0% acharam este documento útil (0 voto)
27 visualizações18 páginas

Alan 9001 - Português

Enviado por

rcwielewski
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
27 visualizações18 páginas

Alan 9001 - Português

Enviado por

rcwielewski
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 18

Download de www. cbradio.

nl
CONTROLA AS FUNÇÕES ANO 1 BOTÕES DE FUNÇÃO DUPLA 2 BOTÕES DE
MODODE PRIMEIRA FUNÇÃO 2 SEGUNDO MODO DE FUNÇÃO COMUTA 3 O DISPLAY 3 O
MICROFONE 4 CONECTOR DO PAINEL FRONTAL 5 CONECTORES DO
PAINEL TRASEIRO 5 INSTALAÇÃO 6 MONTAGEM TRANCE/VER 6 ANTENA MÓVEL 6
INFORMAÇÃO DE ATERRAMENTO 6 CONEXÃO DO CORO DE POTÊNCIA 7 OPERAÇÃO 7
SELEÇÃO DE UMA FREQÜÊNCIA 7 OPERAÇÃO VFO 7 OPERAÇÃO DE SELEÇÃO DE CANAL
7 OPERAÇÃO RX SCANNING 8 OPERAÇÃO CW 8 OPERAÇÃO USB/LSB/FM 8 NO/SE
BLANKER ANO AUTOMÁTICO NO/SE UM/TER 9 F.TRAVA 9 CONTROLE DE BIP 9 MEDIDOR
MULTIFUNCIONAL 9 MEDIDOR S/RF 9 MEDIDOR MOO 10 MEDIDOR SWR CAL 10 MEDIDOR
SWR 10 MODO DE PROGRAMAÇÃO 10 MODO DE PROGRAMAÇÃO 10 COMO PROGRAMAR
10 COMO CAPTAR CANAL DE MEMÓRIA 11 COMO MUDAR O NÚMERO DE FREQÜÊNCIA 11
OPERAÇÃODEVARREDURADE CANALDEMEMÓRIA 11 ESPECIFICAÇÕES 12
CONTROLAAS FUNÇÕES
ANUAIS
Controles de controle direto

8 7 24-30 9

MANUAL SCAN
LOC/DX
-.-------15-23
RF
1a } - -14-19
1 J §. 2 3
_•.-•.•••. --••. --••.-•. .---•-•.•.-._••.
•-
J•· ::
- •.·-·.·-. · · • . . :·.•· .· ••-•.:··: :•-.·_• . _f• . _:· · . •._:·._.._.-._.. _..:.•·.:.--·_.•·._•r· .. _:··...--•· :.. _·_...·- · .•. •- . . -·:···.-·.-·•·-•·-•_•._._ t_-
.:••..-•••. -.a._:-:_. .-•.-·.-•_•:.-._
-•._-•·•:·.-•.••·•.-•_:•-·•..:•-·_·._ s·:•!
•·._.-·n_.-•_•_._•-..--•·. .••._ _•·.-·•.---•-·•·•.:.-•__·._•-r.-•:_·.-·•-_•.-·_·•.·.-•.
_·_·_ .

-
- - -
- - - - - -1- 6 - 2 2
"•·.._•:.-·._._···-.·_•·_·•·.:····... <. - •
:a!!r--. 10
17-20
- - - - 1 1

2 3 4 5 6 7 1 3 18-21

1.Interruptor de modo. Este contrai é usado para selecionar o modo de transmissão


desejado. Os modos disponíveis estão disponíveis: CW, LSB, USB,AM e FM.

2 . C o n t r o l e DIM/SWR CAL. Este contrai é usado para ajustar a calibração do medidor de


SWR enquanto em modo SWR CAL. Tornando este contrai totalmente CCW (Counter Clock
Wise) até que ele clica, a luz de fundo do mostrador fica escurecida.

3.Controle de RF POWER. Este contrai permite ajustar a potência de RF continuamente na


faixa de cerca de 1 watt até 1O watt no modo AM ou FM, cerca de 1O watt até 25 watt no modo
CW.

