Lave Vaisselle Siemens
Lave Vaisselle Siemens
/DYHƕYDLVVHOOH
6
$%& 5HVHWVHF
5HVHW
VHF 6WDUW
3URJUDP
fr Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . 17
Avant de mettre l’appareil en service . 4 Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . . . . . 17
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 4 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Au moment de l’installation . . . . . . . . . 4 Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 4 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Si présence d'enfants . . . . . . . . . . . . . 5 Extra sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 5 Lavage de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . 17
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Données de programme . . . . . . . . . . 17
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . 5 Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Faire connaissance de l'appareil . . . . . 6 Enclenchement de l'appareil . . . . . . . 17
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 6 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compartiment intérieur de l'appareil . . 6 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Interruption du programme . . . . . . . . 18
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abandon du programme . . . . . . . . . . 18
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . . 7 Changement de programme . . . . . . . 19
Sel spécial $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . . 8 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de détergents additionnés Etat général de la machine . . . . . . . . 19
de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sel spécial et liquide de rinçage . . . . 19
Éteindre le voyant de l’adoucisseur . . 8 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liquide de rinçage % . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Régler la quantité Remédier soi-même
de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . 9 aux petits défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Éteindre le voyant d’ajout de liquide Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 21
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... A la mise en marche . . . . . . . . . . . 21
Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ... sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 10 ... au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verres et vaisselle endommagés . . . 10 ... la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 24
Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tiroir à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 25
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Support pour petites pièces . . . . . . . 12 Branchement des eaux usées . . . . . . 26
Modifier la hauteur des paniers . . . . 12 Branchement d’eau d’appoint . . . . . . 26
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Branchement électrique . . . . . . . . . . . 27
Remplissage du détergent . . . . . . . . 14 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau des programmes . . . . . . . . . . 16 Protection antigel
Sélection de programme . . . . . . . . . 16 (Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 27
Remarques concernant Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . 16 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 28
fr
– Les personnes, enfants compris,
Consignes de sécurité qui en raison de leur capacités
physiques, sensorielles
Avant de mettre l’appareil en ou intellectuelles, ou qui par manque
service d’expérience ou de connaissances
Veuillez lire attentivement et entièrement ne sont pas en mesure de se servir
les informations figurant dans les notices de l’appareil de manière sûre,
d’utilisation et de montage. Elle ne pourront utiliser cet
contiennent des remarques importantes appareil que sous surveillance
concernant l’installation, l’utilisation ou après en avoir reçu instruction
et l’entretien de l’appareil. d’une personne responsable.
Conservez toute la documentation pour – Ne vous asseyez pas sur la porte
pouvoir la consulter à nouveau ouverte et ne montez pas dessus.
ultérieurement ou si l’appareil doit changer L’appareil risquerait de se renverser.
un jour de propriétaire. – Dans le cas des appareils
indépendants, rappelez-
Au moment de la livraison vous que l’appareil peut se renverser
– Vérifiez immédiatement l’absence si vous avez surchargé les paniers.
de dommages dûs au transport – Ne versez jamais de solvant
au niveau de l’emballage et du lave- dans le compartiment de lavage.
vaisselle. Ne faites pas fonctionner Risque d’explosion.
un appareil endommagé, mais – Pendant le déroulement d’un
demandez conseil à votre fournisseur. programme, n’ouvrez
– Veuillez vous débarrasser la porte que prudemment. Il y
de l’emballage de façon réglementaire. a risque que de l’eau chaude gicle
– L’emballage et ses parties hors de l’appareil.
constituantes ne sont pas des jouets ; – Pour éviter de vous blesser
les tenir hors de portée des enfants. ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir
Risque d’asphyxie avec les cartons le lave-vaisselle que brièvement,
pliants et les feuilles. uniquement au moment de le charger
et de le décharger.
Au moment de l’installation – Veuillez respecter les consignes
Pour savoir comment installer et raccorder de sécurité et d’utilisation apposées
correctement l’appareil, lisez le chapitre sur les emballages des détergents
« Installation ». et des liquides de rinçage.
Emploi au quotidien
– Cet appareil est destiné à un usage
ã=Mise en garde
domestique dans un foyer privé, et à Les couteaux et autres ustensiles
l’environnement domestique. à pointes tranchantes devront être rangés
couchés dans le tiroir à couverts.
– N’utilisez le lave-
vaisselle que dans votre foyer
et seulement dans le but indiqué : pour
laver la vaisselle de votre foyer.
4
fr
Si présence d'enfants Protection-enfants
– Utilisez la protection enfants (verrouillage de la porte) * aroetpdlgreuVoill
5
fr
Faire connaissance
de l'appareil
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment intérieur
de l'appareil se trouvent en début
de notice, dans l'enveloppe.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT
0 Départ différé *
8 Fonctions supplémentaires **
@ Programmes **
H Touche <
P Touche >
X Affichage du nettoyage
` Affichage du séchage
h Touche START
)" Indicateur de manque de liquide
de rinçage
)* Indicateur de remplissage du sel
)2 Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Compartiment intérieur
de l'appareil
1" Tiroir à couverts
1* Panier à vaisselle supérieur
12 Bras de lavage rotatif supérieur
1: Coupelle interceptrice des pastilles
1B Bras de lavage rotatif inférieur
1J Réservoir de sel spécial
1R Filtres
1Z Panier à vaisselle inférieur
1b Réservoir de liquide de rinçage
1j Compartiment à détergent
9" Verrou de fermeture du compartiment
à détergent
9* Plaque signalétique
6
fr
7
fr
additionnés de sel
Utilisation de sel spécial Si vous utilisez des détergents mixtes
contenant du sel, vous pourrez d'une
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu
manière générale renoncer au sel spécial
avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une
jusqu’à un degré de dureté de l’eau
évacuation immédiate de la solution saline
de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
qui a débordé et empêche la cuve
3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté
de lavage de se corroder.
supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi
– Ouvrez le bouchon à vis du réservoir utiliser du sel spécial.
de sel 1J.
