ELA Basic Safety Practices For Lifts - FR
ELA Basic Safety Practices For Lifts - FR
DE SÉCURITÉ
POUR LES ASCENSEURS
INTRODUCTION
Ce livret a été conçu en tout premier lieu pour les employeurs des sociétés
d’installation, maintenance, réparation, modernisation et entretien des ascenseurs.
En effet, les employeurs détiennent la responsabilité légale de protéger leurs
employés contre les risques auxquels leur activité les expose. Ce livret a donc pour
but d’aider les professionnels à identifier ces risques et en les guidant sur les moyens
de protection efficaces qu’ils peuvent mettre en place pour garantir le plus haut
niveau de sécurité de leur personnel et des sous-traitants éventuels.
Ce livret a été aussi préparé pour les employés. L’employé est en effet responsable
de sa sécurité en respectant les pratiques de sécurité et en utilisant les moyens de
protection fournis par sa société. Ce livret l’aidera à comprendre et identifier les
risques et, si nécessaire, exiger les moyens de protection nécessaires à sa protection
auprès de son employeur.
Les pratiques de sécurité sont la plupart fondées sur le bon sens. Mais elles découlent
aussi de l’analyse et de la compréhension d’accidents qui ont émané la profession
partout en Europe, certains conduisant à des blessures très graves, voire des décès.
(3)
INTRODUCTION
Dans tous les cas, et en cas de doute, lorsque le sentiment que la situation n’est
pas complètement sous contrôle domine, ARRÊTER le travail immédiatement et
demander du support.
Le comité d’édition
Décharge : Le livret ELA "Pratiques Essentielles de Sécurité pour les Ascenseurs" est un outil parmi d’autres pour
contrôler les risques. Il a pour principal objectif l’information générale et ne constitue pas un avis légal. Il ne se substitue
pas à l’analyse des risques réalisée par la société ni décisions associées. ELA décline toute responsabilité pour toute
initiative prise ou non prise sur la base de ce livret.
© 2015 European Lift Association (ELA) aisbl Belgium – Tous droits réservés.
(4)
INTRODUCTION
Risques principaux :
(5)
Risque électrique Risque de happement Risque d’écrasement en haut Chute d’objets
sur un équipement en mouvement de gaine ou par le contrepoids
non protégé ou appareil adjacent
Risque électrique Risque de happement sur un Risque d’écrasement par la cabine, Chute d’objets
équipement en mouvement non contrepoids ou appareil contigu
protégé
Comme tous les professionnels – pompiers, policiers, soudeurs etc. – ou tout sportif
– escrimeur, art martial – porter un équipement de protection individuelle permet
de travailler dans les meilleures conditions.
(6)
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)
Protection auditive:
n Obligatoire si bruit > 85 dB(A)
Gants de protection :
n Gants de manutention pour la
manutention lourde
n Gants anti-coupure pour toutes
les activités, particulièrement
réparation, entretien, découpe
etc.
n Gants isolants pour tout travail
Protection contre la chute sur un équipement électrique
à chaque fois qu’il existe un
risque de chute non protégé:
n Système d’Arrêt : stoppe la
chute si elle survient
n Système de maintien au
poste : empêche le corps Chaussures de sécurité:
de s’approcher du vide n Anti-glissade, anti-perforation
n Coque de protection contre la
chute d’objets
n Un talon marqué pour réduire
le risque de glisse lors de
l’utilisation d’échelles
Vêtements de travail: n De préférence avec une
n Protègent contre la salissure, coupure etc.. protection de la cheville pour
n Identifient la compagnie réduire le risque d’entorse
Eviter de porter:
n Montre métallique, bracelet, collier, bague etc. pour tout travail sur équipement électrique
n Des vêtements amples qui risquent d’être happés par une poulie ou partie en mouvement
n Des cravates, foulard ou écharpes qui peuvent aussi être happés par une poulie ou partie en mouvement
Important :
n Des exigences supplémentaires telles que les lunettes ou veste réfléchissante peuvent exister localement!
