0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
99 vues111 pages

Analyse Lexicosémantique Et Comparative de La Presse Écrite Algérienne D'expression Française

Transféré par

nangawelba
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
99 vues111 pages

Analyse Lexicosémantique Et Comparative de La Presse Écrite Algérienne D'expression Française

Transféré par

nangawelba
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 111

République Algérienne Démocratique et Populaire

Ministère de L'Enseignement Supérieur et


De la Recherche Scientifique
Université Abderrahmane Mira – Béjaia-

Faculté des Lettres et des Langues


Département de Français

Mémoire de Master
Option : Sciences du Langage

Analyse lexicosémantique et comparative de la presse


écrite algérienne d’expression française :

Rubrique culturelle des journaux « Liberté » et « El watan ».

Présenté par

MOUHOUBI Roza
NABTI Nawal

Le jury:

M. CHÉRIFI Hamid, président


M. BEDDAR Mohand, encadreur
M. SEGHIR Atmane, examinateur

2016/2017
Remerciements

 Ce mémoire de master a pu être réalisé grâce à la contribution de


plusieurs personnes pour qui on voudrait exprimer notre gratitude et
reconnaissance.
 Nous nous protesterons devant Allah, on lui reconnaissant toute gratitude.
Merci Dieu de nous avoir aidées et donné la volonté, la patience de
terminer et de réaliser notre travail.
 Nos vifs remerciements sont aussi adressés à notre encadreur Mr.Beddar
Mohand pour son écoute, ses précieux conseils et ses orientations.
 Aux membres de jury qui ont accepté de lire et d’évaluer ce mémoire et
de participer à cette soutenance.
 Remerciements également à notre famille, nos amies pour leur présence
et leurs soutiens.
Dédicaces

Je dédie ce modeste travail que j’ai accompli avec tant de passions à


toutes les personnes qui m’ont soutenu durant ces instants.

A la mémoire de mon défunt et regretté père que dieu puisse


l’accueillir dans son vaste paradis ; Nchalah.

A la personne devant laquelle tous les mots de l’univers sont


incapables d’exprimer mon amour et mon affection pour elle, à l’être
qui m’est le plus cher, à ma douce mère que dieu lui apporte santé et
longue vie ; Nchalah.

A mes chers frères pour leurs encouragements.

A mes sœurs et surtout Radia pour leur soutien moral.

A mes neveux et nièces.

A ma chère amie Nawal à qui je souhaite la réussite.

A mes amies Linda, Célia, Iman.


Dédicaces

Je dédie ce modeste travail à mes très chers parents, qui ont en la


plus grande part de stress et de pression, tout au long de cette
année, sans vous je n’aurais jamais cru y’arriver.

A mon très cher mari Aziz ma vie à tes cotés est remplie de belles
surprises. Tes sacrifices, ton soutien moral, ta gentillesse sans égal
et ton profond attachement m’ont permis de réussir dans mes
études.

A ma sœur Souhila.

A mes deux chers frères Massi et Walid.

A ma grand-mère Nouara.

A ma petite nièce Ilina.

A ma chère amie Roza à qui je souhaite le bonheur et la réussite.

A mes amies Célia, Soraya, Nesrine.

A tous ceux et celles que j’aime et qui me sont chers.

Nawal
Sommaire
Sommaire

Sommaire

Introduction générale ---------------------------------------------------------------------------------- 07


Présentation du sujet ------------------------------------------------------------------------------------- 08
Problématique --------------------------------------------------------------------------------------------- 09
Hypothèses ------------------------------------------------------------------------------------------------ 09
Objet de la recherche------------------------------------------------------------------------------------ 09

Motivation de choix de sujet ---------------------------------------------------------------------------- 10

Méthodologie du travail --------------------------------------------------------------------------------- 10

Chapitre 1 : Les notions de base d’une étude lexicosémantique ------------------------------ 12


Introduction --------------------------------------------------------------------------------------------- 13
1. Définition des concepts de base --------------------------------------------------------------------- 15

Conclusion ------------------------------------------------------------------------------------------ 21
Chapitre 2 : Description du corpus---------------------------------------------------------------- 22
Introduction ---------------------------------------------------------------------------------------- 23
1. Présentation du corpus ------------------------------------------------------------------------- 24
2. Traitement lexicométrique du corpus--------------------------------------------------------------- 28
3. Délimitation du corpus -------------------------------------------------------------------------- 29
4. Le relèvement des occurrences de mots ------------------------------------------------------ 29
5. Les statistiques lexicales des occurrences de mots ----------------------------------------------- 29

6. Tableau des occurrences dans le journal Liberté et El Watan----------------------------------- 29


Conclusion------------------------------------------------------------------------------------------------- 33

Chapitre 3 : Analyse sémantique et sémique des données-------------------------------------- 34

Introduction --------------------------------------------------------------------------------------- 35

1. La relation sémantique hiérarchique : hyperonymie, hyponymie dans les deux


quotidiens ---------------------------------------------------------------------------------------- 36

2. Analyse sémique ou componentielle---------------------------------------------------------- .44

Conclusion -------------------------------------------------------------------------------------------- 62
Sommaire

Chapitre 4 : Application des schémas sémantiques sur les articles des deux quotidiens 63

Introduction ---------------------------------------------------------------------------------------------- 64

1. Application des schémas sémantiques ------------------------------------------------------ 65

Conclusion -------------------------------------------------------------------------------------- 79

Conclusion Générale------------------------------------------------------------------------------------ 81

Bibliographie --------------------------------------------------------------------------------------------- 84

Table des matières -------------------------------------------------------------------------------------- 87

Annexes
Introduction générale
Introduction générale

1 .Présentation du sujet

La langue comme système englobe plusieurs autres disciplines telles que la lexicologie
qui a pour but l’étude des unités lexicales qui constituent le lexique. Pour la lexicologie, il est
important de faire la distinction entre lexique et vocabulaire. Le lexique est une réalité de
langue à laquelle nous ne pouvons accéder que par la connaissance des vocabulaires
particuliers qui sont une réalité des discours. Parmi ces systèmes, il y a aussi la sémantique
lexicale qui étudie la signification des unités composant le lexique d’une langue et leur
relation.

Le lexique, l’une des composantes de la langue, est composé de tous les mots des
différents domaines d’expérience humaine. Son analyse peut constituer une source
d’informations sur le contenu des textes mais aussi des spécificités langagières d’un locuteur
ou d’un rédacteur. Il est situé au carrefour des autres secteurs de la linguistique, la
morphologie et la phonologie pour la forme des mots, la sémantique pour leur signification.

Les progrès d’outils lexicométriques qui ne s’arrêtent pas au caractère du lexique a


permis de lever certaines obligations nécessaires à l’analyse des textes. Ils facilitent et
accélèrent plusieurs tâches, puis les remettent totalement plus claire pour les lecteurs. Parmi
ces outils technologiques que nous utiliserons durant notre recherche, le logiciel « TROPES ».

L’emploi des méthodes statistiques à pour but de mettre en valeur de nouveaux aspects
d’un corpus pour augmenter les lectures. Dans une approche statistique, ce sont les
traitements de données qui vont guider l’interprétation que ce soit un texte, un article ou
même une phrase. Nous pouvons alors choisir une analyse lexicale : inventaire lexical du
corpus traité, calcul des fréquences d’occurrence des mots.

Le corpus que nous examinerons au cours de cette étude se compose d’un ensemble
d’articles de presse écrite d’expression française. Ces articles sont extraits des rubriques
culturelles de deux quotidiens algériens : Liberté et El Watan. Ces journaux manifestent des
tendances différentes. A travers la langue utilisée nous tenterons de les relever par l’analyse
des unités lexicales récurrentes.

8
Introduction générale

2. Problématique

Il y’a derrière l’usage des mots certaines orientations sous-entendues que le lecteur ne
perçoit pas forcément. Les interrogations principales auxquelles notre recherche tente de
répondre sont:

 Est-ce que il y’a pour le traitement des événements culturels un lexique


particulier pour chaque journal ? .
 Est-ce que le lexique utilisé par chaque journal est différent par sa richesse
(fréquence du lexique et procédés de formation) ?
 Est-ce qu’il y a des tendances sous-jacentes dans le lexique des rubriques
culturelles de chaque journal ?

3. Hypothèses

Dans l’objectif de traiter notre problématique générale, nous formulons un ensemble


d’hypothèses que nous vérifierons à travers l’étude des rubriques culturelles de deux
journaux El Watan et Liberté. Nos hypothèses sont les suivantes :

1. Nous supposons qu’il y a des différences dans la fréquence d’usage des lexies.
2. Nous tenterons de vérifier s’il y a des sous thèmes traités dans ces rubriques.
3. Chaque journal à son lexique spécifique, ce dernier évolue dans une interaction
variable entre langue et discours.

4 .Objet de la recherche

Ce travail de recherche à pour objectif de faire une analyse comparative et


lexicométrique des rubriques culturelles de deux journaux différents. Il s’agit d’une étude
comparative dans le domaine de l’analyse lexicosémantique pour montrer si à travers des
unités lexicales récurrentes nous pouvons ressentir et relever les tendances sous-entendues
que le lecteur ne perçoit pas nécessairement et qui change d’un journal à un autre et d’un
genre à un autre.

Nous procéderons à l’approche quantitative qui est le rassemblement d’une quantité


d’articles de presse écrite extraits de deux quotidiens algériens d’expression française :

9
Introduction générale

Liberté et El watan. Ces journaux manifestent des tendances différentes. A travers la langue
utilisée nous tenterons de les déceler par l’analyse des unités lexicales récurrentes.

5. Motivation du choix du sujet

L’analyse lexicométrique compare les quantifications réalisées à partir de repérages


des occurrences d’unités lexicales dans différentes parties d’un corpus.

Chaque journal manifeste diverses tendances à travers la langue utilisée. Nous visons
à montrer à partir de l’analyse de ces différentes lexies récurrentes s’il existe des orientations
implicites dans les deux journaux Liberté et El watan.

6. La méthodologie du travail

Nous savons très bien que chaque type de recherche exige du chercheur de suivre une
méthode bien déterminée ou particulière. Autrement dit, les méthodes utilisées ici relèvent
d’une approche informatique des textes. Elle consiste soit à appliquer des calculs statistiques
sur le lexique, soit à effectuer une reconnaissance du vocabulaire.

Dans notre étude, nous allons nous appuyer sur un corpus écrit qui se compose d’un
ensemble d’articles de presse écrite extraits des rubriques culturelles de deux quotidiens
algériens d’expression française : Liberté etEl watan. Ce corpus représente un discours
journalistique à tendance culturelle.

Ce travail de recherche sera organisé autour de quatre chapitres. Ils seront précédés par
une introduction générale dans laquelle nous présenterons notre sujet de recherche, notre
problématique, nos différentes hypothèses ainsi que notre méthodologie de travail.

Le premier chapitre, met en lumière les notions fondamentales utilisées tout au long
de cette recherche. Nous proposerons des définitions de différents concepts et nous
délimiteronsles disciplines qui nous permettront la réalisation de notre étude.

Le deuxième chapitre portera sur la description du corpus. Il s’agit de décrire les


articles dans lesquels nous relèverons les lexies les plus fréquentes.

10
Introduction générale

Le troisième chapitre sera subdivisé en deux sections : d’une part, nous aborderons
une analyse sémantique (arborescente) des lexies relevées dans les articles de presse tirés de
deux quotidiens. Il s’agit d’un classement en termes génériques et en termesspécifiques.
D’autre part, nous effectuerons une représentation sémique pour les lexies relevées sous
forme de tableaux, classés en sèmes et en sémèmes.

Le quatrième chapitre, porte sur l’application des schémas sémantiques sur les 17
articles de presse écrite tirés de deux journaux.

Enfin, nous terminerons par une conclusion générale de tout le travail.

11
Premier chapitre
Les notions de base d’une étude lexicosémantique
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

La linguistique est considérée comme une science, son objet ou bien sa notion
centrale est l’étude scientifique de la langue. Cette dernière est définie par Jean Dubois
comme « instrument de communication, un système de signe vocaux spécifiques aux membres
d’une même communauté »1.

La linguistique comme toute discipline scientifique recouvre un certain nombre de


domaines et sous-domaines d’étude spécialisés. Nous pouvons distinguer deux grands
domaines auxquels nous ferons appel au cours de cette étude : celui de la sémantique, qui est
l’étude des significations propres aux langues et celui de la lexicologie, qui a pour objet
l’étude de la signification des unités qui constituent le lexique d’une langue.

La lexicologie a pour but l’étude du vocabulaire et du lexique d’une langue dans ses
relations avec d’autres composantes de la langue. Selon SIOUFI et VAN RAEMDOKCK
(2012) « la lexicologie est définie comme discipline descriptive à deux objets : le lexique et le
mot »2. Encore, elle ne s’attache pas seulement à l’étude du mot et du lexique, mais elle décrit
aussi l’organisation de ce lexique à partir de la notion de « champ », en distinguant deux types
de champs : « champ lexical » et « champ sémantique ». Le premier, est défini comme
l’ensemble de mots qui se rapportent à la même idée. Le deuxième rassemble les différents
sens possibles d’un mot.

L’approche structuraliste, reprenant la notion saussurienne de valeur, décompose la


signification des unités en traits distinctifs appelés sèmes, et regroupe les unités en champs
lexicaux en fonction des sèmes qui leur sont communs : c’est ce que nous appelons l’analyse
componentielle ou bien sémique.

Dans notre étude, nous nous baserons sur les statistiques lexicales pour pouvoir étudier
la lexicosémantique des lexies que nous relèveronsdes articles de presse tirés de deux
journaux Liberté et El Watan.Il est important de signaler que les lexies retenues
n’appartiennent pas, seulement au vocabulaire de la culture, mais à d’autres domaines aussi.

Nous effectuerons deux types d’analyses des données relevés. D’une part, une analyse
sémantique (arborescente) et d’autre part, une analyse sémique.

1
DUBOIS J., 1994, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse, Paris,
P. 266.
2
SIOUFFI G, VAN RAEMDONCK D, 2012, 100 Fiches pour comprendre la linguistique, La
sémantique, BREAL, P.48.
13
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

Dans le présent chapitre, nous commencerons par la définition des concepts de base
nécessaires à une étude lexicosémantique. Nous évoquerons certains domaines desquels notre
étude dépend comme la lexicométrie (voir chapitre 2), la lexicologie, la sémantique lexicale,
etc. Enfin, d’autres concepts qui seront utilisés tout long de notre étude.

14
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

1. Définition des concepts de base

1 .1.La lexicologie

La lexicologie est une science relativement récente, qui étudie les unités lexicales, les
mots et les syntagmes figés d’une langue. Elle a pour objet l’étude scientifique du lexique.
D’après MEL’CUK et al. (2002), « la lexicologie est une discipline théorique qui a pour objet
l’étude générale du lexique »3. En effet, nous pouvons distinguer la lexicologie au sens
restreint et au sens plus large :

Dans le sens restreint, la lexicologie est considérée comme une branche de la


sémantique structurale, c’est-à-dire qu’elle a une relation avec la sémantique qui a pour objet
l’étude du sens des unités lexicales. En revanche, dans le sens plus large, elle s’intéresse
également à la forme des unités lexicales et même aux relations existantes entre le lexique et
la syntaxe.

Cependant, le lexique est situé au croisement des autres parties de la linguistique, la


phonologie et la morphologie pour la forme des mots, la sémantique pour leur signification.

La lexicologie a pour tâche d’inventorier les unités qui constituent le lexique, et de


décrire les relations entre ces unités. Elle ne s’attache pas seulement à l’unité de mot, elle
s’efforce de décrire également l’organisation du lexique. Rappelons que le lexique peut être
défini en tant qu’ensemble de mots et de locutions figées d’une langue.

Selon Alain Polguère la lexicologie est définie comme « branche de la linguistique


qui étudie les propriétés des unités lexicales de la langue, appelées, lexies »4. La lexie est une
unité lexicale de base de la lexicologie, élément de base de la connaissance lexicale.

1 .2.Le mot
Le concept de mot marque un nombre de définitions qui diffèrent d’un domaine
linguistique à un autre. La sémantique la définie comme une unité linguistique douée de sens.
La lexicographie le considère comme étant une unité linguistique qui se limite entre deux

3
MEL’CUK I, CLAS A, POLGUER A, 2002, « Introduction à la lexicologie explicative et
combinatoire ». URL : http //.Google.com, (consulté le : 19 /03 /2017).
4
POLGUER A., 2001, « Notion de base en lexicologie observatoire de linguistique sens-
texte », Montréal (Québec), Canada. P. 29.

