0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
33 vues44 pages

ELA Basic Safety Practices For Lifts - FR

Transféré par

Djamel Bouayad Debbagh
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
33 vues44 pages

ELA Basic Safety Practices For Lifts - FR

Transféré par

Djamel Bouayad Debbagh
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 44

PRATIQUES ESSENTIELLES

DE SÉCURITÉ
POUR LES ASCENSEURS
INTRODUCTION

Installer, entretenir, réparer et moderniser un ascenseur sont des activités qui


exposent à un certain nombre de risques. Afin de réduire ces risques et de
promouvoir un environnement de travail sans accident, les professionnels doivent
donc suivre un certain nombre de pratiques de sécurité et méthodes de travail.

Le livret « Pratiques Essentielles de Sécurité pour les Ascenseurs » regroupe les


pratiques générales et spécifiques de sécurité qui doivent être suivies à tout moment.

Ce livret a été conçu en tout premier lieu pour les employeurs des sociétés
d’installation, maintenance, réparation, modernisation et entretien des ascenseurs.
En effet, les employeurs détiennent la responsabilité légale de protéger leurs
employés contre les risques auxquels leur activité les expose. Ce livret a donc pour
but d’aider les professionnels à identifier ces risques et en les guidant sur les moyens
de protection efficaces qu’ils peuvent mettre en place pour garantir le plus haut
niveau de sécurité de leur personnel et des sous-traitants éventuels.

Ce livret a été aussi préparé pour les employés. L’employé est en effet responsable
de sa sécurité en respectant les pratiques de sécurité et en utilisant les moyens de
protection fournis par sa société. Ce livret l’aidera à comprendre et identifier les
risques et, si nécessaire, exiger les moyens de protection nécessaires à sa protection
auprès de son employeur.

Les pratiques de sécurité sont la plupart fondées sur le bon sens. Mais elles découlent
aussi de l’analyse et de la compréhension d’accidents qui ont émané la profession
partout en Europe, certains conduisant à des blessures très graves, voire des décès.

Certaines de ces pratiques sont particulièrement importantes : ce sont les règles


VITALES. Comme leur nom l’indique, ces règles sont VITALES pour la préservation de
sa propre vie. Ces règles sont simples. Mais si elles ne sont pas strictement suivies,
les conséquences sont très généralement la mort ou des blessures très invalidantes.

(3)
INTRODUCTION

Ce livret ELA « Pratiques Essentielles de Sécurité pour les Ascenseurs » identifie


la plupart des risques et des situations rencontrées lors des interventions sur les
ascenseurs. Il fournit un guide et des exemples sur la meilleure façon de se protéger
et soutenir la démarche sécurité.
Toutefois, ce livret ne prétend pas être complètement exhaustif compte tenu de
la complexité des activités. Il est de la responsabilité de la société concernée de
réaliser sa propre analyse de risques et de fournir les moyens de protection adaptés.

Votre entreprise en tant que contractant ou sous-traitant et votre vie en tant


qu’employé dépendent de l’application stricte des pratiques de sécurité. Il est donc
essentiel d’en garantir le bon respect et de les respecter soi-même à tout moment.

Dans tous les cas, et en cas de doute, lorsque le sentiment que la situation n’est
pas complètement sous contrôle domine, ARRÊTER le travail immédiatement et
demander du support.

Le comité d’édition

Décharge : Le livret ELA "Pratiques Essentielles de Sécurité pour les Ascenseurs" est un outil parmi d’autres pour
contrôler les risques. Il a pour principal objectif l’information générale et ne constitue pas un avis légal. Il ne se substitue
pas à l’analyse des risques réalisée par la société ni décisions associées. ELA décline toute responsabilité pour toute
initiative prise ou non prise sur la base de ce livret.

© 2015 European Lift Association (ELA) aisbl Belgium – Tous droits réservés.

(4)
INTRODUCTION

Risques principaux :

Risque électrique Risque de happement sur un équipement Risque de choc Amiante


en mouvement non protégé sur plafond trop bas

Risque de chute lors Risque de glissade Risque de trébuchement


de l’accès machinerie

(5)
Risque électrique Risque de happement Risque d’écrasement en haut Chute d’objets
sur un équipement en mouvement de gaine ou par le contrepoids
non protégé ou appareil adjacent

Risque de chute du toit Risque de glissade Risque de trébuchement Amiante

Risque électrique Risque de happement sur un Risque d’écrasement par la cabine, Chute d’objets
équipement en mouvement non contrepoids ou appareil contigu
protégé

Risque de chute du Risque de glissade Risque de trébuchement


palier ou dans la cuvette
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)

Comme tous les professionnels – pompiers, policiers, soudeurs etc. – ou tout sportif
– escrimeur, art martial – porter un équipement de protection individuelle permet
de travailler dans les meilleures conditions.

La société a la responsabilité de fournir les Équipements de Protection Individuelle


à l’ensemble de ses employés exposés.
L’employé a la responsabilité de les porter et de les utiliser mais aussi d’exiger leur
remplacement s’ils sont endommagés.

2 types d’équipement de protection sont présentés :


n Les moyens de protection contre le risque de chute de hauteur
n Les moyens de protection qui protègent le corps contre les blessures

(6)
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)

Lunettes : Casque de chantier – obligatoire si:


n Obligatoires quand il y a n Risque de chute d’objets
un risque de particules n Sur tous les chantiers de construction
en mouvement (meulage, Vérifier le casque et sa validité suivant les recommandations du
perçage, nettoyage etc.) fabricant!
n Recommandées lors de Casquette :
l’utilisation de produits n Recommandée à tout moment pour se protéger des heurts,
chimiques particulièrement lors de l’accès machinerie et travail en gaine

Protection auditive:
n Obligatoire si bruit > 85 dB(A)

Gants de protection :
n Gants de manutention pour la
manutention lourde
n Gants anti-coupure pour toutes
les activités, particulièrement
réparation, entretien, découpe
etc.
n Gants isolants pour tout travail
Protection contre la chute sur un équipement électrique
à chaque fois qu’il existe un
risque de chute non protégé:
n Système d’Arrêt : stoppe la
chute si elle survient
n Système de maintien au
poste : empêche le corps Chaussures de sécurité:
de s’approcher du vide n Anti-glissade, anti-perforation
n Coque de protection contre la
chute d’objets
n Un talon marqué pour réduire
le risque de glisse lors de
l’utilisation d’échelles
Vêtements de travail: n De préférence avec une
n Protègent contre la salissure, coupure etc.. protection de la cheville pour
n Identifient la compagnie réduire le risque d’entorse

Eviter de porter:
n Montre métallique, bracelet, collier, bague etc. pour tout travail sur équipement électrique
n Des vêtements amples qui risquent d’être happés par une poulie ou partie en mouvement
n Des cravates, foulard ou écharpes qui peuvent aussi être happés par une poulie ou partie en mouvement
Important :
n Des exigences supplémentaires telles que les lunettes ou veste réfléchissante peuvent exister localement!

