0% acharam este documento útil (0 voto)
159 visualizações297 páginas

Manual de Instrucoes 25A5B1TCR66

Enviado por

udesall07
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
159 visualizações297 páginas

Manual de Instrucoes 25A5B1TCR66

Enviado por

udesall07
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 297

Manual de instruções

T-Cross

Manual de instruções

Manual de instruções:
T-Cross
T-Cross

Data de fechamento: 22.04.2024


Português Brasil: 04.2024
Número de artigo: 25A.5B1.TCR.66
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2024 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
25A.5B1.TCR.66

Fig. 1

1
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informações contidas neste Manual de instruções - Versão
Digital para que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e
evitar possíveis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram; Youtube e Twitter).
App VW: Contato pelo telefone móvel ou rádio, se disponível.

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil

2 Muito obrigado por sua confiança


Índice
Sobre este Manual de instruções 5 – Apoios para cabeça 83
– Funções do banco 84
Significados dos símbolos 6
Iluminação
Reparos nos componentes do – Indicadores de direção 85
conceito de segurança do veículo 7 – Luzes de condução 86
– Iluminação interna 90

Manual de instruções Visibilidade


– Limpadores e lavadores dos vidros 91
Vista geral do veículo – Espelhos retrovisores 93
– Vista frontal 8 – Proteção solar 96
– Vista traseira 9
Aquecimento e ar-condicionado
– Porta do condutor 10
– Aquecer, ventilar, refrigerar 98
– Lado do condutor 11
– Console central 12 Conduzir
– Lado do passageiro dianteiro 13 – Orientações para condução 104
– Símbolos no revestimento do teto 13 – Ligar e desligar o motor 111
– Sistema Start-Stop 115
Informações ao condutor
– Transmissão automática 117
– Luzes de advertência e de controle 14
– Sistema de assistência nas subidas 122
– Instrumento combinado 16
– Direção assistida 122
– Comando do instrumento combinado 27
– Seleção do perfil de condução 123
– Menu de configurações do veículo 29
– Indicador off-road 125
Segurança
Sistemas de assistência ao condutor
– Orientações gerais 30
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 127
– Ajustar a posição do banco 32
– Limitador de velocidade 128
– Cintos de segurança 34
– Controle automático de distância (ACC) 130
– Sistema de airbag 42
– Assistente de frenagem de emergência
– Transporte de crianças no veículo 50
(Front Assist) 135
– Em caso de emergência 60
– Assistente de permanência na faixa (Lane
Abrir e fechar Assist) 139
– Chave do veículo 63 – “Sensor de ponto cego” 142
– Sistema de travamento e de partida sem Estacionar e manobrar
chave “Keyless Access” 65
– Estacionar 145
– Portas e botão do travamento central 66
– Freio de estacionamento 146
– Sistema de alarme antifurto 71
– Orientações de segurança para sistemas
– Monitoramento do interior do veículo 72 de estacionamento 146
– Tampa traseira 72 – Auxílio de estacionamento (Park Pilot) 147
– Vidros 75 – Câmera de marcha a ré (Rear View) 149
– Teto solar panorâmico 76 – Assistente de direção para
Volante estacionamento (Park Assist) 151
– Ajustar a posição do volante 79 – Assistente de saída de vaga 155
– Sistemas de assistência à frenagem 157
25A.5B1.TCR.66

Bancos e apoios para cabeça


– Banco dianteiro 80
– Bancos traseiros 81

Índice 3
Equipamentos práticos Rodas e pneus
– Porta-objetos 160 – Sistema de controle dos pneus 229
– Porta-copos 164 – Informações importantes sobre rodas e
– Acendedor de cigarro 165 pneus 232
– Tomada 165 – Calotas 243
– Troca de roda 243
VW Play
– Bem-vindo ao VW Play 167 Manutenção
– Vista geral do aparelho 167 – Serviço 248
– Telas de acesso rápido 168 – Conservação do veículo 251
– Rádio 168 – Acessórios, reposição de peças, reparos e
– Mídia 169 modificações 260
– Conecte-se 170 Informações ao consumidor
– App store 171
– Garantia Volkswagen 265
– Apple CarPlay™ 172
– Etiquetas adesivas e plaquetas 267
– Android Auto™ 173
– Recepção do rádio e antena 268
– Configurações 174
– Instalar o rádio 268
Transportar – Volume do rádio ou do sistema de
– Acomodar volumes de bagagem 178 navegação 269
– Compartimento de bagagem 178 – Fone de ouvido 269
– Bagageiro do teto 181 – Serviço de atendimento ao cliente 269
– Condução com reboque 184 – Declarações de conformidade 269

Combustível Dados técnicos


– Orientações de segurança para o – Orientações sobre os dados técnicos 271
manuseio de combustível 189 – Dados de identificação do veículo 272
– Tipos de combustível e abastecimento 189 – Informações do ar-condicionado 272
– Unidade de controle do motor e sistema – Dimensões 273
de controle de emissões dos gases de – Capacidades 274
escape 192 – Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 275
– Qualidade dos combustíveis 194 – Motor 1.4 TOTALFLEX 110/110 kW - TSI 276
Autoajuda
– Ferramentas de bordo 194 Abreviaturas utilizadas 277
– Palhetas dos limpadores dos vidros 196
– Iluminação externa 197 Índice remissivo 279
– Fusíveis 198
– Auxílio à partida 204
– Rebocar 206
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor 210
– Fluidos e recursos 214
– Água dos lavadores dos vidros 215
– Óleo do motor 215
– Líquido de arrefecimento do motor 220
– Fluido de freio 223
– Bateria do veículo 224

4 Índice
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções - Versão Digital é válido – Informações Volkswagen Service disponível no si-
para todas as versões e modelos disponíveis para es- te www.vw.com.br
te veículo. O manual de instruções descreve todos os – Manual básico de segurança no trânsito disponível
equipamentos e modelos, sem que sejam identifica- no site www.vw.com.br 
dos como equipamentos especiais ou variações de
modelo. Desta forma, podem estar descritos equipa-
mentos que o seu veículo não possua ou que este-
jam disponíveis apenas em alguns mercados. Você
pode consultar quais os equipamentos do seu veícu-
lo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se à sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste Manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, ilustrações ou des-
crições deste manual.
– Você encontra um índice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seções neste manual,
resumem as funções e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informações sobre os siste-
mas e equipamentos, além das suas característi-
cas, comandos e limites de sistemas estão nas
respectivas seções.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções - Versão Física

Componentes digitais da literatura de


bordo:
– Manual de instruções - Versão Digital, com con-
teúdos exclusivos e outras orientações, está dis-
ponível no site www.vw.com.br. E também no
aplicativo Meu Volkswagen que está disponível
para as plataformas iOS (Apple) e Android (Goo-
25A.5B1.TCR.66

gle)
– Manual de instruções do rádio
– Suplemento

Sobre este Manual de instruções 5


Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
 de segurança  dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.

 Esta seta indica que o trecho do texto continua na página seguinte.

 Esta seta indica o fim de um trecho do texto.

 O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.

® O símbolo identifica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
→ na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
→ evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.

NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.

Textos com este símbolo contêm recomenda-


ções que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais. 

6 Significados dos símbolos


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros. 
25A.5B1.TCR.66

Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo 7


Vista geral do veículo

Vista frontal

Fig. 2 Vista frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Maçanetas externas das portas......................................................................................................................... 66
2 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 85
3 Sensores dianteiros para o auxílio de estacionamento........................................................................... 147
4 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura............................................... 206
5 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 212
6 Para-brisa
– Limpadores do para-brisa............................................................................................................................... 91
– Sensor de chuva e de luz na região do retrovisor interno................................................................ 92 

8 Manual de instruções
Vista traseira

Fig. 3 Vista traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 265
2 Lanterna de freio elevada
3 Vidro traseiro
– Desembaçador do vidro traseiro.................................................................................................................. 98
– Limpador do vidro traseiro............................................................................................................................. 91
4 Região para:
– Abertura da tampa traseira............................................................................................................................ 72
– Câmera de marcha a ré.................................................................................................................................... 149
5 Lanterna de neblina (somente do lado esquerdo) e refletor de iluminação no lado direito
e lado esquerdo (dependendo da versão)
6 Iluminação da placa de licença traseira......................................................................................................... 197
7 Sensores traseiros para o auxílio de estacionamento............................................................................. 147
8 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 246
9 Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 86, 197
10 Portinhola do tanque de combustível............................................................................................................ 191
11 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 93
12 Longarina para o bagageiro do teto................................................................................................................ 181 
25A.5B1.TCR.66

Vista geral do veículo 9


Porta do condutor

Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 4:


1 Região para:
– Interruptor rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos........................... 93
– Botões de comando dos vidros elétricos................................................................................................. 75
2 Maçaneta interna da porta.................................................................................................................................. 66
3 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo............................... 66
4 Luz de controle do travamento central......................................................................................................... 67
5 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 160 

10 Manual de instruções
Lado do condutor

Fig. 5 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


1 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 98
2 Alavanca dos indicadores de direção e do farol alto................................................................................ 85
3 Instrumento combinado....................................................................................................................................... 16
– com luzes de advertência e de controle................................................................................................... 14
4 Alavanca para limpadores e lavadores dos vidros..................................................................................... 91
– com botões para operar os menus , .................................................................................... 27
5 Comandos do volante multifunções:
– Seletores basculantes do Tiptronic............................................................................................................ 118
– Áudio, navegação  
– Comandar sistemas de assistência ao condutor , , , , ,    ou   ............ 127
– Regulagem do volume  , 
– Operar a seleção de menus   , , , .................................................................................... 28
– Ativação do comando de voz 
– Acessar o menu do telefone ou atender uma chamada telefônica  (dependendo da
versão do veículo e do rádio, essa tecla não tem função ou as chamadas telefônicas
podem ser atendidas somente pelo rádio).
6 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
7 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 111
25A.5B1.TCR.66

8 Pedais........................................................................................................................................................................... 104
9 Local de instalação do airbag frontal do condutor................................................................................... 46
10 Alavanca para regular a coluna de direção................................................................................................... 79 

Vista geral do veículo 11


11 Tampa do acesso a caixa de fusíveis............................................................................................................... 198
12 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 212
13 Interruptor para regulagem de alcance do farol........................................................................................ 89
14 Interruptor das luzes.............................................................................................................................................. 86 

Console central

Fig. 6 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 7 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.

Legenda para → Fig. 6:


1 Rádio............................................................................................................................................................................. 167
2 Botão para ligar e desligar as luzes de advertência ............................................................................ 60
3 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro  ....................... 43
4 Comandos do ar-condicionado ou do Climatronic.................................................................................... 98
5 Comandos para os sistemas de assistência................................................................................................. 127
6 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 98
– Dependendo da versão do veículo, podem existir difusores de ar para os passageiros
do banco traseiro.

Legenda para → Fig. 7:


1 Alavanca para:
– Transmissão automática................................................................................................................................. 117
2 Tomada 12 V.............................................................................................................................................................. 165
3 Porta-cartão............................................................................................................................................................... 160
4 Porta-objetos com porta-copos no console central................................................................................ 164
5 Alavanca do freio de estacionamento............................................................................................................ 146 

12 Manual de instruções
6 Botão de partida do motor (Press & Drive)................................................................................................... 111
7 Porta-objetos
– com função de carregamento sem fio conforme padrão QI........................................................... 161 

Lado do passageiro dianteiro

Fig. 8 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.

Legenda para → Fig. 8:


1 Local de instalação do airbag frontal do passageiro no painel de instrumentos........................ 42
2 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 98
3 Interruptor acionado pela chave para desligar o airbag frontal do passageiro dianteiro........ 47
4 Alavanca de abertura do porta-luvas.............................................................................................................. 160 

Símbolos no revestimento do teto


Símbolo Significado


, Botões das lanternas internas e de leitura → Página 85.

, , 
 Interruptor para teto solar → Página 76.

 Botões da cortina de proteção solar → Página 97


 
25A.5B1.TCR.66

Vista geral do veículo 13


Informações ao condutor Símbolo Significado →
Travar ou desviar-se!
Alerta de colisão pelo sistema de
Luzes de advertência e de monitorização periférica (Front As-
controle
 sist) → Página 135
Ou: alerta de colisão da deteção de
pedestres → Página 136
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas → , avarias → ou funções específicas. O assistente de saída de vaga de-
Algumas luzes de advertência e de controle se tectou um obstáculo em marcha a
acendem quando a ignição é ligada, e devem se  ré
apagar quando o motor estiver em funcionamen- → Página 155
to ou durante a condução. Cinto de segurança não colocado
pelo condutor ou pelo passageiro
Conforme a versão, o display do instrumento  dianteiro.
combinado pode exibir mensagens de texto adi-
→ Página 34
cionais com informações mais detalhadas ou so-
licitações para alguma ação → Página 16. Alternador avariado.
De acordo com os equipamentos do veículo, é
 → Página 224
Luz de advertência central. Obser-
possível que, em vez de uma luz de advertência,
um símbolo seja exibido no display do instrumen-  var as informações adicionais no
display do instrumento combinado.
to combinado.
Aceso: ESC avariado ou desligado
Quando algumas luzes de advertência e de con- pelo sistema.
trole se acendem, também soam sinais sonoros. → Página 157
Símbolo Significado →  Piscando: ESC ou ASR ativado e
Luz de advertência central. Obser- atuando.
→ Página 157
 var as informações adicionais no
display do instrumento combinado. Controle de tração (ASR) desligado
 Não prosseguir!  manualmente.
→ Página 157
 Freio de estacionamento puxado.
→ Página 146 Alerta de colisão desativado.
 Não prosseguir!
 → Página 135

Nível do fluido de freio muito baixo Controle automático de distância


 ou sistema de freio avariado.  (ACC) não disponível.
→ Página 223 → Página 130

 Não prosseguir! Assistente de permanência na faixa


Temperatura do líquido de arrefe-  (Lane Assist) desligado.
→ Página 139
cimento do motor muito alta ou ní-
 vel do líquido de arrefecimento do Sensor de ponto cego avariado
motor muito baixo.  → Página 142
→ Página 220 O assistente de saída de vaga freia
 Não prosseguir!  → Página 155
Pressão do óleo do motor muito ABS avariado ou não funciona.
 baixa.  → Página 157
→ Página 215 Lanterna de neblina ligada.
Piscando:  Não prosseguir! Dire-  → Página 87
ção avariada. Iluminação de condução não fun-
→ Página 122
 Aceso: direção eletromecânica não
 ciona parcialmente ou totalmente.
→ Página 197 
funciona.
→ Página 122

14 Manual de instruções
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
Deficiência no sistema de controle Farol alto ligado ou sinal de luz
 de emissão de poluentes.
→ Página 192
 acionado.
→ Página 85
Deficiência no controle eletrônico Sistema Start-Stop ativo.
 de potência do motor.  → Página 115
→ Página 192 O sistema Start-Stop não está dis-


Direção eletromecânica reduzida.
→ Página 122
 ponível.
→ Página 115
Pressão dos pneus muito baixa ou Perfil de condução Eco.
sistema de controle dos pneus ava-  → Página 123
 riado. Perfil de condução Normal.
→ Página 229  → Página 123
Tanque de combustível quase va- Perfil de condução Sport.
 zio.  → Página 123
→ Página 19
Lembrete de serviço ou serviço pa-
Aceso: nível do óleo do motor mui-
to baixo.  ra vencer.
→ Página 26
→ Página 215
Nível de carga da bateria do telefo-
 Piscando: sistema de óleo do mo- ne móvel.
tor avariado.
→ Página 215
 Somente quando ativado pela in-
terface de telefone móvel instalada
Sistema de airbag ou do pré-ten- de fábrica → Página 167.
sionador dos cintos de segurança Temperatura externa abaixo de +4°
 dianteiros avariado.
 C.
→ Página 42 → Página 21
Avaria na transmissão automática. Início do sistema de monitoramen-
 → Página 117
 to periférico.
Indicadores de direção esquerdo ou → Página 135
direito. Alerta de distância.
→ Página 85  → Página 135
Luzes de advertência ligadas. Controle automático de distância
 → Página 60 (ACC) regulando, nenhum veículo é
Luzes de frenagem de emergência  detectado adiante.
em funcionamento. → Página 130
→ Página 61 Controle automático de distância
Aceso: pisar no pedal do freio! (dar (ACC) regulando, um veículo foi de-
partida no motor).  tectado adiante.
→ Página 117 → Página 130
 Piscando: o botão bloqueador da
alavanca seletora não está engata- 
Limitador de velocidade ativo.
→ Página 128
do. Orientação para informações na li-
→ Página 117  teratura de bordo.
Sistema regulador de velocidade
 (GRA) ligado.
→ Página 127
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
Assistente de permanência na faixa das mensagens de texto é essencial para segu-
25A.5B1.TCR.66

 (Lane Assist) ativo.


→ Página 139
rança do condutor e dos passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
tuais acidentes. 

Informações ao condutor 15
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas Instrumento combinado
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo  Introdução ao tema
e aos demais condutores.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
Dependendo da versão o veículo pode estar equi-
da pista de rodagem de forma que nenhuma
pado com um instrumento combinado digital
das peças do sistema de escape entre em
(Active Info Display) variante 1 ou variante 2.
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo Após a partida do motor com a bateria do veículo
etc. totalmente descarregada ou com uma bateria
● Um veículo parado sem a devida sinalização substituída no veículo, as configurações do siste-
representa um grande risco de acidente para ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
luzes de advertência e utilizar o triângulo de das. Verificar e corrigir as configurações depois
segurança para alertar outros veículos. que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
te recarregada.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do
motor, desligar o motor e aguardar até que ATENÇÃO
sua temperatura tenha baixado suficiente-
mente. A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
● O compartimento do motor de todo veículo é
uma área perigosa e pode causar ferimentos ● Nunca comandar os botões do instrumento
graves → Página 210, Orientações de segu- combinado durante a condução.
rança para trabalhos no compartimento do ● Realizar todas as configurações dos indica-
motor. dores do display do instrumento combinado
e da exibição do display no sistema do rádio
NOTA apenas com o veículo parado para reduzir o
risco de acidentes e de ferimentos. 
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 

Instrumento combinado digital (Active Info Display) - variante 1


 Observe no início desse capítulo na página 16.

Fig. 9 Active Info Display no painel de instrumentos (variante 1). 

16 Manual de instruções
– Eficiência: indicador digital do consumo médio
O Active Info Display é um instrumento e indicador gráfico do consumo momentâneo
combinado digital com um display colori- no tacômetro.
do de alta resolução TFT. Com a seleção – Navegação: na condução ao destino ativa, in-
de diferentes perfis de informação, po- dicação da distância restante até o destino e
dem ser representados outros instrumen- horário de chegada no tacômetro e navegação
tos redondos clássicos, como tacômetro de seta no velocímetro. Na condução ao desti-
ou velocímetro. no inativa, indicador de altura no tacômetro e
indicador de bússola no velocímetro.

Dependendo da versão do veículo, o instrumento – Assistência ao condutor: representação gráfica


combinado digital (variante 1) e as funções do de diferentes sistemas de assistência ao con-
dutor ou indicador digital do tempo de viagem
indicador de dados de viagem podem não estar
no tacômetro. Navegação por seta ou indica-
disponíveis.
dor da bússola no velocímetro.
Explicações sobre os instrumentos → Fig. 9: OU
1 Indicador de temperatura do líquido de arre- – Padrão: sem indicadores adicionais.
fecimento do motor  .
– Perfil 1: o perfil pode ser configurado confor-
2 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1.000 me desejado.
por minuto do motor em funcionamento)
→ Página 19. – Perfil 2: o perfil pode ser configurado confor-
me desejado.
3 Indicador dos perfis de informação. O con-
teúdo indicado varia conforme o perfil de in- Para configurar o Perfil 1 ou Perfil 2, selecionar
formação selecionado. um dos dois perfis no display do rádio:
4 Indicadores do display → Página 21. 1 Tocar em um dos instrumentos redondos pa-
5 Velocímetro (medidor de velocidade). ra abrir o menu de indicadores.
6 Indicador do nível de combustível 2 Os seguintes indicadores podem ser selecio-
→ Página 19. nados:
7 Indicador digital de velocidade. – Autonomia
8 Marcha atualmente engatada ou posição da – Áudio
alavanca seletora → Página 117. – Aceleração
– Consumo
Perfis de informação – Percurso
Podem ser selecionados diferentes perfis de in- – Tempo de viagem
formação específicos de temas, por meio do bo-
3 Após finalizar a configuração tocar em
tão  no rádio, na superfície de função seleção
SALVAR , para salvar as alterações no perfil.
 , selecionar Active Info Display OU no display do
rádio, na tela principal arraste para a esquerda
Mapa de navegação no Active Info Display
uma vez e selecione Active Info Display .
De acordo com a versão, o Active Info Display po-
Dependendo da versão do rádio e do perfil de in- de representar um mapa detalhado. Para isso, se-
formação selecionado, o Active Info Display mos- lecionar o item de menu Navegação no instrumen-
tra informações adicionais no centro de instru- to combinado → Página 27.
mentos redondos → Fig. 9 3 . Os seguintes perfis
de informação podem ser selecionados: O mapa de navegação pode ser representado em
dois tamanhos. Quando for selecionada uma re-
– Classic: sem indicadores adicionais. presentação maior do mapa, os instrumentos re-
– Consumo & Autonomia: indicador digital do dondos ficam ocultos. Para ajustar o tamanho
consumo médio e indicador gráfico do consu- desejado do mapa, proceder da seguinte forma: 
mo momentâneo no tacômetro. Indicador digi-
25A.5B1.TCR.66

tal da autonomia no velocímetro.

Informações ao condutor 17
– Pressionar o botão  no volante multifunções Dependendo da versão, a navegação é represen-
→ Página 28para alternar entre os tamanhos tada em apenas uma tela. O mapa de navegação
do mapa. pode aparecer no Active Info Display ou no siste-
– OU: pressionar o botão de seta  ou  no vo- ma do rádio. Em último caso, no Active Info Dis-
lante multifunções, para selecionar o tamanho play são apresentadas somente setas de navega-
desejado do mapa. A seleção é marcada com ção. 
uma borda.
– Confirmar a seleção pressionando o botão 
no volante multifunções.

Instrumento combinado digital (Active Info Display) - variante 2


 Observe no início desse capítulo na página 16.

Fig. 10 Active Info Display no painel de instrumentos (variante 2).

Indicador principal
O Active Info Display é um instrumento Dependendo da versão do veículo, as informa-
combinado digital com um display colori- ções disponíveis no cluster podem não estar dis-
do de alta resolução TFT. Ao selecionar di- poníveis.
ferentes perfis e indicadores conteúdos
A exibição principal → Fig. 10 3 pode ser alter-
adicionais podem ser exibidos.
nada pressionando o botão View no volante mul-
tifunções. A representação na área de indicação
Dependendo da versão do veículo e do país, o pode exibir as seguintes vistas:
instrumento combinado digital (variante 2) e as – Resumo: após o encerramento da prontidão
funções do indicador de dados de viagem podem para condução: exibição de informações sobre
não estar disponíveis. o status do veículo nas áreas 1 , por exemplo,
posição do hodômetro total.
Explicações sobre os instrumentos → Fig. 10:
– Vista digital: velocímetro digital com perfis de
1 Indicador dos perfis de informação. informação.
2 Horário e temperatura. – Velocidade: representação clássica do velocí-
3 Área de exibição principal. metro como indicador redondo.
4 Marcha atualmente engatada ou posição da – Tacômetro: representação clássica do tacôme-
alavanca seletora. tro como indicador redondo. 
5 Assistência ao condutor ativa..
6 Autonomia.

18 Manual de instruções
Perfis de informação Selecionar os perfis de condução no indicador re-
Os perfis de informação 1 podem ser configura- dondo:
dos ou ocultados independentes uns dos outros. – Para selecionar um perfil de condução no indi-
É possível mostrar diversos dados de condução, cador principal 3 a vista ajustada com indica-
avisos de navegação ou informações sobre repro- dor redondo, proceder da seguinte forma:
dução de áudio ou da interface de telefone. – Com os botões de seta  ou  , selecionar o
Selecionar os perfis de condução: perfil de informação desejado.
– No volante multifunções, pressionar o botão – Confirmar a seleção com o botão  . 
 ou  para selecionar a área do perfil de in-
formação, direita ou esquerda.
– Com os botões de seta  ou  , selecionar o
perfil de informação desejado.
– Confirmar a seleção com o botão  .

Tacômetro (conta-giros) Indicador do nível de combustível


 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 16. na 16.

O início da área vermelha do tacômetro indica a


rotação máxima possível do motor rodado e
aquecido pelo funcionamento para cada uma das
marchas. Antes que a indicação atinja a faixa ver-
melha, mudar para a próxima marcha mais alta,
posicionar a alavanca seletora em D/S ou tirar o
pé do pedal do acelerador → .

NOTA
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
muito elevada, aceleração total e forte deman-
da ao motor.
● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
cômetro (conta-giros) pode permanecer ape- Fig. 11 No instrumento combinado digital: indicador
nas por um curto período na área vermelha da do nível de combustível (variante 1).
escala.

O engate antecipado de uma marcha supe-


rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento. 

Fig. 12 No instrumento combinado digital: indicador


do nível de combustível (variante 2). 
25A.5B1.TCR.66

Informações ao condutor 19
O indicador do nível de combustível pode ser di- Indicador de temperatura do
ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 11
ou → Fig. 12. líquido de arrefecimento do motor

 Tanque de combustível quase vazio  Observe


na 16.
no início desse capítulo na pági-
A luz de controle se acende em amarelo. A quan-
tidade de combustível reserva, representado pela
marca vermelha, será consumida → .
– Abastecer assim que possível → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do Fig. 13 Indicador de temperatura do líquido de arre-
motor irregular, especialmente em trechos fecimento do motor no instrumento combinado di-
de subida ou descida. gital (variante 1): A área fria; B área normal; C
área de alerta.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor parar de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.

NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da- Fig. 14 Indicador de temperatura do líquido de arre-
nos no veículo. fecimento do motor no instrumento combinado di-
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o gital (variante 2): A área fria; B área normal; C
tanque de combustível. O abastecimento de área de alerta.
combustível irregular pode causar falhas de ig-
nição e acúmulo de combustível não queimado O indicador de temperatura do líquido de arrefe-
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca- cimento do motor pode ser diferente conforme a
talisador! versão do veículo → Fig. 13 ou → Fig. 14.

A pequena seta ao lado do símbolo da bom- A Área fria. O motor ainda não está aquecido
ba de combustível no mostrador → Fig. 11 na temperatura operacional. Evitar sobrecar-
ou → Fig. 12 indica de que lado do veículo está a ga e alta rotação do motor enquanto o motor
portinhola do tanque de combustível.  ainda não estiver aquecido.
B Área normal.
C Área de advertência. Temperatura do líquido
de arrefecimento do motor muito alta. 

20 Manual de instruções
 e  Líquido de arrefecimento do motor Portas, tampa do compartimento do motor e
A luz de advertência central vermelha está acesa. tampa traseira abertas
Adicionalmente aparece uma mensagem de texto Após o destravamento do veículo e durante a
no display do instrumento combinado. condução, são exibidas no display do instrumen-
to combinado as portas abertas, assim como a
O líquido de arrefecimento do motor não está
tampa do compartimento do motor ou a tampa
correto ou o sistema do líquido de arrefecimento
traseira, além de alertas sonoros. De acordo com
está avariado.
a versão do instrumento combinado, a represen-
Não prosseguir! tação dos símbolos pode variar.
– Parar o veículo, desligar o motor e deixar esfri-
ar. Indicadores de quilometragem
– Verificar o nível do líquido de arrefecimento do O hodômetro total registra o percurso total reali-
motor e se o nível estiver baixo, reabastecer zado pelo veículo.
com líquido de arrefecimento do motor O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros
→ Página 221. percorridos após a última reinicialização do ho-
– Se a luz de advertência não se apagar, embora dômetro. O último dígito indica 100 metros.
o nível do líquido de arrefecimento do motor – Utilizar as setas no volante multifunções  ou
esteja em ordem, existe uma avaria. Procurar  , selecionar o menu Dados de condução, selecio-
uma Concessionária Volkswagen.  nar o indicador trip e pressionar brevemente o
botão  no volante multifunções.

Indicador da temperatura externa


Indicadores do display - variante 1
Quando a temperatura externa está abaixo de
 Observe no início desse capítulo na pági- +4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece
na 16. no indicador da temperatura externa (alerta de
gelo na pista). Este símbolo permanece aceso até
No display do instrumento combinado podem ser que a temperatura externa ultrapasse +6 °C → .
indicadas diversas informações conforme a ver- Se o veículo estiver parado ou em uma velocida-
são do veículo: de de condução muito baixa, a temperatura indi-
– Portas, tampa do compartimento do motor e cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
tampa traseira abertas ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
motor.
– Indicações de advertência e de informação
→ Página 23 A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
– Indicadores de quilometragem Posições da alavanca seletora (transmissão
– Horário automática)
– Temperatura externa A posição da alavanca seletora é indicada tanto
– Posições da alavanca seletora (transmissão au- ao lado da alavanca seletora quanto no display do
tomática) → Página 117 instrumento combinado. Na posição da alavanca
seletora D/S bem como com Tiptronic, a respec-
– Recomendação de marcha → Página 104
tiva marcha pode ser indicada, se for o caso, no
– Indicador de dados de condução (indicador display do instrumento combinado → Página 117.
multifunções) e menus para configurações di-
versas → Página 27 Recomendação de marcha
– Indicador do intervalo de serviço → Página 26 Dependendo da versão do veículo, durante a con-
– Indicador do nível de combustível → Página 19 dução pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
uma marcha que economize mais combustível
cimento do motor → Página 20
→ Página 104. 
25A.5B1.TCR.66

– Status de condução de baixo consumo .

Informações ao condutor 21
Rádio – Indicador dos sistemas de assistência ao con-
Em algumas versões, algumas funções do rádio dutor
são mostradas no display do instrumento combi- – Indicação do retorno do ventilador do arrefeci-
nado, somente com a ignição ligada. mento
– Indicador de dados de condução (indicador
Código do motor (CDM)
multifunções) e menus para configurações di-
– No menu Dados de condução selecionar o indica- versas → Página 27
dor Autonomia no instrumento combinado.
– Temperatura do óleo do motor
– Manter o botão OK no volante multifunções
– Orientações para o telefone
pressionado por aproximadamente cinco se-
gundos, ao soltar aparecerá o menu de Serviços Portas, tampa do compartimento do motor e
→ Página 26. tampa traseira abertas
– Acessar o item de menu Código do motor. Após o destravamento do veículo e durante a
condução, são exibidas no display do instrumen-
ATENÇÃO to combinado as portas abertas, assim como a
Mesmo com temperaturas externas acima da tampa do compartimento do motor ou a tampa
temperatura de congelamento, pode haver uma traseira, além de alertas sonoros. De acordo com
camada de gelo sobre ruas e pontes. a versão do instrumento combinado, a represen-
● É possível que haja uma camada de gelo na tação dos símbolos pode variar.
pista mesmo se a temperatura externa esti-
Posições da alavanca seletora da transmissão
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
automática
neve” não aparecer no display.
A posição da alavanca seletora é indicada tanto
● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
ao lado da alavanca seletora quanto no display do
peratura externa!  instrumento combinado. O esquema de troca de
marchas é exibido ao acionar o freio ou a alavan-
ca seletora no instrumento combinado
Indicadores do display - variante 2 → Página 18.

 Observe no início desse capítulo na pági- Indicador da temperatura externa


na 16. Quando a temperatura externa está abaixo de
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece
No display do instrumento combinado podem ser no indicador da temperatura externa (alerta de
indicadas diversas informações conforme a ver- gelo na pista). Este símbolo permanece aceso até
são do veículo: que a temperatura externa ultrapasse +6 °C → .

– Portas, tampa do compartimento do motor e Se o veículo estiver parado ou em uma velocida-


tampa traseira abertas de de condução muito baixa, a temperatura indi-
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
– Indicações de advertência e de informação ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
→ Página 23
motor.
– Velocidade
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
– Data e Hora
– Indicações de rádio Recomendação de marcha
– Temperatura externa Dependendo da versão do veículo, durante a con-
dução pode ser exibida no display do instrumento
– Posições da alavanca seletora (transmissão au-
combinado uma recomendação para seleção de
tomática) → Página 117
uma marcha que economize mais combustível
– Recomendação de marcha → Página 104 → Página 104. 
– Indicador do intervalo de serviço → Página 26
– Status de condução de baixo consumo 
– Código do motor (CDM)

22 Manual de instruções
Status de condução de consumo econômico  Redefinir os indicadores multifunções
Durante a condução, o display do instrumento – Para redefinir os indicadores multifunções,
combinado indica quando o veículo se encontra pressionar o botão  ou  .
num status de condução de baixo consumo . – Com os botões de seta  ou  , selecionar o
respectivo indicador multifunções no menu de
Código do motor (CDM)
configuração.
– Abrir o menu de Serviços → Página 26.
– No submenu, selecionar Restaurar dados e confir-
– Acessar o item de menu Código do motor. mar com o botão  .
Indicação do retorno do ventilador do Telefone
radiador
Se o perfil de informações Telefone estiver ativa-
Essa indicação será exibida após o término da do e um telefone móvel estiver conectado via
prontidão para condução se e o ventilador do ra- Bluetooth®, o display do instrumento combinado
diador estiver no retorno. exibirá o símbolo Bluetooth® . Adicionalmente,
O tempo de funcionamento posterior do ventila- o símbolo indica o nível de carga da bateria do
dor do radiador pode estar condicionado por: telefone móvel.
– Arrefecimento ativo do freio após condução Numa interrupção de condução de mais de
em descida. duas horas, a memória Da partida é restaura-
– Dissipação do calor do motor após alta carga, da. A memória Desde o abastecimento é restaurado
por exemplo, no caso de condução com rebo- ao reabastecer. A memória Longo prazo não é res-
que. taurada automaticamente.
● A memória coleta os valores de condução até
ATENÇÃO 19 horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minu-
Mesmo com temperaturas externas acima da tos de tempo de viagem ou 1.999,9 km ou
temperatura de congelamento, pode haver uma 9.999,9 km de distância percorrida. Quando
camada de gelo sobre ruas e pontes. uma destas marcas máximas é ultrapassada, a
memória é apagada. As marcas máximas va-
● É possível que haja uma camada de gelo na
riam de acordo com a versão do instrumento
pista mesmo se a temperatura externa esti-
combinado.
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
neve” não aparecer no display. Se, ao ligar a ignição, forem exibidas men-
● Nunca confiar apenas no indicador da tem- sagens de advertência sobre falhas de fun-
peratura externa!  cionamento, é possível que algumas configura-
ções ou a exibição de informações sejam realiza-
das de modo diferente do que foi descrito. Nesse
caso, o reparo de falhas de funcionamento deve
Indicadores multifunções ser realizado por uma Concessionária
Volkswagen. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 16.

Existem várias representações de dados de con- Textos de advertência e de


dução disponíveis nos perfis de informações. informação
Dependendo da versão do veículo, diferentes da-
dos de condução podem ser exibidos. Os dados  Observe no início desse capítulo na pági-
de condução exibidos dependem do comporta- na 16.
mento de direção do condutor, do estado do veí-
culo e da situação de condução atual, por exem- Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
plo, tráfego urbano, conduções nas estradas. Os mas funções do veículo e dos componentes do
dados de condução são determinados como um veículo têm seu estado verificado. As falhas de
25A.5B1.TCR.66

valor médio em seções de diferentes comprimen- funcionamento são indicadas por símbolos de
tos; portanto, o valor exibido no momento pode alertas vermelhos ou amarelos com mensagens
diferir do valor médio real. de texto no display do instrumento combinado 

Informações ao condutor 23
(→ Página 14) e, se necessário, também por meio Sistema de reconhecimento de
de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
mento combinado, a representação dos textos e cansaço (recomendação de
dos símbolos pode variar. intervalo)
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
 Observe no início desse capítulo na pági-
to existentes podem ser manualmente acessa-
na 16.
das. Para isso acessar no menu de seleção Estado
do veículo → Página 27.