15
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

espaces blancs. C’est donc un ensemble de graphèmes réunis au sein d’un espace limité. Nous
tenterons de concevoir le terme « mot » d’un point de vue lexicologique. Selon LAHMAN et
FRANCOISE MARTIN - BRRTHET dans leur ouvrage Introduction à la lexicologie
sémantique et morphologie(2013)« le mot correspond à l’unité lexicale »5. Pour le définir ils
se sont référés au linguiste Antoine Meillet qui le conçoit comme « un résultat de
l’association d’un sens donné à un ensemble de sens donné susceptible d’un emploi
grammatical donné »6. Le mot lexical ou lexème, est celui qui fournit l’entrée du dictionnaire.
Il apparait comme la forme basique du mot graphique, dépourvue de toutes les variations
formelles possible.

1.3. La lexie

Selon JEAN DUBOIS (1994), la lexie est définie comme « L’unité fonctionnelle
significative du discours, contrairement au lexème, unité abstraite appartenant à la langue.
La lexie simple peut être un mot. La lexie composée peut être contenir plusieurs, mots en voie
d’intégration ou intégrés. La lexie complexe est une séquence figée »7. La lexie est considérée
comme une unité de base de lexicologie. Nous pouvons affirmer que la notion de « lexie » est
similaire à celle de « mot ». La lexie peut être simple ou composée qui veut dire un mot
simple ou composé de deux lexies ou mots, comme elle peut se trouver sous forme de
séquence figée.

1.4. Le lexique

Le lexique est l’ensemble des mots qu’une langue met à disposition des locuteurs.
Selon JEAN DUBOIS dans son Dictionnaire linguistique et des sciencesdu langage (1994) le
mot lexique,désigne « l’ensemble des unités formant le vocabulaire, la langue d’une
communauté, d’une activité humaine, d’un locuteur, etc. A ce titre lexique entre dans divers
systèmes d’opposition selon la façon dont est envisagé le concept »8. ALISE LEHMANN et

5
L’unité lexicale est un terme ambigu ; il désigne un mot comme il désigne un morphème
dans la mesure où la distinction entre ces termes se voit peut import.
6
MEILLET A, Linguistique historique et linguistique générale, In Alise Lehmann et
Françoise Martin-Berthet, Introduction à la lexicologie. Paris, Nathan, 2002, P.1.
7
DUBOIS J., 1994, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse, Paris.
P. 282.
8
Idem.

16
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

FRANCOISE MARTIN-BERTHET(2013) désigne sous le terme « lexique » « L’ensemble


des mots d’une langue constitue son lexique. Cet ensemble est structuré par des relations
entre ses unités, il se diversifie selon un certain nombre de variable »9.

La lexicologie prend en charge la classification des unités qui constituent le lexique et


la description des relations entre ces unités. En effet, le lexique n’est pas seulement une
simple liste que nousordonnons par ordre alphabétique, mais il s’organise aussi sur deux
plans, le sens et la forme. Dans notre étude, nous n’aborderons que la sémantique lexicale.
Celle-ci étudie l’organisation sémantique du lexique tandis que la morphologie lexicale étudie
l’organisation formelle du lexique.

1.5. Occurrence (lexie)

Selon Gorge Mounin dans son Dictionnaire de la linguistique (2003), « l’occurrence


d’une unité linguistique qui, étant réalisée dans le discours, et observable dans ses
particularités dénombrables dans un corpus »10. C'est-à-dire la fréquence d’apparition d’un
mot dans corpus.

1.6. La sémantique lexicale

Dans l’ouvrage de SIOUFFI et RAEMNDONCK intitulé 100 fiches pour comprendre


la linguistique, (2012) nous parlons de la sémantique lexicale « …lorsque la sémantique
s’attache à définir le sens d’un mot. La sémantique peut ainsi considérer que le sens d’un mot
est composé de plusieurs unités de sens qu’on appelle sèmes. On parle alors de sémantique
componentielle »11. La sémantique lexicale est donc une partie de la sémantique qui a pour
objet l’étude du sens. La sémantique, en linguistique recouvre de façon non complète: l’étude
du sens lexical. Les méthodes mises en œuvre pour cela utilisent le plus souvent : les
proximités lexicales comme l’hyperonymie et l’hyponymie, la décomposition des mots en

9
LEHMANN A et MARTIN- BERTHET F., 2013, Introduction à la lexicologie, sémantique,
morphologie, lexicographie, Armand Colin, Paris, P.19.
10
MOUNIN G., 2003, URL: https:
//www.Puf.com/content/Dictionnaire_de_la_linguistique.(Consulté le 21-04-2017).
11
SIOUFFI G, RAEMDONCK VAN D, Juillet 2012. 100 fiches pour comprendre la
linguistique (la sémantique). Bréal, P.48.

17
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

traits sémantiques (sème et sémèmes) et l’étude du sens des combinaisons de mots, des
phrases ou des textes.

La sémantique lexicale est définie comme l’étude du sens des mots ou plutôt des
morphèmes d’une langue c'est-à-dire de la petite unité dans laquelle nous pouvons reconnaître
une expression et un contenu. D’après Christoph Schwarz(2001), « la sémantique lexicale est
l’étude linguistique du sens des mots »12.

La sémantique lexicale travaille en coopération avec la lexicologie. Cette dernière


s’intéresse aux mots et à ce vaste ensemble en constante mutation. Les unités du lexique sont
les lexies. La lexicologie est l’étude scientifique du lexique. Une discipline proche à la
sémantique lexicale. Celle-ci,a pour objet l’étude du sens des unités lexicales, qui s’adonne à
la description de la signification et de la classification des mots de la langue.

1.7. La relation sémantique hiérarchique

L’opposition et l’identité ne sont pas les seuls rapports paradigmatiques de sens qui
lient les mots. Ces derniers se définissent sémantiquement en partie les uns par rapport aux
autres. Les linguistes parlent de « structuration du lexique » et étudient les relations de
synonymie, antonymie, la polysémie, etc. Mais, ce qui nous intéresse de plus est la relation
qui associe un terme spécifique à un terme plus général.

Les relations sémantiques entre les unités lexicales sont de plusieurs types parmi
lesquels nous pouvons citer la relation hiérarchique et d’inclusion lorsqu’elles concernent des
unités qui n’ont pas le même rang (hyperonymes et hyponymes). Ces deux termes ont en
commun l’élément -onyme signifiant « appellation-nom ».

La relation hyperonymie-hyponymie est une relation qui unit un mot spécifique


(l’hyponyme) à un mot plus général (l’hyperonyme).

Les deux termes hyponyme et hyperonyme ont été créés sur le modèle de synonyme et
antonyme. Ils touchent ainsi diverses catégories syntaxiques citons les verbes, les adjectifs,
etc. Dans notre étude nous intéresserons aux substantifs. Cette relation hyperonimique et
hyponymique prennent un rôle central dans l’acquisition du lexique.

12
SCHWARZ C., 2001, « introduction à la sémantique lexicale » URL : http // Google.com,
(consulté le 24 /03/2017).

18
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

1.8.L’analyse sémique

Les diverses méthodes de la signification sont des ressources méthodologiques dans


lesquelles nous favorisons l’analyse sémique pour l’étude du champ sémantique. Nous
choisirons cette méthode parce qu’elle est la plus claire et la plus scientifique. Puisque, la
signification du mot peut être analysé jusqu’à dans ses traits pertinents les plus petits, sans
avoir besoin d’un contexte.

L’analyse sémique ou componentielle est « l’une des analyses structurales des unités
lexicales. Elle porte sur un secteur particulier du lexique, ne retiennent que les oppositions et
les différenciations, en se basant sur une analyse des points communs et des points de
différences du contenu des mots menée à travers la décomposition du sens en unités
minimales »13. D’ailleurs, elle est considérée comme une des applications systématiques de
décomposition du sens d’un mot en unité de sens élémentaires. Dans cette théorie l’unité
minimale de signification est appelée un sème, également component ou trait. L’ensemble
structuré de sèmes correspondant à un lexème est sémèmes. Un sème est un trait sémantique
minimal dont les seules valeurs possibles sont, positif (+) ou négatif (-), qui viennent de la
comparaison de la signification des mots du champ étudié entre eux.

Les mots qui portent un (ou des) sème(s) positifs en commun appartiennent au même
champ sémantique. Mais aussi, ils ont une fonction distinctive puisqu’ils rendent explicite ce
qui fait de la différence entre chaque deux mots. Ils peuvent servir à caractérisé les différents
sens possible de mots ambigus.

L’analyse sémique est appliquée à une série de mots appartenant à un micro-ensemble


lexical. Il consiste à classer les unités lexicales, les sémèmes, selon un ensemble de traits
distinctifs appelé sème. Ce genre de représentation montre qu’une analyse sémique sert aussi
à relier les significations les unes aux autres.

1.9. Le champ

Il est essentiel de signaler que le concept de « champ » peut couvrir des choses très
différentes. En linguistique, le fait de terminer un champ veut dire chercher à dégager la
structure d’un domaine donné.

L’ensemble de diverses significations d’un même mot forme son champ sémantique.

13
URL : http//linguistique.Com/mots/lexique.html. (Consulté le 29-03-2017).
19
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

1.9.1. Le champ sémantique

Il est défini comme « l’ensemble des significations que peut prendre un mot ou un
groupe de mots dans des contextes différents »14.Nous pouvons rajouter également que les
champs sémantiques sont définis Selon NIKLAS SALMINEN comme « l’association d’un
ensemble de termes du lexique (champ lexical) à une notion particulière (champ notionnel).
Les champs sémantiques ne comprennent que des mots appartenant à la même partie du
discours »15.

Généralement, nous entendrons par champ sémantique une série de termes (mots ou
expressions) que recouvre tel ou tel concept. Alors, le champ sémantique est l’association
d’un ensemble de termes spécifiques et d’un terme générique. En vue de la constitution d’un
champ sémantique, il faut d’abord, délimiter le champ conceptuel (terme générique plus les
termes du champ lexical) ensuite, faire la collecte des termes du champ lexical.

1.9.2.Le champ lexical

Les champs lexicaux sont des groupes de mots ou un ensemble de mots liés par
similitude, qui se rapportent à une même idée ou un même thème. Ainsi, ils peuvent être
constitués de mots de la même famille. Comme, ils peuvent être formés de synonymes, de
terme ou d’expression ayant un sens commun, qui ont un rapport étroit avec le thème. De
plus, ils sont composés de mots n’appartenant pas toujours à la même classe de mots.

L’étude des champs lexicaux nous aide à comprendre les idées présentées dans un
texte ou un discours. Dégager le champ lexical d’un texte aide et facilite beaucoup à son
analyse.

14
URL : http//Google.com /champ sémantiques, connotation et dénotation. (Consulté le
15/03/2017).
15
NIKLAS SALMINEN A., 1997, La lexicologie, Armand Colin, Paris.

20
Premier chapitre Les notions de base d’une étude lexicosémantique

Conclusion

Dans ce chapitre, nous avons défini les principaux domaines et concepts de base que
nous utilisons tout au cours de cette étude et qui nous permettra d’effectuer nos analyses et
notre étude.

En conclusion, nous déduisons qu’avec ce bref parcours de quelques approches en


analyse lexicosémantique, nous ferons appel à des bases théoriques qui serviront d’outils de
nos analyses. Les chapitres qui suivent nous aborderons deux analyses.

Dans la première analyse (sémantique) nous définissons quelques concepts de base


comme l’hyperonymie et l’hyponymie. Dans la deuxième analyse (sémique) nous définissons
les deux concepts essentiels sème et sémème. Nous nous proposerons les définitions et les
terminologies les plus généralement acceptées.

21
Deuxième chapitre
Description du corpus
Deuxième chapitre Description du corpus

Introduction
Tout travail de recherche nécessite un corpus pour mener nos analyses et valider nos
hypothèses. Notre travail de recherche a comme corpus un ensemble d’articles de presse. Ce
corpus doit être représentatif de l’objet de l’étude qui doit répondre aux besoins et aux
objectifs du thème en question.

Dans tout travail d’analyse lexicosémantique, la structuration du corpus est


intimement liée à la définition du sujet et de la problématique. Selon François Rastier (2002),
qui exige la maniabilité du corpus : « un corpus est un regroupement structuré de texte
intégraux, documenté, éventuellement enrichis par des étiquetages, et rassemblé de manière
théorique réflexive en tenant compte des discours et des genres, de manière pratique en vue
d’une gamme d’application »1.

Ce chapitre, est consacré à la description du corpus. Nous présenterons en premier lieu


notre corpus qui est constitué d’un ensemble d’articles de presse écrite relevés dans deux
quotidiens algériens. Nous présenterons ensuite ces deux quotidiens mais aussi les rubriques
culturelles dans lesquelles nous avons relevé ces différents articles.

Nous classerons en dernier lieu les lexies récurrentes relevées auparavant dans deux
tableaux : dans le premier, nous mettrons les lexies relevées du quotidien Liberté et dans le
deuxième les lexies relevées dans le quotidien El Watan. Ces tableaux contiennent les dates,
les titres des articles et leurs sources (le numéro d’édition et le numéro de page).

1
Rastier F., Mars, 2002, « Doxa et lexique en corpus-pour une

Sémantique des « idéologies », in Actes des journées scientifique en linguistique, CIRLL. P.02.

23
Deuxième chapitre Description du corpus

1. Présentation du corpus
La presse écrite désigne d’une manière générale l’ensemble des journaux : quotidiens,
les magazines et les publications spécialisées. Elle englobe tous les moyens de diffusion de
l’information écrite.

Au cours de notre étude, nous examinerons un corpus qui se compose d’un ensemble
d’articles de presse écrite d’expression française qui ont été relevés de deux quotidiens
algériens indépendants : Liberté et El Watan. Notre corpus est constitué de (17 articles de
presse) traitant du thème de la culture.

Aujourd’hui, l’analyse des données textuelles regroupe divers outils et méthodes qui
ont pour objectif d’extraire l’information. Lors du traitement de notre corpus, nous avons
employé « Tropes » comme outil qui est fondé sur l’analyse cognitivo-discursive. Tropes
nous a permis de repérer « les univers » des discours en analysant les substantifs (les noms
propres et les noms communs du texte), grâce à des scénarios préexistant et des scénarios
spécifiques. Ce logiciel, prend en considération la proposition grammaticale (les univers)
c’est-à-dire (sujet, verbe, prédicat), et non pas la phrase. Dans notre travail de recherche nous
nous baserons uniquement sur les noms (substantifs).

1.1Liberté

Le journal « Liberté » a été créé le 27 juin 1992 par quatre associés, trois journalistes
professionnels : Ahmed Fattani, Hacène Ouandjli, Ali Ouafek, et l’homme d’affaire Issad
Rebrab. C’est un quotidien Algérien, généraliste indépendant en langue française. Il traite de
la politique, de la culture et d’actualité internationale.

1.2 El Watan

Le journal « El Watan » a été édité pour la première fois, le 08 octobre 1990. Il est
fondé par un groupe d’anciens journalistes « d’El moudjahid » à la suite de la promulgation
d’une loi (dite loi Hamadouche) autorisant la presse privé en Algérie. « El Watan » signifie la
patrie en arabe. Il est aussi considéré comme le journal indépendant de référence en Algérie.
C’est un quotidien, qui par ses différentes rubriques, touchent divers domaines comme
politique, sociale, économique, culturelle et autres.

24
Deuxième chapitre Description du corpus

1.3 Les rubriques

Les rubriques sont des catégories de sujets qui sont traités exactement dans la presse
écrite. Dans notre recherche nous intéressons à la rubrique culturelle.

Les rubriques sont nombreuses et répondent à plusieurs dénominations mais nous


retrouvons généralement les mêmes grandes familles d’un média à l’autre : internationale,
politique, économique, sport, faits divers et culture. Notre travail s’intéresse à cette dernière.

