Module :
La
linguistique
Thème du jour :
Qu’est-ce que la
phonétique ?
Sommaire
1. Introduction 5. Les stratégies d’acquisition de la
2. Phonétique dans prononciation
l’enseignement /apprentissage 5.1. l’importance de la
du FLE prononciation
3. Qu’est-ce que la phonétique ? 5.2. Schéma de l’importance de la
3.1. Définition de la phonétique prononciation
3.2. Rôle de la phonétique dans 6. Distinction entre phonétique /
l’enseignement du FLE phonologie
3.3. Les branches de la 6.1. Définition de deux concepts
phonétique 6.1.1. Phonème
3.3.1. la phonétique 6.1.2. Graphème
articulatoire 7. La correspondance
3.3.2. la phonétique acoustique phonie/graphie
3.3.3. la phonétique auditive 8. Tableau phonétique
3.4. Les catégories des sons international
Une citation
“ La beauté d'un mot ne réside pas dans
l'harmonie phonétique de ses syllables ,
mais dans les associations sémantiques
que sa sonorité éveille. ”
Milan
Kundera
Explication de la citation :
Dans cette citation, Milan Kundera met en
avant la puissance des mots non pas par leur
sonorité, mais par les images et les émotions qu'ils
peuvent évoquer. Selon lui, c'est leur sens qui
compte le plus, leur capacité à créer des
connections et à faire résonner des idées et des
concepts dans l'esprit du lecteur ou de l'auditeur.
Cette réflexion s'inscrit dans l'ensemble de son
œuvre, notamment dans ses romans tels que
L'insoutenable légèreté de l'être ou Le livre du rire
et de l'oubli, où les mots et leur signification sont
1. Introduction :
La phonétique est un élément nécessaire pour
bien maitriser et bien parler une langue.
« L’enseignement des langues étrangères est
aussi un domaine où la phonétique a une très
grande importance pratique. Celui qui veut
apprendre à bien prononcer une langue étrangère,
devra acquérir d’abord la maitrise d’un grand
nombre d’habitudes articulatoires nouvelles. » 1
Dans ce modeste travail , nous essayons de
définir cette branche, ses concepts clés , présenter
les catégories des sons ainsi que la phonétique
comme une discipline dans la didactique des
langues en montrant les stratégies d’acquisition de
la prononciation et l’importance de cette
prononciation dans l’apprentissage d’une langue
étrangère. Nous allons évoquer à la fin la
distinction entre la phonétique et la phonologie et
nous présenterons le tableau de l’alphabet
phonétique international .
2. La phonétique dans l’enseignement/
apprentissage du FLE :
Tout d’abord, en classe de FLE la phonétique est
considérée comme une compétence linguistique d’une
communication orale. En effet, cette dernière est vue
comme la troisième branche de la linguistique après la
grammaire et le vocabulaire ,elle constitue la base pour
l’assimilation de la communication.
Cependant, son rôle et son importance se diversifie au
long des dernieres années. Elle trouve de l’ampleur dans
l’enseignement et l’apprentissage du FLE avec l’évolution
de la linguistique et devient une méthode scientifique.
3. Qu’est-ce que la phonétique ?
3.1. Définition de la phonétique :
Plusieurs définitions ont été données à cette
branche, nous allons les illustrer selon différents
auteurs et spécialistes.
Jean Pierre Cuq déclare que la phonétique est : «
La discipline qui étudie la composante sonore
d’une langue dans sa réalisation concrète, des
points de vue acoustique, physiologique
(articulatoire) et perceptif ( auditif ). » 2
De cela, la phonétique est la tâche qui étudie les
sons de la langue.
Cependant, MALMBERG Bertil affirme que la
phonétique : « Est l’étude des sons sur le langage.
