A Pied...( A pié) En bateau...(En barco) A cheval... (A caballo)
 
La ville de Bruges, fierté des Belges, est triplement célèbre; d'abord pour ses bières et sa cuisine, dont la carbonade de bœuf, puis, évidemment, pour ses canaux, mais aussi pour ses incomparables dentelles, fabriquées par de talentueuses artistes du fuseau et de la quenouillette! Je crois bien, aussi, qu'on y trouve probablement les meilleures moules et frites de la Belgique ! La ciudad de Brujas es 3 veces célebre: Primero por sus cervezas y su cocina, entre la que  destaca la carne de buey, luego evidentemente por sus canales, pero también por sus incomparables encajes de bolillos, realizados por verdaderas artistas del bolillo y de la aguja.  Pienso también que es el lugar donde se encuentran los mejores mariscos y patatas fritas de Bélgica.
 
Je ne vous apprendrai rien en vous rappelant que Bruges, à cause de ses canaux et de ses promenades en bateau, a été surnommée la Venise du Nord. A quelques minutes de la mer, Bruges offre déjà le décor de la Hollande, avec toutefois une agréable atmosphère française. Ici les appellations françaises côtoient avec harmonie celles en flamand. No os voy a enseñar nada nuevo diciendo que Brujas, por sus canales y sus paseos en barco Ha sido apodada La Venecia del Norte. A pocos minutos del mar, Brujas muestra el estilo de construcción de Holanda, aunque con un toque agradable de atmósfera francesa. Aqui las denominaciones francesas conviven  armoniosamente con las flamencas.
 
Bruges est sûrement l'une des plus belles villes d'Europe, et même du monde. Je l'ai découverte avec ravissement en 1988, et je dois avouer qu'une partie de mon cœur est resté quelque part, entre la Mer du Nord et le vieux quartier médiéval de cette ville aux trésors innombrables. J'ai été séduit par ses canaux, ses ponts et ses vieilles maisons de style gothique, en briques rouges, dans le style caractéristique de la Baltique.  Brujas ciertamente es una de las más bellas  ciudades de Europa y quizá del mundo. La descubrí en 1988 y debo confesar que parte  de mi corazón se quedó allí, entre el Mar del Norte y el viejo barrio medieval de esta ciudad de tesoros innumerables.  Fui seducido por sus canales, puentes y sus viejas casas de estilo gótico y tejados rojos, de estilo característico del Báltico.
 
Flâner au bord des canaux; s'extasier devant la toile d'un primitif flamand; lézarder dans les parcs ou perdre le souffle en montant les 366 marches du beffroi... Ah! Bruges la romantique! Et puis j'ai découvert sur la place des guildes un estaminet où Fernand dit le "Gros Fern" sert des moules et des frites hors de ce monde...  Pasear al borde de los canales, quedar impresionado delante de un cuadro flamenco primitivo, dar unos  paseos por los parques o quedar sin aliento despues de subir los 366 peldaños del campanario... Ah! romántica Brujas!  Y luego he descubierto en la plaza de las cofradías –  antiguas asociaciónes de comerciantes  de cada especialidad  - un pequeño establecimiento donde Fernando, llamado el “Fern Gordo”, sirve los mariscos y las papas fritas “fuera de este mundo”.
 
Et puis, tout près du grand canal, il y la maison de Madame De Brucker, la reine de la dentelle! Elle se tient toujours dans l'ouverture de la porte de sa maison, avec ses fuseaux et ses aiguilles, acceptant gentiment de poser pour les touristes. On lui donne quelques francs et elle est alors toute radieuse! Después, cerca de un gran canal, está la casa  de Madame De Brucker, la reina del encaje!!!  Ella se pone en la puerta abierta de su casa con sus bolillos y agujas, aceptando amablemente posar para los turistas. Dándole unos pocos centimos se queda con una sonrisa radiante.
 