(7)
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Moyen de protection collective : les garde-corps ou balustrades – à privilégier en priorité
Une balustrade ou un garde-corps doit au moins avoir ces composantes :
La balustrade ou le garde-corps doivent être
Barre
supérieure installés s’il existe un risque de chute comme défini
dans la réglementation (par exemple, espace>30 cm
Barre et travail à hauteur >2 m):
inférieure
• Sur le toit de cabine
Plinthe • Sur une plateforme provisoire
• Sur un échafaudage
Vérifier la réglementation locale ! • Sur le bord d’un toit

Les moyens de protection antichute individuelle – uniquement si la protection collective est impossible

Le Système d’ARRÊT des chutes Le Système de MAINTIEN au poste de travail


Il inclut : Il inclut :
→ Harnais antichute EN 361 → Harnais antichute EN 361 OU
→ Longe avec absorbeur de → Ceinture EN 358
choc EN 355 → Longe ajustable EN 355
→ Mousquetons pour → Mousquetons pour attacher
attacher la longe au la longe au harnais EN 362
harnais EN 362

Tout moyen de protection antichute:


• Est individuel : chaque employé exposé au risque de chute doit en avoir un
• Doit être vérifié au moins 1/an par une personne compétente (spécialement formée ou fournisseur)
• Doit être vérifié chaque fois avant chaque utilisation

Point d’ancrage

Sur le toit de cabine, appareil en service Autres activités : la ligne de vie


Exemple de ligne de vie

Ligne de vie câble


Ligne de vie corde avec son système rétractable
d’attache du harnais

L’arcade cabine est généralement La ligne de vie doit être attachée à un point d’ancrage
considérée comme un point d’ancrage suffisamment résistant et conforme à la loi.
satisfaisant pour le harnais antichute. La ligne de vie doit être protégée des bords
La société doit lister les points d’ancrage autorisés. coupants.
S’attacher à la ligne de vie lors d’un travail :
Pour accéder au toit de cabine:
• Sur un plancher provisoire
• Attacher le harnais après être monté
• Sur la cabine si les câbles sont retirés
• Détacher le harnais avant de descendre
• Sur une cabine suspendue à des chaines ou
Cela permet de s’assurer que l’on ne reste
engins de levage
pas attaché avant de remettre l’appareil
• Une échelle lors d’un travail en tête de
en service.
contrepoids

(8)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

Dans l’industrie des ascenseurs, les employés sont exposés à un certain nombre de
risques qui, s’ils ne sont pas correctement identifiés ni contrôlés, peuvent conduire
à un accident très grave ou mortel.

Cette partie a pour objectif d’aider toute société ou tout employé à reconnaitre et
comprendre les risques principaux mais aussi à guider sur les moyens de protection
possibles. Bien que non exhaustive, cette partie s’appuie sur l’expérience acquise
par les différents acteurs de l’industrie ainsi que la compréhension complète des
accidents graves et mortels survenus ces dernières années.

(9)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

ACCES AU SITE – MONTAGE – CONTRÔLE DE L’ÉNERGIE MÉCANIQUE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de heurt par la chute d’un objet (un outil, seau, pierre, brique
etc.) lors du déplacement sur un chantier de construction.

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS porter son casque sur un chantier de
construction.
TOUJOURS être attentif aux travailleurs travaillant au-dessus
des ouvertures de baies ou accès au bâtiment.

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de protection individuelle :
• casque

Vérifier régulièrement l’état du casque et sa validité


conformément aux recommandations du fabricant.

(10)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

ACCÈS A LA MACHINERIE OU SALLE DES POULIES – ACCÈS PAR TRAPPE – PROTECTION CONTRE LES CHUTES

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute lors de l’accès si : Risque de chute lors de l’accès si :


• l’échelle n’est pas sûre (abimée, trop courte, • la trappe n’est pas sûre (pas assez résistante,
ou ne peut pas être sécurisée à une barre trop lourde, pas de système d’équilibrage de la
d’accrochage etc.) trappe etc.)

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier l’état de l’échelle avant utilisation.

NE JAMAIS accéder si l’échelle ou la trappe n’est pas sûre.

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Moyen d’accès sécurisé :
• Echelle en bon état (non abimée, solide)
• Echelle équipée de patin
• Echelle fixe ou crochet pour fixer à une barre d’accrochage
• Trappe d’accès en matériau résistant
• Trappe avec système d’équilibrage et barre de rétablissement

Équipement de protection individuelle :


• Chaussures propres et essuyées
• Casquette

Procédure de sécurité :
• Vérifier que les équipements d’accès sont sûrs
• Garder 3 points de contact lors de l’utilisation de l’échelle
• NE JAMAIS rester sur la trappe : elle peut céder
• TOUJOURS refermer la trappe (protection du public et contre
la chute)
Si l’accès n’est pas sûr, informer la société

Le problème doit être reporté à la société et à l’organisme notifié


si nécessaire afin que des mesures soient prises

(11)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

ACCÈS A LA MACHINERIE OU SALLE DES POULIES – ACCÈS PAR TOIT – PROTECTION CONTRE LES CHUTES

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute du toit si l’accès vers la machinerie ou


le chemin vers la machinerie se situe à moins de 3 m
du bord du toit et est non protégé.

L’accès est encore plus dangereux en cas de pluie, de


neige et de verglas.

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
NE JAMAIS s’approcher du bord du toit
TOUJOURS s’assurer qu’il existe une protection type
garde-corps protégeant du vide
TOUJOURS utiliser une lampe de poche si le cheminement n’est
pas ou peu éclairé

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Moyen d’accès sécurisé :
• Garde-corps le long du bord

Équipement de protection individuelle :


• Harnais de protection, longe, ligne de vie horizontale ou point
d’ancrage spécialement créé

Procédure de sécurité :
• Vérifier que l’accès est sûr

Si l’accès n’est pas sûr, informer la société.

Le problème doit être reporté à la société et à l’organisme


notifié si nécessaire afin que des mesures soient prises.

(12)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL DANS LA MACHINERIE – PROTECTION CONTRE LES CHUTES

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute à travers la trappe lors de la manutention


d’équipements (machine, contrôleur, etc.).

