Manual Bateria Yamaha DTX 500 PDF
Manual Bateria Yamaha DTX 500 PDF
PT
PT
Nº do modelo
Nº de série
(bottom)
Introdução
Acessórios
Adaptador de alimentação CA da Yamaha (PA-130A)*
Bandeja do Módulo
2 parafusos de aperto da bandeja do módulo
Manual do proprietário (este livro)
*Pode não estar incluído, dependendo da sua área. Consulte seu fornecedor Yamaha.
As ilustrações e os visores LCD mostradas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos e podem
apresentar diferenças em relação às exibidas no seu equipamento.
■ Sobre os blocos
Este Manual do Proprietário descreveu os nomes dos modelos dos blocos de percussão, que podem ser conectados ao DTX500. Observe que esses
eram os modelos mais recentes no momento em que este Manual do Proprietário foi produzido. Para obter detalhes sobre os modelos lançados mais
recentemente, consulte o site a seguir.
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA Advertência: água
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como • Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água
aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique nem em locais úmidos e não coloque objetos contendo líquidos
o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione sobre ele. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento,
o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele. desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência
A tensão correta está impressa na placa de identificação do técnica autorizada Yamaha.
instrumento. • Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos
• Use somente o adaptador especificado (página 3). A utilização molhadas.
do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar
superaquecimento. Advertência: incêndio
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira • Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
e o pó acumulados nele. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como
para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA • Use somente a suporte especificada para o instrumento. Ao fixar
a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos.
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes
benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar internos ou provocar a queda do instrumento.
o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, Conexões
segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos,
o cabo, ele poderá ser danificado. desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas. • Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo
Localização e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca
o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode
sofrer quedas acidentais. Handling caution
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos • Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento.
conectados. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada com muita força.
(CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema • Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um
ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode
da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum
continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo
de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
(7)-1 1/2
(weee_eu)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder
i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
(standby)
AVISO
Para evitar a possibilidade de danos ao produto, aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
■ Manuseio e manutenção
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos de som, telefones celulares ou outros.
Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto a luz direta do sol,
próximo a um aquecedor nem deixe-o dentro do carro durante o dia) para prevenir a possibilidade de deformação do painel ou a avaria dos
componentes internos.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
■ Salvamento de dados
• Nunca tente desligar a alimentação enquanto os dados estiverem sendo gravados em Flash ROM (enquanto uma mensagem "now storing..."
estiver sendo exibida). Desligar a alimentação nesse estado causa perda de todos os dados do usuário e pode fazer com que o sistema
congele (em função de corrupção de dados no Flash ROM). Isso significa que esse instrumento pode não ser iniciado corretamente,
mesmo ao ligar a alimentação da próxima vez.
Informações
■ Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença
para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação,
todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado
desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos
direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
■ Sobre este manual
• As ilustrações e telas LCD mostradas nesse manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos
no seu equipamento.
• Os nomes de empresas e produtos desse manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
(7)-1 2/2
■ Módulos acionadores
• O módulo acionador do DTX500 é compatível com os novos blocos (série XP).
• Incorporados à unidade, estão 12 plugues de entrada e uma saída de controlador de chimbal. O instrumento também
conta com saídas compatíveis com blocos de duas e três zonas (que transmitem diferentes sinais, dependendo da área
onde for atingido). Além disso, a saída da caixa-clara é compatível com blocos equipados com controladores de bloco.
Isso permite ajustar as caixas "virtuais" e a afinação, assim como você faria com uma caixa-clara acústica. Em resumo,
o DTX500 tem operabilidade, funcionalidade e desempenho praticamente igual a um conjunto de bateria acústica.
• Você pode conectar o DTX500 a um conjunto de bateria acústica usando módulos acionadores, por exemplo,
o Yamaha DT20. Os dados de configuração (por exemplo, os tipos de entrada de acionador) podem ser personalizados
para se adequar às suas preferências de reprodução, estilo e configuração particular.
• Também estão inclusos na unidade 50 conjuntos de percussão predefinidos que, naturalmente, contêm conjuntos
de bateria acústica e cobrem uma ampla gama de gêneros musicais, como rock, funk, jazz, reggae, música latina, etc.
Além disso, a memória do Conjunto do usuário está disponível para armazenar 20 conjuntos. Com isso, você pode
montar seus próprios conjuntos de percussão originais usando as várias vozes de percussão.
* A palavra "acionador" diz respeito às maneiras pelas quais, ao bater em um bloco, ele envia um sinal ao DTX500,
também a que som reproduzir no gerador de tons incorporado e a quão alto deve ser o som reproduzido.
■ Gerador de tons
• O DTX500 é equipado com um gerador de tons AWM2 (PCM) de alta qualidade com 16 bits com polifonia de 32 vozes
que reproduz vozes dinâmicas ou realismo excepcional. As vozes, 427 no total, incluem uma grande variedade de sons,
por exemplo, baterias acústicas autênticas, percussão eletrônica exclusiva, efeitos de som e muito mais. O instrumento
também tem um reverberador digital de alta qualidade incorporado com o intuito de melhorar o som.
■ Seqüenciador
• O seqüenciador incorporado contém uma grande variedade de músicas predefinidas (63 músicas). Duas funções que
tornam o DTX500 ótimo para ensaiar são a função Drum Mute (Sem áudio), que silencia uma peça específica da percussão,
e a função Bass Solo (Solo de baixo), que lhe permite tocar com a linha de baixo de uma música. O DTX500 também
permite a você gravar sua apresentação em tempo real e tocar junto com os dados da apresentação que você gravou.
• Além da música principal controlada no painel, três músicas de bloco podem ser controladas de forma individual
e ser reproduzidas simultaneamente por uma entrada do acionador dos blocos.
■ Interface
• A saída MIDI OUT no painel traseiro lhe permite conectá-lo a outros dispositivos e tocar sons de um gerador de tons
externo ou sincronizar o metrônomo com um seqüenciador externo. Também incluída, há uma saída AUX IN, que lhe
permite se conectar a um dispositivo de áudio externo e tocar com ele (por exemplo, um CD player ou um MD player)
e tem uma saída de fones de ouvido para ensaiar de maneira conveniente sem incomodar os outros.
Controles e funções...............................................8
7 Crie seu próprio Conjunto de percussão .... 26
Painel superior ..........................................................8
Configuração de fábrica.......................................... 33
Painel traseiro ...........................................................9
Painel superior
o
8.8.8. ~~~~~YAMAHA ~~~~ !0
~~~ DTX drums~~
q w t
y u
!1
e r
q Botão Conjunto de percussão (DRUM KIT) o botão [>] leva você à página anterior, ao passo que manter
• Para entrar no visor Drum Kit Select Seleção do conjunto pressionado o botão [>] e pressionar em seguida o botão [<]
de percussão). (p. 13) o leva para a próxima página.
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão • Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione os botões
Conjunto de percussão [DRUM KIT] para entrar na página [<]/[>] para selecionar a entrada do acionador que deseja editar.
Seleção de configuração de acionador. (p. 12) y Clique no botão Ativado/Desativado ( ON/OFF)
• Esse botão também pode ser usado para silenciar • Para iniciar/parar o som do clique (metrônomo). (p. 16)
temporariamente todos os sons de todas as vozes. • Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão
w Botão Clique (CLICK) [ ON/OFF] para entrar na página Configurações de tempo
• Para entrar na página Configurações de clique (Metrônomo). de toque. (p. 19)
(p. 16) u Botão Salvar/Entrar (SAVE/ENTER)
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão • Para salvar dados ou executar uma operação (Enter).