– Remplisez le réservoir d’eau (opération Éteindre le voyant de manque
sacruoeid’ enaylrotdvÉi
ã=Mise en garde
Ne versez jamais de détergent dans
le réservoir de sel spécial. Ceci
entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
* Selon le modèle
8
fr
– A l'aide d'un essuie-tout, essuyez
Liquide de rinçage % le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci
Dès que l'indicateur de manque de liquide afin d'éviter un dégagement exagéré
de rinçage )" s'allume sur le bandeau, de mousse lors du prochain lavage.
ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour
1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquide Régler la quantité de liquide
de rinçage. de rinçage
Le liquide de rinçage sert à obtenir une
L’indicateur de manque de liquide
vaisselle et des verres brillants et sans
de rinçage est réglable sur 4 niveaux.
traces. Utilisez uniquement du liquide
Les niveaux 0, 1, 2 ou 3 sont visibles
de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
en conséquence (voir le tableau
Les détergents combinés, à additif des duretés de l’eau).
de rinçage ne sont utilisables qu’avec
Niveau réglé en usine : 2.
de l’eau d’une dureté non supérieure
à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/ Ne modifiez la quantité de liquide
l). Si l’eau présente une dureté supérieure de rinçage que si des stries (réduisez
à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser la quantité) ou des gouttes d’eau
du produit de rinçage. (augmentez la quantité) sont restées
sur la vaisselle.
– Ouvrez le réservoir 1b : appuyez sur
la patte située contre le couvercle – Ouvrez la porte.
et soulevez. – Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
– Continuez d’appuyer
sur la touche > P et appuyez
sur la touche START h
jusqu’à ce que l’affichage
du séchage ` et celui de manque
de sel )* clignotent.
– Relâchez ces touches.
– Appuyez sur la touche > P autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
l'indicateur de manque de liquide
de rinçage )" clignote.
Indicateur de manque de liquide
– Versez doucement le liquide rinçage )" clignote
de rinçage ; il doit arriver et les voyants # et + sont allumés
jusqu’au repère de maximum sur (= niveau 2).
l’orifice de remplissage. Pour modifier ce réglage :
– Appuyez sur la touche < H
jusqu’à avoir réglé sur le niveau
souhaité.
– Appuyez sur la touche START h.
Les voyants ` et )" s’éteignent.
L’appareil enregistre le niveau réglé.
– Fermez la porte.
PD[
9
fr
Éteindre le voyant d’ajout Vaisselle
de liquide de rinçage
Si le voyant de manque de liquide Vaisselle non adaptée
de rinçage )" gêne (p. ex. si vous
– Les couverts et la vaisselle en bois.
utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez – Verres décoratifs délicats, vaisselle
le désactiver. d’art et antique. Leurs décors ne
résistent pas au lave-vaisselle.
– Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler la quantité de liquide – Pièces en plastique non résistantes
de rinçage » et réglez sur le niveau 0. à la chaleur.
Cette action désactive le voyant )" – Vaisselle en cuivre et en étain.
de manque de liquide de rinçage. – Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante ou
de la peinture.
Les décorations de surglaçure, les pièces
en aluminium et en argent peuvent
décolorer et se ternir lors du lavage. De
même certains types de verre (comme
les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir
opaques à la suite de lavages répétés.
Verres et vaisselle endommagés
Causes :
– Type de verre et procédé
de fabrication de ce dernier.
– Composition chimique du détergent.
– Température de l'eau du programme
de lavage.
Recommandation :
– N'utilisez que des verres et
de la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant au lave-
vaisselle.
– Utilisez un détergent ménageant
la vaisselle et marqué comme tel.
– En fin de programme, sortez les verres
et les couverts le plus rapidement
possible du lave-vaisselle.
10
fr
Rangement Casseroles
– Enlevez les résidus alimentaires Panier à vaisselle inférieur 1Z
grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau
du robinet n'est pas nécessaire.
– Rangez la vaisselle de telle sorte
– de sorte qu’elle repose de façon
sûre et ne puisse pas se renverser.
– de sorte que l’ouverture de tous
les récipients regarde vers le bas.
– debout inclinée lorsque les pièces
présentent un galbe prononcé, afin
que l’eau puisse s’écouler.
– cela n’empêche pas la rotation
des deux bras asperseurs 12
et 1B.
Les très petits ustensiles ne vont pas
au lave-vaisselle car ils risqueraient
de tomber des paniers.
