0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
35 vues3 pages

G 30 1770 v11 0 en Resight Metal Tray 2

Le plateau métallique RESIGHT est conçu pour stocker des accessoires médicaux lors de la stérilisation à la vapeur, garantissant des résultats reproductibles. Des instructions de nettoyage, désinfection et stérilisation sont fournies, soulignant l'importance d'utiliser des agents compatibles et de suivre des procédures validées. Les utilisateurs doivent également respecter les consignes de sécurité pour éviter d'endommager les composants et assurer leur efficacité.
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
35 vues3 pages

G 30 1770 v11 0 en Resight Metal Tray 2

Le plateau métallique RESIGHT est conçu pour stocker des accessoires médicaux lors de la stérilisation à la vapeur, garantissant des résultats reproductibles. Des instructions de nettoyage, désinfection et stérilisation sont fournies, soulignant l'importance d'utiliser des agents compatibles et de suivre des procédures validées. Les utilisateurs doivent également respecter les consignes de sécurité pour éviter d'endommager les composants et assurer leur efficacité.
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 3

Machine Translated by Google

Plateau métallique RESIGHT pour produits restérilisables


Ces instructions d'utilisation s'appliquent au plateau métallique RESIGHT (numéro de matériau 302721­9250­000).
Sous réserve de modifications de conception, de contenu de livraison et d'évolution technique. Imprimé en Allemagne. © Carl Zeiss Meditec AG 2020

1. Consignes de sécurité 3.2 Prénettoyage du support de lentille sale, des lentilles asphériques et des capuchons d'asepsie

AVERTISSEMENT!
NOTE!

Indique un danger qui peut entraîner la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. Pour éviter d'endommager les surfaces, n'utilisez pas de brosses métalliques, de laine d'acier, de brosses rigides ou de substances
agressives pour nettoyer le support de lentille, les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie.

PRUDENCE! Veuillez noter que le désinfectant utilisé lors du prétraitement sert uniquement à la décontamination et à la protection des
personnes contre les agents pathogènes transmissibles par le sang. Il ne remplace pas la désinfection ultérieure.
Indique un danger qui peut causer des blessures modérées s’il n’est pas évité.

NOTE! Nettoyez le support de lentille sale, les lentilles asphériques et les capuchons d'asepsie comme suit :
• Placer les composants dans un agent de nettoyage enzymatique au pH neutre contenant des tensioactifs (constitué de 5 %
Indique un danger qui peut entraîner des blessures légères et des dommages matériels s'il n'est pas évité. maximum de tensioactifs)
• Placer les composants dans ledit agent nettoyant comme spécifié pour l'efficacité de l'agent nettoyant, au moins pendant
Informations Complémentaires 20 minutes à température ambiante.

• Tournez le revolver à lentilles 10 fois et déplacez toutes les articulations pour humidifier toutes les articulations pivotantes et les surfaces.
1.1 Utilisation prévue • Rincez les composants sous l'eau chaude (au moins de qualité eau potable) pendant une minute.
Le plateau métallique RESIGHT est utilisé pour stocker les accessoires médicaux dans une position définie pendant la stérilisation à
la vapeur afin de garantir l'obtention de résultats de stérilisation reproductibles.
4. Nettoyage et désinfection de la machine
1.2 Utilisation appropriée
4.1 Fournitures pour le nettoyage et la désinfection des machines
Ce produit est destiné à être utilisé dans les hôpitaux, les cliniques et autres établissements médicaux. Il est utilisé pour le Les agents de nettoyage et désinfectants suivants sont nécessaires pour le dispositif de nettoyage/désinfection et pour la
retraitement stérile des composants restérilisables RESIGHT 500 et RESIGHT 700 suivants : désinfection :
– Support d'objectif (302721­9060­000, 302721­9070­000) –
Agent de nettoyage :
– Lentilles asphériques (302721­9100­000, 302721­9080­000) Lors du choix du produit de nettoyage, assurez­vous :

– Bouchons d’asepsie (305810­9001­000) Qu'il convient au nettoyage du plateau métallique RESIGHT, du support de lentille, des lentilles asphériques et des
capuchons aseptiques en métal et en plastique
Les composants stérilisés peuvent être stockés et transportés dans le plateau métallique stérile RESIGHT.