[CLICK] para entrar no visor Groove Check Setting • Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão
(Configurações da função Verificar ritmo). (p. 22) [SAVE/ENTER] para entrar na página Utilitário, que é usado
e Botão Música (SONG >/■) para definir configurações gerais para a operar o DTX500.
• Para entrar na página Seleção de música. (p. 20) i Lâmpada de clique
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão A lâmpada vermelha se acende na primeira batida de cada
[SONG >/■] para ativar o modo de espera de gravação compasso quando o clique ou a quando a música estiver sendo
do DTX500. reproduzida. As outras batidas são indicadas com uma luz verde.
• Pressione este botão para iniciar/parar uma gravação
o Visor LED
ou reprodução de música.
Para indicar o tempo, os números selecionados na página atual ou
r Botão Shift (SHIFT) o temporizador de cliques dependendo da configuração definida.
Manter esse botão pressionado e pressionar outro botão (p. 19)
específico alterna para a função impressa abaixo de cada
!0 Visor de LCD
botão no painel superior.
Para exibir informações importantes e dados usados ao operar
t Selecionar botões (<, >) o DTX500.
• Para selecionar um item que você deseja editar (o item
!1 Dial de toque
selecionado pisca). Caso haja várias páginas antes ou depois da
Gire o dial de toque para alterar o valor selecionado com o cursor
página exibida no momento, os botões são usados para visualizar
(o item piscando a ser editado) no visor. Gire o dial para a direita
a página anterior ou a posterior. Mantenha pressionado o botão
(sentido horário) a fim de aumentar o valor e para a esquerda
para mover continuamente o cursor piscante.
a fim de diminui-lo. O dial de toque também pode ser usado
• Pressione estes dois botões ao mesmo tempo para navegar
para alterar as camadas (A/B) e para silenciar o Bumbo.
continuamente para frente ou para trás nas páginas. Manter
Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e gire o botão giratório
pressionado o botão [<] antes e pressionar em seguida
para alterar o tempo atual.
Painel traseiro
!2 !3 !5 !6 !7 !8
!4 !9 @0 @1
Neste capítulo, você aprenderá como configurar o DTX500. Leia estas instruções cuidadosamente
e na seguinte ordem para garantir que o instrumento soe e opere de maneira adequada:
1 Conectando os blocos → 2 Configurando a fonte de alimentação (p. 10) → 3 Conectando a fones de
ouvido ou a alto-falantes (p. 10) → 4 Ligando o instrumento (p. 11) → 5 Selecionando a configuração
do acionador (p. 12)
!! IMPORTANTE !!
Você precisará alterar as Configurações do acionador do DTX500 de acordo com o tipo de conjunto de
percussão que estiver usando. Se a configuração não for adequada, é possível que ocorram problemas —
como som indevido ou balanço de volume inadequado entre os blocos.
Consulte a seção "Selecionando a configuração do acionador" na página 12 para saber como selecionar
a configuração adequada.
1 Conectando os blocos
AVISOS
Consultando a ilustração abaixo, conecte o cabo de saída de cada
• Verifique se o cabo do adaptador de alimentação não
bloco a cada plugue de Entrada do acionador localizado no painel está inclinado em um ângulo extremo ao enrolar o cabo
traseiro do DTX500. Para obter detalhes, consulte o Manual de ao redor da presilha. Fazer isso pode danificar ou partir o
montagem que vem com a configuração de bateria que você está cabo e criar um risco de incêndio.
usando.
2-3. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma
AVISOS tomada de corrente alternada (CA).
• Para evitar choque elétrico e danos aos dispositivos,
verifique se a alimentação está DESLIGADA no DTX500 e em ADVERTÊNCIAS
todos os dispositivos relacionados antes de fazer qualquer
• Use o adaptador de alimentação CA incluso. O uso de
conexão nos plugues de entrada e de saída do DTX500.
quaisquer outros adaptadores pode causar operação
irregular ou danos ao dispositivo.
Configurando com Tambores acústicos • Utilize apenas a tensão especificada como correta para o
DTX500. A tensão correta está impressa na placa de
O DTX500 poderá ser tocado a partir de um conjunto de tambores identificação do DTX500.
acústicos caso o conjunto esteja preparado com um conjunto
opcional de acionadores de percussão (por exemplo, os Módulos AVISOS
acionadores do Yamaha DT20) e os acionadores estiverem
• Desligue o Adaptador de alimentação CA quando não
devidamente conectados aos plugues de entrada do DTX500. estiver usando o DTX500 ou durante tempestades com
2 Configurando a fonte relâmpagos.
4 Ligando o instrumento
AVISO
• Sempre que fizer conexões, verifique se o plugue 4-1. Certifique-se de que as configurações de volume do
no cabo que estiver sendo usado corresponde
DTX500 e dos dispositivos externos estejam totalmente
ao tipo de saída no dispositivo.
abaixadas, no mínimo.
4-2. Ligue a alimentação (>) pressionando a Chave
● Saídas OUTPUT L/MONO, R (fone monofônico padrão)
Standby/On no painel traseiro do DTX500 e, em seguida,
Essas saídas permitem a você conectar
ligue a alimentação dos amplificadores.
o DTX500 a um amplificador externo mais
alto-falantes e produzir som completo
e amplificado ou conectar o DTX500
a um equipamento de gravação de áudio
para gravar sua própria apresentação.
* Use a saída OUTPUT L/MONO do DTX500 ao se conectar
a um dispositivo com entrada monofônica. 4-3. Para desligá-lo, pressione a Chave Standby/On
novamente.
● Saída PHONES
(saída para fone estéreo padrão) AVISOS
Use o botão giratório VOLUME no • Mesmo quando o instrumento estiver desligado,
painel traseiro para ajustar o volume a eletricidade ainda estará fluindo para ele em um
nível mínimo. Se não for utilizar o DTX500 por um longo
do fone de ouvido.
período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada
de corrente alternada (CA).
AVISO
• Não use o DTX500 em um nível de volume alto durante
um longo período. Caso o faça, você poderá prejudicar ● Conectando um mixer ou a outros dispositivos MIDI
sua audição. Verifique se todas as configurações de volume estão totalmente
abaixadas, no mínimo. Em seguida, ligue o dispositivo na sua
● Saída AUX IN (saída para fone mini estéreo) configuração na ordem: mestres MIDI (controladores), escravos
A saída de áudio de um MP3 player ou de MIDI (receptores), depois equipamentos de áudio (mixers,
um CD player conectada à saída AUX IN amplificadores, alto-falantes, etc.).
pode ser mixada com o som do DTX500 Ao remover a alimentação da configuração, primeiro diminua
e transmitida por meio das saídas o volume de cada um dos dispositivos de áudio e, em seguida,
OUTPUT ou PHONES. Essa saída pode desligue cada dispositivo na ordem inversa (primeiro equipamento
ser usada quando você quer tocar junto de áudio, depois MIDI).
com suas músicas preferidas.
1 2
* Use o controle de volume no dispositivo externo DTX500 (Mestre MIDI) Escravo MIDI
(MP3 player, etc.) para ajustar o balanço do volume.