 Mensagem de advertência de prioridade 1


A luz de advertência central vermelha pisca ou
está acesa – em parte junto com alertas sonoros
ou símbolos adicionais.  Não prosseguir! Situa-
ção de perigo. Verificar a função avariada e elimi-
nar a causa. Se necessário, procurar uma Conces-
sionária Volkswagen. Fig. 15 No display do instrumento combinado: sím-
bolo do sistema de reconhecimento de cansaço.
 Mensagem de advertência de prioridade 2
A luz de advertência central amarela pisca ou es-
tá acesa – em parte junto com alertas sonoros ou O sistema de reconhecimento de cansaço
símbolos adicionais. Funções com falhas ou falta avisa o condutor quando seu comporta-
de fluidos podem danificar ou causar a parada do mento de direção indica cansaço.
veículo. Verificar a função avariada o mais rápido
possível. Se necessário, procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. Dependendo da versão do veículo, o sistema de
reconhecimento de cansaço pode não estar dis-
 Orientação sobre informações no manual ponível.
de instruções
Funcionamento e comando
No manual de instruções, você encontra mais ori-
entações sobre a presente mensagem de adver- O sistema de reconhecimento de cansaço deter-
tência. mina o comportamento de direção do condutor
no início de uma condução e calcula, a partir daí,
Texto de informação uma avaliação do cansaço. Isso é comparado
Informações sobre diferentes processos do veí- constantemente com o comportamento de dire-
culo. ção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço do
condutor, ele emite um alerta sonoro com um
Dependendo da versão também podem “gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo
ocorrer alguns ajustes e exibições no siste- → Fig. 15 no display do instrumento combinado
ma do rádio. juntamente com uma mensagem de texto com-
plementar. A mensagem no display do instru-
Se existirem várias mensagens de advertên- mento combinado é exibida por aproximadamen-
cia, os símbolos aparecerão em sequência te 5 segundos e, se necessário, repetida uma vez.
por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi- A última mensagem é armazenada pelo sistema.
dos até que a causa seja eliminada. 
A mensagem no display do instrumento combi-
nado pode ser desligada ao pressionar o bo-
tão  na alavanca dos limpadores dos vidros
ou o botão  no volante multifunções
→ Página 27. A mensagem no display do instru-
mento combinado pode ser acessada novamente
pelo indicador multifunções → Página 23. 

24 Manual de instruções
Condições de funcionamento ● A responsabilidade pela capacidade de con-
O comportamento de direção só é avaliado a ve- duzir é sempre do condutor.
locidades acima de 60 km/h até aproximadamen- ● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa-
te 200 km/h. do.
Ligar e desligar ● O sistema não reconhece o cansaço do con-
dutor em todas as circunstâncias. Observar
Dependendo da versão do veículo e da versão do
as informações do parágrafo “Limitações do
rádio, o sistema de reconhecimento de cansaço
funcionamento” → Página 25.
pode ser ativado ou desativado no sistema do rá-
dio, tocar na superfície de seleção  OU tocar ● Em algumas situações, o sistema pode inter-
na superfície de seleção  . Para tanto, tocar na pretar incorretamente uma manobra de dire-
superfície de função Carro → Página 29. ção intencional como se fosse cansaço do
condutor.
Limitações de funcionamento ● Nenhum alerta crítico é emitido no chamado
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li- “microssono (cochilar ao volante)” !
mites condicionados ao sistema. As seguintes ● Atentar para as indicações do display do ins-
condições podem levar o sistema de reconheci- trumento combinado e seguir as instruções
mento de cansaço a funcionar somente de ma- correspondentes.
neira limitada ou mesmo a não funcionar de ma-
neira nenhuma: O sistema de reconhecimento de cansaço
foi desenvolvido somente para conduzir em
– Velocidades abaixo de aproximadamente 60 estradas e em vias bem asfaltadas.
km/h.
– Velocidades acima de aproximadamente 200 Em caso de avaria, procurar uma Concessio-
km/h. nária Volkswagen. 
– Trechos sinuosos.
– Vias em más condições.
– Condições climáticas desfavoráveis. Horário
– Se o condutor estiver muito distraído.  Observe no início desse capítulo na pági-
Nas seguidas condições o sistema de reconheci- na 16.
mento de cansaço é reinicializado:
Ajustar o horário através do sistema de rádio
– A ignição é desligada.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
– O cinto de segurança do condutor está solto e
rádio.
a porta do condutor, aberta.
– Pressionar o botão do rádio  .
– O veículo está parado por mais de 15 minutos.
– Tocar na superfície de função  para abrir o
Em caso de uma condução mais longa em baixa menu Configurações do veículo.
velocidade (abaixo de aproximadamente 60
– Selecionar o item de menu Data e hora para ajus-
km/h), a avaliação é reiniciada automaticamente
tar o horário → Página 29.
pelo sistema. Em caso de uma condução posteri-
or mais rápida, o comportamento de direção é – OU
recalculado. – Tocar na superfície de seleção .

– Tocar na superfície de função Carro para abrir


ATENÇÃO o menu.
A tecnologia inteligente do reconhecimento de – Selecionar o item de menu Hora e data para ajus-
cansaço não pode superar os limites impostos tar o horário → Página 29. 
pela física e funciona somente dentro dos limi-
tes do sistema. O maior conforto oferecido pelo
sistema de reconhecimento de cansaço não de-
25A.5B1.TCR.66

ve incentivar o condutor a assumir riscos. Em


conduções mais longas, fazer intervalos regula-
res e longos o suficiente.

Informações ao condutor 25
Ajustar o horário através de instrumento Reiniciar o indicador do intervalo de serviço
combinado digital (Active Info Display - Selecionar o menu Serviço e seguir as instruções
variante 1) no display do instrumento combinado digital.
– No menu Dados de condução, selecionar o indica-
dor Autonomia. Reiniciar serviço de troca de óleo
– Manter pressionado o botão OK no volante Selecionar o menu Zerar serviço de óleo e seguir as
multifunções durante cerca de cinco segundos, instruções no display do instrumento combinado
ao soltar aparecerá o menu de serviços no dis- digital.
play do instrumento combinado digital
→ Página 26.
Reiniciar serviço de inspeção
Selecionar o menu Zerar inspeção e seguir as instru-
– Selecionar o menu Hora.
ções no display do instrumento combinado digi-
– Ajustar o relógio com os botões de seta 
tal.
ou  .
Reiniciar o hôdometro parcial no instrumento
Ajustar o horário através de instrumento combinado digital (variante 1)
combinado digital (Active Info Display -
Para redefinir o hodômetro parcial, selecionar o
variante 2)
menu Zerar trip e seguir as instruções no display
– Abrir o menu de Serviço → Página 26. do instrumento combinado digital.
– Selecionar o menu Horário
– Selecionar o menu Hora. Código do motor (CDM)
Selecionar o menu Código do motor. O código do
– Ajustar o horário correto com o botão OK . 
motor é exibido no display do instrumento com-
binado digital.

Menu de Serviços Ajustar o horário


Selecionar o menu Hora e ajustar o horário correto
 Observe no início desse capítulo na pági- com os botões de seta  ou  .
na 16.
Direitos autorais
No menu Serviço no instrumento combinado digi- Selecionar o menu Copyright para acessar informa-
tal (Active Info Display), podem ser efetuadas ções de direitos autorais. 
configurações, dependendo da versão do veículo.

Acessar o menu de Serviços no instrumento


combinado digital (variante 1) Indicador do intervalo de serviço
No menu Dados de condução selecionar o indicador
Autonomia no instrumento combinado e manter
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 16.
pressionado o botão OK no volante multifunções
durante cerca de cinco segundos, ao soltar apa-
recerá o menu de Serviços. Agora é possível nave- Os indicadores do intervalo de serviço aparecem
gar no menu com os botões no volante multifun- no display do instrumento combinado ou no dis-
ções. play do sistema do rádio.
Devido à existência de diversas versões de instru-
Acessar o menu de Serviços no instrumento mentos combinados e do sistema do rádio, as in-
combinado digital (variante 2) dicações do display podem variar.
Acessar o perfil de informação Percurso/tpo. viagem.
No perfil de informação Percurso/tpo. viagem, man- Aviso de serviço
ter pressionado o botão  ou  no volante mul- Quando um serviço estiver próximo a vencer,
tifunções na mesma direção por 6 segundos. Na- aparecerá um aviso de serviço ao ligar a ignição.
vegar pelo menu usando os botões de seta o in-
A quilometragem ou o tempo especificado cor-
dicador  e  .
respondem a quilometragem ou o período até o
próximo serviço. 

26 Manual de instruções
Realização do serviço A mensagem de serviço se apaga após al-
Quando um serviço estiver para vencer ressoa, guns segundos com o motor em funciona-
ao ligar a ignição, um sinal sonoro e por um breve mento ou após pressionar o botão OK do volante
período pode aparecer no display do instrumento multifunções. 
combinado o símbolo da chave fixa  junto com
outras exibições:
– Inspeção agora!
Comando do instrumento
Consultar o prazo de serviço
combinado
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veí-
culo parado, é possível acessar o prazo de serviço
atual:  Introdução ao tema
Consulta do prazo de serviço no sistema do rádio
disponível dependentdo da versão do veículo e
Alguns itens de menu só podem ser acessados
da versão do rádio.
com o veículo parado.
– Pressionar o botão do rádio  .
O indicador multifunções é operado exclusiva-
– Tocar na superfície de função  para abrir o
mente pelos botões do volante multifunções.
menu Configurações do veículo.
– Selecionar o item de menu Serviço para exibir ATENÇÃO
informações de serviço.
A distração do condutor enquanto dirige o veí-
– OU culo pode provocar acidentes e ferimentos.
– Tocar na superfície de seleção .
● Nunca acessar os menus do instrumento
– Tocar na superfície de função Carro para abrir combinado durante a condução. 
o menu.
– Selecionar o item de menu Configurações de servi-
ço para exibir informações de serviço.
Menus no instrumento combinado
– O prazo pode ser consultado através do menu
de Serviços → Página 26.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 27.
Reinicializar o indicador do intervalo de
serviço
A abrangência dos menus e dos indicadores de
Se o serviço não tiver sido realizado em uma Con- informação depende dos componentes eletrôni-
cessionária Volkswagen, o indicador no instru- cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
mento combinado poderá ser reinicializado da culo.
seguinte forma:
Alguns itens de menu só podem ser acessados
– O indicador do intervalo de serviço apenas po- com o veículo parado.
de ser reiniciado através do menu de Serviços
Dados de condução → Página 23
→ Página 26.
Áudio → Página 167
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
Telefone → Página 167
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas. Estado do veículo → Página 27 
Se o serviço de troca de óleo tiver sido reiniciado
manualmente, o indicador do intervalo de serviço
comutará, em seguida, para o intervalo de serviço
fixo também em veículos com serviço de troca de
óleo flexível.
25A.5B1.TCR.66

Informações ao condutor 27
Comando por meio do volante Selecionar menu ou tela de informação
– Ligar a ignição.
multifunções
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
 Observe no início desse capítulo na pági- forem exibidos, pressionar o botão OK
na 27. → Fig. 17, caso necessário, pressionar várias
vezes.
– Para a exibição de um menu e para navegar
através do menu, pressionar o botão  ou 
→ Fig. 17.
– Para acessar o menu ou a tela de informação
exibida, pressionar o botão OK → Fig. 17 ou
esperar até que o menu ou a tela de informa-
ção abra por si só após alguns segundos.

Fazer as configurações no menu


– No menu exibido, pressionar os botões de seta
 ou  → Fig. 17, até que o item de menu
desejado esteja selecionado.
– Pressionar o botão OK → Fig. 17 para assumir
Fig. 16 Lado direito do volante multifunções (vari- a alteração desejada. Um “sinal de visto” iden-
ante 1): botões para comando dos menus e exibições tifica a ativação da função ou do sistema.
de informação do instrumento combinado. – Se a caixa de seleção na superfície de função
estiver ativada , a função correspondente es-
tá ligada.

Voltar ao menu principal


Pressionar a tecla  ou selecionar o item de me-
nu Voltar.

Botão VIEW no volante multifunções (variante


2)
Veículos com instrumento combinado digital (Ac-
tive Info Display - variante 1): com o botão VIEW
→ Fig. 17 pode-se alternar entre a representação
clássica dos instrumentos redondos e a vista am-
pliada com perfis de informação ressaltados. A
Fig. 17 Lado direito do volante multifunções: botões representação clássica mostra à direita e à es-
para comando dos menus e exibições de informação querda os grandes indicadores redondos e no
do instrumento combinado. meio o perfil de informação selecionado. Manter
o botão VIEW pressionado para selecionar da lis-
Enquanto uma mensagem de advertência de ta de perfis de informação pré configuradas:
prioridade 1→ Página 23 estiver sendo exibida,
não é possível acessar nenhum menu. Todas as (Clássico) Vista sem perfis de informação.
mensagens de advertência desaparecem auto- (Automático) Os perfis de informação se adap-
maticamente após alguns segundos. Além disso, tam ao perfil de condução escolhido. Somen-
algumas mensagens de advertência podem ser te em veículos com seleção do perfil de con-
confirmadas e ocultadas com o botão OK no vo- dução.
lante multifunções → Fig. 17.
Entrada de memória 1, 2 e 3 Seleção individual
dos perfis de informação. 

28 Manual de instruções
Para veículos sem rádio, os comandos do ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
volante multifunções ficam desativados. sável.
Caso seja instalado posteriormente um rádio ori-
ginal Volkswagen, em uma Concessionária Após a partida do motor com a bateria do
Volkswagen, é possível ativar os comandos do veículo 12 V totalmente descarregada ou
volante multifunções.  com uma bateria substituída no veículo, as confi-
gurações do sistema (hora, data, configurações
de conforto pessoais e programações) podem es-
tar desajustadas ou deletadas. Verificar e corrigir
as configurações depois que a bateria do veículo
Menu de configurações do 12 V tiver sido suficientemente recarregada. 
veículo

 Introdução ao tema

Nas configurações do veículo do sistema


Infotainment, você pode ligar e desligar
funções e sistemas individuais bem como
realizar configurações.

Acessar o menu Configurações do veículo


– Ligar a ignição.
– Se for o caso, ligar o sistema do rádio.
– Pressionar o botão do rádio  .
– Tocar na superfície de função  para abrir o
menu Configurações do veículo.
– No menu Configurações do veículo para poder
acessar outros menus ou para configurar os
itens do menu, tocar as respectivas superfícies
de função.

Configurações do sistema e exibição de


informações do veículo
Dependendo da versão do veículo, algumas infor-
mações e configurações podem ser feitas a partir
da tela principal do rádio, arrastando para a es-
querda uma vez e selecionando a respectiva fun-
ção:
– Dados de viagem.
– Estado do veículo.
– Modo de condução → Página 123.
– Active Info Display → Página 16.
– Indicador Off-road → Página 125.

ATENÇÃO
25A.5B1.TCR.66

A distração do condutor pode causar acidentes


e ferimentos. O comando do sistema do rádio
pode distrair dos acontecimentos do trânsito.

Informações ao condutor 29
Segurança  Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
 Acomodar bem o tapete na área para os pés
Orientações gerais do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. O tapete dianteiro do
lado do condutor pode ter fixação no pino do
carpete → Fig. 18.
 Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 32.
 Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 34.
 Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
cintos de segurança disponíveis.
Fig. 18 Tapete dianteiro do lado do condutor com  Jamais conduzir com a capacidade de condu-
fixação no pino do carpete. ção alterada pela incidência de medicamen-
tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
Preparativos de viagem e segurança da condução
cias capazes de influenciar o nível de percep-
Os seguintes pontos devem ser observados antes ção e reação.
e durante a condução para garantir a segurança  Não se distrair do trânsito, por exemplo,
do próprio condutor, de todos os passageiros e ajustando ou acessando menus do painel,
de outros condutores → : com passageiros ou falando ao telefone.
 Verificar o perfeito funcionamento do siste-  Adequar sempre a velocidade e a forma de
ma de iluminação e dos indicadores de dire- condução às condições de visibilidade, climá-
ção. ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
 Controlar a pressão dos pneus mites de velocidade definidos na via onde es-
(→ Página 235) e o nível de combustível tá trafegando.
(→ Página 16).  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
 Providenciar uma visibilidade perfeita através des indicadas.
de todos os vidros.  Em viagens longas, fazer pausas regulares –
 O fornecimento de ar ao motor não pode ser não ultrapassando o limite de 2 horas.
impedido e o motor não pode ser coberto  Carregar animais no veículo com um sistema
com tampas ou materiais isolantes → em de retenção apropriado ao seu peso e tama-
Orientações de segurança para trabalhos no nho. 
compartimento do motor na página 211.
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 178.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
 Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 50.
 Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
sores conforme a estatura → Página 32.

30 Manual de instruções
Condução no exterior – Lanterna de neblina
Alguns países adotam normas especiais de segu- – Lanterna da placa de licença
rança e prescrições relevantes para emissões de
Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
gases que podem divergir da condição estrutural
centes → Página 197.
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
iniciar uma viagem internacional, informar-se so-
PERIGO
bre as determinações legais e as seguintes ques-
tões do país de destino: Observar as indicações importantes de segu-
rança relativas ao airbag frontal do passageiro
 É necessário preparar tecnicamente o veículo
dianteiro → Página 53, Instalação e utilização
para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
de cadeiras de crianças no veículo.
carar ou converter o farol?
 As ferramentas, os equipamentos de diag- ATENÇÃO
nóstico e as peças de reposição necessárias
para serviços de manutenção e de reparos Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
estão disponíveis? dicamentos e/ou entorpecentes pode causar
acidentes graves e ferimentos fatais.
 Existe uma Concessionária Volkswagen no
país de destino? ● Álcool, drogas, medicamentos e/ou entorpe-
centes podem diminuir consideravelmente o
 Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi- grau de percepção, os tempos de reação e a
vos metálicos (por exemplo, manganês) com
segurança da condução, o que pode causar a
octanagem satisfatória?
perda de controle do veículo.
 O óleo do motor recomendado
(→ Página 215) e demais fluidos conforme as ATENÇÃO
especificações da Volkswagen estão disponí-
veis no país de destino? Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
os limites de velocidade e conduzir preventiva-
 São necessários pneus especiais para a roda- mente. A avaliação correta da situação de con-
gem no país de destino? dução pode fazer a diferença entre chegar ao
Controles ao abastecer destino da viagem em segurança e sofrer um
acidente com ferimentos graves.
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-
timento do motor sem o conhecimento das ações
NOTA
necessárias e das precauções de segurança, bem
como sem os recursos, fluidos e ferramentas A Volkswagen não se responsabiliza por danos
adequadas à disposição → Página 210 ! Nesse ca- causados ao veículo em razão de combustível de
so, deixar que seja realizado por uma Concessio- baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
nária Volkswagen ou por uma empresa especiali- reta e utilização de peças não originais.
zada. Atentar para a verificação regular dos se-
Serviços de manutenção regulares no veícu-
guintes pontos, preferencialmente ao abastecer:
lo servem não apenas para a conservação
 Nível da água dos lavadores dos vidros do veículo, mas também contribuem para a segu-
→ Página 215 rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
 Nível do óleo do motor → Página 215 os serviços de manutenção devem ser realizados
 Nível do líquido de arrefecimento do motor sempre conforme as diretrizes da Volkswagen.
→ Página 220 Em condições adversas, pode ser necessário exe-
cutar alguns serviços antes da data prevista para
 Nível do fluido de freio → Página 223 a próxima manutenção. Informações comple-
 Pressão dos pneus → Página 235 mentares sobre condições adversas encontram-
 Iluminação do veículo, necessária para a se- se detalhadas na → Página 249, sendo essencial
gurança do trânsito: sua leitura prévia. Mais informações podem ser
– Indicadores de direção obtidas em uma Concessionária Volkswagen. 
25A.5B1.TCR.66

– Luz de posição, farol baixo e farol alto


– Lanterna traseira
– Lanterna de freio

Segurança 31
Ajustar a posição do banco ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
 Introdução ao tema podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Número de assentos ocupante que adotou uma postura no banco in-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada ocupantes e, principalmente, pelas crianças
assento está equipado com um cinto de seguran- transportadas no veículo.
ça. A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ATENÇÃO ocupantes.
Uma posição do banco incorreta no veículo po-
Sempre que o veículo estiver em movimento:
de aumentar o risco de ferimentos graves ou
fatais em manobras de direção e de frenagem – Nunca ficar de pé no veículo.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio- – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
namento dos airbags. – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
● Antes do início da condução, todos os ocu- – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
pantes devem adotar uma postura correta trás.
nos bancos e conservá-la durante a condu-
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
ção. Isto também é válido para o uso do cinto
de segurança. – Nunca deitar no banco traseiro.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca sentar somente na borda dianteira do
quantidade de assentos com cinto de segu- banco.
rança disponível no veículo. – Nunca sentar voltado para o lado.
● Proteger sempre as crianças no veículo com – Nunca se inclinar para fora do veículo.
um sistema de retenção homologado e apro- – Nunca manter os pés para fora do veículo.
priado a sua idade → Página 50, Transporte
de crianças no veículo, → Página 42, Siste- – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
ma de airbag. mentos.
● Manter sempre os pés na área para os pés – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
durante a condução. Nunca colocar os pés, banco ou sobre o encosto do banco.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca viajar na área para os pés.
nel de instrumentos e nunca mantê-los para – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o ça.
cinto de segurança podem não proteger, au- – Nunca permanecer no compartimento de ba-
mentando o risco de ferimentos em um aci- gagem.
dente. 
ATENÇÃO
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
Perigo de uma postura incorreta no menta o risco de ferimentos graves ou fatais
banco em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Todos os ocupantes devem manter sempre a
na 32. posição do banco correta e estar com o cinto
de segurança bem colocado durante a con-
Se os cintos de segurança não forem usados ou dução.
forem colocados de forma incorreta, o risco de ● Pela posição do banco incorreta, o não uso
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os do cinto de segurança ou uma distância mui-
cintos de segurança somente podem proporcio- to pequena em relação ao airbag, os 
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-

32 Manual de instruções
ocupantes se expõem a perigos de ferimen- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tos fatais, especialmente quando os airbags tudinal de modo que os pedais possam ser
são acionados e atingem um ocupante que acionados com as pernas ligeiramente arquea-
adotou uma posição do banco incorreta.  das e a distância para o painel de instrumentos
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 19 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
Postura correta no banco que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 32. – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 34.

Para o passageiro dianteiro vale:


– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível, para que o airbag
alcance sua proteção total em caso de aciona-
mento.
Fig. 19 Distância correta do condutor em relação ao
volante, posição correta do cadarço do cinto de se- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. rante a condução.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
A seguir estão indicadas as posições do banco → Página 34.
corretas para o condutor e para os passageiros.
Pessoas que, em razão de suas particularidades Para os ocupantes do veículo da parte traseira
físicas, não conseguem adotar a postura do ban- vale:
co correta devem informar-se em uma Concessi- – Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
onária Volkswagen sobre possíveis instalações borda superior se encontre preferencialmente
especiais. Somente com a posição do banco cor- na mesma linha da parte superior da cabeça
reta se atinge a proteção ideal do cinto de segu- → Fig. 19 – porém não abaixo da altura dos
rança e dos airbags. Para isso, a Volkswagen re- olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o
comenda as Concessionárias Volkswagen. mais perto possível do apoio para cabeça.
Para a própria segurança e para reduzir ferimen- – Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita para cabeça para baixo até o batente, mesmo
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
tes posturas ao sentar: perior do apoio para cabeça.
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
Para o condutor vale: para cabeça para cima até o batente.
– Colocar o encosto do banco em uma posição – Manter ambos os pés na área para os pés du-
ereta, de modo que as costas se apoiem total- rante a condução.
mente nele.
– Regular e colocar os cintos de segurança cor-
– Ajustar o banco de modo que a distância entre retamente → Página 34. 
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
→ Fig. 19 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
e os braços ligeiramente flexionados.
25A.5B1.TCR.66

– O volante ajustado deve apontar sempre na di-


reção do tórax e não na direção do rosto.

Segurança 33
Cintos de segurança ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
 Introdução ao tema nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
tos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
Verificar regularmente a condição de todos os condução do veículo.
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca-
● Colocar sempre um único cinto de segurança
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
por pessoa.
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
ser substituído imediatamente por uma Conces- ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
sionária Volkswagen → . Devem ser utilizadas ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
peças de reposição corretas, compatíveis com o plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
veículo, com a versão e com o ano-modelo. Para restringirá o assentamento correto e a fun-
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- cionalidade do cinto de segurança.
as Volkswagen.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Cintos de segurança danificados representam
Cintos de segurança não colocados ou coloca- um grande perigo e podem causar ferimentos
dos incorretamente proporcionam risco de feri- graves ou fatais.
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
cintos de segurança é obtida apenas quando os
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
cintos de segurança são colocados e utilizados
co.
corretamente.
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
peças do cinto de segurança estiverem dani-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e
ficados, os cintos de segurança podem se
fatais em caso de acidente. Para a proteção
romper em um acidente ou em uma manobra
do condutor e de todos os ocupantes do veí-
de frenagem brusca.
culo, os cintos de segurança devem estar
sempre bem colocados enquanto o veículo ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
estiver em movimento. rança danificados por cintos de segurança
novos em uma Concessionária Volkswagen.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
Cintos de segurança que foram utilizados du-
mir sempre a posição correta no banco, colo-
rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
car corretamente o respectivo cinto de segu-
gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
rança antes da condução e mantê-lo coloca-
vem ser substituídos por uma Concessionária
do durante a condução. Isto é válido para to-
Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
dos os passageiros em qualquer condição de
cessária mesmo quando não houver dano vi-
tráfego do veículo.
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
● Proteger as crianças no veículo durante a de segurança devem ser verificadas.
condução com um sistema de retenção cor-
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
respondente à idade da criança, com os cin-
tar os cintos de segurança por conta própria.
tos de segurança corretamente colocados
Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
→ Página 50, Transporte de crianças no veí-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
culo.
enrolador automático e nas peças de fixação
● Conduza o veículo somente quando todos os do cinto de segurança. 
passageiros estiverem com o cinto de segu-
rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.

34 Manual de instruções
Luz de advertência Se nos assentos traseiros um cinto de segurança
for colocado ou retirado, a indicação do status do
cinto é exibida por aproximadamente 60 segun-
 Observe no início desse capítulo na pági-
dos. A indicação pode ser ocultada pressionando
na 34.
o botão    no display do instrumento combi-
nado.
Se durante a condução um cinto de segurança for
retirado nos assentos do banco traseiro, o indica-
dor de status do cinto pisca por, no máximo, 60
segundos. A uma velocidade superior a aproxi-
madamente 25 km/h, ressoa adicionalmente um
sinal sonoro.

ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente proporcionam risco de feri-
Fig. 20 Luz de advertência no display do instrumen-
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
to combinado.
cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos são utilizados corretamente. 

Colisões frontais e as leis da física


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 34.
Fig. 21 Indicador de status do cinto de segurança
para os assentos traseiros no display do instrumento
combinado.

Se os cintos de segurança não estiverem coloca-


dos antes do início da condução e a uma veloci-
dade superior a aproximadamente 25 km/h ou
quando os cintos forem retirados durante a con-
dução, um alerta sonoro é emitido durante al-
guns segundos. Adicionalmente, a luz de adver-
tência pisca  → Fig. 20.
A luz de advertência  se apaga apenas quando,
Fig. 22 Um veículo com os ocupantes sem cintos de
com a ignição ligada, o condutor e o passageiro segurança está em rota de colisão com um muro.
dianteiro tiverem colocado os respectivos cintos.

Indicador de status do cinto de segurança


para os assentos traseiros
Ao ligar a ignição, o indicador de status do cinto
de segurança → Fig. 21 exibe ao condutor no dis-
play do instrumento combinado se possíveis pas-
sageiros ocupando os assentos traseiros coloca-
ram os cintos de segurança.
O símbolo indica que o passageiro nesse
 assento colocou o cinto de segurança.
25A.5B1.TCR.66

O símbolo indica que o passageiro nesse


 assento não colocou o cinto de segurança.
Fig. 23 Um veículo com os ocupantes sem cintos de
segurança colide com o muro. 

Segurança 35
O princípio físico de uma colisão frontal pode ser O que acontece com os ocupantes
explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 22, uma energia de do veículo sem cinto de segurança?
movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
bre seus ocupantes. Essa energia é denominada  Observe no início desse capítulo na pági-
“energia cinética”. na 34.

Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,


mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre- Fig. 24 O condutor sem cinto de segurança é lança-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas do para frente.
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 23.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
Este exemplo não se aplica somente a colisões
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e Fig. 25 O passageiro sem cinto de segurança no
colisões.  banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
tor com cinto de segurança.

Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o


próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança são lançados para
frente e batem de forma descontrolada em par-
tes do interior do veículo, como, por exemplo,
volante, painel de instrumentos e para-brisa
→ Fig. 24. 

36 Manual de instruções
O sistema de airbag não substitui o cinto de se- Os cintos de segurança colocados corretamente
gurança. O acionamento dos airbags proporciona podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
somente uma proteção complementar. Os air- segurança colocados corretamente mantêm os
bags não são acionados em todos os tipos de aci- ocupantes do veículo na posição correta no ban-
dente/colisão. Mesmo quando o veículo estiver co e reduzem bastante a ação da energia cinética
equipado com um sistema de airbag, todos os em caso de acidente. Os cintos de segurança
ocupantes do veículo devem estar com o cinto de também ajudam a impedir movimentos descon-
segurança corretamente colocado durante toda a trolados que podem resultar em ferimentos gra-
condução, inclusive o condutor. Com isso, o peri- ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor-
go de ferimentos graves ou fatais em caso de aci- retamente colocados reduzem o perigo de ser
dentes é reduzido - independentemente da exis- lançado para fora do veículo → Fig. 26.
tência ou não de um airbag. Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob- colocados corretamente se beneficiam ampla-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se- mente do fato de que a energia cinética é absor-
gurança devem estar sempre colocados correta- vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
mente para garantir a proteção mesmo sem o parte dianteira do veículo e outras características
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu- de segurança passiva do veículo, como, por
lo sem cinto de segurança podem ser lançados exemplo, o sistema de airbag, também contri-
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos buem para uma redução da ação da energia ciné-
ainda mais graves ou fatais. tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin-
do o risco de ferimentos.
Também é fundamental que os ocupantes do veí-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
segurança corretamente, uma vez que são lança- tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- cados também reduzem bastante o risco de feri-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- mentos em todos os demais tipos de acidente.
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co a própria segurança e a segurança do condu- ser colocados antes de cada condução, mesmo
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 25.  quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.
Os cintos de segurança protegem
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
 Observe no início desse capítulo na pági- correto dos cintos de segurança diminui conside-
na 34. ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
controle não alcançar o limite mínimo. 
Fig. 26 Condutor protegido pelo cinto de segurança
25A.5B1.TCR.66

colocado corretamente em uma manobra de frena-


gem súbita.

Segurança 37
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se- ATENÇÃO
gurança e observar se todos os passageiros estão
com o cinto de segurança colocado corretamente O manuseio incorreto do cinto de segurança
antes do início da condução!  aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição.
Manuseio dos cintos de segurança
● Manter os cintos de segurança sempre lim-
 Observe no início desse capítulo na pági- pos.
na 34. ● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre
Lista de controle em atrito com superfícies afiadas.
Manuseio do cinto de segurança → : ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
 Verificar regularmente o estado de todos os rança sempre livres de objetos estranhos e
cintos de segurança.
de líquidos. 
 Manter os cintos de segurança limpos.
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto e do engate do fecho do Colocar ou tirar o cinto de
cinto. segurança
 Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto de segurança (por  Observe no início desse capítulo na pági-
exemplo, ao fechar a porta). na 34.
 Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
 Colocar sempre o cinto de segurança de for-
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
rança esteja torcido no interior do revestimento
lateral em razão de um retorno muito rápido do Fig. 27 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
cinto de segurança. Neste caso: no fecho do cinto de segurança.

– Puxar o cinto de segurança totalmente para


fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
Mesmo que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
possível uma Concessionária Volkswagen para
eliminar a torção. Fig. 28 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
fecho do cinto de segurança. 

38 Manual de instruções
Cintos de segurança colocados corretamente Posição do cadarço do cinto de
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena- segurança
gem ou acidentes → .
 Observe no início desse capítulo na pági-
Colocar o cinto de segurança na 34.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
condução.
– Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
para cabeça de forma correta → Página 32.
– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no Fig. 29 Posição correta do cadarço do cinto de se-
fecho do cinto de segurança correspondente gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
ao assento → Fig. 27.
– Realizar um teste de tração para verificar
quanto ao travamento seguro da lingueta do
cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 28. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran- Fig. 30 Posição correta do cadarço do cinto de se-
ça não se torça dentro do revestimento e o re- gurança para mulheres grávidas.
vestimento não seja danificado.
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
ATENÇÃO ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
segurança pode causar ferimentos graves ou ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
fatais em caso de acidente. a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
é obtida quando o encosto do banco estiver
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po-
em uma posição adequada e o cinto de segu-
sição correta do cadarço do cinto de segurança.
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante. Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
● A retirada do cinto de segurança durante a rimentos graves ou fatais → Página 32, Ajustar a
condução pode causar ferimentos graves ou posição do banco. 
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! 
25A.5B1.TCR.66

Segurança 39
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança → Fig. 29.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 30. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen so-
Adequar a posição do cadarço do cinto de bre possíveis instalações especiais para conseguir
segurança à estatura a proteção ideal dos cintos de segurança e dos
A posição do cadarço do cinto de segurança pode airbags. 
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 40. Regulagem de altura do cinto de
– Banco dianteiro com regulagem de altura segurança
→ Página 80.
 Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 34.
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo. Fig. 31 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
● A faixa inferior do cinto de segurança deve altura do cinto de segurança.
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- segurança para os bancos dianteiros, é possível
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o regular a posição do cadarço dos cintos na área
cadarço do cinto de segurança. do ombro conforme a estatura para que o cinto
de segurança possa ser colocado corretamente: 

40 Manual de instruções
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido gas do cinto de segurança são eliminadas quando
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 31. o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re-
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou duzir o movimento para frente dos ocupantes do
para baixo até que o cinto de segurança esteja veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu-
regulado sobre o meio do ombro → Página 39, lo na direção do impacto. O pré-tensionador do
Posição do cadarço do cinto de segurança. cinto de segurança trabalha junto com o sistema
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu-
– Soltar o dispositivo regulador.
rança não é acionado em colisões frontais leves,
– Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- capotamento e outros acidentes em que não são
do puxando o cinto de segurança algumas ve- produzidas forças consideráveis.
zes.
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
ATENÇÃO Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
co de incêndio no veículo.
Nunca regular a altura do cinto de segurança
durante a condução.  Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de Um limitador de força do cinto de segurança mi-
segurança, pré-tensionador do nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
bre o corpo em caso de acidente.
cinto de segurança e limitador de
força do cinto de segurança No sucateamento do veículo ou de peças in-
dividuais do sistema, todas as prescrições
 Observe no início desse capítulo na pági- de segurança devem ser observadas. Estas pres-
na 34. crições são de conhecimento das Concessionárias
Volkswagen. 
Os cintos de segurança são parte do sistema de
segurança do veículo → Página 45 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
Serviço de descarte do pré-
Enrolador automático do cinto de segurança tensionador do cinto de segurança
Os cintos de segurança estão equipados com en-
rolador automático do seu respectivo cadarço,  Observe no início desse capítulo na pági-
este dispositivo mantém o cinto de segurança na 34.
ajustado ao corpo do passageiro. Puxando-se
lentamente o cinto de segurança ou em condu- Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
ção normal, é garantida a total liberdade de mo- gurança, bem como na desinstalação e instalação
vimentos na região do tronco do passageiro. Po- de outras peças do veículo durante reparos, o
rém, na retirada rápida do cinto de segurança, cinto de segurança pode ser danificado imper-
frenagens súbitas, viagem por aclives ou declives, ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
em curvas e na aceleração do veículo, o enrolador sionadores dos cintos de segurança podem não
automático do cinto bloqueia o cinto de seguran- funcionar corretamente em caso de acidente ou
ça. sequer funcionar.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
Pré-tensionadores dos cintos de segurança cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
estão equipados com pré-tensionadores e limita- taminem o ambiente, as prescrições devem ser
dores de força. Os cintos de segurança traseiros observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
não possuem estes dispositivos. nhecem essas prescrições. 
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
25A.5B1.TCR.66

acionados por sensores e tensionam os cintos de


segurança na direção contrária de extração em
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol-

Segurança 41
ATENÇÃO não substituem os cintos de segurança, que de-
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o
O tratamento incorreto e até mesmo reparos veículo for equipado com airbags frontais.
realizados nos cintos de segurança, enroladores
do cinto de segurança automáticos e pré-ten- ATENÇÃO
sionadores dos cintos de segurança proporcio-
nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa-
caso, o pré-tensionador do cinto de segurança ra se proteger.
poderia não ser acionado, quando fosse neces- ● Mesmo quando um airbag é acionado, ele
sário, ou ser acionado sem necessidade. tem somente uma função de proteção suple-
● Reparos e regulagens, bem como a desinsta- mentar.
lação e instalação de peças nos pré-tensio- ● O sistema de airbag só proporciona proteção
nadores dos cintos de segurança ou nos cin- com o cinto de segurança colocado correta-
tos de segurança só podem ser realizados mente, para minimizar lesões → Página 34,
por uma Concessionária Volkswagen Cintos de segurança.
→ Página 260, Acessórios, reposição de pe- ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
ças, reparos e modificações. mir sempre a posição correta no banco, colo-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- car corretamente o cinto de segurança cor-
ça e os enroladores dos cintos de segurança respondente ao banco antes do veículo en-
automáticos não podem ser reparados e de- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
vem, sim, ser substituídos. retamente durante todo o tempo.
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
ça têm capacidade para apenas um aciona- ATENÇÃO
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
dores do cinto de segurança devem ser subs- de expansão dos airbags aumentam o risco de
tituídos. ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
área de expansão dos airbags seria alterada ou
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona- os objetos seriam arremessados contra os cor-
dores dos cintos de segurança podem con- pos dos ocupantes.
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen los no colo durante a condução.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
gurança somente em uma Concessionária a área de expansão dos airbags durante ma-
Volkswagen.  nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
terior do veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
Sistema de airbag entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
 Introdução ao tema bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.