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
NE JAMAIS travailler à proximité d’une trappe ouverte
sans aucun moyen de protection.

Si une barrière de protection ou garde-corps ne peut être utilisée,


TOUJOURS porter un harnais antichute attaché à un point
d’ancrage adapté.

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Moyen d’accès sécurisé :
• Garde-corps conforme autour de la trappe

Équipement de protection individuelle :


• Protection antichute dont la longe est attachée à un point
d’ancrage spécialement créé ou à un fer de capacité testée

Procédure de sécurité :
• Installer un garde-corps s’il n’existe pas
• Identifier un point d’ancrage adapté pour l’EPI antichute
• Porter le harnais antichute et attacher la longe
• Ne pas rester à proximité de la trappe ouverte sans équipement
de protection

Si l’accès n’est pas sûr, informer la société.

Le problème doit être reporté à la société et à l’organisme notifié si


nécessaire afin que des mesures soient prises.

(13)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL DANS LA MACHINERIE – PROTECTION CONTRE LE RISQUE ÉLECTRIQUE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’électrocution :
• Lors de prise de mesures sur un équipement sous tension
• Lors du remplacement ou de la réparation d’un composant électrique qui
est potentiellement sous tension de 110V DC or 50V AC ou plus (armoire de
contrôle, sélecteur, machine, tableau d’arrivée du courant, boite de jonction,
serrure…).
• Travail à proximité d’un équipement sous tension non protégé.

Vérifier si la réglementation locale ne requiert pas une certification


spéciale pour le travail sur un équipement électrique

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS couper le courant et consigner l’équipement
à chaque fois que le courant n’est pas nécessaire, à l’exclusion
de la prise de mesures

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Sur l’ascenseur :
• Toutes les parties susceptibles d’être sous tension sont protégées
contre le contact accidentel (IP2X)
• Protection des équipements contre le choc électrique

Équipement de protection individuelle :


• Gants isolants
• Lunettes de sécurité en cas de risque de flash et selon la
réglementation
• Équipement de mesure (VAT ou autre selon la réglementation)
• Outils de consignation pour empêcher un tiers de remettre
l’équipement sous tension

Procédure de sécurité :
Avant de travailler sur l’équipement :
• Couper le courant de toutes les sources (force, lumière cabine etc.)
• Condamner l’équipement par la pose de cadenas
• Vérifier le bon fonctionnement du multimètre à une source connue
• Vérifier l’absence de tension entre chaque phase et la terre avec le
multimètre ou VAT

Pour le cas du remplacement du tableau d’arrivée du courant :


Couper, condamner et consigner le courant à la source, le plus
souvent au compteur général du bâtiment.

(14)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL DANS LA MACHINERIE – TRAVAIL SUR DES ÉQUIPEMENTS EN MOUVEMENT / ROTATION

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de happement et d’amputation lors d’un :


• travail sur la machine, câbles, sélecteurs etc.
• travail à proximité d’une poulie en mouvement non
protégée

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS consigner l’équipement avant toute intervention
sur ou à proximité d’une partie en mouvement ou en rotation

NE JAMAIS se tenir à proximité d’une partie en mouvement non


protégée

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de protection individuelle :
• Bien protéger la cravate ou l’écharpe, ne pas porter de vêtement
ample à proximité d’une partie en mouvement non protégée

Équipement de l’installation – Vérifier que :


• Les parties tournantes (poulie, sélecteur) et les parties en mouve-
ment (câbles, etc.) sont protégées (par exemple capots)

Procédure de sécurité :
Avant toute intervention sur l’équipement :
• Couper le courant de l’installation
• Consigner l’installation en apposant le cadenas de façon à ce que
personne ne remette le courant de façon intempestive

En cas d’utilisation de la manœuvre de rappel électrique, aucune


partie du corps ne doit se trouver à proximité

(15)
FATAL & SERIOUS ACCIDENTS PREVENTION

TRAVAIL DANS LA MACHINERIE – TRAVAIL SUR LE FREIN – CONTRÔLE DE L’ÉNERGIE MÉCANIQUE

DESCRIPTION DU RISQUE

Lors d’une intervention sur le frein, la poulie peut


tourner librement et cela peut entrainer le mouvement
incontrôlé de la cabine

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier la bonne condition du frein
TOUJOURS vérifier la bonne adhérence des câbles sur
la poulie
TOUJOURS sécuriser la came mobile de la porte palière manuelle
pour empêcher l’ouverture de la porte palière par un tiers

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Exemple de procédure de sécurité :
Avant de travailler sur le frein :
• Vérifier le bon état du frein et l’adhérence des câbles
• Sécuriser la came mobile de la porte palière manuelle pour
empêcher l’ouverture de la porte palière par un tiers
• Placer le contrepoids sur l’amortisseur

Une précaution supplémentaire peut être prise consistant à


bloquer la poulie avec une élingue

Sur une machine à tambour :


La cabine doit être placée sur amortisseur. S’il y a un mou
de câble, le mouvement accidentel doit être empêché par le
blocage du tambour ou la sécurisation de la cabine.

(16)
FATAL & SERIOUS ACCIDENTS PREVENTION

TRAVAIL DU PALIER – SERVICE & RÉNOVATION – PROTECTION CONTRE LES CHUTES

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute d’un usager si les portes palières sont ouvertes et


que la cabine n’est pas derrière la porte

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS protéger la zone de travail
TOUJOURS informer le client que l’appareil n’est pas
disponible
TOUJOURS vérifier que les portes sont mécaniquement ver-
rouillées avant tout départ du site
NE JAMAIS laisser les portes ouvertes lors du travail en cuvette

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Procédure de sécurité :
Lors de l’ouverture des portes palières :
• Installer des barrières de protection si cela est possible
• Prendre une position stable
• De préférence, ouvrir les portes palières du dernier niveau bas
• Ouvrir la porte palière de seulement quelques centimètres

Lors du travail sur la cabine du palier :


• Positionner la cabine à hauteur confortable
• Consigner l’appareil si l’intervention nécessite de réparer des
équipements sous tension (boite de jonction, serrure, cellule
de réouverture etc.)