8.8.8. ~~~~~YAMAHA ~~~~
Sobre o MIDI
MIDI (Interface digital para instrumento
3
musical) é um padrão mundial que lhe Equipamento de áudio
possibilita conectar instrumentos (primeiramente o mixer,
em seguida o amplificador)
e computadores — de diferentes tipos
e fabricantes — e transmitir a apresentação
e outros dados entre eles.
* Além disso, não use um cabo MIDI que tenha mais
de 15 metros de comprimento. Usar um cabo mais longo
do que isso pode causar irregularidades na operação e outros
problemas.
Agora que seu DTX500 está devidamente conectado, é hora de fazermos música!
KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom~‚
O nível de entrada do acionador será exibido no gráfico de
barras no canto superior direito do visor. O gráfico de barras Pressione o botão [>] novamente para mover o cursor
indica os níveis de entrada das seguintes entradas. piscante para a posição "S", o primeiro caractere de
"S01:OakCustom".
KIT1~~~∑åååååø¥å Gráfico de barras
1~:Oak~Custom~~‚ KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom~‚
Gráfico de barras Plugues de entrada
(a partir da esquerda) correspondentes Pressione o botão [>] duas vezes para visualizar
1 1 SNARE a página KIT 3.
2 2 TOM1/ 0
3 3 TOM2/ ! KIT3~~~ƒsnare~~
4 4 TOM3/ @
5 5 RIDE ”~~Volume=120~~‚
6 6 CRASH
7 7 HI HAT Use os botões [<]/[>] desta maneira para selecionar o item
8 8 KICK desejado (o cursor pisca). Quando uma página contém apenas
9 8 PAD 9 um item, pressionar os botões [<]/[>] selecionará a página
seguinte ou a anterior.
* A marca "‚", no canto inferior direito do visor indica que
uma página posterior está disponível. Do mesmo modo,
2 Selecione um conjunto de percussão a marca "‚", no canto inferior esquerdo do visor, indica
Um "Conjunto de percussão" do é uma coleção de sons que uma página anterior está disponível.
(ou vozes) de percussão reproduzidos quando você bate nos
Na página KIT 3, bata no bloco do qual deseja alterar
blocos. Procure selecionar alguns dos Conjuntos de percussão o volume. O bloco selecionado (plugue de entrada)
(1–50) e curtir a variedade de sons e configurações de bateria é mostrado na parte superior do visor.
disponíveis. Gire o dial de toque para ajustar o volume (o valor está
* Lista dos conjuntos de percussão predefinidos (p. 47) piscando) do bloco.
Gire o dial de toque para selecionar um Conjunto de percussão. * Algumas vozes de percussão têm duas vozes em uma
camada (em outras palavras, duas vozes ao mesmo tempo
quando um bloco é tocado). No caso de duas vozes de
camada, selecione a marca ˙ ou ¶ no canto superior direito
KIT1~~~ååååååååå do visor (pressione os botões [<]/[>] para que a marca
1~:Oak~Custom~~‚ pisque e use o dial de toque para selecionar) e, em seguida,
ajuste volume de cada um.
Número do conjunto Nome do conjunto Bloco (Plugue de entrada)
de percussão de percussão
KIT3*~~™tom1~~~˙ Operação
”~~Volume=110~~‚ 1. Pressione os botões [SHIFT] + [SAVE/ENTER]
para visualizar a página 1 do Utilitário.
Use este visor para ajustar o chimbal.
4 Altere a Qualidade de som de saída
Use o Equalizador principal encontrado na página
do Utilitário 5 para alterar a qualidade de som de saída. UTIL1~Hi-hat
As configurações gerais do DTX500 são definidas nas HHofs=~~0~T=~~5‚
páginas do Utilitário.
Primeiramente, pressione os botões [SHIFT] + [SAVE/ENTER] 2. Para definir o ponto no qual o chimbal se fecha, mova
para visualizar as páginas do Utilitário. o cursor piscante para o valor "HHofs=", em seguida,
Utilitário (página 1) use o dial de toque para ajustar o valor.
A faixa é de ajuste é de -32 a 0, e de 0 a +32. Valores
menores produzem um ponto de fechamento
UTIL1~Hi-hat
superficial.
HHofs=~~0~T=~~5‚
UTIL1~Hi-hat
Pressione o botão [>] cinco vezes para visualizar a página 5 HHofs=-12~T=~~5‚
do Utilitário.
UTIL5~MasterEQ UTIL1~Hi-hat
”Lo=+~8~Hi=+~0~‚ HHofs=-12~T=~20‚
Quando um bloco equipado com controlador de bloco (XP100SD, etc.) estiver conectado, você poderá ajustar as caixas,
a afinação ou o tempo girando o botão giratório do controlador de bloco do bloco.
1 Inicie o clique (Metrônomo) Use esta tela para selecionar a Conjunto de cliques desejado e,
Pressione o botão [ ON/OFF] para iniciar o som do clique. em seguida, a batida, o tempo, o temporizador e o volume geral
A lâmpada vermelha da esquerdas e acenderá na primeira dos sons do clique. Pressione os botões [<]/[>] a fim de
batida de qualquer compasso quando o clique ou a música mover o cursor piscante para o item que deseja configurar,
estiver sendo reproduzida. As outras batidas são representadas em seguida, gire o dial de toque para definir o valor dele.
pela lâmpada do lado direito, na cor verde. O clique de tempo Visor Click Setting Batida Volume principal
(q=) também é indicado no visor de LED. Pressione o botão (Configuração do clique, página 1) do clique
AVISO
• Um asterisco "*" será exibido próximo a "CLK1" no visor
se as configurações de batida e tempo forem alteradas.
Esse asterisco desaparecerá depois que a Operação de
armazenamento for executada (p. 18). Se um Conjunto
do clique diferente for selecionado, etc., antes de realizar
a Operação de armazenamento, as configurações atuais
Pressione o botão [CLICK] para visualizar a página 1 serão redefinidas. Caso queira manter as alterações
da configuração de clique. feitas nos dados, certifique-se de realizar a Operação
de armazenamento.
CLK1~~~~∫~B=4~÷ç
CLK1*~~~∫~B=4~÷ç
1~:User~~~⁄=123‚
1~:User~~~⁄=130‚
CLK6*Sound=¤
CLK4*Sound
”~~Tune=+~0.0
”~1:Metronome~~‚
Afinação
~~~Completed!
Com a função Tap Tempo (Tempo de toque), você pode Geralmente, o tempo é mostrado no visor LED. Você pode
definir a música ou o tempo do clique ao tocar manualmente alterar o valor a ser exibido para um dos três tipos a seguir.
no tempo em um bloco. Isso permite a você definir o tempo tempo ..... Mostra o tempo atual.
mais confortável para você. mode........ • Ao pressionar o botão [DRUM KIT]:
Os botões [<]/[>] botão também podem ser usado para Número do conjunto de percussão
definir o tempo em vez de pressionar um bloco. • Ao pressionar os botões [SHIFT] +
[DRUM KIT]: Número da Configuração
Operação do acionador
1. Pressione os botões [SHIFT] + [ ON/OFF]. • Ao pressionar o botão [SONG]:
O visor Tap Tempo Setting (Configuração de Tempo Número da música
da batida) será exibido. • Ao pressionar o botão [CLICK]:
* A função Tempo da batida pode ser usada também Número de Conjunto de cliques
durante a reprodução da música ou enquanto o clique • Ao pressionar os botões [SHIFT] +
é reproduzido. [SAVE/ENTER]: Não mostra nada.
• Outros: Mostra o tempo atual.
timer ......Mostra o temporizador do clique atual (p. 16).