O veículo está equipado com um airbag frontal ATENÇÃO


para o condutor e outro para o passageiro dian- O sistema de airbag é apto para apenas um
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote- acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
ção adicional para o tórax e para cabeça do con- sido acionados, será necessário substituir o sis-
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, tema. 
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e,
para o condutor, o volante estiverem ajustados e
utilizados corretamente. Os airbags foram desen-
volvidos para proteção suplementar. Os airbags

42 Manual de instruções
● Os airbags acionados e as respectivas peças Tipo de sistema de airbag frontal
do sistema devem ser substituídos por peças
do passageiro dianteiro
novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Reparos e trocas de peças do sistema de air- na 42.
bag no veículo devem ser realizados somente
por uma Concessionária Volkswagen. As Con- Sistema de airbag com desativação do airbag
cessionárias Volkswagen possuem as ferra- frontal do passageiro dianteiro
mentas necessárias, aparelhos de diagnósti- O airbag frontal do passageiro dianteiro é desli-
cos, informações de reparo e pessoal qualifi- gado manualmente por um interruptor acionado
cado para este fim. pela chave → Página 47.
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
Sinais do sistema de airbags com desativação do
desmontadas de veículos antigos ou originá-
airbag frontal do passageiro dianteiro:
rias de reciclagem.
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai-
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
nel de instrumentos.
tema de airbag.
– Luz de controle  no display do instrumento
ATENÇÃO combinado.
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente parte superior do console central.
normal e não representa risco de incêndio no – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
veículo. parte superior do console central.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos – Interruptor acionado pela chave ao lado do
olhos, bem como ocasionar dificuldades res- painel de instrumentos do lado do passageiro
piratórias, especialmente em pessoas que dianteiro (visível somente com a porta aberta). 
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir
os problemas respiratórios, descer do veículo
ou abrir os vidros ou as portas para respirar Luz de controle
ar fresco.
 Observe no início desse capítulo na pági-
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto na 42.
com sabonete suave e água antes da próxima
refeição.
● Não deixar o pó entrar em contato com os
olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó.

ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
mentos graves.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
de limpeza na superfície dos módulos de air- Fig. 32 Na parte superior do console central: luz de
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- controle para o airbag frontal do passageiro diantei-
no umedecido com água.  ro desligado  ou luz de controle para o airbag fron-
25A.5B1.TCR.66

tal do passageiro dianteiro ligado . 

Segurança 43
A luz de controle amarela no display do Em pelo menos um airbag ou pré-tensionador do
 instrumento combinado se acende breve- cinto de segurança foi reconhecida uma falha de
mente após ligar a ignição para o teste de funcionamento.
funcionamento e se apaga após alguns se-
– Procurar uma Concessionária Volkswagen.
gundos.
Airbag frontal do passageiro dianteiro – Mandar verificar o sistema de airbags e pré-
  desligado. A luz de controle amarela tensionador do cinto de segurança.
no console central está acesa permanente-
mente → Fig. 32 .   Airbag frontal do passageiro
dianteiro desligado
Airbag frontal do passageiro dianteiro
  ligado. A luz de controle amarela no
A luz de controle amarela se acende permanente-
mente para o airbag frontal do passageiro dian-
console central se apaga automaticamente
teiro desligado.
aproximadamente 60 segundos após ligar
a ignição ou após ligar o airbag frontal do O airbag frontal do passageiro dianteiro foi desli-
passageiro dianteiro com o interruptor gado.
acionado pela chave → Fig. 32 .
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di-
Se, com o airbag frontal do passageiro desligado, anteiro deve permanecer desligado, por exem-
a luz de controle PASSENGER AIR BAG   na plo, ao utilizar uma cadeira de criança no ban-
parte superior do console central não acender co do passageiro dianteiro.
permanentemente ou acender juntamente com a
luz de controle  no instrumento combinado,   Airbag frontal do passageiro
pode haver uma falha no sistema de airbag → . dianteiro ligado
A luz de controle amarela se acende para o airbag
PERIGO frontal do passageiro dianteiro ligado cerca de 60
Quando a luz de controle do sistema de airbag segundos após ligar a ignição ou após ligar o air-
permanecer acesa, há avarias no sistema de air- bag frontal do passageiro dianteiro com o inter-
bag, é possível que ele seja acionado de forma ruptor acionado por chave.
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado O airbag frontal do passageiro dianteiro foi liga-
inesperadamente, o que pode causar ferimen- do.
tos graves ou fatais.
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- anteiro deve permanecer ligado. 
diatamente por uma Concessionária
Volkswagen.
● Nunca montar uma cadeira de criança no
banco do passageiro dianteiro quando o air- Descrição e função dos airbags
bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-  Observe no início desse capítulo na pági-
dente apesar das avarias. na 42.

O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
em um acidente, amortecendo o movimento dos
Soluções de problemas ocupantes em colisões frontais e laterais.
Todo airbag acionado é inflado por um gerador
 Observe no início desse capítulo na pági- de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
na 42. airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo,
 Sistema de airbags ou pré-tensionador do em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
cinto de segurança avariado amortecer os ocupantes do veículo, que devem
A luz de controle amarela se acende permanente- estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
mente. Além disso, uma mensagem pode ser exi- beram o gás contido para o amortecimento atra-
bida no display do instrumento combinado. vés de aberturas localizadas fora do contato com
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros 

44 Manual de instruções
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- alguns equipamentos não estejam instalados no
mentos da pele pelo airbag acionado não pode veículo ou até que não estejam disponíveis em
ser excluído. Na insuflação dos airbags também alguns mercados.
pode ocorrer calor por atrito.
– Airbags frontais do condutor e do passageiro
Os airbags não proporcionam proteção para os dianteiro.
braços e para as partes inferiores do corpo. – Airbags laterais do condutor e do passageiro
Os fatores mais importantes para o acionamento dianteiro.
do airbag são o tipo do acidente, região de im- – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im- tos traseiros e com altura ajustável.
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
– Bancos.
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
os airbags não são acionados em todas as situa- – Cintos de segurança otimizados em todos os
ções de colisão. assentos.
– Coluna de direção ajustável.
O acionamento do sistema de airbag depende da
intensidade de impacto que é registrada por uma – Freio / freio de estacionamento.
unidade de controle eletrônica. Se as característi- – Limitador de força do cinto de segurança do
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ- condutor e do passageiro dianteiro.
metros programados na unidade de controle, os – Luz de advertência do cinto de segurança .
airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um – Luz de controle do airbag .
indicativo de que o acionamento do airbag tenha – PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na
sido necessário. Os fatores importantes para o parte superior do console central.
acionamento dos airbags são, entre outros, a – PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na
constituição do objeto (rígido ou macio) com o parte superior do console central.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade – Pré-tensionadores do cinto de segurança do
do impacto e a região de choque do veículo. condutor e do passageiro dianteiro.
Os airbags servem somente como suplemento – Regulagem de altura do cinto de segurança
aos cintos de segurança em algumas situações de para os bancos dianteiros.
acidente em que a intensidade seja suficiente-
– Se for necessário, pontos de ancoragem para
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
cadeiras de criança nos assentos laterais do
são acionados somente uma vez e sob determi-
banco traseiro.
nadas condições. Os cintos de segurança estão
sempre prontos para proporcionar proteção em – Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
situações nas quais os airbags não sejam aciona- fixação superior para cadeiras de criança.
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo, – Unidades de controle e sensores.
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
for atingido por outro veículo após a primeira co- Situações em que os airbags frontais e laterais
lisão. não são acionados:
O sistema de airbag é parte do conceito global de – Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
segurança passiva do veículo. A proteção possível são.
do sistema de airbag só pode ser obtida pela – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
ação conjunta com os cintos de segurança corre- intensidade captada pelas unidades de contro-
tamente colocados e uma posição correta do le for muito pequena.
banco  → Página 32. – Em colisões laterais leves.

Componentes do conceito de segurança do – Em colisões traseiras.


veículo – Em um capotamento.
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- – Se a intensidade do impacto captada pela uni-
rança forma o conceito de segurança do veículo dade de controle não for suficiente para o
25A.5B1.TCR.66

para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais. acionamento. 


Dependendo da versão do veículo, é possível que

Segurança 45
Em caso de acionamento dos airbags - Função
detecção de colisão (crash detection)
Quando os airbags são acionados em um aciden-
te a função detecção de colisão é ativada e po-
dem ocorrer as seguintes ações:
– Destravamento das portas do veículo (válido
para veículos com travamento central)
→ Página 66.
– Interrupção da alimentação de combustível
→ Página 189.
– Acionamento das lanternas internas do veículo
→ Página 90.
– Acionamento das luzes de advertência Fig. 34 Local de instalação e área de expansão do
→ Página 60. airbag frontal do passageiro dianteiro.
As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
O sistema de airbag frontal proporciona, em
lo interruptor no painel de instrumentos.  complemento aos cintos de segurança, uma pro-
teção adicional para a área da cabeça e do tórax
do condutor e do passageiro dianteiro em coli-
Airbags frontais sões frontais em acidentes com maior gravidade.
É necessário manter sempre a maior distância
 Observe no início desse capítulo na pági- possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm
na 42. → Página 32. Assim, os airbags frontais podem se
inflar totalmente em caso de expansão e propor-
cionar, deste modo, sua máxima proteção.
O airbag frontal do condutor se encontra no vo-
lante → Fig. 33 e o airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 34. Os
locais de instalação dos airbags estão identifica-
dos pela inscrição “AIRBAG”.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 33 e
→ Fig. 34 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
Fig. 33 Local de instalação e área de expansão do bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 33
airbag frontal do condutor.
e do painel de instrumentos → Fig. 34. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.

PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres. 

46 Manual de instruções
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co- Desligar e ligar o airbag frontal do
mo na área de expansão dos módulos dos
passageiro dianteiro manualmente
airbags, como, por exemplo, porta-copos,
suportes para telefone móvel, GPS, etc. com o interruptor acionado pela
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser chave
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 42.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.

ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
→ Fig. 33 e do painel de instrumentos
Fig. 35 No painel de instrumentos no lado do passa-
→ Fig. 34.
geiro dianteiro: interruptor acionado pela chave para
● Segurar o volante durante a condução sem- desligar e ligar o airbag frontal do passageiro dian-
pre com as duas mãos lateralmente na borda teiro.
externa: posição das 9h e 3h.
Dependendo da versão do veículo o interruptor
● Ajustar o banco do condutor de modo que
para desligar e ligar o airbag frontal do passa-
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
geiro pode não está disponível.
rax e o centro do volante. Se esta exigência
não puder ser atendida em razão de particu- Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa-
laridades físicas, entrar em contato obrigato- ra trás no banco do passageiro dianteiro, o air-
riamente com uma Concessionária bag frontal do passageiro dianteiro deve ser des-
Volkswagen para eventualmente efetuar ins- ligado!
talações especiais.
Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
modo que exista a maior distância possível – Desligar a ignição.
entre o passageiro e o painel de instrumen- – Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
tos. – Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 63.
As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento – Inserir a haste da chave no interruptor aciona-
do veículo ou de alguns dos seus componentes. do pela chave → Fig. 35 → e girar para a po-
Além do cumprimento às normas de segurança sição  .
em vigor, devem ser respeitadas as normas de – Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
destinação ambientalmente adequadas. Estas nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
disposições são de conhecimento das Concessio- ra dentro.
nárias Volkswagen.  – A luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
parte superior do console central se acende e
se apaga após aproximadamente 60 segundos
→ Página 43.
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
25A.5B1.TCR.66

– Verificar se com a ignição ligada a luz de con-


trole PASSENGER AIR BAG   na parte su-
perior do console central não está acesa
→ Página 43. 

Segurança 47
Desligar o airbag frontal do passageiro ● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
dianteiro geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
– Desligar a ignição. ça não estiver mais sendo usada no banco do
– Abrir a porta do lado passageiro dianteiro. passageiro dianteiro.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 63.
NOTA
– Inserir a haste da chave no interruptor aciona- Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
do pela chave → Fig. 35 → e girar para a po- de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
sição  . nado pela chave.
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
NOTA
nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
ra dentro. Não deixar a chave do veículo inserida no inter-
ruptor acionado pela chave, pois isso pode causar
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
danos no revestimento interno da porta, no pai-
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG   nel de instrumentos, no interruptor acionado pe-
na parte superior do console central se acende la chave e na chave do veículo ao fechar a porta
permanentemente com a ignição ligada do passageiro dianteiro. 
→ Página 43.

Sinal de reconhecimento para o airbag frontal


do passageiro dianteiro desligado Airbags laterais
Um airbag frontal do passageiro dianteiro desli-
gado somente é indicado pela luz de contro-  Observe no início desse capítulo na pági-
le PASSENGER AIR BAG   permanentemente na 42.
acesa na parte superior do console central ( 
acesa em amarelo permanentemente)
→ Página 43.
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG  
na parte superior do console central não se acen-
der permanentemente ou se acender juntamente
com a luz de controle  do instrumento combi-
nado, nenhum sistema de retenção para crianças
poderá ser montado sobre o banco do passageiro
dianteiro por motivos de segurança. O airbag
frontal do passageiro dianteiro poderia ser acio-
nado em um acidente.

ATENÇÃO
O airbag frontal do passageiro dianteiro só po- Fig. 36 No lado esquerdo do veículo: áreas de ex-
de ser desligado em casos especiais. pansão do airbag lateral. 
● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
ro dianteiro somente com a ignição desliga-
da para evitar danos ao sistema de airbag.
● A responsabilidade pela posição correta do
interruptor acionado pela chave é do condu-
tor.
● Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
teiro somente quando, em casos especiais,
houver uma cadeira de criança fixada no
banco do passageiro dianteiro.

48 Manual de instruções
● Aplicar somente revestimentos de banco ou
de proteção que estejam expressamente li-
berados para o uso no veículo. Caso contrá-
rio, o airbag lateral pode não se insuflar em
um acionamento.

ATENÇÃO
O manuseio incorreto do banco do condutor e
do banco do passageiro dianteiro pode impedir
o funcionamento correto dos airbags laterais e
causar ferimentos graves.
● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
veículo ou modificar peças deles.
Fig. 37 Lateralmente no banco dianteiro: localização
● Se forças excessivamente altas forem aplica-
de instalação e área de expansão dos airbags late-
das sobre os apoios laterais do encosto do
rais.
banco, os airbags laterais podem não ser
Os airbags laterais se encontram no estofamento acionados corretamente, não ser acionados
externo do encosto dos bancos do condutor e do ou ser acionados acidentalmente.
passageiro dianteiro → Fig. 37. Os locais de insta- ● Danos nos revestimentos originais dos ban-
lação estão identificados pela inscrição “AIR- cos ou nas costuras da área do módulo dos
BAG”. airbags laterais devem ser verificados ime-
diatamente por uma Concessionária
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 36 e
Volkswagen. 
→ Fig. 37 são cobertas pelos airbags laterais
acionados (áreas de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas→ . Airbags para cabeça
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late-
rais do lado da colisão são acionados e reduzem,  Observe no início desse capítulo na pági-
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do na 42.
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a
colisão.

ATENÇÃO
A insuflação de um airbag acionado se realiza
em frações de segundos e com velocidade mui-
to alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late-
rais livre
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros. Fig. 38 No lado esquerdo do veículo: local de insta-
lação e área de expansão do airbag para cabeça.
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa-
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe- O veículo está equipado com airbags de cabeça
sados ou com cantos cortantes nos bolsos. no lado do condutor e do passageiro dianteiro no
● Não montar acessórios nas portas. interior do veículo acima das portas → Fig. 38.
25A.5B1.TCR.66

Os locais de instalação dos airbags para cabeça


estão identificados pela inscrição “AIRBAG”. 

Segurança 49
A área destacada em vermelho é coberta pelo Transporte de crianças no
airbag para cabeça acionado (área de expansão)
→ Fig. 38. Por esse motivo, preferencialmente veículo
não colocar ou fixar objetos nessa área→ .
Em caso de colisão lateral, o airbag para cabeça é
acionado no lado da colisão.
 Introdução ao tema
Em caso de colisões laterais, os airbags para ca-
beça reduzem o risco de ferimentos dos ocupan- As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
tes do veículo nos bancos dianteiros e nos assen- em um acidente. Transportar crianças sempre
tos laterais do banco traseiro, nas partes do cor- nas cadeiras de criança, sempre respeitando a le-
po voltadas para o acidente. gislação vigente!
Observar:
ATENÇÃO
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
A inflação de um airbag acionado ocorre em de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
frações de segundo e com velocidade muito al- criança.
ta. – A fixação das cadeiras de criança no veículo
● Deixar as áreas de expansão dos airbags para pode ser realizada com diferentes sistemas de
cabeça livres. fixação.
● Preferencialmente não fixar objetos na co- Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
bertura nem na área de expansão do airbag devem ser preferencialmente montadas nos ban-
para cabeça. cos traseiros → Página 53, Instalação e utiliza-
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar ção de cadeiras de crianças no veículo.
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
Antes de transportar bebês e crianças em uma
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
teiro, é imprescindível ler todas as informações
bags. Atentar para que isso também seja
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões
cumprido por crianças e passageiros.
que o acionamento do airbag pode causar sobre
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa- crianças do grupo 0 e 0+.
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe-
sados ou com cantos vivos em bolsas. Essas informações são muito importantes para a
segurança do condutor e de todos os passagei-
● Não montar acessórios nas portas.
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
● Não instalar cortinas de proteção solar nos
vidros laterais que não estejam expressa- A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
mente liberadas para utilização no respectivo ança do Programa de Acessórios Originais da
veículo. Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
projetadas e avaliadas para o uso em veículos
● Virar o para-sol para os vidros laterais so- Volkswagen.
mente quando nenhum objeto estiver fixado
no para-sol, por exemplo, canetas ou coman- ATENÇÃO
dos de abertura de portão de garagem. 
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo.
● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro,
sem a desativação do airbag, por causa de
possíveis lesões devido ao acionamento do
airbag.
● A Volkswagen recomenda transportar crian-
ças com menos de 12 anos ou com menos de
1,50 m de altura preferencialmente no banco
traseiro. Crianças menores de 10 anos e que 

50 Manual de instruções
não tenham atingido 1,45 m de altura devem Tipos de cadeiras de criança
ser transportadas no banco traseiro, exceto
em casos excepcionais, conforme Resolução  Observe no início desse capítulo na pági-
819 do CONTRAN. na 50.
● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
ca próximo ao pescoço da criança.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
● Colocar sempre apenas uma única criança na Fig. 39 As ilustrações A , B e C mostram a fixa-
ção do sistema de retenção para crianças apenas
cadeira de criança.
com o cinto de segurança do veículo.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
cante da cadeira de criança, especialmente
quanto à colocação correta do cinto de segu-
rança do veículo.
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
rido danos imperceptíveis.

ATENÇÃO
Em uma manobra de frenagem ou de direção
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
que esteja desocupada durante a condução Fig. 40 No banco traseiro: as figuras D e E mos-
do veículo ou acomodá-la de forma segura tram o princípio da fixação do sistema de retenção
no compartimento de bagagem. para crianças nos olhais de retenção inferiores e com

o cinto de fixação superior. A figura F mostra a fi-
xação do sistema de retenção para crianças com o
cinto de segurança do veículo e com o cinto de fixa-
ção superior.

As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre


de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira
de criança.
A cadeira de criança instalada deve estar devida-
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu-
lo ou sistema ISOFIX e Top Tether, e não deve
25A.5B1.TCR.66

permitir o movimento longitudinal ou transver-


sal. 

Segurança 51
Normas para as cadeiras de criança Tipo de sis-
Forma de insta- Idade / Peso /
As cadeiras de criança devem possuir o selo do tema de re-
lação Altura
INMETRO1), o que significa que atendem as exi- tenção
gências da norma ABNT NBR 144002) na sua ín- superior a 4
tegra. Mais informações podem ser obtidas em anos e inferior
uma Concessionária Volkswagen. ou igual a 7,5
voltada para
anos
Sistemas de fixação específicos de cada país Assento de frente,
ou
elevação conforme
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 39: com até 1,45 m
→ Fig. 39 C
de altura e peso
A Berço portátil ou bebê conforto
entre 15 kg a 36
B Cadeirinha kg
C Assento de elevação superior a 7,5
anos e inferior
Os sistemas demonstram a fixação do sistema
Cinto de se- ou igual a 10
de retenção para crianças de banco traseiro com
um cinto de segurança do veículo.
gurança do
veículo
 anos
ou
com altura su-
Variantes das fixações → Fig. 40:
perior a 1,45 m
D Olhais de retenção ISOFIX ou i-Size e cinto de
fixação superior, tipo “Top Tether” Além da idade, devem ser consideradas para efei-
E Presilha universal LATCH e cinto de fixação to de adequação da cadeira de criança outros as-
superior, tipo “Top Tether” pectos, tais como o peso, a altura, a constituição
física em geral da criança e limite máximo defini-
F Cinto de segurança automático de três pon- do pelo fabricante do dispositivo, pois pode ser
tos e cinto de fixação superior, tipo “Top Tet- que o biotipo da criança não corresponda ao da
her” maior parte da população de sua faixa etária. Em
Os sistemas demonstram a fixação do sistema caso de dúvida, procurar uma Concessionária
de retenção para criança com um cinto de fixa- Volkswagen.
ção superior (Top Tether) e os pontos de ancora-
Cadeiras de criança por categorias de
gem inferiores no banco.
aprovação
Cadeiras de criança de acordo com a As cadeiras de criança podem ter a categoria de
Resolução 819 do CONTRAN aprovação “universal”, “semiuniversal”, “específi-
ca do veículo” (todas de acordo com a norma
Tipo de sis-
Forma de insta- Idade / Peso / ECE-R 44) ou “i-Size” (de acordo com a norma
tema de re-
lação Altura ECE-R 129).
tenção
voltada para (Universal:) cadeiras de criança com aprovação
Berço portá- até 1 ano
trás, “universal” estão aprovadas para serem ins-
til ou bebê ou
conforme taladas em todos os veículos. Não é necessá-
conforto até 13 kg
→ Fig. 39 A ria uma lista de modelos. Na aprovação uni-
superior a 1 ano versal para ISOFIX, a cadeira de criança deve
voltada para e inferior ou ser fixada adicionalmente com um cinto de
frente, igual a 4 anos fixação superior (Top Tether).
Cadeirinha
conforme ou (Semiuniversal:) uma aprovação “semiuniversal”
→ Fig. 39 B entre 9 kg a 18 requer, além dos requisitos normais da apro-
kg vação universal, dispositivos de segurança
para fixar a cadeira de criança que exigem
testes adicionais. As cadeiras de criança com 

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400: ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira.

52 Manual de instruções
a aprovação “semiuniversal” possuem uma Orientações sobre a instalação de uma cadeira
lista de modelos, na qual deve estar contido de criança
o veículo. Na instalação de uma cadeira de criança, obser-
(Específica do veículo:) uma aprovação específi- var as seguintes orientações gerais. Elas são váli-
ca do veículo requer, para cada modelo de das para todos os sistemas de fixação das cadei-
veículo, um teste dinâmico da cadeira de cri- ras de criança.
ança no veículo, feito separadamente. As ca-
– Ler e observar as instruções do fabricante da
deiras de criança com aprovação “específica
cadeira de criança → .
do veículo” também possuem uma lista de
modelos. – Montar a cadeira de criança preferencialmente
no banco traseiro atrás do banco do passageiro
(i-Size:) cadeiras de criança com a aprovação “i-
dianteiro para que as crianças possam desem-
Size” devem atender às exigências prescritas
barcar pelo lado da calçada.
na norma ECE-R 129, em relação à instalação
e à segurança. Consulte o fabricante de ca- – Montar a cadeira de criança somente com o
deiras de criança para saber quais cadeiras de banco traseiro na posição original
criança estão aprovadas para esse veículo de → Página 82, Regulagem de inclinação do en-
acordo com i-Size. costo do banco traseiro.

– Para montar uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro,
desligar o airbag frontal do passageiro diantei-
Instalação e utilização de cadeiras ro.
de crianças no veículo – Na montagem no banco do passageiro diantei-
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro
 Observe no início desse capítulo na pági- completamente para trás → Página 32.
na 50.
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o
As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo banco em frente à cadeira de criança. Observar
em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam- e seguir sem falta a posição correta do banco
bém valem para crianças → Página 34. Ao contrá- do condutor ou do passageiro dianteiro
rio de adultos e adolescentes, os músculos e os → Página 32.
ossos das crianças ainda não estão totalmente
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco – O encosto da cadeira de criança deve encostar
maior de ferimentos graves em acidentes que pa- completamente no encosto do banco do veícu-
ra os adultos. lo. Ajustar a inclinação do encosto do banco di-
anteiro do veículo de modo que a cadeira de
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está criança encoste completamente. Se a cadeira
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar de criança instalada, tocar no apoio para cabe-
sistemas de retenção para crianças que sejam ça do veículo, impedindo que encoste de modo
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa-
e estrutura física. ra cima ou remover o mesmo e guardar com
segurança no veículo → Página 83.
Especificações específicas de países
Em relação à utilização de cadeiras de criança e Etiqueta adesiva do airbag
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres- No veículo existirão etiquetas adesivas com in-
crições e determinações legais divergentes nos formações importantes sobre o airbag frontal do
diversos países. O transporte de crianças no ban- passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa-
co do passageiro dianteiro não é permitido em ís e pode variar. Verifique etiqueta adesiva colada
todos os países. Prescrições e determinações le- no para-sol do condutor e/ou passageiro diantei-
gais têm prioridade sobre as descrições neste ro.
Manual de instruções.
Antes da instalação de uma cadeira de criança
25A.5B1.TCR.66

voltada para trás, é imprescindível observar os


alertas → . 

Segurança 53
Perigos ao transportar crianças no banco do airbags dianteiros e laterais. A Concessionária
passageiro dianteiro Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
O transporte de crianças no banco do passageiro com as cadeiras de criança liberadas.
dianteiro não é permitido em todos os países. No
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re- Perigos relacionados com os airbags laterais
tenção para criança no banco do passageiro dian- Em um acionamento do airbag lateral, a criança
teiro para casos excepcionais está prevista na Re- pode ser atingida na cabeça com o airbag e pode
solução 819 do CONTRAN de 12.04.2021. ser gravemente ferida → .
Exceções previstas para o transporte de crianças
PERIGO
no banco dianteiro → Página 80.
Na utilização de uma cadeira de criança voltada
– Quando o veículo for dotado exclusivamente para trás no banco do passageiro dianteiro, é
de banco dianteiro. maior o risco de ferimentos graves ou fatais na
– Quando a quantidade de crianças com idade criança em caso de um acidente.
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo- ● Desativar o airbag frontal do passageiro di-
tação do banco traseiro. Neste caso, recomen- anteiro. Se o airbag frontal do passageiro di-
da- se transportar aquela de maior estatura no anteiro não puder ser desativado, não é per-
banco dianteiro, utilizando o cinto de seguran- mitido utilizar cadeiras de criança voltadas
ça do veículo ou o sistema de retenção ade- para trás.
quado à idade da criança.
● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
– Quando o veículo for dotado originalmente das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
(fabricado) de cintos de segurança subabdomi- ra a utilização sobre o banco do passageiro
nais (dois pontos) nos bancos traseiros. dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
– Quando a criança já tiver atingido 1,45 m de
altura. ATENÇÃO
Um acionamento do airbag frontal do passageiro Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
dianteiro na utilização de uma cadeira de criança deiras de criança.
voltada para trás pode causar ferimentos graves ● Observar e seguir as instruções de instalação
ou fatais → . e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
Cadeiras de criança voltadas para trás somente ança.
podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei- ATENÇÃO
ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa- Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz criança voltada para frente no banco do passa-
de controle PASSENGER AIR BAG   perma- geiro dianteiro.
nentemente acesa no console central. Desligar o
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
airbag frontal do passageiro dianteiro
máximo possível para trás, para garantir a
→ Página 47.
maior distância em relação ao airbag frontal
Não desativar o airbag frontal do passageiro di- do passageiro dianteiro.
anteiro na utilização de uma cadeira de criança ● Colocar o encosto do banco em uma posição
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri- vertical que melhor se adapte a cadeira de
ança, estabelecer a maior distância possível em criança.
relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Ajustar a regulagem de altura do cinto de se-
Um acionamento do airbag frontal do passageiro
gurança de modo que a posição fique mais
dianteiro pode causar ferimentos graves → .
adequada para altura da criança, passando o
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova- cinto pelo ombro e nunca tocando o pescoço
das para o uso sobre o banco do passageiro dian- da criança, assim como para o sistema de re-
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe- tenção de criança (cadeira infantil), de modo
lo fabricante especialmente para a utilização no que o cinto exerça sua função. 
banco do passageiro dianteiro de veículos com

54 Manual de instruções
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- na a proteção máxima para crianças de até
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- 12 anos na maioria das situações de aciden-
ra a utilização sobre o banco do passageiro te.
dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Para evitar lesões com o acionamento de um
Em um acidente, o banco traseiro é o local mais airbag para cabeça ou lateral:
seguro para crianças com a cadeira de criança ● Atentar para que a criança não esteja na área
corretamente colocada. de expansão do airbag → Página 42, Sistema
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja de airbag.
instalada corretamente e que seja usada em ● Não colocar objetos na área de expansão do
um dos lugares do banco traseiro, proporcio- airbag lateral. 

Fixação da cadeira de criança com os pontos de ancoragem inferiores


(ISOFIX, i-Size ou LATCH)
 Observe no início desse capítulo na pági- Os 2 olhais de retenção para cada cadeira de cri-
na 50. ança dotado do sistema ISOFIX ou i-Size podem
ser acessados através das fendas existentes no
revestimento do assento do banco traseiro
→ Fig. 41.

Vista geral da instalação com ISOFIX


Conforme a informação da categoria de tamanho
A a G da norma europeia ECE-R 161) e NBR 6091,
as possibilidades de instalação nos pontos de an-
coragem inferiores de cadeiras de criança com
sistema de fixação ISOFIX nos respectivos bancos
do veículo são listadas na seguinte tabela.

Fig. 41 No banco do veículo: identificação dos pon-


tos de ancoragem inferiores para cadeiras de crian-
ça.

Grupo (classe de pesos) de cadeiras de criança com ISOFIX


Grupo 0: até Grupo 0: até 10 kg
Grupo 1: 9 a 18 kg
10 kg Grupo 0+: até 13 kg
Para trás Para trás
Para trás
(sentido con- (sentido con- Para frente
Direção de instalação (sentido contrário à
trário à dire- trário à dire- (sentido de direção)
direção)
ção) ção)
Classe de tamanho F G C D E C D A B B1
Instalação no banco do
Assento sem pontos de ancoragem, sem fixação com ISOFIX / LATCH
passageiro dianteiro
Instalação nos assentos
IL-SU IL-SU IL-SU IUF/IL-SU 
do banco traseiro
25A.5B1.TCR.66

1) ECE: E conomic C ommission for E urope-Regelung (Comissão Econômica para Regulamentação na Europa).

Segurança 55
IL-SU: assento adequado para a instalação de Cadeira de criança com cintos de fixação
uma cadeira de criança com ISOFIX com a apro- reguláveis (LATCH)
vação “semiuniversal”, observar a lista de veícu- – Observar e seguir as orientações → Página 53,
los do fabricante da cadeira de criança. Instalação e utilização de cadeiras de crianças
IUF: assento adequado para a instalação de uma no veículo.
cadeira de criança com ISOFIX com a aprovação – Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
“universal” e fixação com o cinto de fixação Top trução do fabricante da cadeira de criança
Tether. → .
– Colocar a cadeira de criança sobre a superfície
Instalar cadeiras de criança com ISOFIX ou i-
do banco e prender os ganchos dos cintos de
Size
fixação nos olhais de retenção → Fig. 41, caso
O local de instalação dos pontos de ancoragem os cintos de fixação sejam fornecidos junto
inferiores está marcado com um símbolo ISOFIX com a cadeira de criança.
ou um símbolo i-Size.
– Empurrar completamente para cima ou desins-
Identificação dos pontos de ancoragem talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
do ISOFIX para cadeiras de criança nos rência com a cadeira de criança → Página 83.
assentos do banco traseiro. – Esticar uniformemente os cintos de fixação no
Identificação dos pontos de ancoragem respectivo dispositivo de regulagem. A cadeira
do i- Size para cadeiras de criança nos de criança deve estar bem encostada no banco
assentos do banco traseiro. do veículo.
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
Cadeiras de criança com fixação rígida (ISOFIX da cadeira de criança, para verificar que as du-
ou i-Size) as travas estão engatadas.
Caso sejam fornecidas juntamente com a cadeira
de criança podem ser usadas guias na instalação ATENÇÃO
de uma cadeira de criança com fixação rígida. Os pontos de ancoragem inferiores para cadei-
Guias montadas antes do engate nos pontos de ras de criança não são olhais de amarração de
ancoragem ISOFIX facilitam a instalação prote- carga. Fixar somente cadeiras de criança ade-
gendo o revestimento dos bancos. As guias são quadas para essa aplicação nos pontos de an-
travadas nos dois pontos de ancoragem ISOFIX coragem inferiores.
do veículo → .
● Para a fixação com cintos reguláveis (LATCH)
– Observar e seguir as orientações → Página 53, devem ser utilizados exclusivamente os cin-
Instalação e utilização de cadeiras de crianças tos fornecidos juntamente com a cadeira de
no veículo. criança. Cintos adaptados ou improvisados
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins- não podem ser utilizados para fixação da ca-
trução do fabricante da cadeira de criança deira de criança.
→ .
– Encaixar a cadeira de criança nos olhais de re- NOTA
tenção → Fig. 41 no sentido da seta. A cadeira ● Eventuais guias de encaixe para as fixações
de criança deve engatar de forma segura e au- ISOFIX podem ser fornecidas junto com a ca-
dível (click). deira de criança. Para evitar a ocorrência de
– Empurrar completamente para cima ou desins- marcas permanentes no estofamento, estas
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe- guias devem ser retiradas dos pontos de anco-
rência com a cadeira de criança → Página 83. ragem quando a cadeira de crianca não estiver
instalada no veiculo.
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
da cadeira de criança, para verificar que as du- ● Para evitar danos aos tecidos ou ao estofa-
as travas estão engatadas. mento, as guias de encaixe citadas acima de-
vem ser retiradas sempre dos pontos de anco-
ragem antes de rebater o banco traseiro para
frente. 