1.3.1 La rubrique culture


Cette rubrique est réservée à tous les événements culturels du pays, ceux du cinéma,
de l’art, de la musique, etc. Nous nous inspirons de la définition de JEAN DUBOIS, et de
plusieurs autres qui définissent la culture comme étant « l’ensemble des représentations, des
jugements idéologiques, et des sentiments qui se transmettent à l’intérieur d’une
communauté »2.

1.4 Justification du choix du corpus

La lecture de certains articles de presse traitant de la culture a suscité notre curiosité de


savoir s’il existe des tendances sous-entendues à partir de l’analyse des occurrences de mots.
Nous nous appuyons donc sur un ensemble d’articles de presse pour vérifier ces tendances à
travers le lexique utilisé. Ces articles sont relevés des deux quotidiens algériens d’expression
Française : Liberté et El Watan.

1.5 Le choix des articles

Concernant nos articles, nous avons relevé l’ensemble d’articles traitant les thèmes qui
sont en relation avec la culture comme le théâtre, la musique, etc. Par ailleurs, nous avons
extrait huit articles dans le quotidien Liberté et neuf articles dans celui d’El Watan sur une
période limité d’un mois (janvier 2017). Dans les tableaux ci-dessous, nous allons voir les
dates de chaque article recueilli, les titres, le numéro d’édition et sa page.

2
Dubois j. 1994 Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse, paris P.
128.
25
Deuxième chapitre Description du corpus

1.5.1 Articles tirés dans le quotidien Liberté


Titre de l’article
La date d’édition N° de page N° d’édition

« A la découverte d’une
ville enchanteresse ».
01 02-01-2017 14 7426

« La bibliothèque rurale
d’Ath-ltchir inaugurée ».
02 02-01-2017 14 7426

« Hamid Baroudi signe


son grand retour en
03 11-01-2017 13 7434
Algérie ».

« Entre Hommage,
04 11-01-2017 sourire et souvenirs ». 13 7434

« l’Emev dénonce la
suspension des activités
05 16-01-2017 14 7438
culturelles ».

« A la conquête des
richesses culturelles du
06 26-01-2017 11 7447
grand sud ».

« Le funambule au
vertige immense ».
07 31-01-2017 13 7451

« Le tro Abdelkader-
Alloula reprend ses
08 31-01-2017 activités ». 13 7451

26
Deuxième chapitre Description du corpus

1.5.2 Articles tirés dans le quotidiens El Watan


Titre de l’article
Date d’édition N° de page N° d’édition

« Sponsoring et
01 02-01-2017 mécénat ». 15 7980

« Hommage à la troupe
02 11-01-2017 artistique du FLN ». 14 7989

« Festival du théâtre
arabe : coupe d’envoi
03 11-01-2017 des ateliers de formation 14 7989
à Mostaganem ».

« La pièce « El Ors El
moutawahich » présentée
au 9ème festival du
04 16-01-2017 théâtre arabe d’Oran : les 15 7994
noces de la cruauté ».

« Maked, Mixed
couple ».
04 26-01-2017 13 8004

«Bien vue, bienvenue à


06 26-01-2017 Alger ». 13 8004

« Général de la pièce
l’aube Ismaël de
07 31-01-2017 16 8009
Mohamed Dib ».

« Daech fait « son


cinéma ».
08 31-01-2017 16 8009

« Pour une manifeste de


09 31-01-2017 l’Algérie heureuse ». 16 8009

27
Deuxième chapitre Description du corpus

2. Traitement lexicométrique du corpus

2 .1 La lexicométrie

La lexicométrie est considérée comme une science de la linguistique, qui a pour but
l’étude des statistiques lexicales, c’est-à-dire combien de fois une personne prononce tel ou
tel mot et dans quelle condition. D’après le Grand dictionnaire terminologique (GDT, 2012),
la lexicométrie est considérée comme « partie de la lexicologie qui se préoccupe plus
particulièrement des courbes statistiques et des terminations quantitatives dans les études de
vocabulaire »3. Cette discipline est également chargée par l’analyse informatisée du discours
et du lexique contribué par ordinateur. Malgré les nombreuses dénominations ou les
différentes définitions de cette discipline, il est important de retenir qu’elle s’intéresse au
discours à travers l’analyse de son lexique. L’objectif de celle-ci consiste à aborder un texte
ou un discours pour permettre une approche quantitative, en comptant l’occurrence des mots,
leurs proportions, leurs usages, etc.

2.2 Le logiciel Tropes

Tous les logiciels ou les outils lexicométrique existants sont aussi nombreux par leurs
programmes et leurs fonctionnalités qui permettent d’obtenir, à partir d’un corpus de texte,
une liste de formes classées par ordre de fréquence décroissante ou même par ordre
alphabétique. Dans notre travail nous avons choisi d’utiliser le logiciel « tropes ».

Tropes est développé par Pierre Molette sur PC pour la première fois en 1994 à
l’université de paris. Il est livré avec des scénarios, riches en classement, qui peuvent servir de
base pour constituer un nouveau plan de classification que nous pouvons modifier selon les
hypothèses de travail. De plus, un scénario est constitué d’un certain nombre de groupes
sémantiques, c’est-à-dire de regroupement de mots, qui peuvent être hiérarchisés sur neuf
niveaux de profondeur.

3
http://www.m.gdt.oqlf.gouv.qc.granddictionnaire.Terminologique.com(GDT).Québec,
2012(Consulté le 20.02.2017).

-Pierre Molette est un ingénieur et scientifique de France dans le secteur spatial. Un


enseignant, retraité à l’école central paris.

28
Deuxième chapitre Description du corpus

3. Délimitation du corpus
Après le recensement des lexies récurrentes, nous avons obtenu (1110 formes
d’occurrences), à l’aide d’un logiciel de la lexicométrie « Tropes ». Ce dernier, est un logiciel
d’analyse lexicale de texte. Ainsi, nous classerons les lexies extraites dans des tableaux, selon
la fréquence la plus élevée, et en ordre décroissant.

4. Le relèvement des occurrences de mots


Concernant le relevé des occurrences de mots, nous avons pris en considération que
les substantifs. Les occurrences de mots extraites seront classées dans un tableau de deux
colonnes : la première est réservée à l’occurrence et la deuxième pour sa fréquence.

5. Les statistiques lexicales des occurrences de mots


5.1 Les tableaux
D’après notre corpus nous avons obtenu deux tableaux : le premier recense les mots
récurrents du quotidien Liberté, et le deuxième ceux du quotidien El Watan. C’est ce qui
nous permettra de faire une étude comparative de ces différentes occurrences de mots
relevés entre ces deux quotidiens. Nous allons définir la colonne de chacun des tableaux :

5.1.1 Première colonne : elle est consacrée à l’ensemble des occurrences de mots
répétées (l’occurrence), ainsi celle-ci est définie comme une unité linguistique
(phonologique, grammaticale ou lexicale) qui apparaît dans un corpus.

5.1.2 Deuxième colonne : cette colonne est consacrée à la fréquence numérique de


chaque lexie, qui veut dire combien de fois une lexie se présente dans chaque article.

6. Tableau des occurrences de mots relevées dans les journaux

Liberté El Watan
Occurrence Fréquence Occurrence Fréquence
Culturelle 18 Théâtre 30
Culture 14 Idée 25
Activité 13 Couple 24
Visiteur 12 Français 21
Vie 11 Grand 18
Auteur 10 Spectacles 17
Beauté 10 Rencontre 17
Richesse 10 Nuit 16
Théâtre 10 Monde 15
Théâtral 09 Texte 14

29
Deuxième chapitre Description du corpus

Tourisme 09 International 14
Poète 08 Algériens 14
Personnage 08 Débat 13
Livre 08 Institut 13
Artiste 08 Société 13
Pièce 08 Festival 13
Programme 08 Culture 12
Site 07 Projet 12
Groupe 07 Musique 11
Décor 07 Evénement 11
Concert 07 Histoire 11
Souvenir 07 Initiative 10
Homme 07 Vie 10
Responsable 07 Discours 10
Scientifique 06 Pensée 09
Organisation 06 Edition 09
Chanson 06 Thème 09
Musée 06 Dimension 09
Beau 06 Salle 08
Produit 05 Organisation 08
Milieu 05 Lieux 08
Musique 05 Culturel 07
Œuvre 05 Expérience 07
Peintre 05 Analyse 07
Chant 05 Nombreux 07
Spectateurs 05 Etranger 06
Photographies 05 Programme 06
Science 04 Ouvrage 06
Mort 04 Chants 06
Voix 04 Viol 06
Musical 04 Formation 06
Droit 04 Photographe 06
Exposition 04 Réalisation 05
Lumière 03 Témoignage 05
Place 03 Heureux 05
Ecrivain 03 Universitaire 05
Image 03 Metteur en scène 05
Scène 03 Partage 05
Voyage 03 Djihadiste 05
âme 03 Réflexion 05
Langue 05
Situation 05
Liberté 05
Différence 04
Troupe 04
Challenge 04
Exposition 04
Portrait 04

30
Deuxième chapitre Description du corpus

Icône 04
Création 04
Critique 04
Environnement 04
Paix 04
Concept 03
Alliance 03
Opposition 03
Etude 03
Vision 03
Photographie 03
Comédien 03
Cinéma 03
Construction 03
Lecture 03
Participation 03
Institution 03
Drame 03
Espace 03
Artistique 03
Théâtral 03
Problème 03
Série 03
Succès 03
Groupe 03
Nation 03
Finance 03
Economique 03
Soldat 03
Structure 03
Formation 02
Technique 02
Mariage 02
Photos 02
Violence 02
Chercheur 02
Nombre 02
Adaptation 02
Présence 02
Initiation 02
Ignorance 02
Connaissance 02
Communication 02
Hommage 02
Humain 02

31
Deuxième chapitre Description du corpus

Journaliste 02
Poésie 02
Salle 02
Ami 02
Ministère 02
Moutawahich 02
Etat 02
FLN 02
Cheikh 02
Jarrah 02
Ors 02
Milieu 02
Spectateur 02
Scientifique 02

6.1. Commentaire
Suite à notre dépouillement des données relevées dans les deux journaux à savoir
Liberté et El Watan, notre analyse montre que les deux journaux cités utilisent parfois les
mêmes lexies cependant à des fréquences différentes.

Les lexies relevées dans chaque quotidien sont comme suit :

Les lexies Quotidien Liberté Quotidien El Watan


Culturelle 18 07
Culture 14 12
Vie 11 10
Théâtre 10 30
Programme 08 06
Groupe 07 03
Chant 05 06
Scientifique 06 02
Exposition 04 04
Spectateur 05 02
Musique 05 11
Milieu 05 02
Organisation 06 08
Théâtral 09 03

32
Deuxième chapitre Description du corpus

Conclusion
Le chapitre précédent, présente tout simplement la lexicométrie. Nous avons effectué
des statistiques lexicales aux articles journalistiques à tendance culturelle, tirés des deux
journaux Liberté et El Watan à l’aide d’un logiciel appelé « tropes ». D’abord, nous avons
élaboré deux tableaux. Le premier décrit notre corpus. Le deuxième est consacré pour les
résultats obtenus des statistiques lexicales réalisées. A partir du classement de chaque
occurrence de mot, nous avons remarqué qu’il existe des lexies similaires mais à des
fréquences différentes. Les chapitres qui suivront seront consacrés à des analyses plus affinées
à savoir une analyse sémantique et une analyse sémique pour les lexies relevées.

33
Troisième chapitre
Analyse sémantique et sémique des données
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Introduction
Le présent chapitre, est consacré à l’analyse sémantique et sémique de toutes les
données qui ont été relevées à travers 17 articles de presse de deux journaux indépendants
algériens : Liberté et El Watan. Dans ce chapitre, nous allons présenter d’abord ces
occurrences de mots ainsi que les façons de les analyser (analyse sémantique et analyse
sémique).Il sera subdivisé en deux parties :

Dans l’ensemble du lexique se dessinent aussi des sous-ensembles organisés, ces


derniers sont appelés « champs sémantiques ». Nous avons rencontré des lexies qui
entretiennent entre elles des relations d’opposition et d’implication sémantique c’est pour
cela, nous allons consacrer la première partie à l’analyse arborescente (hyperonymie et
hyponymie) des lexies relevées dans les deux quotidiens. Nous avons remarqué qu’une
grande partie des lexies relevées offrent diverses significations et que certains autres lexies
présentent des ressemblances au niveau du sens, c’est pour cette raison que dans la deuxième
partie nous allons faire une analyse sémique ou componentielle (sème et sémème).

35
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

1. La relation sémantique hiérarchique : Hyperonymie, hyponymie dans les


deux quotidiens Liberté et El watan
Les relations hiérarchiques comprennent deux sous-catégories, relation d’hyperonymie
et d’hyponymie. Selon LEHMANN « la relation d’hyponymie est une relation hiérarchique
qui unit un mot spécifique (sous-ordonné), l’hyponyme, à un mot plus général (subordonné)
nommé l’hyperonyme »1.En général, l’hyperonyme ou terme générique (ou encore « mot
étiquette ») est plus riche référentiellement mais plus pauvre sémantiquement que
l’hyponyme. De plus, il désigne une catégorie générale regroupant des sous-catégories.
Tandis que chez l’hyponyme ou terme spécifique, le sens est inclus dans celui d’un autre
terme plus général. Selon JEAN DUBOIS(1994) « l’hyponymie désigne un rapport
d’inclusion appliqué non à l’objet référé, mais au signifié des unités lexicales concernées,
ainsi il y a inclusion du sens »2. Le rapport qui lie un hyponyme à un hyperonyme est un
rapport d’inclusion.

1.1. Analyse arborescente des lexies dans les deux journaux


1.1.2. Dans le journal Liberté

Arbre sémantique 01

Culture
Culturelle Théâtre

Tourisme Richesse Musée Scène Théâtral

Œuvre Salle Beauté Peintre Pièce Concert Auteur

Spectateurs Acteur Décor

Arbre sémantique 02
Musée
Artiste Visiteur
Œuvre Concert Peintre Tourisme Site Exposition

Poète Ecrivain Salle Beauté Voyage Souvenir Culturelle Lumière

Livre
1
LEHMANN A., MARTIN-BETHET F., 2005, Introduction à la lexicologie, sémantique et
morphologique, Paris, Armand Colin, p. 73.
2
DUBOIS J., 1994, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse, paris. P
236.
36
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Arbre sémantique 03

Tourisme

Voyage Culturelle Site

Touriste Visiteur Culture Théâtre


Théâtral Scène

Spectateurs Décor Pièce Acteur

Arbre sémantique 04

Théâtre

Scène Théâtral

Pièce Concert Spectateurs Auteur

Groupe Acteur Décor Musique Chant

Lumière Chanson

Arbre sémantique 05

Œuvre

Théâtre Artiste Beauté Livre Personnage Musée

Pièce Scène Poète Ecrivain Visiteur Tourisme


Souvenir Voyage

Arbre sémantique 06

Musique

Concert Voix Musical

Chant Chanson
37
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Arbre sémantique 07
Vie

Droit Mort Science Âme

Scientifique Chercheur

1.1.3. Dans le journal El watan

Arbre sémantique 01

Vie

Mariage Monde
Histoire

Culture Cinéma Ami Alliance Nation Environnement

Théâtre Challenge Réalisation Comédien Société Situation Milieu Lieux

Pièce Drame Concours Atelier Projet Artiste Economique Critique

Metteur en scène Evénement Salle


Série
Spectacles

Arbre sémantique 02
Institut
Institution Etude

Universitaire Société Construction Chercheur Analyse Scientifique

Organisation Structure Connaissance Idée Concept Critique

International Paix Liberté Expérience Ignorance Vision

38
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Arbre sémantique 03

Théâtre

Edition Texte Théâtral


Troupe

Problème Ouvrage Formation Metteur en scène Spectacle


Pièce
Poésie Idée Lecture Salle
Concept Atelier Lieux
Pensée Projet
Texte

Arbre sémantique 04
Espace
Dimension Concept Atelier Milieu

Grand Projet Image Groupe Lieux Environnement

Problème Universitaire Monde Nation

International
Arbre sémantique 05

Cinéma

Histoire Festival Programme Réalisation

Propagand Culture Succès Spectacle Projet Universitaire Atelier Ouvrage

Culturel Nation Mariage Chant Musique Groupe Poésie Idée Edition

Réflexion Concept Vision Série


Etude Thème Pensée

39
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Arbre sémantique 06

Idée

Critique Vision Concept Rencontre

Histoire Analyse Réflexion Evénement

Propagande Islam Scientifique Structure Pensée Thème Concours Challenge

Organisation Débat Atelier Artiste

Liberté International Paix Groupe

Nation

Monde

Milieu Environnement

Lieux Société

Arbre sémantique 07
Situation

Analyse Paix Evénement


Structure Idée Connaissance Economique Critique

Vision Pensée Expérience Histoire Construction Finance Projet

Scientifique Etude Chercheur Culture Propagande

Humain Langue

Arbre sémantique 08

Réflexion

Expérience Thème Pensée Histoire


Scientifique Connaissance Chercheur Vision Etude Culturel Vie Propagande

Ignorance Culture Musique Poésie Alliance Mariage

Langue Lecture

Texte 40
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Arbre sémantique 09

