0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
20 vues2 pages

PC Sainte Cecile Feuillet Du 04 Mai 2025

Le document présente une liturgie chrétienne comprenant des chants, des prières et des actions de grâce. Il met en avant la sainteté de Dieu, la résurrection de Jésus et l'importance de l'offrande et de la communion. Les participants sont invités à célébrer la victoire du Christ et à exprimer leur joie par la musique et la danse.

Transféré par

Johidah Dienda Matondo
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
20 vues2 pages

PC Sainte Cecile Feuillet Du 04 Mai 2025

Le document présente une liturgie chrétienne comprenant des chants, des prières et des actions de grâce. Il met en avant la sainteté de Dieu, la résurrection de Jésus et l'importance de l'offrande et de la communion. Les participants sont invités à célébrer la victoire du Christ et à exprimer leur joie par la musique et la danse.

Transféré par

Johidah Dienda Matondo
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 2

VI.

PROFESSION DE FOI Sanctus ACTION DE GRACE


Nayambi Nzambe Tata Le Seigneur trois fois saint1
Messiya
R/Nayambi Nzambe Tata, Nayambi Nzambe Le seigneur trois fois saint 4X
R/ Mesiya kati na nga aa esengo ya libela na
Mwana, nayambi Nzambe elimo santu, (le seigneur est saint) 3X yambi oyo eleki motuya a na motema X2
nayambi na motema moko 2X Dieu de tout l’univers, le ciel et la terre sont
1. Lokola dawidi na bwaki elamba
1. Nayambi Nzambe Tata, mozalisi wa binso remplis de ta gloire.
lokumu ya bokonzi bwa nse eliboso na yo
banso, nayambi ( seigneur est saint) 3X
nkolo
2. Nayambi Nzambe Mwana, mobikisi wa Hosan hosanna7X
2. O sangisi bonzambe bwa yo, na
binso banso, Bénit soit celui qui vient, qui vient au nom du bomoto bwanga na sengama mwana nzambe
3. Nayambi Nzambe Elimo mosantu, seigneur, au plus haut des cieux
ee X2
mosantisi wa binso banso, Hosan hosannah7X 3. Na yambi yo na motema yezu nzambe
4. Nayambi Eklezia santu, lisanga lya basantu
kati na nga na bimisi na misala mbuma ya
banso, Agnus Dei
elimo santu X2
5. Nayambi nsekwa bawa, bomoi bwa lobiko. Agneau de Dieu qui enlève nos péchés ooh 4.
Amen Prends pitié de nous ooh Seigneur prends pitié
B/ Mokonzi nanga aa yezu ee esengo oo na
VII. PRIERE UNIVERSELLE de nous 2x
esengo oo na nga yezu ee.
* Jesus remembe r me, when you come into Agneau de Dieu qui enlève nos péchés ooh
your kingdom 2X Ooh donne nous la paix, ooh Seigneur donne
SORTIE
* Mets la joie dans nos cœurs, joie d’être nous la paix Christ est vivant
sauvé, seigneur ressuscité 2X
R /Christ est vivant chantons alléluia
VIII. OFFRANDE COMMUNION chantons alléluia chantons alléluia X2
Je viens te donner seigneur J’ai reçu le Dieu vivant
1.-Alléluia que tous les peules l’acclament :
R/ je viens te donner Seigneur, je viens te
R2/ Victoire X3 Il a vaincu la mort la vie
donner mes offrandes Seigneur, reçois- les de R/ j’ai reçu le dieu vivant nous est donnée, chantons nôtre allégresse
tout cœur, c’est tout ce que j’ai. 2X Et mon cœur est plein de joie (2X)
nous sommes sauvés
1 . Je viens t’offrir mes offrandes celles qui 1.Il m’a dit : je suis le pain 1-Alléluia crions très haut sa victoire :
viennent de toi seigneur :* reçois- les de tout Préparé pour vous nourrir
R2/ Victoire X3 Il a vaincu la mort la vie
cœur, c’est tout ce que j’ai. Celui qui me mangera