TAP~TEMPO
¤=123~≠ªªªª Operação
1. Primeiramente, pressione os botões [SHIFT] +
2. Toque no bloco no tempo que você deseja tocar [SAVE/ENTER] para acessar as páginas do Utilitário.
a música. (Ou use os botões [<]/[>]). Toque no bloco
firme e repetidamente — tantas vezes quanto UTIL1~Hi-hat
círculos (≠ªªªª) houver no visor. Toda vez que você
HHofs=~~0~T=~~5‚
toca um círculo, ele desaparece, e o valor de tempo
resultante é definido e mostrado no visor LED.
* Qualquer bloco o fará. 2. Em seguida, pressione o botão [>] quatro vezes para
* O dial de toque também podem ser usado para alterar acessar a página seguinte.
valor do tempo.
UTIL4~LED
”~Disp=tempo~~~‚
O DTX500 contém uma ampla variedade de músicas predefinidas (63). Procure fazer
sua seleção entre essas e tocar junto com elas, pois se tratam de ferramentas eficazes que
o ajudam a aprender como tocar bateria e dominar as técnicas necessárias. O DTX500 oferece
a conveniência de permitir remover o som da bateria de uma música e ficar somente com o som
grave durante a reprodução, para que você possa tocar a parte da bateria sozinho.
5 Ajustar a afinação
Configurações da função do bloco
A afinação da música pode ser ajustada em incrementos
de 10 centésimos.
Convenientemente, o DTX500 permite que você execute
A configuração Tuning (Afinação) nas páginas do Utilitário. importantes operações batendo em um bloco específico,
Primeiramente, pressione os botões [SHIFT] + [SAVE/ENTER] sem ter que pressionar botões no painel. Você pode
para acessar as páginas do Utilitário. Em seguida, pressione atribuir as seguintes funções aos blocos.
o botão [>] sete vezes para visualizar a página Master off ................... Operação normal.
Tuning (Afinação principal) mostrado abaixo, em seguida, inc~kitNo..... Aumenta o número do kit de percussão
use o dial de toque para ajustar a afinação em semitons para 1 (aumento).
(-24,0 a 0, e de 0 a +24,0). dec~kitNo..... Diminui o número do kit de percussão
ecreases the para 1 (diminuição).
UTIL6~MasterTune inc~kitNo..... Aumenta o número do conjunto de cliques
para 1 (aumento).
”~~Tune=+18.0~~‚
dec~clkNo..... Diminui o número do conjunto de cliques
para 1 (diminuição).
inc~tempo..... Aumenta o valor do tempo para 1
6 Tocar com (aumento).
A útil função Solo de baixo lhe permite isolar apenas a parte dec~tempo..... Diminui o valor do tempo para 1
bumbo durante a reprodução e toque com o ele. Como essa (diminuição).
função silencia as outras partes de acompanhamento, o que clkOn/Off..... Alterna o som do clique entre ligado
permite a você se concentrar em dominar a importante técnica e desligado.
de "bloqueio" com o bumbo e formar uma seção de ritmo
consistente. Operação
Primeiramente, pressione os botões [SHIFT] + [SAVE/ENTER] 1. Primeiramente, pressione os botões [SHIFT] +
para acessar as páginas do Utilitário. [SAVE/ENTER] para acessar as páginas do Utilitário.
Em seguida, pressione o botão [>] três vezes para
acessar a página seguinte. Gire o dial de toque e selecione
UTIL1~Hi-hat
"BassSolo=on".
HHofs=~~0~T=~~5‚
UTIL3~Song
2. Pressione o botão [>] várias vezes para acessar
”~BassSolo=off~‚
a página UTIL7.
Outro recurso altamente útil do DTX500 é a função Groove Check. À medida que você toca junto
com uma música ou com o clique, o Groove Check compara seu ritmo com a música ou com
a reprodução do clique e permite que você saiba qual é seu nível de precisão.
A função relacionada Verificar ritmo, na qual o som é cancelado caso seu ritmo esteja incorreto,
também oferece a você uma ótima maneira de melhorar sua técnica.
1 Selecione uma música ou um conjunto [Range] ƒsnare, ™tom1, ... ƒ™pad12, all
de cliques
Primeiramente, selecione a música ou o conjunto de cliques GRV3
com a qual deseja tocar.
”~Input=ƒsnare~‚
2 Defina a função Verificar ritmo Bloco (Fonte de entrada do acionador)
(selecione um modo)
Pressione os botões [SHIFT] + [CLICK] para acessar a página 1
4 Determina a duração (valor da nota)
Pressione o botão [>] para visualizar a página GRV4, em
(GRV1) nas páginas Configurações da função Verificar ritmo.
seguida, gire o dial de toque para selecionar o valor da nota
da duração que você deseja verificar.
GRV1~--æææ’æææ-- [Range] Tônica A˘, semínima ⁄(4),
⁄=123~Gr=~0œ0.0‚ colcheia Ö(8), semicolcheia Ü(16),
semicolcheia com quiáltera Ö3
”Mode=easy
Configuração da função Verificar ritmo 5 Inicie a função Verificar ritmo
Depois que a configuração estiver concluída, inicie
● Configurações da função Verificar ritmo a reprodução da música ([SONG >/■]) ou o do som
do clique ([ ON/OFF]) e volte para o menu principal
off .................O Som é sempre produzido
Groove Check (a página GRV1).
easy ............... Grande tolerância para a produção do som
A função Verificar ritmo é iniciada assim que você encostar
(fácil)
no bloco especificado na página GRV3.
normal ..........Tolerância média para a produção do som
(média)
pro .................Pouca tolerância para a produção do som 6 Toque o mais precisamente possível
(difícil) Escute a música ou o clique e concentre-se em tocar os
challenge...Alterações na tolerância por avaliação blocos de maneira precisa. O dial de toque pode ser usado
automática (Modo desafio) para ajustar o tempo da música ou do clique.
Nessa seção, você aprenderá como gravar seu desempenho no seqüenciador incorporado
do DTX500. Nos dados da música que você grava, é possível alternar os Conjuntos de percussão,
alterar o tempo e reproduzir, da mesma maneira que com as Músicas predefinidas.
AVISO
• Se uma Música do usuário que contenha dados for
selecionada, quaisquer dados existentes anteriormente
serão sobrescritos. Ritmo perfeito
* Se uma Música predefinida para gravação e todas as Músicas Número do compasso atual durante a gravação.
do usuário já contiverem dados, a mensagem de erro "Memory
full (Memória cheia) será exibida. Use a função Limpeza de
música (p. 25) para preparar uma Música de Usuário vazia, REC~~Meas=~10
em seguida, configure as condições de gravação.
~Now~Recording.
Nesse visor, configure o tempo do clique, batida e quantização.
Pressione os botões [<]/[>] a fim de mover o cursor piscante
para o item que deseja configurar, em seguida, gire o dial de AVISO
toque para definir o valor dele. • Nunca tente desligar o instrumento durante a gravação.
Todos os dados da Música do usuário podem ser
Tempo perdidos.
REC~~~~~~~~⁄=130
Beat=4~Quant=⁄3
Batida Quantizar
SONG2~Clear
6 Nomeie a Música do usuário
”Are~You~Sure~?
É mostrado o nome da Música do usuário gravada ou
é mostrado "Untitled" (Sem título). Insira o nome criado
7-3. Pressione o botão [SAVE/ENTER]. A mensagem
por você para a Música do usuário gravado.
