 1159727 62 319286 1190556 62 287499 1138303
63 306787 1159729 63 319141 1190511 63 279619 1140786
64 306784 1159736 64 319137 1190509 64 287555 1138250
65 306778 1159735 65 319136 1190510 65 287560 1138244
66 306780 1159742 66 319160 1190510 66 287575 1138236
67 306765 1159745 67 319080 1190485 67 287570 1138240
68 306867 1159623 68 319031 1190426 68 287598 1138229
69 306870 1159622 69 318904 1190286 69 287594 1138212
70 306876 1159618 70 319108 1190487 70 287583 1138162
71 306884 1159613 71 318876 1190181 71 287627 1138023
72 306885 1159611 72 318881 1190180 72 287636 1137957
73 306895 1159590 73 318870 1190086 73 287793 1137909
74 306897 1159584 74 318798 1189960 74 287830 1137920
75 306902 1159585 75 318801 1189961 75 287849 1137928
76 306905 1159581 76 318648 1189790 76 287840 1137916
77 306907 1159577 77 322351 1189840 77 287810 1137898
78 306914 1159576 78 318584 1189740 78 287864 1137912

351
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
79 306916 1159569 79 318541 1189676 79 287825 1137893
80 306984 1159367 80 318122 1189181 80 287878 1137907
81 306977 1159374 81 318108 1189168 81 279642 1140774
82 306961 1159405 82 318051 1189151 82 287884 1137903
83 306962 1159414 83 317902 1188953 83 287880 1137924
84 306961 1159418 84 322401 1189868 84 287933 1137909
85 307066 1159216 85 317713 1188780 85 279634 1140778
86 307089 1159002 86 321962 1189833 86 287982 1137892
87 307093 1159001 87 317575 1188661 87 279635 1140777
88 307481 1158893 88 321929 1189859 88 288035 1137887
89 309680 1156988 89 321929 1189867 89 279636 1140776
90 312383 1157697 90 321840 1189921 90 288204 1137876
91 309632 1157016 91 321834 1189926 91 279639 1140772
92 309546 1157163 92 317464 1188531 92 288297 1137850
93 309449 1157325 93 321694 1190024 93 288318 1137863
94 309270 1157587 94 321467 1190189 94 279641 1140768
95 309215 1157719 95 321443 1190210 95 288336 1137844
96 309203 1157739 96 321408 1190263 96 288410 1137758
97 308923 1157909 97 317099 1188328 97 279657 1140760
98 308861 1157949 98 318999 1190390 98 288409 1137758
99 308844 1157958 99 317032 1188311 99 288409 1137757
100 308257 1158259 100 318990 1190369 100 279651 1140758
101 308181 1158309 101 316791 1188223 101 288409 1137757
102 308091 1158367 102 318893 1190285 102 288405 1137754
103 312244 1157672 103 316661 1188118 103 288579 1137471
104 307924 1158581 104 321317 1190342 104 279652 1140757
105 307827 1158683 105 321300 1190360 105 288701 1137481
106 307782 1158698 106 321216 1190412 106 279652 1140757
107 307722 1158757 107 318890 1190188 107 288858 1137496
108 312167 1157658 108 321187 1190430 108 279695 1140739
109 311906 1157611 109 321134 1190481 109 288851 1137494
110 311895 1157608 110 318889 1190167 110 288847 1137498
111 311390 1157527 111 318876 1190098 111 279914 1140703
112 311403 1157535 112 321062 1190522 112 288847 1137498
113 311364 1157519 113 318819 1189973 113 287552 1138293
114 311304 1157498 114 318823 1189974 114 279902 1140712
115 311321 1157501 115 321025 1190544 115 287550 1138289
116 311164 1157479 116 320803 1190684 116 287523 1138310
117 311137 1157481 117 320809 1190680 117 279956 1140691
118 311020 1157363 118 320762 1190705 118 287509 1138327