4.Controle RIT. O contrai de sintonia incremental do receptor é usado para sintonia fina do
sinal recebido. Isto é usado nos modos USB e LSB para obter a máxima clareza da recepção,
e no modo CW para contrariar o tom da nota de batida. O RIT Contrai pode sintonizar a
freqüência de recepção em torno de 2,3 KHz. Esta contrai não afetará a freqüência de
transmissão, ou a exibição da freqüência, mas mudará a freqüência de recepção.

5.Controle de VOLUME ON/OFF. Este contrai é usado para ligar e desligar a unidade e
para ajustar o volume.

6 . C o n t r o l e SQUELCH. O contrai squelch é usado para ajustar a função squelch, que


.elimina o som "apressado" entre as transmissões. Ao girar o contrai CCW até que ele clica,
permite o auto squelch, eliminando a necessidade de ajustar manualmente o squelch.
7.Interruptor LOC/DX. Isto é usado para variar a entrada de RF para o receptor. Este contrai
é usado para ajudar a eliminar sinais fortes e adjacentes.

8.Interruptor PA. Ao pressionar esta chave, o modo PA é ativado, se um alto-falante PA


externo estiver parado. Quando no modo PA, as funções normais de transmissão do rádio são
desativadas, mas o áudio recebido é roteado através do alto-falantePA.

9.Botões CHANNEL. Pressionar estes botões irá subir ou descer para o próximo canal de 1O
KHz no segmento de banda atualmente selecionado. O canal atualmente selecionado é
exibido ao lado da exibição de freqüência.

1O. Botão BANO. Ao pressionar este botão, será selecionado um dos quatro segmentos de
banda. Os segmentos de banda são: 50 canais em A: 28.000 a 28.4999; B: 28.5000 a
28.9999; C: 29.0000 a 29.4999; 20 canais em D: 29.5000 a 29.6999 Mhz. O segmento de
banda atualmente selecionado é exibido à esquerda - lado esquerdo a exibição da banda.

11. SPAN botão. Este botão é usado para selecionar os passos de 1OKHz, 1 KHz ou
1OOOHz para o VFO. O passo atualmente selecionado é indicado por uma linha abaixo do
dígito relevante na tela de quência livre.

12. Controle CHANNEL (VFO). O oscilador de freqüência variável contrai é usado para
selecionar a freqüência de transmissão e recepção desejada. Sintonia contínua em toda a
faixa do Alan 9001, sem necessidade de selecionar segmentos de faixa.

13.Botão SHIFT. Este botão é usado para selecionar o segundo modo de função. Quando
este modo está ativo, SHIFT11 é exibido, e o botão de função dupla (os da extrema direita)
11

funciona como indicado acima do botão (não acabou como de costume). Ao pressionar este
botão novamente, volta-se ao modo normal.

BOTÕES DE DUPLA FUNÇÃO

BOTÕES DE MODO DE PRIMEIRA FUNÇÃO


Pressionar este botão faz com que o modo de função seja o indicado no botão.

14.Botão NB/ANL. Pressionar este botão permite as funções de redução de ruído


incorporadas. Existem: somente silenciador de ruído, tanto o silenciador de ruído como o
limitador automático de ruído, e somente o limitador automático de ruído. Cada vez que o
botão NB/ANL é acionado, a próxima função é selecionada.

15.Botão METER. Este botão é usado para selecionar o modo de operação para o medidor
multifuncional. Os modos do medidor são: s/RF, MODulação, ajuste da calibração do swr e
leitura do SWR. Cada vez que o botão METER é acionado, o próximo modo é selecionado.
Consulte a seção de operação para obter mais informações sobre o uso do medidor. O modo
atualmente selecionado é exibido ao redor do medidor.
16.Botão FLOCK. Ao pressionar o botão Frequency Lock (Bloqueio de freqüência), todas as
contrais determinantes de freqüência no panei frontal serão desativadas, para evitar
mudanças acidentais de freqüência.