Sortir la vaisselle
Pour empêcher que des gouttes d’eau ne
tombent du panier supérieur sur Conseil
la vaisselle du panier inférieur, il est Il faudrait ranger la vaisselle très sale
recommandable de vider l’appareil (casseroles) dans le panier inférieur. Vu
en commençant par le bas. que le jet est plus intense, le résultat
La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour de nettoyage est meilleur.
cette raison, laissez-la en fin de
Conseil
programme refroidir dans le lave-vaisselle
jusqu'à ce que vous puissiez la saisir Sur notre site Web vous trouverez, sous
fermement. forme de document gratuit à télécharger,
d'autres exemples sur les façons
Tasses et verres optimales de ranger la vaisselle dans
Panier à vaisselle supérieur 1* votre lave-vaisselle. Pour connaître les
adresses Internet correspondantes,
reportez-vous au dos de cette notice
d'utilisation.
11
fr
Tiroir à couverts Support pour petites pièces * ècpiespetioSur
Tiges rabattables *
egabstlrTi Modifier la hauteur des paniers
* Selon le modèle Le panier supérieur 1* est réglable
Les tiges peuvent se rabattre pour mieux sur 3 hauteurs différentes pour faire plus
ranger les casseroles, légumiers et verres. de place soit dans le panier supérieur, soit
dans le panier inférieur.
Hauteur de l’appareil 81,5 cm
Panier Panier
supérieur inférieur
Niveau 1 max. ø 16 cm 30 cm
Niveau 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm
Niveau 3 max. ø 21 cm 25 cm
Hauteur de l’appareil 86,5 cm
Panier Panier
supérieur inférieur
Niveau 1 max. ø 18 cm 33 cm
Niveau 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm
Niveau 3 max. ø 23 cm 28 cm
– Extrayez entièremen le panier
supérieur du lave-vaisselle 1*.
12
fr
– Pour le faire descendre, appuyez,
en direction de l’intérieur Détergent
et successivement, sur les deux leviers
situés à gauche et à droite sur le côté Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que
extérieur du panier. Ce faisant, retenez des détergents en poudre ou liquides
le bord latéral supérieur du panier afin pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais
qu’il ne descende pas brutalement. de produit pour laver la vaisselle
à la main. Selon le degré de salissure
de la vaisselle, il est possible de moduler
le dosage de la poudre ou du détergent
liquide. Les pastilles contiennent une
quantité suffisante d'agents leur
permettant d'accomplir toutes les tâches
de nettoyage. Les détergents modernes
sont performants ; généralement formulés
à faible niveau alcalin, ils contiennent des
phosphates et des enzymes. Les
phosphates lient le calcaire présent dans
l'eau. Les enzymes dégradent l'amidon et
décollent l'albumine et les protéines. Les
détergents sans phosphates sont plus
– Pour le remonter, saisissez le panier rares. Leur aptitude à lier le calcaire étant
par le bord latéral supérieur et faites-le un peu inférieure, ces détergents
monter. requièrent un dosage plus important. Pour
– Avant de réintroduire le panier dans enlever les tâches colorées (p. ex. de thé,
l’appareil, assurez-vous qu’il se trouve de ketchup), ces détergents intègrent des
à la même hauteur des deux côtés. Si produits blanchissants à base d'oxygène.
vous ne le faites pas, la porte
de l’appareil refusera de se fermer Remarque
et la liaison ne s’établira pas entre Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le bras d’aspersion et le circuit d’eau. lisez impérativement les consignes
figurant sur l'emballage du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres
questions, nous vous recommandons
de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants de détergents.
ã=Mise en garde
Veuillez respecter les consignes
de sécurité et d'utilisation apposées sur
les emballages des détergents et
des liquides de rinçage.
13
fr
Remplissage du détergent Conseil
– Si le compartiment à détergent 1j est Si la vaisselle est peu sale, une quantité
encore fermé, actionnez le verrou de détergent légèrement inférieure à celle
d'obturation 9" pour l'ouvrir. indiquée suffira habituellement.
Ne versez le détergent que dans Vous pouvez vous procurer des produits
le compartiment sec 1j (introduisez nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à-
la pastille en travers, pas dire via notre site Web, ou via le service
sur sa tranche). Dosage : voir après-vente (voir au verso).
les consignes du fabricant sur
l’emballage. Détergent mixte
La graduation du dosage dans Outre les détergents conventionnels
le compartiment à détergent 1j vous à formule unique, toute une série
aidera à verser la quantité correcte de produit à fonctions supplémentaires
de détergent en poudre ou liquide. sont proposés sur le marché. Ces produits
20 à 25 ml suffisent habituellement si contiennent souvent, outre le détergent, un
la vaisselle est normalement sale. Si produit de rinçage et des succédanés de
vous utilisez des pastilles, une seule sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison,
suffit. des constituants supplémentaires (4in1,
5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger le
PO verre ou à conférer du brillant aux
ustensiles en acier. Les détergents mixtes
PO ne fonctionnent que jusqu'à un degré de
PO dureté précis (37° fH généralement). Au-
delà de cette dureté, il faut rajouter du sel
et du liquide de rinçage.
Dès que vous utilisez des détergents
mixtes, le programme de lavage s’y
adapte automatiquement, de sorte que
– Poussez le couvercle du compartiment vous obtenez toujours le meilleur résultat
à détergent vers le haut jusqu'à ce que possible de lavage et de séchage.
la fermeture encrante bien.
ã=Mises en garde
– Ne posez aucune petite pièce à laver
dans la coupelle interceptrice 1: ;
ceci empêcherait la dissolution
uniforme des pastilles.
– Si après le démarrage du programme
vous voulez rajouter de la vaisselle,
n'utilisez pas la coupelle interceptrice
de pastille 1: comme poignée pour
le panier supérieur. La pastille pourrait
déjà se trouver dedans et vous
entreriez en contact avec la pastille
Le compartiment à détergent s’ouvre partiellement dissoute.
automatiquement au moment optimal,
en fonction du programme.
Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil
et se dissout, la pastille tombe dans
la coupelle interceptrice de pastille
et s’y dissout de façon dosée.
14
fr
Remarques
– Vous obtiendrez des résultats
de lavage et de séchage optimaux
avec des détergents à fonction unique
associés à du sel et du produit
de rinçage utilisés séparément.
– En présence de programmes courts,
les pastilles, du fait de leurs
comportements de dissolution
différents, risquent de ne pas déployer
tout leur pouvoir nettoyant et
des résidus de détergent non dissous
risquent de rester. Les détergents
en poudre conviennent mieux avec ces
programmes.
– Dans le programme « Intensif » (selon
le modèle), l’emploi d’une seule
pastille suffit. En cas d’utilisation
de détergent en poudre, vous avez
en outre la possibilité de verser un peu
de détergent sur la face intérieure
de la porte de l’appareil.
– Même si est allumé le voyant indiquant
un manque de produit de rinçage
ou celui du manque de sel,
le programme de lavage se déroule
impeccablement si vous utilisez
des détergents combinés.
– Si vous utilisez des détergents
à enveloppe protectrice soluble dans
l'eau : Ne saisissez l'enveloppe
protectrice qu'avec les doigts secs
et ne mettez ce détergent que dans
le compartiment à cet effet entièrement
sec, sinon l'enveloppe risque de coller.
– Si vous passez des détergents mixtes
à un détergent à fonction unique,
veillez bien à ce que l’adoucisseur
d’eau et la quantité de produit
de rinçage soient réglés sur la valeur
correcte.
15
fr
16
fr
17
fr
Départ différé *
réapitdDf
Pour modifier ce réglage :
* Selon le modèle – Appuyez sur la touche < H
Vous pouvez différer le démarrage jusqu’à avoir réglé sur le niveau
du programme de 3, 6 ou 9 heures. souhaité.
– Amenez l’interrupteur MARCHE / – Appuyez sur la touche START h.
ARRÊT ( en position allumée. Les voyants s’éteignent. L’appareil
– Appuyez sur la touche Sélection enregistre le niveau réglé.
du départ différé 0 jusqu'à ce que – Fermez la porte.
la mention correspondante (3h, 6h
ou 9h) s’allume. Remarque
– Appuyez sur la touche START h ; Pour économiser de l’énergie, le lave-
ceci active le départ différé. vaisselle s’éteint automatiquement après
la fin du programme.
– Pour effacer le départ différé, appuyez
sur la touche Départ différé 0 Interruption du programme
jusqu'à ce que toutes les mentions (3h,
6h ou 9h) soient éteintes. – Ouvrez la porte.
Jusqu'au moment du départ, vous – Ramenez l’interrupteur MARCHE /
pouvez modifier à volonté le choix ARRÊT ( en position éteinte.
du programme. Les voyants lumineux s’éteignent.
Le programme reste mémorisé.
Fin du programme Si vous avez ouvert la porte sur
Le programme est terminé lorsque les un appareil raccordé à l’eau chaude
deux affichages ` et X sont éteints. ou en train de chauffer, laissez-la
En outre, la fin du programme est signalée entrebâillée pendant quelques minutes
acoustiquement par un signal sonore. et refermez-la ensuite. Sinon la porte
Le signal sonore est réglable de l’appareil risque de s’ouvrir
sur 4 intensités. Les niveaux 0, 1, 2 ou 3 brutalement sous l’effet de l’expansion
sont visibles en conséquence (voir de la vapeur (surpression) ou de l’eau
le tableau des duretés de l’eau). Niveau risque de sortir de l’appareil.
réglé en usine : 2. Pour modifier cette – Pour poursuivre le programme,
fonction : amenez l’interrupteur MARCHE /
– Ouvrez la porte. ARRÊT ( en position allumée.
– Amenez l’interrupteur MARCHE / – Fermez la porte.
ARRÊT ( en position allumée.
Abandon du programme (Remise
– Maintenez la touche > P appuyée et
nabdArndupgomame
18
fr
Changement de programme Entretien et nettoyage
Après avoir appuyé sur la touche
START h, il est impossible de changer Pour éviter tout problème, il est
de programme. recommandé de contrôler et d’entretenir
Un changement de programme n’est régulièrement votre appareil. Vous
possible que via l’abandon gagnerez ainsi du temps et éviterez
d’un programme (Remise à zéro (Reset)). les ennuis.
Séchage intensif Etat général de la machine
Le rinçage avec produit a lieu à une – Vérifiez l’absence de dépôts
température plus élevée pour parvenir de graisse et de calcaire dans
à un meilleur résultat de séchage. l’enceinte de lavage.
La durée peut augmenter légèrement. Si de tels dépôts existent :
(Prudence avec les pièces de vaisselle – Emplissez le compartiment à détergent
délicates !) de détergent. Faites fonctionner
– Ouvrez la porte. l’appareil à vide réglé sur
– Amenez l’interrupteur MARCHE / le programme présentant
ARRÊT ( en position allumée. la température de rinçage maximale.