(7)
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Moyen de protection collective : les garde-corps ou balustrades – à privilégier en priorité
Une balustrade ou un garde-corps doit au moins avoir ces composantes :
La balustrade ou le garde-corps doivent être
Barre
supérieure installés s’il existe un risque de chute comme défini
dans la réglementation (par exemple, espace>30 cm
Barre et travail à hauteur >2 m):
inférieure
• Sur le toit de cabine
Plinthe • Sur une plateforme provisoire
• Sur un échafaudage
Vérifier la réglementation locale ! • Sur le bord d’un toit
Les moyens de protection antichute individuelle – uniquement si la protection collective est impossible
Point d’ancrage
L’arcade cabine est généralement La ligne de vie doit être attachée à un point d’ancrage
considérée comme un point d’ancrage suffisamment résistant et conforme à la loi.
satisfaisant pour le harnais antichute. La ligne de vie doit être protégée des bords
La société doit lister les points d’ancrage autorisés. coupants.
S’attacher à la ligne de vie lors d’un travail :
Pour accéder au toit de cabine:
• Sur un plancher provisoire
• Attacher le harnais après être monté
• Sur la cabine si les câbles sont retirés
• Détacher le harnais avant de descendre
• Sur une cabine suspendue à des chaines ou
Cela permet de s’assurer que l’on ne reste
engins de levage
pas attaché avant de remettre l’appareil
• Une échelle lors d’un travail en tête de
en service.
contrepoids
(8)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
Dans l’industrie des ascenseurs, les employés sont exposés à un certain nombre de
risques qui, s’ils ne sont pas correctement identifiés ni contrôlés, peuvent conduire
à un accident très grave ou mortel.
Cette partie a pour objectif d’aider toute société ou tout employé à reconnaitre et
comprendre les risques principaux mais aussi à guider sur les moyens de protection
possibles. Bien que non exhaustive, cette partie s’appuie sur l’expérience acquise
par les différents acteurs de l’industrie ainsi que la compréhension complète des
accidents graves et mortels survenus ces dernières années.
(9)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
Risque de heurt par la chute d’un objet (un outil, seau, pierre, brique
etc.) lors du déplacement sur un chantier de construction.
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS porter son casque sur un chantier de
construction.
TOUJOURS être attentif aux travailleurs travaillant au-dessus
des ouvertures de baies ou accès au bâtiment.
(10)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
ACCÈS A LA MACHINERIE OU SALLE DES POULIES – ACCÈS PAR TRAPPE – PROTECTION CONTRE LES CHUTES
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier l’état de l’échelle avant utilisation.
Procédure de sécurité :
• Vérifier que les équipements d’accès sont sûrs
• Garder 3 points de contact lors de l’utilisation de l’échelle
• NE JAMAIS rester sur la trappe : elle peut céder
• TOUJOURS refermer la trappe (protection du public et contre
la chute)
Si l’accès n’est pas sûr, informer la société
(11)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
ACCÈS A LA MACHINERIE OU SALLE DES POULIES – ACCÈS PAR TOIT – PROTECTION CONTRE LES CHUTES
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
NE JAMAIS s’approcher du bord du toit
TOUJOURS s’assurer qu’il existe une protection type
garde-corps protégeant du vide
TOUJOURS utiliser une lampe de poche si le cheminement n’est
pas ou peu éclairé
Procédure de sécurité :
• Vérifier que l’accès est sûr
(12)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
NE JAMAIS travailler à proximité d’une trappe ouverte
sans aucun moyen de protection.
Procédure de sécurité :
• Installer un garde-corps s’il n’existe pas
• Identifier un point d’ancrage adapté pour l’EPI antichute
• Porter le harnais antichute et attacher la longe
• Ne pas rester à proximité de la trappe ouverte sans équipement
de protection
(13)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
Risque d’électrocution :
• Lors de prise de mesures sur un équipement sous tension
• Lors du remplacement ou de la réparation d’un composant électrique qui
est potentiellement sous tension de 110V DC or 50V AC ou plus (armoire de
contrôle, sélecteur, machine, tableau d’arrivée du courant, boite de jonction,
serrure…).