Rencontre

Réflexion Couple
Evénement

Vie Pensée Challenge Mariage Ami Alliance


Thème Concours

Monde Environnement Idée Atelier Débat Artiste

Place Lieux Situation Groupe


Heureux Site Drame

Arbre sémantique 10
Photographie
Photos Image
Icône
Concept Idée
Portrait
Vision Réflexion

Arbre sémantique 11

Culture

Connaissance Humain Nation

Etude Lecture Français Algérien Espace Monde International

Universitaire Texte Ouvrage Milieu Lieux

Edition Poésie
Concept Réflexion
Idée
Histoire
Pensée Expérience
Ami Islam Scientifique

Chercheur

41
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Arbre sémantique 12

Organisation

Participation Structure Islam International

Programme Economique Humain Paix Liberté Monde Nation

Projet Problème Universitaire Société Espace Lieux

Arbre sémantique 13
Initiative
Projet Organisation

Programme Universitaire Nation Humain

Problème Environnement Monde Espace Société


Milieu Lieux Groupe
International

Arbre sémantique 14

Réalisation

Ouvrage Atelier Programme

Poésie Lecture Idée Groupe Milieu Projet Problème Environnement


Texte Edition Concept Réflexion Pensée Situation
Universitaire
Expérien Heureux Paix

Analyse Connaissance
Arbre sémantique 15
Expérience
Connaissance Etude
Chercheur

Histoire Scientifique Lecture

Vie Islam Culture Message Communication

Mariage Humain Nation


Ami Alliance Monde Environnement
42

Lieu Société
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Arbre sémantique 16
Ouvrage
Théâtre Lecture Idée Edition Poésie

Théâtral Troupe Cinéma Série Critique

Artiste Artistique Spectacle Festival

Comédien Evénement Salle

Arbre sémantique 17

Connaissance
Expérience Ami Culture Construction Histoire

Chercheur Scientifique Etude Nation Langue Vision Propagande

International Monde Pensée Idée

Arbre sémantique 18
Analyse

Idée Connaissance
Structure

Liberté Paix Construction Culture


Réflexion Vision

Expérience Pensée Concept Nation Humain

Monde Espace Français Algérien

Commentaire
D’après le classement des lexies récurrentes nous avons obtenus 7 arbres sémantiques
du quotidien Liberté et 18 arbres sémantiques du quotidien El Watan. Ces arbres sémantiques
nous les avons classés en hyperonyme et hyponyme et nous avons basé sur des champs
lexicaux des lexies récurrentes extraites des deux quotidiens. Nous déduisons que El Watan et
plus riche en lexique que Liberté.

43
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

2. L’analyse sémique ou componentielle


L’unité lexicale en sémantique est considérée comme un sémème. Celui-ci appartient
toujours à un champ lexical c'est-à-dire qu’il est apparenté sémantiquement à d’autres unités
lexicales. C’est aussi un ensemble de traits sémantiques appelés sème. Ce dernier, est défini
comme « unité minimale de signification entrant, comme composant dans le sens d’une unité
lexicale »3.

2.1. Représentation sémique des lexies récurrentes


2.1.2 Dans le journal Liberté

Représentation sémique 01

Sème Richesse Tourisme Salle Œuvre Décor Spectateurs Beauté Peintre Acteur Concert

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10

S Culture - - - - - - - - - -

E Culturelle + + - - - - - - - +

M Théâtre - - + - + + - - + -

E Musée - - - + - - + + - -

M Scène - - - - + + - + + +

E Théâtral - - + - - + - - + -

Pièce - - + - + + - - + -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème
à un autre à titre d’exemple :

Le sémème théâtre= (S3, S5, S6, S9).

Le sémème musée= (S4, S7, S8).

Le sémème scène= (S5, S6, S7, S8, S9, S10).

3
Le Petit Larousse illustré. 2002. VEUF, PARIS
44
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation sémique 02

Sème Poète Ecrivain Livre Salle Beauté Voyage Souvenir Culturelle Lumière Site

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10

S Musée + - - + + - - - - -

E Artiste + + - - - - - - - -

M Visiteur - - - + - + + + - +

E Œuvre + + + - + - - - - -

M Concert - - - + - - - - - -

E Peintre + - - - - - - - - -

Tourisme - - - - - + - + - -

Exposition + + - + - - - + + -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à
un autre à titre d’exemple :

Le sémème musée= (S1, S4, S5).

Le sémème visiteur= (S4, S6, S7, S8, S10).

Représentation sémique 03

sème Souvenir Visiteur Culture Théâtral Décor Spectateurs Pièce Acteur

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8

S Tourisme - + + - - - - -

E Voyage + - - - - - - -

M Culturelle - - + + - + - -

E Site - + - - - - - -

M Touriste + + + - - - - -

E Théâtre - - - + + + + +

Scène - - - + + + + +

45
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à
un autre à titre d’exemple :

Le sémème tourisme= (S2, S3).

Le sémème culturelle= (S2, S4, S6).

Représentation 04

Sème Groupe Acteur Lumière Chanson Chant Spectateurs Auteur

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7

S Théâtre + + + + + + +

E Scène - + + + + + +

M Théâtral - + - - - - -

E Pièce + + - + + + +
M Décor - - - - - - -
E
Concert - - - + + + -

Musique - - - + + - -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un


sème à un autre à titre d’exemple :

Le sémème théâtre= (S2, S5, S6, S7).

Le sémème scène= (S2, S5, S6, S7).

Représentation sémique 05

Sème Pièce Scène Poète Ecrivain Visiteur Souvenir Voyage

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7

S Œuvre + - + + - - -

E Théâtre + + + - - - -

M Artiste - - - + - - -

E Beauté - - - - - - -

M
Livre - - + + - - -
E
Personnage - - - + - - -

Musée - - + - + - -

46
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Tourisme - - - - + + +

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème
à un autre à titre d’exemple :

Le sémème œuvre= (S1, S3, S4)

Le sémème artiste= (S3, S4).

Représentation sémique 06

Sème Chant Chanson

S1 S2

S Musique + +

E Concert + +

M
Voix + +
E
Musical + +
M

A partir de ce tableau nous remarquons que tous les sèmes appartiennent au même
contenu sémantique à titre d’exemple :

Le sémème musique= (S1, S2).

Le sémème voix= (S1, S2).

Représentation sémique 07

Sème Chercheur Scientifique

S1 S2

S Droit - -

E Mort - -

M Science + +

E
Ame - -
M

47
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème
à un autre à titre d’exemple :

Le sémème science= (S1, S2).

2.1.3 Dans le journal El Watan

Représentation sémique 01

Sème Evénement Spectacles Drame Salle Artiste Ami Société Economique Projet Série

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10

S Vie + - - - + - + + + -

E Histoire - - - - - + - - - -

M Culture - - - - - - - - - -

E Cinéma - + + + + - - - - -

M Challenge + + - - + - - - - -

E Concours + + - + + - - - - -

Théâtre + + + + + - - - - -

Réalisation + - - - - - - - + -

Comédien - - - - + - - - - -

Mariage - - - + - + - - - -

Pièce - + + + + - - - - -

Monde - - - - - - + - - -

Atelier - - - + - - - - - -

Nation - - - - - - + - - -

Situation + - + - - - - + - -

Critique - - - - - - - - - +

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème
à un autre à titre d’exemple :

Le sémème pièce= (S2, S3, S4, S5).

Le sémème concours= (S1, S2, S4, S5).

Le sémème situation= (S1, S3, S8).

48
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation 02

Sème Universitaire Structure Société Paix International Liberté Idée Chercheur Critique

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Institut + - + - + - - - -

E Institution - - + - + + - - -

M Organisation - + + - + + - - -

E Etude + - - - - + + + +

M Analyse - - - - - - + + -
E Connaissance - - - - - - + + -

Scientifique + - - - - - + + -

Construction - + - - - - - - -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique se diffère d’un


sème à un autre à titre d’exemple :

Le sémème institut= (S1, S3, S5).

L sémème organisation= (S2, S3, S5, S6).

L e sémème scientifique= (S1, S7, S8).

Représentation sémique 03

Sème Problème Poésie Lecture Pensée Concept Metteur Spectacles Salle Lieux
en scène
S1 S2 S3 S4 S5 S7 S8 S9
S6

S Théâtre - + - + + - + + +

E Edition - - - - - - - - -

M Troupe - + - - - - + - -

E Texte - + + + + - - - -

M Théâtral - + - - - - + + -

E Ouvrage - + + + + - - - +

Idée + + + + + + - - -

Pièce - - - - - - + + +

49
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à
un autre à titre d’exemple :

Le sémème théâtre= (S2, S4, S5, S7, S8, S9)

Le sémème texte= (S2, S3, S4).

Le sémème pièce= (S7, S8, S9).

Représentation 04

Sème Grand Problème Universitaire Image Groupe Lieux International Monde

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8

S Espace - - - - - + - +

E
Dimension + - - - - - - -
M
Concept - - - - - - - -
E
Atelier - - - - + - + -
M
Milieu - - - - - + - +
E
Projet - - + - - - - -

Environnement - - - - - + - -

Nation - - - - - - + +

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à
un autre à titre d’exemple :

Le sème espace= (S6, S8).

Le sème Milieu= (S6, S8).

Le sème nation= (S7, S8).

50
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation 05

Sème Propagande Culturel Succès Musique Universitaire Série Vision Pensée Etude

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Cinéma - + - + - - - - -

E Histoire - - - - - - - - -

M Festival - + - + - - - - -

E Programme - - - - + + + + +

M Réalisation - - - - - - - - -

E Culture - + - + - - - - -

Spectacle - - - + - - - - -

Ouvrage - - - - - - - - +

Idée - - - - - - + + -

Atelier - - - - + - - - -

Réflexion - - - - - - + + -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à
un autre à titre d’exemple :

Le sémème cinéma= (S2, S4).

Le sémème programme= (S5, S6, S7, S8, S9).

Le sémème réflexion= (S7, S8).

51
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation sémique 06

Sème Projet Vision Concept concours Débat Groupe Islam Paix Lieux scientifique

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10

S Idée + - + - - - - - - -

E Rencontre - - - - - - - - - -

M
Evénement - - - + - - - - - -
E
Réflexion - + + - - - - - - -
M

E
Challenge - - - - - - - - - -

Critique - - - - - - - - - -

Histoire - - - - - - - - - -

Analyse - - - - - - - - - +

Structure - - - - - - - - - -

Organisation + - - - - - - - - -

International - - - - - - - + + -

Nation - - - - - - + - - -

Monde - - - - - - + - + -

Milieu - - - - - - - - + -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à
un autre à titre d’exemple :

Le sémème réflexion= (S2, S3).

Le sémème international= (S8, S9).

Le sémème monde= (S7, S9).

52
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation sémique 07

Sème Paix Structure Vision Chercheur Langue Propagande Finance Critique Construction

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Situation + - - - - - - - -

E Analyse - - - + - - - - -

M Evénement - - - - - - - - -

E Idée - - + + - - - - -
M Connaissance - - - + - - - - -
E Expérience - - + + - - - - -

Histoire - - - - - + - - -

Culture - - - - + - - - -

Economique - - - - - - + + +

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique se diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème idée= (S3, S4).

Le sémème expérience= (S3, S4).

Le sémème économique= (S7, S8, S9).

53
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation sémique 08

Sème Thème Langue Texte Chercheur Vision Musique Mariage Propagande Ignorance

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Réflexion - - - + + - - - -

E Expérience - - - + - - - - +

M Pensée - - - - + - - - -

E Histoire - + - + - - - + -

M Connaissance - - - + - - - - -
E Culture - + - - - - + - -

Lecture - - + - - - - - -

Culturel - - - - - - - - -

Vie - - - - - - + + +

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème histoire= (S2, S4, S8).

Le sémème culture= (S2, S7).

L e sémème vie= (S6, S8, S9)

54
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation sémique 09

Sème Pensée Place Heureux Drame Concours Débat Groupe Ami Site Idée

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10

Rencontre - - - - - - - + - -

Evénement - - - - - - - - - -

Couple - - - - - - - + - -
S
Vie + - + + - - + + - -
E

M Monde - + - - - - + - - -

E Environnement - + - - - - - - - -

M Situation + - + + - + - + - +

E Thème - - - - - - - - + +

Challenge - - - - + - - - - -

Atelier - - - - - - - - - -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à
un autre à titre d’exemple :

Le sémème vie= (S1, S3, S4, S7, S8).

Le sémème monde= (S2, S7).

Le sémème situation= (S1, S3, S4, S6, S8, S10).

Représentation 10

Sème Photos Portrait Concept Réflexion Vision

S1 S2 S3 S4 S5

S Photographie + + - - -

E
Icône - + - - -
M

E Image + + - - -

M
Idée - - - + +
E

55
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à
un autre à titre d’exemple :

Le sémème photographie= (S1, S2).

Le sémème image= (S1, S2).

Le sémème idée= (S4, S5).

Représentation sémique 11

Sème Universitaire Texte Edition Concept Ami Chercheur International Milieu Français

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Culture - - - - - - - - +

E Connaissance - - - + + + - - -

M Humain - - - - + + - - -

E
Nation - - - - + - + - -
M
Etude + + - - - + - + -
E
Lecture - + - - - - - - -

Ouvrage - + + - - - - - +

Idée - - - + - + - - -

Réflexion - - - + - + - - -

Histoire - + - - - - - - -

Expérience - - - - - + - - -

Espace - + - - - - - + -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème connaissance= (S4, S5, S6).

Le sémème étude= (S1, S2, S6, S8).

Le sémème espace= (S2, S8).

56
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation sémique 12

Sème Islam Projet Problème Universitaire Liberté Paix Société Espace Economique

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Organisation - + - - + - + + +

E
Participation - - - - - - - + -
M
Structure - - - - - - - + -
E
International - - - - - - - - -
M
Programme - + + + - - - - -
E
Nation - - - - - - + - -

Monde + - - - - - + + -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème organisation= (S2, S5, S7, S8, S9).

Le sémème programme= (S2, S3, S4).

Le sème monde= (S1, S7, S8).

Représentation sémique 13

Sème Problème Environnement Monde Milieu Lieux International Groupe

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7

S Initiative - - - - - + -

E Projet - - - - - + -

M Programme - + - - - - -

E Universitaire - - - - - - +

M Organisation - - - - - + -
E Nation - - + - - + -

Espace - + + + + - -

Humain + - - - - - +

Société - + + + + - +

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

57
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Le sémème nation= (S3, S6).

Le sémème espace= (S2, S3, S4, S5, S7)

Le sémème société= (S2, S3, S4, S5, S7).

Représentation sémique 14

Sème Texte Edition Lecture Concept Réflexion Groupe Universitaire Heureux Connaissance

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Réalisation + - - - - - - - -

E Ouvrage + + + + + - - - +

M Poésie + - + - + - - - +

E Idée - - - - + - - - -

M Atelier - - - - - + - - +

E Programme + - + + + - + - +

Projet - - - - + + + - +

Situation - - - - - - - + +

Expérience - - - + + - - - +

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique se diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème ouvrage= (S1, S2, S3, S4, S5).

Le sémème programme= (S1, S3, S4, S5, S7, S9).

L e sémème experience= (S4, S5, S9).

58
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation sémique 15

Sème Islam Scientifique Humain Alliance Monde Lieux Message Etude Chercheur

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Expérience - + - - - - - - +

E Connaissance - + + - - - - + +

M Histoire + - - - - - - + +

E Culture - - - - - + - + -

M Vie - - + + + + - - -
E Mariage - - + + - - - - -

Lecture - - - - - - + + +

Nation + - - - - - - - -

Environnement + - - - + + - - -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème connaissance= (S2, S3, S8, S9).