– Continuez d’appuyer Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez que
sur la touche > P et appuyez des produits nettoyants / détergents
sur la touche START h spécialement adaptés aux lave-vaisselle.
jusqu’à ce que l’affichage – Essuyez le joint de porte régulièrement
du séchage ` et celui de manque à l'aide d'un essuie-tout humide.
de sel )* clignotent. Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n'utilisez
– Relâchez ces touches. jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant
– Appuyez sur la touche > P décline toute responsabilité
jusqu’à ce que le voyant de manque des dommages consécutifs.
de sel )* et le voyant « Vérifier Essuyez régulièrement la face frontale
l’arrivée d’eau » )2 clignotent. de l’appareil et le bandeau à l'aide d'un
– Relâchez ces touches. essuie-tout légèrement humecté ; de l’eau
Les voyants )* et )2 clignotent. et un peu de produit vaisselle suffisent.
Pour modifier ce réglage : Evitez les éponges munies d'un
revêtement rêche, ainsi que les détergents
– Appuyez sur la touche < H
récurants, car les deux produits pourraient
jusqu’à ce que le voyant # s’allume
rayer les surfaces.
(Séchage intensif marche).
– Appuyez sur la touche START h. Sur les appareils en acier inox : pour
écarter le risque de corrosion, évitez
Les voyants s’éteignent. L’appareil d’utiliser des essuie-tout en matériau-
enregistre ce réglage. éponge ou lavez-les plusieurs fois à fond
– Fermez la porte. avant de vous en servir.
ã=Mise en garde
N'utilisez jamais d'autres produits
nettoyants domestiques à base de chlore !
Risques pour la santé !
Sel spécial et liquide de rinçage
– Contrôlez les indicateurs de manque
de produit )* et )". Rajoutez le cas
échéant du sel et / ou du liquide
de rinçage.
19
fr
Filtres Bras d'aspersion
Les filtres 1R écartent de la pompe Le calcaire et les impuretés présentes
les salissures grossières contenues dans dans l’eau de lavage peuvent boucher
l'eau de lavage. Ces salissures peuvent les buses et les surfaces de rotation
occasionnellement boucher les filtres. des bras d'aspersion 12 et 1B.
Le système filtrant se compose d’un filtre – Contrôlez si les buses de sortie
grossier, d’un filtre fin plat des bras d'aspersion sont bouchées.
et d’un microfiltre. – Dévissez le bras d’aspersion supérieur
– Après chaque lavage, vérifiez 12.
la présence de résidus dans les filtres. – Tirez le bras d'aspersion inférieur 1B
– Dévissez le cylindre filtrant comme sur vers le haut pour l’extraire.
la figure, et retirez le système filtrant.
20
fr
– A l'aide d’une cuillère, faites levier sur
Remédier soi-même aux le couvercle blanc de la pompe
petits défauts (comme sur l’illustration). Saisissez le
couvercle par la nervure et soulevez-le
L'expérience montre que la plupart en biais vers l’intérieur. Retirez
des dérangements survenus à l'usage complètement le couvercle.
quotidien solutionnent sans qu'il faille
appeler le service après-vente. Ceci
économise naturellement des frais
et permet à l'appareil de redevenir
rapidement opérationnel. Le récapitulatif
suivant vous permettra de trouver les
causes possibles des dysfonctionnements
et vous fournira des conseils utiles sur la
façon de les supprimer.
Remarque
Si, pendant le lavage de la vaisselle,
l’appareil sans motifs apparents s’arrête
ou ne démarre pas, commencez par – Vérifiez si la roue à aubes présente
exécuter la fonction Abandonner des corps étrangers et retirez-les le cas
programme (Reset). échéant.
(Voir le chapitre Lavage de la vaisselle) – Remettez le couvercle dans sa position
d’origine et poussez-le vers le bas pour
ã=Mise en garde le faire encranter (déclic audible).
Rappelez-vous ceci : les réparations sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. S'il faut changer
un composant, veillez à ce que seules
des pièces de rechange d'origine soient
utilisées. Des réparations inexpertes
ou l'emploi de pièces autres que d'origine
peuvent entraîner des dégâts et exposent
l'utilisateur à des risques considérables. .OLFN
Pompe de vidange
Les résidus alimentaires grossiers ou les
corps étrangers qui n’ont pas été retenus
par les filtres peuvent bloquer la pompe – Incorporez les filtres.
de vidange. Dans ce cas, l'eau de – Remettez les paniers en place.
vaisselle submerge le filtre.
Dans ce cas :
... A la mise en marche
– Commencez toujours par débrancher L'appareil ne fonctionne pas.
l’appareil du secteur. – Le disjoncteur / les fusibles
– Retirez le panier supérieur 1* et le domestiques ne marchent pas.
panier inférieur 1Z. – Vous n'avez pas branché la fiche mâle
– Démontez les filtres 1R. de l'appareil dans la prise de courant.
– Retirez l’eau ; aidez-vous si nécessaire – Vous n'avez pas correctement fermé
d’une éponge. la porte de l'appareil.
21
fr
... sur l'appareil – A la fin du programme, présence d'eau
Le bras d'aspersion inférieur est difficile dans l'appareil.
à tourner. – Flexible de vidange bouché ou plié.
– Bras d'aspersion bloqué. – Pompe de vidange bloquée,
La porte est difficile à ouvrir. * le couvercle de la pompe
de vidange n’est pas encranté
– La protection enfants est active. Les
instructions de désactivation (voir Pompe de vidange).
se trouvent derrière dans la jaquette. – Filtres bouchés.