Avant d’accéder en gaine :


• Positionner la cabine à hauteur confortable : pas plus de 50 cm

Si la cabine est entre 2 niveaux (usagers en cabine ou rénovation) :


• Vérifier l’espace sous cabine
• Vérifier que cet espace ne permet pas la chute d’une
personne

(17)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL DU PALIER – TRAVAIL SUR DES ÉQUIPEMENTS EN MOUVEMENT / ROTATION

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de coincement ou d’amputation lors du travail sur des


équipements en mouvement tels que les opérateurs de porte
cabine, portes palières ou panneaux de porte cabine

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS consigner l'appareil avant de travailler sur des
équipements si le courant n’est pas nécessaire

NE JAMAIS travailler à proximité de parties en mouvement /


rotation non protégées

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de protection individuelle :
• Gants de protection anti-coupure
• Pas de cravate, écharpe ou vêtement ample etc. à proximité de
parties en mouvement / rotation non protégée

Procédure de sécurité :
• Consigner l’installation si le courant n’est pas nécessaire
• Sur des cycles d’ouverture et fermeture des portes palières ou
cabine, manipuler les équipements avec précaution, contrôler
l’énergie cinétique et vérifier que les doigts ne peuvent être
coincés

(18)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL DU PALIER – MONTAGE – PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE CHUTE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute d’un employé ascensoriste ou d’un tiers en gaine si la


baie palière n’est pas protégée

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier que les baies palières sont protégées par des
protections adaptées et conformes aux exigences locales

Important! Quand un technicien travaille en gaine, une protection contre


le risque de chute d’objets doit aussi être mise en place (voir p. 27).

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Protection de la gaine :
• Des garde-corps conformes doivent être mis en place et conformes
aux exigences locales

Équipement de protection individuelle :


Exemples de protection • Harnais de protection si nécessaire (si le corps dépasse le garde-corps
conforme pour empêcher lors de la pose de la protection contre la chute d’objets par ex.)
la chute d’une personne • Longe attachée au le point d’ancrage adapté
en gaine
Procédure de sécurité :
Pour le cas où le personnel est exposé au vide pendant la pose du
garde-corps ou pour le cas où un escabeau doit être utilisé à proximité
du garde-corps, une protection individuelle contre le risque de chute
doit être utilisée :
• Installer un point d’ancrage spécifique pour la longe à l’entrée de la
baie palière
• Attacher la longe au point d’ancrage
• Protéger les tiers contre le risque de chute

Avant le début de l’installation, la société doit avoir réalisé une analyse


pour vérifier que la gaine est conforme au plan d’installation et sans
risque pour les employés.

Si la gaine n’est pas conforme, arrêter le travail et informer le maitre


d’œuvre et sa société pour prendre les mesures nécessaires.

(19)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

ACCÈS EN GAINE – ACCES AU TOIT DE CABINE – CONTRÔLE DE L’ASCENSEUR

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’écrasement en gaine

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS garder le contrôle de l’ascenseur en consignant
l’appareil si le courant n’est pas nécessaire ou en actionnant les
boutons d’arrêt et inspection après avoir été vérifiés séparément

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de sécurité sur l’installation – vérifier la présence de :
• Espace de sécurité ou refuge
• Bouton d’arrêt
• Manœuvre d’inspection

Procédure de sécurité :
Avant d’accéder au toit de cabine :
• Consigner l’appareil et empêcher son fonctionnement par la pose
de cadenas OU :
• Envoyer la cabine en descente (minimum 2 niveaux plus bas).
• Ouvrir la porte palière avec la clef de déverrouillage
• Vérifier que la cabine s’arrête par l’ouverture de la porte palière
• Arrêter la cabine à maximum 50 cm pour permettre un accès aisé
• Actionner le bouton d’arrêt, fermer la porte palière et faire un
appel : vérifier que la cabine ne bouge pas en rouvrant la porte
• Rouvrir la porte palière, actionner le bouton d’inspection et
remettre le bouton d’arrêt en fonctionnement
• Refermer les portes palières pour vérifier le bon fonctionnement
de l’inspection en appelant l’ascenseur
• Rouvrir la porte : l’ascenseur ne doit pas avoir bougé
• Dans ce cas, actionner le bouton d’arrêt à nouveau avant
d’accéder au toit de cabine
Identifier les risques sur le toit de cabine, tel que le risque
de chute, la présence d’un appareil contigu dans la même
gaine, la présence d’huile ou toit encombré pouvant
entrainer un risque de chute etc.
Cette procédure d’accès en gaine peut changer en fonction de la
technologie, mais dans tous les cas, des organes de sécurité doivent
être impérativement actionnés.
(20)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

ACCES EN GAINE – ACCÈS A LA CUVETTE – CONTRÔLE DE L’ASCENSEUR

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’écrasement par la cabine ou par le contrepoids

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS garder le contrôle de l’ascenseur par la consignation
si le courant n’est pas nécessaire ou en actionnant le bouton
d’arrêt après en avoir vérifié son bon fonctionnement.

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de sécurité sur l’installation – vérifier la présence :
• Du bouton d’arrêt
• De l’échelle en fond de cuvette

Procédure de sécurité :
Avant d’accéder à la cuvette :
• Accéder par le dernier niveau bas ou par la porte d’accès
• Consigner l’appareil et empêcher son fonctionnement par la pose
de cadenas
OU :
• Envoyer la cabine aux niveaux supérieurs (au moins 2 niveaux)
• Ouvrir la porte palière avec la clef de déverrouillage AVANT que la
cabine n’arrive au niveau
• Vérifier que la cabine s’est arrêtée par l’ouverture du contact de la
porte palière
• Actionner le bouton d’arrêt, fermer la porte palière et appeler la
cabine.
• Rouvrir la porte palière pour vérifier le bon fonctionnement du
bouton d’arrêt : la cabine n’a pas bougé
• Empêcher la fermeture des portes palières en utilisant un outil
bloque porte adapté (qui laissera une ouverture maximale de 15
cm pour prévenir la chute d’un usager en cuvette)
Un tournevis n’est pas un outil bloque porte adapté

En cas d’absence de bouton d’arrêt : consigner l’appareil.


(21)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL EN GAINE – TRAVAIL DE LA CABINE – PROTECTION CONTRE LES CHUTES

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute du toit de cabine Risque de chute de l’intérieur de la cabine

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier que les ouvertures et espaces sont protégés
par un garde-corps ou une balustrade conforme

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de sécurité sur le toit – vérifier la présence de :
• Balustrade fixée et conforme aux exigences (page 7).