352
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
119 310599 1157046 119 320762 1190708 119 287506 1138324
120 310617 1157044 120 320753 1190703 120 279979 1140700
121 310523 1156996 121 320685 1190722 121 287433 1138391
122 310525 1156995 122 320529 1190759 122 287388 1138437
123 310544 1157000 123 320358 1190796 123 280030 1140681
124 310436 1156925 124 320290 1190749 124 287319 1138497
125 310204 1156795 125 320177 1190723 125 287289 1138539
126 308246 1158262 126 319996 1190678 126 280050 1140666
127 308016 1158445 127 319813 1190629 127 287152 1138712
128 307779 1158702 128 319773 1190616 128 287118 1138730
129 307788 1158707 129 319202 1190528 129 280081 1140652
130 307757 1158717 130 319141 1190504 130 287062 1138780
131 311278 1157500 131 319161 1190515 131 280092 1140646
132 310538 1156995 132 319074 1190457 132 287025 1138814
133 307706 1158782 133 319067 1190449 133 286928 1138862
134 312423 1157701 134 318827 1189983 134 280106 1140637
135 312291 1157687 135 318885 1190183 135 286846 1138887
136 312157 1157654 136 318874 1190142 136 280125 1140639
137 312008 1157624 137 318795 1189940 137 280164 1140615
138 311890 1157608 138 318780 1189926 138 280185 1140577
139 311708 1157563 139 318779 1189924 139 280215 1140591
140 311603 1157519 140 318771 1189919 140 280320 1140544
141 311400 1157527 141 318688 1189799 141 280496 1140437
142 305890 1160101 142 318619 1189738 142 280564 1140429
143 306423 1159973 143 318569 1189707 143 280720 1140363
144 306424 1159969 144 318592 1189695 144 280863 1140332
145 306393 1159986 145 318556 1189681 145 280956 1140288
146 306402 1159980 146 318608 1189735 146 281048 1140221
147 306402 1159985 147 318448 1189609 147 281083 1140208
148 306357 1160009 148 318131 1189179 148 281085 1140205
149 306363 1160005 149 318086 1189154 149 281121 1140204
150 306359 1159998 150 317930 1189010 150 281196 1140185
151 306364 1160001 151 317866 1188915 151 281231 1140175
152 306372 1159999 152 317814 1188870 152 281296 1140165
153 306437 1159975 153 317703 1188778 153 281594 1140116
154 306627 1159849 154 317605 1188673 154 281652 1140183
155 306668 1159830 155 317458 1188505 155 281644 1140179
156 306842 1159641 156 317267 1188330 156 281794 1140149
157 306188 1160036 157 317096 1188316 157 281824 1140157
158 306219 1160048 158 317011 1188305 158 281907 1140138

353
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
159 306850 1159650 159 318607 1189726 159 281891 1140150
160 306852 1159632 160 316895 1188287 160 281938 1140141
161 306920 1159544 161 316776 1188223 161 281938 1140139
162 306922 1159559 162 318538 1189670 162 281968 1140132
163 306916 1159549 163 318147 1189215 163 282084 1140102
164 306907 1159554 164 318078 1189145 164 282124 1140091
165 306912 1159554 165 317984 1189069 165 282119 1140074
166 306905 1159566 166 317911 1188958 166 282220 1140030
167 306916 1159567 167 317689 1188768 167 282807 1139821
168 306986 1159379 168 317408 1188456 168 282943 1139787
169 306973 1159370 169 317455 1188522 169 282985 1139784
170 306994 1159352 170 317457 1188530 170 283649 1139407
171 307008 1159321 171 317296 1188345 171 284354 1139235
172 307027 1159284 172 317172 1188328 172 284666 1139189
173 307053 1159251 173 316983 1188298 173 284835 1139128
174 307089 1159180 174 316857 1188257 174 285115 1139160
175 307070 1159053 175 316822 1188242 175 285374 1139150
176 307081 1159006 176 316718 1188185 176 285396 1139147
177 318882 1190085 177 285470 1139156
178 318824 1189981 178 285467 1139152
179 318825 1189980 179 285871 1139175
180 285879 1139178
181 289762 1137794
182 289755 1137813
183 289640 1137738
184 289382 1137628
185 289385 1137654
186 289387 1137633
187 289364 1137640
188 289333 1137622
189 289361 1137646
190 289299 1137623
191 289218 1137567
192 289210 1137571
193 289216 1137565
194 289144 1137539
195 289144 1137535
196 289098 1137534
197 289055 1137519
198 289046 1137528