* Selon le modèle – Le programme n'est pas encore
La porte refuse de se fermer. terminé. Attendez la fin
du programme ou exécutez
– Le système de fermeture de porte s’est la fonction « Reset ».
retourné. Pour y remédier, il faut fermer
la porte en exerçant une force accrue. L’indicateur « Vérifier arrivée d'eau » )2
clignote rapidement.
Impossible de fermer le couvercle
du compartiment à détergent. – Présence d'eau dans le système
de sécurité.
– Compartiment à détergent
excessivement rempli ou mécanisme – Eteignez l'appareil puis débranchez
bloqué par des résidus de détergent sa fiche mâle de la prise
collés. de courant.
Résidus de détergent dans – Ramenez le robinet d'eau
le compartiment à détergent. en position fermée.
– L'intérieur du compartiment était – Appelez le service après-vente.
humide au moment où vous l'avez Le voyant de manque de sel )* et / ou
rempli. de manque de liquide de rinçage )" est
Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » )2 éteint.
s’allume. – L’indicateur / Les indicateurs d’ajout
– Le robinet d'eau est fermé. est / sont éteint(s).
– Arrivée d'eau interrompue. – Présence de suffisamment de sel /
liquide de rinçage.
– Flexible d'arrivée d'eau plié.
L'indicateur de manque de sel
– Le filtre situé dans l'orifice d'arrivée spécial )* s'allume.
d'eau est bouché.
– Absence de sel.
– Eteignez l'appareil puis débranchez
sa fiche mâle de la prise Ajoutez du sel spécial.
de courant. – Le capteur ne détecte pas les pastilles
– Ramenez le robinet d'eau de sel.
en position fermée. Utilisez un autre sel spécial.
– Nettoyez le filtre situé
dans le flexible d’arrivée d’eau.
... au lavage
Dégagement inhabituel de mousse
– Présence de produit de lavage
de la vaisselle à la main dans
le réservoir de liquide de rinçage.
Le produit de rinçage renversé
provoque un dégagement excessif
de mousse ; pour cette raison, enlevez-
le avec un essuie-tout.
L'appareil s'immobilise pendant
le lavage.
– Remettez l’appareil sous tension. – Une coupure de courant s'est produite.
– Ouvrez le robinet d'eau. – Arrivée d'eau interrompue.
– Enclenchez l'appareil.
22
fr
Bruit de claquement (vannes – Pas / Trop peu de sel spécial.
de remplissage) – Adoucisseur d’eau réglé sur une valeur
– Ce bruit est provoqué par le tracé erronée.
de la conduite d'eau et n'a aucune – Bouchon du réservoir de sel pas
répercussion sur le fonctionnement complètement vissé.
de l'appareil. Problème sans solution. Adressez-vous au fabricant de détergent
Bruit de battement / de vaisselle qui en particulier dans les cas suivants :
s’entrechoque pendant le lavage – la vaisselle est très mouillée à la fin
– Le bras d'aspersion heurte du programme.
de la vaisselle. – des dépôts calcaires apparaissent.
– Pièces de vaisselle mal rangées. Verres opacifiés, d’une autre couleur,
dépôts pas lavables
... la vaisselle
– Détergent inadapté.
Résidus d’aliments sur la vaisselle.
– Verres pas lavables au lave-vaisselle.
– Vaisselle rangée trop serrée, panier
à vaisselle trop rempli. Stries sur les verres et les couverts,
verres d’un aspect métallique.
– Trop peu de détergent.
– Trop de liquide de rinçage.
– Programme de lavage pas assez
intense. Autres couleurs sur les pièces
en plastique.
– Rotation du bras d'aspersion gênée.
– Pas assez de détergent / détergent
– Buses des bras d'aspersion bouchées. inadéquat.
– Filtres bouchés. – Choix d’un programme pas assez
– Filtres incorrectement en place. intense.
– La pompe de vidange est bloquée. Taches de rouille sur les couverts.
– Les paniers supérieurs droit et gauche – Couverts non inoxydables.
ne se trouvent pas réglés à la même – Teneur en sel excessive de l’eau
hauteur. de lavage vu que le bouchon
Résidus de thé ou de rouge à lèvres du réservoir de sel n'a pas été vissé
encore présents. à fond, ou que du sel a été renversé
– L'effet blanchissant du détergent est au moment d’en rajouter.
trop faible. Vaisselle pas sèche.
– Température de lavage trop basse. – Vous avez ouvert la porte de l'appareil
– Pas assez de détergent / détergent trop tôt et sorti la vaisselle également
inadéquat. trop tôt.
Taches blanches sur la vaisselle / – Vous avez choisi un programme sans
les verres restent laiteux. séchage.
Si vous utilisez un détergent sans – Pas assez de liquide de rinçage /
phosphate, des dépôts blancs risquent liquide de rinçage inadéquat.
facilement d'apparaître sur la vaisselle et – Activez le séchage intensif.
les parois intérieures de l'appareil si l'eau – Le détergent mixte utilisé offre une
de votre région est dure. mauvaise performance de séchage.
– Pas assez de détergent / détergent Utilisez du liquide de rinçage (réglage :
inadéquat. voir le chapitre Liquide de rinçage).
– Choix d’un programme pas assez
intense.
– Pas / Trop peu de produit de rinçage.
23
fr
24
fr
– N’encastrez les appareils intégrables Livraison
ou aptes à l’encastrement sous Le bon fonctionnement de votre lave-
un plan de travail que si ce dernier vaisselle a été soigneusement contrôlé
a été vissé avec les meubles voisins à l’usine. De petites taches d'eau sont
afin de garantir le maintien d’aplomb restées dans l'appareil. Elles disparaissent
de l’appareil. cependant après le premier lavage.
