0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
103 vues18 pages

Nouvelle Ortho

Le document présente un guide pratique sur les rectifications orthographiques de 1990 et la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, destiné aux enseignants. Il inclut une liste alphabétique des mots concernés par ces rectifications et des règles sur l'écriture et la conjugaison. Ce livret vise à faciliter l'application des recommandations orthographiques dans l'enseignement.

Transféré par

stephaniedeloy88
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
103 vues18 pages

Nouvelle Ortho

Le document présente un guide pratique sur les rectifications orthographiques de 1990 et la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, destiné aux enseignants. Il inclut une liste alphabétique des mots concernés par ces rectifications et des règles sur l'écriture et la conjugaison. Ce livret vise à faciliter l'application des recommandations orthographiques dans l'enseignement.

Transféré par

stephaniedeloy88
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 18

Programme

2016

Rectifications
orthographiques
Petit guide pratique à l’usage des enseignants

109061
Rectifications orthographiques
Féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions

Programmes 2016 pour les cycles 2, 3 et 4 :


« L’enseignement de l’orthographe a pour référence les rectifications ortho-
graphiques publiées par le Journal officiel de la République française le
6 décembre 1990. »
BO n° 11, 26 novembre 2015, Programmes d’enseignement des cycles 2, 3 et 4, pages 23, 115 et 238.

Rectifications orthographiques de 1990 : cette question a été régulièrement abor-


dée depuis de nombreuses années sans que, pour autant, les programmes scolaires
engagent fermement les enseignants à en appliquer les recommandations.
Aujourd’hui, les nouveaux programmes prennent les rectifications orthographiques
de 1990 comme référence de l’enseignement de l’orthographe sur tous les cycles.

« Les manuels que les élèves utilisent au quotidien peuvent, en conformité


avec les programmes d’enseignement, […] être pour les élèves les vecteurs
d’une sensibilisation à l’égalité entre filles et garçons. »
Florence Robine, directrice générale de l’enseignement scolaire,
courrier adressé à l’association Savoir-Livre, 16 octobre 2015.

À tous les mots concernés par ces rectifications se sont ajoutés, au fil des ans, des
noms féminins de métiers et de fonctions, soit pour reconnaitre, même tardive-
ment, une réalité existante (un député, une députée), soit pour entériner l’accès
des femmes à des métiers ou fonctions jusque-là réservés quasi exclusivement aux
hommes (un footballeur, une footballeuse).
En novembre 2015, le Haut Conseil à l’Égalité entre les femmes et les hommes a
publié un Guide pratique pour une communication sans stéréotype de sexe. Nous
avons résumé les règles de féminisation qu’il contient à la fin de ce document.

1
Ce petit livret vous est offert par les éditions NATHAN pour vous accompagner
dans l’application des rectifications orthographiques de 1990 et de la fémini-
sation des noms de métiers, titres, grades et fonctions.

Nous l’avons voulu simple et pratique pour vous éviter de consulter régulièrement
tous les articles des documents officiels. Nous espérons qu’il vous sera utile.

Il est composé :
– d’une liste alphabétique des mots rectifiés qu’un élève peut lire et écrire pendant
sa scolarité à l’école élémentaire, ainsi que de quelques noms féminins de métiers
et de fonctions, qui n’étaient pas en usage en 1990. Ont été éliminés les mots rares,
spécialisés ou peu susceptibles d’être rencontrés ;
– d’un bref résumé de quelques règles concernant la conjugaison, l’écriture des
nombres, l’accord des noms composés et la formation des noms féminins de
métiers et de fonctions.

Tous les ouvrages des éditions NATHAN et MDI 2016 intègrent les rectifica-
tions orthographiques recommandées.

© Nathan, 2016.

2
Rectifications orthographiques (1990)

Sont listés ci-dessous, par ordre alphabétique, les mots qu’un élève peut rencontrer
à l’école, touchés par les rectifications orthographiques.

Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

A A
un abat-jour, des abat-jour un abat-jour, des abat-jours
abîme, abîmé, abîmer abime, abimé, abimer
un abrégement un abrègement
absous, absoute absout, absoute
accroître accroitre
un acupuncteur (et famille) un acuponcteur (et famille)
un aéro-club un aéroclub
agro-alimentaire agroalimentaire
un aide-mémoire, des aide-mémoire un aide-mémoire, des aide-mémoires
aiguë aigüe
aîné-e, aînesse ainé-e, ainesse
un allégement un allègement
allégrement allègrement
allô allo
ambiguë, ambiguïté ambigüe, ambigüité
un amoncellement un amoncèlement
un amuse-gueule, des amuse-gueule un amuse-gueule, des amuse-gueules
un antimite(s), des antimite(s) un antimite, des antimites
un antivol, des antivol un antivol, des antivols
août, aoûtien aout, aoutien
un à-pic, des à-pic un à-pic, des à-pics
apparaître apparaitre
des appas des appâts
un appuie-main, des appuie-main un appuie-main, des appuie-mains
un appuie-tête, des appuie-tête un appuie-tête, des appuie-têtes
un après-midi, des après-midi un après-midi, des après-midis
un après-rasage, des après-rasage un après-rasage, des après-rasages
un après-ski, des après-ski un après-ski, des après-skis
des a priori des aprioris
un arc-boutant, des arcs-boutants un arcboutant, des arcboutants
arc-bouter arcbouter
d’ arrache-pied d’ arrachepied
un arrière-goût un arrière-gout
un asséchement un assèchement
assener asséner
asseoir assoir

3
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

assidûment assidument
un attrape-nigaud, des attrape-nigaud un attrape-nigaud, des attrape-nigauds
un audimat, des audimat un audimat, des audimats
un auteur (sans féminin) un auteur, une auteure
auto-adhésif (et composés de auto-) autoadhésif (et composés de auto-)
un avant-goût un avant-gout

B B
un baby-foot, des baby-foot un babyfoot, des babyfoots
un-ebabysitter un babysitteur, une babysitteuse
un ballottement (et famille) un ballotement (et famille)
le base-ball le baseball
le basket-ball le basketball
une basse-cour, des basses-cours une bassecour, des bassecours
becqueter, béqueter becqueter, bèqueter
un beluga un béluga
benoît, benoîtement benoit, benoitement
un best-seller un bestseller
un bloc-notes, des bloc-notes un bloc-note, des bloc-notes
un blue-jean, des blue-jean un bluejean, des bluejeans
une bonhomie une bonhommie
un boom un boum
un bossellement un bossèlement
un boui-boui, des bouis-bouis un bouiboui, des bouibouis
boursoufler (et famille) boursouffler (et famille)
un boute-en-train, des boute-en train un boutentrain, des boutentrains
un box, des boxes un box, des box
un boy-scout un boyscout
un branle-bas un branlebas
un brasero un braséro
des brise-bise, -fer, -glace, -vent des brise-bises, -fers, -glaces, -vents
un brise-lames, des brise-lames un brise-lame, des brise-lames
brûler (et famille) bruler (et famille)
un brûle-parfum, des brûle-parfum un brule-parfum, des brule-parfums
à brûle-pourpoint à brulepourpoint
un brunch, des brunches un brunch, des brunchs
bucco-dentaire buccodentaire
une bûche (et famille) une buche (et famille)