Nettoyez, désinfectez et stérilisez le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, Qu'il ait un pH neutre ou alcalin
les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie avant de les jeter. –
Qu'un désinfectant supplémentaire approprié avec une efficacité certifiée (par exemple, approbation DGHM ou FDA
ou label CE) soit utilisé si aucune désinfection thermique n'est appliquée, et que le désinfectant soit compatible avec
1.3 Groupe cible l'agent de nettoyage utilisé
Ce manuel est destiné aux médecins, infirmières et personnel médical et/ou technique qui nettoient, désinfectent et stérilisent le –
Que les produits chimiques utilisés sont compatibles avec le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les
produit. lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie (voir le chapitre « Durabilité des matériaux »)

Dispositif de nettoyage/désinfection :
2. Principes généraux Lors du choix du dispositif de nettoyage/désinfection, assurez­vous :

Que le dispositif de désinfection a une efficacité essentiellement testée
Le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie doivent être nettoyés, –
désinfectés et stérilisés avant chaque utilisation. Ceci s'applique en particulier à la première utilisation après la livraison, car tous Qu'un programme testé soit utilisé pour la désinfection thermique si possible
les composants sont livrés non stériles (nettoyage et désinfection après retrait de l'emballage de transport ; stérilisation après Le nettoyage avec un appareil de nettoyage/désinfection doit être conforme au modèle de chargement validé et
emballage du plateau métallique RESIGHT). aux paramètres décrits dans le chapitre suivant. Clients de l'UE : Une machine de nettoyage/désinfection d'un
Un nettoyage et une désinfection appropriés sont des conditions préalables essentielles à une stérilisation efficace. Si possible, un nettoyage/ type tel que le Miele G 7882 a été utilisée pour la validation.
Un dispositif de désinfection doit être utilisé pour le nettoyage et la désinfection. En raison de son efficacité et de sa –
Que le programme utilisé est adapté au plateau métallique RESIGHT, au support de lentilles, aux lentilles asphériques
reproductibilité réduites, une méthode manuelle ne doit être utilisée qu'en l'absence de dispositif de nettoyage/désinfection. et aux bouchons d'asepsie, et fournit des cycles de rinçage suffisants
Nous recommandons d'utiliser les méthodes de nettoyage, de désinfection et de stérilisation validées par ZEISS, décrites –
dans le mode d'emploi. Que le post­rinçage soit effectué uniquement avec des solutions fraîches de qualité adaptée au procédé et que de
l'air filtré soit utilisé pour le séchage
• Veuillez noter que les méthodes de stérilisation suivantes ne sont pas autorisées : –
Que le dispositif de nettoyage/désinfection soit entretenu et vérifié à intervalles réguliers
– Stérilisation flash
Les concentrations spécifiées par le fabricant du produit de nettoyage et, le cas échéant, du désinfectant doivent être respectées.
– Air chaud

– Radiation
Clients de l'UE : Si possible, un programme testé pour la désinfection thermique (valeur A0 > 3000 ou, si des appareils plus anciens
– sont utilisés, au moins 10 min à 93°C / 199°F) doit être utilisé (la désinfection chimique risque de laisser des résidus de désinfectant
Formaldéhyde ou oxyde d'éthylène
– sur le plateau métallique RESIGHT, le support de lentilles, les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie).
Plasma
4.2 Nettoyage et désinfection en machine du plateau métallique 4.2 RESIGHT, du support de lentilles, des lentilles asphériques,
• Dans le cadre de votre responsabilité concernant la stérilité du plateau métallique RESIGHT, du support de lentilles, des lentilles asphériques et
et des bouchons d'asepsie
des bouchons d'asepsie pendant l'utilisation, veuillez vous assurer :

– Qu’un processus validé soit mis en place PRUDENCE!