Le sémème vie= (S3, S4, S5, S6, S8).

Le sémème environnement= (S1, S5, S6).

59
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Représentation sémique 16

Sème Troupe Lecture Idée Comédien Artistique Spectacle Evénement Série Critique

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

S Ouvrage - + + - - - - + -

E Théâtre + - + + + + - - -

M Théâtral - - - + + + - - -

E Artiste + - + + + + - - -

M Cinéma - - - + + + + + -

E Festival - - - + - + + - -

Edition - - - - - - - - -

Poésie + + - + + - + - -

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique se diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème théâtre= (S1, S3, S4, S5, S6).

Le sémème artiste= (S1, S3, S4, S5, S6).

L e sémème Poésie= (S1, S4, S5, S7).

Représentation sémique 17

Sème Scientifique Etude Chercheur Ami International Langue Construction Propagande

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8

S Expérience + + + - - - - -

E Culture - - - - - - - -

M Nation - - - - + - - -

E Histoire + + + + - + - +

M Vision - - - - - - - -
E

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème expérience= (S1, S2, S3).

60
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Le sémème histoire= (S1, S2, S3, S4, S6)

Représentation sémique 18

Sème Expérience Pensée Paix Monde Construction Algérien Français Espace

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8

S Analyse + - - - - - - -

E Idée + + - - - - - -

M Réflexion - + - - - - - -

E Vision - + - - - - - -

M Structure - - - - - - - -

E Connaissance + + - - - - - +

Culture - - - + - - - +

Nation - - - + - + + -

Humain + + + + + + - +

A partir de ce tableau nous remarquons que le contenu sémantique diffère d’un sème à un
autre à titre d’exemple :

Le sémème connaissance= (S1, S2, S8).

Le sémème nation= (S4, S6, S7).

Le sémème humain= (S1, S2, S3, S4, S5, S6, S8).

61
Troisième chapitre Analyse sémantique et sémique des donnés

Conclusion

Dans ce chapitre, nous avons effectué deux analyses (sémantique et sémique) pour les
données(les occurrences relevées) des deux journaux Liberté et El Watan. Ces lexies
renvoient au vocabulaire culturel et journalistique. La première analyse s’effectue sous forme
d’une représentation sémantique arborescente ainsi, nous avons obtenu des champs lexicaux.
Ces derniers sont classés en terme générique et terme spécifique. Dans la deuxième analyse,
nous avons a fait une analyse sémique où nous avons appliqué les schémas sémantique de la
première analyse dans des tableaux dans lesquels nous les avons classés en sèmes et
sémèmes. Enfin, nous avons constaté que chaque lexie a un contenu sémantique différent.

62
Quatrième chapitre
Application des schémas sémantiques sur Les articles des deux
quotidiens
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Introduction
Dans le présent chapitre, nous allons aborder l’application des schémas sémantiques
sur les articles de presse tirés des deux quotidiens algériens d’expression française Liberté et
El Watan.

Pour bien mener notre étude, nous allons appliquer les 25 schémas sémantiques
obtenus sur les 17 articles de presse tirés de deux quotidiens après avoir effectué une analyse
sémantique dans le chapitre précédent. Ce qui nous intéresse de plus, c’est de montrer et de
justifier que chaque arbre sémantique établi auparavant s’applique sur un des articles de
presse retenus pour l’analyse.

Nous établirons des tableaux d’application pour les articles tirés des deux journaux à
savoir Liberté et El Watan. Les tableaux contiendront un numéro de l’arbre sémantique, la
date, le titre de l’article et sa page mais aussi, chaque tableau sera suivi d’un commentaire
bien précis.

64
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

1. Application des schémas sémantiques


1.1. Sur les articles de Liberté

Le tableau 01

N° de La date Le titre d’article La page


l’arbre
sémantique

16-01-2017 « L’Emev dénonce la suspension des


activités culturelles ».

01 26-01-2017 « A la conquête des richesses culturelles 11


du grand sud ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 01 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse. Le corpus est tout d’abord décortiqué à l’aide du
logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces
lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier est intitulé « L’Emev dénonce
la suspension des activités culturelles » diffusé le 16-01-2017 .Le deuxième est intitulé « A la
conquête des richesses culturelles du grand sud » diffusé le 26-01-2017 ces deux derniers sont
tirés du quotidien Liberté et extraient de la même page 11.

65
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 02

N° de La date Le titre d’article La page


l’arbre
sémantique

02 11-01-2017 « Entre hommage sourire et souvenirs ». 13

Commentaire
D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 02 (voir chapitre 3)
s’applique sur un seul article de presse. Le corpus est tout d’abord décortiqué à l’aide du
logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes. Ensuite, nous avons réalisé pour
ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Entre
hommage sourire et souvenirs » tiré du quotidien Liberté, diffusé le 11-01-2017 et extrait de
la page 13.

Le tableau 03

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

04 31-01-2017 « Le tro Abdelkader Alloula reprend ses 13


activités ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 04 (voir chapitre 3)


s’applique sur un seul article de presse. Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où
nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres .L’article est intitulé « Le tro Abdelkader Alloula reprend ses
activités » tiré du quotidien Liberté, diffusé le 31-01-2017 et extrait de la page 13.

66
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 04

N° de l’arbre La date Le titre de l’article La page


sémantique

06 11-01-2017 « Hamid Baroudi signe son grand retour en 13


Algérie ».

Commentaire
D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 06 (voir chapitre 3)
s’applique sur un seul article de presse. Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où
nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Hamid Baroudi signe son grand retour
en Algérie », tiré du quotidien Liberté diffusé le 11-01-2017 et extrait de la page 13.

Le tableau 05
N° de l’arbre La date Le titre de l’article La page
sémantique

07 31-01-2017 « Le funambule au vertige immense ». 13

Commentaire
D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 07 (voir chapitre 3)
s’applique sur l’article de presse Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où nous
avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Le funambule au vertige immense »,
tiré du quotidien Liberté diffusé le 31-01-2017 et extrait de la page 13.

67
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

1.2. Sur les articles d’El Watan

Le tableau 01

N° de l’arbre La date Le titre d’article La page


sémantique

02-01-2017 « Sponsoring et mécénat ».

01 16-01-2017 « La pièce « El Ors El moutawahich » 15


présentée au 9ème festival du théâtre
arabe d’Oran : les noces de la cruauté ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 01 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse. Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où
nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. Le premier article est intitulé « Sponsoring et mécénat »
diffusé le 02-01-2017. Le deuxième article est intitulé « La pièce « El Ors El moutawahich »
présentée au 9ème festival du théâtre arabe d’Oran : les noces de la cruauté » diffusé le 16-01-
2017. Ces deux derniers sont tirés du quotidien El Watan et extraient de la page 15.

68
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 02
N° de La date Le titre de l’article La page
l’arbre
sémantique

16-01-2017 « La pièce « El Ors El 15


moutawahich » présentés au 9ème
02
festival du théâtre arabe d’Oran : les
noces de la cruauté ».

26-01-2017 « Maked, Mixed couple ».

13
« Bien vue, bienvenue à Alger ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 02 (voir chapitre 3)


s’applique sur trois articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article s’intitule « La
pièce « El Ors El moutawahich » présenté au 9ème festival du théâtre arabe d’Oran : les noces
de la cruauté » diffusé le 16-01-2017 et extrait de la page 15. Le deuxième
s’intitule « Maked, Mixed couple ». Le troisième article s’intitule « Bien vue, bienvenue à
Alger ». Ces deux derniers sont diffusés le 26-01-2017 et extraient de la même page 13

69
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 03

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

11-01-2017 « Hommage à la troupe artistique du 14


FLN ».

« Festival du théâtre arabe : coupe


03
d’envoi des ateliers de formation à
Mostaganem ».

16-01-2017 « La pièce « El Ors El moutawahich » 15


présentée au 9ème festival du théâtre
arabe d’Oran : les noces de la
cruauté ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 03 (voir chapitre 3)


s’applique sur trois articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article est
intitulé « Hommage à la troupe artistique du FLN » diffusé le 11-01-2017 et extrait de la page
14. Le deuxième s’intitule « Festival du théâtre arabe : coupe d’envoi des ateliers de
formation à Mostaganem ». Le troisième s’intitule « La pièce « El Ors El moutawahich »
présentée au 9ème festival du théâtre arabe d’Oran : les noces de la cruauté ». Ces deux
derniers sont diffusés le 16-01-2017 et extraient de la même page 15.

70
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 04

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

02-01-2017 « Sponsoring et mécénat ». 15

04
11-01-2017 « Hommage à la troupe artistique du
FLN ».
14
16-01-2017 « La pièce El Ors El moutawahich »
présentée au 9ème festival du théâtre
arabe d’Oran : les noces de la
cruauté ».

31-01-2017 « Pour un manifeste de l’Algérie 16


heureuse ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 04 (voir chapitre 3)


s’applique sur quatre articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article est
intitulé « Sponsoring et mécénat » diffusé le 02-01-2017 et extrait de la page 15. Le deuxième
s’intitule « Hommage à la troupe artistique du FLN » et le troisième s’intitule « La pièce El
Ors El moutawahich » présentée au 9ème festival du théâtre arabe d’Oran : les noces de la
cruauté ». Ces deux derniers sont diffusés le 16-01-2017 et extraient de la page 14. Le
quatrième, est intitulé « Pour un manifeste de l’Algérie heureuse » diffusé le 31-01-2017 et
extrait de la page 16.

71
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 05

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

02-01-2017 « Sponsoring et mécénat ». 15

05 26-01-2017 « Bien vue, bienvenue à Alger ». 13

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 05 (voir chapitre 3


s’applique sur deux articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article est
intitulé « Sponsoring et mécénat » diffusé le 02-01-2017 et extrait de la page 15. Le deuxième
s’intitule « Bien vue, bienvenue à Alger » diffusé le 26-01-2017 et extrait de la page 13.

Le tableau 06

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

26-01-2017 « Maked, Mixed couple ».

06 « Bien vue, bienvenue à Alger ». 13

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 06 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article
s’intitule « Maked, Mixed couple ». Le deuxième est intitulé « Bien vue, bienvenue à Alger ».
Ces deux derniers sont diffusés le 26-01-2017 et extraient de la page 13.

72
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 07

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

07 31-01-2017 « Pour un manifeste de l’Algérie 16


heureuse ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 07 (voir chapitre 3)


s’applique sur l’article de presse. Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où nous
avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Pour un manifeste de l’Algérie
heureuse » tiré du quotidien El Watan, diffusé le 31-01-2017 et extrait de la page 16.

Le tableau 08
N° de La date Le titre de l’article La page
l’arbre
sémantique

08 26-01-2017 « Bien vue, bienvenue à Alger ». 13

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 08 (voir chapitre 3)


s’applique sur un seul article de presse. Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où
nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Bien vue, bienvenue à Alger » tiré du
quotidien El Watan, diffusé le 26-01-2017 et extrait de la page 13.

73
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 09

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

26-01-2017 « Maked, Mixed couple ». 13

09
31-01-2017 « Pour un manifeste de l’Algérie 16
heureuse ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 09 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse. Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où
nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. Le premier intitulé « Maked, Mixed couple » diffusé le 26-
01-2017 et extrait de la page 13. Le deuxième s’intitule « Pour un manifeste de l’Algérie
heureuse » diffusé le 31-01-2017 et extrait de la page 16. Ces deux derniers sont tirés du
quotidien El Watan.

Le tableau 10
N° de l’arbre La date Le titre de l’article La page
sémantique

10 26-01- « Pour un manifeste de l’Algérie 16


2017 heureuse ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 10 (voir chapitre 3)


s’applique sur un seul article de presse. Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où
nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Pour un manifeste de l’Algérie
heureuse » tiré du quotidien El Watan, diffusé le 26-01-2017 et extrait de la page 16.

74
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 11
N° de La date Le titre de l’article La page
l’arbre
sémantique

11 26-01-2017 « Maked, Mixed couple ». 13

02-01-2017 « Sponsoring et mécénat ». 15

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 11 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article est
intitulé « Maked, Mixed couple » diffusé le 26-01-2017 et extrait de la page 13. Le deuxième
s’intitule « Sponsoring et mécénat » diffusé le 02-01-2017 et extrait de la page 15.

Le tableau 12

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

02-01-2017 « Sponsoring et mécénat ». 15

12 11-01-2017 « Hommage à la troupe artistique de FLN ». 14

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 12 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article
s’intitule « Sponsoring et mécénat » diffusé le 02-01-2017 et extrait de la page 15. Le
deuxième article s’intitule « Hommage à la troupe artistique de FLN » diffusé le 11-01-2017
et extrait de la page 14.

75
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 13
N° de La date Le titre de l’article La page
l’arbre
sémantique

13 02-01-2017 « Sponsoring et mécénat ». 15

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 13 (voir chapitre 3)


s’applique sur un seul article de presse. Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes
où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une
analyse sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Sponsoring et mécénat » tiré
du quotidien El Watan, diffusé le 02-01-2017 et extrait de la page 13.

Le tableau 14
N° de La date Le titre de l’article La page
l’arbre
sémantique

14 26-01-2017 « Maked, Mixed couple ». 13

31-01-2017 « Pour un manifeste de l’Algérie 16


heureuse ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 14 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article est
intitulé « Maked, Mixed couple » diffusé le 26-01-2017 et extrait de la page 13. Le deuxième
article s’intitule « Pour un manifeste de l’Algérie heureuse » diffusé le 31-01-2017 et extrait
de la page 16.

76
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 15

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

15 31-01-2017 « Daech fait son cinéma ». 16

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 15 (voir chapitre 3)


s’applique sur l’article de presse Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où nous
avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Daech fait son cinéma » tiré du
quotidien El Watan, diffusé le 31-01-2017 et extrait de la page 16.

Le tableau 16
N° de La date Le titre de l’article La page
l’arbre
sémantique

16 11-01-2017 « Festival du théâtre arabe : coupe d’envoi 14


des ateliers de formation à Mostaganem ».

26-01-2017 « Bien vue, bienvenue à Alger ». 13

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 16 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier article est
intitulé « Festival du théâtre arabe : coupe d’envoi des ateliers de formation à Mostaganem »
diffusé le 11-01-2017 et extrait de la page 14. Le deuxième s’intitule « Bien vue, bienvenue à
Alger » diffusé le 26-01-2017, et extrait de la page 13.

77
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Le tableau 17

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

17 31-01-2017 « Pour un manifeste de l’Algérie 16


heureuse ».

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 17 (voir chapitre 3)


s’applique sur l’article de presse Le corpus est décortiqué à l’aide du logiciel Tropes où nous
avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait pour ces lexies une analyse
sémantique sous forme d’arbres. L’article est intitulé « Pour un manifeste de l’Algérie
heureuse » tiré du quotidien El Watan, diffusé le 31-01-2017 et extrait de la page 16.

Le tableau 18

N° de La date Le titre de l’article La page


l’arbre
sémantique

18 16-01-2017 « La pièce « El Ors El moutawahich » 15


présentée au 9ème festival du théâtre arabe
d’Oran : les noces de la cruauté ».

31-01-2017 « Daech fait son cinéma ». 16

Commentaire

D’après ce tableau nous remarquons que l’arbre sémantique 18 (voir chapitre 3)


s’applique sur deux articles de presse tirés du quotidien El Watan. Le corpus est décortiqué à
l’aide du logiciel Tropes où nous avons recueilli les lexies récurrentes ensuite, nous avons fait
pour ces lexies une analyse sémantique sous forme d’arbres. Le premier s’intitule « La
pièce « El Ors El moutawahich » présentée au 9ème festival du théâtre arabe d’Oran : les noces
de la cruauté », diffusé le 16-01-2017 et extrait de la page 15. Le deuxième s’intitule « Daech
fait son cinéma » diffusé le 31-01-2017, et extrait dans la page 16.
78
Quatrième chapitre : Application des schémas sémantiques sur les articles
des deux quotidiens

Conclusion

Ce chapitre, est consacré à l’application des schémas sémantiques sur les articles de
presse tirés respectivement des deux journaux à savoir Liberté et El Watan.