C C
une cacahuète une cacahouète
un cache-cache un cachecache

4
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

un cache-col, des cache-col un cache-col, des cache-cols


(et composés de cache-) (et composés de cache-)
une cachotterie (et famille) une cachoterie (et famille)
une cafeteria une cafétéria
cahin-caha cahincaha
une cahute une cahutte
un cale-pied, des cale-pied un cale-pied, des cale-pieds
cardio-vasculaire cardiovasculaire
un car-ferry, des car-ferries un carferry, des carferrys
des casse-cou, -graine, -gueule, -tête des casse-cous, -graines, -gueules, -têtes
un casse-croûte, des casse-croûte un casse-croute, des casse-croutes
un casse-noisettes, des casse-noisettes un casse-noisette, des casse-noisettes
un casse-pieds, des casse-pieds un casse-pied, des casse-pieds
CEDEX CÉDEX
un céleri un cèleri
une chaîne (et famille) une chaine (et famille)
un chariot un charriot
un chasse-neige, des chasse-neige un chasse-neige, des chasse-neiges
un chasse-mouches, des chasses-mouches un chasse-mouche, des chasse-mouches
un chasse-pierres, des chasse-pierres un chasse-pierre, des chasse-pierres
un chauffe-eau, des chauffe-eau un chauffe-eau, des chauffe-eaux
un chauffe-pieds, des chauffe-pieds un chauffe-pied, des chauffe-pieds
des chauffe-plats, des chauffe-plats un chauffe-plat, des chauffe-plats
un chausse-pied, des chausse-pied un chaussepied, des chaussepieds
une chauve-souris une chauvesouris
un chou-fleur, des choux-fleurs un choufleur, des choufleurs
ci-gît ci-git
un ciné-club un cinéclub
un cisellement un cisèlement
à cloche-pied à clochepied
un cloître, cloîtrer un cloitre, cloitrer
un coin-coin, des coin-coin un coincoin, des coincoins
combatif, combativité combattif, combattivité
comparaître comparaitre
un compte-gouttes, des compte-gouttes un compte-goutte, des compte-gouttes
un compte-tours, des compte-tours un compte-tour, des compte-tours
connaître connaitre
un container un conteneur
contiguë, contiguïté contigüe, contigüité
une contre-allée (et composés de contre-) une contrallée (et composés de contre-)
un contre-maître (sans féminin) un contremaitre, une contremaitresse
une corolle, un corollaire une corole, un corolaire
des coupe-circuit, -faim, -file, -gorge des coupe-circuits, -faims, -files, -gorges
un coupe-légumes, des coupe-légumes un coupe-légume, des coupe-légumes
5

5
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

des coupe-papier, -vent des coupe-papiers, -vents


une courbature (et famille) une courbatture (et famille)
un coût (et famille) un cout (et famille)
un couvre-pieds, des couvre-pieds un couvrepied, des couvrepieds
un cow-boy un cowboy
une crémerie une crèmerie
un croche-pied un crochepied
un croque-madame, -monsieur un croquemadame, croquemonsieur
un croque-mitaine, -mort un croquemitaine, croquemort
une croûte (et famille) une croute (et famille)
un cumulo-nimbus, -stratus un cumulonimbus, cumulostratus
des curriculum vitae des curriculums vitae
un cutter un cutteur

D D
dare-dare daredare
un déboîtement, déboîter un déboitement, déboiter
déchaîner, déchaînement déchainer, déchainement
décroître décroitre
un dégoût (et famille) un dégout (et famille)
un dentellier, une dentellière un dentelier, une dentelière
une déréglementation une dérèglementation
une dîme une dime
dîner (et famille) diner (et famille)
disparaître disparaitre
dissous, dissoute dissout, dissoute
un don Juan, des don Juan(s) un donjuan, des donjuans
douceâtre douçâtre
dûment dument
un duplicata, des duplicata un duplicata, des duplicatas

E E
un écu, des écu un écu, des écus
un eczéma un exéma
un edelweiss un édelweiss
un électro-aimant un électroaimant
emboîter (et famille) emboiter (et famille)
une embûche une embuche
un empiétement un empiètement
un emporte-pièce, des emporte-pièce un emporte-pièce, des emporte-pièces
un en-cas un encas
enchaîner (et famille) enchainer (et famille)