• Le nettoyage du support de lentilles, des lentilles asphériques et des bouchons d'asepsie est autorisé uniquement dans le
– Que les paramètres validés soient respectés à chaque cycle
plateau métallique RESIGHT.
– Que les appareils utilisés (appareil de nettoyage/désinfection, stérilisateur) soient vérifiés et entretenus régulièrement.
• Placez les composants dans le plateau métallique RESIGHT.
particulièrement

• • Placez le plateau métallique RESIGHT dans la machine de nettoyage/désinfection.


Respectez également les dispositions légales en vigueur dans votre pays ainsi que les règles d'hygiène du cabinet médical
et de l'hôpital. Ceci s'applique notamment aux différentes spécifications relatives à l'inactivation efficace des prions. • Rincer les composants avec de l'eau (au moins de qualité eau potable).
• Nettoyez les composants avec un produit de nettoyage neutre ou alcalin.
Clients de l'UE : une classification semi­critique B selon la directive RKI (Institut Robert Koch) est recommandée. La classification
finale doit être effectuée par l'utilisateur, en tenant compte du domaine d'utilisation réel. • Lors de l'utilisation d'un produit de nettoyage alcalin, neutralisez les composants avec de l'eau ayant au moins une teneur en eau potable.
qualité de l'eau et un neutralisant.
• Rincer les composants à l'eau (au moins de qualité potable). L'utilisation d'eau déminéralisée et déionisée pour le
3. Prénettoyage dernier cycle de rinçage avant la désinfection thermique peut prolonger la durée de vie des composants, car elle
Immédiatement après utilisation (dans les 2 heures maximum), les contaminants doivent être éliminés du support de lentille, des élimine les résidus d'eau du robinet susceptibles de réagir avec les composants sous l'effet de la chaleur.
lentilles asphériques et des bouchons d'asepsie. Utilisez un chiffon humide non pelucheux, une brosse douce, une lingette ou un
nettoyant enzymatique au pH neutre comparable à un nettoyant de classe 3.2 pour détacher la saleté et éviter son dessèchement • Effectuer une désinfection thermique avec une valeur A0 > 3000 en utilisant de l'eau déminéralisée et déionisée ou de l'eau
complet. Cette étape est généralement réalisée au bloc opératoire. de qualité supérieure (par exemple de l'eau potable purifiée par osmose inverse).

NOTE! • Laissez sécher complètement les composants à température ambiante (au moins 10 minutes) ou à l'air comprimé purifié.
N'utilisez pas d'air comprimé chaud purifié !
Le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie peuvent être endommagés pendant la procédure
de retraitement s'ils sont manipulés de manière incorrecte. • Vérifiez que les composants sont complètement secs après la fin du cycle de nettoyage/désinfection.
• Assurez­vous de ne pas rayer les composants pendant la procédure de retraitement. • Vérifiez que tous les résidus d'agents de nettoyage et de désinfectants ont été éliminés des composants après la fin du cycle de
• nettoyage et de désinfection (si nécessaire, utilisez un test indicateur de résidus approprié ou un papier indicateur approprié
N'utilisez jamais de brosse dure ou d'agents abrasifs pour nettoyer les composants, utilisez plutôt un chiffon non pelucheux.
recommandé par le fabricant de l'agent de nettoyage et de désinfection).
3.1 Fournitures de prénettoyage

Les produits de nettoyage suivants, non inclus dans la livraison, seront nécessaires pour le prénettoyage : Clients de l'UE : La validation est effectuée avec le nettoyant Sekumatic Multiclean (0,7 % v/v) et le neutralisant Sekumatic FNP
(0,1 % v/v).
– Eau (qualité eau potable, au minimum)

– Solution de nettoyage qui :



Ne contient pas d'aldéhyde (cela fixerait les contaminants sanguins)
5. Nettoyage et désinfection manuels

A une efficacité testée (par exemple, approbation DGHM ou FDA ou marquage CE) Si possible, un dispositif de nettoyage/désinfection doit être utilisé pour le nettoyage et la désinfection. En raison de son efficacité
– et de sa reproductibilité réduites, une méthode manuelle ne doit être utilisée que si un dispositif de nettoyage/désinfection est nécessaire.
Convient au nettoyage du plateau métallique RESIGHT, du support de lentille, des lentilles asphériques et des bouchons
d'asepsie, et compatible avec les composants (voir « Durabilité du matériau » dans la section 14) le dispositif de désinfection n'est pas disponible.