Dans ce chapitre, nous avons récapitulé l’ensemble des résultats (25 arbre sémantique)
obtenus à partir de l’analyse sémantique effectué dans le chapitre 03. Le logiciel qui nous a
permis d’accomplir cette application des schémas sémantique est Tropes. Ainsi nous avons
effectué cette application sous forme des tableaux (N° de l’arbre sémantique, le titre de
l’article, la date et la page). A travers de ces tableaux nous avons constaté que dans le journal
Liberté chaque arbre sémantique s’applique sur un ou deux articles de presse. Par contre, dans
le journal El Watan, chaque arbre sémantique s’applique sur deux ou plus d’articles de presse.
Enfin, nous avons réalisé cette étude qui s’agit de l’application des schémas sémantique sur
les articles de presse des deux quotidiens dans le but de montrer et de justifier que l’analyse
effectué dans le chapitre précédent est véritable et bien précis.

79
Conclusion générale
Conclusion générale

Nous avons commencé notre étude par la description du corpus. Il s’agit donc d’un
ensemble d’articles de presse écrite tirés de deux quotidiens algériens d’expression
française « Liberté » et « El Watan ». Ces derniers relèvent du discours journalistique à
tendance culturelle. Nous avons extrait de ces articles de presse des lexies récurrentes (noms
noyaux, substantifs qui constituent le champ lexical de la culture). Cette démarche est réalisée
à l’aide des statistiques lexicales et le logiciel qui nous a permis d’effectuer ces statistiques
lexicales est « Tropes ».

Nous avons réalisé deux analyses pour ces lexies (occurrences de mots) relevés dans
les 17 articles de presse tirés de deux journaux algériens « Liberté » et « El Watan ». Nous
avons d’une part, effectué une analyse sémantique pour les lexies extraites, sous forme
d’arbre sémantique. Nous avons défini deux types de relations sémantiques, il s’agit de
(l’hyperonymie et l’hyponymie). D’autre part, nous avons abordé une représentation sémique
pour ces mêmes lexies, il s’agit de (sème et sémème).

En dernier lieux, nous avons effectué une application des schémas sémantiques (25
arbres sémantiques, voir chapitre 3) sur les 17 articles de presse tirés de deux quotidiens
algériens d’expression française « Liberté », « El Watan ».

Notre présente recherche s’est portée sur une « étude comparative et lexicométrique
des rubriques culturelles de deux quotidiens algériens d’expression française Liberté et El
Watan ». Nous déduisons que :

 Le quotidien « El Watan » est plus riche en lexique que le quotidien « Liberté ».


 Le journal « Liberté » traite uniquement des thèmes qui sont en relation avec la
culture. Tandis que, le journal « El Watan » fait appel à d’autres thèmes dans ses
rubriques culturelles. Il a tendance de plus en plus à utiliser un vocabulaire à
connotation politique. A titre d’exemple, ministère, Etat, critique, FLN, etc. Ces
tendances ne sont pas perçues automatiquement par les lecteurs.
 Liberté utilise un registre courant, un lexique simple et facile à comprendre. Par
contre, El Watan utilise un registre souvent, soutenu qui serait destiné à une classe
intellectuelle avertie.
 A partir des occurrences de mots relevés, nous avons constaté l’intégration de certains
procédés de formation comme l’emprunt, par exemple Cheikh, Moutawahich, Ors,
Jarrah, Djihadiste, etc.

81
Conclusion générale

Ces résultats résument que :

Les journalistes d’El Watan tentent par l’utilisation d’un vocabulaire politique de
toucher le maximum de lecteurs.

Enfin, nous pouvons dire que nous avons pu confirmer notre problématique et nos
hypothèses. Chaque journal a un lexique particulier.

Notre étude n’est qu’un point de départ qui a formulé plusieurs pistes de recherche qui
peuvent être consacré dans l’avenir. Nous souhaitons pour une éventuelle recherche, élargir
notre corpus en analysant d’autres tendances et même faire appel à un autre domaine comme
la sociolinguistique qui nous permet de faire une recherche sur le terrain.

82
Références bibliographiques
Références bibliographiques

Dictionnaires

 DUBOIS J., 1994, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse,


Paris, P. 266.
 DUBOIS J., 1994, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse,
Paris. P. 282.
 Idem.
 DUBOIS J., 1994, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse,
paris. P 236.
 DUBOIS j. 1994 Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse,
paris P. 128.
 http://www.m.gdt.oqlf.gouv.qc.granddictionnaire.Terminologique.com(GDT).
Québec, 2012(Consulté le 20.02.2017).
 Le Petit Larousse illustré. 2002.

Ouvrages
 FRANOIS R., Mars, 2002, « Doxa et lexique en corpus-pour une
 Sémantique des « idéologies », in Actes des journées scientifique en linguistique,
CIRLL. P.02.
 GUIRAUDE P., 1960, Problème et méthodes de la linguistique, Paris.

 LEHMANN A et MARTIN- BERTHET F., 2013, Introduction à la lexicologie,


sémantique, morphologie, lexicographie, Armand Colin, Paris, P.19.
 LEHMANN A., MARTIN-BETHET F., 2013, Introduction à la lexicologie,
sémantique et morphologique, Paris, Armand Colin, p. 73.
 MEILLET A, Linguistique historique et linguistique générale, In Alise Lehmann et
Françoise Martin-Berthet, Introduction à la lexicologie. Paris, Nathan, 2013, P.1.
 NIKLAS SALMINEN A., 1997, La lexicologie, Armand Colin, Paris.

 POLGUER A., 2001, « Notion de base en lexicologie observatoire de linguistique


sens-texte », Montréal (Québec), Canada. P. 29.
 SIOUFFI G, RAEMDONCK VAN D, Juillet 2012. 100 fiches pour comprendre la
linguistique (la sémantique). Bréal, P.48.

84
Références bibliographiques

Sitographies

 MEL’CUK I, C A, POLGUER A, « Introduction à la lexicologie explicative et


combinatoire ». URL : http //.Google.com, (consulté le : 19 /03 /2017).
 .SCHWARZ C., 2001, « introduction à la sémantique lexicale » URL : http //
Google.com, (consulté le 24 /03/2017).URL : http//Google.com /champ sémantiques,
connotation et dénotation. (Consulté le 15/03/2017).
 URL : http//linguistique.Com/mots/lexique.html. (Consulté le 29-03-2017).

85
Table des matières
Table des matières

Table des matières


Remerciements

Dédicace

Sommaire

Introduction générale ---------------------------------------------------------------------------------- 07


Présentation du sujet ------------------------------------------------------------------------------------- 08
Problématique --------------------------------------------------------------------------------------------- 09
Hypothèses ------------------------------------------------------------------------------------------------ 09
Objet de la recherche------------------------------------------------------------------------------------ 09

Motivation du choix du sujet---------------------------------------------------------------------------- 10

Méthodologie du travail --------------------------------------------------------------------------------- 10

Chapitre 1 : Les notions de base d’une étude lexicosémantique ------------------------------ 12


Introduction --------------------------------------------------------------------------------------------- 13
1. Définition des concepts de base --------------------------------------------------------------------- 15

1 .1 .La lexicologie --------------------------------------------------------------------------------- 15


1.2 .Le mot ------------------------------------------------------------------------------------------- 15
1.3. La lexie------------------------------------------------------------------------------------------ 16
1.4. Le lexique--------------------------------------------------------------------------------------- 16
1.5. Occurrence-------------------------------------------------------------------------------------- 17
1.6. La sémantique lexicale----------------------------------------------------------------------- 17
1.7. La relation sémantique hiérarchique ------------------------------------------------------- 18
1.8. L’analyse sémique ---------------------------------------------------------------------------- 19
9. Le champ ----------------------------------------------------------------------------------------- 19
9.1. Le champ sémantique ------------------------------------------------------------------------- 20
9.2. Le champ lexical ------------------------------------------------------------------------------- 20
Conclusion ------------------------------------------------------------------------------------------ 21
Chapitre 2 : Description du corpus---------------------------------------------------------------- 22
Introduction ---------------------------------------------------------------------------------------- 23
1. Présentation du corpus ------------------------------------------------------------------------- 24
1.1.Liberté-------------------------------------------------------------------------------------------- 24
1.2.El Watan ----------------------------------------------------------------------------------------- 24

87
Table des matières

1.3.Les rubriques ------------------------------------------------------------------------------------ 25


1.3.1. La rubrique culture------------------------------------------------------------------------- 25
1.4.Justification du choix du corpus -------------------------------------------------------------- 25
1.5.Le choix des articles---------------------------------------------------------------------------- 25
1.5.1. Articles tirés dans le quotidien Liberté ------------------------------------------------- 26
1.5.2. Articles tirés dans le quotidien El Watan----------------------------------------------- 27
2. Traitement lexicométrique du corpus--------------------------------------------------------------- 28
2.1. La lexicométrie--------------------------------------------------------------------------------- 28
2.2. Le logiciel Tropes------------------------------------------------------------------------------ 28
3. Délimitation du corpus -------------------------------------------------------------------------- 29
4. Le relèvement des occurrences de mots ------------------------------------------------------ 29
5. Les statistiques lexicales des occurrences de mots ----------------------------------------------- 29

5.1. Le tableau --------------------------------------------------------------------------------------- 29


5.1.1. Première colonne ---------------------------------------------------------------------------- 29
5.1.2. Deuxième colonne--------------------------------------------------------------------------- 29
6. Tableau des occurrences dans le journal Liberté et El Watan----------------------------------- 29
6.1 Commentaire---------------------------------------------------------------------------------------- 32

Conclusion------------------------------------------------------------------------------------------------- 33

Chapitre 3 : Analyse sémantique et sémique des données-------------------------------------- 34

Introduction --------------------------------------------------------------------------------------- 35

1. La relation sémantique hiérarchique : hyperonymie, hyponymie dans les deux


quotidiens Liberté et El Watan ---------------------------------------------------------------- 36
1.1.Analyse arborescente des lexies dans les deux journaux --------------------------------- 36

1.1.2. Dans le journal Liberté ---------------------------------------------------------------------- 36

1.1.3. Dans le journal El Watan ------------------------------------------------------------------ 38

2. Analyse sémique ou componentielle---------------------------------------------------------- .44

2.1. Représentation sémique des lexies récurrentes ------------------------------------------- 44

2.1.2. Dans le journal Liberté --------------------------------------------------------------------- 44

2.1.3. Dans le journal El Watan ------------------------------------------------------------------ 48

Conclusion -------------------------------------------------------------------------------------------- 62

88
Table des matières

Chapitre 4 : Application des schémas sémantiques sur les articles des deux quotidiens :
Liberté / El Watan -------------------------------------------------------------------------------------- 63

Introduction ---------------------------------------------------------------------------------------------- 64

1. Application des schémas sémantiques ------------------------------------------------------ 65


1.1.Sur les articles de Liberté---------------------------------------------------------------- 65
1.2.Sur les articles d’El Watan --------------------------------------------------------------- 68

Conclusion -------------------------------------------------------------------------------------- 79

Conclusion Générale------------------------------------------------------------------------------------ 81

Bibliographie --------------------------------------------------------------------------------------------- 84

Table des matières -------------------------------------------------------------------------------------- 87

Annexe

89
Les Annexes
Les Annexes

Liberté

A LA UNE / CULTURE 11-01-2017

2
ABDERRAHMANE ZAKAD, L’“AGITATEUR CULTUREL”

Entre hommage, sourires et souvenirs

Partager2
L’Établissement Art et Culture à travers Fouzia Laradi, la responsable de la Médiathèque de
Didouche-Mourad a tenu à rendre hommage en ce lundi 9 janvier 2017 à l’écrivain, poète et
urbaniste défunt Abderrahmane Zakad, qui nous a quittés en juillet dernier, laissant derrière
lui un immense vide et un calme inhabituel compte tenu de la forte agitation qu’il créait
autour de lui à chacune de ses participations aux débats littéraires où lors de ses rares passages
médiatiques tant ses propos faisaient peur à beaucoup et n’étaient pas souvent les bienvenus
dans une sphère où il faut toujours dire que “tout va bien dans le meilleur des mondes” pour
se voir donner la parole. Devant une assistance composée d’amis et de lecteurs du défunt
auteur, Mohamed Bouhamidi, Lazhari Labter et Djamel Mati ont tour à tour évoqué leurs
souvenirs avec ce personnage “singulier”, “unique” et “à part”, selon les propos de l’auteur et
journaliste Lazhari Labter, qui l’a connu lorsqu’il était directeur de l’édition chez Alpha, la
maison qui lui a publié les deux romans Le vent dans le musée et Un enfant dans le M’zab.
“Un homme entier et passionné qui ne sait pas faire les choses à moitié. Il est vrai qu’il parlait
beaucoup, et lorsqu’on avait le malheur de lui donner un micro, il ne le lâchait plus, mais
c’était toujours pour dire des choses intéressantes et vraies.” Pour Mohamed Bouhamidi, son
compagnon de longue date et ami de toujours, “Zakad a tous les critères d’un véritable
écrivain, ses écrits répondent à toutes les caractéristiques requises pour parler de vrai talent
d’écriture (…) Il innovait, créait, abordait des thèmes importants et inédits et ne faisait pas
comme font ceux qui se contentent de reproduire ou redire ce que les autres ont déjà dit et se
voient applaudir pour si peu (…). Ses personnages sont marquants et vous font vivre et
palpiter votre cœur tout comme les personnages de Mohamed Dib dans La Grande maison.
Voyez par exemple Malika, son personnage dans Trabendo, cette femme-courage qui se bat
pour faire vivre ses trois enfants dans une société d’hommes sans merci. Elle a le sens des
affaires et s’en sort grâce à ce travail de trabendo qu’aucune autre femme n’avait osé faire
auparavant (…) Mais qu’en est-il de la reconnaissance qu’on lui doit ? Les médias ne lui ont

1
Les Annexes

jamais donné la place qu’il mérite alors que c’est une voix “algérienne” pure et
authentique…”. L’auteur Djamel Mati, quant à lui, a évoqué les nombreuses anecdotes et
inoubliables souvenirs qu’il garde de cet homme passionné qui “n’hésitait pas à se mettre sur
un trottoir ou sur la place publique pour vendre ses livres à la criée. Il m’a appelé un jour et
m’a demandé de le rejoindre ; je l’ai fait ; on s’est installés devant ses livres en pleine rue
d’Alger, on discutait et, au passage d’un piéton, il l’abordait pour parler de ses livres, et
devant les réticents qui considéraient que son livre était cher, il disait : c’est ce qui te
dérange ? Ok, voilà je te l’offre ; il le dédicaçait et le donnait gratuitement à la personne.”
C’est dire le grand cœur et la générosité de Abderrahmane Zakad comme ont en témoigné
tous les présents à cette rencontre tenue en sa mémoire. Urbaniste et fou amoureux de
l’Algérie, mais déçu de ce qu’on en a fait, il ne cessait de clamer : “Si nos villes et nos
banlieues sont malades, c’est l’Algérie qu’il faut soigner, car c’est l’organisation actuelle de
notre société qui exclut et marginalise.”