"now~clearing~..." será exibida rapidamente.
* Os nomes das Músicas predefinidas não podem ser editados.
de música. A página da configuração do Nome da • Nunca tente desligar a alimentação enquanto a mensagem
"now clearing..." (limpando agora) é exibida; todos
música é exibido.
os dados da Música do usuário podem ser perdidos.
O DTX500 permite a criação de seu próprio Conjunto de percussão original ao atribuir sua
Voz de percussão favorita a cada bloco e definir afinação, deslocamento, enfraquecimento,
reverberação, etc.
* Voz de percussão: principalmente os sons de bateria/percussão individuais que são atribuídas a cada bloco.
* Conjunto de percussão: uma coleção de Vozes de percussão atribuídas a cada bloco.
2-3. A mensagem "˙" exibida próxima a "äkick" indica Agora você selecionou a Voz de percussão
o número de camada 1 e mensagem "¶" indica número que será usada como base para sua Voz de
de camada 2. Duas vozes podem ser emitidas (em uma
camada) por meio de uma fonte de entrada. Selecione percussão original.
a voz a ser editada aqui. Em seguida, vamos editar essa Voz de per-
cussão e criar sua Voz de percussão original.
KIT2~~~äkick~~~˙ Número
Selecione e defina o visor que você deseja que seja editado
da camada
”K01:OakCustom~‚ entre a página 3 e a 25 na tela KIT.
2-4. Em seguida, decida a categoria da Voz de percussão. Armazene os dados quando alterar
As categorias de Voz de percussão são iguais às que as configurações!
foram usadas na configuração de som do clique do
usuário (p. 17). Certifique-se de armazenar os dados depois que
● Categoria de voz quaisquer configurações tenham sido alteradas.
K: Bumbo Para obter informações sobre como salvar os
S: Caixa dados, consulte a etapa 26.
T: Tom Se um conjunto de percussão diferente for
C: Prato selecionado, etc., antes de realizar a operação de
H: Chimbal armazenamento, as configurações atuais voltarão
P: Percussão a suas condições originais. Caso queira manter as
E: Efeito
alterações feitas nos dados, certifique-se de realizar
Aqui, selecione "K: Kick". Pressione os botões [<]/[>]
a Operação de armazenamento.
a fim de mover o cursor piscante para a Categoria
de voz e gire o dial de toque para selecionar "K".
3 Altere o volume
AVISO
Isso determina o volume da Voz de percussão que é emitida
• Um asterisco "*" será exibido próximo a "KIT" no visor quando o bloco é atingido. Use isso para ajustar o balanço
se os dados forem alterados. Esse asterisco desaparecerá
depois que a Operação de armazenamento (p. 32) for
do volume entre outros blocos.
executada. Se um Conjunto de percussão diferente Use o botão [>] para acessar a página KIT3, em seguida,
for selecionado, etc., antes de realizar a Operação de gire o dial de toque para definir o volume (0–127).
armazenamento, as configurações atuais voltarão a suas
condições originais. Caso queira manter as alterações
feitas nos dados, certifique-se de realizar a Operação KIT3*~~äkick~~~˙
de armazenamento.
”~~Volume=120~~‚
2-5. Depois, vamos selecionar uma Voz de percussão.
Pressione os botões [<]/[>] para que os números de
voz pisque, em seguida, gire o dial e atribua uma Voz de
4 Altere a afinação
percussão. O nome e o número da voz serão exibidos. Isso determina a afinação da Voz de percussão.
Aqui, selecione "K02:MapleCustm". Use o botão [>] para acessar a página KIT4, em seguida,
* Se o número da voz estiver definido como "00", gire o dial de toque para definir a afinação em semitons.
a indicação "NoAssign" será mostrada para
o nome da voz, e nenhum som será produzido. KIT4*~~äkick~~~˙
”~~Tune=-~3.0~~‚
KIT2*~~äkick~~~˙
”K02:MapleCustm‚
5 Altere o deslocamento
OBSERVAÇÃO Isso determina a configuração do deslocamento da Voz
• Quando as Vozes de percussão forem definidas para as de percussão (a posição da voz no campo estéreo).
camadas 1 e 2, o ícone da camada ˙ ou ¶ será exibido no
Use o botão [>] para acessar a página KIT5, em seguida, gire
canto superior direito do visor KIT3 ao KIT10. Mova o cursor
piscante para esse ícone (se necessário) e gire o dial de toque o dial de toque para definir a posição do deslocamento de voz.
para alterar a camada a ser editada. A faixa varia entre "L64" (na esquerda) a "C" (centro) até
• Quando uma Voz de percussão for atribuída para a camada 1 "R63" (na direita). À medida que você gira o dial de to que,
ou 2 (a outra é definida como "NoAssign"), o ícone da veja como a voz tem sua posição alterada no campo estéreo,
camada não será exibido do visor KIT3 ao KIT10. A camada
que tiver uma Voz de bateria será a camada destinada à edição. de acordo com a configuração.
• Quando Vozes de percussão não forem definidas para
a camada 1 ou 2, o ícone da camada ("NoAssign"), "---" KIT5*~~äkick~~~˙
será exibido entre os visores KIT3 e KIT10, e as configurações
não poderão ser feitas.
”~~~~Pan=L~5~~~‚
KIT6*~~äkick~~~˙ KIT9*~~äkick~~~˙
”~~Decay=+~8~~~‚ ”~~MIDI~Ch=10~~‚
KIT12*~äkick
”~HoldMode=off~‚
on ................... Cada vez que um bloco é atingido, um evento 14 Defina o Grupo alternativo
de Ativação ou de Desativação de tecla MIDI
Essa função permite a você atribuir diferentes vozes ao
será transmitido alternadamente.
mesmo grupo alternativo, de modo que tocar um som do
off................. Operação normal. Quando um bloco grupo cancelará automaticamente os outros sons no mesmo
é atingido, somente um evento de Ativação grupo. Um exemplo prático disso é com as vozes de chimbal
de tecla MIDI será transmitido. Depois que fechado e aberto. Ao tocar um chimbal real — primeiro aberto
o tempo de enfraquecimento terminar, um depois fechado — o chimbal fechado se silencia naturalmente
evento de Desativação de tecla será o som de quando ele estava aberto. Do mesmo modo, as vozes
transmitido automaticamente. do chimbal aberto e fechado são atribuídas ao mesmo grupo
* Quando isso está definido como "on", você também alternativo, e o tocar de um silencia o outro.
deverá definir o Modo de atribuição de tecla como "high",
* Este característica não afeta as fontes de entrada de duas
na página KIT15.
camadas. A indicação ˙/¶ não é exibida no canto superior
direito do visor.
13 Defina o Desaparecimento gradual Use o botão [>] para acessar a página KIT14, em seguida,
Isso determina a Velocidade do desaparecimento gradual gire o dial de toque para definir o Grupo alternativo.
entre as vozes de camada ˙ e ¶.
* Essa configuração afeta as camadas ˙ e ¶. A indicação ˙/¶ KIT14*~äkick
não é exibida no canto superior direito do visor.
”~AltGrp=off~~~‚
Use o botão [>] para acessar a página KIT13, em seguida,
gire o dial de toque para definir o tipo de Desaparecimento off .................Sem cancelamento
gradual HH~pad ..........Para a voz (ühhOp, ühhOpE, etc.) que
é tocada quando o chimbal é atingido.