C’est donc une branche de la linguistique mais une
branche qui, à la différence des autres, ne
s’intéresse qu’au langage articulé et non pas aux
autres formes de communication organisée
(langage écrit, signes des sourds muets, signaux
Bertil dans sa citation annonce que la phonétique
est une branche de la linguistique qui se base sur
tout ce qui est prononcé, tout ce qui est articulé,
c’est-à-dire à toute forme de communication
verbale et non pas aux autres formes de
transmission d’un message.
Selon Pierre Léon , la phonétique : « est la
discipline qui étudie essentiellement la substance
de l’expression. Elle montre la composition
acoustique et l’origine physiologique des différents
éléments de la parole. » 4
Cette notion de phonétique nous amène à avoir une
représentation sur le système phonatoire et aussi la
réalisation des sons, elle se base sur la physiologie de la
parole.
En effet, cette discipline a pour but d’avoir une
prononciation correcte grâce aux organes phonatoires, elle
est importante dans le domaine scolaire comme dans la
société.
De ce fait, dans l’unanimité, toutes ces définitions
accordent le même sens à cette discipline et affirment que
la phonétique est une discipline distincte et immense qui
s’intéresse essentiellement à l’étude des sons de la
3.2 Le rôle de la phonétique dans
l’enseignement du FLE :
La phonétique est la première phase à faire
dans l’enseignement /apprentissage de la langue
française ; elle doit avoir une importance absolue.
Vu l’insuffisance du volume horaire accordé à cette
activité, certains professeurs la négligent et
donnent plus d’importance à d’autres activités
programmées dans le programme officiel en ne
prenant pas en compte que cela a des résultats
graves sur les compétences de l’oral de
En effet, la présence de la phonétique est
nécessaire car toute communication et
notamment orale nécessite non seulement
l’exploitation des compétences
grammaticales et vocabulaires mais aussi
l’exploitation d’une compétence phonique ;
cette communication est interrompue par une
simple erreur de prononciation.
Pour un apprenant algérien qui commence à
apprendre le français à partir de sa troisième
année primaire, l’influence de sa première langue
qui est l’arabe constitue l’un des obstacles qui
l’empêche d’apprendre le système phonétique de la
langue étrangère en se référant toujours au
système phonétique de l’arabe en articulant
certains sons ou certains mots.
L’enseignement de la phonétique prend un grand
intérêt dans la didactique des langues étrangères
et son apprentissage reste une interrogation à
3.3. Les branches de la phonétique :
La phonétique réunit différentes branches :
la phonétique articulatoire la phonétique
acoustique
la phonétique auditive
3.3.1. La phonétique articulatoire (la production
des sons ) :
C’est une activité qui s’occupe des actions des
cordes vocales de la bouche.
D’après Françoise ARGOD-DUTARD : « la
phonétique articulatoire reste plus familière à la
plupart des linguistes et, en général, elle permet
de mieux percevoir le fonctionnement des organes
qui contribuent à la production des sons de la
parole. » 5
Cette branche a pour but de décrire la façon
dont l’appareil phonatoire produit les sons.
3.3.2. La phonétique acoustique ( la
transmission et l’analyse physique des
sons):
Cette phonétique concerne l’action de transférer
un message sonore pour que l’auditeur le reçoive.
Selon BESCOND. G , la phonétique acoustique :
« étudie les caractéristiques physiques du signal
sonore de la parole. » 6
C’est le fait d’étudier le signal sonore avec un
3.3.3. La phonétique auditive (la
perception des sons par l’auditeur ):
C’est la branche qui examine comment l’appareil
auditif reçoit un message, autrement dit elle étudie
la perception du son.
Selon BESCOND. G : « elle étudie la manière
dont les oreilles et le cerveau détectent, analysent
et différencient les sons de la parole. Il ne s’agit
pas seulement des caractéristiques physiques des
sons, mais également du bagage linguistique ainsi
que l’aspect culturel de la personne concernée » 7
3.4. Les catégories des sons :
Le système phonologique de la langue française
contient 36 signes qui se nomment les phonèmes.