– Brosse douce ou chiffon doux et propre


Machine Translated by Google

Page 2

5.1 Fournitures pour le nettoyage et la désinfection manuels


8. Emballage pour la stérilisation
Les produits de nettoyage et de désinfection suivants sont nécessaires pour le nettoyage et la désinfection manuels. Lors du
choix de ces produits, assurez­vous : Une fois installé, le plateau métallique RESIGHT doit être conditionné pour la stérilisation dans un récipient adapté à la
stérilisation à la vapeur ou dans un autre matériau d'emballage doté d'une barrière stérile (perméable à l'air et à la pénétration
– Qu’ils sont fondamentalement adaptés au nettoyage ou à la désinfection du plateau métallique RESIGHT, du support de lentille, de la vapeur) adaptée à la stérilisation. Cela protège le support de lentille, les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie
lentilles asphériques et bouchons d'asepsie pendant la stérilisation et permet à la vapeur de pénétrer et à l'air d'être éliminé. Des poches d'air peuvent perturber la
– Que vous utilisez un désinfectant dont l’efficacité est testée (par exemple homologation DGHM ou FDA ou stérilisation.
marquage CE) et que ce désinfectant est compatible avec l’agent nettoyant utilisé 8.1 Variante 1 ­ emballage individuel des composants
– Que les produits chimiques utilisés sont compatibles avec le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques, • Emballez le support de lentille (1), les lentilles asphériques (2) et les bouchons d'asepsie (3) individuellement dans un récipient
et des bouchons d'asepsie (voir chapitre 14, « Durabilité des matériaux ») adapté à la stérilisation à la vapeur et fermez­le en conséquence.
Dans la mesure du possible, il est déconseillé d'utiliser des agents nettoyants et désinfectants combinés. Leur utilisation
est réservée aux cas de contamination très faible (absence de contaminants visibles).

Les concentrations et les temps d'exposition spécifiés par le fabricant du produit de nettoyage et du désinfectant
doivent être respectés. Utiliser uniquement des solutions fraîchement préparées, de qualité adaptée au procédé, et de l'air
filtré pour le séchage.

5.2 Nettoyage et désinfection manuels du plateau métallique 5.2 RESIGHT, du support de lentilles, des lentilles
asphériques et des bouchons d'asepsie

Pour éviter d'endommager les surfaces, n'utilisez pas de brosses métalliques, de laine d'acier, etc. pour nettoyer les composants.
1 2 3
• Placer les composants dans une solution composée au maximum de 5 % de tensioactifs et d'enzymes pendant 20 8.2 Variante 2 ­ emballage du plateau métallique RESIGHT dans un récipient avec une barrière stérile
minutes à température ambiante.
• Placez le support de lentille (1), les capuchons d'asepsie (2) et les lentilles asphériques dans les évidements étiquetés du
• Utilisez une brosse à dents mi­dure pour brosser toute la surface sous l’eau chaude courante (au moins de qualité plateau métallique RESIGHT.
potable) pendant au moins une minute jusqu’à ce qu’aucun résidu ne soit plus détectable.
• Tournez les lentilles asphériques (3) pour les enfoncer dans les réceptacles en silicone marqués.
• Brosser et rincer les composants sous l'eau froide, déminéralisée et déionisée ou sous l'eau de qualité supérieure (par • Fermez le couvercle (4) du plateau métallique RESIGHT.
exemple eau potable purifiée par osmose inverse) pendant au moins une minute.
1 2 4
Clients de l'UE : une solution MediZym à 1 % (V/V) a été utilisée pour la validation.