A LA UNE / CULTURE 16-01-2017

TIZI OUZOU

L’Emev dénonce la suspension de ses activités culturelles

Partager
Spécialisée dans l’organisation des événements culturels, économiques et scientifiques,
l’Emev, qui œuvre à la création des activités culturelles à travers notamment l’organisation du
café littéraire et philosophique de Tizi Ouzou, dénonce la suspension de ses activités par la
direction de la culture de Tizi Ouzou et par l’APC de Larbâa Nath Irathène. Une suspension
qui intervient au moment même où les responsables en charge du secteur de la culture
évoquent l’encouragement de l’investissement privé dans le domaine culturel ! Selon
Amirouche Malek, responsable de l’Emev, et à travers un communiqué rendu public hier, “le
lancement du printemps du livre à Larbâa Nath Irathène et le festival Montagne Art, deux
événements de grande importance, sont venus confirmer la pérennité de nos projets et prouver
que notre démarche s’inscrit dans la durée. Seulement, notre espace philosophique de Tizi
Ouzou qui se veut purement culturel et scientifique, a fait l’objet d’une suspension
inexpliquée de la part de la Direction de la culture. La maison de la culture Mouloud-
Mammeri, a décidé, sans donner d’explication, de fermer un des espaces qui réunit depuis
2011, les férus du débat, de la réflexion et d’échange dans la wilaya”. Et d’ajouter : “Les

2
Les Annexes

autorités locales de Larbâa Nath Irathène iront jusqu’à interdire la tenue d’une rencontre avec
Hacène Hireche qui tourne autour d’un sujet scientifique à savoir la programmation
neurolinguistique (PNL)”. “Nous sommes en droit de nous interroger sur les raisons de ce
blocage qui entretient le flou, quand on sait que les institutions de l’État en charge de la
culture ne tarissent pas d’éloges sur des manifestations de même nature”, écrit l’auteur du
communiqué et d’expliquer : “Il est vrai que les activités sont maintenues malgré tous ces
obstacles. Pour ce faire, nous avons décidé de délocaliser toutes nos activités et les
programmer dans les locaux du comité de village de Taourirt-Mokrane ainsi que ceux de
l’Association des scouts et amis des scouts de Tizi Ouzou”. En dernier lieu, le responsable de
l’Emev estime qu’“il est de notre souci de trouver des explications à donner aux nombreux
auteurs qui attendent de connaître les raisons qui motivent cet arrêt d’activité brutal et que
dire aussi aux nombreux auteurs qui attendent leur tour pour participer à l’animation de ces
rencontres. Nous tenons également à prendre à témoin, via la presse, l’opinion publique, les
éditeurs, les chercheurs et les auteurs sur ces entraves que nous subissons”. À rappeler que
dans le cadre des activités de l’Emev, celle-ci a reçu des dizaines d’auteurs et chercheurs dont
l’écrivaine Djoher Amhis, Daho Djerbal, Ahmed Bedjaoui, Hamid Grine, Ali Haroun, Hamid
Mokadem, Nacer Djabi, Hend Saâdi…Elle a aussi tenu des colloques autour de l’œuvre de
Mouloud Mammeri, Si Amar Ou Saïd Boulif et l’histoire de Larbâa Nath Irathène ainsi
qu’une journée sur le patrimoine historique et architectural de la même ville.

El Watan

02_01_2017

Parmi les perspectives en matière de culture en cette nouvelle année 2017, c’est
l’avènement du sponsoring, le partenariat, le soutien émanant du secteur privé et celui
issu des initiatives de pays arabes.

L’austérité — coupes sombres et budgets du ministère de la Culture revus à la baisse —


aidant, une tendance se profile. La participation du secteur privé quant à d’éventuels projets
culturels. Il s’implique davantage dans le domaine de la culture. La preuve édifiante est cette
initiative d’un groupe d’entrepreneurs et, à leur tête, l’homme d’affaires Maher Tiliba.

3
Les Annexes

L’édition inaugurale des Rencontres cinématographiques de Hassi Messaoud, s’étant déroulée


du 18 au 22 décembre 2016, avec la participation de l’association Lumières, sous les auspices
«d’acteurs» privés, un groupe de chefs d’entreprise algériens. Des investisseurs qui ont
financé et pris en charge ce tout premier festival du cinéma à Hassi Messaoud. Une belle
leçon d’opérateurs économiques s’intéressant à la culture dans toute sa dimension
pluridisciplinaire et plus précisément le cinéma. Et ce, en soutenant les festivals, en
produisant des films, en construisant des salles multiplex… Et elle fera école. D’ailleurs, le
ministre de la Culture, Azzedine Mihoubi, a exhorté, à maintes reprises, le recours au
sponsoring pour le financement des projets culturels.

L’initiative de Cheikh Mohammad Bin Rashid Al Maktoum

D’autres actions de mécénat en Algérie concourent à cela. Le 9e Festival du théâtre arabe,


dédié au grand comédien Azzedine Medjoubi, se tenant du 10 au 19 janvier, à Oran et
Mostaganem, est organisé par l’Arab Theater Institute (Al Hayaa El Arabia Lil Masrah), un
institut des Emirats arabes unis (Sharjah) promouvant les tréteaux dans le monde arabe —
avec la contribution agissante de l’Office national de la culture et de l’information (ONCI). Le
1er salon, baptisé Arab Reading Challenge, dédié à la lecture en langue arabe, s’étant déroulé
du 14 au 19 décembre 2016 au palais de la culture Moufdi Zakaria, à Alger, est une autre
évidence. Le concept Arab Reading Challenge est une initiative visant à encourager les
écoliers et autres collégiens du monde arabe à lire.

Elle a été lancée par cheikh Mohammad Bin Rashid Al Maktoum, vice-président et Premier
ministre des Emirats arabes unis et gouverneur de Dubaï. La grande ambition de ce projet est
d’encourager un million d’apprenants dans le Monde arabe à lire… 50 millions de livres. Une
promotion de la lecture durable et régulière dans les établissements et, à travers un système
intégré de supervision pédagogique tout au long de l’année scolaire.

Arab Reading Challenge, en guise d’encouragements, offre des prix en espèces et incitatifs
aux élèves, aux familles et aux superviseurs (enseignants) qui y participent. La valeur totale
des mesures incitatives sera de 3 millions de dollars (environ 11 millions de dirhams). La
preuve est celle de la prouesse de cet écolier algérien de six ans, Mohamed Farah Djeloud,
grand gagnant du concours de lecture Arab Reading Challenge en décrochant le premier prix.
Une distinction dotée de 150 000 dollars (17 millions de dinars).

11_01_2017

4
Les Annexes

A LA UNE CULTURE

9e Festival du théâtre arabe à Oran et Mostaganem


Hommage à la troupe artistique du FLN

le 11.01.17 | 10h00

zoom
Imprimer Envoyer à un ami Flux RSS Partager

Le coup d'envoi du 9e Festival du théâtre arabe a été donné, hier, au Centre de


conventions Ahmed Ben Ahmed d'Oran avec le spectacle Hizia.

Un show de théâtre, danse et chant mis en scène par Fouzi Benbrahim d'après un texte de
Azzedine Mihoubi, une musique du regretté Mohamed Boulifa et une distribution musicale de
Hassan Lamamra

C'est la légendaire histoire d'amour de Hizia et de son cousin Saïd, immortalisée par le poème
élégiaque de Mohamed Benguittoun, reprise en chant par Abdelhamid Abbabsa.

5
Les Annexes

Le Festival du théâtre arabe, qui est tournant, est organisé par l'Institut arabe du théâtre.
L'Office national de la culture et de l'information (ONCI) assure son organisation en Algérie
avec la participation de 550 artistes, critiques, universitaires et journalistes. Pour la première
fois, le festival se tient dans deux villes, Oran et Mostaganem. Selon Ghenam Ghenam,
responsable de la communication de l'Institut arabe du théâtre, le festival s'ouvre cette année
sur le théâtre universitaire.

«Cette édition est un cumul des précédentes éditions auquel s'ajoutent l'expérience et
l'ambition algériennes. Nous avons, contrairement à nos habitudes, allongé la durée du
festival pour passer de sept à dix jours. Cela nous a permis de densifier le programme des
rencontres et des débats. Nous rendons hommage également aux artistes de la troupe théâtrale
du FLN. Nous constatons le grand intérêt des universités d'Oran et de Mostaganem», a
souligné Ghenam Ghenam.

Hier dans la matinée, deux membres de l'historique troupe artistique du FLN (créée entre
1957 et 1958), Hadi Radjeb et Mustapha Sahnoun, ont rencontré la presse à l'hôtel Le
Méridien, lors d'un débat animé par le critique Abdelnacer Khellaf. Ils sont revenus sur leurs
parcours et leurs tournées pour défendre la cause de la lutte pour la Libération nationale.

Selon Mustapha Sahnoun, le spectacle théâtral Nahwa nour (Vers la lumière), produit vers
1957, fut parmi les premiers créés dans l'optique de porter le combat libérateur au-delà des
frontières. «Nous avons fait une tournée en Yougoslavie, en Chine, en Union soviétique, en
Irak, en Libye, en Egypte. Partout, nous avons été bien accueillis. De Gaulle disait de nous
que nous étions 'une poignée de fellaghas'.

Nous avons montré de quoi était capable cette poignée avec ses balles artistiques», a déclaré
Hadi Rajab avant de reprendre a cappella le fameux chant patriotique Qalbi ya bladi, soutenu
par les présents.

Le fondateur de la célèbre troupe indépendante tunisienne El Theatro, Taoufik Jebali, est


revenu, pour sa part, sur son expérience avec les arts dramatiques et sur la reprise de sa pièce,
Al Majnoun (Le fou), d'après un texte de Gibran Khalil Gibran. Enfin, Tounes Ait Ali, qui
défend les couleurs algériennes dans la compétition du Festival avec la pièce El tholth al khali
(No man's land), a animé une conférence de presse, accompagné de Mohamed Chouat, auteur,
et de Sofiane Attia, nouveau directeur du théâtre régional d'El Eulma. La pièce, qui a

6
Les Annexes

décroché plusieurs prix en Jordanie, aborde l'histoire de trois femmes qui dressent un procès
virtuel à l'homme. Nous y reviendrons.

A LA UNE CULTURE

Festival du théâtre arabe : Coup d’envoi des ateliers de formation à Mostaganem

le 11.01.17 | 16h21

Imprimer Envoyer à un ami Flux RSS Partager

Dans le cadre du festival du théâtre arabe, qui se tient simultanément à Oran et à


Mostaganem, une série d’ateliers de formation est prévue dans cette dernière wilaya, et
cela en vue de performer le talent des jeunes artistes versés dans le 4ème art.

Dans cette optique, quelques 200 participants prendront part, aujourd’hui au conservatoire de
musique de Mostaganem, aux 10 ateliers, dirigés par 11 encadreurs venus de différents pays
arabes, et ce, du 12 au 17 janvier. Ces apprentissages sont axés notamment sur les techniques
de l’actorat avec le professeur Nadra Amran de Jordanie, mais aussi les techniques de
réalisation avec Salim Sanhadji de Tunisie, le maquillage et les masques, par Yasser Sif de
Bahrein, les mimes avec Said Salama de la Palestine, le théâtre pour les comédiens souffrant
de handicap avec Noureddine Zioual du Maroc, le théâtre et le changement dirigé par les
professeurs Khaled d’Egypte et Lyna Abyadh du Liban, le théâtre et le patrimoine avec Aziz
Khayoun d’Irak, le théâtre pour enfant avec Khaled Eltarifi de Jordanie et les deux ateliers
d’écriture pour l’adulte et l’enfant dirigés par Bouketir Douma et Ayad Elssalami de Tunisie
et d’Irak.

Les apprenants qui sont étudiants et comédiens des pays arabes participent à cette toute
première expérience. «A mon sens, les ateliers de Mostaganem sont le plus important point de
toute cette manifestation. Ça permettra, en dépit de la courte durée, aux apprenants de côtoyer
des connaisseurs et des hommes de théâtre expérimentés, mais aussi cela élargira leur champ
de vision» a déclaré l’auteur Aziz Khayoun. De son côté, Lyna Abydh nous a confié que son

7
Les Annexes

objectif est d’essayer de montrer aux stagiaires comment moderniser nos pièces classiques
afin qu’ils soient en adéquation avec l’actualité. «Il est insensé de parler du temps médiéval
faisant fi de toutes les problématiques de notre époque».

Interrogé sur l’absence d’un atelier réservé aux journalistes dans la critique théâtrale, vue
qu’actuellement la majorité des journalistes qui commentent les pièces sont spécialisés dans la
culture en générale, ce qui ne fait pas d’eux des connaisseurs approfondis dans le quatrième
art, les encadreurs ont répondu à l’unanimité que «cela est une très bonne idée». «On va la
noter pour la proposer à l’instance arabe afin qu’elle soit appliquée durant les prochaines
éditions». Notons que ces rencontres sont expérimentales, et la mission des organisateurs est
de «tâter le terrain» et «noter les manques».

16_01_2017

8
Les Annexes

A LA UNE CULTURE
La pièce « El Ors el moutawahich » présentée au 9 ème Festival du théâtre arabe d'Oran
: Les noces de la cruauté

le 16.01.17 | 17h02

zoom
Imprimer Envoyer à un ami Flux RSS Partager

« El ors moutawahich » (Mariage sauvage) du jordanier Abdelkrim Al Jarrah soulève la


question des libertés à travers la symbolique du viol.

Oran

De notre envoyé spécial

Le dramaturge irakien Fallah Chaker a écrit, en 1993 dans un climat de guerre, un texte
sombre d'après «Les noces barbares», roman du français Yann Queffélec (paru en 1985) dans
lequel il ranconte l'histoire d'une adolescente violée par un soldat américain durant la
deuxième guerre mondiale. Fallah Chaker a «irakisé» l'histoire européenne pour évoquer les

9
Les Annexes

drames personnels qui peuvent être cachés par les tourments d'un grand conflit qui laisse
encore ses traces noires.

«J'ai modifié quelque peu ce texte pour qu'il exprime une certaine présence humaine, essayé
de changer ses codes pour l'adapter à ce qui se passe actuellement dans les pays arabes et
sortir de la localité irakienne», a précisé le metteur en scène jordanien Abdelkrim Al Jarrah,
lors d'une rencontre avec les journalistes à Oran, pour présenter sa pièce «Al ors el
moutawahich» (le mariage sauvage), en compétition au 9ème Festival du théâtre arabe qui s'y
déroule jusqu'au 19 janvier 2017. Farid (Zayd Khalil Mustapha), fruit d'un viol, souffre de la
crauté de sa mère (Chafika Al Tal). « Pourquoi tu ne veux pas m'aimer? », interroge-t-il. La
mère lui rappelle qu'elle est tourmentée autant que lui et qu'elle ne peut pas l'aimer parce que
cela lui rappelle les douleurs du viol. « Lorsque les soldats sont venus à la maison, mon père
a préféré chercher sa liberté. Il m'a laissé entre leurs mains. Ils ont fait de moi ce qu'ils ont
voulu », lui explique-t-elle.

Farid est né en prison, n'a pas connu la lumière du jour, a assisté parfois au séance de viol de
sa mère même «J'étendais tes cris », lance-t-il mettant les mains sur les oreilles. Plus loin, il
accuse sa mère de mentir avant de le chanter sous les airs de « Mawtini ». Et si la mère n'était
que la patrie. Cette patrie tant de fois violée, martyrisée, humiliée par le refus des libertés. Le
metteur en scène, qui a beaucoup travaillé ses lumières et les nuances colorées, a eu recours à
la balançoire pour symboliser l'instabilité des êtres soumis au diktat de la terreur et du
désamour. Dans « le mariage » de Abdelkrim Al Jarrah, il n'y a pas de joie. Farid et sa mère
sont embarqués dans un navire à la dérive. « Quittons ce navire, il va couler à tout moment.
Lors que nous serons en lieu sûr, tu pourras exprimer tes sentiments comme tu veux »,
prévient la mère.

« Je t'aime ! », lance Farid. « Mais pourquoi tu ne veux pas bouger, pourquoi tu veux qu'on
meurt. Ne veux tu pas qu'on vive ensemble? », réplique-t-il. Le spectacle, marqué par un
rythme lent, parfois ennuyeux, est relancé, appuyé, par les chants, interprétés par Amel
Ibrahim et Ahmed Al Kourdi, sur des compositions de Maher El Helou. La musique et les
chants sont exécutés en live. Abdelkrim Al Jarrah, qui a longtemps travaillé sur le théâtre en
milieu ouvert, préfère la musique vivante. « Tout doit être vivant au théâtre », a-t-il dit.La
scénographie, conçue par Yazen Salman, est en vertical avec l'utilisation des cordes et de
l'échelle. Les voiles du navire sont dessinés avec de grosses cordes. L'idée du suicide est
suggérée par ses éléments scéniques. «Le viol ligote la victime et peut la mener à une fin

10
Les Annexes

dramatique. « El Ors el wahchi » est une dénonciation franche de la violation de liberté de


l'autre et de l'appropriation de sa vie», a relevé Abdelkrim Al Jarrah lors du débat qui a suivi
le spectacle au théâtre régional Abdelkader Alloula. Il n'a pas donné de géographie à sa pièce
sans doute pour renforcer l'idée de la dimension humaine et pour éviter « les specifications »
qui, parfois, tuent l'imagination.