KIT13*~äkick HH~pdl ..........Para a voz (ühhFtCl, ühhSplsh, ühhCl,
”~~VelXFade=0~~‚ ühhClE, etc.) que é tocada quando o chimbal
é pressionado.
● Tipo de desaparecimento gradual 1–9...................Número de grupo alternativo. Atribui o mesmo
número de grupo às vozes que você não
0 .........A função Desaparecimento gradual não está ativada.
deseja que sejam emitidas simultaneamente.
˙ ¶ ˙ ¶
1 6
15 Defina o Modo de atribuição de tecla
Define as regras de saída de som quando várias vozes que
˙ ¶ ˙ ¶ são atribuídas ao mesmo número de nota MIDI são emitidas
2 7
simultaneamente.
* Essa configuração afeta as camadas ˙ e ¶. A indicação ˙/¶
3 ˙ ¶ 8
˙ ¶ não é exibida no canto superior direito do visor.
Use o botão [>] para acessar a página KIT15, em seguida,
gire o dial de toque para definir o modo de atribuição de tecla.
˙ ¶ ˙
4 9 ¶
KIT15*~äkick
¶
”KeyAssign=semi‚
5 ˙
poly ...............Vozes são emitidas simultaneamente.
semi ...............Até três números de voz desse número de
nota podem ser produzidos ao mesmo tempo.
Eixo vertical: balanço entre as camadas ˙ e ¶
Quando uma quarta voz é acionada, uma
Eixo horizontal: Velocidade
da duas primeiras vozes será silenciada
Camada ˙
(cancelada).
Camada ¶
mono ...............Uma voz pode ser emitida por vez, e a voz
anterior será silenciada (cancelada).
high ...............Uma voz pode ser emitida por vez, e a voz
anterior será silenciada (cancelada). Porém,
mesmo se o número máximo de 32 notas for
excedido, o número da nota selecionada aqui
não será silenciada.
24 Defina a alteração do programa Use o botão [>] para acessar a página KIT25, em seguida,
gire o dial de toque para definir as configurações a seguir.
e a seleção de banco
Ativação/desativação de
Quando um Conjunto de percussão for selecionado, essa transmissão de alteração
Canal MIDI
função define o Número de alteração de programa MIDI de controle
000–127 ....... Seleção de número MSB, número LSB 26-1. Pressione o botão [SAVE/ENTER]. O visor a seguir
será exibido.
* Para obter mais informações sobre Seleção de banco MSB
Destino de armazenamento
e LSB, consulte a Lista de vozes e documentos de Formato
de dados MIDI, etc, do dispositivo MIDI em particular que
você está usando. KIT~save~to~51
:[Oak~Custom~~]
25 Defina volume e deslocamento MIDI —
Alteração de controle Nome do conjunto de percussão editado
Essa função define os valores de Deslocamento e volume de 26-2. Gire o dial de toque para selecionar o número do
alteração de controle MIDI que são transmitidos quando um Conjunto de percussão do usuário de destino (51 a 70)
Conjunto de percussão é selecionado. Isso pode ser definido que deseja armazenar.
independentemente para cada canal MIDI. * Dados não podem ser armazenados nos Conjuntos
Isso permite que você altere automaticamente Deslocamento de percussão predefinidos (1-50).
e volume de voz em uma dispositivo MIDI externo quando * Você pode salvar dados em um número de Conjunto
de percussão de usuário que já contém dados.
alterna o Conjunto de percussão do DTX500.
No entanto, faça isso com cautela, pois os dados
* A indicação ˙/¶ não é exibida no canto superior direito do visor. anteriores serão sobrescritos pelos novos dados.
UTIL8
”~Factory~Set
~~~Completed!
3. Na página mostrada acima, pressione o botão
[SAVE/ENTER] para acessar o prompt mostrado
abaixo solicitando confirmação para a operação
Com essa operação, agora você criou um de Configurações de fábrica.
Conjunto de percussão que tem uma Voz * Para cancelar a operação de Configuração de fábrica,
de percussão de bateria original. pressione qualquer botão, exceto os botões [SAVE/ENTER]
e [SHIFT] (o dial de toque também pode ser usado para
Use o mesmo procedimento para criar Vozes cancelar a operação).
de percussão para outros blocos (fontes de
entrada) e criar seu próprio Conjunto de All~data~will~be
percussão personalizado. lost.AreYouSure?
~All~Memory
~Initializing...
1 Pressione os botões [SHIFT] + [DRUM KIT] para acessar 4 Para salvar alterações feitas em seus dados, use
a página Seleção de configuração do acionador (TRG1). o procedimento descrito anteriormente para armazená-las
A Configuração de acionador selecionada atualmente na Configuração de acionador de usuário (8–11).
é indicada no visor.
AVISO
* Se quiser editar uma configuração de acionador diferente,
use o dial de toque e selecione a configuração aqui. • Se uma configuração de acionador diferentes
for selecionada antes de realizar a Operação de
Visor Trigger Setup Select (página 1)
armazenamento, todas as alterações feitas por você
serão perdidas. Caso queira manter as alterações ou
as configurações, certifique-se de realizar a Operação
TRG1~~~ååååååååå de armazenamento.
1~:XP~Med~~~~~~‚
4-1. Pressione o botão [SAVE/ENTER]. O visor a seguir
Número da configuração do acionador: será exibido.
nome da configuração Destino de armazenamento
OBSERVAÇÃO
CY-5 PCY130S/130
TRG4 VelCurve (Curva de velocidade)
CY-6 PCY65S
HH-1 RHH135
HH-2 RHH130 TRG4~ ƒsnare~~0%
DT Snare Acionador de bateria série DT
(para uma caixa clara)
”VelCurve=norm~‚
DT HiTom Acionador de bateria série DT
Define a Curva de velocidade de entrada do plugue de entrada
(para tons pequenos)
atribuído na metade superior da página.
DT LoTom Acionador de bateria série DT
(para tons grandes) norm loud2 loud1 hard1 hard2
DT Kick Acionador de bateria série DT
Velocidade →
(para um bumbo)
misc~1–6 Outros fabricantes de blocos, 1 a 6
*1 Esse tipos de blocos têm configurações de sensibilidade Força da batida →
diferentes entre as três seções (a seção Cone, a seção
Borda e a seção Domo no bloco de chimbal de três zonas).
Você pode alterar isso como desejar.
"CY-l 1" é a configuração em que as sensibilidades das três TRG5 RejTime (Tempo de auto-rejeição)
seções são iguais.
"CY-2" é a configuração em que as sensibilidades da seção
Domo é definida claramente menor do que a outra seção.
"CY-3" é a configuração em que as sensibilidades da seção TRG5 ~ƒsnare~~0%
Borda é definida claramente menor do que a outra seção. ”~~RejTime=1~~~‚
Operação
TRG7 RejLvl (Nível de rejeição especificado)
1. Bata em um bloco para selecionar a fonte de cópia
(plugue d entrada) da qual os dados serão copiados.
TRG7~ ƒsnare~~0% Gire o dial de toque e atribua o destino da cópia (plugue
”RejLv1=3Frm=56‚ de entrada).