17.Botão MIC GAIN. Pressionar este botão ativa o atenuador de microfone embutido. Este
recurso foi projetado para ser usado ao operar o Alan 9001 em ambientes com alto nível de
ruído ambiente.

18.Botão BEEP. Pressionar este botão fará com que um curto sinal sonoro seja transmitido
quando você soltar o interruptor PTT no microfone.

SEGUNDA FUNÇÃO INTERRUPTORES DE MODO

AVISO: a segunda função está ativa quando o visor mostra SHIFT11 Neste caso, empurre o
11

-•

SHIFT para torná-lo mais atraente.

19.Botão SCAN. O botão SCAN é usado para digitalizar até 50 canais em cada segmento
de banda. Veja a seção sobre operação para mais informações sobre o uso desta função.

20.Botão PROGram. Este botão é usado para programar as 1O memórias. Veja a seção
MODO DE PROGRAMAÇÃO para mais informações sobre a utilização do programa.

21.Botão MEMOry. Este botão é usado para configurar o canal de memória que você quer
pro grama, para pegar o canal de memória que você programou e para digitalização do canal
de memória. Consulte a seção MODO DE PROGRAMAÇÃO para obter mais informações
sobre o uso da operação do programa e do contrai de varredura.

22.Botão ENTer. Este botão é usado para programar as freqüências na memória. Consulte
a seção MODO DE PROGRAMAÇÃO para obter mais informações sobre o uso da operação
do programa.

23.Botão MANUAL. Este botão é usado para retornar a unidade ao modo de primeira
função (normal) a partir do modo de segunda função.

O DISPLAY

24.Medidor multifuncional. Este medidor pode exibir S/RF, Modulation, SWR Cal, ou SWR.
Veja a seção sobre operação para mais informações sobre o uso do medidor multifuncional.

25.Exibição de freqüência. O mostrador de freqüência exibe a freqüência de transmissão e


recepção atualmente selecionada.

26. Visor de modo de medidor. Exibe o modo de operação do medidor atualmente


selecionado.

27. Exibição do segmento de banda. Mostra o segmento de banda atualmente selecionado.


28.Mostrador CHANNEL e MEMORV CHANNEL. Fornece o canal selecionado e o número
do canal de memória.

29.Indicador de etapa Vfo. Exibe a etapa VFO atualmente selecionada. (A Fig. mostra o
passo de 1OOHzselecionado).

30. Indicadores de função. ilumina-se quando as funções ativadas são indicadas.

31
O MICROFONE

32

31.Botões do Canal de Controle


Remoto. Vou pode subir ou descer por
um canal de 1OKHz dentro do segmento
de banda atual usando estas contrais.
Veja a seção sobre operação para mais
informações.

32.Interruptor PTT. O interruptor Push


to Talk é usado para contrapor a
transmissão e a recepção de seu Alan
9001. Pressione para transmitir,
recarregue para receber.

4
CONECTOR DO PAINEL 3
FRONTAL
O microfone incluído com o Alan 9001 é um
microfone dinâmico de 500 Ohm, com botões de
canal para cima e para baixo. A vista do conector
está voltada para o painel frontal do Alan 9001.
5 2
As conexões dos pinos são as seguintes:
1 1
PinConnection Pin Connection

1& 2 Microfone
3 PTT Switch
&2 Canal para cima
4&2 Botão Canal para
5&2 baixo Botão
2 Terreno comum

CONECTORES DO PAINEL
TRASEIRO
2 3 4 5

1. Conector de energia. O cabo de energia incluído com o Alan 9001 é o cabo colar. O fio
vermelho vai para +13,8V DC nominal e o fio preto vai para a terra. O Alan 9001 é projetado
para operação apenas com um sistema de aterramento negativo. A vista do conector de
energia está de frente para o panei traseiro doAlan 9001.