6
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

encroûter, un encroûtement encrouter, un encroutement


un ensorcellement un ensorcèlement
un en-tête, des en-têtes un entête, des entêtes
entraîner (et famille) entrainer (et famille)
entre- (et composés de -entre) entr(e) (+ soudure)
ex. : entre-détruire, entre-temps entredétruire, entretemps
un entre-jambes, des entre-jambes un entrejambe, des entrejambes
envoûter (et famille) envouter (et famille)
un erratum, des errata un erratum, des erratums, des erratas
un essuie-glace, des essuie-glace un essuie-glace, des essuie-glaces
un essuie-main(s), des essuie-main(s) un essuie-main, des essuie-mains
un essuie-meubles, des essuie-meubles un essuie-meuble, des essuie-meubles
et cætera, et cetera etcétéra
un étincellement un étincèlement
un événement, événementiel-le un évènement, évènementiel-le
exiguë, exiguïté exigüe, exigüité
des extra des extras
extra- (et composés de extra-) extra + soudure
ex. : extra-fin-e extrafin-e

F F
un fac-similé un facsimilé
un fair-play, des fair-play un fairplay, des fairplays
un faire-part, des faire-part un fairepart, des faireparts
un faîte, une faîtière un faite, une faitière
un fait-tout, des fait-tout un faitout, des faitouts
une féerie, féerique une féérie, féérique
un ferry, des ferries un ferry, des ferrys
un fjord un fiord
un flash, des flashes un flash, des flashs
un flash-back, des flashes-backs un flashback, des flashbacks
une flûte (et famille) une flute (et famille)
un fourre-tout, des fourre-tout un fourretout, des fourretouts
fraîche (et famille) fraiche (et famille)
frisotter, un frisottis frisoter, un frisotis
un frou-frou, des frou-frous un froufrou, des froufrous
le fuel le fioul
un fût un fut

G G
une gageure une gageüre
un gagne-pain, des gagne-pain un gagne-pain, des gagne-pains

7
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

gaîment, la gaîté gaiment, la gaité


un garde-barrière, des garde-barrière(s) un garde-barrière, des garde-barrières
un garde-boue, des garde-boue un garde-boue, des garde-boues
un garde-chasse, des garde-chasse(s) un garde-chasse, des garde-chasses
un garde-côte, des garde-côte(s) un garde-côte, des garde-côtes
un garde-malade, des gardes-malades un garde-malade, des garde-malades
un garde-manger, des garde-manger un garde-manger, des garde-mangers
un garde-meuble, des garde-meuble(s) un garde-meuble, des garde-meubles
un garde-pêche, des garde-pêche un garde-pêche, des garde-pêches
une garden-party une garden-partie
une gastro-entérite, un-e gastro-entérologue une gastroentérite, un-e gastroentérologue
un gentleman, des gentlemen un gentleman, des gentlemans
un ginkgo un ginko
une girolle une girole
un gîte (et famille) un gite (et famille)
un globe-trotter (sans féminin) un globetrotteur, une globetrotteuse
une golden, des golden (pomme) une golden, des goldens
goulûment goulument
un goût (et famille) un gout (et famille)
des graffiti (sans singulier) un graffiti, des graffitis
un gratte-ciel, des gratte-ciel un gratte-ciel, des gratte-ciels
un gratte-papier, des gratte-papier(s) un gratte-papier, des gratte-papiers
un grelottement, grelotter un grelotement, greloter
un grille-pain, des grille-pain un grille-pain, des grille-pains
un gris-gris, des gris-gris un grigri, des grigris
un grommellement un grommèlement
un groseillier un groseiller

H H
un hache-viande, des hache-viande un hache-viande, des hache-viandes
le hand-ball le handball
un haut-parleur un hautparleur
un hébétement un hébètement
une hi-fi une hifi
hi-han hihan
l’ hindouisme (et famille) l’ indouisme (et famille)
un hobby, des hobbies un hobby, des hobbys
un hold-up, des hold-up un holdup, des holdups
un hors-jeu, des hors-jeu un hors-jeu, des hors-jeux
(et composés de hors) (et composés de hors)
un hot-dog, des hot-dogs un hotdog, des hotdogs
une huître (et famille) une huitre (et famille)
l’ hydro-électricité, hydro-électrique l’ hydroélectricité, hydroélectrique