5.3 Nettoyage et désinfection manuels du plateau métallique 5.3 RESIGHT, du support de lentilles, des lentilles
asphériques et des bouchons d'asepsie

Pour éviter d'endommager le matériau, n'utilisez jamais de four, de four à micro­ondes, d'armoire de séchage, etc. pour sécher
3
les composants.
• Placer les composants dans une solution composée au maximum de 5 % de tensioactifs et d'enzymes pendant
30 minutes à température ambiante.
• Ensuite, laissez les composants complètement immergés dans de l'eau froide, déminéralisée et déionisée ou dans de
l'eau de qualité supérieure (par exemple de l'eau potable purifiée par osmose inverse) pendant une minute.
• Utilisez ensuite un chiffon non pelucheux pour essuyer la surface des composants.

• Assurez­vous que les composants sont complètement exempts de tout résidu d'agents de nettoyage et
Désinfectants après le cycle de nettoyage et de désinfection. Si nécessaire, utiliser une bandelette indicatrice de
résidus ou un papier indicateur adapté, conformément aux instructions d'utilisation du fabricant du produit de nettoyage
et de désinfection.
• Laissez les composants sécher à l’air libre ou séchez­les avec de l’air comprimé purifié.
• Vérifiez que les composants sont complètement secs après la fin du cycle de nettoyage/désinfection.
2
Clients de l'UE : une solution Sekusept Plus à 2,5 % (V/V) a été utilisée pour la validation. 1

3
6. Inspection
Le nettoyage, la désinfection et la stérilisation du support de lentilles, des lentilles asphériques et des bouchons d'asepsie
du plateau métallique RESIGHT ont été validés comme suit : 2


Prise en charge de l'objectif : 200 fois

• Avant la stérilisation, placez le plateau métallique RESIGHT et ses composants dans un récipient adapté à la stérilisation à la vapeur
– Lentilles asphériques : 200 fois
et fermez­le correctement. Le récipient de stérilisation et le filtre doivent être conformes à la norme ISO 11607­1:2006.
– Capsules d’asepsie : 250 fois

Plateau métallique RESIGHT : 500 fois

PRUDENCE 9. Stérilisation
• Dans le cadre de votre responsabilité concernant la stérilité du support de lentilles, des lentilles asphériques et des PRUDENCE!
bouchons d'asepsie, veillez à respecter le nombre maximal de cycles de stérilisation. Vous pouvez utiliser le numéro
de série du plateau métallique RESIGHT pour suivre les cycles de stérilisation. Dans le cadre de votre responsabilité concernant la stérilité du plateau métallique RESIGHT, du support de lentilles, des lentilles
asphériques et des bouchons d'asepsie pendant l'utilisation, veuillez vous assurer :
• Une fois le cycle de nettoyage ou de nettoyage/désinfection terminé, vérifiez que les composants ne présentent
pas de corrosion, de surfaces endommagées, d'éclats et de contaminants (en particulier à l'intérieur).
– Que le stérilisateur utilisé soit vérifié et entretenu régulièrement
• Des reconditionnements répétés peuvent entraîner une décoloration des supports de lentilles. Cependant, cela n'aura
– Que les paramètres validés soient respectés à chaque cycle
aucune conséquence négative sur leur utilisation continue.

Pour la stérilisation, nous recommandons d'utiliser la méthode validée par ZEISS décrite ci­dessous.
• Retirez les composants endommagés et éliminez­les conformément à la législation locale et nationale en vigueur.
exigences.
9.1 Stérilisation à la vapeur avec composants individuels
• Les composants encore contaminés doivent être nettoyés et désinfectés une fois de plus. –
Méthode fractionnée sous vide ou méthode de gravitation (avec séchage suffisant)

Stérilisateur à vapeur selon EN 13060:2014, EN 285:2009
7. Entretien – Le stérilisateur à vapeur doit être validé selon la norme ISO 17665­1:2006