Bruges est tout en "vieilleries", de belles vieilleries! Le centre historique englobe l'ensemble de la ville fortifiée et il recouvre exactement le périmètre de la bourgade ancienne délimitée par les quatre portes d'accès ainsi que par la tour de défense. Tout ceci date de 1297. Le quartier autour du Bourg des Comtes et le quartier d'habitation des marchands du Vieux-Bourg constituent le coeur de ce centre historique. Brujas es toda de “cosas viejas”, de bellas cosas viejas! El Centro Histórico contiene el perímetro de la ciudad fortificada y cubre totalmente la antiga aldea delimitada por las cuatro puertas de acceso, asi  como por la torre de defensa. Todo esto data de 1297. El barrio alrededor del Burgo de los Condes y los barrios donde vivían los comerciantes del  Burgo Viejo constituyen el corazón de este centro histórico de la ciudad.
 
Le tracé des rues, des canaux et des espaces ouverts a toujours été préservé. Avec ses milliers d'édifices, dont la plupart ont une valeur historique et architecturale, le centre historique de Bruges s'impose comme l'un des plus beaux exemples d'ensemble architectural d'Europe. C'est d'ici que l'art des peintres flamands a rayonné dans toute l'Europe, faisant de Bruges le centre de la diffusion de courants artistiques. El trazado de las calles, de los canales y de los espacios abiertos fué sempre preservado. Con sus millares  de edificios, de los cuales la mayoría tiene valor Histórico y arquitectural, el centro de Brujas se  impone como uno de los más bellos ejemplos de  conjunto arquitectonico de Europa. Fué de aqui que el arte de los  pintores flamencos Se esparció por toda Europa, haciendo de  Brujas el centro de distribución de las corrientes artísticas.
 
 
Bruges c'est aussi la ville de la bonne bière artisanale.  En 1455, un certain Jan Hugheins brassait déjà de la bière à l'endroit où est aujourd'hui établie la brasserie De Gouden Boom. L'un des grands plaisir d'un séjour à Bruges, c'est la dégustation de moules dans un estaminet où l'on sert une bonne blonde bien mousseuse... Brujas tambien es la ciudad de la  buena cerveza artesanal.  En 1445 un cierto Jan Hugheins ya fermentaba cerveza en el local donde hoy se encuentra la Cervecería de Gouden Boom. Uno de los grandes placeres de una estancia en Brujas es la degustación de mariscos en un establecimiento donde se sirva una “caña” con una “bonita espuma”.
 
 
Mais il n'y a pas que les moules! Bruges est une ville de gastronomie! Les restaurants offrent des spécialités locales:  saumon aux asperges, carbonade de bœuf, pavé de veau à la bière, porc aux endives! Au cours de promenades, il fait également bon s'asseoir à la terrasse d'un café et succomber à l'attrait des gaufres dorées!  Pero no solo hay mariscos.  Brujas es una ciudad gastronómica. Los restaurantes ofrecen especialidades locales: Salmón con esparragos, carne de buey a la plancha,  pavé de ternera a la cerveza y cerdo con endivias!  Mientras se pasea, tambien es bueno sentarse en una de las terrazas y tomarse unos wafles dorados!
 
Alors?  Vous m'accompagnez a Bruges?  Bon séjour! Entonces?  Me acompañan a Brujas? Buena estancia!!!
 
IMPORTANT Ce diaporama privé, à usage non commercial, ne doit pas être publié ni utilisé sur un site internet.

Contenu connexe

PPS
Bruges Comtradu O
PPS
Bruges Comtradu O
PPS
PPT
Montmartre et Sacré-Cоеur
PPT
Notre programme en france
PDF
Hotel De Vigny JJW Brochure
PPTX
La France multidimensionnelle
PPTX
Bienvenue au camping municipal de pont de-l’arche
Bruges Comtradu O
Bruges Comtradu O
Montmartre et Sacré-Cоеur
Notre programme en france
Hotel De Vigny JJW Brochure
La France multidimensionnelle
Bienvenue au camping municipal de pont de-l’arche

Tendances (18)