354
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
199 289170 1137525
200 289032 1137526
201 289038 1137520
202 289035 1137518
203 288929 1137504
204 288930 1137503
205 288930 1137502
206 288933 1137501
207 288975 1137520
208 288957 1137526
209 288934 1137508
210 288948 1137519
211 288916 1137521
212 286776 1138921
213 288911 1137515
214 288907 1137528
215 286613 1139032
216 286815 1138923
217 288896 1137507
218 286751 1138930
219 286503 1139092
220 286814 1138918
221 286258 1139180
222 286798 1138926
223 286294 1139189
224 286297 1139161
225 286308 1139172
226 286335 1139184
227 286714 1138987
228 286354 1139159
229 285958 1139187
230 285992 1139170
231 286008 1139188
232 286027 1139180
233 285727 1139158
234 285723 1139151
235 286553 1139072
236 285743 1139161
237 288967 1137513
238 288967 1137512

355
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
239 286527 1139093
240 285767 1139159
241 285759 1139162
242 286401 1139133
243 286403 1139135
244 286402 1139140
245 286363 1139157
246 286371 1139163
247 286226 1139185
248 286250 1139165
249 286175 1139187
250 286159 1139180
251 286124 1139193
252 286087 1139184
253 286086 1139165
254 285938 1139189
255 285923 1139185
256 285915 1139191
257 285920 1139181
258 285904 1139166
259 285881 1139178
260 279644 1140775
261 279668 1140750
262 279647 1140773
263 279688 1140743
264 279885 1140713
265 279897 1140701
266 279955 1140708
267 279990 1140690
268 280026 1140681
269 280069 1140661
270 280085 1140659
271 280106 1140641
272 280143 1140621
273 280194 1140614
274 280235 1140580
275 280275 1140543
276 280557 1140475
277 280722 1140425
278 280743 1140417

356
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
279 280855 1140372
280 280965 1140320
281 281087 1140239
282 281105 1140248
283 281125 1140238
284 281142 1140225
285 281200 1140210
286 281265 1140207
287 281560 1140122
288 281560 1140122
289 281690 1140120
290 281690 1140120
291 281850 1140118
292 281850 1140118
293 281854 1140114
294 281891 1140138
295 281956 1140134
296 281952 1140120
297 282077 1140104
298 282091 1140090
299 282188 1140061
300 282176 1140062
301 282276 1140026
302 282821 1139820
303 282935 1139803
304 282976 1139780
305 283372 1139647
306 284046 1139321
307 284345 1139232
308 284831 1139148
309 284849 1139145
310 285088 1139122
311 285209 1139169
312 285369 1139147
313 285415 1139151
314 285415 1139151
315 285518 1139140
316 285644 1139158
317 285715 1139127
318 287356 1138451

357
Banfora : Piste Korogora – Bérégadougou : Piste Niangoloko : Piste Niangoloko –
Houétiara Takélédougou 2 – Fandjora Létiéfesso
Wpt X Y Wpt X Y Wpt X Y
319 287302 1138547
320 287141 1138717
321 287070 1138775
322 286857 1138891
323 290183 1137081