56 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com – Fixar a cadeira de criança nos olhais de reten-
ção inferiores ou com o cinto de segurança. O
cinto de fixação superior (Top encaixe deve ser realizado de forma segura e
Tether) audível (clique).
– Abrir a tampa traseira e remover a cobertura
 Observe no início desse capítulo na pági-
do compartimento de bagagem → Página 179.
na 50.
– Caso seja fornecido juntamente com a cadeira
de criança, colocar o cinto de fixação superior
(Top Tether) da cadeira de criança entre o en-
costo do banco traseiro, fixando-o no terminal
de engate existente na parte posterior do en-
costo do banco → Fig. 42.
– Esticar o cinto de fixação superior para que a
cadeira de criança encoste na parte superior
do encosto do banco.
– Instalar a cobertura do compartimento de ba-
gagem → Página 179.
Instalar novamente o apoio para cabeça depois
que a cadeira de criança tiver sido desinstalada
→ Página 83.
Fig. 42 Olhais de retenção para o cinto de fixação
superior no lado de trás do banco traseiro. ATENÇÃO
Cadeiras de criança com pontos de ancoragem
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem
inferiores e cintos de fixação superiores devem
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro-
ser montadas conforme as respectivas indica-
vação universal também devem ser fixadas com
ções dos fabricantes. Caso contrário, podem
um cinto de fixação superior (Top Tether).
ocorrer ferimentos graves.
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re-
● Fixar sempre somente um cinto de fixação
tenção apropriados. Os olhais de retenção ade-
superior de uma cadeira de criança em um
quados para o Top Tether, são identificados com
olhal de retenção localizado no comparti-
um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP
mento de bagagem.
TETHER”.
● Utilizar sempre os olhais de retenção previs-
– Observar e seguir as orientações → Página 53, tos para o cinto de fixação.
Instalação e utilização de cadeiras de crianças
● Nunca fixar o cinto de fixação em um olhal
no veículo.
de amarração.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
● Para a fixação superior (Top Tether) deve ser
trução do fabricante da cadeira de criança
utilizado exclusivamente o cinto fornecido
→ .
juntamente com a cadeira de criança (caso
– Se necessário, rebater a capa de proteção dos houver). Cintos adaptados ou improvisados
pontos de ancoragem ISOFIX ou i-Size. não podem ser utilizados nesta aplicação. 
– Se possível, empurrar completamente para ci-
ma ou desinstalar o apoio para cabeça para
evitar a interferência com a cadeira de criança
→ Página 83.
25A.5B1.TCR.66

Segurança 57
Fixação da cadeira de criança com o cinto de segurança do veículo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 50.

Cadeiras de criança com a denominação univer-


sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
nos bancos identificados na tabela com um u.
Quando não for possível, a indicação é um X.

Sentido de Banco do passageiro dianteiro


Assentos late- Assento central
Categoria de montagem da Airbag passa- Airbag passa- rais do banco do banco tra-
peso cadeira de cri- geiro dianteiro geiro dianteiro traseiro seiro
ança ativado desativado
Montado no
Grupo 0
sentido contrá- X u u X
até 10 kg
rio à direção
Montado no
Grupo 0+
sentido contrá- X u u X
até 13 kg
rio à direção
Montado no
sentido contrá- X u u X
Grupo 1 rio à direção
de 9 a 18 kg Montado no
sentido da dire- u X u X
ção
Montado no
Grupo 2
sentido da dire- u X u X
de 15 a 25 kg
ção
Montado no
Grupo 3
sentido da dire- u X u X
de 22 a 36 kg
ção

Fixar a cadeira de criança com o cinto de – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
segurança do veículo passar o cinto de segurança conforme as ins-
– Observar e seguir as orientações → Página 53, truções do fabricante da cadeira de criança.
Instalação e utilização de cadeiras de crianças – Empurrar completamente para cima ou desins-
no veículo. talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
– Ler e observar as instruções do fabricante da rência com a cadeira de criança → Página 83.
cadeira de criança. – Atentar para que o cinto de segurança não es-
– Em caso de montagem da cadeira de criança teja torcido em toda a sua trajetória.
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
banco do passageiro dianteiro totalmente para respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
trás e colocar o encosto do banco em uma po- engate de forma audível (click).
sição vertical que melhor se adapte a cadeira – O cadarço do cinto de segurança deve estar
de criança. apoiado firmemente e adequadamente na ca-
– A regulagem de altura do cinto de segurança deira de criança ou sobre a criança. 
deve estar na posição mais adequada para a al-
tura da criança ou da cadeira de criança.

58 Manual de instruções
– A cadeira de criança nunca deve ficar apoiada ATENÇÃO
sobre o fecho do cinto.
A liberação do cinto de segurança durante a
– Realizar um teste de tração para verificar
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
quanto ao travamento seguro da lingueta do
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
cinto de segurança.
de frenagem e de direção!
Desinstalar a cadeira de criança ● Tirar o cinto de segurança somente com o
Soltar o cinto de segurança somente com o veí- veículo parado. 
culo parado → .
– Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
de segurança. A lingueta do cinto de segurança
deverá saltar para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
de volta para que o cadarço se enrole com fa-
cilidade, de forma que o cinto de segurança
não torça e o revestimento não seja danifica-
do.
– Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
me as instruções do fabricante.

Trava de segurança para crianças


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 50.

Fig. 44 Na porta traseira (lado direito): localização


da trava de segurança para crianças.

Legenda para → Fig. 43:


Fig. 43 Trava de segurança para crianças:  porta
traseira esquerda,  porta traseira direita. 1 Trava de segurança para crianças desativada.
2 Trava de segurança para crianças ativada.

A trava de segurança para crianças impede a


abertura das portas traseiras por dentro, para que
crianças não abram a porta durante a condução.
Com a trava de segurança para crianças acionada,
a porta somente pode ser aberta pelo lado de fo-
ra. 
25A.5B1.TCR.66

Segurança 59
Ativar ou desativar a trava de segurança para Observar as determinações legais para a prote-
crianças ção de um veículo parado. Em muitos países exis-
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio-
traseira. namento das luzes de advertência → Página 61.
– Rebater a haste da chave para fora Lista de controle
→ Página 63.
Os seguintes pontos devem ser observados na
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava sequência indicada, para garantir a própria segu-
de segurança para crianças para ativar ou de- rança e a segurança dos passageiros → :
sativar → Fig. 43.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito sobre uma superfície
ATENÇÃO adequada → .
Com a trava de segurança para crianças ativada, 2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
a respectiva porta não pode ser aberta por den- tor  → Fig. 45.
tro.
3. Puxar o freio de estacionamento
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- → Página 145.
cessidades especiais sozinhas no veículo
quando as portas forem travadas. Isto poderá 4. Colocar a alavanca seletora na posição P
fazer com que estas pessoas fiquem tranca- → Página 117.
das dentro do veículo em caso de emergên- 5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas do cilindro da ignição → Página 111.
a temperaturas muito altas ou muito baixas, 6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
ou ainda com falta de ar. e levá-los em segurança para longe do fluxo
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
temperaturas muito altas ou muito baixas no drail.
interior de um veículo fechado, que podem 7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
causar ferimentos graves e enfermidades, veículo.
principalmente em crianças pequenas, levan- 8. Posicionar o triângulo de segurança para fa-
do-as à morte.  zer com que outros condutores percebam o
veículo.
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
Em caso de emergência zado.

Com as luzes de advertência ligadas, todos os in-


Proteger a si mesmo e ao veículo dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
de direção   e uma luz indicadora no interrup-
tor  piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
vertência também funcionam com a ignição des-
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas. 
Fig. 45 Na parte superior do console central: inter-
ruptor das luzes de advertência.

60 Manual de instruções
Exemplos em que as luzes de advertência to poderá fazer com que elas sejam tranca-
devem ser ligadas: das dentro do veículo em caso de emergên-
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
mente ou se alcançar o fim de um congestio- a temperaturas muito altas ou muito baixas.
namento, para alertar os condutores quem
vêm atrás. ATENÇÃO
– Se houver uma emergência. A observância da lista de controle é essencial
– Se o veículo quebrar. para a segurança do condutor, passageiros e
– Ao ser rebocado. demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
Observar sempre as determinações regionais so- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
bre o uso das luzes de advertência. observar as precauções de segurança nela
Se as luzes de advertência não funcionarem, os descritas.
outros condutores deverão ser alertados de outra
forma (em conformidade com as determinações ATENÇÃO
legais) a respeito do veículo parado. As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Luzes de frenagem de emergência - ESS
tos graves.
(Emergency Stop Signal)
Para veículos com a função ESS e com sistema ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena- ças do sistema de escape entrem em contato
gem brusca e contínua e em velocidades superio- com materiais facilmente inflamáveis embai-
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
piscar para alertar os condutores que trafegam ca ou combustível.
atrás. A bateria do veículo se descarrega quando
Se a frenagem for prolongada por mais tempo, as luzes de advertência ficam ligadas por
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes um longo período de tempo - mesmo com a igni-
de advertência são automaticamente ligadas e ção desligada.
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
Quando os airbags são acionados em um
inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
acidente, as luzes de advertência podem ser
o movimento do veículo, as luzes de advertência
acionadas automaticamente → Página 46. 
desligam-se por conta própria.
As luzes de advertência também podem ser desli-
gadas ao pressionar o interruptor  no painel de
instrumentos → Fig. 45. Equipamento para caso de
emergência
ATENÇÃO
Um veículo parado sem a devida sinalização re-
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito para travar seguramente
todas as portas em caso de emergência.
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o
triângulo de segurança para alertar outros
condutores.
25A.5B1.TCR.66

● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-


soas com necessidades especiais sozinhas no Fig. 46 Na tampa traseira: suporte para o triângulo
veículo quando as portas forem travadas. Is- de segurança. 

Segurança 61
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.

O triângulo de segurança deve atender às


especificações legais vigentes de cada país. 

Fig. 47 Na parte frontal do banco do passageiro di-


anteiro: localização para instalação do suporte do
extintor de incêndio.

Triângulo de segurança
Com a tampa traseira aberta, desencaixar o su-
porte do alojamento → Fig. 46 (seta) e retirar o
triângulo de segurança.
Após o uso, encaixar o triângulo de segurança de
volta no alojamento

Extintor de incêndio
Conforme Resolução CONTRAN nº 919/2022, de
01.04.2022, é facultativo o uso do extintor de in-
cêndio nos automóveis, utilitários, camionetas e
caminhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 919/2022, a Volkswagen dispo-
nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
cêndio → Fig. 47.

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.

62 Manual de instruções
Abrir e fechar do rádio por meio do botão  no menu Configu-
rações do veículo OU tocar na superfície de seleção
 e tocar na superfície de função Carro e ativar
Chave do veículo ou desativar a confirmação sonora → Página 29.
Para os demais veículos, procure uma Concessio-
nária Volkswagen para habilitar / desabilitar o si-
Funções da chave do veículo
nal sonoro.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou descontrolada das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar as portas
e a tampa traseira, dar partida no motor ou
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi-
Fig. 48 Chave do veículo.
dros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
Legenda para → Fig. 48:
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
1 Botão do travamento central: destravar o caso de emergência, elas não estariam em
veículo. condições de deixar o veículo sozinhas ou de
2 Destravar a tampa traseira separadamente. ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
3 Botão do travamento central: travar o veícu- do, de acordo com a estação do ano, podem
lo. ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas, que podem causar ferimentos graves
4 Rebater a haste da chave para fora e para
e enfermidades, principalmente em crianças
dentro.
pequenas, ou levar à morte.
5 Luz de controle: pisca ao pressionar o botão.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento.
Destravar ou travar o veículo por fora
– Destravar: pressionar o botão  . Manter pres- NOTA
sionado para abertura de conforto.
Toda chave do veículo contém componentes ele-
– Travar: pressionar o botão  . Manter pressio- trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
nado para fechamento de conforto. dade e vibrações intensas.
– Pressionar o botão  → Página 73. A tampa
traseira é destravada. Somente pressionar os botões da chave do
veículo quando a respectiva função for real-
– Travar: todas as luzes piscam uma vez para mente necessária. Um acionamento desnecessá-
efeitos de confirmação. rio do botão pode provocar um destravamento
– Destravar: todas as luzes piscam duas vezes involuntário ou o disparo do alarme do veículo.
para efeitos de confirmação. Isso também se aplica quando se acredita estar
fora da área de alcance. 
Observar: de acordo com a função configurada
do travamento central no sistema do rádio
→ Página 29, todas as portas e a tampa traseira
serão destravadas apenas quando o botão  for
pressionado pela segunda vez.
É possível habilitar / desabilitar o sinal sonoro
25A.5B1.TCR.66

(buzina) para a confirmação de ativação e desati-


vação do alarme. Dependendo da versão do veí-
culo e da versão do rádio, é possível no sistema

Abrir e fechar 63
Substituir a bateria ● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.

As baterias contém substâncias tóxicas. Por


isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina
procedimentos específicos para o descarte / dis-
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer
Fig. 49 Chave do veículo: substituir a bateria. a substituição da bateria somente em uma Con-
cessionária Volkswagen. 
Legenda para → Fig. 49:
1 Retirar a cobertura.
2 Retirar a bateria. Sincronizar a chave do veículo
A Volkswagen recomenda substituir a bateria em Quando não for possível destravar ou travar o
uma Concessionária Volkswagen. veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha-
– Rebater a haste da chave para fora. ve do veículo ou substituir a bateria → Página 64.
– Retirar a cobertura 1 no sentido da seta → . – Rebater a haste da chave para fora.
– Remover a bateria do alojamento da bateria – Remover a capa de proteção da maçaneta da
com uma ferramenta adequada 2 . porta do condutor → Página 69.
– Posicionar a nova bateria e pressionar no sen- – Pressionar o botão  da chave do veículo. En-
tido contrário ao da seta 2 para dentro do quanto isso, permanecer ao lado do veículo.
alojamento da bateria → . – Abrir o veículo dentro de um minuto com a
– Pressionar a cobertura no sentido contrário ao haste da chave. A sincronização está concluída.
da seta 1 sobre a carcaça da chave do veículo – Recolocar a capa de proteção da maçaneta da
até encaixar. porta do condutor. 

PERIGO
Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
20 mm ou outras baterias de lítio, poderão Soluções de problemas
ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
Veículo não pode ser travado ou destravado
espaço de tempo.
O funcionamento da chave do veículo com co-
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
mando remoto pode ser temporariamente afeta-
como chaveiros com baterias, baterias de re-
do por obstáculos, condições meteorológicas ru-
posição, baterias tipo botão e outras bateri-
ins, bem como uma bateria fraca, pela sobreposi-
as, fora do alcance de crianças.
ção de transmissores que se encontram nas pro-
● Procurar auxílio médico imediatamente se ximidades do veículo e trabalham na mesma fai-
houver suspeita de que uma bateria tenha si- xa de frequências, por exemplo, um aparelho de
do engolida. transmissão ou telefone móvel.
OU: se os botões da chave do veículo ou um dos
NOTA
botões do travamento central forem acionados
● Uma troca de bateria realizada de forma inade- repetidas vezes em um curto intervalo de tempo,
quada pode danificar a chave do veículo. ocorre um desligamento temporário do trava-
mento central para proteção contra sobrecarga.
Nesse caso, o veículo fica destravado. Travar o
veículo se necessário. 

64 Manual de instruções
A luz de controle não pisca
Quando a luz de controle na chave do veículo não
piscar, isso pode indicar que a bateria, ou a pró-
pria chave, deverá ser substituída → Página 64.

Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne-
cessário o número do chassi do veículo.
Várias chaves de veículo podem ser válidas para
um veículo.
As novas chaves do veículo podem ser obtidas Fig. 51 Na maçaneta da porta: botão para destravar
em uma Concessionária Volkswagen.  ou travar.
A Botão no lado externo da maçaneta da porta.

Destravar o veículo
Sistema de travamento e de
1 Pressionar o botão → Fig. 51 A no lado ex-
partida sem chave “Keyless terno da maçaneta da porta.
Access”
Travar o veículo
1 Estacionar o veículo e desligar a ignição.
 Introdução ao tema
2 Pressionar o botão → Fig. 51 A no lado ex-
terno da maçaneta da porta.
Dependendo da versão do veículo, o sistema de
travamento e de partida Keyless Access pode não O destravamento do veículo é indicado ao pisca-
estar disponível. rem duas vezes todos os indicadores de direção,
e o travamento, ao piscarem uma única vez.
Sistema de travamento e partida Keyless Access
sem chave permite que o veículo seja destravado Destravar e travar a tampa traseira
e travado sem a utilização ativa da chave. Para is- Quando o veículo está travado e uma chave do
to, uma chave do veículo válida deve se encontrar veículo se encontra na área de aproximação da
na área de aproximação do veículo.  tampa traseira, esta destrava automaticamente
ao ser aberta → Fig. 50.
A tampa traseira é travada automaticamente
Destravar ou travar o veículo com após o fechamento.
Keyless Access Se o veículo estiver completamente destravado,
então a tampa traseira não se tranca automatica-
mente depois de ser fechada.

Desativar Keyless Access temporariamente


Para que terceiros desautorizados não destravem
e deem partida no veículo indevidamente, é pos-
sível desativar temporariamente a função de des-
travamento do Keyless Access:
– Travar o veículo com o botão  na chave do
veículo.
– Dentro de 5 segundos, pressionar o botão no
lado externo da maçaneta da porta → Fig. 51
25A.5B1.TCR.66

A . Assim, não agarrar na maçaneta da porta. 

Fig. 50 Keyless Access: áreas de aproximação.

Abrir e fechar 65
O sistema de travamento e partida Keyless Ac- Soluções de problemas
cess sem chave está temporariamente desati-
vado. Todos os indicadores de direção piscam
– Para verificar a desativação, aguardar pelo me- quatro vezes
nos 10 segundos e puxar novamente a maça- – A chave do veículo utilizada por último se en-
neta da porta. A porta não pode ser aberta. contra ainda no veículo.
O veículo somente pode ser destravado com a Se nenhuma chave do veículo válida se en-
chave do veículo. Depois do próximo destrava- contrar no interior do veículo, ou se esta
mento, o Keyless Access está ativo novamente. não for reconhecida, uma mensagem correspon-
dente será exibida no display do instrumento
Configurar Keyless Access
combinado. Este pode ser o caso se a chave do
Dependendo da versão do rádio, o Keyless Access veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou
pode ser configurado no menu Carro do rádio. se for coberta por um objeto, por exemplo, por
O Keyless Access pode ser configurado de duas um acessório para dispositivos móveis ou uma
formas: mala de alumínio. 
– Porta-única: ao pressionar o botão uma vez,
somente a respectiva porta é destravada. Ao
pressionar novamente, todas as portas são tra-
vadas. Portas e botão do travamento
– Todas: ao pressionar o botão uma vez, todas as
portas são destravadas. Ao pressionar nova-
central
mente, todas as portas são travadas.
 Introdução ao tema
NOTA
Para veículos com a função Keyless Access, se o
travamento central já estiver acionado previa- As portas e a tampa traseira podem ser travadas
mente e a chave do veículo for deixada dentro do e parcialmente destravadas manualmente, por
compartimento de bagagem, ao fechar a tampa exemplo, em caso de falha da chave do veículo
traseira, ela trava e destrava automaticamente ou do travamento central.
em seguida. O travamento central trava todas as portas e a
tampa traseira do veículo. Com a porta do condu-
Com a bateria do veículo ou a bateria da
tor aberta, o veículo não pode ser travado.
chave do veículo fraca ou descarregada,
possivelmente o veículo não poderá ser destrava- O veículo somente pode ser trancado se a ignição
do ou travado por meio do Keyless Access. O veí- tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí-
culo pode ser destravado ou travado manual- culo com o motor desligado.
mente → Página 70. Uma representação simbólica → Página 14 no
Para que seja possível controlar um fecha- display do instrumento combinado indica que
mento bem-sucedido do veículo, desativar a uma ou diversas portas não estão fechadas cor-
função de destravamento por alguns segundos. retamente.  Não prosseguir! Abrir a respectiva
porta do veículo e fechá-la novamente.
Um veículo com transmissão automática
A representação também é visível com a ignição
somente poderá ser travado se a alavanca
desligada. O indicador se apaga alguns minutos
seletora estiver na posição P.
depois que o veículo for trancado com as portas
Se a superfície do sensor for tocada duas fechadas.
vezes, é desabilitado o monitoramento in-
terno do veículo, permanecendo o monitoramen- ATENÇÃO
to de abertura de portas e tampas ativo.  Uma porta fechada incorretamente pode se
abrir subitamente durante a condução e causar
ferimentos graves.
● Parar imediatamente e fechar a porta. 

66 Manual de instruções
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en- ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
caixe de forma segura e completa. cessidades especiais sozinhas no veículo. O
● Abrir ou fechar as portas somente quando acionamento do botão do travamento cen-
não houver nada ou ninguém em seu raio de tral poderá travar as portas do veículo por
abertura. dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
ATENÇÃO temperaturas muito altas ou muito baixas.
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
temperaturas muito altas ou muito baixas no
retenção da porta pode se fechar em condições
interior de um veículo fechado, que podem
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
causar ferimentos graves e enfermidades,
tos.
principalmente em crianças pequenas, ou le-
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao var à morte.
abrir e fechar.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
travado. Em caso de emergência, elas pode-
ATENÇÃO riam não ter condições de deixar o veículo
A área de funcionamento das portas é perigosa sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
e pode causar ferimentos. ● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
● Abrir ou fechar as portas somente quando traseira quando não houver ninguém em seu
não houver ninguém em sua área funcional. raio de abertura.

ATENÇÃO NOTA
Um fechamento ou abertura de emergência das Ao executar um fechamento ou abertura de
portas sem a devida atenção pode causar feri- emergência, as peças devem ser removidas cui-
mentos graves. dadosamente e reinstaladas corretamente para
● Em um veículo travado por fora, não é possí- evitar danos ao veículo. 
vel abrir as portas e os vidros elétricos por
dentro.
● Nunca deixar crianças, animais ou pessoas Luz de controle na porta do
com necessidade especiais sozinhas no veí-
culo. Em caso de emergência, elas não esta- condutor
riam em condições de deixar o veículo sozi-
nhas ou de cuidarem de si mesmas.  Observe e no início desse capítulo na
página 66.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito Na porta do condutor encontra-se a luz de con-
altas ou muito baixas que podem ocasionar trole do travamento central → Página 10.
ferimentos graves e enfermidades, principal-
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a O veículo trava: o LED vermelho pisca por aproxi-
morte. madamente dois segundos em intervalos curtos,
em seguida mais lentamente. A luz de controle
ATENÇÃO não pisca, se o veículo tiver sido travado com o
botão do travamento central na porta do condu-
Uma utilização incorreta do travamento central tor → Página 68. 
pode causar ferimentos graves.
● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir
uma abertura involuntária das portas e a in-
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
de emergência ou acidente, entretanto, por-
25A.5B1.TCR.66

tas travadas dificultam o acesso de socorris-


tas ao interior do veículo para atender as
pessoas.

Abrir e fechar 67
Travamento e destravamento Botão do travamento central
automático
 Observe e no início desse capítulo na
 Observe e no início desse capítulo na página 66.
página 66.

O travamento central possibilita um destrava-


mento e travamento de todas as portas, da tam-
pa traseira e da portinhola do tanque de combus-
tível.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, as configurações para o travamento cen-
tral podem ser efetuadas no sistema do rádio por
meio do botão  OU tocar na superfície de se-
leção  e tocar na superfície de função Carro
→ Página 29. Fig. 52 Na porta do condutor: botão do travamento
central.
Travamento automático (Auto Lock)
A partir de uma velocidade de aproximadamente Legenda para → Fig. 52:
20 km/h o veículo é travado automaticamente.
 Destravar o veículo.
Se o veículo estiver travado, a luz de controle 
no botão do travamento central se acenderá em  Travar o veículo.
amarelo.
O botão do travamento central funciona tanto
Destravamento automático (Auto Unlock) com a ignição ligada quanto desligada, somente
quando todas as portas estiverem fechadas.
Quando uma das seguintes condições ocorrer,
todas as portas e a tampa traseira serão destra- Se o veículo tiver sido travado com a chave do
vadas automaticamente: veículo, os botões do travamento central ficarão
desativados.
– O veículo está parado e a chave do veículo foi
retirada (somente para veículos sem Keyless Se o veículo tiver sido travado por dentro com o
Access). botão do travamento central, então:
– OU: o veículo está parado e o botão  foi – A luz de controle  no botão acende-se em
pressionado. amarelo, se todas as portas e a tampa traseira
– OU: a maçaneta de abertura da porta foi acio- estiverem fechadas.
nada. – O sistema de alarme antifurto não é ativado.
– OU: os airbags foram acionados em um aci- As portas podem ser abertas por dentro ao puxar
dente → Página 46. a maçaneta da porta. A luz de controle  no bo-
O destravamento automático possibilita o acesso tão se apaga. As portas que não foram abertas,
de socorrista ao interior do veículo. bem como a tampa traseira, permanecem trava-
das e não podem ser abertas por fora. 
O veículo somente poderá ser travado se a ala-
vanca seletora estiver na posição P. 

68 Manual de instruções
Fechar ou abrir a porta do condutor
em caso de emergência
 Observe e no início desse capítulo na
página 66.

Fig. 54 Maçaneta da porta do condutor: remover a


capa.

No travamento manual, geralmente todas as por-


tas são travadas. No destravamento manual, ape-
nas a porta do condutor é destravada. Observar
as orientações do sistema de alarme antifurto
Fig. 53 Maçaneta da porta do condutor: cilindro da → Página 64.
fechadura.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 63.
– Inserir a haste da chave por baixo na abertura
da capa de cobertura → Fig. 53 (seta).
– Manter o dedo indicador embaixo da haste da
chave.
– Levantar a capa de cobertura com a chave do
veículo no sentido da seta → Fig. 54.
– Inserir a haste da chave no cilindro da fecha-
dura e destravar ou travar o veículo.
– Puxar a maçaneta da porta e colocar a capa de
cobertura novamente.

Particularidades no destravamento manual


– O sistema de alarme antifurto permanece ati-
vado no veículo destravado. Porém, nenhum
alarme é disparado → Página 71.
25A.5B1.TCR.66

– O alarme é disparado imediatamente após a


abertura da porta do condutor. 

Abrir e fechar 69
– Ao ligar a ignição, o imobilizador eletrônico re- Soluções de problemas
conhece uma chave do veículo válida e desati-
va o sistema de alarme antifurto.  Observe e no início desse capítulo na
– Após o destravamento, é necessário realizar página 66.
uma partida de emergência → Página 114.
Luz de controle da porta do condutor acende
O sistema de alarme antifurto é ativado no
permanentemente
travamento manual do veículo com a haste
da chave → Página 71.  A luz de LED na porta do condutor pisca em in-
tervalos curtos e, em seguida, permanece acesa
por cerca de 30 segundos, voltando a piscar após
decorrido este tempo.
Travar a porta do passageiro Existe uma deficiência no sistema de travamento.
dianteiro e as portas traseiras em – Procurar uma Concessionária Volkswagen.
caso de emergência
As portas e a tampa traseira podem ser destrava-
 Observe e no início desse capítulo na das ou travadas manualmente em caso de falha
página 66. da chave do veículo ou do travamento central
→ Página 70 e → Página 74.

Indicadores de direção não piscam


Se os indicadores de direção não piscarem para
confirmação ao travar o veículo:
– Pelo menos uma das portas ou a tampa trasei-
ra não está fechada.

Veículo é travado automaticamente


Se uma das seguintes condições for aplicada, o
veículo se trava novamente após aproximada-
mente 30 segundos automaticamente.
– O veículo foi destravado, mas não aberto.
– A ignição não foi ligada.
Fig. 55 Nas portas, dianteira direita e traseiras: tra-
vamento de emergência do veículo com a haste me- – A tampa traseira não foi aberta.
tálica da chave.
Procedimento ao travar com uma segunda
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- chave do veículo
seiras podem ser travadas manualmente. Com is- Keyless Access: a chave do veículo que encontra-
so, o sistema de alarme antifurto não é ativado. se no interior é bloqueada para a partida do mo-
tor assim que o veículo for travado por fora com
– Abrir a porta.
uma segunda chave do veículo. Pressionar o bo-
– Inserir a haste metálica da chave na fen- tão  na chave do veículo que encontra-se no
da→ Fig. 55 e pressionar. interior do veículo para liberá-la para a partida do
– Fechar a porta completamente. motor → Página 111.
– Verificar se a porta está travada pela maçaneta
Travar o veículo após um acionamento do
externa.
airbag
– Se necessário, realizar o processo nas outras
Se os airbags forem acionados em um acidente, o
portas.
veículo inteiro será destravado. Dependendo da
As portas podem ser destravadas e abertas intensidade do dano, o veículo pode ser travado
por dentro, acionando a maçaneta interna da seguinte forma após o acidente:
da porta.  – Desligar a ignição.
– Abrir e fechar uma das portas uma vez. 

70 Manual de instruções
– Retirar a chave do veículo e fechar – Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
→ Página 63. dros.
– OU: pressionar o botão do travamento central – Movimento no veículo, em veículos com moni-
 na porta do condutor → Página 68. toramento do interior do veículo
→ Página 72.
Com a bateria do veículo ou a bateria da
chave do veículo fraca ou descarregada, Desligar alarme
possivelmente o veículo não poderá ser destrava- – Destravar o veículo com o botão de destrava-
do ou travado por meio do Keyless Access. O veí- mento  da chave do veículo.
culo pode ser destravado ou travado manual-
mente → Página 70. – OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida. Pode ocorrer um breve alarme com du-
Se nenhuma chave do veículo válida se en- ração de um segundo aproximadamente.
contrar no interior do veículo, ou se esta – Em veículos com Keyless Access, o alarme
não for reconhecida, uma mensagem correspon- também pode ser desligado encostando na
dente será exibida no display do instrumento maçaneta da porta → Página 69.
combinado. Este pode ser o caso se a chave do
veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou O alarme será disparado novamente se após
se for coberta por um objeto, por exemplo, por o disparo do alarme ocorrer uma nova inva-
um acessório para dispositivos móveis ou uma são na mesma ou em outra área protegida.
mala de alumínio. 
O sistema de alarme antifurto não é ativado
com o travamento por dentro com o botão
do travamento central  .
Sistema de alarme antifurto Se a porta do condutor for destravada me-
canicamente com a chave, apenas a porta
O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
do condutor é destravada e não o veículo inteiro.
ticamente ao travar o veículo com a chave do veí-
Somente ao ligar a ignição é que ocorrerá a habi-
culo ou ao toque no sensor das portas, para veí-
litação do botão do travamento central, a partir
culos com Keyless Access.
do qual pode-se realizar o destravamento elétri-
O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad- co de todas as portas.
vertência sonoros por aproximadamente 25 se-
gundos (por evento) e sinais de advertência visu- Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
ais por até cinco minutos, se forem executadas as gada, o sistema de alarme antifurto não
seguintes ações não autorizadas no veículo trava- funciona de maneira correta. 
do.

Quando o alarme é disparado?


– Aproximadamente 15 segundos após a abertu-
ra de uma porta destravada mecanicamente
com a chave do veículo, se caso, durante este
período, não for realizada uma ativação válida
de ignição.
– Abertura de uma porta.
– Abertura da tampa do compartimento do mo-
tor.
– Abertura da tampa traseira.
– Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
lida.
25A.5B1.TCR.66

Abrir e fechar 71
Monitoramento do interior do – Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
suspenso.
veículo – Se o veículo precisar ser colocado em um sis-
tema de lavagem de veículos automático.

Riscos de falha do alarme


O monitoramento do interior do veículo somente
funciona com o veículo completamente fechado.
Observar as determinações legais. Uma falha do
alarme pode ocorrer nas seguintes situações:
– Quando um ou mais vidros ou o teto solar esti-
verem abertos, total ou parcialmente.
– Quando objetos que se movem facilmente, por
exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites de
espelho (odorizadores), permanecerem no veí-
culo.
Fig. 56 No console do teto: sensores de monitora- – Por meio do alarme de vibração de um telefo-
mento do interior do veículo (setas). ne móvel que se encontre no veículo.

Dependendo da versão do veículo, o monitora- Uma desativação permanente do monitora-


mento do interior do veículo pode não estar dis- mento do interior do veículo não é possível.
ponível. Se ao ativar o sistema de alarme antifurto
Quando forem reconhecidos movimentos no in- as portas ou a tampa traseira ainda estive-
terior de um veículo travado, e com o sistema de rem abertas, apenas o sistema de alarme antifur-
alarme ligado, sendo assim o monitoramento do to será ativado. Somente após o fechamento das
interior do veículo irá dispara o alarme → Fig. 56. portas e da tampa traseira é ativado também o
monitoramento do interior do veículo. 
Ligar o monitoramento do interior do veículo
Travar o veículo. Com o sistema de alarme anti-
furto ligado, também é ativado o monitoramento
do interior do veículo. Tampa traseira
Desligar temporariamente o monitoramento
do interior do veículo
 Introdução ao tema
– Ligar a ignição.
– Desativar o monitoramento do interior do veí-
culo no sistema do rádio por meio do botão A tampa traseira é travada e destravada em con-
 OU tocar na superfície de seleção  e to- junto com as portas.
car na superfície de função Carro → Página 29,
dependendo da versão do veículo e da versão ATENÇÃO
do rádio. Um destravamento, abertura ou fechamento
– Fechar todas as portas e a tampa traseira. incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
– Travar o veículo com a chave do veículo. seira pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
O monitoramento do interior do veículo é desati- ● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
vado até o próximo travamento do veículo. não houver nada ou ninguém em seu raio de
Nas seguintes situações, é recomendável desati- abertura.
var o monitoramento do interior do veículo: ● Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa
– Se o veículo precisar ser carregado. traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro
traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen-
– Se o veículo for transportado. tos. 

72 Manual de instruções
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi- Abrir e fechar a tampa traseira
car se ela está fechada e travada de maneira
correta, para que não possa se abrir durante  Observe e no início desse capítulo na
a condução. A tampa traseira fechada deve página 72.
estar alinhada com as peças da carroceria.
● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
rante a condução, para que gases tóxicos não
possam penetrar no interior do veículo.
● Nunca abrir a tampa traseira quando houver
carga afixada nela, por exemplo, bicicletas.
Uma tampa traseira aberta pode se abaixar
devido ao peso adicional. Se necessário,
apoiar a tampa traseira ou retirar previamen-
te a carga.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
portas quando o veículo não estiver em uso. Fig. 57 Na tampa traseira: botão para abrir a tampa
Certificar-se de que ninguém permaneceu traseira.
dentro do veículo.
● Nunca deixar crianças brincarem sem super-
visão dentro ou próximas do veículo, sobre-
tudo quando a tampa traseira estiver aberta.
Crianças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
sas. Conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas no interior de um veículo fechado, que
podem causar ferimentos graves e enfermi-
dades, principalmente em crianças pequenas,
ou levar à morte.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento da tecla do travamento central Fig. 58 Tampa traseira aberta: rebaixos (setas) para
poderá travar as portas do veículo por den- puxar e fechar.
tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem- Se, por exemplo, houver uma bicicleta instalada
peraturas muito altas ou muito baixas. no bagageiro da tampa traseira, então a tampa
traseira não pode ser aberta → . Antes de abrir
NOTA a tampa traseira, retirar sempre as bagagens do
bagageiro e apoiar a tampa traseira aberta.
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa. Abrir a tampa traseira
– Para destravar a tampa traseira pressionar o
NOTA botão  na chave do veículo OU
Nunca utilizar o limpador do vidro traseiro ou o – Dependendo da versão do veículo, no display
spoiler traseiro para a fixação de material de car- do rádio tocar o botão  por alguns segun-
ga ou para segurar. Isto pode resultar em danos dos.
e, consequentemente, o limpador do vidro trasei-
– Para abrir a tampa traseira pressionar o botão
ro ou o spoiler traseiro podem ser arrancados. 
→ Fig. 57 e erguer a tampa traseira. 
25A.5B1.TCR.66

Abrir e fechar 73
Fechar a tampa traseira Destravar a tampa traseira
– Puxar a tampa traseira pelo rebaixo no revesti-
emergencialmente
mento interno → Fig. 58 com impulso para bai-
xo, de modo que se encaixe na fechadura → .  Observe e no início desse capítulo na
Em caso de portas travadas, a tampa traseira página 72.
também é travada.
Uma representação no display do instrumento
combinado → Página 21 indica quando a tampa
traseira não está fechada corretamente.
A tampa traseira é travada automaticamente du-
rante a condução.

ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira Fig. 59 No compartimento de bagagem: destravar a
destravada nem sempre será reconhecida. tampa traseira.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir
– Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
repentinamente durante a condução.
te → Página 81.
ATENÇÃO – Remover os volumes de bagagem para alcan-
çar a tampa traseira por dentro.
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
→ Página 63.
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
– Inserir a haste da chave na abertura na tampa
a mão seja distanciada a tempo do raio de
traseira → Fig. 59 e deslocar a alavanca de des-
abertura da tampa traseira.
travamento no sentido da seta. 
Se, depois do destravamento, a tampa tra-
seira não for aberta em poucos minutos, ela
se travará automaticamente. 
Soluções de problemas
 Observe e no início desse capítulo na
página 72.

Não é possível abrir ou fechar a tampa traseira


Verifique se a tampa traseira está bloqueada por
um obstáculo. A tampa traseira pode ser movida
com a mão. Para isso será necessário aplicar uma
força maior. 

74 Manual de instruções
Vidros perfície do sensor da maçaneta da porta
→ Página 65 para o travamento, até que os vi-
dros sejam fechados.
Abrir ou fechar os vidros – Para interromper as funções, soltar o botão de
destravamento ou o botão de travamento OU
retirar o dedo da superfície do sensor.
Os botões se encontram nas portas → Página 10.
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o Para isso, uma chave do veículo válida precisa es-
 vidro: puxar o botão. tar na área de aproximação. Se todos os vidros e
Pressionar para desativar os botões dos vi- o teto de vidro estiverem fechados, as lanternas
 dros elétricos das portas traseiras. dos indicadores de direção piscarão uma vez, co-
mo confirmação.
Após desligar a ignição, os vidros ainda podem
ser abertos ou fechados pelos botões das portas Dependendo da versão do veículo e da versão do
por um breve período, enquanto a porta do con- rádio, as configurações podem não vir instaladas
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. de fábrica e podem ser efetuadas no sistema do
rádio por meio do botão  OU tocar na superfí-
Função automática de fechamento e abertura cie de seleção  e tocar na superfície de função
A função automática de fechamento e abertura Carro , configurações diferentes para o comando
permite uma abertura e fechamento completos dos vidros → Página 29.
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o
botão correspondente do vidro elétrico. ATENÇÃO
Função de fechamento automático: puxar o bo- Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
tão do respectivo vidro para cima até o segundo por acionamento elétrico pode causar ferimen-
estágio. tos graves.
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
Função de abertura automática: pressionar o bo-
elétrico somente quando não houver nada ou
tão do respectivo vidro brevemente para baixo
ninguém em sua área de funcionamento.
até o segundo estágio.
● Ninguém deve permanecer no interior do
Parar o curso automático: pressionar ou puxar veículo quando as portas forem travadas, es-
novamente o botão do respectivo vidro. pecialmente crianças e pessoas com necessi-
dades especiais.
Abertura e fechamento de conforto
● Levar sempre todas as chaves do veículo
Com a ignição desligada, os vidros podem ser
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
abertos e fechados por fora com a chave do veí-
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
culo:
ou fechados pelos botões das portas por um
– Manter pressionado o botão de destravamento breve período, enquanto a porta do condutor
 ou de travamento  da chave do veículo. ou do passageiro dianteiro não for aberta.
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha- ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
dos. desativar sempre os vidros elétricos traseiros
– Abertura em veículos com sistema de trava- com o botão de segurança, para que não
mento e de partida Keyless Access sem chave: possam ser abertos ou fechados.
empunhar a maçaneta da porta e manter pres-
sionados, ao mesmo tempo, o sensor da parte NOTA
interna da maçaneta e a superfície do sensor
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
→ Página 69.
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
– Fechamento em veículos com sistema de tra- no veículo.
vamento e de partida Keyless Access sem cha-
ve: manter o dedo por alguns segundos na su- Em uma falha de funcionamento dos vidros
elétricos, a função de fechamento e abertu-
25A.5B1.TCR.66

ra automática, bem como o limitador de força,


não funcionam corretamente. Procurar uma Con-
cessionária Volkswagen ou a uma empresa espe-
cializada. 

Abrir e fechar 75
Limitador de força dos Soluções de problemas
levantadores dos vidros
Restabelecer a função automática de
O limitador de força dos vidros elétricos pode re- fechamento e abertura dos vidros
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
durante o fechamento dos vidros. ou descarregada com os vidros não fechados por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
Quando o processo de fechamento automático
da função limitador de força, a função automáti-
de um vidro for afetado por dificuldade de movi-
ca de fechamento e abertura estará desativada e
mentação ou por um obstáculo, o vidro será
deverá ser restabelecida:
aberto imediatamente → .
– Ligar a ignição.
– Verificar por que o vidro não fechou.
– Fechar todos os vidros e todas as portas.
– Tentar fechar o vidro novamente.
– Puxar o botão do respectivo vidro para cima e
– Após alguns acionamentos seguidos do limita-
manter nesta posição por alguns segundos.
dor de força, a função de fechamento automá-
tico dos vidros poderá ficar fora de funciona- – Soltar o botão e puxar novamente para cima e
mento. segurar. A função automática de fechamento e
abertura está pronta para o uso.
Fechar o vidro sem o limitador de força
É possível restabelecer os vidros elétricos auto-
– Tentar fechar o vidro novamente dentro de al- máticos individualmente ou para vários vidros si-
guns segundos segurando o botão. Com isso, o multaneamente. 
limitador de força está desativado para uma
área de funcionamento reduzida do curso de
fechamento!
– Se o processo de fechamento levar mais do
que alguns segundos, o limitador de força está
Teto solar panorâmico
ativo novamente. O vidro para em caso de difi-
culdade de movimentação ou por um obstácu-
lo e abre novamente de modo automático.
Abrir ou fechar o teto solar
panorâmico
Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada.

ATENÇÃO
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
dor de força pode causar ferimentos graves.
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
ção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento dos vidros elétricos, principal-
mente se o fechamento for realizado sem li-
mitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados Fig. 60 No revestimento do teto: botões para teto
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe- solar e cortina de proteção solar.
rimentos.
Dependendo da versão do veículo, o teto solar
O limitador de força também ocorre no fe- panorâmico pode não estar disponível. 
chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo. 

76 Manual de instruções
O teto solar panorâmico é um sistema de abertu- ● Após se desligar a ignição, o teto solar ainda
ra do teto, formado por dois elementos de vidro. pode ser aberto ou fechado durante algum
O elemento de vidro traseiro é fixo e não tem tempo, enquanto a porta do condutor ou do
função de abertura. passageiro dianteiro não for aberta.
Paralelamente ao teto solar, abre-se automatica-
mente a cortina de proteção solar, caso esta se NOTA
encontra na frente do teto solar. A cortina de ● Para evitar danos, em temperaturas baixas, de-
proteção solar somente pode ser aberta e fecha- ve-se retirar o gelo e a neve antes de abrir ou
da completamente se o teto solar estiver fecha- levantar o teto solar.
do.
● Fechar sempre o teto solar antes de deixar o
O botão  é de dois níveis. Primeiro nível: le- veículo, assim como em caso de chuva. Se o
vanta, abre ou fecha o teto completo ou parcial- teto solar estiver aberto, a chuva entra no in-
mente. Segundo nível: traz o teto automatica- terior do veículo e pode danificar o sistema
mente para a respectiva posição final. Interrom- elétrico. Podem ocorrer outros danos no veícu-
per o curso automático pressionando novamente lo.
o botão. ● Para evitar danos ao teto solar, preferencial-
Levantar, abrir e fechar o teto solar panorâmico mente abrir ou fechar o teto com o veículo pa-
– Levantar o teto solar: pressionar o botão rado.
→ Fig. 60 B até o primeiro nível. Curso auto- Folhas e outros objetos soltos deverão ser
mático: pressionar o botão B até o segun- retirados dos trilhos do teto solar manual-
do nível. mente ou com um aspirador.
– Fechar o teto solar levantado: pressionar o bo-
tão A até o primeiro nível. Curso automático: Com uma falha de funcionamento do teto
pressionar o botão A até o segundo nível. solar, o limitador de força não funciona cor-
retamente. Procurar uma empresa especializada. 
– Abrir teto solar: pressionar o botão C até o
primeiro nível. Curso automático até a posição
de conforto: pressionar o botão C até o se-
gundo nível. Abertura ou fechamento de
– Fechar o teto solar: pressionar o botão D até conforto do teto solar panorâmico
o primeiro nível. Curso automático: pressionar
o botão D até o segundo nível. Abertura e fechamento de conforto
– Parar o curso automático do procedimento de O teto solar pode ser aberto e fechado por fora
abertura ou fechamento: pressionar novamen- com a chave do veículo:
te o botão C ou D .
– Manter pressionado o botão de destravamento
ou de travamento na chave do veículo. O teto
ATENÇÃO
solar é levantado ou fechado.
Uma utilização desatenta ou descontrolada do
– Em veículos com sistema de travamento e par-
teto solar pode causar acidentes e ferimentos
tida Keyless Access sem chave: Nos veículos
graves.
com Keyless Access: manter o dedo durante
● Abrir ou fechar o teto solar somente quando alguns segundos na superfície do sensor de
não houver ninguém em sua área de funcio- travamento da maçaneta da porta, até que o
namento. teto solar esteja fechado → Página 65.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao – Soltar o botão de destravamento ou travamen-
deixar o veículo. to para interromper a função.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
No fechamento de conforto, todos os vidros das
cessidades especiais no veículo, principal-
portas e o teto solar são fechados. Se todos os vi-
mente se elas tiverem acesso à chave do veí-
dros e o teto solar estiverem fechados, as lanter-
culo. A utilização descontrolada da chave do
25A.5B1.TCR.66

nas dos indicadores de direção piscarão uma vez,


veículo pode travar o veículo, dar partida no
como confirmação. 
motor, ligar a ignição e acionar o teto solar.

Abrir e fechar 77
Limitador de força do teto solar Soluções de problemas
panorâmico
Teto solar não fecha
O limitador de força diminui o perigo de ferimen- – O teto solar funciona somente com a ignição
tos por esmagamento → . Quanto o teto solar é ligada. Após se desligar a ignição, o teto solar
impedido durante o fechamento, o teto solar ainda pode ser aberto ou fechado durante al-
abre outra vez imediatamente. gum tempo, enquanto a porta do condutor ou
do passageiro dianteiro não for aberta.
– Verificar por que o teto solar não se fecha.
– Se não for possível fechar o teto solar eletrica-
– Tentar fechar o teto solar novamente.
mente, o teto solar deverá ser fechado ma-
– Se continuar não sendo possível fechar o teto nualmente. O fechamento de emergência do
solar, fechar o teto solar sem limitador de for- teto solar não é possível sem a desinstalação
ça. das peças do veículo. Procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializa-
Fechar o teto solar sem limitador de força da. 
– Pressionar o botão  até o segundo ní-
vel → Fig. 60 D , até que o teto de vidro esteja
totalmente fechado.
– Agora o teto solar fecha sem o limitador de
força!
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
solar, procurar uma empresa especializada.
Se o interruptor for solto durante o procedimen-
to de fechamento, o teto solar abre-se automati-
camente.

ATENÇÃO
O fechamento do teto solar sem limitador de
força pode causar ferimentos graves.
● Fechar sempre o teto solar com atenção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento do teto solar, principalmente se
o fechamento for realizado sem limitador de
força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe-
rimentos.

O limitador de força também ocorre no fe-


chamento de conforto dos vidros e do teto
solar com a chave do veículo. 

78 Manual de instruções
Volante ATENÇÃO
● Empurrar a alavanca 1 sempre pelo maní-
pulo com firmeza para cima após o ajuste,
Ajustar a posição do volante para travar a posição do volante.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar o veículo de for-
ma segura para então ajustar a posição do
volante.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos compromete o movimento de giro do
volante pelo condutor.
● O volante deve ser posicionado na direção do
tórax (e não na direção do rosto), para maxi-
mizar a eficiência da proteção oriunda do air-
bag em caso de acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na
Fig. 61 Embaixo e a esquerda do volante junto com
o revestimento da coluna de direção: alavanca de
borda externa nas posições de 9h e 3h
ajuste da posição do volante. → Fig. 62, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição 12h ou
outras posições em que os braços fiquem so-
bre o airbag, pois no caso de acidente braços
e mãos podem ser feridos devido a deflagra-
ção do airbag.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos influem diretamente na proteção do
condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. 

Fig. 62 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar a posição do volante antes da condução e


somente com o veículo parado → .
– Empurrar a alavanca para baixo segurando-a
pelo seu manípulo → Fig. 61 1 .
– Ajustar a distância correta entre o condutor e o
volante → Página 33 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 80.
– Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
nas posições de 9h e 3h → Fig. 62 com ambas
as mãos e os braços ligeiramente dobrados.
25A.5B1.TCR.66

– Empurrar a alavanca firmemente segurando-a


pelo seu manípulo para cima até que a posição
do volante seja travada → .

Volante 79
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
As possibilidades de ajuste dos bancos dianteiros ● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
são descritas a seguir. Sempre observar se a posi- rado, pois, do contrário, eles podem se des-
ção do banco está corretamente ajustada locar inesperadamente durante a condução,
→ Página 32. podendo provocar a perda de controle do
veículo. Além disso, é adotada uma postura
ATENÇÃO incorreta durante o ajuste.
Antes de qualquer condução, ajustar sempre ● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
corretamente o banco e os apoios para cabeça. gitudinal dos bancos dianteiros somente
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro quando não houver ninguém na área de ajus-
para trás tanto quanto possível. te dos bancos.
● Ajustar o banco do condutor de modo que ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- deve ser restringida por objetos. 
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
Ajustar mecanicamente o banco
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em  Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 80.
contato com uma Concessionária
Volkswagen para, se for o caso, efetuar ins-
talações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio- Fig. 63 No banco dianteiro: comandos.
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air- A seguir estão descritos todos os comandos pos-
bag. síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
tidade dos comandos pode variar. 

80 Manual de instruções
Ajustar a posição do banco ATENÇÃO
Legenda para → Fig. 63: Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
1 Acionar a alavanca para ajustar o apoio lom- causar acidentes e ferimentos graves.
bar. ● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
2 Acionar a alavanca e ajustar a inclinação do culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
encosto, até alcançar a posição desejada do seiro pode se deslocar inesperadamente du-
encosto do banco. Soltar a alavanca para fi- rante a condução. Além disso, é adotada uma
xar o encosto do banco. postura incorreta durante o ajuste.
3 Somente no banco do condutor, mover a ala- ● Somente ajustar o banco traseiro se não
vanca várias vezes, se necessário, para cima houver ninguém na área de ajuste do banco
ou para baixo, para ajustar a altura do banco. traseiro.
4 Puxar a alavanca para deslocar o banco dian-
teiro para frente ou para trás, até alcançar a NOTA
posição desejada. Soltar a alavanca e certifi- Com o banco traseiro rebatido para frente, obje-
car-se que o banco travou.  tos podem entrar no espaço entre o banco e o
assoalho do compartimento de bagagem. Antes
de rebater o banco traseiro para trás, remover
possíveis objetos do espaço intermediário. 
Bancos traseiros
Rebater o encosto do banco
 Introdução ao tema traseiro para frente ou para trás
 Observe e no início desse capítulo na
As possibilidades de ajuste do banco traseiro são
página 81.
descritas a seguir. Atentar para que a posição do
banco esteja regulada corretamente → Página 32.

Assento do banco traseiro


No assento do banco traseiro existem buchas de
fixação que prendem o assento de forma correta
e segura. Se o assento for desmontado as buchas
de fixação podem ser danificadas e precisam ser
substituídas.
A Volkswagen não recomenda que desmonte o
assento do banco ou que você faça a substituição
das buchas de fixação. Para isso, dirija-se a uma
Concessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Fig. 64 No encosto do banco traseiro: botão de des-
O assento do banco traseiro não fixado correta-
travamento. 
mente pode causar ferimentos graves.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado no assento do banco
traseiro.
● Se o assento do banco traseiro não estiver
encaixado de maneira segura, pessoas, de
qualquer idade, não deverão ser transporta-
25A.5B1.TCR.66

das nesse assento.

Bancos e apoios para cabeça 81


Antes de rebater o encosto do banco traseiro pa-
ra trás é possível ajustar a inclinação.
– Posição A : colocar a alavanca → Fig. 65 no
sentido da seta A , para retornar o encosto do
banco para sua posição original.
– Posição B : colocar a alavanca → Fig. 65 no
sentido da seta B , para ampliar o comparti-
mento de bagagem.

ATENÇÃO
Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
te ou para trás de maneira descontrolada ou
desatenta pode causar ferimentos graves.
Fig. 65 Atrás do banco traseiro: alavanca para regu- ● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
lagem de inclinação do encosto
frente, sempre atentar para que não haja
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada pessoas ou animais na área do encosto do
uma das partes do encosto do banco traseiro po- banco traseiro.
de ser rebatida para frente individualmente para ● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
ampliar o compartimento de bagagem. para frente ou para trás com o veículo em
movimento.
Rebater o banco traseiro para frente ● Atentar para que o cinto de segurança não
– Encaixar os cadarços dos cintos nos respecti- seja preso ou danificado ao rebater o encosto
vos alojamentos no revestimento lateral do banco traseiro para trás.
→ Fig. 64 1 ● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para mais partes do corpo sempre distantes ao re-
baixo → Página 83. bater o encosto do banco traseiro para frente
– Puxar o botão de destravamento → Fig. 64 2 e para trás.
para frente e, ao mesmo tempo, rebater o en- ● O encosto do banco traseiro deve estar en-
costo do banco traseiro para frente. caixado de maneira segura para garantir a
– A respectiva parte de encosto do banco trasei- proteção dos cintos de segurança no banco
ro estará destravada quando a marcação ver- traseiro. Isto se aplica sobretudo ao lugar
melha → Fig. 64 3 estiver visível. central do banco traseiro. Quando um assen-
to estiver ocupado e o respectivo encosto do
Rebater o banco traseiro para trás banco traseiro não estiver encaixado com se-
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás gurança, o ocupante será empurrado para
e pressionar com firmeza a trava até que ela se frente com o encosto do banco traseiro em
encaixe de maneira segura → . caso de manobras de direção e de frenagem
súbitas, bem como em acidentes.
– A marcação vermelha → Fig. 64 3 não pode
mais estar visível. ● A marcação vermelha 3 sinaliza um encosto
do banco traseiro não encaixado. Verificar
– O encosto do banco traseiro deve estar encai-
sempre se a marcação vermelha não está vi-
xado de maneira segura para garantir a prote-
sível quando o encosto do banco traseiro es-
ção dos cintos de segurança nos assentos do
tiver na posição ereta.
banco traseiro.
● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
– Soltar os cadarços dos cintos dos posicionado-
tido para frente ou não estiver encaixado de
res.
maneira segura, pessoas, de qualquer idade,
Regulagem de inclinação do encosto do banco não deverão ser transportadas nesses assen-
traseiro tos.
É possivel regular a inclinação do encosto do ● Montar a cadeira de criança somente com o
banco traseiro para ampliar o compartimento de banco traseiro na posição original. 
bagagem.

82 Manual de instruções
NOTA Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
baixas
Rebater o encosto do banco traseiro para frente
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
ou para trás de maneira descontrolada ou desa-
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
objetos.
sições mais baixas pode haver uma pequena la-
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
para frente, ajustar sempre os bancos diantei- banco.
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
tofamento do encosto do banco traseiro não Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas
encoste nos bancos dianteiros. altas
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
para frente, atentar sempre para que não haja batente.
objetos na área de rebatimento do encosto do
banco traseiro. ATENÇÃO
A Volkswagen indica não montar a cadeira A condução com os apoios para cabeça removi-
de criança no banco traseiro na posição B dos ou ajustados incorretamente aumenta o
→ Fig. 65.
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de

acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados, se hou-
Apoios para cabeça ver uma pessoa no assento.
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
 Introdução ao tema beça corretamente conforme sua estatura,
para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
Dependendo da versão do veículo, os apoios para borda superior do apoio para cabeça deve se
cabeça são integrados nos encostos dos bancos encontrar preferencialmente na mesma linha
e não são ajustáveis. da parte superior da cabeça – porém não
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios
posterior da cabeça o mais perto possível do
para cabeça são descritas a seguir. Atentar para
apoio para cabeça.
que a postura correta esteja ajustada
→ Página 32. ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
condução.
Todos os assentos são equipados com apoio para
cabeça. O apoio para cabeça traseiro central des-
NOTA
tina-se somente ao assento central do banco tra-
seiro. Por esse motivo, não instalar o apoio para Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
cabeça em outras posições. atentar para que eles não batam no revestimento
do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
Ajuste correto do apoio para cabeça contrário, o revestimento do teto e outras peças
Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua do veículo podem ser danificados. 
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
parte posterior da cabeça o mais perto possível
do apoio para cabeça.
25A.5B1.TCR.66

Bancos e apoios para cabeça 83


Ajustar, desinstalar e instalar o Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
apoio para cabeça
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
 Observe e no início desse capítulo na respectivo encosto do banco.
página 83. – Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
baixo na direção da seta B com o botão
→ Fig. 66 1 pressionado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco.

Instalar o apoio para cabeça traseiro


– Destravar o encosto do banco traseiro e reba-
ter um pouco para frente → Página 81.
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão na direção da seta B → Fig. 66 1
pressionado.
Fig. 66 Apoio para cabeça: ajustar, desinstalar e ins- – Rebater cuidadosamente o encosto do banco
talar. traseiro para trás e encaixá-lo com segurança.
Dependendo da versão do veículo, os apoios para – Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
cabeça dos bancos podem sofrer variações de postura correta no banco → Página 84. 
modelo.

Ajustar a altura do apoio para cabeça


– Deslocar o apoio para cabeça para cima A ou Funções do banco
para baixo B na direção da seta com o botão
→ Fig. 66 1 pressionado → em Introdução
ao tema na página 83. Descansa-braço central
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.

Desinstalar o apoio para cabeça


– Se necessário, ajustar o encosto do banco de
maneira que o apoio para cabeça possa ser re-
movido.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na
página 83.
– Retirar o apoio para cabeça com o botão
→ Fig. 66 1 pressionado na direção da seta Fig. 67 Descansa-braço central dianteiro.
A.
Dependendo da versão do veículo, o descansa-
braço central pode não estar disponível.

Descansa-braço central dianteiro


Para levantar, puxar o descansa-braço central
gradativamente para cima no sentido da seta
→ Fig. 67. 

84 Manual de instruções
Para abaixar, puxar o descansa-braço central pa-
ra baixo.
Iluminação
ATENÇÃO
Indicadores de direção
O descansa-braço central dianteiro pode res-
tringir a liberdade de movimentos dos braços Ligar e desligar os indicadores de
do condutor e, assim, causar acidentes e feri- direção
mentos graves.
● Manter o porta-objetos do descansa-braço
central sempre fechado durante a condução.
● Nunca transportar uma pessoa, de qualquer
idade, sobre o descansa-braço central. Esta
posição de acomodação incorreta pode cau-
sar ferimentos graves. 

Fig. 68 À esquerda na coluna de direção: alavanca


dos indicadores de direção e do farol alto.

– Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto da posição central para a se-
guinte posição:

A Piscar à direita .
B Piscar à esquerda .

– Colocar a alavanca dos indicadores de direção


e do farol alto na posição básica para desligar
os indicadores de direção.
Se o sinal sonoro não ressoar com o indicador de
direção ligado, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada e
mandar verificar o veículo.

Sinais intermitentes de conforto


Para ligar os sinais intermitentes de conforto,
deslocar a alavanca dos indicadores de direção e
do farol alto para cima ou para baixo somente até
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de
direção piscam três vezes.
Para finalizar os sinais intermitentes de conforto
antes do tempo, movimentar a alavanca imedia-
tamente até o ponto de pressão, no sentido con-
trário, e soltar.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
25A.5B1.TCR.66

rádio, os sinais intermitentes de conforto podem


ser ativados ou desativados no sistema do rádio 

Iluminação 85
por meio do botão  OU tocar na superfície de  Acionamento automático das luzes de con-
seleção  e tocar na superfície de função Carro dução: as luzes de condução são ligadas e
→ Página 29. desligadas automaticamente de acordo
com a claridade e condição do tempo → ,
ATENÇÃO → Página 87.
A utilização inadequada ou a não utilização dos  Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
indicadores de direção, bem como esquecer de ruptor das luzes acende na cor verde.
desligá-los, pode confundir os demais conduto-  Farol baixo ligado.
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves. Desligar as luzes
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de – Desligar a ignição.
ultrapassagem e conversão sempre devem – Girar o interruptor das luzes para a posição
ser indicadas em tempo hábil por meio dos correspondente:
indicadores de direção.
 As luzes estão desligadas.
● Desligar os indicadores de direção após a
 A função “Leaving home” (iluminação de
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
orientação) pode estar ligada
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
→ Página 88.
são.
 Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
As luzes de advertência funcionam mesmo ruptor das luzes acende na cor verde.
com a ignição desligada → Página 60.   Farol baixo desligado – enquanto a chave
do veículo estiver inserida na ignição ou,
em veículos com Keyless Access, a porta do
condutor estiver fechada, a luz de posição
continua acesa.
Luzes de condução
Luz de condução diurna
As luzes de condução diurna em função do equi-
Ligar e desligar as luzes
pamento podem aumentar a visibilidade de seu
veículo no tráfego urbano durante o dia.
A luz de condução diurna vai se acender cada vez
que a ignição for ligada, quando o interruptor das
luzes se encontrar na posição ,  ou  (com
claridade reconhecida).
A luz de condução diurna não pode ser ligada ou
desligada manualmente.

ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves
Fig. 69 Ao lado do volante: interruptor de luzes se a rua não estiver suficientemente iluminada
(uma variante). e o veículo for visto somente com dificuldade
ou não for visto por outros condutores.
Observar as determinações legais específicas de
● Os assistentes de iluminação somente auxi-
cada país para a utilização da iluminação do veí-
liam, o responsável pela ativação correta da
culo.
iluminação do veículo é o condutor.
Ligar as luzes
– Ligar a ignição.
ATENÇÃO
– Girar o interruptor das luzes para a posição A luz de posição não é intensa o suficiente para
correspondente: iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade. 

86 Manual de instruções
● As lanternas traseiras não são ligadas junto Controle automático da luz de condução 
com a luz de condução diurna. Um veículo O controle automático da luz de condução é sim-
sem as lanternas traseiras ligadas pode não plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ser visto pelos demais condutores na escuri- ficientemente todas as situações de condução.
dão, na chuva ou em más condições de visi-
Com o comando automático da luz de condução
bilidade.
em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
nas são automaticamente ligados em virtude do
ATENÇÃO sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
O controle automático da luz de condução terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
() liga e desliga o farol baixo somente com quando se atravessa, por exemplo, um túnel de
alterações da luminosidade. dia ou quando escurece. Quando o veículo circu-
● Ligue o farol baixo manualmente em caso de lar em um ambiente com iluminação solar inten-
condições climáticas especiais, por exemplo, sa, com o interruptor das luzes na posição ,
neblina.  os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
mente desligados pela central elétrica. E será
acesa a luz de condução diurna.

Ligar e desligar a lanterna de Farol de conversão (cornering light)


neblina Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
das, o farol de conversão se acende automatica-
Dependendo da versão do veículo, a lanterna de mente. O farol de conversão se acende somente
neblina pode não estar disponível. ao conduzir com velocidade abaixo de aproxima-
damente 40 km/h.
Com a ignição ligada, a lanterna de neblina pode
ser ligada com o interruptor das luzes nas posi- Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
ções , luzes de posição  ou lanterna de ne- pode se acender nos dois lados do veículo duran-
blina : te a manobra.
– Ligar a lanterna de neblina  : puxe o inter- Alertas sonoros para luz não desligada
ruptor das luzes totalmente para fora
Se a chave do veículo for retirada do cilindro da
→ Fig. 69. A luz de controle  se acende no
ignição e a porta do condutor for aberta, os aler-
instrumento combinado na cor amarela.
tas sonoros serão emitidos diante das seguintes
– Para desligar as lanternas de neblina, pressio- condições:
nar o interruptor das luzes para dentro ou girar
para a posição . – interruptor das luzes na posição .

Quando acionada a ligação automática do Com a função “Coming Home” ligada, quando a
farol baixo , a lanterna de neblina se porta do condutor é aberta, nenhum alerta sono-
acende e também se acende o farol baixo inde- ro soa para indicar que a luz ainda está ligada. 
pendente da luminosidade ambiente. 

Funções das luzes


Luz de posição
Quando o interruptor das luzes se encontrar na
posição , se acendem os dois faróis com a luz
de posição, partes da lanterna traseira, a ilumina-
ção da placa de licença e os botões no painel de
instrumentos.
25A.5B1.TCR.66

Iluminação 87
Ligar e desligar o farol alto Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
posição como iluminação de orientação.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, a duração do tempo de iluminação tempo-
rizada pode ser configurada no sistema do rádio
por meio do botão  no menu Configurações do
veículo e a função, ativada ou desativada OU tocar
na superfície de seleção  e tocar na superfície
de função Carro para abrir o menu Configurações de
luzes → Página 29:

Ligar a função “Coming Home”


Fig. 70 À esquerda na coluna de direção: alavanca – Desligar a ignição.
dos indicadores de direção e do farol alto.
– Acionar o sinal de luz por aproximadamente
– Ligar a ignição e o farol baixo. um segundo.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a
e do farol alto a partir da posição central para porta do condutor. O tempo da iluminação tem-
a seguinte posição: porizada se inicia com o fechamento da última
porta do veículo ou da tampa traseira.
A Farol alto ligado.
B Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto. Desligar a função “Coming Home”
O sinal de luz permanece aceso enquanto a – Automaticamente após decurso do tempo da
alavanca for puxada. iluminação temporizada configurada.
– OU: automaticamente se após aproximada-
Com os faróis altos ligados ou ao dar sinal de luz,
mente 30 segundos depois de ela ter sido liga-
a luz de controle azul se acende  no instrumen-
da, uma porta do veículo ou a tampa traseira
to combinado.
permanecer aberta.
ATENÇÃO – OU: girar o interruptor das luzes para a posição
.
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
ção inadequada do farol alto podem distrair e – OU: ligar a ignição.
impedir a visão de outros condutores. Isto pode
Ligar a função “Leaving Home”
causar acidentes e ferimentos graves.
– Destravar o veículo quando o interruptor das
● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
luzes se encontrar na posição  e o sensor
retamente.
de chuva e luz detectar escuridão.
● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
quando a visão de outros condutores puder Desligar a função “Leaving Home”
ser ofuscada.  – Automaticamente após decurso do tempo da
iluminação temporizada.
– OU: travar o veículo.
Função “Coming Home” e – OU: girar o interruptor das luzes para a posição
“Leaving Home” (iluminação de .
orientação) – OU: ligar a ignição. 

Com a iluminação de orientação, a região próxi-


ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
ming Home”) e quando se chega no veículo
(“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
vez, é controlada automaticamente.

88 Manual de instruções
Regulagem de alcance do farol Regulagem de alcance do farol com
interruptor no compartimento do motor:
O alcance do farol pode ser ajustado com o inter-
ruptor → Fig. 71. Gire o interruptor na direção da
seta :

Bancos dianteiros ocupados e comparti-


 mento de bagagem vazio.
Todos os assentos ocupados e comparti-
 mento de bagagem vazio.
Todos os assentos ocupados e comparti-
 mento de bagagem carregado. OU
Somente o banco do condutor ocupado e o
Fig. 71 Ao lado do volante: regulador do alcance do compartimento de bagagem totalmente
farol 1 (variante 1). carregado.

ATENÇÃO
A presença de objetos pesados no veículo pode
fazer com que o farol ofusque a visibilidade e
distraia os demais usuários da via. Isto pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar o feixe de luz sempre às condições de
ocupação no interior do veículo e comparti-
mento de bagagem de modo que os demais
usuários da via não sejam ofuscados. 

Mascarar ou mudar a posição do


Fig. 72 No compartimento do motor: interruptor de farol
regulagem de alcance do farol (variante 2).
Em conduções em países com sentido de roda-
Com a regulagem de alcance do farol, o feixe de
gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
luz do farol baixo pode ser ajustado de acordo
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
com as condições de ocupação no interior do veí-
em sentido contrário. Por isso, é preciso masca-
culo e no compartimento de bagagem. Com isso,
rar ou mudar a posição do farol em viagens inter-
o condutor tem as melhores condições possíveis
nacionais.
de visibilidade sem ofuscar o trânsito em sentido
contrário. Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
farol com películas ou mudar a posição do farol
Regulagem de alcance do farol com em uma empresa especializada. Mais informa-
interruptor ao lado do volante: ções podem ser obtidas em uma Concessionária
O alcance do farol pode ser ajustado com o inter- Volkswagen ou empresa especializada.
ruptor → Fig. 71:
O uso de películas sobre o farol somente é
Bancos dianteiros ocupados e comparti- admissível por curtos períodos de tempo.
 mento de bagagem vazio. Dirigir-se a uma Concessionária Volkswagen para
Todos os assentos ocupados e comparti- uma conversão permanente. 
 mento de bagagem vazio.
Todos os assentos ocupados e comparti-
 mento de bagagem carregado.
25A.5B1.TCR.66

Somente o banco do condutor ocupado e o


 compartimento de bagagem totalmente
carregado.

Iluminação 89
Soluções de problemas Lanternas internas e de leitura,
iluminação ambiente
Indicadores de direção
  Indicadores de direção à esquerda ou à di-
Pressionar o respectivo botão:
reita. A luz de controle pisca duas vezes
Ligar e desligar a iluminação interna dian-
mais rápido quando uma lanterna dos indi-  teira.
cadores de direção do veículo estiver quei-
As lanternas internas se acendem auto-
mada. Verificar a iluminação do veículo.  
maticamente ao destravar o veículo, ao
Iluminação de condução abrir uma porta ou ao retirar a chave do
veículo do cilindro da ignição.
Iluminação de condução total ou parcial-
 mente fora de ação. Verificar a iluminação
 Ligar ou desligar a lanterna de leitura.
do veículo e, se necessário, trocar a respec-
tiva lâmpada incandescente → Página 197. Lanterna do porta-luvas e do compartimento
Se todas as lâmpadas incandescentes esti- de bagagem
verem em ordem, procure uma empresa
Dependendo da versão do veículo, a lanterna de
especializada. 
iluminação do porta-luvas pode não estar dispo-
nível.
Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa trasei-
ra, uma lanterna se liga ou se desliga automati-
Iluminação interna camente.

Iluminação ambiente
Iluminação dos instrumentos e dos Dependendo da versão da iluminação ambiente,
interruptores a iluminação indireta proporciona iluminação in-
direta em várias áreas do interior do veículo.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, a luminosidade da iluminação dos instru- Além disso, a área dos pés dianteira pode ser ilu-
mentos e dos interruptores pode ser ajustada no minada.
sistema do rádio por meio do botão  OU tocar A intensidade da iluminação ambiente pode ser
na superfície de seleção  e tocar na superfície regulada nas configurações do veículo no sistema
de função Carro → Página 29. do rádio por meio do botão  OU tocar na su-
A intensidade da iluminação ajustada é adequada perfície de seleção  e tocar na superfície de
automaticamente com a mudança da luminosi- função Carro → Página 29.
dade ambiente no veículo. A lanterna interna e de leitura se apaga ao
Quando o interruptor das luzes se encontrar na travar o veículo ou alguns minutos depois
posição , um sensor liga e desliga automati- que a chave do veículo for retirada do cilindro da
camente o farol baixo, inclusive a iluminação dos ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
instrumentos e dos interruptores, de acordo com descarregue.
a luminosidade do ambiente.
Quando os airbags são acionados em um
Com a luz desligada e a ignição ligada, a ilu- acidente, a lanterna interna pode ser acio-
minação dos instrumentos (ponteiros e es- nada automaticamente → Página 46, Em caso de
calas) é ligada. Com a diminuição da luminosida- acionamento dos airbags - Função detecção de
de ambiente, a iluminação das escalas é automa- colisão (crash detection).
ticamente reduzida e, se necessário, desligada
As luzes se apagam ao travar o veículo ou
por completo. Esta função deve lembrar o condu-
após alguns minutos depois que a chave do
tor a ligar o farol baixo, por exemplo, ao passar
veículo for removida do cilindro da ignição. Isso
por túneis. 
impede que a bateria do veículo 12 V se descar-
regue. 