Équipement de protection individuelle :


• Système d’arrêt des chutes ou de maintien au poste en cas
d’absence de protection suffisante
• Point d’ancrage identifié et adapté pour attacher le système de
protection antichute ou de maintien au poste

Procédure de sécurité :
Avant d’accéder au toit de cabine :
• Vérifier la présence d’une balustrade ou garde-corps
• En cas d’absence de protection conforme, porter l’équipement de
protection antichute adapté
• Attacher l’équipement de protection au point d’ancrage adapté

TOUJOURS attacher le harnais APRES être monté sur la cabine


TOUJOURS détacher le harnais AVANT de sortir du toit de cabine

(22)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL EN GAINE – DÉPLACEMENT EN GAINE – CONTRÔLE DE L’ÉNERGIE MÉCANIQUE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’écrasement par un organe en gaine lors Risque d’écrasement en haut de gaine
du déplacement si l’espace disponible est insuffisant
(contrepoids, patte à guide, roller…)

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :

NE JAMAIS se déplacer sur le toit de cabine en vitesse normale


NE JAMAIS se déplacer en gaine en l’absence de manœuvre
d’inspection

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de sécurité sur le toit – vérifier la présence de :
• Espace de sécurité ou refuge ou distances de sécurité (par ex.
espace disponible au-dessus de la lisse de la balustrade)
• Manœuvre d’inspection
• Fin de course
• Fin de course inspection

Procédure de sécurité :
Lors du déplacement sur le toit de cabine :
• TOUJOURS se positionner au centre de la cabine
• TOUJOURS actionner le bouton d’arrêt après chaque arrêt.
• TOUJOURS vérifier le contact de sécurité de la porte palière si la
sortie de la cabine s’effectue à un niveau différent de celui entré.
• TOUJOURS privilégier la descente pour éviter le risque d’être
heurté par le contrepoids ou tout autre équipement fixe en gaine

En rénovation, si les fins de course ne sont pas en place et si l’espace


refuge en haut de gaine n’est pas suffisant :
• Contrôler le risque d’écrasement en plaçant un étai sous le
contrepoids à la bonne hauteur pour créer un volume de sécurité

(23)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL EN GAINE – APPAREILS ADJACENTS – CONTRÔLE DE L’ASCENSEUR

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’écrasement par un appareil adjacent ou par


tout autre équipement mobile (contrepoids d’un autre
appareil circulant dans la même gaine etc.)

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS empêcher le mouvement de l’appareil adjacent
en le consignant ou en actionnant un organe de sécurité
(bouton d’arrêt en cuvette ou sur le toit de la cabine).

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de sécurité – vérifier la présence de :
• Séparation grillagée sur toute la hauteur de la gaine si la
distance avec un équipement mobile adjacent est inférieure à
50 cm
• Ecran de protection en cuvette.

Procédure de sécurité en l’absence de séparation grillagée et si


le travail exige d’avoir une partie du corps hors du périmètre de
la cabine :
Avant d’accéder au toit de cabine ou en cuvette :
Empêcher le mouvement de l’appareil adjacent :
• Consigner l’appareil et placer ses cadenas pour empêcher un
tiers de le remettre en fonctionnement
OU :
• Appeler l’appareil adjacent au dernier niveau bas.
• Envoyer la cabine aux niveaux supérieurs et ouvrir la porte
palière avant que l’appareil ne s’arrête
• Vérifier que la cabine s’arrête quand les portes s’ouvrent
• Actionner le bouton d’arrêt
• Refermer la porte palière, appeler la cabine et vérifier que la
cabine n’a pas bougé en rouvrant la porte

(24)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL EN GAINE – HYDRAULIQUES – CONTRÔLE DE L’ÉNERGIE MÉCANIQUE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’écrasement en cas de travail en gaine lors d’une


intervention sur le système hydraulique, comme le cylindre par
exemple.

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS couper la vanne
TOUJOURS poser la cabine sur un étai adapté ou sécuriser la
cabine avec 2 élingues pour tout travail sur circuit hydraulique

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de sécurité – vérifier la présence de :
• Etai de sécurité pour sécuriser la cabine (si existant)

Outils et équipements :
• Elingues de capacité minimale de la cabine et en bon état
Etai de capacité adaptée
• Etai de capacité minimale de la cabine
installée sous cabine pour
empêcher l’écrasement
Procédure de sécurité :
Avant de travailler sur tout système hydraulique, la sécurité
mécanique doit être assurée :
• Couper la vanne
• Poser la cabine sur l’étai prévu, fourni avec l’appareil (si en place)
OU :
• Installer un étai adapté sous la cabine
• De la machinerie, déplacer la cabine pour la faire reposer sur
l’étai
Vanne coupée et poignée OU :
démontée • Sécuriser la cabine avec 2 élingues ou 2 engins de levage

Prendre des mesures pour empêcher un tiers de remettre


l’appareil en service par :
• La consignation de l’installation et pose des cadenas
• Démontage de la poignée de la vanne si possible

Pour le cas où le travail en cuvette est long (par ex. 15 minutes), il


est nécessaire de mettre en place une protection mécanique.

(25)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL EN GAINE – TRAVAIL A L’ÉCHELLE – PROTECTION CONTRE LES CHUTES

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute de l’échelle si :


• L’échelle n’est pas correctement sécurisée
• L’échelle n’est pas en bonne condition

Le risque lié à l’utilisation d’échelle peut apparaitre lors d’un


travail en tête de contrepoids ou sur une poulie placée en haut
de gaine en rénovation ou en réparation.

MOYENS DE PROTECTION

Le travail sur échelle n’est souvent autorisé que pour


des périodes très courtes. Pour des travaux qui durent,
il est nécessaire d’avoir recours à un plancher de travail,
échafaudage ou autre.
Vérifier la réglementation locale en vigueur!

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS sécuriser l’échelle avec une élingue, corde ou autre
TOUJOURS porter un harnais antichute s’il existe un risque de
chute, notamment lorsque les pieds sont à plus de 2 m

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Outils et équipements :
• Echelle conforme et en bonne condition
• Équipement de protection antichute

Procédure de sécurité :
Avant de travailler à l’échelle :
• Installer la ligne de vie pour avoir un point d’ancrage adapté
pour le harnais
• Sécuriser l’échelle afin qu’elle soit stable et ne bouge pas
Lors du travail sur l’échelle :
• Attacher le harnais à la ligne de vie

(26)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL EN GAINE – CHUTE D’OBJETS (RÉNOVATION & MONTAGE) – ÉNERGIE MÉCANIQUE

DESCRIPTION DU RISQUE

Le risque de chute d’objets peut survenir lors d’un travail


en gaine et que :
• Un objet tombe en gaine par une ouverture mal ou non protégée
• Un outil ou équipement tombe par un trou de la machinerie non
protégé
• Un collègue travaille dans la gaine adjacente et au-dessus sans
aucune protection mécanique