358
Province du Houet

Peni : Piste Péni‐Saki Toussiana : Piste Toussiana‐Logo 1


Wpt X Y Wpt X Y
1 331874 1211624 1 321738 1196667
2 332047 1211628 2 325947 1204512
3 332107 1211638 3 325973 1204428
4 332105 1211637 4 325973 1204429
5 332172 1211637 5 325982 1204563
6 332244 1211656 6 326029 1204777
7 332325 1211664 7 326131 1204956
8 332386 1211687 8 326131 1204958
9 332612 1211705 9 326377 1205237
10 332706 1211715 10 326493 1205458
11 332750 1211743 11 326499 1205465
12 332777 1211769 12 326499 1205465
13 332826 1211777 13 327577 1206435
14 333039 1211722 14 328280 1207076
15 333167 1211697 15 328388 1207183
16 333251 1211692 16 328515 1207237
17 333566 1211685 17 328590 1207254
18 334075 1211704 18 328717 1207394
19 334166 1211758 19 328717 1207396
20 334185 1211772 20 328729 1207400
21 334179 1211768 21 328744 1207412
22 334300 1211811 22 327680 1206574
23 334303 1211815 23 327857 1206693
24 334561 1211894 24 328001 1206779
25 334911 1211983 25 325890 1204322
26 335120 1211956 26 325888 1204282
27 335316 1211938 27 325889 1204156
28 335350 1211944 28 325893 1204068
29 335359 1211954 29 325794 1202014
30 335487 1211958 30 329782 1208302
31 335869 1211913 31 329670 1208293
32 335971 1211884 32 329631 1208277
33 336054 1211866 33 329427 1208258
34 336222 1211786 34 329231 1208139
35 336283 1211742 35 329227 1208136
36 336440 1211698 36 329091 1207848
37 336434 1211704 37 329052 1207774
38 336521 1211662 38 329030 1207751
39 336531 1211663 39 328986 1207652

359
40 336694 1211599 40 328921 1207577
41 336692 1211594 41 328909 1207576
42 336767 1211573 42 328226 1207000
43 336840 1211500 43 328203 1206947
44 336840 1211500 44 328183 1206930
45 336987 1211481 45 328122 1206845
46 337024 1211425 46 328092 1206822
47 337052 1211404 47 328014 1206785
48 337053 1211404 48 325907 1203908
49 337119 1211356 49 325929 1203875
50 337112 1211350 50 325918 1203868
51 337120 1211350 51 325951 1203809
52 337321 1211167 52 325922 1203815
53 337487 1210991 53 325967 1203767
54 337498 1210984 54 325675 1200732
55 337579 1210946 55 325678 1200738
56 337593 1210928 56 325675 1200735
57 337635 1210845 57 325672 1200735
58 337666 1210729 58 325605 1200814
59 337656 1210750 59 325603 1200821
60 337641 1210764 60 325605 1200820
61 332451 1211697 61 325600 1200830
62 331892 1211620 62 325603 1200829
63 332015 1211636 63 325584 1200831
64 332035 1211625 64 325585 1200831
65 332121 1211652 65 325583 1200837
66 332158 1211654 66 325575 1200863
67 332173 1211642 67 325577 1200855
68 332296 1211662 68 325578 1200854
69 332342 1211664 69 325581 1200847
70 332365 1211669 70 325494 1201251
71 332494 1211706 71 325675 1200736
72 332701 1211707 72 325585 1200840
73 332745 1211737 73 325583 1200848
74 333124 1211721 74 325589 1200843
75 333642 1211689 75 325525 1200927
76 334185 1211762 76 325381 1201101
77 334373 1211828 77 325489 1201252
78 334554 1211893 78 325481 1201247
79 334595 1211892 79 325600 1201363
80 334792 1211968 80 325606 1201364
81 334969 1211982 81 325585 1201344
82 335141 1211951 82 325584 1201343