2. Conector de Antena. A antena se conecta a um conector SO - 239 Fêmea RF comum no


panei traseiro.Aimpedância de saída de RF é de 500 Ohm

5
AVISO: Razões de Ondas em Pé acima de 2:1 podem causar danos ao transmissor.

3. Conector chave. Este é usado para operação em Código Morse. Para operar este modo,
conecte uma chave CW a este conector e coloque o interruptor de modo na posição CW.

4. Conector PASP. Um alto-falante PAde 8 Ohm 4W pode ser conectado a este conector para
operaçãoPA.Pressione o interruptorPApara esta operação.

5. Conector EXT SP. Quando o alto-falante externo for conectado a este conector, o alto-
falante embutido será desativado.

INSTALAÇÃO

Montagem do Transceptor
Planeje a localização do transceptor e do suporte do microfone antes de iniciar a instalação.
Selecionar um local que seja conveniente para a operação e não interfira com o motorista ou
passageiro no veículo. O rádio deve ser fixado a uma superfície sólida, usando o suporte de
montagem e os parafusos auto-roscantes fornecidos.

Antena móvel
A antena é um fator muito importante que afeta a transmissão e a recepção.
razão pela qual recomendamos fortemente que você instale apenas uma antena de
qualidade em seu novo Alan 9001. Vou ter adquirido um transceptor de qualidade superior,
não diminua seu desempenho instalando uma antena de qualidade inferior.

Somente um sistema de antena devidamente combinado permitirá a transferência máxima de


energia da linha de transmissão 50 para o elemento radiante. Nosso departamento comercial
está qualificado para ajudá-lo na seleção da antena adequada para atender às suas
exigências de aplicação.

Para instalações móveis, uma antena de chicote de um quarto de onda pode ser usada com
bom efeito. A instalação mais eficiente e prática é montá-la no convés traseiro ou no topo do
pára-lamas, a meio caminho entre a janela traseira e o pára-choques.

Uma antena chicoteada de base curta é mais conveniente de instalar, mas a eficiência é
menos de um quarto de chicote de onda.

Para instalações marítimas, consulte seu revendedor para obter informações sobre um
sistema adequado de aterramento e prevenção de eletrólise.

AVISO: Razões de Ondas em Pé acima de 2:1 podem causar danos ao transmissor.

Informações sobre o terreno


A maioria dos carros novos e caminhões pequenos usam um sistema de aterramento
nominal negativo 13.BV DC, enquanto alguns carros antigos e caminhões grandes usam um
sistema de aterramento positivo. Umsistema de aterramento negativo é
geralmente identificado pelo terminal negativo (-) da bateria sendo conectado ao trame ou
bloco do motor do veículo, mas se você não puder determinar a polaridade de seu veículo ou
estiver inseguro, contate seu revendedor de veículos para obter informações definitivas.

AVISO: Seu Alan 9001 foi projetado para operação em um sistema de terra nominal de 13,8V
DC, apenas negativo. A operação em outras tensões ou polaridades pode causar incêndios,
danos ao transceptor e/ou outros perigos.

Conexão do cabo de força


O fio vermelho (com o fusível em linha) do cabo de energia fornecido deve ser conectado a
um fio "quente" (positivo), e o fio preto deve ser aterrado. Como o Alan 9001 atrai uma
transmissão de corrente apreciável, você pode desejar conectar o cabo positivo diretamente à
bateria, ou a um fio de alimentação principal.

OPERAÇÃO

SELECIONANDO UMA FREQÜÊNCIA

Operação VFO
Selecionar uma operação usando o Alan 9001 é fácil. Certifique-se de que a tecla F.Lock NÃO
esteja pressionada e depois simplesmente gire o mostrador para a freqüência operacional
desejada. O
O VFO pisará em incrementos de 1OKHz, 1KHz ou 100 Hz. O incremento de passo é indicado
por uma linha abaixo de um dos 3 dígitos mais à direita do mostrador de freqüência. Para
mudar o passo do VFO, pressione o botão SPAN até que o passo desejado seja indicado pela
linha preta. Ao usar o
VFO, não é necessário selecionar manualmente o segmento de faixa, pois este é
dinamarquês automaticamente, de modo que a faixa de sintonia seja contínua em toda a faixa
de freqüência de operação.