– N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur (radiateurs, Données techniques
accumulateurs de chaleur, fours Poids :
ou d’autres appareils générateurs
de chaleur) ; ne l’encastrez pas non max. 60 kg
plus sous une table de cuisson. Tension :
– Une fois l’appareil installé, 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz
il faut que sa fiche mâle demeure Puissance raccordée :
aisément accessible. 2,0–2,4 kW
(voir Branchement électrique) Fusible / Disjoncteur :
– Selon le modèle : 10 / 16 A (UK 13A)
Le boîtier en plastique du raccord Pression de l'eau :
d’eau contient une électrovanne. au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
Dans la gaine du flexible d’arrivée au maximum 1 MPa (10 bar). En présence
d’eau se trouvent le câble d’une pression d’eau accrue : intercalez
et la conduite de branchement. Ne un détendeur.
sectionnez jamais ce flexible. Ne
plongez pas le boîtier en plastique Débit d'arrivée d'eau :
dans l’eau. au minimum 10 litres / minute
Température de l’eau :
25
fr
Mise en place Branchement d’eau d’appoint
Les cotes de montage nécessaires – Branchez l’eau d’appoint au robinet
figurent dans les instructions de montage. d’eau à l’aide des pièces jointes
Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide conformément aux instructions
des pieds réglables. Lors de cette de montage.
opération, veillez à ce que l’appareil soit Veillez à ce que le raccordement d’eau
bien stable. d’appoint ne soit pas coudé,
– Les appareils de base encastrables comprimé ou enroulé sur lui-même.
ou intégrés, montés par la suite – Lorsque vous remplacez l’appareil,
comme appareils fixes, doivent être utilisez toujours un flexible d’arrivée
installés de manière à ne pas pouvoir d’eau neuf.
basculer, p. ex. à l’aide de vis fixées Pression de l’eau :
dans le mur ou sous une plaque
de travail continue, elle-même vissée au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
aux armoires contiguës. au maximum 1 MPa (10 bar). En présence
d’une pression d’eau accrue : intercalez
– L’appareil peut être monté directement un détendeur.
dans un bloc-cuisine entre
des cloisonnages en bois Débit d’arrivée d’eau :
ou en plastique. Au minimum 10 litres / minute
Température de l’eau :
Branchement des eaux usées Respecter la mention imprimée sur le
– Les étapes de travail nécessaires sont flexible d’arrivée d’eau !
décrites dans les instructions Sur les modèles comportant la mention
de montage ; le cas échéant, montez « 25° », la température de l’eau ne doit
le siphon avec une tubulure pas dépasser 25°C max. (eau froide).
d’écoulement.
– Branchez le tuyau d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
Veillez bien à ne pas plier, écraser
ou entortiller le flexible d'écoulement,
et à ce qu'aucun bouchon n’empêche
l’écoulement de l’eau de vaisselle.
26
fr
Branchement électrique Transport
– Ne raccordez l’appareil qu’à une Videz le lave-vaisselle et attachez
tension alternative comprise entre 220 les pièces mobiles.
et 240 V, à une fréquence de 50 Pour vidanger l’appareil, procédez
ou 60 Hz, via une prise femelle comme suit :
installée réglementairement et équipée
– Ouvrez le robinet d’eau.
d’un fil de terre. Ampérage nécessaire
du fusible / disjoncteur, voir la plaque – Ouvrez la porte.
signalétique 9*. – Amenez l’interrupteur MARCHE /
– La prise doit être proche de l’appareil ARRÊT ( en position allumée.
et librement accessible après Les voyants du programme choisi
l’encastrement. en dernier s’allument.
Si après l’encastrement la fiche mâle – Sélectionnez le programme @ offrant
n’est plus librement accessible, la température la plus élevée par la
il faudra, pour respecter touche < H.
les prescriptions de sécurité – Appuyez sur la touche START h.
applicables, prévoir côté secteur – Fermez la porte.
un dispositif de coupure tous pôles
avec une ouverture d’au minimum Le déroulement du programme
3 mm entre les contacts. commence.
– Les modifications du branchement – Ouvrez la porte env. 4 minutes plus
sont exclusivement tard.
réservées à des spécialistes. – Appuyez sur la touche START h
– S’il faut doter le cordon pendant env. 3 secondes.
de raccordement au secteur La mention Nettoyer X s’éteint.
d’un prolongateur, procurez-vous – Fermez la porte.
le exclusivement auprès du service Durée de déroulement restant
après-vente. du programme : env. 1 minute.
– En cas d’emploi d’un disjoncteur (Le signal d’avertissement retentit.)
différentiel, n’en utilisez qu’un arborant – Éteignez l’appareil ( et fermez
le symbole ‚. Lui seul le robinet d’eau.
garantit que les prescriptions
actuellement en vigueur sont remplies. Ne transportez
l’appareil que verticalement
– L’appareil est équipé d’un système
de sécurité face au risque de dégâts (afin qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle
des eaux. Souvenez- dans la commande de l’appareil ;
vous que ce système ne fonctionne elle provoquerait un déroulement erroné
que s’il a été raccordé à l’alimentation du programme).
électrique.