Cependant les phonèmes se divisent en trois
catégories et qui sont :
- Les consonnes : il existe 17 phonèmes
consonantiques ( c’est une classe de sons de la
parole qui ne sont pas des voyelles et qui se
forment avec la bouche partiellement fermée et le
flux d'air obstrué par les lèvres, les dents et la
langue )
- Les voyelles : il existe 16 phonèmes vocaliques.
( c’est une classe de sons sonores et ouverts ,
c'est-à-dire que les voyelles sont produites sans
obstruction du flux d'air à travers la bouche.)
- Les semi-consonnes (semi-voyelles) : il existe 3
semi-consonnes .
( c’est une classe de sons qui se trouvent à mi-
chemin entre la voyelle et la consonne.)
3.4.1. Un tableau des catégories des
sons : 8
17 phonèmes consonantiques 16 phonèmes vocaliques
[ p ] de paon [ f ] de faon [ a ] de patte [œ ] de œuf
[ b ] de banc [ v ] de vent [ ɑ ] de pâte [ ø ] de feu
[ t ] de temps [ d ] de dent [ ɑ̃ ] de pente [ o ] de côte
[ s ] de sans [ z ] de zan [ ə ] de petit, je ̠[ o ] de cotte
[ ʃ ] de chant [ ʒ ] de Jean [ e ] de pré [ ɔ̃ ] de conte
[ g ] de gant [ k ] de quand [ ɛ ] de prêt [ i ] de nid
[ l ] de lent [ ʀ ] de rend [ ɛ̃ ] de brin [ y ] de nu
[ m ] de ment [ n ] de non [ œ̃ ] de brun [ u ] de nous
[ ɲ ] de pagne
[ j ] de voyez , rien
3 semi-consonnes (semi voyelles) [ ɥ ] de produit , je suis
[ w ] de voiture , coiffure
4. La didactique de la phonétique :
La phonétique occupe une grande place dans l’apprentissage de
la langue française, particulièrement au cœur de la pratique du
français. Cependant, plusieurs chercheurs affirment que : «
L’enseignement des langues étrangères est un domaine où la
phonétique a une très grande importance pratique. » 9
De cela, la phonétique demeure une réalisation audacieuse dans
l’enseignement/apprentissage, en exploitant les méthodes les plus
efficaces pour éliminer certaines difficultés durant la prononciation.
C’est à l’aide d’un spécialiste qui a déterminé son rôle en disant :
« En didactique de la phonétique […] il s’agit d’apprendre à
catégorie perceptivement les réalisations physiques d’une langue
étrangère. » 10
En effet, on peut résumer que la phonétique possède un
avantage au sein de la didactique ou l’assimilation de la
prononciation est considérée comme une capacité d’une
situation de communication orale.
Selon un spécialiste : « Celui qui veut apprendre ou
même enseigner une langue étrangère devra acquérir
d’abord la maitrise d’un nombre d’habitudes articulatoires
nouvelles, car le système phonétique diffère d’une langue
à l’autre .» 11
A partir de la citation, on peut noter que la phonétique
est estimée comme une compétence primordiale de
n’importe quelle langue spécifiquement la langue
5.Les stratégies d’acquisition de la
prononciation :
Dans une communication orale, la prononciation à une
position remarquable car elle est l’une des branches
essentielles de la langue comme l’indique F. Argod Dutard :
« Notre prononciation est soumise aux exigences des
communications sociales . » 12
Pour l’assimilation d’une prononciation correcte et juste,
il est obligatoire de savoir les caractéristiques nécessaires
de la phonétique de la langue française.
La prononciation ne peut s’apprendre par simple
imitation. On doit apprendre, par un entrainement
auditif et articulatoire soigné, à distinguer les sons
étrangers et les sons de sa propre langue .
Alors, il est obligatoire de s’exercer à répéter
les sons (phonèmes) c’est-à-dire qu’il faut mettre
en œuvre l’entrainement des organes de
l’articulation , notamment il est essentiel de noter
que pendant l’acquisition de la prononciation, il
faut faire appel à un travail phonétique absolu .