Operação de Seleção de Canal


Vou também pode selecionar a freqüência de operação usando os botões CHANNEL no painel
frontal ou os botões UP/DN no microfone. Os botões de seleção de canais selecionarão
qualquer canal de 1OKHz em um segmento de banda: 50 canais em A(28.000 a 28.4999 MHz),
B (28.5000 a 28.9999
MHz), C (29,0000 a 29,4999 MHz); 20 canais em D (29,5000 a 29,6999 Mhz). Os 1OKHz
As freqüências dos canais são pré-programadas e não podem ser alteradas. Ao subir ou descer
a unidade sintonizará o canal de 1O KHz mais próximo, NÃO a freqüência de discagem + ou -
1OKHz. Quando você chegar ao canal 50 (canal 20 no segmento D), ao pressionar novamente
o botão Channel (Canal), irá passar para o canal 1, ao contrário, quando você estiver no canal
1, ao pressionar o botão Channel (Canal), irá passar para o canal 50 .

Para selecionar um segmento de banda, pressione o botão Banda até que a letra do segmento
de banda desejada seja exibida. lsto é exibido, no display, acima do número do canal.
7
Se você pressionar e manter pressionado o botão de canal, o Alan9001 irá continuamente
RX SCANNING

As funções de escaneamento de recepção de seu Alan 9001 facilitam a busca de freqüências


ativas, Vou pode escanear 50 canais no segmento a, b, ou e, e 20 canais no segmento d. O
escaneamento é sempre da freqüência mais baixa para freqüências mais altas, e sempre em
passos de 1OKHz.

Operação de digitalização
Se houver uma transmissão na freqüência atual (o amortecedor está quebrado),
pressionando o botão Scan apenas um canal para cima. Se o amortecedor NÃO estiver
quebrado, a varredura começará. A unidade varrerá através do segmento de banda
selecionado até encontrar um sinal forte o suficiente para quebrar (abrir) o amortecedor.
Quando a transmissão parar, o Alan 9001 esperará aproximadamente 1,5 segundos antes de
retomar o ciclo de varredura, para que você possa ouvir uma transmissão de retorno naquele
canal. Se você não tomar mais nenhuma ação, a varredura será retomada. Se você quiser se
comunicar pressione o interruptor PTT diretamente no microfone dentro destes 1,5 segundos,
então seu Alan 9001 pode transmitir no canal que foi parado para transmissão enquanto
varredura . Para sair do modo de varredura enquanto ainda estiver escaneando o ning,
pressione o botão Manual. Durante a operação de varredura, você pode usar a varredura do
canal de memória pressionando o botão MEMO.
Modo de programação do medidor da seção sobre operação para detalhes do canal de
memória.

OPERAÇÃO CW

Usar o modo CW com o Alan 9001 é fácil. Basta selecionar sua freqüência de operação,
colocar o interruptor de modo no CW e você estará pronto para transmitir o CW se tiver
conectado uma chave externa ao conector de chave na parte de trás da unidade. (Veja a
seção sobre conectores panei traseiros para informações sobre como conectar uma chave
CW).

Para usar o modo CW com uma chave externa, selecione uma freqüência de operação,
coloque a chave de modo no CW, e agora você está pronto para operar como modo
semibreak-in CW. (Se você deixar a chave em cima por mais de 1 segundo, o receptor estará
habilitado). O Alan 9001 tem um oscilador de sidetone embutido para sua conveniência. O
Alan 9001 NÃO transmitirá no modo CW a menos que uma chave externa esteja conectada e
em condição de chave para baixo.
Para ajustar o tom da nota CW recebida, você pode usar tanto o VFO quanto o RIT para afiná-
la conforme desejado. (Nota: o ajuste do RIT NÃO afetará a exibição da freqüência).