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS porter le casque sur un chantier de construction
et lorsqu’il existe un risque de chute d’objets (réparation
ou rénovation)
TOUJOURS vérifier que les trous en machinerie sont bouchés
lorsqu’un collègue travaille en machinerie
NE JAMAIS travailler en superposé
NE JAMAIS laisser d’outils en gaine sur des pattes à guides ou autres
car ils peuvent tomber

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de protection individuelle :
• Casque de chantier

Procédure de sécurité :
Avant de travailler en gaine :
• Protéger tous les trous en les bouchant par des plaques ou autre
• Protéger la baie palière par un garde-corps conforme et par une
protection toute hauteur couvrant toute la baie
• Organiser les activités de chaque employé de sorte à éliminer le
travail superposé

Lors du travail en gaine :


• Travailler de l’intérieur de la cabine autant que possible :
l’employé sera protégé de la chute d’objet par le toit de cabine

(27)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL EN GAINE – INTERVENTION SUR LES CABLES (RÉNOVATION & MONTAGE)

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’écrasement ou de chute lors de travaux de changement


de câble ou sur le système de suspension de la cabine car cela
peut conduire à :
• La chute libre de la cabine
• La chute libre du contrepoids

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS sécuriser la cabine et le contrepoids par
2 moyens de protection indépendants lors de tout
remplacement de câbles
TOUJOURS actionner le parachute et le mettre en prise
NE JAMAIS retirer plus de la moitié des câbles lors de leur
remplacement si possible

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Outils et équipements :
• Elingues de capacité minimale de la cabine et en bon état
• Etai de capacité minimale de la cabine

Équipement de l’ascenseur :
Cabine sécurisée par 2 élingues • Parachute en prise et limiteur bloqué
et étai sous contrepoids
Procédure de sécurité :
Avant de retirer les câbles :
• Positionner la cabine à la bonne hauteur
• Mettre la cabine sur parachute
• Sécuriser la cabine avec 2 moyens de protection indépendants :
2 élingues ou 2 engins de levage : il existe toujours une sécurité
fonctionnelle pour le cas où une serait défaillante
• Installer un étai sous contrepoids
• Sécuriser l’étai pour l’empêcher de tomber (sur le guide par
exemple)
Cabine sécurisée par 2 élingues
attachée à un outil d’élingage sur guide
de capacité minimum de la cabine

(28)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

CONTRÔLE DES ACTIVITÉS A HAUT RISQUE – LEVAGE ET ÉLINGAGE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’écrasement si les


pratiques de levage et d’élingage
ne sont pas adaptées :
• Si la cabine ou contrepoids ne sont pas
sécurisés
• Si les élingues ou engins de levage sont
abimés

Risque d’écrasement lors du levage :


• Si le centre de gravité n’est pas
maitrisé

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier que les engins de levage et d’élingage
sont formellement vérifiés selon les exigences locales et en bon
état, de capacité adaptée à la charge à lever ou à sécuriser
TOUJOURS protéger les élingues des angles vifs par des chiffons
NE JAMAIS marcher ou se tenir sous une charge suspendue
NE JAMAIS utiliser des équipements endommagés ou non vérifiés

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Outils et équipements :
• Elingues, manilles, crochets, points d’ancrage doivent être
marqués de la capacité maximale, vérifiés et en bon état
• Les engins de levage doivent être marqués de la capacité
maximale, vérifiés, en bon état et adaptés à l’activité :
¡ Au levage de charge seulement (palan par ex.)
¡ Au levage de matériel et de personnel (Tirak par ex.)

Procédure de sécurité :
Avant de lever ou d’élinguer :
• Connaitre le poids des équipements
• Utiliser le bon point d’ancrage, la manille, l’élingue et l’engin de
levage de capacité au moins minimum de la charge
• Tester la résistance du point d’ancrage avec un équipement
approprié : en général, le point d’ancrage est le maillon faible
et rompt le premier

Lors du levage (machine, contrôleur etc.) :


• Identifier le centre de gravité pour réduire le ballant.

NE JAMAIS toucher la charge ou l’accompagner avec la main, elle


peut être écrasée. Contrôler le mouvement avec une corde.

(29)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

CONTRÔLE DES ACTIVITÉS A HAUT RISQUE – ÉCHAFAUDAGE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute de l’échafaudage

Risque d’effondrement de l’échafaudage s’il est mal construit

Vérifier les exigences de la réglementation locale en termes


de formation et certification de l’échafaudage

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS s’assurer que l’échafaudage a été installé par du
personnel formé et selon les exigences locales
NE JAMAIS déplacer ou retirer des planches ou garde-corps
NE JAMAIS utiliser un échafaudage partiellement achevé
TOUJOURS respecter la capacité maximale et vérifier qu’elle soit
affichée
TOUJOURS s’assurer que l’échafaudage a été vérifié par une
personne compétente

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Outils et équipements :
• Echafaudage certifié

Exemple de procédure de sécurité :


• Vérifier que l’échafaudage est solidement repris sur la structure du
bâtiment
• Vérifier que l’accès aux plateaux est réalisé par une échelle
conforme et fixe
• Vérifier que l’échafaudage est en bonne condition avec des garde-
corps conformes
• NE JAMAIS monter sur les garde-corps

Tout défaut doit être signalé à la société et l’échafaudage ne doit


pas être utilisé.

Note :
Si la protection contre le risque de chute ou d’effondrement est
garantie par la construction d’un échafaudage conforme, il est de
bonne pratique de porter le harnais attaché à la ligne de vie.
(30)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

CONTRÔLE DES ACTIVITÉS A HAUT RISQUE – PLATEFORME DE TRAVAIL PROVISOIRE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute du plancher provisoire


Risque de chute avec le plancher s’il est mal construit
Vérifier si la réglementation requiert la certification de la plateforme
et si une formation spécifique est requise pour son installation

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS s’assurer qu’il a été réalisé par une personne
compétente
NE JAMAIS retirer de planche ou de garde-corps
NE JAMAIS utiliser une plateforme partiellement montée.
TOUJOURS respecter la capacité maximale et vérifier qu’elle est affichée
TOUJOURS vérifier que l’accès à la plateforme par l’échelle est sécurisé
TOUJOURS s’assurer que la plateforme a été vérifiée par une personne
Plateforme robuste équipée de
compétente
garde-corps
EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :
Outils et équipements :
• Plateforme provisoire conforme et certifiée
• Sabots certifiés, adaptés à la capacité de la plateforme
• Matériaux (bois) de qualité premium

Exemple de procédure de sécurité :


• Vérifier que la plateforme a été installée correctement
• TOUJOURS respecter la capacité maximale de la plateforme
• Vérifier que l’accès par échelle est sécurisé, échelle fixée
Plateforme métallique
• NE JAMAIS monter sur les garde-corps
• TOUJOURS porter le harnais et s’attacher pour se protéger contre le
risque de chute

Tout défaut doit être signalé à la société et l’échafaudage ne doit


pas être utilisé.