8
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

I I
un igloo un iglou
une île (et famille) une ile (et famille)
une imbécillité une imbécilité
un impresario, des impresarios, un imprésario, des imprésarios
des imprésarii
in extremis in extrémis
interpeller interpeler
un Inuit, des Inuit un Inuit, des Inuits

J J
jeûner (et famille) jeuner (et famille)
un joaillier, une joaillière un joailler, une joaillère
un juke-box, des juke-boxes un jukebox, des jukebox

K K
un kaléidoscope un caléidoscope
un klaxon, klaxonner un clacson, clacsonner
kleptomane (et famille) cleptomane (et famille)

L L
Un lance-flammes, des lance-flammes un lance-flamme, des lance-flammes
(et composés de lance-) (et composés de lance-)
un lave-linge, des lave-linge un lave-linge, des lave-linges
un lave-mains, des lave-mains un lave-main, des lave-mains
un lave-vaisselle, des lave-vaisselle un lave-vaisselle, des lave-vaisselles
un leader (sans féminin) un leadeur, une leadeuse
un libre-service, des libre-service un libre-service, des libre-services
un lieu-dit, des lieux-dits un lieudit, des lieudits

M M
des macaronis (sans singulier) un macaroni, des macaronis
un maître, une maîtresse (et famille) un maitre, une maitresse (et famille)
mal famé-e malfamé-e
un manager (sans féminin) un manageur, une manageuse
un mange-tout, des mange-tout un mangetout, des mangetouts
un maraîcher, une maraîchère un maraicher, une maraichère
méconnaître méconnaitre
un méli-mélo, des mélis-mélos un mélimélo, des mélimélos
un memento un mémento
un micro-onde (et composés de -micro) un microonde (et composés de -micro)
un mihrâb un mihrab
9

9
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

un milk-shake un milkshake
un mille-feuille(s), des mille-feuilles un millefeuille, des millefeuilles
un mille-pattes, des mille-pattes un millepatte, des millepattes
une mini-jupe une minijupe
un minimum, des minima un minimum, des minimums
un mixer un mixeur
un monte-charge, des monte-charge un monte-charge, des monte-charges
un monte-plats, des monte-plats un monte-plat, des monte-plats
un morcellement un morcèlement
le moto-cross le motocross
le müesli le muesli
mûr, mûre mûr, mure
une mûre une mure
mûrir (et famille) murir (et famille)
un musellement un musèlement

N N
naître naitre
un nénuphar un nénufar
néo-classique (et composés de néo-) néoclassique (et composés de néo-)
un nivellement un nivèlement

O O
un oignon (et famille) un ognon (et famille)
un oligo-élément un oligoélément
un osso-buco, des osso-buco un ossobuco, des ossobucos
l’ oto-rhino-laryngologie (et famille) l’ otorhinolaryngologie
un ouvre-boîte(s), des ouvre-boîtes un ouvre-boite, des ouvre-boites

P P
une paella une paélia
une pagaïe, ou pagaye une pagaille
paître paitre
un passe-passe un passepasse
paraître paraitre
un pare-balles, des pare-balles un pare-balle, des pare-balles
un pare-boue, des pare-boue un pare-boue, des pare-boues
un pare-brise, des pare-brise un pare-brise, des pare-brises
un pare-choc, des pare-choc un pare-choc, des pare-chocs
un pare-feu, des pare-feu un pare-feu, des pare-feux
un passe-partout, des passe-partout un passepartout, des passepartouts
un passe-temps un passetemps