360
83 335435 1211970 83 325566 1201325
84 335436 1211970 84 325691 1201602
85 335437 1211971 85 325688 1201591
86 335731 1211962 86 325942 1204406
87 335947 1211868 87 325957 1204485
88 335948 1211867 88 325962 1204478
89 336096 1211861 89 325985 1204590
90 336211 1211796 90 326003 1204710
91 336230 1211795 91 326059 1204847
92 336207 1211797 92 326112 1204934
93 336210 1211795 93 326145 1204983
94 336486 1211672 94 326288 1205178
95 336484 1211675 95 326467 1205355
96 336485 1211674 96 326503 1205464
97 336597 1211627 97 326647 1205865
98 336647 1211621 98 328261 1207036
99 336659 1211617 99 328332 1207137
100 336621 1211611 100 328526 1207245
101 336700 1211606 101 328528 1207244
102 336923 1211508 102 328574 1207266
103 337009 1211464 103 328704 1207382
104 337009 1211464 104 328706 1207382
105 337072 1211397 105 328709 1207386
106 337057 1211384 106 328748 1207428
107 337118 1211349 107 328831 1207515
108 337117 1211346 108 325688 1201589
109 337245 1211256 109 327629 1206521
110 337217 1211246 110 327812 1206657
111 337398 1211054 111 327961 1206751
112 337424 1211038 112 325908 1204323
113 337522 1210962 113 325893 1204268
114 337508 1210968 114 325696 1201580
115 337619 1210898 115 325883 1204185
116 337655 1210724 116 325887 1204068
117 337678 1210725 117 325888 1204051
118 337703 1210686 118 325686 1201574
119 337798 1210758 119 325792 1202020
120 331864 1211619 120 325689 1201557
121 331966 1211633 121 325675 1201566
122 331965 1211635 122 325662 1201566
123 332052 1211615 123 325668 1201581
124 332054 1211615 124 325676 1201625
125 332072 1211619 125 325664 1201642

361
126 332097 1211634 126 325648 1201657
127 332103 1211633 127 325651 1201658
128 332123 1211642 128 325655 1201658
129 332138 1211646 129 325677 1201674
130 332151 1211642 130 325670 1201681
131 332203 1211638 131 325670 1201681
132 332277 1211646 132 325675 1201682
133 332332 1211668 133 325788 1202066
134 332403 1211691 134 329762 1208312
135 332412 1211692 135 329685 1208290
136 332427 1211688 136 329594 1208284
137 332586 1211710 137 329252 1208165
138 332685 1211713 138 329128 1207984
139 332700 1211714 139 329071 1207737
140 332743 1211741 140 329014 1207714
141 332746 1211750 141 328994 1207679
142 332747 1211756 142 328935 1207595
143 332728 1211754 143 328947 1207580
144 332907 1211765 144 328928 1207571
145 332990 1211750 145 328895 1207553
146 333109 1211723 146 328242 1206994
147 333185 1211707 147 328233 1206990
148 333227 1211696 148 328190 1206921
149 333526 1211682 149 328147 1206880
150 334053 1211706 150 328098 1206841
151 334082 1211707 151 325933 1203843
152 334090 1211723 152 325928 1203864
153 334239 1211793 153 325947 1203824
154 334269 1211819 154 325951 1203809
155 334383 1211846 155 325973 1203762
156 334461 1211868 156 325974 1203752
157 334458 1211872 157 325974 1203751
158 334481 1211890 158 325987 1203737
159 334864 1211965 159 325820 1202316
160 334900 1211988 160 325868 1202600
161 335090 1211968 161 325928 1202710
162 335147 1211959 162 326095 1203193
163 335154 1211963 163 326090 1203358
164 335161 1211964 164 326094 1203362
165 335159 1211955 165 326094 1203362
166 335396 1211970 166 326030 1203471
167 335459 1211969 167 326007 1203660
168 335530 1211979 168 325986 1203689