Note :
Si la protection contre le risque de chute ou d’effondrement est
garantie par la construction d’un plancher conforme, il est de
bonne pratique de porter le harnais attaché à la ligne de vie.
(31)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

TRAVAIL EN GAINE – CABINE UTILISEE COMME PLATEFORME MOBILE PROVISOIRE – (RÉNOVATION & MONTAGE)

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute de la plateforme mobile

Risque de chute avec la plateforme mobile


si elle est construite de façon inadaptée.

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
TOUJOURS vérifier que 2 sécurités indépendantes sont en place :
• Câbles et limiteur/parachute
• OU câbles et sécurité additionnelle
•O U engin de levage additionnel autorisé au levage de
personnes avec sécurité additionnelle (bloc stop)

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Outils et équipements :
• Parachute et limiteur
Cabine accouplée au contrepoids • E ngins de levage certifiés, vérifiés, en bon état et de capacité
par les câbles et parachute en place adaptée
• Point d’ancrage adapté à la charge à lever

Exemple de procédure de sécurité :


• T OUJOURS respecter la capacité maximale de la plateforme
mobile.
• T OUJOURS installer les câbles et le parachute dès que possible
• TOUJOURS utiliser l’engin de levage adapté
• TOUJOURS installer la balustrade sur le toit de cabine
• TOUJOURS vérifier le bon montage par une personne formée

Note :
Si la protection contre le risque de chute ou d’effondrement est
garantie par la construction d’un plancher conforme, il est de
bonne pratique de porter le harnais attaché à la ligne de vie.

Il est recommandé de mettre en place une alarme audio-


visuelle sous la cabine afin d’avertir les autres techniciens
présents du mouvement de la cabine quand la chaine de
sécurité des portes palières nest pas encore installée.

(32)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

CONTRÔLE DES ACTIVITÉS A HAUT RISQUE – SHUNTER UN CIRCUIT

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque d’écrasement lors de l’accès, travail ou sortie de


la gaine en cas de départ intempestif de la cabine.

Des risques similaires existent pour le public pour le cas où la


chaine de sécurité des portes palières a été shuntée.

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :
Shunter un circuit doit être la dernière option et utilisée
uniquement s’il n’existe pas d’alternative :
NE JAMAIS shunter définitivement un circuit
NE JAMAIS laisser un shunt en place après l’intervention.
NE JAMAIS installer un shunt dans la gaine (sur la serrure, dans la
boite de jonction etc.) : il n’est pas visible et risque d’être oublié.

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Outils et équipements :
• Shunt approuvé par la société : long (1 m), coloré (vert) et
étiqueté.

Exemple de procédure de sécurité :


Avant d’installer un shunt :
• Prendre le contrôle de l’ascenseur et le rendre inaccessible au
public
• Identifier le circuit à shunter avec le schéma électrique
• Procéder à une analyse des risques s’il n’y a pas d’alternative
• TOUJOURS utiliser un câble coloré de 1 m de long et autorisé par
la société
• TOUJOURS vérifier le schéma électrique pour identifier les
bornes à shunter
• NE JAMAIS shunter l’ensemble de la chaine de sécurité
• Installer le shunt après avoir coupé le courant pour éviter
l’électrocution

Si le déplacement en gaine est nécessaire :


• TOUJOURS tester le bouton STOP et INSPECTION avant la pose
du shunt!
Avant de quitter le site :
• TOUJOURS vérifier le bon fonctionnement des sécurités avant le
départ

(33)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS GRAVES ET MORTELS

CONTRÔLE DES ACTIVITÉS A HAUT RISQUE – AMIANTE

DESCRIPTION DU RISQUE

Amiante dans les freins – risque de maladie Amiante friable sur les murs de gaine – risque de
s’ils sont manipulés sans aucune précaution maladie si exposé à la poussière ou si retiré sans
aucune précaution

MOYENS DE PROTECTION

RÈGLE VITALE :

NE JAMAIS toucher le matériau amianté

NE JAMAIS travailler sur des matériaux amiantés sans


aucun équipement de protection ni de formation
spécifique sur ce sujet

TOUJOURS avoir conscience que la présence d’amiante


dans un matériau peut être avérée

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :

Vérifier la réglementation locale pour prendre


connaissance des exigences spécifiques liées à
l’amiante

Procédure de sécurité :
La société doit demander au client les documents relatifs
à la présence ou absence d’amiante avant de commencer
les travaux.

Si l’amiante doit être retirée dans le cadre d’une opération


de maintenance, réparation ou rénovation, cela doit
être réalisé par des techniciens spécialement formés et
certifiés.

(34)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS

Heureusement, les accidents mortels et très graves ne représentent qu’une mineure


partie des accidents déclarés par la profession.

Ce chapitre présente cette fois les risques qui sont à l’origine des accidents les plus
fréquents, la plupart pas spécifiques au métier d’ascensoriste. Bien que les accidents
qui découlent de ces risques soient rarement très graves ou mortels, ils peuvent
occasionner des blessures longues à guérir.

Par conséquent, ces risques ne doivent pas être négligés et des mesures adaptées
telles que suggérées dans les exemples doivent être mises en place. Cette liste
n’est toutefois pas exhaustive et la société comme l’employé doit réaliser sa propre
analyse des risques et se conformer aux règles du métier.

(35)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS

ACCÈS A LA GAINE – ACCÈS A LA CUVETTE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute en cuvette si :


• Aucune échelle n’est disponible
• L’échelle n’est pas adaptée
• L’échelle n’est pas utilisée
• Le sol est glissant

MOYENS DE PROTECTION

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de protection de l’installation :
• Echelle d’accès à la cuvette
• Echelle facilement accessible du palier
• Echelle robuste et bien installée avec barreaux antidérapants

Procédure de sécurité :
Avant d’accéder à la cuvette
• Vérifier la présence de l’échelle et son état s’il y en a une
• Bloquer la porte palière avec l’outil bloque porte afin que la porte ne se
referme pas
• Vérifier que le bouton d’arrêt fonctionne bien (p 20)
• Prendre une position stable et accéder à l’échelle
• Garder les 3 points de contact

Pour sortir de la cuvette


• Conserver le bouton d’arrêt dans la position STOP
• Monter à l’échelle avec précaution
• A partir du palier et seulement à partir du palier, remettre le STOP en
position normale
• Bien verrouiller les portes palières et vérifier qu’elles ne peuvent pas
être ouvertes

NE JAMAIS sauter dans la cuvette!