10

10
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

un pedigree un pédigrée
pêle-mêle pêlemêle
un penalty, des penalties un pénalty, des pénaltys
un perce-neige, des perce-neige un perce-neige, des perce-neiges
persifler (et famille) persiffler (et famille)
photo-électrique (et composés photoélectrique (et composés
de photo-) de photo-)
une pietà, des pietà une piéta, des piétas
le ping-pong (pas de pluriel) un pingpong, des pingpongs
un pipe-line un pipeline
un pique-assiette, des pique-assiette un pique-assiette, des pique-assiettes
un pique-fleurs, des pique-fleurs un pique-fleur, des pique-fleurs
un pique-nique, des pique-niques un piquenique, des piqueniques
(et famille) (et famille)
une pizzeria une pizzéria
une plate-bande, des plates-bandes une platebande, des platebandes
une plate-forme, des plates-formes une plateforme, des plateformes
un play-back, des play-back un playback, des playbacks
un policeman, des policemen un policeman, des policemans
un pop-corn, des pop-corn un popcorn, des popcorns
un porte-avions, des porte-avions un porte-avion, des porte-avions
un porte-bagages, des porte-bagages un porte-bagage, des porte-bagages
un porte-bonheur, des porte-bonheur un porte-bonheur, des porte-bonheurs
un porte-bouteilles, des porte-bouteilles un porte-bouteille, des porte-bouteilles
un porte-clés, des porte-clés un porteclé, des porteclés
un porte-documents, des porte-documents un porte-document, des porte-documents
un porte-malheur, des porte-malheur un porte-malheur, des porte-malheurs
un porte-monnaie, des porte-monnaie un portemonnaie, des portemonnaies
un porte-parapluies, des porte-parapluies un porte-parapluie, des porte-parapluies
un porte-parole, des porte-parole un porte-parole, des porte-paroles
un porte-plume, des porte-plume un porteplume, des porteplumes
un porte-serviettes, des porte-serviettes un porte-serviette, des porte-serviettes
un porte-voix un portevoix
un pot-pourri, des pots-pourris un potpourri, des potpourris
un pousse-pousse, des pousse-pousse un poussepousse, des poussepousses
pré-électoral-e préélectoral-e
pré-emballé-e préemballée
une presqu’île une presqu’ile
un presse-citron, des presse-citron un presse-citron, des presse-citrons
un presse-fruits, des presse-fruits un presse-fruit, des presse-fruits
un presse-papiers, des presse-papiers un presse-papier, des presse-papiers
un presse-purée, des presse-purée un presse-purée, des presse-purées
un protège-dents, des protège-dents un protège-dent, des protège-dents
un pull-over un pullover

11
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

Q Q
un quincaillier, une quincaillière un quincailler, une quincaillère
une quote-part, des quote-parts une quotepart, des quoteparts

R R
un-e rabat-joie, des rabat-joie un-e rabat-joie, des rabat-joies
un radio-taxi, des radio-taxis un radiotaxi, des radiotaxis
rafraîchir (et famille) rafraichir (et famille)
un ragoût, ragoûtant-e un ragout, ragoutant-e
un ramasse-miettes, des ramasse-miettes un ramasse-miette, des ramasse-miettes
un ramasse-poussière, un ramasse-poussière,
des ramasse-poussière des ramasse-poussières
réapparaître réapparaitre
un receleur, une receleuse un recéleur, une recéleuse
reconnaître reconnaitre
un referendum un référendum
refréner réfréner
réglementaire (et famille) règlementaire (et famille)
un relais un relai
remboîter (et famille) remboiter (et famille)
renaître renaitre
un renouvellement un renouvèlement
repaître repaitre
reparaître reparaitre
une repartie, repartir (répliquer) une répartie, répartir (répliquer)
un repose-pied, -tête, un repose-pied, -tête,
des repose-pied, -tête des repose-pieds, -têtes
un réveille-matin, des réveille-matin un réveille-matin, des réveille-matins
un revolver un révolver
un rince-bouche, des rince-bouche un rince-bouche, des rince-bouches
un rince-bouteilles, des rince-bouteilles un rince-bouteille, des rince-bouteilles
un rince-doigts, des rince-doigts un rince-doigt, des rince-doigts
un risque-tout, des risque-tout un risquetout, des risquetouts
un rond-point, des ronds-points un rondpoint, des rondpoints
un rugbyman, des rugbymen un rugbyman, des rugbymans
un ruissellement un ruissèlement