PPS
Canal midi bourgogne
PPTX
Hotel think tank
PPTX
Balade en Livradois-Forez et Auvergne
PPS
CréCy La Chapelle, Daniel
PPTX
PPTX
MOnumentos franceses
PDF
Mairies communes du Pays de Fouesnant - php ysb4e3
PPS
Marseille
PPTX
Webinaire Geneve lieux evenementiels uniques a privatiser
PPS
Montargis, Alba
PPS
Saint-Tropez, France
PPTX
Webinaire 17 nouveautes inspirantes pour de futurs evenements en suisse
PPS
Les sables-d-olonne1
PPTX
Ana maria
PPT
Marseille
PPT
Marsella
PPT
Marseille
PPT
Marsella
Canal midi bourgogne
Hotel think tank
Balade en Livradois-Forez et Auvergne
CréCy La Chapelle, Daniel
MOnumentos franceses
Mairies communes du Pays de Fouesnant - php ysb4e3
Marseille
Webinaire Geneve lieux evenementiels uniques a privatiser
Montargis, Alba
Saint-Tropez, France
Webinaire 17 nouveautes inspirantes pour de futurs evenements en suisse
Les sables-d-olonne1
Ana maria
Marseille
Marsella
Marseille
Marsella
Publicité

En vedette (20)

PPS
Beautifulhands
PPS
Fotografias tomadas en_el_tiempo_exacto
PPS
Fotografias fantasticas
PPS
Sinfoniaennegro
PPS
Instantes sorprendentes
PPS
Sinfoniaennegro
PPS
Madebyhands
PPS
Carreteras inc
PDF
Ms concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-prova
PPT
Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...
ODP
Tom cruise
PPTX
Ирена Илиева - с. Славяни
DOCX
PPTX
Presentation1
PDF
Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...
PDF
SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014
PPTX
Renders #XGamesBCN
PPTX
Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...
ODP
El comercio
Beautifulhands
Fotografias tomadas en_el_tiempo_exacto
Fotografias fantasticas
Sinfoniaennegro
Instantes sorprendentes
Sinfoniaennegro
Madebyhands
Carreteras inc
Ms concursos-2010-if-es-professor-educacao-ambiental-prova
Програма „Глоб@лни библиотеки - България” в подкрепа на партньорството за ино...
Tom cruise
Ирена Илиева - с. Славяни
Presentation1
Linee Guida regionali per i piccoli e medi cantieri - DGRV 179/2013 (< 600...
SSTG Comissió Consultiva de Règim Intern, Seguretat i Mobilitat Juny 2014
Renders #XGamesBCN
Мария Мирова - библиотекар в библиотека при НЧ „Будилник”, гр. Ракитово с пре...
El comercio
Publicité

Similaire à Brujas belgica (20)

PPS
Bruges Comtradu O
PPS
Bruges Comtradu O
PDF
Meeting & Incentive Guide Bruges 2015
PPTX
France!
PPS
Portugal
PPS
PPS
Languedoc1
PPT
Marseille
PDF
Bordeaux Coups de Coeur 2010
PDF
First Digital Magazine of Chaine des Rotisseurs France
PPT
аквитания
PPT
Global 3c
DOCX
Les meilleurs endroits à visiter en France.docx
PPTX
Arcachon, Libourne et La Rochelle
PDF
Tourisme en Belgique: Tourism in Belgium
PPS
Coulommiers, Antonio
PDF
Clermont-Ferrand Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdf
PPS
BRUGES, Belgique
PDF
Haute vienne brochure appel 2012
PDF
Brochures 2015/2016
Bruges Comtradu O
Bruges Comtradu O
Meeting & Incentive Guide Bruges 2015
France!
Portugal
Languedoc1
Marseille
Bordeaux Coups de Coeur 2010
First Digital Magazine of Chaine des Rotisseurs France
аквитания
Global 3c
Les meilleurs endroits à visiter en France.docx
Arcachon, Libourne et La Rochelle
Tourisme en Belgique: Tourism in Belgium
Coulommiers, Antonio
Clermont-Ferrand Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdf
BRUGES, Belgique
Haute vienne brochure appel 2012
Brochures 2015/2016

Plus de TodoVisual Soporte (20)