90 Manual de instruções
Visibilidade C  Limpeza lenta.
D  Limpeza rápida.
Limpadores e lavadores dos E x Movimento único dos limpadores do para-
brisa – limpeza breve.
vidros
F  Sistema do lavador do para-brisa acionado
enquanto a alavanca estiver puxada.
Alavanca dos limpadores dos vidros 1  Regular a sensibilidade do sensor de chu-
va, se disponível.
G  Sistema do limpador do vidro traseiro li-
gado. O limpador do vidro traseiro efetua um
movimento a cada 6 segundos, aproximada-
mente.
H  Sistema do lavador do vidro traseiro acio-
nado enquanto a alavanca estiver pressiona-
da.

ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
dos vidros sem anticongelante suficiente pode
congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili-
dade frontal.
Fig. 73 À direita da coluna de direção: comandar os
limpadores / lavadores do para-brisa. ● Utilizar os lavadores dos vidros somente com
anticongelante suficiente em temperaturas
de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores dos vidros em
temperaturas de inverno enquanto o para-
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
e reduzir a visibilidade.

ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
Fig. 74 À direita da coluna de direção: comandar o sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
limpador / lavador do vidro traseiro. co de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
Os limpadores dos vidros funcionam somente as palhetas dos limpadores dos vidros devem
com a ignição ligada e os lavadores funcionam ser substituídas.
também com a ignição desligada.

Mover a alavanca dos limpadores do para-brisa


NOTA
para a posição desejada → : Se a ignição for desligada com os limpadores dos
A  Limpadores do para-brisa / vidro traseiro vidros ligados, os limpadores dos vidros conti-
desligados. nuarão a limpar a partir do mesmo estágio de
limpeza quando a ignição for ligada novamente,
B  Temporizador dos limpadores do para-bri- porém, nesta condição (ignição desligada com os
sa ou operação do sensor de chuva e de luz. limpadores dos vidros ligados) os limpadores dos
O temporizador dos limpadores do para-brisa vidros retornam para posição de origem. Geada,
funciona de acordo com a velocidade de con-
25A.5B1.TCR.66

neve e outros obstáculos sobre o vidro podem


dução. Quanto mais rápido o veículo, mais ocasionar danos aos limpadores dos vidros e ao
frequente é a limpeza dos limpadores dos vi- motor dos limpadores dos vidros. 
dros.

Visibilidade 91
● Antes do início da condução, se necessário, re- O sensor de chuva e de luz ativado controla auto-
mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi- maticamente os intervalos dos limpadores dos
dros. vidros de acordo com a intensidade da chuva.
● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz
congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa-
ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an- Pressionar a alavanca para a posição desejada
ticongelante. → Fig. 75:
– Posição A - sensor de chuva desativado.
NOTA – Posição B - sensor de chuva ativado, limpeza
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro automática se necessário.
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos Dependendo da versão do veículo e da versão do
limpadores dos vidros pode danificar o vidro. rádio, os limpadores automáticos podem ser ati-
vados ou desativados no sistema do rádio por
NOTA meio do botão  OU tocar na superfície de se-
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim- leção  e tocar na superfície de função Carro
padores dos vidros se as palhetas dos limpadores → Página 29.
dos vidros não estão congeladas!  Quando a limpeza automática está desativada no
sistema do rádio, o tempo de intervalo é ajustado
em patamares fixos.
Função dos limpadores dos vidros Regular a sensibilidade do sensor de chuva
Operação automática do limpador do vidro Dependendo da versão do veículo o ajuste da
traseiro sensibilidade do sensor de chuva pode não estar
disponível.
O limpador do vidro traseiro se liga automatica-
mente, quando os limpadores do para-brisa estão A sensibilidade do sensor de chuva pode ser ajus-
ligados e a marcha a ré é engatada. Dependendo tada manualmente com o interruptor na alavanca
da versão do veículo e da versão do rádio, a fun- dos limpadores dos vidros → Fig. 75 1 → .
ção de ligar automaticamente o limpador do vi- – Regular o interruptor para a direita – alta sen-
dro traseiro em marcha a ré pode ser ativada e sibilidade.
desativada no sistema do rádio, por meio do bo-
tão  OU tocar na superfície de seleção  e – Regular o interruptor para a esquerda – baixa
tocar na superfície de função Carro → Página 29.  sensibilidade.

ATENÇÃO
O sensor de chuva e de luz pode não reconhe-
Sensor de chuva e de luz cer suficientemente qualquer chuva e não ati-
var os limpadores dos vidros.
● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores dos vidros quando a água interferir na
visibilidade dos vidros. 

Soluções de problemas
Comportamento de acionamento alterado do
sensor de chuva e de luz
Fig. 75 À direita da coluna de direção: alavanca dos As possíveis causas de avarias e interpretações
limpadores dos vidros. errôneas na área da superfície sensível do sensor
de chuva são, entre outras: 
Dependendo da versão do veículo, o sensor de
chuva e de luz pode não estar disponível.

92 Manual de instruções
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- Espelhos retrovisores
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem prolongar a duração da ligação, re-  Introdução ao tema
duzir os intervalos de limpeza ou provocar a
limpeza contínua rápida.
– Insetos: a presença de insetos no para-brisa Para a segurança de condução é importante que
pode ocasionar o acionamento da limpeza. o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- trovisores externos e o espelho retrovisor interno
dro podem provocar uma relimpeza extrema- antes de iniciar a condução → .
mente longa até o vidro estar quase seco. O condutor consegue observar o trânsito atrás de
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi- si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- pelho retrovisor interno e consegue adequar o
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva seu comportamento de direção para o trânsito.
menos sensível ou, posteriormente, mais lento Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
ou até mesmo sem reação. Limpar regular- veículo somente olhando para os espelhos retro-
mente a superfície sensível do sensor de chuva visores externos e para o espelho retrovisor in-
→ Página 254 e verificar regularmente as pa- terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
lhetas dos limpadores dos vidros quanto a da- pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
nos. tros veículos, pedestres e objetos.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
ATENÇÃO
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu- Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
va reconhece a diminuição da superfície sensí- espelho retrovisor interno durante a condução
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen- pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
são do impacto da pedra, o comportamento do dentes e ferimentos graves.
acionamento do sensor de chuva pode se alte- ● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
rar. espelho retrovisor interno somente com o
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não veículo parado.
pode ser coberta externamente e internamen- ● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
reto funcionamento das funções de iluminação servar sempre a área ao redor do veículo, já
automática e do sensor de chuva. que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.
Para a remoção de ceras e de resíduos de poli-
mento, recomenda-se o uso de um produto de ● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
limpeza de vidro com álcool. sores estejam ajustados corretamente e que
a visibilidade traseira não seja limitada pelo
Caso haja um obstáculo no vidro, os limpa- embaçamento ou por outros objetos.
dores dos vidros tentarão remover este
obstáculo. Se o obstáculo continuar bloqueando ATENÇÃO
os limpadores do para-brisa, os limpadores do
para-brisa pararão. Remover o obstáculo e ligar A avaliação imprecisa da distância dos veículos
os limpadores do para-brisa novamente.  vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
25A.5B1.TCR.66

cias de veículos vindos de trás na mudança


de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves. 

Visibilidade 93
● Sempre que possível, utilizar o espelho retro- Espelho retrovisor interno
visor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou-  Observe e no início desse capítulo na
tros objetos. página 93.
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.

ATENÇÃO
O espelho retrovisor interno com a função an-
tiofuscante automático contêm um fluido ele-
trolítico que pode vazar, caso o vidro do espe-
lho seja quebrado.
● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pe-
le, os olhos e os órgãos do sistema respirató-
rio, sobretudo em pessoas com asma ou en-
fermidades semelhantes. Garantir a entrada
imediata de ar fresco suficiente e sair do veí-
culo ou, caso isso não seja possível, abrir to-
dos os vidros e portas.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
com os olhos ou com a pele, lavar imediata-
mente com água em abundância por pelo
menos 15 minutos e procurar um médico. Fig. 76 No para-brisa: espelho retrovisor interno
● Em caso de contato do fluido eletrolítico com antiofuscante automático.
com calçados e roupas, lavar imediatamente
com água em abundância por pelo menos 15
minutos. Limpar cuidadosamente os calça-
dos e as roupas antes de reutilizá-los.
● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
enxaguar imediatamente a boca com água
em abundância por pelo menos 15 minutos.
Não induzir o vômito caso isso não tenha si-
do prescrito por um médico. Procurar ajuda
médica imediatamente.

NOTA Fig. 77 No para-brisa: espelho retrovisor interno


Em espelhos retrovisores antiofuscantes auto- com antiofuscante manual.
máticos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vi-
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
dro do espelho quebrado. Este fluido danifica as
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
superfícies plásticas. Remover o fluido o mais rá-
seira suficiente através do vidro traseiro.
pido possível, por exemplo, com uma esponja
úmida.  A visibilidade traseira pode ser restringida ou im-
pedida, por exemplo, por objetos colocados sobre
a cobertura do compartimento de bagagem.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


automático
Com a ignição ligada, os sensores medem a inci-
dência da luz por trás → Fig. 76 1 e pela frente
2.
Dependendo dos valores medidos, o espelho re-
trovisor interno é automaticamente ofuscado. 

94 Manual de instruções
Quando a incidência de luz sobre os sensores é Espelhos retrovisores externos
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
visor interno com antiofuscante automático não
 Observe e no início desse capítulo na
funciona ou poderá apresentar falhas. Da mesma
página 93.
forma, aparelhos de navegação externos no para-
brisa ou próximos ao espelho retrovisor interno
com função antiofuscante automática podem in-
fluenciar os sensores → .
Em algumas situações o antiofuscante automáti-
co é desativado, por exemplo quando é engatada
a marcha a ré.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


manual
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 77 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás.
Fig. 78 Na porta do condutor: botão rotativo de
ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos.
ATENÇÃO
O display iluminado de um telefone móvel ou Espelhos retrovisores externos elétricos
de um aparelho de navegação portátil pode – Ligar a ignição.
comprometer o funcionamento do espelho re- – Girar o botão rotativo na porta do condutor até
trovisor interno com antiofuscante automático, o símbolo desejado → Fig. 78.
causando acidentes e ferimentos graves.
– Movimentar o botão rotativo na direção da se-
● Falhas de funcionamento do antiofuscante ta, para frente, para trás, para a direita ou para
automático podem impedir que o espelho re- a esquerda para regular o espelho retrovisor
trovisor interno possa ser utilizado para de- externo.
terminar a distância exata do veículo que se-
gue atrás ou a distância de outros objetos. Rebater os espelhos retrovisores externos
 para dentro eletricamente (não disponível
● Nunca pendurar objetos no espelho retrovi-
para algumas versões) → .
sor interno com antiofuscante automático,
Ajustar o espelho retrovisor externo es-
os objetos podem prejudicar o funcionamen-
to e causar falhas na função antiofuscante
 querdo.
automático. Ajustar o espelho retrovisor externo direi-
 to.
Na utilização do retrovisor interno na posi- Posição zero. O espelho retrovisor externo
ção noite, a visão fica limitada.   não pode ser regulado e todas as funções
estão desligadas.

Ativar as funções do espelho retrovisor


externo
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, as seguintes funções do espelho retrovisor
externo devem ser ativadas no sistema do rádio
por meio do botão  OU tocar na superfície de
seleção  e tocar na superfície de função Carro
→ Página 29:
25A.5B1.TCR.66

– Ativar no menu exibido a respectiva função do


espelho retrovisor externo. 

Visibilidade 95
Rebater para dentro os espelhos retrovisores ATENÇÃO
externos durante o estacionamento
O rebatimento desatento para dentro ou para
Se o veículo for travado ou destravado por fora,
fora dos espelhos retrovisores externos pode
os espelhos retrovisores externos rebatem auto-
causar ferimentos.
maticamente para dentro ou para fora. Para isto,
o botão giratório deve estar na posição ,  ou . ● Rebater os espelhos retrovisores externos
para dentro ou para fora somente quando
Quando o botão rotativo do espelho retrovisor não houver nenhum obstáculo em sua área
externo elétrico encontra-se na posição , os es- de funcionamento.
pelhos retrovisores externos permanecem rebati-
dos para dentro. ● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
preso entre o espelho retrovisor externo e a
Armazenar o ajuste do espelho retrovisor base do espelho quando o espelho retrovisor
externo direito para a marcha a ré (tilt down) externo se mover.
– Escolha uma chave do veículo válida, ao qual a
regulagem deve ser atribuída. NOTA
– Destrave o veículo com esta chave do veículo. Em um sistema de lavagem automático, rebater
sempre os espelhos retrovisores externos para
– Ligar a ignição.
dentro.
– Engatar a marcha a ré.
● Não rebater manualmente os espelhos retrovi-
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de sores externos elétricos para dentro ou para
modo que a borda do meio-fio possa ser bem fora, pois isso pode danificar o acionamento
visualizada. elétrico.
– A posição do espelho ajustada é automatica-
mente salva e atribuída à chave do veículo. Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externos elétricos podem ser ajustados ma-
Acessar o ajuste do espelho retrovisor externo nualmente por meio de pressão na borda da su-
direito para a marcha a ré (tilt down) perfície da lente do espelho. 
– Gire o botão rotativo para o espelho retrovisor
externo na posição .
– Com a ignição ligada, engate a marcha a ré. O
espelho retrovisor externo direito assume a Proteção solar
posição salva.
A posição salva do espelho retrovisor externo di-
reito para a marcha a ré é abandonada quando se Para-sol
passa a conduzir novamente para a frente a uma
velocidade superior a cerca de 15 km/h ou quan-
do o botão rotativo for colocado da posição  pa-
ra uma outra posição.
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
tro e para fora. A posição de uso é definida por
um travamento bastante perceptível em ambos
os lados (esquerdo ou direito).

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser Fig. 79 Para-sol. 
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor
no trânsito.

96 Manual de instruções
Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o Quando o teto solar está na posição defletora ao
condutor e para o passageiro dianteiro: máximo, a cortina de proteção solar se situa au-
– Rebater o para-sol na direção do para-brisa. tomaticamente em uma posição de ventilação. A
cortina permanece nesta posição também após
– Retirar o para-sol cuidadosamente do suporte
fechar o teto solar.
segurando a base de fixação e virar na direção
das portas → Fig. 79 A . Abrir e fechar a cortina de proteção solar
Espelho de cortesia iluminado Os botões → Fig. 80 1 e 2 têm dois níveis. Ao
pressionar os botões até o primeiro nível, é possí-
No para-sol rebatido para baixo encontra-se um
vel abrir ou fechar a cortina de proteção solar to-
espelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao
tal ou parcialmente.
abrir a cobertura → Fig. 79 B uma lanterna se
acende 1 . Ao pressionar brevemente os botões até o se-
gundo nível, a cortina de proteção solar é deslo-
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
cada automaticamente para posição final corres-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
pondente. Ao pressionar novamente o botão, a
batido para cima.
função automática é interrompida.
ATENÇÃO – Abrir a cortina de proteção solar: Pressione o
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu- botão 1 até o primeiro nível. Função automá-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na tica: Pressione o botão 1 brevemente até o
condução. segundo nível.
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos – Fechar a cortina de proteção solar: Pressione o
suportes quando eles não forem mais neces- botão 2 até o primeiro nível. Função automá-
sários. tica: Pressione o botão 2 brevemente até o
segundo nível.
NOTA – Parar a função automática durante a abertura
ou o fechamento: Pressione de novo o botão
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
1 ou 2 .
de cortesia com cuidado para não danificá-los. 
Uma vez desligada a ignição, ainda é possível
abrir ou fechar a cortina de proteção solar duran-
te alguns minutos desde que não seja aberta a
Cortina de proteção solar do teto porta do condutor nem do passageiro dianteiro.
solar panorâmico
Limitador de força da cortina de proteção
solar
O limitador de força pode reduzir o perigo de se-
rem produzidas contusões ao fechar a cortina de
proteção solar → . Se a cortina de proteção so-
lar encontrar resistência ou algum obstáculo ao
ser fechada, voltará a ser aberta imediatamente.
– Verificar por que a cortina não se fechou.
– Tentar fechar a cortina novamente.
– Se a cortina continuar sem poder ser fechada
devido a algum obstáculo ou resistência, volta-
Fig. 80 No revestimento interno do teto: teclas para rá a ser aberta imediatamente. Uma vez aber-
comandar a cortina de proteção solar.
ta, é possível fechar por um breve período de
A cortina de proteção solar elétrica funciona com tempo sem o limitador de força.
a ignição ligada. – Se a cortina não puder ser fechada, feche a
mesma sem o limitador de força. 
25A.5B1.TCR.66

Visibilidade 97
Fechar a cortina de proteção solar sem o
limitador de força
Aquecimento e ar-
– Antes que transcorram cerca de 5 segundos condicionado
desde a ativação do limitador de força, pres-
sione o botão → Fig. 80 2 até que a cortina Aquecer, ventilar, refrigerar
seja fechada completamente.
– Agora o cortina se fecha sem o limitador de
força!  Introdução ao tema
– Se o cortina continuar sem poder ser fechada,
procure uma Concessionária Volkswagen ou Os seguintes equipamentos podem estar
uma empresa especializada. instalados no veículo:
O sistema de ventilação e aquecimento aquece e
ATENÇÃO ventila o interior do veículo. O sistema de venti-
Se for fechada a cortina de proteção solar sem lação e aquecimento não resfria.
o limitador de força, é possível causar ferimen-
O ar-condicionado ou Climatronic resfria e desu-
tos graves.
midifica o ar. Ele trabalha com o máximo de efici-
● Feche sempre a cortina com atenção. ência se os vidros estiverem fechados. No caso
● Ninguém deve permanecer na área de fun- de acúmulo de calor no interior do veículo, venti-
cionamento da cortina, principalmente se o lar pode acelerar o processo de refrigeração.
fechamento for realizado sem limitador de
força. Indicação de funções ligadas
● O limitador de força não evita que os dedos e Os LEDs acesos em reguladores e botões indicam
outras partes do corpo sejam pressionados que uma função está ativa.
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe-
rimentos. ATENÇÃO
Más condições de visibilidade em todos os vi-
Quando o teto solar está aberto, a cortina dros aumentam o risco de colisões e acidentes
de proteção solar elétrica apenas pode ser que podem causar ferimentos graves.
fechada até a borda dianteira do teto solar. 
● Assegurar sempre que todos os vidros este-
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga-
rantir boas condições de visibilidade.
● A maior potência de aquecimento e o mais
rápido desembaçamento dos vidros só po-
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
do sua temperatura de serviço. Partir somen-
te se houver boas condições de visibilidade.
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci-
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
zados corretamente para ter boas condições
de visibilidade para fora.
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário. 

98 Manual de instruções
ATENÇÃO tros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ser
danificados ou inutilizados através do fluxo de ar
O ar viciado pode levar ao cansaço e à falta de
de saída.
concentração do condutor, o que pode causar
colisões, acidentes e ferimentos graves.
NOTA
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
que o ar fresco não atinge o interior do veí- cionado. Assim, danos secundários podem ser
culo. evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
do por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
NOTA
● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
mentos especializados e ferramentas especi-
objetos sensíveis à temperatura na frente dos di-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
fusores de ar. Alimentos, medicamentos ou ou-
Concessionárias Volkswagen. 

Comandos do ar-condicionado
 Observe e no início desse capítulo na página 98.

Fig. 81 Comandos do ar-condicionado. 


25A.5B1.TCR.66

Aquecimento e ar-condicionado 99
Fig. 82 Comandos do Climatronic.

Algumas funções e botões são dependentes da  /  – Temperatura


versão e dependem do tipo de sistema montado. – Ar-condicionado: girar o regulador rotativo es-
querdo → Fig. 81 1 .
Desligar
– Climatronic: deslizar o dedo sob a superfície de
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila-
função→ Fig. 82 9 .
dor para o nível  → Fig. 81 5 .
– Climatronic: deslizar o dedo para a esquerda No display do Climatronic → Fig. 82 8 é indicada
sob a superfície de função → Fig. 81 7 , depois a temperatura ajustada.
pressionar o botão  da extremidade esquer-
 – Ventilador
da .
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila-
 – Modo automático dor → Fig. 81 5 .
Ao tocar na superfície de função  → Fig. 82 – Climatronic: deslizar o dedo sob a superfície de
6 é possível ligar o modo automático do Clima- função → Fig. 82 7 .
tronic.
 – Modo de recirculação de ar
O modo automático garante temperaturas cons-
tantes no interior do veículo. A temperatura do No modo de recirculação de ar, não chega ar ex-
ar, o volume de ar e a distribuição de ar são regu- terno ao interior do veículo → Página 102.
lados automaticamente. O funcionamento auto- – Ar-condicionado: pressionar o botão 
mático se desliga quando a ventilação é alterada → Fig. 81 6 .
manualmente → Fig. 82 7 ou com a alteração da – Climatronic: tocar na superfície de função 
distribuição de ar através da superfície de função → Fig. 82 5 .
→ Fig. 82 6 .
Distribuição de ar
 – Modo de refrigeração
– Ar-condicionado: girar o regulador da direita
– Ar-condicionado: pressionar o botão  → Fig. 81 4 para posição desejada.
→ Fig. 81 2 para ligar e desligar o funciona-
– Climatronic: tocar na superfície de função
mento da refrigeração.
→ Fig. 82 4 para posição desejada, a distribui-
– Climatronic: tocar na superfície de função  ção selecionada será indicada no display 8 .
→ Fig. 82 4 para ligar e desligar o funciona-
mento da refrigeração.
 – Distribuição de ar para a parte superior do
No modo de refrigeração o ar é desumidificado. corpo com o difusor de ar do painel de instru-
mentos.

 – Distribuição de ar para a área para os pés. 

100 Manual de instruções


– Abrir e alinhar todos os difusores de ar no pai-
 Climatronic – Distribuição de ar para a parte nel de instrumentos.
superior do corpo e para a área para os pés.
– Girar o regulador da distribuição de ar para a
posição desejada.
 – Distribuição de ar para o para-brisa e para – Pressionar o botão  no painel para ligar o
a área para os pés.
sistema de refrigeração.
 Ar-condicionado – Distribuição de ar para o Regulagens recomendadas do Climatronic
para-brisa.
– Tocar na superfície de função  .
 Climatronic – Distribuição de ar para o para- – Regular a temperatura para +22 °C.
brisa. – Abrir e alinhar os difusores de ar no painel de
instrumentos.
 |  – Função desembaçamento
A função de desembaçamento elimina o embaça- Resfriamento rápido no interior do veículo
mento do para-brisa. Para obter um resfriamento rápido no interior do
veículo, proceder da seguinte maneira:
– Ar-condicionado: girar o regulador direito para
a posição  → Fig. 81 4 . – Girar o regulador da temperatura ou tocar na
– Climatronic: tocar na superfície de função superfície de função totalmente para a esquer-
 → Fig. 82 1 . da.
– Selecionar a distribuição de ar para a posição
Ar-condicionado: na função de desembaçamen- .
to, o modo de recirculação de ar é desligado, e o
compressor do ar-condicionado do sistema de – Girar o regulador ou tocar na superfície de fun-
refrigeração é ligado para retirar a umidade do ar. ção do ventilador para o nível máximo. O ar-
Com a função de desembaçamento ligada, o mo- condicionado e o modo de recirculação de ar
do de recirculação de ar não pode ser ligado e o serão ligados automaticamente.
compressor do ar-condicionado não pode ser – Caso o ar-condicionado não ligue, pressionar a
desligado. tecla ou tocar na superfície de função  para
ligar o sistema de refrigeração.
Climatronic: na função de desembaçamento, o ar
é desumidificado e o ventilador é regulado em – Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
um nível alto. ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
dros das portas dianteiras por um breve perío-
 – Desembaçador do vidro traseiro do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
quente do interior do veículo.
Para ligar e desligar o aquecimento dos vidros
traseiros com o motor funcionando: – Fechar os vidros, e caso necessário pressionar
a tecla ou tocar na superfície de função  pa-
– Ar-condicionado: pressionar o botão 
ra ligar o modo de recirculação de ar.
→ Fig. 81 3 .
– Climatronic: tocar na superfície de função  Menu do ar condicionado no VW Play
→ Fig. 82 2 . Para veículos com VW Play, pressionar MENU
O desembaçador do vidro traseiro desliga-se au- → Fig. 82 8 para abrir o menu do ar-condiciona-
tomaticamente após, aproximadamente 10 mi- do no rádio.
nutos. O menu do ar condicionado no display do VW
Play só está disponível no Climatronic.
Regulagens recomendadas do ar-
condicionado É possível realizar o controle parcial do ar condi-
– Desligar o modo de recirculação de ar. cionado pelo radio (temperaturas Low e Hi, não
disponíveis). Para atingir essa condição, deve ser
– Regular o ventilador no nível  ou . feito o controle por meio do comando de ar con-
25A.5B1.TCR.66

– Colocar o regulador de temperatura na posição dicionado. 


do meio.

Aquecimento e ar-condicionado 101


No menu do ar condicionado encontra, por Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
exemplo, as funções de regulagem da tempera- sembaçador deverá ser desligado. O consu-
tura → Página 100 e da distribuição do ar mo mais baixo de corrente repercute favoravel-
→ Página 100. mente no consumo de combustível.
A parte superior da tela, mostra as regulagens Se o ar-condicionado e o modo de recircula-
atuais do ar condicionado, por exemplo, o perfil ção de ar forem desligados manualmente, o
do ar condicionado do modo automático. sistema não ligará automaticamente na próxima
A parte inferior da tela, mostra áreas de função vez em que o ventilador for desligado e nova-
para funções de ar condicionado frequentemente mente ligado. O sistema voltará a funcionar au-
utilizadas. tomaticamente somente após o interruptor da
temperatura ser retirado da posição totalmente
Estados de funcionamento do ar condicionado para a esquerda e ser recolocado nessa posição. 
Os estados de funcionamento do ar condicionado
são apresentados por uma cor:
 Resfriar.
 Aquecer.

NOTA
Para evitar danos ao desembaçador do vidro tra-
seiro, não deve ser colado nenhum adesivo por
dentro, sobre os filamentos.

Modo de recirculação de ar ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-


to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
 Observe e no início desse capítulo na lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
página 98. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
culo.
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im- ● Com o sistema de refrigeração desligado, os
pedido de atingir o interior do veículo. vidros podem embaçar muito rapidamente
no modo de recirculação de ar, o que limita
– Pressionar o botão ou tocar na superfície de
significativamente as condições de visibilida-
função  no painel de comando, para ligar ou
de.
desligar o modo de recirculação de ar.
● Desligar o modo de recirculação de ar quan-
Quando o modo de recirculação de ar é do ele não for mais necessário.
desligado?
A recirculação de ar se desliga nas seguintes si- NOTA
tuações → : Não fumar com o modo de recirculação de ar li-
– Quando a superfície de função  do Clima- gado. A fumaça succionada pode se depositar no
tronic é acionada. evaporador do sistema de refrigeração e no filtro
de poeira e pólen, ocasionando odores incômo-
– Quando o regulador da distribuição de ar do dos e duradouros.
ar-condicionado é colocado para a posição .
Com temperaturas externas muito altas, é
ATENÇÃO recomendado selecionar o modo de recircu-
O ar viciado pode levar ao cansaço e à falta de lação de ar por um tempo curto para resfriar o in-
concentração do condutor, o que pode causar terior do veículo mais rapidamente. 
colisões, acidentes e ferimentos graves.

102 Manual de instruções


Soluções de problemas O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado re-
gularmente para não prejudicar a eficiência do
 Observe e no início desse capítulo na ar-condicionado. Se o veículo for frequentemen-
página 98. te conduzido em ambiente com forte poluição, o
filtro deve ser trocado entre os eventos de servi-
As seguintes dicas e orientações de funciona- ço → Página 248.
mento ajudam na utilização correta do sistema.
Vapor de água embaixo do veículo
O sistema de refrigeração do interior do veículo Se a umidade do ar externo e a temperatura am-
funciona somente com o motor em funciona- biente estiverem altas, poderá pingar água con-
mento e com o ventilador ligado. densada do evaporador do sistema de refrigera-
O ar-condicionado trabalha com o máximo de ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o é normal e não um sinal de vazamento!
interior do veículo estiver muito aquecido porque
O compressor do ar-condicionado consome
o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre-
potência do motor durante a refrigeração,
vemente os vidros pode acelerar o processo de
contribuindo desta forma, para aumentar o con-
resfriamento.
sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
Por que o sistema de refrigeração se desliga tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
automaticamente ou não pode ser ligado? var o seguinte:
– O motor não está em funcionamento. ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
– O ventilador está desligado. instantes para que o ar quente possa sair.
– O fusível do ar-condicionado está queimado. ● Atentar para que o ar quente externo não en-
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi- tre no veículo, por exemplo, por uma janela
madamente +3 ℃. aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
– O compressor do ar-condicionado está desli- do.
gado temporariamente devido à temperatura ● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
muito elevada do líquido de arrefecimento do da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
motor. a ventilação.
– Existe uma falha no veículo. O ar-condicionado
Quando estiver chegando ao seu destino
deve ser verificado por uma Concessionária
(aproximadamente 2 minutos antes), desli-
Volkswagen ou por uma empresa especializa-
gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
da.
ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
Regulagens para obter condições de evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
visibilidade ideais res desagradáveis no interior do veículo.
– Manter a entrada de ar do para-brisa livre de O compressor do ar-condicionado pode
gelo ou folhas para melhorar a potência de desligar momentaneamente em algumas si-
aquecimento ou refrigeração e impedir o em- tuações, como pisar no freio, acelerar ou mano-
baçamento dos vidros → Página 248. brar. 
– Manter a fenda de ar da área traseira do com-
partimento de bagagem livre para que o ar
possa circular da frente para trás, pelo veículo.
– Quando o líquido de arrefecimento do motor
tiver atingido a sua temperatura operacional,
será atingida maior potência de aquecimento e
o mais rápido desembaçamento dos vidros.

Filtro de poeira e pólen


25A.5B1.TCR.66

O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de


partículas do ar externo no interior do veículo.

Aquecimento e ar-condicionado 103


Conduzir ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
Orientações para condução fundo e forte que o usual. 

Pedais
Recomendação de troca de marcha

Fig. 84 No instrumento combinado: indicador de


troca de marcha.
Fig. 83 Na área para os pés: pedais.
Legenda para → Fig. 84:
Legenda para → Fig. 83: A Marcha atual engatada.
1 Pedal do acelerador B Marcha recomendada para o engate.
2 Pedal do freio Dependendo do equipamento do veículo, durante
a condução pode ser exibida no display do instru-
O acionamento e a liberdade de movimento de
mento combinado uma recomendação para sele-
todos os pedais nunca devem ser limitados por
ção de uma marcha que economize mais com-
objetos ou tapetes para os pés.
bustível.
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
A alavanca seletora deve estar na posição Tiptro-
pedais livre e que estejam fixados com segurança
nic → Página 117.
e que não escorreguem na área para os pés.
Se a marcha ideal estiver selecionada não é reco-
ATENÇÃO mendada nenhuma marcha. É exibida a marcha
Objetos na área para os pés do condutor podem atual engatada.
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e CUIDADO
aumentar o risco de ferimentos graves. A recomendação de marcha é apenas um meio
● Atentar para que todos os pedais possam ser auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
acionados sem impedimentos. dutor com o trânsito à sua volta.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança ● O indicador de troca de marcha visa tão so-
na área para os pés. mente auxiliar o condutor a obter uma maior
economia de combustível. É de exclusiva res-
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
revestimentos de assoalho sobre o tapete condução se as condições do veículo, da pis-
para os pés instalado. ta e do trânsito permitem que seja seguido o
● Atentar para que nenhum objeto possa al- indicador de troca de marcha, como, por
cançar a área para os pés do condutor duran- exemplo, em ultrapassagens ou na condução
te a condução. do veículo totalmente carregado.

NOTA A seleção de marcha otimizada permite um


menor consumo de combustível. 
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-

104 Manual de instruções


Os textos de advertência podem variar, de- Trocar a marcha mais rapidamente
pendendo da versão do instrumento combi- Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a
nado. mais econômica. Como regra básica, é válido na
maioria dos veículos: a uma velocidade de
A exibição da recomendação de marcha
30 km/h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na
apaga ao sair da posição Tiptronic. 
4ª marcha e a 50 km/h já na 5ª marcha.
Além disso, o “salto” de marchas economiza
combustível no aumento da marcha quando as
Estilo de condução econômico condições do trânsito e da condução permitirem.
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so-
mente para arrancar e trocar em seguida para a
2ª marcha.
Os veículos com indicador de marcha apoiam
uma condução econômica de combustível pela
indicação do momento ideal para a mudança de
marcha.

Deixar rodar
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a
alimentação de combustível do motor é inter-
rompida e o consumo é baixado.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a
Fig. 85 Consumo de combustível em l/100 km em 2 um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar
temperaturas ambiente diferentes. sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
Com a forma de condução correta é pos- tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
sível reduzir o consumo de combustível,
os danos ao meio ambiente e o desgaste Em situações nas quais se deve esperar um tem-
po maior de parada, desligar o motor, por exem-
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir
plo, em uma passagem de nível.
encontram-se algumas dicas para poupar
o meio ambiente e economizar. Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
trânsito
O consumo de combustível, o nível de emissões Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do consumo de combustível. Uma condução preven-
motor, dos freios e dos pneus dependem basica- tiva com uma distância suficiente do veículo à
mente de 3 fatores: frente pode ser compensada somente pela desa-
celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Estilo de condução pessoal. nagem ativa e uma aceleração não são, então,
– Condições de utilização (condições atmosféri- obrigatoriamente necessárias.
cas, característica da pista de rodagem).
Conduzir com tranquilidade e com
– Condições técnicas.
regularidade
O consumo de combustível pode ser facilmente Mais importante do que a velocidade é a cons-
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de tância. Quanto mais regularmente se conduz,
condução preventiva e econômica. menor é o consumo de combustível.
Um veículo consome mais combustível na acele- Em condução na estrada, uma velocidade cons-
ração. Na condução preventiva, são necessárias tante e moderada é mais eficiente do que acele-
menos frenagens e, consequentemente, menos
25A.5B1.TCR.66

rações e frenagens permanentes. Via de regra,


acelerações. Deixar o veículo rodar livremente chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- forma de condução constante. 
ro seguinte está vermelho.