S S
une sage-femme, des sages-femmes une sagefemme, des sagefemmes
un-e sans-abri, des sans-abri un-e sans-abri, des sans-abris
un-e sans-cœur, des sans-cœur un-e sans-cœur, des sans-cœurs
un-e sans-emploi, des sans-emploi un-e sans-emploi, des sans-emplois
un sans-faute, des sans-faute un sans-faute, des sans-fautes

12
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

un-e sans-gêne, des sans-gêne un-e sans-gêne, des sans-gênes


un-e sans-patrie, des sans-patrie un-e sans-patrie, des sans-patries
un sèche-cheveux, des sèche-cheveux un sèche-cheveu, des sèche-cheveux
une sécheresse une sècheresse
senior sénior
une serpillière une serpillère
un serre-livres, des serre-livres un serre-livre, des serre-livres
un serre-tête, des serre-tête un serre-tête, des serre-têtes
un skipper un skippeur, une skippeuse
un skunks un sconse
socio-culturel-le (et composés de socio-) socioculturel-le (et composés de socio-)
un souffre-douleur, des souffre-douleur un souffre-douleur, des souffre-douleurs
soûler (et famille) souler (et famille)
un sous-main, des sous-main un sous-main, des sous-mains
un sous-verre, des sous-verre un sous-verre, des sous-verres
une station-service, des stations-service une station-service, des stations-services
des spaghettis (sans singulier) un spaghetti, des spaghettis
un statu quo un statuquo, des statuquos
un strato-cumulus un stratocumulus
un superman, des supermen un superman, des supermans
une superwoman, des superwomen une superwoman, des superwomans
sûr, sûre sûr, sure
suraigu, suraiguë suraigu, suraigüe
un surcroît un surcroit
sûrement surement
surentraîner, un surentraînement surentrainer, un surentrainement
une sûreté une sureté
surseoir sursoir
un sweater un sweateur

T T
des tagliatelles (sans singulier) une taliatelle, des taliatelles
un tam-tam, des tam(s)-tams un tamtam, des tamtams
un tee-shirt un T-shirt, des T-shirts
un tennisman, des tennismen un tennisman, des tennismans
un terre-plein (pas de pluriel) un terreplein, des terrepleins
tête-bêche têtebêche
un tic-tac, des tic-tac un tictac, des tictacs
un tire-bouchon, des tire-bouchons un tirebouchon, des tirebouchons
un tire-fesses, des tire-fesses un tire-fesse, des tire-fesses
à tire-larigot à tirelarigot
un tohu-bohu, des tohu-bohu(s) un tohubohu, des tohubohus
une toquade une tocade

13

13
Orthographe antérieure Orthographe rectifiée

une tragi-comédie, tragi-comique une tragicomédie, tragicomique


traîner (et famille) trainer (et famille)
un train-train, des train-train un traintrain, des traintrains
traître, traîtresse (et famille) traitre, traitresse (et famille)
transparaître transparaitre
trompeter trompéter
un-e trouble-fête, des trouble-fête un-e trouble-fête, des trouble-fêtes
une tsé-tsé, des tsé-tsé une tsétsé, des tsétsés
un tue-mouche, des tue-mouche un tue-mouche, des tue-mouches

U U
ultra-chic (et composés de ultra-) ultrachic (et composés de ultra-)

V V
un vanillier un vaniller
un-e va-nu-pieds, des va-nu-pieds un-e vanupied, des vanupieds
un va-tout (pas de pluriel) un vatout, des vatouts
un veto un véto
un vide-ordures, des vide-ordures un vide-ordure, des vide-ordures
un vide-poches, des vide-poches un vide-poche, des vide-poches
une vilenie une vilénie
le volley-ball le volleyball
une volte-face, des volte-face une volteface, des voltefaces
une voûte (et famille) une voute (et famille)

W W
le water-polo le waterpolo
un week-end, des week-ends un weekend, des weekends

Y Y
un yo-yo, des yo-yo un yoyo, des yoyos

14
QUELQUES RÈGLES

1 Rectifications orthographiques

• Les nombres : des traits d’union partout !