• Travail à proximité d’un équipement sous tension non protégé.
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS couper le courant et consigner l’équipement
à chaque fois que le courant n’est pas nécessaire, à l’exclusion
de la prise de mesures
Procédure de sécurité :
Avant de travailler sur l’équipement :
• Couper le courant de toutes les sources (force, lumière cabine etc.)
• Condamner l’équipement par la pose de cadenas
• Vérifier le bon fonctionnement du multimètre à une source connue
• Vérifier l’absence de tension entre chaque phase et la terre avec le
multimètre ou VAT
(14)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS consigner l’équipement avant toute intervention
sur ou à proximité d’une partie en mouvement ou en rotation
Procédure de sécurité :
Avant toute intervention sur l’équipement :
• Couper le courant de l’installation
• Consigner l’installation en apposant le cadenas de façon à ce que
personne ne remette le courant de façon intempestive
(15)
FATAL & SERIOUS ACCIDENTS PREVENTION
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier la bonne condition du frein
TOUJOURS vérifier la bonne adhérence des câbles sur
la poulie
TOUJOURS sécuriser la came mobile de la porte palière manuelle
pour empêcher l’ouverture de la porte palière par un tiers
(16)
FATAL & SERIOUS ACCIDENTS PREVENTION
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS protéger la zone de travail
TOUJOURS informer le client que l’appareil n’est pas
disponible
TOUJOURS vérifier que les portes sont mécaniquement ver-
rouillées avant tout départ du site
NE JAMAIS laisser les portes ouvertes lors du travail en cuvette
(17)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS consigner l'appareil avant de travailler sur des
équipements si le courant n’est pas nécessaire
Procédure de sécurité :
• Consigner l’installation si le courant n’est pas nécessaire
• Sur des cycles d’ouverture et fermeture des portes palières ou
cabine, manipuler les équipements avec précaution, contrôler
l’énergie cinétique et vérifier que les doigts ne peuvent être
coincés
(18)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier que les baies palières sont protégées par des
protections adaptées et conformes aux exigences locales
(19)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS garder le contrôle de l’ascenseur en consignant
l’appareil si le courant n’est pas nécessaire ou en actionnant les
boutons d’arrêt et inspection après avoir été vérifiés séparément
Procédure de sécurité :
Avant d’accéder au toit de cabine :
• Consigner l’appareil et empêcher son fonctionnement par la pose
de cadenas OU :
• Envoyer la cabine en descente (minimum 2 niveaux plus bas).
• Ouvrir la porte palière avec la clef de déverrouillage
• Vérifier que la cabine s’arrête par l’ouverture de la porte palière
• Arrêter la cabine à maximum 50 cm pour permettre un accès aisé
• Actionner le bouton d’arrêt, fermer la porte palière et faire un
appel : vérifier que la cabine ne bouge pas en rouvrant la porte
• Rouvrir la porte palière, actionner le bouton d’inspection et
remettre le bouton d’arrêt en fonctionnement
• Refermer les portes palières pour vérifier le bon fonctionnement
de l’inspection en appelant l’ascenseur
• Rouvrir la porte : l’ascenseur ne doit pas avoir bougé
• Dans ce cas, actionner le bouton d’arrêt à nouveau avant
d’accéder au toit de cabine
Identifier les risques sur le toit de cabine, tel que le risque
de chute, la présence d’un appareil contigu dans la même
gaine, la présence d’huile ou toit encombré pouvant
entrainer un risque de chute etc.
Cette procédure d’accès en gaine peut changer en fonction de la
technologie, mais dans tous les cas, des organes de sécurité doivent
être impérativement actionnés.