nous est donnée, chantons nôtre allégresse
2.Je viens t’offrir toute ma vie, celle qui vient Ne peut craindre de mourir nous sommes sauvés
de toi seigneur
3. Je viens t’offrir ma paroisse, celle qui vient 2. Il m’a dit : je suis la vie 2- Réveillez vous, il a chassé nos ténèbres :
de toi seigneur : bénis la de tout cœur, ce tout.. Et ma croix détruit la mort R2victoire 3X…
OFFERTOIRE Celui qui demeure en moi
2- chantez pour lui, le seul qui fait des
Yamba yamba yahwé Reste membre de mon corps
merveilles
R/ yamba yamba yahwé eh !
R3 victoires 3X…
Yahwé eh ! yamba yamba yahwé eh ! 2X 3. Il m’a dit : je suis la route
1.yamba yamba yamba mampa na beto, yahwé Et mon Père vous attend
eh yamba yamba yahwé eh Celui qui suivra mes pas
2. vino… Vivra mon avènement.
3. mbongo…
2
2. Venez jubilons III. Gloria
R/ Venez jubilons, c’est fête aujourd’hui ; R/ Ee Gloria gloria (2X)
Dansons de joie aa dansons de joie (2x) Gloria nke mbo aa gloria
pour le Seigneur. Olikolo nkembo a gloria
1-3 Nous disons merci, merci pour le Seigneur Onse boboto a gloria
: merci, merci au Seigneur. Nous disons merci, 1 . kun’olikolo oo nkembo
merci pour le Seigneur : Na nzambe tata aa nkembo
1. Car il a fait des merveilles pour nous. Azalisi biso oo nkembo
2. Car il est là, il est là pour toujours 2. kun’olikolo oo nkembo
1-2 (Ohohoh) dansons, jubilons de joie ; Na nzambe mwana aa nkembo
dansons c’est fête chez nous. 2X Abikisi biso oo nkembo
3. kun’olikolo oo nkembo
*Ant. d’ouverture : Na nzambe n’Elimo kembo
Vivant et glorieux A santisi biso oo nkembo
1. Vivant et glorieux, Jésus sort de la 4. kun’olikolo oo nkembo
Paroisse Saint Clément tombe 2X Na bango banso oo nkembo
L’enfer vaincu succombe 2X Nzambe nse moko oo nkembo
Troisième dimanche de Pâques 04 Mai 2025 R/ Victoire (2X) au Roi des cieux. IV. Psaume responsorial
Il est ressuscité Jésus le Roi de gloire 2X R/ Je t’exalte Seigneur, Seigneur tu m’as
Célébrons sa victoire et sa divinité 2X relevé 2X
2. Satan ne règne plus, la mort est 1.Quand j’ai crié vers toi seigneur
I. NTREE
impuissante 2X Mon Dieu, Tu m’as guéri
1. Siyahamba
Zoulu :Siyahamb’ekukhanyen’kwenkhos’ X2
La vie est triomphante2X Seigneur, tu mas fait remonter de l’abime
Et revivre quand je descendais à la fosse
Siyahamba, ( hamba siya hamba, hamba
II. KYRIE 2.Fêtez le Seigneur, vous ses fideles
siyahamb’ekukhanyen’kwenkhos’) 2X
Mfumu wetuuu Rendez grâce en rappelant son nom très saint
Fr : Nous marchions dans la lumière de Dieu
1. Mfumu wetu uu, Utufwile luse (x2) Sa colère ne dure qu’un instant, sa bonté toute
2X
Utufwile luse yo yo yo Utufwile Luse yo yo la vie
Nous marchons (marchons, nous marchons,
yo utufwile luse (x2)
marchons) nous marchons dans la lumière de
2. Kristu, Kristu wetu uu, Utufwile luse (x2) V. Acclamation
Dieu X2
Utufwile luse yo yo yo Utufwile Luse yo yo R/Le christ est ressuscité alléluia
Ang : we are marching in the light of God X2
yo utufwile luse (x2) Comme il l’avait annoncé, alléluia
We are marching, (maching, we are maching,
3. Mfumu wetu uu, Utufwile luse (x2) 1.Il nous a donné sa joie, alléluia
maching) we are maching i the light of God.
Utufwile luse yo yo yo Utufwile Luse yo yo La souffrance de la croix, alléluia
yo utufwile luse (x2) 2. pour chaque homme chaque jour, alléluia
Il donne son pain d’amour, alléluia

Vous aimerez peut-être aussi