PPS
PPS
National geographic 1
PPS
Las 7 maravillas_de_rusia
PPS
Victor frankl el_hombre_en_busca_de_sentido
PPS
Corre hijo corre
PPS
Hoyquehemuerto
PPS
PPS
PPS
Whata wonderfulworldbyros1
PPS
PPS
Vidaefimera
PPS
PPS
Un voyage chine-tibete
PPS
Tulipsof holland
PPS
Trabajo con huevos
PPS
Tormenta hielo
PPS
The prayer
PPS
Voluntad de acero
National geographic 1
Las 7 maravillas_de_rusia
Victor frankl el_hombre_en_busca_de_sentido
Corre hijo corre
Hoyquehemuerto
Whata wonderfulworldbyros1
Vidaefimera
Un voyage chine-tibete
Tulipsof holland
Trabajo con huevos
Tormenta hielo
The prayer
Voluntad de acero

Brujas belgica

  • 1. A Pied...( A pié) En bateau...(En barco) A cheval... (A caballo)
  • 2.  
  • 3. La ville de Bruges, fierté des Belges, est triplement célèbre; d'abord pour ses bières et sa cuisine, dont la carbonade de bœuf, puis, évidemment, pour ses canaux, mais aussi pour ses incomparables dentelles, fabriquées par de talentueuses artistes du fuseau et de la quenouillette! Je crois bien, aussi, qu'on y trouve probablement les meilleures moules et frites de la Belgique ! La ciudad de Brujas es 3 veces célebre: Primero por sus cervezas y su cocina, entre la que destaca la carne de buey, luego evidentemente por sus canales, pero también por sus incomparables encajes de bolillos, realizados por verdaderas artistas del bolillo y de la aguja. Pienso también que es el lugar donde se encuentran los mejores mariscos y patatas fritas de Bélgica.
  • 4.  
  • 5. Je ne vous apprendrai rien en vous rappelant que Bruges, à cause de ses canaux et de ses promenades en bateau, a été surnommée la Venise du Nord. A quelques minutes de la mer, Bruges offre déjà le décor de la Hollande, avec toutefois une agréable atmosphère française. Ici les appellations françaises côtoient avec harmonie celles en flamand. No os voy a enseñar nada nuevo diciendo que Brujas, por sus canales y sus paseos en barco Ha sido apodada La Venecia del Norte. A pocos minutos del mar, Brujas muestra el estilo de construcción de Holanda, aunque con un toque agradable de atmósfera francesa. Aqui las denominaciones francesas conviven armoniosamente con las flamencas.
  • 6.  
  • 7. Bruges est sûrement l'une des plus belles villes d'Europe, et même du monde. Je l'ai découverte avec ravissement en 1988, et je dois avouer qu'une partie de mon cœur est resté quelque part, entre la Mer du Nord et le vieux quartier médiéval de cette ville aux trésors innombrables. J'ai été séduit par ses canaux, ses ponts et ses vieilles maisons de style gothique, en briques rouges, dans le style caractéristique de la Baltique. Brujas ciertamente es una de las más bellas ciudades de Europa y quizá del mundo. La descubrí en 1988 y debo confesar que parte de mi corazón se quedó allí, entre el Mar del Norte y el viejo barrio medieval de esta ciudad de tesoros innumerables. Fui seducido por sus canales, puentes y sus viejas casas de estilo gótico y tejados rojos, de estilo característico del Báltico.
  • 8.  
  • 9. Flâner au bord des canaux; s'extasier devant la toile d'un primitif flamand; lézarder dans les parcs ou perdre le souffle en montant les 366 marches du beffroi... Ah! Bruges la romantique! Et puis j'ai découvert sur la place des guildes un estaminet où Fernand dit le "Gros Fern" sert des moules et des frites hors de ce monde... Pasear al borde de los canales, quedar impresionado delante de un cuadro flamenco primitivo, dar unos paseos por los parques o quedar sin aliento despues de subir los 366 peldaños del campanario... Ah! romántica Brujas! Y luego he descubierto en la plaza de las cofradías – antiguas asociaciónes de comerciantes de cada especialidad - un pequeño establecimiento donde Fernando, llamado el “Fern Gordo”, sirve los mariscos y las papas fritas “fuera de este mundo”.
  • 10.  