(20)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS garder le contrôle de l’ascenseur par la consignation
si le courant n’est pas nécessaire ou en actionnant le bouton
d’arrêt après en avoir vérifié son bon fonctionnement.
Procédure de sécurité :
Avant d’accéder à la cuvette :
• Accéder par le dernier niveau bas ou par la porte d’accès
• Consigner l’appareil et empêcher son fonctionnement par la pose
de cadenas
OU :
• Envoyer la cabine aux niveaux supérieurs (au moins 2 niveaux)
• Ouvrir la porte palière avec la clef de déverrouillage AVANT que la
cabine n’arrive au niveau
• Vérifier que la cabine s’est arrêtée par l’ouverture du contact de la
porte palière
• Actionner le bouton d’arrêt, fermer la porte palière et appeler la
cabine.
• Rouvrir la porte palière pour vérifier le bon fonctionnement du
bouton d’arrêt : la cabine n’a pas bougé
• Empêcher la fermeture des portes palières en utilisant un outil
bloque porte adapté (qui laissera une ouverture maximale de 15
cm pour prévenir la chute d’un usager en cuvette)
Un tournevis n’est pas un outil bloque porte adapté
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier que les ouvertures et espaces sont protégés
par un garde-corps ou une balustrade conforme
Procédure de sécurité :
Avant d’accéder au toit de cabine :
• Vérifier la présence d’une balustrade ou garde-corps
• En cas d’absence de protection conforme, porter l’équipement de
protection antichute adapté
• Attacher l’équipement de protection au point d’ancrage adapté
(22)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
Risque d’écrasement par un organe en gaine lors Risque d’écrasement en haut de gaine
du déplacement si l’espace disponible est insuffisant
(contrepoids, patte à guide, roller…)
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
Procédure de sécurité :
Lors du déplacement sur le toit de cabine :
• TOUJOURS se positionner au centre de la cabine
• TOUJOURS actionner le bouton d’arrêt après chaque arrêt.
• TOUJOURS vérifier le contact de sécurité de la porte palière si la
sortie de la cabine s’effectue à un niveau différent de celui entré.
• TOUJOURS privilégier la descente pour éviter le risque d’être
heurté par le contrepoids ou tout autre équipement fixe en gaine
(23)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS empêcher le mouvement de l’appareil adjacent
en le consignant ou en actionnant un organe de sécurité
(bouton d’arrêt en cuvette ou sur le toit de la cabine).
(24)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS couper la vanne
TOUJOURS poser la cabine sur un étai adapté ou sécuriser la
cabine avec 2 élingues pour tout travail sur circuit hydraulique
Outils et équipements :
• Elingues de capacité minimale de la cabine et en bon état
Etai de capacité adaptée
• Etai de capacité minimale de la cabine
installée sous cabine pour
empêcher l’écrasement
Procédure de sécurité :
Avant de travailler sur tout système hydraulique, la sécurité
mécanique doit être assurée :
• Couper la vanne
• Poser la cabine sur l’étai prévu, fourni avec l’appareil (si en place)
OU :
• Installer un étai adapté sous la cabine
• De la machinerie, déplacer la cabine pour la faire reposer sur
l’étai
Vanne coupée et poignée OU :
démontée • Sécuriser la cabine avec 2 élingues ou 2 engins de levage
(25)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS sécuriser l’échelle avec une élingue, corde ou autre
TOUJOURS porter un harnais antichute s’il existe un risque de
chute, notamment lorsque les pieds sont à plus de 2 m
Procédure de sécurité :
Avant de travailler à l’échelle :
• Installer la ligne de vie pour avoir un point d’ancrage adapté
pour le harnais
• Sécuriser l’échelle afin qu’elle soit stable et ne bouge pas
Lors du travail sur l’échelle :
• Attacher le harnais à la ligne de vie
(26)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS porter le casque sur un chantier de construction