Les nombres composés et les numéraux ordinaux sont tous reliés par des traits
d’union : trois-cent-vingt-quatre, trois-cent-vingt-quatrième.
• Conjugaison : un accent grave pour les verbes en -eler et -eter
1. Dans la conjugaison antérieure à 1990 des verbes en -eler et -eter, on trouve deux
procédés différents devant une syllabe muette : l’accent grave ou le doublement de
la consonne qui suit.
2. Dans la conjugaison rectifiée, une seule graphie : l’accent grave.
Exceptions : appeler, jeter et leurs composés.

Orthographe antérieure Orthographe rectifiée


Deux graphies Une graphie

acheter j’achète j’achète

épousseter j’époussette j’époussète

modeler je modèle je modèle

morceler je morcelle je morcèle

• Conjugaison : l’accent grave remplace l’accent aigu. Comme ça se prononce !


On remplace l’accent aigu par un accent grave au futur et au conditionnel des verbes
du type céder, en suivant la prononciation répandue :
céder → je cède → je cèderai, je cèderais (au lieu de : je céderai, je céderais).

LES AUTRES MODIFICATIONS concernent :


– les accents et le tréma ; en particulier, la disparition quasi totale de l’accent
circonflexe sur le i et sur le u, sauf au passé simple et au subjonctif,
– la graphie des noms composés et leur pluriel,
– la graphie des mots empruntés aux langues étrangères,
– les anomalies.
Elles figurent dans la liste alphabétique donnée dans les pages précédentes.

15

15
2 Féminisation des noms de métiers
et de fonctions

1. La féminisation implique toujours l’utilisation d’un déterminant féminin.


→ un, une commissaire.

2. Noms masculins se terminant par -e : la forme féminine est identique à la forme


masculine, sauf pour les noms déjà féminisés dans l’usage.
→ un hôte, une hôtesse ; un maitre, une maitresse ; un poète, une poétesse.

3. Noms masculins se terminant par -é et par -i : on ajoute un -e final au féminin.


→ un député, une députée ; un apprenti, une apprentie.

4. Noms masculins se terminant par -eur


– le féminin est en -euse quand le mot dérive d’un verbe, d’un nom ou quand il
s’agit d’un emprunt à l’anglais :
→ un camion, un camionneur, une camionneuse ; relier, un relieur, une relieuse ;
le football, un footballeur, une footballeuse ;
– dans les autres cas, on ajoute un -e ou non :
→ un professeur, une professeur(e).

5. Noms masculins se terminant par -teur


– la plupart des formes féminines se terminent par -trice :
→ un conducteur, une conductrice ;
– noms empruntés à l’anglais et francisés :
→ un supporteur, une supportrice ;
– mots dérivés d’un verbe en -ter : le féminin est en -teuse :
→ acheter, un acheteur, une acheteuse ;
– auteur, docteur et pasteur font leur féminin en auteur ou auteure, docteur ou
docteure, et pasteur ou pasteure.

6. Noms étrangers restés tels quels en français : au féminin, ils sont précédés d’un
déterminant féminin.
→ un imprésario, une imprésario.

7. Noms contenant un nom exclusivement masculin : le féminin est le nom exclusi-


vement féminin correspondant.
→ un confrère, une consœur ; un garçon boucher, une fille bouchère ; un homme
d’entretien, une femme d’entretien.

16

16
Programme

2016

Rectifications
orthographiques
Petit guide pratique à l’usage des enseignants

109061

Vous aimerez peut-être aussi