Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
3 visualizzazioni

appunti 4

Caricato da

yaoyi.guo02
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato DOCX, PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
3 visualizzazioni

appunti 4

Caricato da

yaoyi.guo02
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato DOCX, PDF, TXT o leggi online su Scribd
Sei sulla pagina 1/ 4

S. r. l.

: società a responsabilità limitata


Aderire a…
L’azienda conta … dipendenti
Logistico 后勤的
All’avanguardia
Prodotti prorietari 自有产品
Implementare 实施 落成 投入使用
Fa il suo ingresso nel mercato di..
Enti gestori 管理机构
Capillare agg. 密布的 密集的
Trasmettere nuova linfa a...
Fare pressione su" - to put pressure on: Usato quando un governo o un’entità tenta di
influenzare una decisione o un’azione.
"Essere al centro del dibattito" - to be at the center of the debate: Indica un argomento
di discussione centrale.
"Prendere una posizione" - to take a stance: Comunemente usato in dichiarazioni
politiche per indicare l’opinione su un argomento controverso.
"In seno a" - within (e.g., within the party): Espressione formale per indicare un
gruppo o un’organizzazione.
"Patto" / "Accordo" - pact / agreement: Molto usato in politica internazionale, come in
accordo di cooperazione (cooperation agreement).
"È imperativo che" - it is imperative that: Utilizzato per enfatizzare un’urgenza
politica.
"Questione di interesse nazionale" - a matter of national interest: Per situazioni che
coinvolgono la sicurezza o il benessere del paese.
"Bilaterale" - bilateral: Indica rapporti tra due stati (e.g., incontro bilaterale - bilateral
meeting).
"Dare il via libera" - to give the green light: Usato in contesti decisionali per
autorizzazioni.
Risultati elettorali" - electoral results: I risultati ufficiali delle votazioni.
"Sondaggio" - poll: Un'indagine per misurare l'opinione pubblica riguardo a candidati
o temi.
"Affluenza alle urne" - voter turnout: Percentuale di elettori che partecipano alle
elezioni.
"Battesimo del fuoco" - trial by fire: Usato per descrivere la prima esperienza di un
candidato in un'elezione importante.
"Collegio elettorale" - Electoral College: Il sistema utilizzato per eleggere il
presidente negli Stati Uniti.
"Fondi di campagna" - campaign funds: Risorse finanziarie destinate a sostenere una
campagna elettorale.
"Slogan elettorale" - campaign slogan: Una frase accattivante usata per rappresentare
un candidato o un partito.
"Competizione serrata" - tight race: Quando i candidati sono molto vicini nei risultati
dei sondaggi.
"Votazione anticipata" - early voting: La possibilità di votare prima della data ufficiale
delle elezioni.
"Swing states" - stati in bilico: Stati che non hanno una chiara maggioranza di un
partito e possono influenzare l'esito delle elezioni.
"Majority leader" - capogruppo della maggioranza: Riferito al leader del partito con la
maggioranza nel Congresso.
"Platform" - programma elettorale: L’insieme delle posizioni e proposte di un partito o
candidato.
"Incumbent" - incumbent: Un candidato già in carica che si presenta per un nuovo
mandato.
"Endorsement" - sostegno: Quando un politico o un'organizzazione ufficialmente
supporta un candidato.
"Grassroots campaign" - campagna di base: Campagna elettorale che mobilita il
supporto della comunità locale.
"Ballot measure" - misura referendaria: Una questione che viene votata direttamente
dagli elettori.
"Debate" - dibattito: Un incontro formale tra candidati per discutere temi politici.
Fare leva su" - to leverage: Usare un punto di forza per ottenere un vantaggio

Mediazione 调停
Scrupoloso 谨慎的 仔细的 细致的
Arbitrato 仲裁 arbitration
Quotare in borsa 使(公司)上市 l’azienda quotata
Embargo 禁运 impostare ~
Trattato di pace = peace treaty 和平条约
Impostare (impose) una sanzione
Essere soggetto a... be subject to
convenzione internazione 国际公约
"Dissuasione nucleare" - nuclear deterrence: Strategia di prevenzione del conflitto
basata sulla minaccia dell’uso di armi nucleari.
"Proliferazione nucleare" - nuclear proliferation: Diffusione di armi nucleari a nuovi
stati.
"Intervento militare" - military intervention: Uso della forza armata in un altro paese.
"Minaccia alla sicurezza nazionale" - national security threat: Pericoli che possono
mettere a rischio l’integrità di uno stato.
"Zona di conflitto" - conflict zone: Area geografica caratterizzata da conflitti armati.
"Potenze emergenti" - emerging powers: Stati che acquisiscono crescente influenza a
livello globale.
"Zona demilitarizzata" - demilitarized zone (DMZ): Area in cui è proibita la presenza
di forze militari.
"Intervento umanitario" - humanitarian intervention: Azioni per proteggere i diritti
umani in paesi con crisi.
"Terrorismo internazionale" - international terrorism: Atti di violenza motivati da
ragioni politiche a livello internazionale.
"Pace e sicurezza internazionale" - peace and international security: Obiettivo di
mantenere stabilità e prevenire conflitti tra stati.
I sei principi della scrittura / 6 classificazioni dei caratteri cinesi 六书
Pittografia 象形
Simbologramma 指事
Ideogramma 会意
Affiorare dall’acqua 浮出水面
Altezzoso 目中无人的
Xxx rimane una speculazione
Stanzialità 定居
Massiccio 高地 高原
Agli albori di…
Balestra 弓弩
Dardo 镖 箭
Controversia dei riti 礼仪之争
Missionari gesuiti 耶稣会
Razionalismo 代替 canonecismo
Robot antropomorfi 人形机器人

Potrebbero piacerti anche