Fonte de cópia (plugue de entrada)
RejLvl [Range] 0–9
Frm [Range] 1–6, 56 (5 e 6), 7–12, 17, tm, cy, tc TRG8~ ƒsnare
Essa configuração é usada para impedir diafonia entre o plugue ”CopyToInput=~2‚
de entrada atribuído na metade superior direita da página
e o plugue de entrada atribuído na configuração "Frm=". Destino da cópia (plugue de entrada)
Depois que um evento de acionamento ocorrer no bloco que está
atribuído na configuração "Frm=", o bloco atribuído na metade 2. Pressione o botão [SAVE/ENTER]. Será exibida
superior do visor não soará por um certo período, a menos que uma solicitação pedindo a confirmação da Operação
o nível de entrada seja maior que o valor definido aqui. Valores de cópia.
mais alto precisarão de um nível de entrada maior para produzir
um evento de acionador.
Uma configuração "Frm=17" atribui plugues de entrada
Input~Copy~to~2
de acionador 1 e 7. ~Are~you~sure~?
Uma configuração "Frm=tm" atribui plugues de entrada
de acionador 2, 3 e 4. 3. Pressione o botão [ENTER/ENTER] para realmente
Uma configuração "Frm=cy" atribui plugues de entrada executar a Operação de cópia.
de acionador 5, 6, 7 e 9. * Para cancelar a Operação de cópia, pressione qualquer
Uma configuração "Frm=tc" atribui plugues de entrada botão, exceto os botões [SAVE/ENTER] e [SHIFT] (o dial
de acionador 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 9. de toque também pode ser usado para cancelar a operação).
Esta mensagem será exibida depois que a Operação
de cópia for concluída.
TRG8 CopyToInput (Cópia de configuração
de acionador)
~~~Completed!
TRG8 ~ƒsnare
”CopyToInput=~2‚
AVISO
• Quando a operação de cópia da configuração do
acionador for realizada, os dados da Configuração de
acionador serão substituídos pelas configurações da
fonte de cópia.
Esta mensagem aparece logo após a alimentação ter sido ligada e de o dispositivo não poder
ERROR ler os dados devido ao fato de que a operação Redefinição de fábrica está ativa.
Data~Initialized Os dados ROM de backup podem ser danificados. Entre em contato com Centro de Serviço
Yamaha ou com o revendedor de quem você comprou o dispositivo.
Solução de problemas
O DTX500 não produz som ou não reconhece entradas O gerador externo de tons não produz som.
de acionador. ● O cabo MIDI (conector) está conectado corretamente? (p. 11)
● Os blocos ou os acionadores de bateria (Yamaha DT20 etc.) ● O conector MIDI está sendo usado? (p. 11)
estão conectados corretamente aos plugues de entrada do ● Os valores de número de nota MIDI são apropriados?
DTX500? (p. 10) (p. 28 Etapas 8 a 10: [KIT8], [KIT9], [KIT10])
● O DTX500 está corretamente conectado aos fones de ouvido ● As vozes de bateria das camadas ˙ e ¶ podem ser definidas
ou a um dispositivo de áudio externo, como um amplificador, como "00:NoAssign". (p. 27 Step2: [KIT2])
um alto-falante, etc. (p. 10)?
● Verifique a posição das chaves Standby/On e dos níveis Outra voz que não a definida é produzida.
de volume de quaisquer dispositivos de áudio externos ● O canal MIDI transmitido está definido com um canal
conectados, como um amplificador, um alto-falante, etc. que não é usado para a voz de percussão (ch=10)?
● O botão giratório do volume no painel traseiro pode ser (p. 28, Etapa 9: [KIT9])
desativado (p. 13). ● Há vozes de duas camadas definidas na configuração
● O ganho está definido como muito baixo? (p. 36 [TRG3 Gain, de voz do visor Drum Kit Select? (p. 27 Etapa 2: [KIT2])
MVI (Minimum Velocity)])
● A configuração de volume na página "Volume do KIT3" Produz som, mas a sensibilidade está muito baixa
do visor Drum Kit Select (p. 27) pode ser definida como "0". (o volume está baixo).
● Há algum problema com o cabo que você está usando? ● O ganho está definido como muito baixo? (p. 36: [TRG3 Gain,
● As vozes de bateria das camadas ˙ e ¶ podem ser definidas MVI (Minimum Velocity)])
como "00:NoAssign". (p. 27 Step2: [KIT2]) ● Blocos com um botão giratório de nível deverão ser ajustados
(aumentados).
● A velocidade mínima está definida como muita baixa?
(p. 36: [TRG3 Gain, MVI (Minimum Velocity)])
● Você está usando a curva de velocidade apropriada?
(p. 36: [TRG4 VelCurve (Velocity Curve)])
● O volume da voz que você quer usar está muito baixo?
(p. 27 Etapa 3: [KIT3])
O som do acionador não está estável. ● Diminua a configuração de rejeição especificada do bloco
(Para tambores acústicos) (entrada de acionador) que não está produzindo som
(p. 37: [TRG7 RejLvl (Specified Rejection Level)])
● Verifique a entrada "Produz som, mas a sensibilidade está
muito baixa (o volume está baixo)" descrita anteriormente. ● Ambos os blocos (entradas de acionador) estão definidos
com o mesmo grupo alternativo? (p. 29 Etapa 14: [KIT14])
● Tente selecionar uma configuração de tipo de bloco maior
(DT snare → DT HiTom → DT LoTom → DT Kick). Som é sempre alto.
(p. 35: [TRG2 Type (Pad Type)])
● Os valores de velocidade mínima estão definidos como
● A Acionador da bateria (Yamaha DT20 etc.) está encaixado muito altos? (p. 36: [TRG3 Gain, MVI (Minimum Velocity)])
de maneira inadequada com fita adesiva? Há algum adesivo
● Você está usando a curva de velocidade apropriada?
remanescente antigo no topo?
(p. 36: [TRG4 VelCurve (Velocity Curve)])
● O cabo está bem conectado à saída do acionador da bateria
● Você está usando um bloco feito por outro fabricante?
(Yamaha DT20 etc.)?
Dependendo do fabricante, os níveis da saída podem
Produção de acionamento duplo. ser muito altos.
● Blocos com um botão giratório de nível deverão ser ajustados O DTX500 não recebe sinais de acionador ou chave.
(abaixados).
● Se você puder acessar o display Utility, realize a operação
● O ganho está definido como muito alto? (p. 36: [TRG3 Gain, Configuração de fábrica. O DTX500 será redefinido para suas
MVI (Minimum Velocity)]) configurações de fábrica. (p. 33: [UTIL8 Factory Set])
● Use a configuração de auto-rejeição. (p. 36: [TRG5 RejTime ● Desligue a alimentação enquanto mantém os botões [<]
(Self Rejection Time)]) e [>] pressionados. O DTX500 será redefinido para suas
● (KP65) O tipo de bloco do plugue de entrada na qual configurações de fábrica.
o KP65 está conectado está definido como Bloco de bumbo?
(p. 35: [TRG2 Pad Type]) O som não para.
● Você está usando acionadores de bateria (sensores de ● Algumas vozes têm tempos de liberação muito longos quando
acionador) feitos por outros fabricantes? Um sinal muito o parâmetro "key off" (desativação de tecla" está definido
grande pode resultar em acionamento duplo. como "disable" (desativado). (p. 28 Etapa 11: [KIT11])
● O cabeçote está causando vibrações irregulares? Talvez seja Pressione o botão [DRUM KIT] para interromper
necessário deixá-lo sem áudio. temporariamente o som.
● Ao usar baterias acústicas, certifique-se de que o acionador
A função de controlador de bloco não funciona.
da bateria esteja próximo do aro (acima do rolamento),
● Você conectou um bloco equipado com controlador de bloco,
e não próximo do centro da membrana.
como o TP100 ou o TP120SD?