Comme, il a eu recours à des silences suggestives qui ont grandement contribué au drame
vécu par des personnages habillés en noir et en blanc. La mère porte un costume qui
ressemble à un filet de pêche. Le metteur en scène a donc su bien enveloppé son texte par une
démarche visuelle et sonore plutôt réussie. Il n'a donc pas totalement raté son retour à la salle
obscure. «Je suis revenu avec « El ors el wahchi » à la boîte italienne, une manière d'évaluer
mon expérience, en dehors des murs. Celle de se rébeller contre le silence du public dans
l'espace fermé. En Jordanie, nous sommes influencés par le théâtre expérimental. Cela peut
être nocif. Je considère le théâtre comme un être sacré, vivant. Aussi, ne peut on pas se
moquer de lui. J'ai choisi l'espace ouvert pour construire une archicture, une atmosphère
particulière, des angles de vue particuliers à chaque spectactle », a-t-il souligné. Selon lui, le
spectacle en salle intimide le spectateur.

« La salle, les chaises confortables, la climatisation, le silence conditionnent le public. Aller


vers l'espace ouvert fait que c'est le spectacle qui s'impose aux spectateurs par ses propres
forces », a-t-il noté. Abdelkrim Al Jarrah a crée la célèbre troupe théâtre Tokous et a fondé
plusieurs festivals en Jordanie comme celui du théâtre amateur.

26_01_2017

11
Les Annexes

A LA UNE CULTURE

Exposition de photographies à la villa Abdeltif à Alger


«Makeda, Mixed Couples»

le 26.01.17 | 10h00 Réagissez

zoom

Lyria (Algérie) et Safouane (Syrie) un duo d’enfer

Imprimer Envoyer à un ami Flux RSS Partager

Jusqu’au 9 février, la villa Abdeltif, à Alger, accueille une exposition de photographies


intitulée «Makeda, Mixed Couples»

signée par la photographe française Aurore Vinot.

12
Les Annexes

Organisée par l’Agence algérienne pour le rayonnement culturel (AARC), cette exposition
photographique regroupe une quarantaine de clichés réalisés exclusivement en noir et blanc.
La photographe freelance Aurore propose aux visiteurs, à travers ses clichés grandeur nature,
de découvrir les portraits croisés de quatre couples mixtes, rehaussés de quelques visuels des
villes d’Alger et d’Oran.

Le concept de ce projet intéressant a été réalisé dans plusieurs pays, tels que l’Afrique du Sud,
le Congo ou encore le Liban. Cette série de portraits à l’international tourne autour de la
mixité culturelle et amoureuse à la fois. Cette série de photographies permet de découvrir des
endroits avec leurs protagonistes, originaires, entre autres, de Syrie, d’Egypte, de Russie ou
encore de France.

Comme l’explique si bien Aurore Vinot, ces couples mixtes sont un prétexte pour raconter un
pays, une société, avec notamment ses contraintes et ses avantages. «Makeda Algérie explore
les conventions sociales et analyse les balancements d’une société sur la mixité. Par ce lien
charnel et trouble, j’ai décidé de réaliser mes premiers clichés de couples mixtes dans ce pays
que j’affectionne tant qu’est l’Algérie. Makeda Algérie parle d’amour, mais aussi de racisme,
d’appréhension et d’interdits.

Toutes ces histoires vécues comme très atypiques cherchent à dépasser mes tabous et à faire
triompher le lien sentimental. Les portraits deviennent alors témoignage.» Ainsi, le profil et
l’histoire de quatre couples mixtes sont mis en exergue, avec, cependant, un dénominateur
commun : l’Algérie. Ces couples, qui se sont formés au gré du hasard ou d’une rencontre, ont
tissé des sentiments nobles, qui ont abouti, pour la plupart, à des unions heureuses. Agée de
30 ans, Nassima est algérienne. Shehab est un Egyptien de 32 ans. Après une enfance passée
entre le Koweït et l’Egypte, Shehab rencontre Nassima dans le cadre de son travail en Algérie.

Le couple décide de s’unir en 2009. Il est actuellement installé à Oran et parent d’un petit
garçon. Sarah est une Algérienne de 25 ans qui a convolé en justes noces, en juin dernier,
avec Clément, un Français de 28 ans. Le troisième couple est représenté à travers Dalila, 24
ans, et Amine, 27 ans. Dalila est de père algérien et de mère russe. Le couple s’est rencontré
adolescent sur une plage à Oran. Après des études à Saint-Pétersbourg, Dalila décide de
regagner Oran, pour mieux préparer son projet d’union avec l’homme de sa vie.

Enfin, le quatrième couple est représenté à travers Lyria, une Algérienne de 36 ans, et
Safouane, un Syrien de 43 ans. Après une relation qui aura duré des années, le couple s’est

13
Les Annexes

marié. La photographe Aurore Vinot avoue qu’il était important pour elle que les couples lui
montrent leur environnement. C’est pour cela qu’elle ne voulait pas réaliser de photos en
studio ou en intérieur. «Je voulais que ces couples me dévoilent ce qu’ils traversent un peu
tous les jours», dit-elle.

Pour rappel, la photographe est venue pour la toute première fois en Algérie en 2012 pour un
travail axé sur le parcours d’un homme qui vivait en France, mais qui avait encore sa famille
près de Tizi Ouzou. Elle n’avait pas réalisé de photos de couples, car elle était beaucoup plus
dans une perspective d’interrogation, de rencontrer des personnes et voir comment cette
mixité était ressentie dans les collections et que cela va permettre de comprendre ce dialogue
interculturel qui est parfois un peu compliqué.

La photographe revient deux ans plus tard pour démarrer les shooting, les prises de vue entre
Alger et Oran. Aurore Vinot avoue que cela n’a pas été facile pour les couples de se dévoiler.
Cette spécialiste des clichés espère après Alger déplacer cette exposition à Oran et pourquoi
pas à l’international. Sinon, le projet Makeda se poursuivra avec la partie congolaise. En effet,
elle s’envolera, prochainement, à Brazzaville et à Pointe noire pour essayer de montrer
d’autres histoires similaires de couples.

Célébrée dans 40 pays, aujourd’hui la Nuit des idées

14
Les Annexes

Bien vue, bienvenue à Alger

le 26.01.17 | 10h00 Réagissez

zoom
Imprimer Envoyer à un ami Flux RSS Partager

Après le succès de l’édition 2016, l’Institut français renouvelle La Nuit des idées le 26
janvier autour du thème «Un monde commun».

En 2017, l’événement devient participatif et international. Grand rendez-vous dédié à la


pensée contemporaine et au partage international des idées, la première Nuit des idées,
organisée et coordonnée par l’Institut français en janvier 2016, a rencontré un véritable succès
avec plus de 4000 personnes réunies au Quai d’Orsay pour échanger avec de grandes voix
françaises et étrangères sur le monde de demain.

Pour sa deuxième édition, la Nuit des idées prend de l’ampleur avec des manifestations
proposées en France et dans 40 pays lors d’une date unique partout dans le monde : le 26
janvier. De son ouverture à Tokyo (jeudi midi heure française), jusqu’à sa clôture à Los
Angeles, la 2e Nuit des idées prendra la forme d’une grande fête résolument internationale,
festive, accessible autour du thème : «Un monde commun». Philosophes, chercheurs, artistes
et écrivains échangeront avec le public lors de cette nuit où les enjeux de notre temps seront
placés sous les feux croisés de la réflexion philosophique, des savoirs scientifiques, des
pratiques artistiques et des expériences littéraires.

15
Les Annexes

Manifestation dédiée à la circulation internationale des idées, et témoignage de la capacité de


la France à animer le débat public et inviter à la réflexion, la Nuit des idées est soutenue par
un comité de parrainage prestigieux. Soutenue par de nombreuses personnalités, telles que
Robert Badinter, Hélène Carrère d’Encausse, Cédric Villani, Esther Duflo, Maylis de
Kérangal, Patrick Boucheron ou Achille Mbembe, elle associera, aux côtés des initiatives du
réseau culturel français à l’étranger, plusieurs dizaines de grands lieux de culture et de savoirs
à Paris, en régions et dans le monde.

Penser un «monde commun»

La Nuit des idées se déroulera le 26 janvier dans 40 pays, dont l’Algérie, 50 villes, avec 70
événements dans le programme officiel auxquels s’ajoutent les nombreux événements du
programme participatif. Ces événements sont rassemblés autour d’une date, d’un thème, et
d’un site internet sur lequel une carte du monde interactive permet de découvrir la
programmation de la soirée sur les cinq continents. Le thème de la Nuit des idées 2017 fait
écho à une série de questions inscrites sur l’agenda du débat mondial : de l’environnement
aux migrations, de la multiplication des flux numériques à l’essor des villes-mondes ou à la
globalisation économique.

Portée par le département Langue française, Livre et Savoirs de l’Institut français, l’ambition
de la Nuit des idées est d’associer, dans leur diversité, tous les lieux où se fabrique et se
partage la pensée contemporaine. En premier lieu, la Nuit des idées associe le réseau des
Instituts français à l’étranger, témoignage de leur vitalité et de leur inventivité dans le
domaine du débat d’idées, à travers de nombreux débats, rencontres, forums que l’Institut
français accompagne tout au long de l’année.R. C.

31_01_2017

16
Les Annexes

A LA UNE CULTURE

Rencontre littéraire au Bastion 23 à Alger


«Pour un manifeste de l’Algérie heureuse»

le 31.01.17 | 10h00 Réagissez

zoom
Imprimer Envoyer à un ami Flux RSS Partager

Les éditions Chiheb International, en partenariat avec le centre des arts et de la culture
du palais des Raïs, Bastion 23, ont organisé, samedi dernier, une rencontre-débat avec
l’auteur Amin Khane.

Cette rencontre était organisée à l’occasion de la parution de l’ouvrage collectif intitulé Nous
autres, éléments pour un manifeste de l’Algérie heureuse. Sorti en novembre 2016 aux
éditions Chiheb International à l’occasion du 21e Sila, cet ouvrage se veut une somme
d’éléments ou encore de profils variés s’interrogeant sur l’Algérie d’hier et d’aujourd’hui, à
même d’essayer de profiler l’Algérie du futur et offrir «une pensée utile à la société
algérienne, parce qu’elle lui permettra de sortir du doute et du désarroi, de combattre les

17
Les Annexes

archaïsmes et l’aliénation, de remettre en question la fatalité de la domination, d’exercer sa


volonté et de maîtriser son destin», souligne Amine Khan au niveau de la quatrième
couverture.

Spécialisé en économie et sciences politiques, Amine Khan, qui est également connu en tant
que poète, est revenu longuement sur la genèse de cet ouvrage. Il explique qu’il s’agit, en fait,
d’une vieille idée, consistant à regrouper dans un champ intellectuel, extrême, éclaté «pour
que nous approchons ensemble les questions qui préoccupent les Algériens, la société
algérienne, les individus et dans toutes les dimensions de notre vie. Il était essentiel que cela
ne soit pas un livre discours représentant une vision déjà établie et fermée des problèmes,
mais par contre, un espace de liberté où des gens différents avec leurs approches puissent
intervenir et du fait de la juxtaposition des points de vue différents indépendants, ils puissent
former la base d’une discussion», dit-il.

Amine Khan est allé vers quatorze auteurs aux profils multiples, dont la compétence est
indiscutable dans le domaine. Il s’agit entre autres de Malika Rahal, Mouloud Boumghar,
Farid Chaoui, Habib Tengour, Chawki Amari, Mouanis Bekari, Slim Benyacoub, Zineb
Kobbi, Nassima Metahri, Nedjib Sidi Moussa. Ces derniers ont livré des textes rigoureux sur
le plan de la pensée. L’orateur ajoute qu’il a contacté un certain nombre de personnes à qui il
a fait lire son texte intitulé Nous autres de la voie étroite entre rêves et illusions, lequel ouvre
cet ouvrage. Un texte qui commence par un constat sans concession.

Certains ont d’emblée accepté de participer. D’autres ont remis cela à plus tard. Certains se
sont engagés à le faire et n’ont pas été en mesure de le faire pour des raisons d’ordre pratique.
Amin Khan souligne que cet ouvrage, certes, rassemble un certain nombre d’opinions et
d’analyses, mais qui devrait être poursuivi. Car l’objectif assigné est d’essayer d’aborder une
situation complexe, et ce, sous différents angles.

«On ne peut pas, dit-il, se contenter d’un ouvrage comme celui-ci, aussi dense soit-il, mais par
contre on a envie d’ajouter d’autres dimensions, d’autres analyses à cela.» A la question de
savoir, «qui sont nous autres», cet ancien diplomate éclaire, en précisant, qu’il s’agit d’un
concept à la fois très simple et assez subtile. Pour ce spécialiste, il s’agit de définir non pas
une identité fermée, constituée, mais un projet d’appartenance. «C’est nous, Algériens, mais
c’est aussi nous par notre appartenance aux dimensions différentes qui traversent notre
société. Il y a les dimensions que nous connaissons et qui nous mettent en rapport avec les
autres sociétés.

18
Les Annexes

En fait, quand j’ai écrit ce texte, j’ai pensé à la société algérienne, mais j’ai pensé que c’était
au-delà une proposition qui doit avoir lieu dans d’autres sociétés, parce qu’il s’agit de
problèmes fondamentaux qui structurent l’existence humaine. Ce n’est pas une désignation
fermée. C’est un appel à la construction.» Pour Amin Khan, toute construction doit passer par
la connaissance. «A ce stade, il n’y a pas d’a priori, ou encore, d’objectifs précis. Il y a, par
contre, la volonté de développer, de valoriser, de mettre à jour la connaissance dont on a
besoin pour prendre en charge nos problèmes et projets.»

L’orateur a abordé, également, la notion d’une Algérie heureuse en faisant référence à la


dimension de l’amour, de la pensée et du travail. «Je crois que nous sommes tous plus ou
moins concernés par une situation dans la société où nous vivons qui n’est pas une situation
favorable à l’épanouissement des individus. Il y a la nécessité de faire sortir du marasme dans
lequel on se trouve, de faire sortir des possibilités, précisément, de construction d’une Algérie
qui serait plus conforme à ce qu’on peut espérer.

L’Algérie heureuse, c’est moins la nostalgie de ce que l’Algérie a pu être, par certains aspects,
dans le passé qu’un projet qui, à mon avis, est un plan qui a de la valeur, parce que je pense
que c’est dans l’enthousiasme de créer quelque chose de nouveau, de réaliser des objectifs
personnels et objectifs qu’on est heureux.

Cela fait allusion à la perspective de création. On doit trouver à l’horizon un avenir.» Mieux
encore, Amin Khan estime que si nous voulons sortir de cette situation difficile, nous devons
le faire sur la base d’une capacité rationnelle et sortir de la mythologie, y compris de la
mythologie de la guerre de Libération nationale : «Nous sommes dans une situation où nous
devons analyser d’une façon rigoureuse et sans concession».

19
Analyse lexicosémantique comparative dans la presse
écrite algérienne d’expression française :
Rubrique culture des journaux Liberté et El watan.

Résumé

Ce modeste travail porte sur une « analyse lexicosémantique comparative


de la presse écrite algérienne d’expression française : rubrique culturelle des
journaux Liberté et El Watan », Autrement dit, nous avons essayé de savoir s’il y
a pour le traitement des événements culturels un lexique particulier pour chaque
journal ?

Pour ce faire, nous avons tenté de proposer une étude lexicosémantique du


corpus constitué d’un ensemble d’articles de presse tirés de deux quotidiens
algériens d’expression française Liberté et El Watan. Cette étude porte sur deux
aspects : une analyse sémantique arborescente (hyperonymie, hyponymie) et une
analyse sémique (sème, sémème).

L’analyse sémantique et sémique de notre corpus (occurrences de mots)


n’a relevé que les substantifs qui sont en relation avec un thème culturel.

Notre objectif, à partir de l’analyse de ces substantifs, vise à déceler les


tendances sous-entendues dans les rubriques culturelles que les lecteurs ne
perçoivent pas forcément.

D’après notre analyse lexicosémantique, nous avons constaté que le


quotidien Liberté ne traite que les thèmes qui sont en relation avec la culture. Par
contre, le quotidien El Watan traite d’autres thèmes dans la rubrique culturelle
comme la politique.

Nous déduirons alors que chaque journal a un lexique particulier.

Mots clés : Analyse comparative, La lexicométrie, La sémantique, La


lexicologie, Lexique, la lexie.

Vous aimerez peut-être aussi