OPERAÇÃO USB/LSB/FM

O uso do Alan 9001 para comunicação de voz nos modos USB, LSB, AM ou FM é simples.
Basta selecionar sua freqüência de operação desejada, girar a chave de modo para o tipo de
operação desejada, e a chave P T I controla a transmissão e a recepção. Para afinar o sinal
de recepção em USB ou LSB, você pode usar os controles VFO ou RIT. (Nota: O uso do
controle RIT para afinar a freqüência de recepção NÃO afetará a exibição da freqüência).
telefone. Pressione o Mie Gain contrai novamente para restaurá-lo às condições normais de
operação.

NO/SE BLANKER E LIMITADOR AUTOMÁTICO NO/SE

O Limitador de Ruído e o Limitador Automático de Ruído foi projetado especificamente para


reduzir o ruído pulsivo. Vou pode selecionar apenas NB, apenas ANL, ou ambos. Toda vez que
pressionar o botão NB/ ANL, a próxima função será selecionada. Quando você chegar ao final
das funções, ela começará novamente com a primeira. Elas eliminam efetivamente as
interferências geradas pelos sistemas de ignição do veículo.

F.LOCK

A função Frequency Lock é usada para bloquear a freqüência que determina a contrais contra
as alterações dentárias da acci. Para bloquear o contrais de freqüência, pressione o botão
F.Lock. Para desbloquear a contrais de quência livre, pressioneF.Lock novamente.

CONTROLE DE BEEP

O Beep contrai habilita e desabilita um curto tom de "bip" que é transmitido sempre que você
solta o interruptor PTT (exceto no modo CW). Isto é especialmente útil quando se transmite em
modo USB ou LSB, pois permite que a estação que você está trabalhando saiba que você
parou de transmitir. Pressione o botão BEEP para ativar o beep tone, e pressione novamente
para desativá-lo.

MEDIDOR MULTIFUNCIONAL

O medidor multifuncional integrado em seu Alan 9001 oferece uma série de funções úteis. Estas
são:

• Medidor S/RF
• Medidor MOO
• Medidor CALSWR
• Medidor de SWR

Toda vez que pressionar o botão METER, a próxima função será selecionada. Quando você
chegar ao final das funções, ela começará novamente com a primeira.

S/RF METER

A função do medidor S/RF fornece uma indicação visual da tensão relativa do sinal recebido e
da potência relativa de transmissão. Para usar a função S/RF, pressione o botão METER até
que "RF" seja reproduzido sobre o mostrador do medidor. A função do medidor muda
automaticamente dependendo se você está transmitindo ou recebendo (modo S). Ao receber,
o medidor volta ao func ção "S". 9
MODO MÉTODO

Esta função lhe dá uma indicação da força de sua modulação ao transmitir. Não há função
para este medidor ao receber sinais. Para usar a função MOO, pressione o botão METER até
que "MOO" seja exibido sobre o mostrador do medidor.

MÉTODO DE CALIBRAGEM SWR

Este modo do medidor multifuncional é usado para calibrar o medidor para a função SWR.
Para usar este modo, primeiro coloque a unidade nos modos CW, AM, ou FM. Em seguida,
pressione o botão METER até que o pequeno triângulo e "CAL" sejam visíveis sob o medidor.
Pressione a chave PTT no microfone ou mantenha pressionada a tecla CW (se conectada), e
ajuste o medidor usando o contrai SWR CAL até indicar até o pequeno triângulo. Quando
você tiver anotado isto, você está pronto para verificar o SWR usando o procedimento sob
"SWR METER".

NOTA: Não esqueça que toda transmissão deve ser devidamente identificada, e lembre-se
de ouvir na freqüência antes de transmitir.