5.1. L’importance de la prononciation :
La prononciation est un élément essentiel dans
une situation de communication ,c’est la base dans
l’apprentissage d’une langue.
D’après Jean Pierre Cuq la prononciation est
considérée comme un acte : « liée à l’articulation
mais également à l’audition (capacité sensorielle
de l’oreille) et à la perception (interprétation de la
réalité, physique). » 13
L’importance de la prononciation est assez
grande dans l’enseignement des langues
étrangères, elle s’est développée à travers
les époques. En effet toute communication a
besoin d’une prononciation correcte.
Selon Dufeu B : « une bonne prononciation
est souvent considérée comme un luxe. » 14
En effet, avoir une bonne prononciation rend la
langue étrangère simple et abordable. Les
difficultés linguistiques s’abaissent car la langue
est devenue familière et simple .
Cependant, un apprenant qui possède une
prononciation correcte est forcément un apprenant
qui a une perception assez forte, une observation
remarquable et une attention élevée qui lui facilite
l’acquisition d’une langue étrangère.
L’apprentissage de la prononciation permet aux
apprenants d’avoir une bonne compréhension des
autres et de lui-même. De cela un locuteur qui
dispose d’une bonne prononciation n’a pas besoin
d’émettre beaucoup d’efforts pour que les autres le
comprennent et la communication devienne
abordable.
En fin, la confiance de l’apprenant en lui-même
augmente car il possède quelques instruments
essentiels dans cette langue. Il se sent chez lui, il
se sent libre, motivé et beaucoup plus confiant.
Une bonne prononciation peut aider l’apprenant
à éviter de nombreuses erreurs et obstacles
(syntaxiques , lexicales, grammaticales…etc.).
Une bonne prononciation instaure de toute
évidence la maitrise d’une communication. Elle
occupe une place importante dans l’apprentissage
d’une langue .
5.2. Le schéma de l’importance
de la prononciation 15
6. Distinction entre phonétique / phonologie :
La phonétique et la phonologie sont deux
disciplines qui marchent en parallèle pour
l’enseignement /apprentissage d’une langue
étrangère, elles sont toutes les deux des branches
de la linguistique.
En effet, la phonétique s’intéresse à l’étude des
sons de la parole, en revanche la phonologie c’est
l’étude de la fonction des sons de la langue.
On peut faire distinction entre phonétique et
phonologie à l’aide du tableau de Troubetzkoy, qui
Phonétique Phonologie
Science des sons de la parole Science des sens de la langue
Science de la face matérielle Science de la fonction linguistique
des des sons du langage
sons du langage humain
La parole est un monde de La langue, institution sociale , est
phonèmes empiriques : d’où un
les méthodes de la phonétique monde de rapports, de fonctions
sont celles des sciences et de valeurs : elle emploie les
naturelles méthodes utilisées pour étudier
le système grammatical d’une
langue
On remarque après cette distinction que la
phonétique concerne la linguistique de la
parole, alors que la phonologie concerne la
linguistique de la langue .
6.1. Définition de deux concepts :
6.1.1. Phonème :
Le phonème est la plus petite unité distinguée et
caractérisée qui ne possède pas un sens et qui peut
être séparé par division dans une chaine parlée . En
effet, il peut être lié avec un autre phonème pour
produire des unités qui ont un sens.
Selon DUBOIS : « le phonème est l’élément
minimal non segmental, de la représentation
phonologique d’un énoncé dont la nature est
déterminée par un ensemble de traits distinctifs. »
On parle d’un élément sonore marqué par
des aspects spécifiques . La langue française
contient 36 phonèmes, pour l’assimilation de
ces phonèmes ; il faut former des paires
minimales qui se diffèrent par un seul son et
qui n’ont pas le même sens.
6.1.2. Graphème :
Le graphème c’est la plus petite unité spécifique et
expressive de l’écriture.