et lorsqu’il existe un risque de chute d’objets (réparation
ou rénovation)
TOUJOURS vérifier que les trous en machinerie sont bouchés
lorsqu’un collègue travaille en machinerie
NE JAMAIS travailler en superposé
NE JAMAIS laisser d’outils en gaine sur des pattes à guides ou autres
car ils peuvent tomber
Procédure de sécurité :
Avant de travailler en gaine :
• Protéger tous les trous en les bouchant par des plaques ou autre
• Protéger la baie palière par un garde-corps conforme et par une
protection toute hauteur couvrant toute la baie
• Organiser les activités de chaque employé de sorte à éliminer le
travail superposé
(27)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS sécuriser la cabine et le contrepoids par
2 moyens de protection indépendants lors de tout
remplacement de câbles
TOUJOURS actionner le parachute et le mettre en prise
NE JAMAIS retirer plus de la moitié des câbles lors de leur
remplacement si possible
Équipement de l’ascenseur :
Cabine sécurisée par 2 élingues • Parachute en prise et limiteur bloqué
et étai sous contrepoids
Procédure de sécurité :
Avant de retirer les câbles :
• Positionner la cabine à la bonne hauteur
• Mettre la cabine sur parachute
• Sécuriser la cabine avec 2 moyens de protection indépendants :
2 élingues ou 2 engins de levage : il existe toujours une sécurité
fonctionnelle pour le cas où une serait défaillante
• Installer un étai sous contrepoids
• Sécuriser l’étai pour l’empêcher de tomber (sur le guide par
exemple)
Cabine sécurisée par 2 élingues
attachée à un outil d’élingage sur guide
de capacité minimum de la cabine
(28)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier que les engins de levage et d’élingage
sont formellement vérifiés selon les exigences locales et en bon
état, de capacité adaptée à la charge à lever ou à sécuriser
TOUJOURS protéger les élingues des angles vifs par des chiffons
NE JAMAIS marcher ou se tenir sous une charge suspendue
NE JAMAIS utiliser des équipements endommagés ou non vérifiés
Procédure de sécurité :
Avant de lever ou d’élinguer :
• Connaitre le poids des équipements
• Utiliser le bon point d’ancrage, la manille, l’élingue et l’engin de
levage de capacité au moins minimum de la charge
• Tester la résistance du point d’ancrage avec un équipement
approprié : en général, le point d’ancrage est le maillon faible
et rompt le premier
(29)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS s’assurer que l’échafaudage a été installé par du
personnel formé et selon les exigences locales
NE JAMAIS déplacer ou retirer des planches ou garde-corps
NE JAMAIS utiliser un échafaudage partiellement achevé
TOUJOURS respecter la capacité maximale et vérifier qu’elle soit
affichée
TOUJOURS s’assurer que l’échafaudage a été vérifié par une
personne compétente
Note :
Si la protection contre le risque de chute ou d’effondrement est
garantie par la construction d’un échafaudage conforme, il est de
bonne pratique de porter le harnais attaché à la ligne de vie.
(30)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS s’assurer qu’il a été réalisé par une personne
compétente
NE JAMAIS retirer de planche ou de garde-corps
NE JAMAIS utiliser une plateforme partiellement montée.
TOUJOURS respecter la capacité maximale et vérifier qu’elle est affichée
TOUJOURS vérifier que l’accès à la plateforme par l’échelle est sécurisé
TOUJOURS s’assurer que la plateforme a été vérifiée par une personne
Plateforme robuste équipée de
compétente
garde-corps
EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :
Outils et équipements :
• Plateforme provisoire conforme et certifiée
• Sabots certifiés, adaptés à la capacité de la plateforme
• Matériaux (bois) de qualité premium
Note :
Si la protection contre le risque de chute ou d’effondrement est
garantie par la construction d’un plancher conforme, il est de
bonne pratique de porter le harnais attaché à la ligne de vie.