Conduzir 105
Aplicar consumidores adicionais de forma Além de proibido em alguns países, “deixar aque-
moderada cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
O conforto do veículo é bom e importante, po- um desperdício de combustível.
rém deve ser usado com consciência ecológica.
Adequar a pressão dos pneus
Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
consumo de combustível (exemplos): sistência à rodagem e, assim, também o consu-
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado: mo de combustível.
quando o ar-condicionado precisar gerar uma Na compra de pneus novos, atentar para que os
diferença muito grande de temperatura, ele pneus sejam otimizados com relação à resistên-
precisará de muita energia que é gerada pelo cia à rodagem.
motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
ratura no veículo não deve ser demasiadamen- Utilizar óleo do motor de baixo atrito
te grande com relação à temperatura externa. Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
Pode ser útil ventilar o veículo antes do início viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
da condução e depois conduzir com os vidros tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
abertos por um trecho curto. Somente então bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha- nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
dos. lham melhor e mais rapidamente, especialmente
– Manter os vidros fechados em altas velocida- na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
des. Vidros abertos aumentam o consumo de palmente em veículos que rodam trechos curtos
combustível. com frequência.
– Desligar o desembaçador do vidro traseiro Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
quando o vidro estiver desembaçado. tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
valos de troca de óleo do motor).
Outros fatores que aumentam o consumo de
combustível (exemplos): Na compra de óleo do motor, observar sempre a
– Unidade de controle do motor avariada. norma do óleo do motor e a liberação da
Volkswagen.
– Condução em região montanhosa.
– Condução com um reboque. Evitar carga desnecessária
Quanto mais leve for um veículo, mais econômico
Evitar trechos curtos e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
O motor frio consome nitidamente mais combus- cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
tível imediatamente após a partida. Somente mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
após alguns quilômetros o motor está devida-
Remover todos os objetos não utilizados e a car-
mente aquecido e o consumo de combustível é
ga desnecessária do veículo.
normalizado.
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- Remover instalações e peças agregadas não
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- necessárias
talisador devem ter atingido sua temperatura de Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- será seu consumo de combustível. Instalações e
biente também é decisiva. peças agregadas, como suportes para bicicletas,
A → Fig. 85 mostra a variação de consumo de diminuem a vantagem aerodinâmica.
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a Por isso, remover instalações desnecessárias e
-10 °C. sistemas não utilizados, principalmente quando
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos precisar conduzir em altas velocidades.
e agrupar caminhos.
ATENÇÃO
O veículo consome mais combustível no inverno
do que no verão nas mesmas condições. Adequar a velocidade e a distância de seguran-
ça em relação aos veículos à frente sempre de
acordo com as condições de visibilidade, climá-
ticas, da pista e do trânsito. 

106 Manual de instruções


Informações sobre os freios ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o condutores não sejam colocados em perigo → .
efeito de frenagem total durante os primeiros
Servofreio
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po- O servofreio funciona somente com o motor em
de ser compensada com uma forte pressão no funcionamento e amplifica a pressão do pedal
pedal do freio. No período do amaciamento, a que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
distância de frenagem é maior em freadas totais Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
ou frenagens de emergência que com pastilhas for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de- com mais força, pois a distância de frenagem au-
vem ser evitadas freadas totais e situações que mentará em razão da falta da assistência à força
resultem em altas solicitações dos freios. Por de frenagem → .
exemplo, quando se conduz muito próximo dos
demais veículos. ATENÇÃO
O desgaste das pastilhas de freio depende muito Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
das condições de utilização e da forma de condu- efeito de frenagem ideal.
ção. Em caso de se conduzir com frequência no ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
tráfego urbano e em trechos curtos ou com uma efeito de frenagem total nos primeiros 300
forma de condução esportiva, é necessário que a km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
espessura das pastilhas de freio seja verificada Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
por uma Concessionária Volkswagen ou por uma pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
empresa especializada periodicamente. são sobre o pedal do freio.
Na condução com freios molhados, como, por ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
exemplo, após travessias de trechos alagados ou graves e a perda do controle do veículo, de-
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí- ve-se conduzir de forma especialmente cui-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- dadosa com pastilhas de freio novas.
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou ● Durante o período de amaciamento das pas-
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
cos por frenagem” o mais rápido possível por mais de outros veículos ou gerar situações de
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma condução que resultem em uma solicitação
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- elevada do freio.
so, veículos vindos por trás e outros condutores
não sejam colocados em perigo → .
ATENÇÃO
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- nagem e aumentam muito a distância de frena-
nagem e aumenta a distância de frenagem. gem.
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas
com camadas de sal por um período prolongado, ● Na condução em declives, os freios são soli-
será necessário raspar a camada de sal por meio citados de forma considerável e se aquecem
de frenagens cautelosas → . rapidamente.
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
que estejam avariados podem restringir a ali-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos
mentação de ar dos freios e causar o supera-
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
quecimento dos freios.
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis- ATENÇÃO
cos de freio e as pastilhas de freio por meio de Freios molhados ou congelados ou freios com
diversas freadas a partir de velocidades mais al- sal freiam mais tarde e aumentam a distância
25A.5B1.TCR.66

tas, sempre respeitando o limite de velocidade de frenagem.


imposto pelo local e a condição de dirigibilidade ● Experimentar os freios com testes cautelo-
do momento (por exemplo, pista molhada ou se- sos. 

Conduzir 107
● Secar sempre os freios por meio de algumas Conduzir com o veículo carregado
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
gelo e sal quando as condições de visibilida- Para garantir boas características de condução de
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti- um veículo carregado, observar o seguinte:
rem.
– Acomodar todos os volumes de bagagem de
forma segura → Página 178.
ATENÇÃO
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
A condução sem servofreio pode aumentar bas-
cuidadosa.
tante a distância de frenagem e, assim, causar
acidentes e ferimentos graves. – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
bitas.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
desligado. – Frear antes do usual.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Se necessário, observar as informações sobre
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser condução com reboque → Página 184.
pisado com mais força, pois a distância de
frenagem aumentará em razão da falta da ATENÇÃO
assistência à força de frenagem. Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
da condução do veículo poderão ser bastante
NOTA reduzidas, causando acidentes e ferimentos
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma graves.
pressão leve no pedal quando não for realmen- ● Fixar a carga corretamente para que ela não
te necessário frear. Pressão constante sobre o deslize.
pedal do freio causa um superaquecimento ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de- amarração ou cintas tensoras adequadas.
sempenho de frenagem, aumentar a distância
● Travar o encosto do banco traseiro de forma
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
segura. 
sar a falha total do sistema de freio.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio- Conduzir com a tampa traseira
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, aberta
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso A condução com a tampa traseira aberta repre-
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos- senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
quando necessário para diminuir a velocidade as medidas adequadas para reduzir a entrada de
ou parar. gases tóxicos do escape.
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo-
ATENÇÃO
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei-
ras também devem ser verificadas simultanea- A condução com a tampa traseira destravada
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio ou aberta pode causar ferimentos graves.
devem ser verificadas visual e regularmente, ins- ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- conduzido com a tampa traseira aberta, mas
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- caso a referida condução seja de extrema ne-
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa- cessidade, favor se atentar para as seguintes
ra poder realizar uma verificação completa. Para orientações:
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- – Acomodar todos os objetos no comparti-
as Volkswagen.  mento de bagagem de maneira segura.
Objetos soltos podem cair do comparti-
mento de bagagem e ferir os outros con-
dutores. 

108 Manual de instruções


– Conduzir sempre de maneira cautelosa e do em risco a segurança do condutor e dos de-
defensiva. mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
– Evitar manobras de direção e de frenagem ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira passageiros e demais condutores, observar o se-
pode se mover de maneira descontrolada. guinte:
– Garantir que objetos para fora do compar- – Verificar a profundidade da água antes da tra-
timento de bagagem estejam visíveis para vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
os demais condutores. Observar as deter- çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
minações legais. (abaixo das portas) → .
– Quando houver objetos salientes para fora – Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
do compartimento de bagagem, a tampa locidade de um passo.
traseira nunca poderá ser utilizada para – Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
“prensar” ou “fixar” objetos. tor na água.
– Retirar obrigatoriamente a carga montada
– Veículos no contra fluxo provocam ondas que
sobre a tampa traseira quando for neces-
podem elevar o nível da água para seu veículo,
sário conduzir com a tampa traseira aber-
inviabilizando a travessia do trecho alagado de
ta.
forma segura.
ATENÇÃO – Na travessia de trechos alagados, veículos com
sistema Start-Stop desativar o sistema ma-
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte- nualmente → Página 115.
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber-
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação ATENÇÃO
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
tos graves. Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
de ocorrer um retardamento na atuação do
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do freio em razão de umidade ou congelamento
escape, conduzir sempre com a tampa trasei- dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
ra fechada. mento da distância de frenagem.
● Em casos excepcionais, se for necessário ● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
conduzir com a tampa traseira aberta, deve- de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
se proceder da seguinte maneira para reduzir sem colocar os demais condutores em risco
a entrada de gases tóxicos do escape no in- ou desrespeitar as determinações legais.
terior do veículo:
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
– Fechar todos os vidros.
nagem logo após a travessia de trechos ala-
– Em veículos com ar-condicionado, desligar gados.
o modo de recirculação do ar.
– Abrir todos os difusores de ar no painel de NOTA
instrumentos.
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
– Ligar o ventilador no nível de ventilação
ças do veículo, como, por exemplo, motor,
máxima.
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
ser seriamente danificados.
NOTA
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
A altura do veículo se modifica quando a tampa provocar corrosão. Lavar imediatamente com
traseira está aberta.  água doce todas as partes do veículo que te-
nham entrado em contato com a água salgada. 

Travessia de trechos alagados


Amaciar o motor
Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
25A.5B1.TCR.66

trechos alagados. A condução do veículo em tal Um motor novo deve ser amaciado durante os
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po- primeiros 1.500 quilômetros. Todas as peças mó-
dendo causar sérios danos no veículo e colocan- veis devem poder se adaptar umas às outras. 

Conduzir 109
Durante as primeiras horas de operação, o motor NOTA
tem um atrito interno maior do que terá poste-
riormente. ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de combustível
Até os 1.000 quilômetros vale: de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
– Não acelerar ao máximo. Rede Autorizada ou utilização de peças não
– Não submeter o motor a uma rotação maior originais.
que 2/3 da rotação máxima. ● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
– Não conduzir com um reboque acoplado. não corresponda ou corresponda apenas par-
cialmente aos respectivos requisitos legais de
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros outros países e continentes. 
– Aumentar a velocidade e a rotação do motor
gradativamente, limitados à velocidade do res-
pectivo local de rodagem.
Soluções de problemas
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
metros também influencia a qualidade do motor. Falha de funcionamento do sistema de freio
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
Quando o veículo não frear mais como usualmen-
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
te (aumento súbito da distância de frenagem), é
com rotação moderada para redução do desgaste
possível que um circuito do freio esteja falhando.
do motor e aumentar sua vida útil.
Isso será indicado pela luz de advertência  e
Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a eventualmente por uma mensagem de texto.
marcha sempre que o motor não estiver operan- Procurar imediatamente uma Concessionária
do “de maneira regular”. Volkswagen ou uma empresa especializada para
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em
Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-
baixa velocidade e se preparar para distâncias
menta a sua vida útil, com um baixo consu-
maiores de frenagem e para uma pressão maior
mo de óleo e combustível. 
no pedal. 

Utilização do veículo em outros


países e continentes
O veículo foi produzido para um determinado pa-
ís e corresponde às determinações de homologa-
ção vigentes no país no momento da fabricação
do veículo.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
do, as respectivas determinações legais válidas
no país de destino deverão ser observadas.
Se for o caso, será necessário montar ou des-
montar determinados equipamentos e desativar
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
é valido especialmente se o veículo for utilizado
durante um período prolongado em uma região
de clima diferente.
Em razão de diferentes faixas de frequência ao
redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-
ção poderão não funcionar em outros países.

110 Manual de instruções


Ligar e desligar o motor ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
Cilindro da ignição tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.

NOTA
Com a ignição ligada e motor desligado, a bateria
do veículo pode se descarregar de forma indese-
Fig. 86 Ao lado do volante, à direita: posições da jada e impedir uma nova partida do motor.
chave do veículo no cilindro da ignição. ● Sempre desligar a ignição antes de sair do veí-
culo.
Posições da chave do veículo → Fig. 86
Se não for possível tirar a chave do veículo
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode do cilindro da ignição com o veículo parado,
ser retirada. engatar a posição da alavanca seletora P. Se ne-
1 Ignição ligada. cessário, pressionar e soltar o botão bloqueador
2 Pisar no pedal do freio e ligar o motor. Quan- da alavanca seletora. 
do o motor pegar, soltar a chave da ignição.
Ao soltar, a chave do veículo retorna à posi-
ção → Fig. 86 1 . Botão de partida
Indicação de ignição ligada
Dependendo da versão do veículo, a indicação de
ignição ligada pode não estar disponível.
Se a porta do condutor for aberta com a ignição
ligada, poderá aparecer no display do instrumen-
to combinado o aviso IGNITION ON  e ainda pode
ser emitido um sinal sonoro.
O sinal sonoro é para lembrar que a ignição deve
ser desligada, antes de deixar o veículo.

ATENÇÃO Fig. 87 Na parte inferior do console central: botão


Uma utilização desatenta da chave do veículo de partida para ligar o motor.
pode causar ferimentos graves.
25A.5B1.TCR.66

O botão de partida substitui o cilindro da


ignição (Press & Drive). 

Conduzir 111
Dependendo da versão do veículo, o botão de Ao sair do veículo, sempre desligar a ignição
partida pode não estar disponível. manualmente ou, se for o caso, observar as
orientações no display do instrumento combina-
É dada partida ao veículo com o botão de partida
do.
(Press & Drive).
O veículo somente pode ser ativado se houver Períodos longos de parada com a ignição li-
uma chave válida dentro do veículo. Caso a chave gada podem fazer com que a bateria do veí-
esteja fora do alcance, o veículo não é ativado e o culo 12 V se descarregue e não seja mais possível
aviso no painel de instrumentos pode não ser dar a partida no motor.
emitido imediatamente.
Se, por exemplo, a bateria da chave do veí-
culo estiver muito fraca ou descarregada, o
Ligar ou desligar a ignição
motor não poderá ser acionado com o botão de
Pressionar uma vez o botão de partida, sem pisar partida. Neste caso, utilizar a função de partida
no pedal do freio ou no pedal da embreagem de emergência → Página 114. 
→ .

Desligamento automático da ignição


Se o condutor se afastar do veículo com a chave Dar a partida no motor
do veículo com a ignição ligada, a ignição vai se
desligar automaticamente depois de algum tem- – Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
po. Se o farol baixo for ligado neste período, a luz do veículo na posição → Fig. 86 1 . A ignição
de posição permanece ligada por aproximada- está ligada.
mente 30 minutos. A luz de posição pode ser – Veículos com botão de partida: pressionar o
desligada com o travamento do veículo botão de partida uma vez. A ignição está liga-
→ Página 66 ou manualmente → Página 85. da.
Após o veículo reconhecer que o condutor está – Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo
ausente com o desligamento automático do mo- pressionado.
tor ativo, a ignição é automaticamente desligada – Colocar alavanca seletora na posição P ou N.
após o decorrer de um determinado tempo.
– Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
ATENÇÃO do veículo no cilindro da ignição para a posição
→ Fig. 86 2 – não acelerar. Quando o motor
Movimentos sem supervisão do veículo podem começar a funcionar, soltar a chave do veículo
causar ferimentos graves. no cilindro da ignição.
● Para ligar a ignição, não pisar no pedal do – Veículos com botão de partida: pressionar o
freio ou no pedal da embreagem, já que do botão de partida → Página 111 – não acelerar.
contrário o motor será ligado imediatamen- Para ligar o motor, deve haver uma chave do
te. veículo válida no interior do veículo. Quando o
motor começar a funcionar, soltar o botão de
ATENÇÃO partida.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão – Se o motor não começar a funcionar, interrom-
das chaves do veículo pode causar acidentes e per o procedimento de partida e repeti-lo após
ferimentos. aproximadamente um minuto.
● Ao sair do veículo, desligar seu motor e levar – Veículos com botão de partida: se necessário,
sempre todas as chaves do veículo ao deixar executar a partida de emergência
o veículo. Sempre que travar suas portas, ga- → Página 114.
ranta que não haja pessoas em seu interior. – Soltar o freio de estacionamento quando esti-
Crianças ou pessoas não autorizadas podem ver pronto para partir → Página 146.
travar o veículo, ligar o motor ou ligar a igni-
ção e, com isso, acionar os equipamentos ATENÇÃO
elétricos, como, por exemplo, os vidros elé-
tricos. O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor. 

112 Manual de instruções


● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando Desligar o motor
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou- – Parar o veículo completamente → .
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
– Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
do veículo no cilindro da ignição na posição
pode causar desmaios e morte.
→ Fig. 86 0 .
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
– Veículos com botão de partida: pressionar o
cionamento sem a devida atenção. O veículo
botão de partida brevemente → Fig. 87. Se o
poderia se deslocar subitamente ou um
motor não puder ser desligado, executar o
evento incomum poderia ocorrer, causando
desligamento de emergência → Página 115.
danos e ferimentos graves.
– Observar as indicações no instrumento combi-
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
nado → Página 14.
acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isto pode causar a perda
Nunca sair do veículo com o motor em funcio- de controle do veículo e provocar acidentes e
namento. O veículo pode deslocar-se subita- ferimentos graves.
mente e, especialmente com a marcha ou a
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
respectiva posição de marcha engatada, causar
de segurança não funcionam com a ignição
acidentes e ferimentos graves.
desligada.
NOTA ● O servofreio não funciona com o motor des-
ligado. Com o motor desligado, é necessário
● O motor de partida ou o motor podem ser da- aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
nificados ao tentar ligar o motor durante a freio para parar.
condução ou quando o motor for acionado no-
vamente imediatamente após ser desligado. ● Se a chave do veículo for retirada do cilindro
da ignição, o bloqueio da direção poderá se
● Com o motor frio, evitar rotações do motor engatar e poderá não ser mais possível ma-
elevadas, aceleração total e forte demanda do nobrar o veículo.
motor.
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- ATENÇÃO
tida no motor. O combustível não queimado
As peças do sistema de escape esquentam mui-
pode danificar o catalisador.
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Não deixar o motor aquecer com o veículo tos graves.
parado. Colocar o veículo em movimento ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
imediatamente quando houver boa visibilidade ças do sistema de escape entrem em contato
através dos vidros, com cuidado para não forçar o com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi- folhas, grama seca, combustível derramado
damente e gera menos emissões. etc.
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
maiores são desligados temporariamente. inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
vos no tubo do escapamento, catalisadores
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru- ou chapas de blindagem térmica.
ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar NOTA
preocupação. 
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
25A.5B1.TCR.66

da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-


nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo. 

Conduzir 113
Se não for possível tirar a chave do veículo Soluções de problemas
do cilindro da ignição com o veículo parado,
engatar a posição da alavanca seletora P. Se ne-
cessário, pressionar e soltar o botão bloqueador
da alavanca seletora.
Após desligar o motor, o ventilador do ra-
diador no compartimento do motor pode
continuar funcionando durante alguns minutos
com a ignição desligada ou com a chave do veí-
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente. 

Imobilizador eletrônico
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja Fig. 88 À direita na coluna de direção: função de
ligado com uma chave do veículo não habilitada e partida de emergência em veículos com sistema de
que, desta forma, o veículo possa se movimentar. travamento e de partida Keyless Access sem chave.

A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda Luzes de controle e de advertência no


deste chip, o imobilizador é desativado automati- instrumento combinado
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
As luzes de advertência e de controle estão ace-
dro da ignição.
sas:
O imobilizador eletrônico é ativado automatica- Unidade de controle do motor avariada
mente assim que a chave do veículo é retirada do  (Electronic Power Control). O motor deve
cilindro da ignição → Página 66. Em veículos com ser verificado imediatamente por uma
Keyless Access, a chave do veículo deve estar no Concessionária Volkswagen.
lado de fora do veículo → Página 65.
Deficiência de emissões do sistema de es-
Por esse motivo, só é possível ligar o motor com  cape (OBD). Diminuir a velocidade. Condu-
uma chave original Volkswagen codificada cor- zir com cuidado até uma Concessionária
respondente. Chaves de veículo codificadas po- Volkswagen mais próxima. O motor deve
dem ser obtidas em uma Concessionária ser verificado.
Volkswagen → Página 63.
Chave do veículo não autorizada
O funcionamento perfeito do veículo só é
Quando uma chave do veículo não habilitada é
garantido com chaves originais Volkswagen. 
introduzida no cilindro da ignição, ela pode ser
retirada da seguinte forma:
– Pressionar e soltar o botão bloqueador da ala-
vanca seletora. Retirar a chave do veículo do
cilindro da ignição.

Função de partida de emergência


Se não for identificada uma chave do veículo váli-
da no interior do veículo, executar a função de
partida de emergência. No display do instrumen-
to combinado aparecerá um indicador correspon-
dente. Este pode ser o caso, por exemplo, da ba-
teria da chave do veículo fraca ou descarregada: 

114 Manual de instruções


– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona- Ligar o sistema Start-Stop
do. A função é ativada automaticamente toda vez
– Manter a chave do veículo diretamente após que a ignição é ligada. No display do instrumento
pressionar o botão de partida à direita da colu- combinado são indicadas informações sobre o
na de direção → Fig. 88. estado atual.
– A ignição é ligada automaticamente e, se for o No sistema do rádio outras informações referen-
caso, é dada a partida no motor. tes ao modo Start-Stop podem ser acessadas
através do botão CAR ou da superfície de função
Desligamento de emergência MENU e das superfícies de função Veículo ,
Se o motor não puder ser desligado pressionan- Seleção , Estado do veículo OU na tela principal do
do-se brevemente o botão de partida, será preci- rádio, arraste para a esquerda uma vez e selecio-
so executar um desligamento de emergência: ne Estado do veículo .
– Pressionar o botão de partida duas vezes den- Na travessia de trechos alagados, desligar sem-
tro de alguns segundos ou manter pressionado pre o sistema Start-Stop manualmente.
uma vez por longo tempo. Para parar o veículo, pisar no pedal do freio e
– O motor se desliga automaticamente → em manter pressionado. Um pouco antes ou ao atin-
Botão de partida na página 112. gir a parada do veículo, o motor se desliga.

Falha de funcionamento do imobilizador Para dar nova partida no motor, retirar o pé do


pedal do freio ou pisar no pedal do acelerador.
Quando da utilização de uma chave do veículo
não válida ou de uma avaria do sistema, surge Luzes de controle
uma indicação correspondente no display do ins-
Se a luz de controle  estiver acesa, isto indica
trumento combinado. O motor não pode ser liga-
que o sistema Start-Stop está disponível e o des-
do. Usar uma chave válida ou procurar uma Con-
ligamento automático do motor, ativo.
cessionária Volkswagen. 
Se a luz de controle  estiver acesa, o sistema
Start-Stop não está disponível ou o sistema
Start-Stop deu partida automática no motor
→ Página 116.
Sistema Start-Stop
O status do sistema Start-Stop pode ser exibido
no display do instrumento combinado.
Sistema Start-Stop
Condições importantes para o desligamento
automático do motor
– O condutor colocou o cinto de segurança.
– A porta do condutor está fechada.
– A tampa do compartimento do motor está fe-
chada.
– Uma temperatura mínima do motor foi atingi-
da.
– Veículo com Climatronic: a temperatura no in-
terior do veículo está na faixa dos valores de
temperatura definidos e a umidade do ar não é
Fig. 89 Na parte superior do console central: botão muito alta.
do sistema Start-Stop.
– A função de desembaçamento do ar-condicio-
Dependendo da versão do veículo ou do rádio, o nado não está ligada.
sistema Start-Stop pode não estar disponível. – A carga da bateria do veículo 12 V é suficiente.
– A temperatura da bateria do veículo 12 V não
25A.5B1.TCR.66

O sistema Start-Stop desliga o motor automati-


camente ao parar o veículo e em fases de parada está muito baixa nem muito alta.
do veículo. Se necessário, o motor é ligado nova- – O veículo não se encontra em um aclive ou de-
mente automaticamente. clive muito acentuado. 

Conduzir 115
– O volante não está virado intensamente. Ligar e desligar o sistema Start-Stop
– O desembaçador do para-brisa não está ligado. manualmente
– A marcha a ré não está engatada. – Pressionar o botão  no console central
→ Fig. 89OU no display do rádio para desativar
– O assistente de direção para estacionamento
o sistema manualmente.
(Park Assist) não está ativado.
– Pressionar o botão  no console central
Se as condições para o desligamento automático → Fig. 89OU no display do rádio novamente
do motor só forem alcançadas durante uma fase para reativar o sistema manualmente.
de parada, o motor também poderá desligar pos-
teriormente, por exemplo, ao desligar a função Sempre que o botão  , for pressionado, o dis-
de desembaçamento. play do instrumento combinado exibe o estado
do sistema Start-Stop.
Condições para uma nova partida automática Se o sistema Start-Stop tiver desligado o motor,
O motor poderá ser ligado automaticamente sob ele é ligado novamente assim que o sistema for
as seguintes casos: desativado com o botão  .
– Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar Na travessia de trechos alagados, desligar sem-
muito. pre o sistema Start-Stop manualmente.
– Se o veículo começar a se movimentar.
ATENÇÃO
– Se a tensão elétrica na bateria do veículo 12 V
tiver se reduzido. Uma utilização desatenta ou sem supervisão
das chaves do veículo pode causar acidentes e
– Se volante for movimentado.
ferimentos.
Condições que exigem uma partida manual do ● Ao sair do veículo, desligar seu motor e levar
motor sempre todas as chaves do veículo ao deixar
O motor deve ser ligado manualmente sob as se- o veículo. Sempre que travar suas portas, ga-
guintes condições: ranta que não haja pessoas em seu interior.
Crianças ou pessoas não autorizadas podem
– Se a porta do condutor for aberta. travar o veículo, ligar o motor ou ligar a igni-
– Se a tampa do compartimento do motor for ção e, com isso, acionar os equipamentos
aberta. elétricos, como, por exemplo, os vidros elé-
tricos.
Basicamente, vale: o motor sempre se ligará no-
vamente de forma automática se isso for neces-
sário para o veículo e para a situação reconheci-
ATENÇÃO
da. Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isso pode causar a perda
Função de nova partida do motor de controle do veículo, acidentes e ferimentos
Se uma chave do veículo válida não for reconhe- graves.
cida no interior do veículo após se desligar o mo- ● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
tor, é possível ligar o motor novamente em apro- não funcionam quando a ignição está desli-
ximadamente cinco segundos. Uma mensagem gada.
correspondente será exibida no display do instru- ● O servofreio não funciona com o motor des-
mento combinado. ligado. É necessário aplicar mais força sobre
Decorrido este tempo, não é mais possível ligar o o pedal do freio para parar o veículo.
motor sem uma chave do veículo válida no interi- ● A direção assistida funciona com o motor
or do veículo. desligado.
● Ao trabalhar no compartimento do motor, o
sistema Start-Stop precisa estar desligado. 

116 Manual de instruções


NOTA Transmissão automática
Se o sistema Start-Stop for utilizado por um pe-
ríodo muito longo quando as temperaturas exter-
nas forem muito elevadas, a bateria do veículo Engatar a marcha
12 V pode ser danificada.

Em alguns casos pode ser necessário colo-


car o motor em funcionamento de novo
manualmente. Considere a mensagem que apa-
rece a respeito no display do instrumento combi-
nado.
Em temperaturas superiores a cerca de
38 °C, a função de desligamento do motor
pode ser desativada automaticamente.
Quando, em veículos com seleção do perfil
de condução, for selecionado o perfil de
condução Eco, o sistema Start-Stop é ligado au-
tomaticamente. Fig. 90 Alavanca seletora da transmissão automáti-
Na travessia de trechos alagados, desligar ca com botão bloqueador (seta).
sempre o sistema Start-Stop manualmente. 
A marcha engatada ou o programa de condução
da transmissão são indicados no instrumento
combinado com a ignição ligada.
Soluções de problemas
 – Bloqueio de estacionamento
Motor não dá mais partida automaticamente As rodas de tração estão bloqueadas mecanica-
Se o motor não der mais a partida automatica- mente. Engatar somente com o veículo parado.
mente, o alerta Falha: sistema de energia do veículo. Pro- Para tirar a alavanca seletora da posição com a
curar uma oficina. pode ser exibido no display do ignição ligada, pisar no pedal do freio e pressio-
instrumento combinado. nar o botão bloqueador na alavanca seletora.

– Colocar o motor em funcionamento manual-  – Marcha a ré


mente → Página 112. A marcha a ré está engatada. Engatar somente
– Desligar manualmente o sistema Start-Stop. com o veículo parado.
– Procurar imediatamente uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.   – Neutro
A transmissão está na posição neutra. Não há
transmissão de força para as rodas e o efeito de
frenagem do motor não está disponível.

 – Posição permanente para condução


para frente
Posição de marcha : programa normal
Todas as marchas à frente são aumentadas e re-
duzidas automaticamente. O momento da troca
de marcha depende da carga do motor, do estilo
de condução individual e da velocidade da con-
dução.
25A.5B1.TCR.66

Posição de marcha : programa esporte 

Conduzir 117
As marchas são aumentadas mais tarde e reduzi- for necessário sair do veículo com o motor
das mais cedo do que na posição de marcha D em funcionamento, acionar sempre o freio
para aproveitar completamente as reservas de de estacionamento e colocar a alavanca sele-
potência do motor. O momento da troca de mar- tora na posição P.
cha depende da carga do motor, do estilo de con-
● Com o motor em funcionamento e a posição
dução individual e da velocidade da condução.
da alavanca seletora D/S ou R engatada, é
Para trocar entre a posição de marcha D e S, leve necessário manter o veículo parado com o
a alavanca seletora para trás  → Fig. 90. pedal do freio. Mesmo em rotação de marcha
Nisto, a alavanca seletora sempre voltará elasti- lenta, a transmissão de força não é total-
camente à posição D/S. Isto funciona também no mente interrompida e o veículo se “arrasta”.
curso seletor do Tiptronic → Página 118. ● Nunca mudar para a posição de marcha P
com o veículo em movimento.
Bloqueio da alavanca seletora ● Nunca sair do veículo com a posição da ala-
Na posição P ou N, o bloqueio da alavanca sele- vanca seletora N. O veículo descerá um decli-
tora impede que uma posição de marcha possa ve, independente de o motor estar em fun-
ser engatada por descuido, o que colocaria o veí- cionamento ou não.
culo involuntariamente em movimento.
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora com NOTA
a ignição ligada, pisar no pedal do freio e mantê- Se, com o veículo parado, o freio de estaciona-
lo pressionado. Ao mesmo tempo, pressionar o mento não estiver acionado e o pedal do freio for
botão bloqueador da alavanca seletora na direção liberado com a alavanca seletora na posição P, o
da seta → Fig. 90. veículo pode se mover alguns centímetros para
Na troca de marchas rápida passando pela posi- frente ou para trás.
ção N, por exemplo, de R para D/S, a alavanca se-
Caso, durante a condução, a posição N seja
letora não é bloqueada. Deste modo, é possível
selecionada acidentalmente, tirar o pé do
“embalar” um veículo atolado para fora do atolei-
pedal do acelerador. Aguardar a rotação de mar-
ro. O bloqueio da alavanca seletora engatará se,
cha lenta do motor na posição neutra antes de
com o pedal do freio não acionado, a alavanca
engatar uma posição de marcha novamente. 
permanecer na posição N por mais de aproxima-
damente um segundo e a uma velocidade inferior
a aproximadamente 5 km/h.
Trocar a marcha com o Tiptronic
ATENÇÃO
O engate de uma marcha incorreta pode oca-
sionar a perda de controle do veículo, acidentes
e ferimentos graves.
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha.
● Com o motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimen-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
● Nunca mudar a alavanca seletora para a mar-
cha a ré ou para a posição P durante a con-
dução.

ATENÇÃO
Fig. 91 Alavanca seletora na posição Tiptronic. 
Movimentos sem supervisão do veículo podem
causar ferimentos graves.
● Como condutor, nunca deixar o banco do
condutor com o motor em funcionamento e
uma posição de marcha engatada. Quando

118 Manual de instruções


Conduzir com transmissão
automática
As marchas à frente são aumentadas ou reduzi-
das automaticamente.

Condução em declives
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a
marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele-
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca des-
cer montanhas ou colinas com o veículo na posi-
ção neutra N.
– Reduzir a velocidade.
Fig. 92 Volante com seletores basculantes do Tip-
tronic. – Pressionar a alavanca seletora da posição D/S
direita na direção do curso seletor do Tiptronic
→ Página 118.
Com transmissão automática, as marchas – Reduzir a marcha com um breve toque para
podem ser aumentadas ou reduzidas ma- trás na alavanca seletora.
nualmente com o Tiptronic. – OU: reduzir a marcha com os seletores bascu-
lantes do volante → Página 119.
Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora
Parar e arrancar morro acima
– Na posição D/S mover a alavanca para a direita
até o curso seletor do Tiptronic. Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a
marcha selecionada.
– Mover a alavanca seletora para frente + ou
para trás – , para aumentar ou diminuir a mar- Ao parar num aclive com uma posição de marcha
cha → Fig. 91. engatada, o veículo precisa sempre ser impedido
de movimentar-se, pisando no pedal do freio ou
Comandar o Tiptronic com os seletores acionando o freio de estacionamento. Somente
basculantes ao arrancar, soltar o pedal do freio ou soltar o
– Puxar o seletor basculante direito → Fig. 92 na freio de estacionamento → .
direção do volante para aumentar a marcha.
Kick-down
– Puxar o seletor basculante esquerdo na dire-
A função kick-down permite uma aceleração má-
ção do volante para reduzir a marcha.
xima com a alavanca seletora na posição D/S ou
– Para desativar o Tiptronic, puxar o seletor bas- na posição Tiptronic.
culante direito na direção do volante por apro-
ximadamente um segundo. Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
transmissão automática engata uma marcha in-
O Tiptronic é desativado automaticamente se os ferior. Deste modo, aproveita-se a aceleração to-
seletores basculantes não forem acionados du- tal do veículo → .
rante algum tempo ou se a alavanca seletora não
Com o modo kick-down, o aumento automático
estiver no curso seletor do Tiptronic.
para a próxima marcha mais alta ocorre somente
quando é atingida a rotação máxima prescrita do
NOTA
motor.
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
ção máxima admissível do motor, a transmis- ATENÇÃO
são muda automaticamente para a marcha
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
imediatamente superior.
de tração e derrapagens, principalmente em es-
● Na redução de marcha manual, a transmissão tradas escorregadias. Isto pode ocasionar a per-
25A.5B1.TCR.66

muda a marcha somente se uma alta rotação da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
do motor não for mais possível.  tos graves. 

Conduzir 119
● Adequar sempre a forma de condução ao flu- Soluções de problemas
xo do trânsito.
● Utilizar o kick-down ou a aceleração rápida
somente se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os
demais usuários da via não correrem risco
causado pela aceleração do veículo e a forma
de condução.

ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân- Fig. 93 Desinstalar a cobertura da alavanca seletora
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias, e destravar o bloqueio da alavanca seletora emer-
causar a falha total do sistema de freio. gencialmente.

NOTA Luzes de advertência e de controle no


instrumento combinado
● Ao parar em aclives com uma posição de mar-
cha engatada, não impedir a movimentação do As luzes de controle acendem.
veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
pode superaquecer e danificar a transmissão   Não prosseguir! Transmissão avariada.
automática. Deixar a transmissão esfriar na posição da
alavanca seletora P. Se o alerta não apagar,
● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala-
não prosseguir e procurar auxílio técnico
vanca seletora N, especialmente com o motor
especializado. Caso contrário, podem ocor-
desligado. A transmissão automática não é lu-
rer danos significativos à transmissão.
brificada e, por isso, pode ser danificada.
Pedal do freio não pressionado, por exem-
NOTA
 plo, durante a tentativa de selecionar outra
posição de marcha com a alavanca seleto-
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma ra. Para engatar uma posição de marcha,
pressão leve no pedal se não for realmente ne- pisar no pedal do freio.
cessário frear. Isto aumenta o desgaste.
As luzes de controle piscam.
● Antes de percorrer um trecho mais longo em
O botão bloqueador da alavanca seletora
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha de recuperação mais
 não está pressionado. O arranque é impe-
adequada. Assim, é possível aproveitar o efeito dido. Encaixar o bloqueio da alavanca sele-
de frenagem do acionamento elétrico e o freio tora → Página 118.
é aliviado. Caso contrário, o freio pode se su-
Solução de problema no bloqueio da alavanca
peraquecer e, possivelmente, falhar. Usar os
seletora
freios somente se necessário para diminuir a
velocidade ou parar. Em casos raros o bloqueio da alavanca se-
  letora pode não engatar. A propulsão é, en-
tão, desenergizada para impedir um arran-
que sem supervisão. A luz de controle pisca
e, adicionalmente, é exibido um texto de
informação. Para engatar o bloqueio da
alavanca seletora, proceder da seguinte
forma:
– acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova-
mente. 