MÉTODO SWR

Após ter calibrado o medidor de SWR usando a função SWR CAL (na seção anterior) você
está pronto para verificar o SWR de seu Alan 9001 e o sistema de antena. Pressione o botão
METER até que "SWR" seja exibido sob o medidor. Neste ponto, pressionando a tecla PTT no
microfone, ou mantendo pressionada a tecla CW (se conectada) para transmitir fará com que
o medidor exiba a Relação de Onda Permanente.

NOTA: Se você estiver nos modos LSB ou USB e usando voz, não verá uma indicação
constante de SWR, já que não há nenhuma portadora transmitida nestes modos. Para ver
uma indicação SWR constante, você deve estar nos modos CW,AM, ou FM ao transmitir.

AVISO: Razões de Ondas em Pé acima de 2:1 podem causar danos ao transmissor.

MODELO PA

Para usar o modo PA do seu Alan 9001, é necessário primeiro conectar um alto-falante PA
externo ao conector PA.SP. da unidade (Veja a seção sobre os conectores do panei traseiro
para mais informações). Com um alto-falante PAconectado, basta pressionar o botão PApara
ativar o modo PA.

MODO PROGRAMM/NG
Alan 9001 possui 1O canais de memória, você pode fazer com que eles memorizem as
freqüências que você selecionou.
1. Pressione o botão SHIFT primeiro, e o botão PROG, então você pode ver PROG no visor
LCD
Como programar
10
2. Pressione o botão MEMO e então você poderá ver o número do canal de memória
no disco LCD. Vou posso selecionar números deOa 9, cada pressionamento do
botão MEMO muda os números no visor LCD.

3. coloque o número de freqüência que você selecionou no visor LCD.

4. Pressione o botão
ENTER.

Como captar o canal de memória

Pressione primeiro o botão SHIFT, e -presso


i neo botão MEMO até descobrir o número do canal
que deseja.

Como mudar o número de freqüência

Consulte "Como programar", e faça-o novamente, mas quando você estiver no parágrafo 3.
mencionado acima coloque um número de freqüência diferente.

Operação de varredura de canais de memória

Pressione primeiro o botão SHIFT, o botão MEMO e o botão SCAN, depois inicia o MEMORY
CHANNEL SCANNING. Para sair do modo de varredura do canal de memória enquanto ainda
estiver varrendo, pressione o botão MANUAL.

11
ESPECIFICAÇÕE
S

Geral

Faixa de Banda A: 28,0000 - 28,4999 MHz


freqüência Banda B: 28.5000 - 28.9999 MHz
Banda C: 29.0000 - 29.4999 MHz
Banda D: 29.5000 - 29.6999 MHz
Microfone 500 ( Dynamic, W/PTT e Canal Up&Down
Speaker8 Ohm, 5W Max
Modos de operação CW, USB, LSB, AM,
FM Tamanho 200(L) x 265(0) x 60(A)mm

Transmisso
r
Potência de saída ± 300Hz Nominal. (@25ºC, 5 Min depois de ligado)
de estabilidade de CW 25W Nominal
freqüência USB/LSB 25W PEP Nominal
AM/FM 1OW Nominal

Supressão Espúria de -50dB Nominal, modos alias


Portadores de Emissões -55d8 Nominal, Modos USB/LSB
Harmônicas -45d8 Nominal, USB/LSB Modos
Consumo de energia de AM/FM, 3.1ANominal
supressão de banda lateral USB/LSB 1ANominal
indesejada CW 4.6A Nominal (Key Down)
Sem Modulação, AM/FM/USB/LSB 3.3A Nominal
Entrada de 1.3mV Nominal para 50%AM
Microfone PTT de Modulação 8V oc, 1omA
Modulação
Máxima
Recepto
r Deprimida
Tensão/Corrente chave
Sensibilidade para 1OdBCW AM 1µV Nominal
S/N CW/USB/LSB 0,3 µV Nominal
Sensibilidade para 20dB S/N FM 1µV Nominal
Selectividade do Canal 60dB Nominal (Espaçamento
Adjacente Máx. Saída de 1OKHz) 4,5W Nominal
áudio 20dB Nominal
Ganho de RF ± 2,3KHz Nominal
Gama RIT 100µV Nominal
"S" Sensibilidade do 65d8 Nominal
medidor @ S9 Índice de 430mANominal
Rejeição de Imagem 770mA Nominal
Consumo de energia, sem sinal
Consumo de energia, Max Audio 12
Ptl.r'Y)- - - - _ - - _ - - - - - - - - - -
- _ ---
J m º .o1f2\º/, o 2 ?1\j,1,..0 :'l J (1(1 . m
r
1
m
1
o
-:Di
1