362
169 335818 1211933 169 325983 1203708
170 335932 1211898 170 325983 1203710
171 335984 1211885 171 325983 1203710
172 336102 1211854 172 325778 1202076
173 336176 1211810 173 325796 1202115
174 336265 1211754 174 325820 1202227
175 336334 1211728 175 325814 1202442
176 336353 1211726 176 325812 1202441
177 336386 1211705 177 326049 1202938
178 336422 1211699 178 326043 1202918
179 336537 1211655 179 326046 1202921
180 336561 1211651 180 326049 1202936
181 336702 1211599 181 326056 1202950
182 336710 1211592 182 326062 1202952
183 336757 1211575 183 326048 1203545
184 336844 1211538 184 326055 1203540
185 336916 1211514 185 325997 1203676
186 336915 1211511 186 326005 1203701
187 337006 1211454 187 326011 1203697
188 337009 1211450 188 326006 1203700
189 337008 1211449 189 325991 1203740
190 337065 1211401 190 325814 1202372
191 337103 1211369 191 325884 1202629
192 337190 1211269 192 325959 1202755
193 337200 1211274 193 326097 1203371
194 337202 1211272 194 326071 1203399
195 337398 1211075 195 326073 1203403
196 337429 1211062 196 326038 1203507
197 337429 1211035 197 326037 1203535
198 337510 1210975 198 326037 1203539
199 337550 1210954 199 326006 1203634
200 337586 1210917 200 325998 1203640
201 337659 1210837 201 325991 1203715
202 337685 1210696 202 325990 1203715
203 337669 1210739 203 325821 1202198
204 337652 1210735 204 325826 1202429
205 325812 1202165 205 325808 1202424
206 331920 1211639 206 326042 1202880
207 332057 1211623 207 326064 1202936
208 332073 1211629 208 326068 1202953
209 332094 1211636 209 326073 1202976
210 332114 1211646 210 326023 1203521
211 332126 1211644 211 326039 1203562

363
212 332179 1211643 212 325995 1203694
213 332224 1211640 213 325983 1203703
214 332316 1211667 214 325988 1203709
215 332373 1211681 215 325700 1200694
216 332423 1211698 216 325701 1200700
217 332510 1211700 217 325698 1200707
218 332660 1211703 218 325691 1200729
219 332732 1211737 219 325699 1200731
220 333170 1211701 220 325689 1200727
221 333332 1211688 221 325673 1200746
222 333613 1211693 222 325662 1200754
223 334180 1211768 223 325662 1200755
224 334314 1211828 224 325657 1200764
225 334440 1211869 225 325653 1200771
226 334439 1211869 226 325637 1200774
227 334470 1211880 227 325637 1200774
228 334788 1211951 228 325639 1200779
229 334944 1211983 229 325627 1200793
230 335118 1211958 230 325623 1200797
231 335234 1211969 231 325621 1200801
232 335376 1211959 232 325615 1200812
233 335515 1211985 233 325608 1200815
234 335860 1211918 234 325544 1200897
235 335965 1211881 235 325535 1200916
236 336032 1211879 236 325482 1200976
237 336268 1211755 237 325481 1200977
238 336297 1211739 238 325440 1201039
239 336527 1211665 239 325428 1201042
240 336510 1211668 240 325445 1201203
241 336601 1211642 241 325473 1201217
242 336657 1211614 242 325469 1201223
243 336639 1211620 243 325470 1201224
244 336904 1211557 244 325501 1201266
245 336946 1211507 245 325511 1201272
246 337033 1211433 246 325507 1201273
247 337019 1211426 247 325512 1201285
248 337103 1211372 248 325524 1201289
249 337114 1211375 249 325625 1201386
250 337142 1211329 250 325642 1201395
251 337138 1211339 251 325652 1201423
252 337337 1211163 252 325658 1201451
253 337445 1211027 253 325667 1201452
254 337528 1210973 254 325663 1201464

364
255 337556 1210938 255 325666 1201485
256 337607 1210901 256 325661 1201503
257 337664 1210731 257 325671 1201503
258 337630 1210771 258 325670 1201520
259 325674 1201525
260 325722 1201755
261 325719 1201735
262 325705 1201724
263 325696 1201682
264 325722 1201764
265 325727 1201787
266 325722 1201778
267 325737 1201796
268 325726 1201807
269 325732 1201823
270 325733 1201828
271 325744 1201876
272 325764 1201894
273 325772 1201931
274 325773 1201927
275 325796 1201957
276 325791 1201995
277 325807 1201999
278 325796 1202023
279 325474 1201227

365

Vous aimerez peut-être aussi