  • 11. Et puis, tout près du grand canal, il y la maison de Madame De Brucker, la reine de la dentelle! Elle se tient toujours dans l'ouverture de la porte de sa maison, avec ses fuseaux et ses aiguilles, acceptant gentiment de poser pour les touristes. On lui donne quelques francs et elle est alors toute radieuse! Después, cerca de un gran canal, está la casa de Madame De Brucker, la reina del encaje!!! Ella se pone en la puerta abierta de su casa con sus bolillos y agujas, aceptando amablemente posar para los turistas. Dándole unos pocos centimos se queda con una sonrisa radiante.
  • 12.  
  • 13. Bruges est tout en "vieilleries", de belles vieilleries! Le centre historique englobe l'ensemble de la ville fortifiée et il recouvre exactement le périmètre de la bourgade ancienne délimitée par les quatre portes d'accès ainsi que par la tour de défense. Tout ceci date de 1297. Le quartier autour du Bourg des Comtes et le quartier d'habitation des marchands du Vieux-Bourg constituent le coeur de ce centre historique. Brujas es toda de “cosas viejas”, de bellas cosas viejas! El Centro Histórico contiene el perímetro de la ciudad fortificada y cubre totalmente la antiga aldea delimitada por las cuatro puertas de acceso, asi como por la torre de defensa. Todo esto data de 1297. El barrio alrededor del Burgo de los Condes y los barrios donde vivían los comerciantes del Burgo Viejo constituyen el corazón de este centro histórico de la ciudad.
  • 14.  
  • 15. Le tracé des rues, des canaux et des espaces ouverts a toujours été préservé. Avec ses milliers d'édifices, dont la plupart ont une valeur historique et architecturale, le centre historique de Bruges s'impose comme l'un des plus beaux exemples d'ensemble architectural d'Europe. C'est d'ici que l'art des peintres flamands a rayonné dans toute l'Europe, faisant de Bruges le centre de la diffusion de courants artistiques. El trazado de las calles, de los canales y de los espacios abiertos fué sempre preservado. Con sus millares de edificios, de los cuales la mayoría tiene valor Histórico y arquitectural, el centro de Brujas se impone como uno de los más bellos ejemplos de conjunto arquitectonico de Europa. Fué de aqui que el arte de los pintores flamencos Se esparció por toda Europa, haciendo de Brujas el centro de distribución de las corrientes artísticas.
  • 16.  
  • 17.  
  • 18. Bruges c'est aussi la ville de la bonne bière artisanale. En 1455, un certain Jan Hugheins brassait déjà de la bière à l'endroit où est aujourd'hui établie la brasserie De Gouden Boom. L'un des grands plaisir d'un séjour à Bruges, c'est la dégustation de moules dans un estaminet où l'on sert une bonne blonde bien mousseuse... Brujas tambien es la ciudad de la buena cerveza artesanal. En 1445 un cierto Jan Hugheins ya fermentaba cerveza en el local donde hoy se encuentra la Cervecería de Gouden Boom. Uno de los grandes placeres de una estancia en Brujas es la degustación de mariscos en un establecimiento donde se sirva una “caña” con una “bonita espuma”.
  • 19.  
  • 20.  
  • 21. Mais il n'y a pas que les moules! Bruges est une ville de gastronomie! Les restaurants offrent des spécialités locales: saumon aux asperges, carbonade de bœuf, pavé de veau à la bière, porc aux endives! Au cours de promenades, il fait également bon s'asseoir à la terrasse d'un café et succomber à l'attrait des gaufres dorées! Pero no solo hay mariscos. Brujas es una ciudad gastronómica. Los restaurantes ofrecen especialidades locales: Salmón con esparragos, carne de buey a la plancha, pavé de ternera a la cerveza y cerdo con endivias! Mientras se pasea, tambien es bueno sentarse en una de las terrazas y tomarse unos wafles dorados!
  • 22.  
  • 23. Alors? Vous m'accompagnez a Bruges? Bon séjour! Entonces? Me acompañan a Brujas? Buena estancia!!!
  • 24.  
  • 25. IMPORTANT Ce diaporama privé, à usage non commercial, ne doit pas être publié ni utilisé sur un site internet.

Notes de l'éditeur