● Ao usar baterias acústicas, certifique-se de que não haja nada
● As configurações de controlador de bloco estão definidas
tocando o acionador da bateria.
corretamente? (p. 15)
Diafonia (interferência de acionador de entradas
A Voz de chimbal não é produzida.
diferentes) é produzida.
● O tipo de bloco apropriado foi selecionado? Se o RHH135/130
● O ganho está definido como muito alto? (p. 36: [TRG3 Gain,
é usado como um controlador de chimbal, o tipo de bloco deve
MVI (Minimum Velocity)])
ser definido como "RHH". (p. 35: [TRG2 Pad Type])
● Tente aumentar o parâmetro de rejeição. No entanto, evite
definir esse valor como muito alto, pois o som poderá não ser A seção domo ou borda do controlador de chimbal não
produzido quando outro bloco (entrada de acionador) for atingido produz som quando tocado. As funções de choke não
ao mesmo tempo. (p. 36: [TRG6 RejLvlAll (Rejection Level)]) funcionam.
● Se diafonia for produzida com uma entrada de acionador ● O tipo de bloco apropriado foi selecionado? Selecione o tipo
específica, tente usar uma rejeição específica. de bloco apropriado para o tipo de bloco de chimbal que está
(p. 37: [TRG7 RejLvl (Specified Rejection Level)]) usando. (p. 35: [TRG2 Pad Type])
● Ao usar baterias acústicas, afaste o acionador da bateria mais ● O som produzido pelas seções borda e domo não será
próxima. produzido quando um bloco equipado com uma chave
Sons são cortados quando você toca continuamente. de aro (PCY135/155 etc.) estiver conectada ao plugue
de entrada 9– @.
● A polifonia máxima de 32 vozes pode ser excedida. Na página
"Modo de atribuição de tecla do KIT15" do visor Drum Kit Select Splashes de pedal não são produzidos.
(p. 29), defina o valor "Atribuição de tecla" como "semi" ou "mono". ● O pedal está conectado à saída HI-HAT CONTROL?
Quando dois blocos (tambores) são tocados apenas ● Ajuste o tempo de detecção de splashes de pedal.
um som é ouvido. (p. 14: Ajustando o Chimbal)
● Aumente a configuração de ganho do bloco (entrada de Preciso restaurar as configurações de fábrica originais
acionador) que não está produzindo som. (p. 36: [TRG3 Gain, do instrumento.
MVI (Minimum Velocity)])
● Use a função Configuração de fábrica (p. 33) para redefinir
● Diminua a configuração de rejeição do bloco (entrada de as configurações internas do DTX500 para as configurações
acionador) que não está produzindo som. (p. 36: [TRG6 RejLvlAll de fábrica iniciais.
(Rejection Level)])
Visor de LCD
KIT13 ƒsnare
” VelXFade=0 ‚ (Página 29)
KIT1 ååååååååå
KIT save to 51
1 :Oak Custom ‚ (Página 13)
KIT14 ƒsnare :[Oak Custom ]
” AltGrp=off ‚ (Página 29) (Página 32)
KIT2 ƒsnare ˙
”S01:OakCustom ‚ (Página 26)
KIT15 ƒsnare
”KeyAssign=poly‚ (Página 29)
KIT3 ƒsnare
(Página 13,
” Volume=127 ‚ 27) KIT save to 51
KIT16 ƒsnare
Are you sure ?
”Song= 45áéplay‚ (Página 30)
KIT4 ƒsnare (Página 33)
” Tune=+ 0.0 ‚ (Página 27)
KIT17 ƒsnare
” RimToPad=--- ‚ (Página 30)
KIT5 ƒsnare
” Pan= C ‚ (Página 27)
KIT18 ƒsnare
” RevSend= 75 ‚ (Página 30)
KIT6 ƒsnare
” Decay= 0 ‚ (Página 28)
KIT19
” RevSendDr= 40‚ (Página 30)
KIT7 ƒsnare
”CutOffFreq= 0‚ (Página 28)
KIT20
”RevType=hall2 ‚ (Página 31)
KIT8 ƒsnare
”Note= 32/G#0 ‚ (Página 28)
KIT21
”RevMastRet= 64‚ (Página 31)
KIT9 ƒsnare
” MIDI Ch=10 ‚ (Página 28)
KIT22
(Página 15,
”PadCtl=snares ‚
KIT10 ƒsnare 31)
* Exibido ao selecio-
SONG2 Clear nar uma música
do usuário.
CLK2 A˘=9 ¤=9
”Are You Sure ? (Página 25) ” ‹=6 ßß=4 Œ=2 ‚ (Página 17)
CLK6 Sound=¤
REC ⁄=120 ” Tune=+ 0.0 (Página 17)
Beat=4 Quant=⁄ (Página 24)
CLK save to 1
REC Meas= 10 :[User ] (Página 18)
Now Recording. (Página 24)
CLK save to 1
Função Groove Check Are you sure ? (Página 18)
GRV1 --æ√æ’æææ--
⁄=130 Gr=-2œ0.0‚ (Página 22)
Challenge Mode
GRV1 --æ√æ’æææ--
80Hits/ 16%(DÀ)‚ (Página 22)
GRV2 RhythmGate
”Mode=challenge‚ (Página 23)
GRV3
” Input=ƒsnare ‚ (Página 23)
GRV4
” Note=⁄(4) (Página 23)
TRG save to 8
TAP TEMPO Are you sure ? (Página 35)
¤=123 ≠ªªªª (Página 19)
Default x x
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 x
Number : True voice ************** x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bender x x
Prog o 0 - 127 x
Change : True # ************** x
System Exclusive o x
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System :Clock o x
Real Time :Commands o x
:All Sound Off x x
Aux :Reset All Cntrls o x
:Local ON/OFF x x
Mes- :All Notes OFF x x
sages:Active Sense o x
:Reset x x
Notes:
Kit No. Kit Name Kit No. Kit Name Kit No. Kit Name Kit No. Kit Name
1 Oak Custom 14 T8 Kit 27 Matsuri 40 WikkidPocket
2 Maple Custom 15 T9 Kit 28 AsianGypsy 41 Reggae Kit
3 Beech Custom 16 D’n’B Kit 29 Elec.Classic 42 BrokenFunk
4 Rock Kit 17 Nu Electro 30 Hey DJ! 43 GoGo1988
5 Gate Kit 18 Perc. Kit 31 VOX Kit 44 Re-0
6 Hip Hop Kit 19 Social Cuban 32 Vintage Kit 45 Elec 5/4
7 Synth Drums 20 SFX Kit 33 Room Kit 46 Backbone
8 Street Beat 21 Funky Men 34 Afro Kit 47 Groovin’
9 Brazil Kit 22 Power Kit 35 Latin Club 48 8/8 Craze
10 Sm Kit 23 Reso Kit 36 Drum Corps 49 Bs.@Base
11 Studio Kit 24 Phase Drum 37 Orchestra 50 GM Standard
12 Dry Beat 25 Jazz Kit 38 Dubstep
13 SessionMastr 26 Brush Kit 39 R&B Cool
Especificações
* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. YA Yamaha Corp.
reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como
as especificações, os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades; verifique esses itens com
o revendedor Yamaha.
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2432
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Yamaha Electronic Drums web site: © 2010 Yamaha Corporation
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
003PO***.*-01B0
Yamaha Manual Library Printed in Vietnam
http://www.yamaha.co.jp/manual/