(31)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
TRAVAIL EN GAINE – CABINE UTILISEE COMME PLATEFORME MOBILE PROVISOIRE – (RÉNOVATION & MONTAGE)
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier que 2 sécurités indépendantes sont en place :
• Câbles et limiteur/parachute
• OU câbles et sécurité additionnelle
•O U engin de levage additionnel autorisé au levage de
personnes avec sécurité additionnelle (bloc stop)
Note :
Si la protection contre le risque de chute ou d’effondrement est
garantie par la construction d’un plancher conforme, il est de
bonne pratique de porter le harnais attaché à la ligne de vie.
(32)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
Shunter un circuit doit être la dernière option et utilisée
uniquement s’il n’existe pas d’alternative :
NE JAMAIS shunter définitivement un circuit
NE JAMAIS laisser un shunt en place après l’intervention.
NE JAMAIS installer un shunt dans la gaine (sur la serrure, dans la
boite de jonction etc.) : il n’est pas visible et risque d’être oublié.
(33)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS
DESCRIPTION DU RISQUE
Amiante dans les freins – risque de maladie Amiante friable sur les murs de gaine – risque de
s’ils sont manipulés sans aucune précaution maladie si exposé à la poussière ou si retiré sans
aucune précaution
MOYENS DE PROTECTION
RÈGLE VITALE :
Procédure de sécurité :
La société doit demander au client les documents relatifs
à la présence ou absence d’amiante avant de commencer
les travaux.
(34)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS
Ce chapitre présente cette fois les risques qui sont à l’origine des accidents les plus
fréquents, la plupart pas spécifiques au métier d’ascensoriste. Bien que les accidents
qui découlent de ces risques soient rarement très graves ou mortels, ils peuvent
occasionner des blessures longues à guérir.
Par conséquent, ces risques ne doivent pas être négligés et des mesures adaptées
telles que suggérées dans les exemples doivent être mises en place. Cette liste
n’est toutefois pas exhaustive et la société comme l’employé doit réaliser sa propre
analyse des risques et se conformer aux règles du métier.
(35)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
Procédure de sécurité :
Avant d’accéder à la cuvette
• Vérifier la présence de l’échelle et son état s’il y en a une
• Bloquer la porte palière avec l’outil bloque porte afin que la porte ne se
referme pas
• Vérifier que le bouton d’arrêt fonctionne bien (p 20)
• Prendre une position stable et accéder à l’échelle
• Garder les 3 points de contact
(36)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS
DESCRIPTION DU RISQUE
Risque de chute dans les escaliers en cas de mauvais Risque de chute si le sol est mouillé,
éclairage ou si les escaliers sont en mauvais état inégal ou en mauvais état
MOYENS DE PROTECTION
(37)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
(38)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS
OUTILS ÉLECTROPORTATIFS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
(39)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
Procédure de sécurité :
• TOUJOURS porter des gants pour réduire le risque de pénétra-
tion du produit chimique à travers la peau
• TOUJOURS utiliser des petites quantités de solvants dans les
espaces restreints (cuvette)
• TOUJOURS reboucher le contenant de produit chimique
• NE JAMAIS fumer, meuler ou souder à proximité de produits
chimiques inflammables
• NE JAMAIS transférer des produits chimiques dans une bou-
teille alimentaire ou toute autre bouteille non identifiée
• NE JAMAIS stocker des produits volatiles dans les espaces
restreints
(40)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS
MANUTENTION MANUELLE
DESCRIPTION DU RISQUE
MOYENS DE PROTECTION
(41)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS
Autres risques qui n’ont pas été évoqués dans ce livret mais qui peuvent néanmoins
devoir être adressés :
• Risque d’incendie
• Risque lié au soudage
• Risque spécifique aux lieux d’intervention (site nucléaire, chimique, travail en
atmosphère explosive…)
• Risque lié à l’utilisation de véhicules
•…
(42)
Ce document a été préparé par les experts du Comité Formation
et Apprentissage et du Comité Qualité, Sécurité, Environnement
et Formation de la « European Lift Association ».
© 2015 European Lift Association (ELA) aisbl Belgium – Tous droits réservés.