N'utilisez pas d'huile mécanique fine sur le plateau métallique RESIGHT. Températures de stérilisation 132 °C ­ 138 °C (270 °F ­ 280 °F ; plus tolérance selon
(ISO 17665­1:2006)
Huiler le support de l'objectif
– Méthode du vide fractionné :
Pour faciliter le déplacement et la rotation du support de lentille, huilez régulièrement les charnières. L'huile en spray Aesculap Temps de stérilisation d'au moins 4 min. à 132 °C (270 °F) ou
STERILITi® a été validée à cet effet. Temps de stérilisation d'au moins 3 min. à 134 °C (273 °F) ou
• Séchez le support de lentille entièrement nettoyé et désinfecté. – Méthode de gravitation :
• Vaporisez un peu d’huile STERILITi® en spray sur les articulations du support de lentilles. Temps de stérilisation d'au moins 10 min à 132 °C (270 °F)
jusqu'à un maximum de 138 °C (280 °F)
• Déplacez les joints huilés plusieurs fois.
En principe, une prolongation du temps de stérilisation est possible, mais peut avoir un effet négatif sur le cycle de vie du
• Utilisez un chiffon non pelucheux pour essuyer l’excès d’huile.
produit RESIGHT, du plateau métallique, du support de lentille, des lentilles asphériques et des bouchons d'asepsie.

9.2 Stérilisation à la vapeur avec plateau métallique RESIGHT



Chargement selon un modèle de chargement validé

Méthode fractionnée sous vide ou méthode de gravitation (avec séchage suffisant)

Stérilisateur à vapeur selon EN 13060:2014, EN 285:2009

– Le stérilisateur à vapeur doit être validé selon la norme ISO 17665­1:2006


Machine Translated by Google

Page 3


– Températures de stérilisation 132°C ­ 138°C (270°F ­ 280°F ; plus tolérance selon Halogènes (chlore, iode, brome)
(ISO 17665­1:2006) –
Hydrocarbures aromatiques/halogénés
– Méthode du vide fractionné :
• N'utilisez jamais de brosses métalliques ou de laine d'acier pour nettoyer le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques
Temps de stérilisation d'au moins 4 min. à 132 °C (270 °F) ou ou Temps de stérilisation
et les capuchons d'asepsie.

d'au moins 3 min. à 134 °C (273 °F) ou • L’utilisation d’ultrasons n’est pas non plus autorisée.

– Méthode de gravitation : • N'exposez jamais le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les bouchons
Temps de stérilisation au moins 10 min. à 132 °C (270 °F) au d'asepsie à une chaleur sèche ou à des températures supérieures à 141 °C (286 °F). Un reconditionnement répété peut
maximum 138 °C (280 °F) entraîner une décoloration des supports de lentille. Cependant, cela n'aura aucune conséquence négative sur leur
utilisation continue.
En principe, une prolongation du temps de stérilisation est possible, mais peut avoir un effet négatif sur le cycle de vie du
produit RESIGHT, du plateau métallique, du support de lentille, des lentilles asphériques et des bouchons d'asepsie.

15. Données techniques


Stérilisation du plateau métallique 9.3 RESIGHT, du support de lentilles, des lentilles asphériques et des bouchons d'asepsie
• Stérilisez les composants selon l’une des méthodes de stérilisation à la vapeur (ISO 17665­1:2006) spécifiées ci­
Plateau métallique RESIGHT :
dessus.

Dimensions en mm : 177 x 181 x 87 (longueur x largeur x hauteur)
• N'exposez pas le plateau métallique RESIGHT à des températures supérieures à 141 °C (286 °F) !
• – Poids : 0,54 kg
Laissez le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie refroidir

à température ambiante après la stérilisation et avant de les réutiliser ou de les jeter. Plaque signalétique

Vous pouvez également stériliser les bouchons d'asepsie pour boutons de mise au point fournis par ZEISS
conformément aux instructions d'utilisation pour la « Préparation de produits restérilisables » (G­30­1560, G­30­1690,
Adresse de fabrication
G­30­1691). Ces instructions sont fournies avec les bouchons d'asepsie. Carl Zeiss Meditec AG
Symbole de fabrication Goeschwitzer Strasse 51­52