La langue française regroupe 190 graphèmes, qui sont
produits à l’aide de 36 phonèmes et 26 lettres de
l’alphabet.
Le graphème se divise en trois groupes :
Les phonogrammes( signes graphiques représentant un
son. Il peut évoquer un mot de plusieurs syllabes, ou bien
d’une seule syllabe, ou encore le son minimal appelé
phonème. Ils compensent l’essentiel du système
orthographique français.) 18 , par exemple :
Les morphogrammes : un morphogramme désigne, en
linguistique, un graphème , c’est-à-dire le plus petit
ensemble de lettres , apportant toute autre information
que celle d’un son. Le morphogramme est généralement
muet 19 , qui se classent en deux catégories :
- Grammaticaux : ils apportent des informations sur le
genre, le nombre, la personne, les terminaisons , par
exemple , le terme « cheval » devient « chevaux » , avec
un « x » et non « chevals » .
- Lexicaux :ils apportent des informations sur la
famille du mot, reliant le radical aux dérivés , par
exemple , le mot « enfant » se terminant par la
lettre « t » , que l’on retrouve dans les termes
‘’enfantin’’ , ‘’enfantillage’’.
Les logogrammes: sont des termes de
linguistique qui décrivent un symbole écrit unique
qui permet en fait de résumer un mot complet 20 ,
par exemple , la langue chinoise s'écrit avec des
7. La correspondance phonie-graphie :
La correspondance phonie-graphie c’est le point
de départ pour un accès de la langue écrite à la
langue orale et vice-versa. C’est un facteur
inévitable pour l’enseignement/ apprentissage de
la lecture et de l’écriture.
Du coup, l’apprenant est censé apprendre qu’il
existe une relation entre les graphèmes (lettres)
qui concerne la langue écrite, et les phonèmes
(sons) qui concerne la langue orale.
Cette activité de correspondance phonie-
graphie aide l’élève à lire et à identifier les
mots habituels, qu’il a déjà vus ou bien
entendus dès le commencement de son
apprentissage d’une langue étrangère ; il
devient capable de déchiffrer des mots
inhabituels.
8. Tableau phonétique international :
9. Conclusion :
A travers ce travail, nous avons abordé la notion
de la phonétique avec ses concepts clés. Nous
avons aussi présenté cette dernière comme une
discipline dans la didactique des langues en
montrant les stratégies d’acquisition de la
prononciation et l’importance de cette dernière
dans l’apprentissage d’une langue étrangère. Du
coup, nous avons évoqué la distinction entre la
phonétique et la phonologie. Et enfin, nous avons
présenté le tableau de l’alphabet phonétique
international.
10. Bibliographies :
1 (P : 122), MALMBERG Bertil (1994). 12 Françoise Argod-Dutard, Eléments de
phonétique appliquée, prononciation et
2 CUQ, J-P., Dictionnaire de didactique du
orthographe en français moderne, 4ème éd
français, éd Jean Pencrea’h, paris, (2003),
Armand colin, France, 1996, p24
p.194
13 J.P. Cuq, op.cit., p195
3 MALMBERG Bertil, (1954 ; 5 )
14 Dufeu B (2008 ; 5),
4 Léon P, Phonétique et prononciation de
http://www.francparleroif.org
français, (2007), P06.
/images/stories/dossiers/phonétique_dufeu3.htm
5 Françoise ARGOD-DUTARD (1996 :20)
15 Schéma proposé par DUFEU, B, p. 11
6 BESCOND G. (2000 :46)
16 TROUBETZKOY (Cité par Marie-louise PARIZET,
7 BESCOND G. (200 :46) 2008:114)
8. système phonologique du Français : https:// 17 DUBOIS Jean et all, Dictionnaire de linguistique,
mortain.circonscription.ac-Normandie.fr éd : Larousse, paris 2002, p359
9 www.La didactique de la phonétique.com 18 www.a4traduction.com
10 Phonétique du fle.Canalblog.com 19 https://quillbot.com blog