Si l’accès n’est pas sûr, informer la société.


Le problème doit être reporté à la société et à l’organisme notifié si
nécessaire afin que des mesures soient prises.

(36)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS

CHUTES DE PLAIN PIED, DANS LES ESCALIERS, GLISSADES

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de chute dans les escaliers en cas de mauvais Risque de chute si le sol est mouillé,
éclairage ou si les escaliers sont en mauvais état inégal ou en mauvais état

Ces accidents sont parmi les plus fréquents !

MOYENS DE PROTECTION

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Équipement de protection individuelle :
• Chaussures avec revêtement antidérapant

Exemple de procédure de sécurité :


• TOUJOURS regarder devant soi et vérifier l’état du sol
• TOUJOURS marcher sans précipitation sur sol mouillé ou en
présence de neige ou de verglas
• TOUJOURS faire attention aux minuteurs
• TOUJOURS utiliser la rampe si elle existe ou maintenir 3
points de contact en descendant les escaliers (prendre
appui sur le mur)
• NE JAMAIS se précipiter, particulièrement dans les escaliers
• NE JAMAIS utiliser son téléphone en marchant ou en
descendant les escaliers

(37)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS

UTILISATION DE L’OUTILLAGE A MAIN

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de ripage de la clef ou du tournevis

MOYENS DE PROTECTION

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Outils et équipements de protection :
• Outillage marqué CE et/ou autorisé par la société
• Marteau en bon état, manche en bon état
• Clef en bon état, non endommagée car elles peuvent riper
• Tournevis en bon état, non abimé ni cassé

Exemple de procédure de sécurité :


• TOUJOURS vérifier le bon état de l’outil avant utilisation
• TOUJOURS porter des gants anti-coupure
• TOUJOURS utiliser l’équipement approprié : utiliser une clef à
pipe plutôt qu’une clef anglaise
• NE JAMAIS utiliser un tournevis d’électricien pour un travail
mécanique
• NE JAMAIS utiliser un outil endommagé
• TOUJOURS utiliser l’outil bien dimensionné et adapté pour la
tâche à accomplir

(38)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS

OUTILS ÉLECTROPORTATIFS

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de poussière dans les yeux, risque de coupure et d’incendie

MOYENS DE PROTECTION

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :


Outils et moyens de protection :
• Outillage marqué CE et/ou autorisé par la société
• Lunettes et gants de protection
• Pince étau pour sécuriser la pièce à découper.
• Poignée pour toute utilisation de la meuleuse et perceuse
pour un travail de précision et réduire le ripage.

Exemple de procédure de sécurité :


• TOUJOURS vérifier le bon état général, le câble électrique
non endommagé et tout carter est en place
• TOUJOURS utiliser la perceuse et la meuleuse à 2 mains
• TOUJOURS porter les lunettes de protection et gants lors
du perçage et du meulage
• TOUJOURS respecter la date limite du disque de la
meuleuse
• TOUJOURS obtenir un permis feu si requis
• NE JAMAIS utiliser des outillages endommagés
• NE JAMAIS tenir la pièce à découper avec la main lors du
perçage ou meulage : risque de se transpercer la main
• NE JAMAIS découper vers le haut avec la meuleuse

Il peut s’avérer nécessaire de porter des protections


auditives lors du perçage et du meulage

(39)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS

UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de perte de connaissance ou de problème Risque d’explosion si utilisation de produits


de santé si exposé à des produits toxiques chimiques à proximité de sources inflammables

MOYENS DE PROTECTION

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :

Sélection des produits :


• N’utiliser que les produits approuvés par la société :
les produits toxiques ne sont généralement pas nécessaires à
notre métier
• NE JAMAIS acheter des produits non autorisés par la société
• TOUJOURS prendre connaissance de la fiche descriptive des
risques détaillant les précautions d’utilisation à prendre

Outils et moyens de protection :


• Gants et lunettes s’il existe des risques de projection.
• Masque de protection si nécessaire

Procédure de sécurité :
• TOUJOURS porter des gants pour réduire le risque de pénétra-
tion du produit chimique à travers la peau
• TOUJOURS utiliser des petites quantités de solvants dans les
espaces restreints (cuvette)
• TOUJOURS reboucher le contenant de produit chimique
• NE JAMAIS fumer, meuler ou souder à proximité de produits
chimiques inflammables
• NE JAMAIS transférer des produits chimiques dans une bou-
teille alimentaire ou toute autre bouteille non identifiée
• NE JAMAIS stocker des produits volatiles dans les espaces
restreints

(40)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS

MANUTENTION MANUELLE

DESCRIPTION DU RISQUE

Risque de douleur lombaire en soulevant la charge

Risque de coupure si la charge retombe

Risque de chute ou glissade lors de la manutention de la charge

MOYENS DE PROTECTION

EXEMPLES DE MOYEN DE PROTECTION :

Outils et moyens de protection :


• Gants de protection
• Outils de manutention si la charge est trop lourde (tels que trolley,
chariot, roulettes etc.).

Exemple de procédure de sécurité :


• TOUJOURS garder le dos bien droit et utiliser ses jambes pour se
soulever
• TOUJOURS positionner ses mains de sorte à ce qu’elles ne soient
pas écrasées
• TOUJOURS vérifier le parcours et vérifier qu’il n’est pas encombré

(41)
PREVENTION DES ACCIDENTS FREQUENTS

Autres risques qui n’ont pas été évoqués dans ce livret mais qui peuvent néanmoins
devoir être adressés :
• Risque d’incendie
• Risque lié au soudage
• Risque spécifique aux lieux d’intervention (site nucléaire, chimique, travail en
atmosphère explosive…)
• Risque lié à l’utilisation de véhicules
•…

(42)
Ce document a été préparé par les experts du Comité Formation
et Apprentissage et du Comité Qualité, Sécurité, Environnement
et Formation de la « European Lift Association ».

Cette brochure est illustrée par des dessins de Zack,


[email protected]

Cette brochure est aussi disponible sur le site web de ELA,


www.ela-aisbl.org

© 2015 European Lift Association (ELA) aisbl Belgium – Tous droits réservés.

European Lift Association


44 Avenue Herrmann-Debroux, box 1, B-1160 Brussels
Tel.: +32 (0) 2 779 50 82 – Fax: +32 (0)2 772 16 85

Vous aimerez peut-être aussi