Date de fabrication
MARYLAND
07745 Iéna, Allemagne
28/02/2020 (01)04049539104885
10. Stockage Numéro de série
SN xx10xxx
Nom de l'appareil
Plateau en métal RESIGHT
PRUDENCE! Numéro de matériel R seulement
RÉF 302721­9250­000 X

Risque de contamination du patient ! Si le plateau métallique RESIGHT est stocké trop longtemps, l'emballage risque de perdre CE mark
sa capacité à agir comme barrière stérile et les pièces stériles risquent d'être exposées aux germes. Étiquetage de la FDA

• Vérifiez le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les capuchons d'asepsie après le nettoyage ou Étiquetage des médicaments

le nettoyage/désinfection pour détecter toute trace de corrosion, de surfaces endommagées, d'écaillage et de contamination (en particulier GTIN
à l'intérieur).

• Nous vous recommandons donc d'inscrire la date de stérilisation correspondante sur le(s) récipient(s) ou sur la barrière
stérile externe et de déterminer la durée maximale de conservation. Si elle diffère de la recommandation, respectez la
réglementation locale. L'étiquetage est à la charge du client.

PRUDENCE

Risque de contamination du patient ! Le patient peut être contaminé si le plateau métallique RESIGHT est placé dans la zone
de stockage des fournitures stériles sans avoir été stérilisé, ou si l'utilisateur ignore que le plateau métallique RESIGHT
n'a pas été stérilisé.

• Nous vous recommandons donc d'inscrire la date de stérilisation correspondante sur le(s) récipient(s) ou sur la barrière
stérile externe et de définir la durée maximale de conservation. Si elle diffère de la recommandation, respectez la
réglementation locale.
• Conservez le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie dans un endroit
propre, sec et sombre après la stérilisation.
• Protégez le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les capuchons d'asepsie de la lumière directe du soleil.

11. Utiliser dans la zone stérile


PRUDENCE!

Contamination du support de lentille, des lentilles asphériques et des bouchons d'asepsie.


• Touchez le plateau métallique RESIGHT et son contenu uniquement lorsque vous êtes stérile et uniquement dans la zone stérile du bloc opératoire.

• Demandez à une personne non stérile d'ouvrir et de vous remettre l'emballage.


• Assurez­vous d'être stérile lorsque vous retirez le plateau métallique RESIGHT ou retirez le couvercle du plateau
métallique RESIGHT.

• Retirez les composants stérilisés et montez­les sur le système.


Assurez­vous que les composants stériles sont bien positionnés.
• Placez le plateau métallique RESIGHT sur le côté.
• Répéter la procédure de préparation après utilisation des composants stériles. Veuillez consulter le chapitre
correspondant de cette notice d'utilisation à ce sujet.

12. Réutilisabilité
Le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les bouchons d'asepsie peuvent être réutilisés si les
précautions appropriées sont prises et s'ils n'ont pas été endommagés ou souillés.

PRUDENCE!

L'utilisateur est responsable de toute utilisation de composants endommagés et/ou souillés.


Le non­respect de cette exigence exclut toute responsabilité.

13. Élimination
NOTE!

• Nettoyez, désinfectez et stérilisez complètement le plateau métallique RESIGHT, le support de lentille, les lentilles asphériques et les
bouchons d'asepsie avant de les jeter.
• Respectez également les dispositions légales applicables dans votre pays ainsi que les règles d'hygiène du cabinet
médical et de l'hôpital pour l'élimination.

14. Résistance des matériaux


• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de désinfectants contenant les ingrédients suivants :

– Acides organiques, minéraux et oxydants (pH minimum admissible : 5,5)


Carl Zeiss Meditec AG
– Lessives fortes (valeur pH maximale admissible : 11 à la température d’application)
Goeschwitzer Strasse 51–52 Fax : +49 (0) 7364­20 48 23 G­30­1770­un
– Solvants organiques (par exemple, alcool, éther, cétone, benzine) 07745 Iéna Courriel : [email protected] Numéro 11.0
– Oxydants (par exemple, peroxyde d’hydrogène) Allemagne Internet : www.zeiss.com/med 02/06/2020

Vous aimerez peut-être aussi