1
o
1 ílr r
..- - -
r
1
- - l -,
L - t - j - -,---------
o
,

1
G>
:D
$:'.

""
1' 0
oto.t--"'' - ' - - - ' - ' - t - - + - + -+ - i - -'--1f-- ----,

oo !
1 e
a: 1 1
l
i
w
_J
w
<
(

w
I
o
(f)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - ----- - - - -
-
m
r
m
()
--i
:D
()
)>
r
o
)>
G)
:D
)>

8
a:
l
i
w
i _wJ
w
<{ LCD P A- 7 0 0

2
w 1

I 1

o """"' 1

(f)
(P UIP -.L P B-SOO
r 'H l Píl
1HOflF ')W
. PB-1)00

-:;MHi:
(f)
()
I
2001-4501
r-----------------------------------------------------------------, m
ii h9 AGC )>
i Q 404
2001-4502
)>
r--------------------------------------, CD
or
1 OET ws 10,7 ttiz
i FM S E AMP FM S E AMP
i Q 402.403 D401.402 Q 405,407
a 801
BPF
FL 801
OET
IC 801
()
i ()
I
1 Q 101.102 FL 802
i
L.--------------------------------------

10.695 ttiz VR1001

SSBIET/Af N f
SP
SQ GATEO111

1A
N
CAL-
SWR. . .T 1

10.695ttlz
10.61175ttlz
TX ?
' 10.61125ttlz

Ff'1

AUDKl
Nf
CHAVE
SW
'o-,
m o
- - TX

--()=
"'
IC103 V2
r -
1
L- - - - - -
-
- - - - - TOMDEBIP 1

1--fiJ TXllV- - - - - - -
. . .J

- - - - TX
- DIAGRAMA DE BLOCOS PCB
R X PRINCIPAL
(j)
()
I
m
)>
)>
CD
o
u( )
()
I
r---------------------------------------------------------,
10KHz CONTROLE DE FILTROATIVO FILTRONOTCH 38HHz vco AMP B.P.F fv
PASSO FC511112 L519/C572 um so9 um s10 L517/578
fv-fo-fi N.JH3404AS 2SK32Y SAÍDA
2SC3121
DOVCO
1/N2
L.P.
F fv AMP
10KHz fv-f A1tmA.ATOR FM
o-fi um soe 0515
IC 510 2SK302 HVU200
PLL0305A
fv-fo fv-fo fv
MIXE L.P.F AMP LP.F MIXERIC
10.2 R IC a506 508
OJ-rIT 507 2SK302Y N.1122030
.... OSCILLATOR
N
um NJ122030
s:i
so1
2SC2,1
3
M20'8 l fi-S 1/10
1110DEMULTIPUER
fo
22ttizVCXO D-A
IC 505 IC509 DE FREQÜÊNCIA um so3 CONVERSORI
1/M1SM5152A1 MS'460 25(3121 C505

100HzCONTROLEDE
f'i
SKHz PASSO
BUFFERAlf'. 100f'tlzVCO
1/N1 f'1 R.TERATIVO
a505 a504
DIAGRAMA
DEBLOCOS
25(2321 25(3121
FC511212
NJ13'0W
f'i OSCILADORES 500Hz

CONTROLEH1.N1.N2RC505
LOCAIS
L-------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------

Você também pode gostar