Protection antigel )larpie(oadenVeltigl’ rotecPgid
27
fr
Mise au rebut
Tant l’emballage d’appareils neufs que
les appareils usagés contiennent
des matières premières de valeur et
des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels
d’élimination, adressez-vous s.v.p. à votre
revendeur ou à l’administration de votre
commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par
des abréviations standard internationales
(p. ex. >PS< polystyrène). Ceci permet,
lors de l'élimination de l'appareil,
d'effectuer un tri des déchets par variétés
de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique « Lors
de la livraison ».
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique « Lors
de l’élimination ».
Cet appareil est labélisé
conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur
les appareils électriques
et électroniques (waste electrical
and electronic equipement –
WEEE). Cette directive définit
le cadre d’une reprise et d’une
revalorisation des appareils
usagés en vigueur sur le tout
le territoire de l’Union.
6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
28
3URWHFWLRQHQIDQWV YHUURXLOODJHGHâODâSRUWH
$FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV )HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH
2XYULUODSRUWHDYHF GHO DSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH]
ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH GHOXL& HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW
'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH
GHVULVTXHVSRVVLEOHV
7rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
&HWWHGRXFKHWWHYRXVSHUPHWGHâQHWWR\HUOHVâJUDQGHVSODTXHVOHVâJULOOHVDLQVLTXHOHVâ
DVVLHWWHVIDLVDQWSOXVGHâFPGHâGLDPqWUH DVVLHWWHVSRXUSODWVJRXUPDQGVDVVLHWWHV
jâSkWHVDVVLHWWHVGpFRUDWLYHV 3RXUFHâIDLUHUHWLUH]OHâSDQLHUVXSpULHXUHWâPHWWH]ODâWrWH
SXOYpULVDWULFHHQâSODFHFRPPHLQGLTXpVXUOHâGHVVLQ
$ILQTXHOHâMHWSXOYpULVpDWWHLJQHWRXWHVOHVâSLqFHVYHXLOOH]UDQJHUOHVâSODTXHVFRPPH
OHâPRQWUHODâILJXUH DXPD[LPXPâSODTXHVHWââJULOOHV
1HIDLWHVPDUFKHUOHâODYHYDLVVHOOHTX pTXLSpGXâSDQLHUVXSpULHXURXGHâODâWrWH
SXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHVjâSkWLVVHULH
VHORQOHâPRGqOH
*DUDQWLH$48$6723 IU
QHYDXWSDVVXUOHVDSSDUHLOVQRQpTXLSpVGHO·$TXD6WRS
2XWUHOHVUHFRXUVHQJDUDQWLHHQYHUVOHYHQGHXUGpFRXODQW
GXFRQWUDWGHYHQWHHWRXWUHQRWUHJDUDQWLHDSSDUHLO
QRXVHIIHFWXRQVOHUHPSODFHPHQWDX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV
6LXQGpIDXWGHQRWUHV\VWqPH$TXD6WRSGHYDLWSURYRTXHU
GHVGpJkWVGHVHDX[QRXVFRPSHQVRQVOHVGRPPDJHV
VXELVSDUOHVFRQVRPPDWHXUVSULYpV
3RXUDVVXUHUODVpFXULWpIDFHDXULVTXHGHGpJkWVGHVHDX[
LOIDXWTXHO DSSDUHLOVRLWUDFFRUGpDXVHFWHXUpOHFWULTXH
&HWWHJDUDQWLHUHVSRQVDELOLWpYDXWSRXUWRXWHODGXUpHGHYLH
GHO·DSSDUHLO
&RQGLWLRQSUpDODEOHSRXUEpQpILFLHUGHODJDUDQWLHO·DSSDUHLO
pTXLSpGHO·$TXD6WRSGRLWDYRLUpWpSURIHVVLRQQHOOHPHQW
LQVWDOOpHWUDFFRUGpFRQIRUPpPHQWjQRWUHQRWLFHG LQVWUXFWLRQV
&HFLLQFOXWpJDOHPHQWOHPRQWDJHSURIHVVLRQQHOG·XQHUDOORQJH
GHO·$TXD6WRS DFFHVVRLUHG RULJLQH 1RWUHJDUDQWLHQHFRXYUH
SDVOHVFRQGXLWHVOLJQHVG·DOLPHQWDWLRQRXURELQHWWHULHV
GpIHFWXHXVHVMXVTX DXUDFFRUGGHO·$TXD6WRSVXUOHURELQHW
G·HDX
$SSDUHLOVpTXLSpVGHO·$TXD6WRSYRXVQ DXUH]SDUGpILQLWLRQ
SDVjOHVVXUYHLOOHUSHQGDQWODPDUFKHRXjIHUPHUHQVXLWH
OHURELQHWG·HDXSRXUOHVSURWpJHU6HXOHPHQWHQFDV
G·DEVHQFHSURORQJpHSH[DYDQWSOXVLHXUVVHPDLQHV
GHYDFDQFHVLOIDXGUDUHIHUPHUOHURELQHWG·HDX
6LHPHQV(OHFWURJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH0QFKHQ
&RPPDQGHGHUpSDUDWLRQHWFRQVHLOVHQFDVGHGpUDQJHPHQWV
%
)5
&+
9RXVWURXYHUH]OHVGRQQpHVGHFRQWDFW
SRXUWRXVOHVSD\VGDQVO DQQXDLUHFLMRLQW
GXVHUYLFHDSUqVYHQWH
,QWHUQHWZZZVLHPHQVKRPHFRP
*9000739590*
9000739590 fr (9112) 640EV