120 Manual de instruções


Destravamento emergencial da alavanca Superaquecimento da transmissão
seletora automática
Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma A transmissão automática pode se aquecer
falha da alimentação de corrente, por exemplo,  muito, por exemplo, por arranques fre-
bateria do veículo 12 V descarregada, deve ser quentes, “deslocamento lento” ou trânsito
realizado um destravamento de emergência do intenso. O superaquecimento é indicado
bloqueio da alavanca seletora. Para isso, procurar pela luz de advertência e, se for o caso, por
auxílio técnico especializado. uma mensagem de texto no display do ins-
trumento combinado. Além disso, pode so-
O destravamento de emergência encontra-se
ar um alerta sonoro. Parar e deixar a trans-
abaixo da cobertura do quadro da alavanca sele-
missão esfriar → .
tora.
O veículo não se move para frente nem para
Desmontar a cobertura da alavanca seletora
trás apesar do nível de marcha engatado
– Puxar o freio de estacionamento.
Se o veículo não se mover na direção desejada, a
– Desligar a ignição. posição de marcha pode não estar corretamente
– Puxar cuidadosamente para cima a cobertura engatada pelo sistema. Então, pisar no pedal do
na região da guarnição da alavanca seletora freio e engatar novamente a posição de marcha.
com os cabos elétricos conectados.
Se o veículo continuar não se movendo na dire-
– Inverter a cobertura para cima sobre a alavan- ção desejada, há uma avaria do sistema. Procurar
ca seletora → . auxílio técnico especializado e mandar verificar o
sistema.
Destravar emergencialmente o bloqueio da
alavanca seletora ATENÇÃO
– Com o auxílio de uma chave de fenda pressio-
Nunca retirar a alavanca seletora da posição P
nar cuidadosamente a alavanca de destrava-
enquanto o freio de estacionamento não esti-
mento no sentido da seta e manter nessa posi-
ver puxado. Do contrário, em trechos de aclive
ção → Fig. 93.
ou declive, o veículo pode entrar em movimen-
– Pressionar o botão bloqueador na alavanca se- to inesperadamente e, com isso, causar aciden-
letora e levar a alavanca para a posição N. tes e ferimentos graves.
– Após o destravamento emergencial recolocar e
pressionar cuidadosamente a cobertura no NOTA
console central, atentando para a correta posi-
Se o veículo, com o motor desligado e com a ala-
ção dos cabos elétricos.
vanca seletora na posição N, rodar por um perío-
Programa de emergência do maior ou com velocidade mais elevada, a
transmissão automática será danificada, por
Se todos os indicadores das posições da alavanca exemplo, durante a rebocagem.
seletora estiverem ressaltados com um fundo
claro no display do instrumento combinado, exis-
NOTA
te uma avaria do sistema. A transmissão automá-
tica funciona em um programa de emergência. ● Na primeira vez que for exibido o superaqueci-
No programa de emergência, o veículo ainda po- mento da transmissão, é necessário parar o
de funcionar, mas com velocidade reduzida e não veículo com segurança ou conduzir com velo-
em todas as marchas. cidade acima de 20 km/h.
Com transmissão automática, em alguns casos ● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se
não será mais possível conduzir em marcha a ré. repetirem a cada 10 segundos, o veículo deve-
rá ser parado imediatamente com segurança e
Em todos os casos, a transmissão automática de- o motor deverá ser desligado. Deixar a trans-
verá ser verificada imediatamente por uma Con- missão esfriar. 
cessionária Volkswagen.
25A.5B1.TCR.66

Conduzir 121
● Para evitar danos à transmissão, prosseguir so- Para restabelecimento dos sistemas menciona-
mente quando o alerta sonoro não soar mais. dos, basta que o veículo seja desligado e religado
Enquanto a transmissão estiver superaquecida, e que o condutor arranque com o carro e o con-
os processos de partida ou a condução em duza em velocidade superior a 25 km/h por al-
velocidade de passo devem ser evitados.  guns segundos.

CUIDADO
● Se o veículo não arrancar imediatamente de-
Sistema de assistência nas pois de se soltar o pedal do freio, poderá
subidas eventualmente rodar para trás. Acione, neste
caso, imediatamente o pedal do freio ou pu-
O sistema de assistência em subidas (HHC - Hill xe o freio de estacionamento.
Hold Control) auxilia o condutor no arranque em ● Se o motor morrer, acione imediatamente o
aclives, segurando o veículo. pedal do freio ou puxe o freio de estaciona-
mento.
O sistema de assistência em subidas é ativado
automaticamente sob as seguintes premissas ● Se estiver em uma subida, com trânsito in-
tenso, e pretender evitar que o veículo rode
As seguintes condições devem ser atendidas si- para trás no arranque, acione o pedal do freio
multaneamente: durante alguns segundos, antes de arrancar. 
1 Manter o veículo parado com o pedal do freio
em uma subida de aproximadamente 5%.
2 O motor funciona “de maneira regular”.
3 Com a alavanca seletora na posição D/S para Direção assistida
conduzir para frente ladeira acima ou na po-
sição R para conduzir de ré ladeira acima.
Informações sobre a direção
Para o arranque, tirar o pé do pedal do freio e
acelerar de acordo com necessário. O freio é libe- A direção com assistência eletromecânica (em
rado lentamente no arranque. comparação com a direção com assistência hi-
dráulica) consome menos potência do veículo,
O sistema de assistência nas subidas é pois é acionada somente quando giramos o vo-
imediatamente desativado: lante, enquanto na assistência hidráulica o siste-
– Assim que uma das condições mencionadas ma hidráulico funciona constantemente, mesmo
acima não for mais atendida → Página 122, O com o veículo andando em linha reta. Na direção
sistema de assistência em subidas é ativado com assistência eletromecânica, uma unidade de
automaticamente sob as seguintes premissas. comando computadorizada associada a um mo-
– Se a porta do condutor for aberta. tor elétrico, sensores e uma caixa de engrena-
gens substitui as mangueiras, bomba, reservató-
– No caso de funcionamento irregular ou defi-
rio e fluido de um sistema hidráulico.
ciências no motor.
– Se o motor for desligado ou morrer. A assistência eletromecânica da direção é auto-
maticamente adequada de acordo com a veloci-
Condições adversas: dade de condução, com o torque e com o ângulo
aplicados pelo condutor no volante para esterçar
O programa eletrônico de estabilidade (ESC) pode
o veículo. A assistência eletromecânica funciona
não identificar aclives ou declives muito íngre-
somente com o motor do veículo em funciona-
mes (superiores a 30%), circunstância essa que
mento.
poderá afetar o regular funcionamento do pro-
grama eletrônico de estabilidade (ESC) e conse- Se a assistência eletromecânica estiver reduzida
quentemente o sistema de assistência em subi- ou não estiver funcionando, será necessário apli-
das (HHC - Hill Hold Control), assistente de frena- car muito mais força que o usual para manobrar.
gem de emergência (Front Assist) e do sensor de Mas nunca o condutor perderá o comando da di-
estacionamento. reção do veículo. 

122 Manual de instruções


Em veículos com seleção do perfil de condução, o Seleção do perfil de condução
comportamento da assistência eletromecânica
da direção pode ser influenciado por meio do
perfil de condução selecionado.  Introdução ao tema
ATENÇÃO
● A assistência eletromecânica da direção fun-
ciona somente com o motor do veículo em O condutor pode ajustar diversas caracte-
funcionamento. Em caso de pane do motor rísticas dos sistemas do veículo à situação
com o veículo em movimento a assistência atual de condução, ao conforto desejado
eletromecânica funciona ainda por alguns de condução e uma forma de condução
minutos, para assegurar que o veículo possa econômica através dos perfis de condu-
ser estacionado em segurança. ção. Pertencem aos sistemas do veículo a
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor serem ajustados, entre outros, o chassi, o
desligado. controle do motor e o ar-condicionado.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em Dependendo da versão do veículo, diferentes
movimento.  perfis de condução estão disponíveis para a sele-
ção. A influência dos sistemas do veículo nos per-
fis de condução individuais depende da versão do
veículo. 
Soluções de problemas
Luzes de advertência e de controle no
instrumento combinado Selecionar perfil de condução
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
controle se acendem rapidamente para verifica-
ção da função e se apagam após alguns segun-
dos. Caso as seguintes luzes voltem a acender:

  Não prosseguir! Assistência eletrome-


cânica ao esterçamento fora de ação. Pro-
curar imediatamente por uma Concessio-
nária Volkswagen.
Assistência eletromecânica ao esterçamen-
 to com funcionamento limitado. Procurar
assim que possível por uma Concessionária
Fig. 94 Na parte superior do console central: botão
Volkswagen.  MODE de seleção do perfil de condução.

Dependendo da versão do veículo, a seleção do


perfil de condução pode não estar disponível.
O perfil pode ser selecionado com a ignição liga-
da e o veículo parado ou durante a condução
→ .
Se um perfil de condução for selecionado durante
a condução, os sistemas do veículo são comuta-
dos imediatamente para o novo perfil de condu-
ção, exceto o motor.
– Assim que a situação do trânsito permitir, tirar
25A.5B1.TCR.66

rapidamente o pé do acelerador, para que o


novo perfil de condução selecionado também
seja ativado para o motor. 

Conduzir 123
Selecionar o perfil de condução pelo botão Comportamentos padrão dos perfis
MODE
de condução e sistemas do veículo
1 Pressionar  → Fig. 94.
2 Para selecionar o perfil de condução, pressio- Com a ignição desligada, o perfil de condução
nar  novamente ou tocar no perfil de con- Normal representa as configurações básicas dos
dução desejado no display do rádio. sistemas do veículo.

OU Comportamento dos perfis de condução ao


desligar e ligar a ignição novamente
Selecionar o perfil de condução no display do Ao desligar e ligar a ignição novamente, o último
rádio perfil de condução selecionado continua ativo.
1 Ligar a ignição. Comportamento do sistema do veículo do
2 Na tela principal do rádio, arraste para a es- motor ao desligar e ligar a ignição novamente
querda uma vez e selecione Modo de condução . Assim que a ignição for desligada e ligada nova-
3 Tocar em  Eco ,  Normal ou  Sport para mente, as configurações do sistema do veículo
selecionar o perfil de condução desejado no do motor são redefinidas nas configurações do
display do rádio. perfil de condução Normal.
– Selecionar novamente o perfil de condução de-
Exibir informações no perfil de condução
sejado.
– Para exibir mais informações sobre o perfil de
condução selecionado, tocar em INFO no dis- – OU: para reativar as configurações no perfil de
play do rádio. condução Sport, mover a alavanca seletora para
trás, na posição S.
ATENÇÃO Ao desligar e ligar a ignição novamente, os ou-
O ajuste do perfil de condução durante a con- tros sistemas do veículo mantêm as configura-
dução pode distrair dos acontecimentos do ções. 
trânsito e causar acidentes.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável.  Soluções de problemas
Os perfis de condução ou sistemas do veículo
não se comportam como esperado
Características dos perfis de
Observar os comportamentos padrão dos perfis
condução de condução e sistemas do veículo → Página 124. 
Eco: coloca o veículo em um estado de bai-
 xo consumo e auxilia para uma forma de
condução econômica.
Normal: o perfil de condução representa as
 configurações básicas dos sistemas do veí-
culo e oferece uma combinação pondera-
da, por exemplo, para o uso no dia a dia.
Sport: confere uma sensação de condução
 esportiva e pode alterar o som do motor.
No perfil de condução Sport a posição da
alavanca seletora é automaticamente mu-
dada para a posição S. 

124 Manual de instruções


Indicador off-road

Fig. 95 No sistema do rádio: indicador off-road (variante 1).

Fig. 96 No display do rádio: indicador off-road (variante 2).

– Na tela principal do rádio, arraste para a es-


O indicador off-road disponibiliza os ins- querda uma vez e selecione Offroad .
trumentos digitais, as informações adicio-
nais sobre o veículo e os arredores. Com Selecionar os instrumentos e ajustar as
isso, é possível uma estimativa mais exata unidades
da situação de condução atual. No display são mostrados diversos instrumentos
→ Fig. 95 e → Fig. 96.

Dependendo da versão do veículo, o indicador Para alternar entre os instrumentos, deslize um


off-road pode não estar disponível. dedo para cima pelo display.
A unidade de alguns instrumentos pode ser ajus-
Abrir o indicador off-road tada no sistema do rádio.
– Pressionar o botão ou a superfície função 
do sistema do rádio. Instrumentos do indicador Off-road
– Pressionar a superfície de função Veículo. (dependendo da versão):
– Altímetro: o altímetro mostra a altitude atual
– Pressionar a superfície de função Seleção.
acima do nível do mar.
– Pressionar a superfície de função Offroad.
– Indicador do ângulo de direção ou Indicador
25A.5B1.TCR.66

OU do ângulo de roda: (dependendo da versão) o


ângulo de direção do veículo ou indicador do
ângulo de roda é mostrado na faixa 

Conduzir 125
compreendida entre -49° e 49°, no máximo. Se utilizada, o combustível é consumido e a barra
o volante estiver virado para a esquerda, o va- vertical é movida para baixo. Isso não tem im-
lor será positivo; se estiver virado para a direi- portância se a luz de advertência de controle
ta, será negativo.  não se acender no instrumento combinado.
– Bússola: a bússola indica a direção atual da
Ajustar as áreas de visualização conforme a
condução.
situação de condução
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
Dependendo da versão do veículo, os instrumen-
cimento: este indicador equivale ao indicador
tos mostrados podem ser selecionados em fun-
de temperatura no instrumento combinado.
ção da situação de movimento, assim como das
Caso o motor seja submetido a grandes esfor-
condições dos arredores e do terreno:
ços a temperaturas externas elevadas, a barra
vertical é movida para cima. Isso não tem im- – Terreno arenoso: indicadores da temperatura
portância se as luzes de advertência de contro- do óleo, do ângulo de direção do volante e da
le  não se acenderem ou piscarem no instru- temperatura do líquido de arrefecimento do
mento combinado. motor
– Indicador da temperatura do óleo: o ponteiro – Ladeiras: indicadores do ângulo de direção do
permanece na zona central quando o motor al- volante e da temperatura do líquido de arrefe-
cançou a temperatura de serviço. Se o ponteiro cimento do motor, altímetro
se encontra na área inferior esquerda, significa – Terreno montanhoso: indicador do ângulo de
que o motor ainda não atingiu a temperatura direção do volante, altímetro, bússola
de serviço. Caso o motor seja submetido a
grandes esforços a temperaturas externas ele- ATENÇÃO
vadas, o ponteiro é movido no sentido horário.
Isso não tem importância se as luzes de adver- Uma distração do condutor pode causar aci-
tência de controle  não se acenderem ou dentes e ferimentos. A operação do sistema do
piscarem no instrumento combinado rádio pode distrair dos acontecimentos do trân-
→ Página 215. sito.
– Indicador do nível de combustível: este indica- ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
dor equivale ao indicador de combustível no sável. 
instrumento combinado. Conforme o veículo é

126 Manual de instruções


Sistemas de assistência ao ● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
ruas não pavimentadas.
condutor ● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
rança em relação aos veículos à frente, as
Sistema regulador de condições do clima, da pista e do trânsito.
velocidade (GRA) ● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
zação.
 Introdução ao tema ● É perigoso retomar a velocidade armazenada
se a velocidade para as condições atuais da
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
O sistema regulador de velocidade (GRA) ta.
auxilia o condutor a manter constante ● Ao conduzir em descidas, o GRA não pode
uma velocidade configurada. manter a velocidade do veículo constante. O
peso próprio do veículo aumenta a velocida-
de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
Dependendo da versão do veículo, o sistema re- freio. 
gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
ponível.

Faixa de velocidades Comandar o GRA por meio do


O GRA está disponível para condução para frente volante multifunções
a partir de cerca 20 km/h.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Trocar a marcha na 127.
Assim que o pedal da embreagem for pisado, a
regulagem será interrompida e, após a troca da
marcha, ela é continuada automaticamente.

Condução em descida
Quando da condução em descida a velocidade
memorizada pode ser ultrapassada devido ao de-
clive.
Frear o veículo com o freio e se necessário enga-
tar uma marcha menor.

Como eu controlo o GRA?


Você pode controlar o GRA pelo volante multi-
funções → Página 127.
Fig. 97 Lado esquerdo do volante multifunções (va-
ATENÇÃO riante 1): botões para comandar o GRA 
Se não for possível conduzir com segurança,
com uma distância suficiente e a uma velocida-
de constante, a utilização do sistema regulador
de velocidade pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
as muito pequenas, em trechos íngremes,
25A.5B1.TCR.66

com muitas curvas ou com piso escorregadio


como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
cascalho e também não em ruas alagadas.

Sistemas de assistência ao condutor 127


Desligar
– Pressionar o botão  por alguns instantes.
O GRA será desligado e a velocidade salva, apa-
gada.
Para o GRA o botão  não tem função.

Soluções de problemas
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 127.
Fig. 98 Lado esquerdo do volante multifunções (va-
riante 2): botões para comandar o GRA. A regulagem é interrompida
automaticamente.
Ligar
Diversas causas são possíveis:
– Pressionar o botão  .
– O condutor pisou no pedal do freio.
Nenhuma velocidade está salva e ainda não é fei- – O veículo ultrapassou por um tempo mais lon-
ta nenhuma regulagem. go a velocidade memorizada.
Iniciar a regulagem – Falha de funcionamento. Desligar o GRA e pro-
– Durante a condução, pressionar o botão  . curar uma Concessionária Volkswagen. 

A velocidade atual é salva e regulada. Adicional-


mente, a luz de controle verde se acende .

Ajustar a velocidade Limitador de velocidade


A velocidade salva pode ser ajustada enquanto o
GRA está regulando:  Introdução ao tema
 + 1 km/h
 - 1 km/h
 + 10 km/h
O limitador de velocidade ajuda para que
 - 10 km/h uma velocidade salva não seja ultrapassa-
Para alterar continuamente a velocidade salva, da.
manter pressionado o botão  ou  . O veículo
ajusta a velocidade atual, acelerando ou desace-
lerando. O veículo não freia de modo ativo. Dependendo da versão do veículo, o limitador de
velocidade pode não estar disponível.
Interromper a regulagem
Faixa de velocidades
– Variante 1: pressionar brevemente o botão 
ou  . O limitador de velocidade está disponível para a
marcha para frente a partir de cerca 30 km/h.
– Variante 2: pressionar brevemente o botão
 ou  . Conduzir com o limitador de velocidade
– Como alternativa, pisar no pedal do freio. O limite de velocidade pode ser interrompido a
A velocidade permanece salva. qualquer momento, pisando totalmente no pedal
do freio e ultrapassando a resistência. Assim que
Retomar a regulagem a velocidade salva for ultrapassada, a luz de con-
trole verde  pisca e poderá ser dada uma ad-
– Pressionar o botão  .
vertência sonora. A velocidade permanece salva. 
A velocidade armazenada é retomada e regulada.

128 Manual de instruções


Assim que a velocidade salva ficar abaixo do limi- Comandar o limitador de
te, a regulagem se liga novamente de modo au-
tomático. velocidade por meio volante
multifunções
Como operar o limitador de velocidade?
O limitador de velocidade pode ser comandado  Observe no início desse capítulo na pági-
pelo volante multifunções → Página 129. na 129.

Indicadores do display
Se o limitador de velocidade for ligado, o display
do instrumento combinado exibirá a velocidade
salva e o status do limitador de velocidade:
Limitador de velocidade ativado e veloci-
 dade memorizada.
Representado pequeno ou cinza: regula-
 gem não ativa.
Representado grande ou branco: regula-
 gem ativa.

Conduzir em descida
Ao conduzir em descidas, a velocidade armazena-
da pode ser ultrapassada devido ao declive. Nes- Fig. 99 Lado esquerdo do volante multifunções (va-
te caso, acende-se a luz de advertência e de con- riante 1): botões para comandar o limitador de velo-
trole . Além disso, pode soar um alerta sonoro. cidade.

Frear o veículo com o freio e se necessário enga-


tar uma marcha menor.

ATENÇÃO
Para evitar a regulagem de velocidade sem su-
pervisão, desligar o limitador de velocidade
sempre após a utilização.
● O limitador de velocidade não libera o con-
dutor da responsabilidade da velocidade de
condução. Não dirigir com aceleração máxi-
ma se isso não for exigido.
● A utilização do limitador de velocidade em
condições adversas é perigoso e pode oca-
sionar graves acidentes, por exemplo por Fig. 100 Lado esquerdo do volante multifunções
meio de aquaplanagem, neve, gelo, folhas. (variante 2): botões para comandar o limitador de
Somente utilizar o limitador de velocidade, velocidade.
quando a condição da pista e condições me-
teorológicas permitirem. Ligar
.
– Pressionar o botão
● Ao conduzir em descidas, o limitador de ve-
locidade não pode limitar a velocidade do A última velocidade ajustada é salva. Ainda não
veículo. A velocidade pode aumentar devido ocorre nenhuma regulagem.
ao peso próprio do veículo. Reduzir a veloci-
dade ou frear o veículo com o pedal do freio.  Iniciar a regulagem
– Pressionar o botão  durante a condução.
25A.5B1.TCR.66

A velocidade atual é salva como velocidade máxi-


ma. Adicionalmente, a luz de controle verde  se
acende. 

Sistemas de assistência ao condutor 129


Ajustar a velocidade Solução de problemas
A velocidade salva pode ser ajustada:
 + 1 km/h  Observe no início desse capítulo na pági-
na 129.
 - 1 km/h
 + 10 km/h
A regulagem é interrompida
 - 10 km/h automaticamente.
Para alterar continuamente a velocidade salva, – Falha de funcionamento. Desligar o limitador
manter pressionado o botão  ou  . de velocidade e procurar uma Concessionária
Volkswagen.
Interromper a regulagem
O limitador de velocidade somente irá se desligar
– Variante 1: pressionar brevemente o botão 
completamente por questões de segurança
ou  .
quando o pedal do acelerador for solto uma vez
– Variante 2: pressionar brevemente o botão ou o sistema for desligado manualmente. 
 ou  .

– Como alternativa, pisar no pedal do freio.


A velocidade permanece salva.
– Pressionar o botão  ou  .
Controle automático de
distância (ACC)
A velocidade permanece salva.

Retomar a regulagem
 Introdução ao tema
– Pressionar o botão  .
Assim que a velocidade atual for inferior à veloci-
dade salva, o limitador de velocidade será nova-
O controle automático de distância (ACC =
mente ativado
Adaptive Cruise Control) mantém cons-
Desligar tante uma velocidade ajustada pelo con-
– Pressionar a tecla  por alguns instantes. dutor. Se o veículo se aproximar de um
veículo à frente, o ACC ajustará a veloci-
O limitador de velocidade será desligado e a ve- dade automaticamente e através disto
locidade permanece salva (mesmo com a ignição mantém a distância ajustada entre eles.
desligada).

Ir para o sistema regulador de velocidade Dependendo da versão do veículo, o Controle au-


(GRA) ou para o controle automático de tomático de distância (ACC) pode não estar dis-
distância (ACC) ponível.
– Pressionar o botão  .
O veículo dispõe de ACC?
– Selecionar o sistema desejado no display do
instrumento combinado. O veículo dispõe de um ACC, se for possível reali-
zar configurações relativas ao controle automáti-
O limitador de velocidade é desligado.  co de distância no menu de assistentes do siste-
ma Infotainment ACC.

Faixa de velocidade
Você pode definir uma velocidade entre 20 km/h
(15 mph) e 210 km/h (130 mph). De acordo com
o país e a versão, a velocidade máxima ajustável
pode ser menor. 

130 Manual de instruções


Conduzir com o ACC Situações de condução especiais
Você pode neutralizar a regulagem via ACC a
qualquer momento. Ao frear, a regulagem é sus-  Observe no início desse capítulo na pági-
pensa. Se você acelerar, a regulagem será inter- na 131.
rompida durante o tempo do processo de acele-
ração e depois continuará na velocidade ajustada.
Se um reboque estiver conectado, a regulagem
do ACC será menos dinâmica.

Solicitação de intervenção do condutor


Se a desaceleração automática por meio do
 ACC não for suficiente ou se os limites do
sistema forem atingidos, o ACC solicitará,
por meio de uma mensagem no instrumen-
to combinado, que você também freie.
Além disso, a luz de advertência vermelha
acende, e um aviso de advertência é emiti-
do. Assumir o controle do veículo e estar Fig. 101 No display do instrumento combinado: veí-
pronto para frear! culo mais lento detectado na faixa esquerda (repre-
sentação esquemática).
ATENÇÃO
As funções descritas abaixo dependem da versão
O ACC não pode substituir a atenção do condu- e não estão disponíveis em todos os países.
tor e funciona exclusivamente dentro dos limi-
tes do sistema. O ACC não pode reconhecer to- Regulagem preventiva da velocidade
das as situações de condução e pode não rea- Se no veículo estiver disponível um sistema de
gir, reagir tardiamente ou reagir de forma inde- reconhecimento da sinalização de trânsito e um
sejável. Se você for descuidado, haverá risco de sistema Infotainment com navegação, o ACC po-
acidentes e ferimentos graves ou mesmo de derá adequar a velocidade preventivamente a li-
morte. mites de velocidade detectados e ao percurso do
● Sempre permaneça atento e não confie ex- trajeto.
clusivamente no sistema. O condutor é res-
ponsável por todas as tarefas de condução Ultrapassar
sempre. Ao ligar os indicadores de direção à esquerda
● Observe os limites do sistema → Página 132. (trânsito à esquerda: ligar os indicadores de dire-
● Adequar a velocidade e a distância em rela- ção à direita) para realizar uma ultrapassagem, o
ção aos veículos à frente sempre de acordo ACC acelera o veículo e diminui a distância para o
com as condições de visibilidade, climáticas, veículo à frente. A velocidade ajustada não é ul-
da pista e do trânsito. trapassada com isso.
● Assuma imediatamente o controle do veículo Se o ACC não detectar nenhum veículo dirigindo
se uma solicitação de intervenção do condu- à frente após a mudança de faixa, o sistema ace-
tor for exibida no display do instrumento lera o veículo até a velocidade ajustada.
combinado ou se a redução da velocidade
por meio do ACC for insuficiente. Trânsito intenso
ACC pode frear veículos com transmissão auto-
● Freie se o veículo se deslocar involuntaria-
mática até a parada total e mantê-los parados
mente, por exemplo, após uma solicitação de
por alguns segundos. ACC permanece ativo, o
intervenção do condutor. 
display do instrumento combinado mostra ACC
pronto para arrancar. Nesse período, o veículo con-
duzirá novamente de maneira automática assim
25A.5B1.TCR.66

que o veículo à frente arrancar. 

Sistemas de assistência ao condutor 131


Após esse período, o veículo aciona o freio auto- Limites de sistema do controle
maticamente, o veículo roda e a regulagem pelo
ACC é cancelada. automático de distância
Prolongar a prontidão para partida:  Observe no início desse capítulo na pági-
– Pisar no pedal do freio. na 131.

ACC permanece ativo até você pisar no pedal do


freio. Ao retirar o pé do pedal do freio, o ACC está
pronto para arrancar por alguns segundos.
– Pressionar o botão 
A prontidão de arranque é expandida por alguns
segundos.
A prontidão para partida será encerrada se o cin-
to de segurança do condutor for removido.

Impedimento de ultrapassagem pela direita


(trânsito à esquerda: impedimento de
ultrapassagem pela esquerda)
Veículos com impedimento de ultrapassagem pe- Fig. 102  Condução em curva.  Veículos fora da
la direita: Se o ACC detectar um veículo em velo- área de alcance do sensor do radar
cidade mais baixa na pista esquerda (tráfego à
esquerda: na pista direita), o ACC irá frear suave-
mente dentro dos limites do sistema, evitando
uma ultrapassagem não permitida. A função está
ativa a partir de aproximadamente 80 km/h (cer-
ca de 50 mph).
Veículos sem impedimento de ultrapassagem à
direita: Se houver veículos a velocidade mais bai-
xa na faixa de ultrapassagem em uma estrada de
várias faixas, interrompa a regulagem.

ATENÇÃO
Quando a mensagem ACC pronto para arrancar
for exibida no display do instrumento combina-
do e o veículo da frente arrancar, o próprio veí- Fig. 103  Mudança de faixa.  Veículo virando ou
culo arrancará automaticamente. Eventualmen- parado.
te, os obstáculos que estão no percurso podem
não ser detectados. Isso pode ocasionar aci- Não utilizar o ACC nos seguintes casos
dentes e ferimentos graves. Dependendo do sistema, o ACC não é adequado
● Controlar, para cada procedimento de arran- nas seguintes situações de condução. Interrom-
que, o percurso e frear o veículo, se necessá- per a regulagem → Página 133:
rio.  – Conduções sob chuva forte, neve ou neblina de
água intensa.
– Conduções por túneis.
– Conduções em locais de obras.
– Conduções em estradas com muitas curvas,
por exemplo, estradas montanhosas.
– Conduções em estacionamentos. 

132 Manual de instruções


– Conduções em estradas com objetos metálicos ATENÇÃO
incorporados na pista, por exemplo, trilhos de
trens. Se utilizar o ACC nas situações mencionadas,
podem ser provocados acidentes e ferimentos
– Conduções em estradas com cascalho.
graves, e cometidas possíveis infrações legais. 
– Veículos sem impedimento de ultrapassagem à
direita: conduções em pistas com diversas fai-
xas quando outros veículos na faixa de ultra-
passagem estiverem mais lentos. Ligar e desligar o ACC
Reação com atraso  Observe no início desse capítulo na pági-
Se o sensor de radar for exposto a condições de na 131.
meio ambiente que prejudicam seu funciona-
mento, pode ser que o sistema detecte este fato
com atraso. Assim, as limitações possíveis de
funcionamento no início da condução e durante a
condução só são exibidas com atraso → em In-
trodução ao tema na página 131.

Objetos não detectados


O sensor de radar apenas detecta veículos que se
movem no mesmo sentido. Não detecta:
– Pessoas
– Animais
– Veículos parados
– Veículos que estão no sentido contrário ou que
Fig. 104 Lado esquerdo do volante multifunções:
se cruzam transversalmente
botões para comandar o ACC.
– Outros obstáculos imóveis
Ligar o ACC
Por exemplo, se um veículo detectado pelo ACC
virar ou mudar de faixa, e se houver um veículo – Pressione o botão  .
parado à frente deste veículo, o ACC não reagirá O ACC ainda não regula, a luz de controle corres-
ao veículo parado → Fig. 103 . pondente à situação de condução se acende em
cinza
Curvas
O sensor do radar sempre realiza as medições em Iniciar a regulagem
sentido reto. Por isso, veículos em curvas fecha- – Pressionar o botão  durante a condução pa-
das podem ser acidentalmente detectados ou ra a frente.
veículos a frente podem não ser detectados
→ Fig. 102 . O ACC salva a velocidade atual e mantém a dis-
tância ajustada. Se a velocidade atual se encontra
Veículos fora da área do sensor fora da faixa de velocidades pré-estabelecida, o
ACC ajusta a velocidade mínima (em condução a
Nas seguintes situações de condução, o ACC po-
baixa velocidade) ou a velocidade máxima (em
de não reagir, reagir de modo indesejado ou rea-
condução mais acelerada).
gir com atraso:
– Veículos que conduzem fora da área do sensor Conforme a situação de condução, as seguintes
em pequena distância do próprio veículo, por luzes de controle se acendem:
exemplo, motocicletas → Fig. 102 . O ACC está regulando.
– Veículos que mudam para a faixa onde você se

Nenhum veículo é detectado adiante.
encontra com pouca distância do veículo 
25A.5B1.TCR.66

→ Fig. 103 .
Um veículo foi detectado adiante. 
– Veículos com acessórios que sobressaem do 
veículo.

Sistemas de assistência ao condutor 133


Cancelar a regulagem Ajustar a distância
– Pressionar brevemente o botão  ou pisar no A distância pode ser ajustada em cinco níveis, de
pedal do freio. muito pequena a muito grande:
A luz de controle  se acende em cinza; a veloci- – Pressionar o botão  e, em seguida, o botão
dade e a distância permanecem salvas.  ou  .

Se o controle de tração (ASR) for desativado, a – Como alternativa, pressionar o botão  repe-
regulagem é automaticamente cancelada.. tidamente, até que a distância desejada esteja
ajustada.
Retomar a regulagem
O display do instrumento combinado exibe o ní-
– Pressionar o botão  . vel ajustado → Fig. 105 1 . Observar os requisi-
O ACC assume a última velocidade e a última dis- tos para a distância mínima específicos.
tância ajustadas. O display do instrumento com- A distância que deve ser configurada no início de
binado mostra a velocidade ajustada; a luz de uma regulagem pode ser configurada nas confi-
controle correspondente à situação de condução gurações do veículo, no sistema Infotainment
se acende. → Página 167.

Desligar o ACC Quando o ACC não regula, a distância ajustada e


– Pressionar  por alguns instantes. A velocida- o veículo não aparecem destacados no display do
de ajustada é excluída. instrumento combinado.

Mudar para o limitador de velocidade Ajustar a velocidade


– Pressionar o botão  . A velocidade salva pode ser ajustada dentro da
faixa de velocidade predeterminada através dos
– Selecionar o limitador de velocidade no display
botões do volante multifunções, como mostra a
do instrumento combinado.
seguir:
O ACC é desligado.   + 1 km/h, somente enquanto o ACC estiver
regulando
 - 1 km/h, somente enquanto o ACC estiver
Ajustar o ACC regulando
 + 10 km/h
 Observe no início desse capítulo na pági-  - 10 km/h
na 131.
Para alterar continuamente a velocidade salva,
manter pressionado o respectivo botão.

Ajustar o comportamento de regulagem


É possível influenciar o quão dinâmico o ACC re-
gula:
– Veículos com seleção do perfil de condução:
Configurar o perfil de condução desejado.
– Veículos sem seleção do perfil de condução:
Ajustar o programa de condução desejado no
menu de assistentes do sistema Infotainment.

ATENÇÃO
Fig. 105 No display do instrumento combinado: O ACC não consegue reconhecer corretamente
ajustar a distância (representação esquemática, o todas as situações de condução. Existirá o risco
ACC regula).
de acidentes se a distância mínima do veículo
trafegando à frente for alcançada ou a diferen-
ça entre a velocidade do veículo trafegando à 

134 Manual de instruções


frente e o próprio veículo for tão grande que a – O logo original Volkswagen não está sendo uti-
redução da velocidade por meio do ACC não se- lizado.
ja suficiente. Isso pode causar ferimentos gra- – Se o problema persistir, procurar uma Conces-
ves e até mesmo a morte. sionária Volkswagen.
● Estar pronto a qualquer momento para frear
o veículo de modo autônomo. O ACC não funciona como o esperado
● Para anular o controle de velocidade e de – O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor
distância, pisar no pedal do acelerador. Neste do radar → Página 251.
caso, o ACC não freia de modo autônomo. – Os limites do sistema não são mantidos
→ Página 132.
● As prescrições específicas do país em relação
à distância mínima devem ser observadas. – Os freios estão sobreaquecidos; a regulagem
● Ajustar sempre uma distância maior em caso foi automaticamente interrompida. Deixar que
de chuva, neve ou má visibilidade. os freios esfriem e verificar novamente o fun-
cionamento.
Algumas configurações podem ser salvas – Se o problema persistir, procurar uma Conces-
nas contas de usuário da personalização e, sionária Volkswagen.
por isso, alteram-se automaticamente numa tro-
ca de conta de usuário.  Não é possível iniciar a regulagem
Assegurar que as seguintes premissas sejam
atendidas:
Problemas e soluções – A alavanca seletora se encontra na posição D/S
ou no curso seletor do Tiptronic.
 Observe no início desse capítulo na pági- – A lanterna de freio do veículo está funcionan-
na 131. do.
– O ESC não regula.
 O ACC indisponível – O pedal do freio não está pisado.
Um Pictograma é ativado no display
– O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor Ruídos incomuns durante a frenagem
do radar → Página 251. automática
– A visibilidade do sensor do radar pode ser – Podem ocorrer e não representam falha no sis-
comprometida por condições meteorológicas, tema. 
por exemplo, neve, bem como por resíduos de
detergente ou revestimentos. Limpar o sensor
do radar → Página 251.
– A visibilidade do sensor do radar é comprome- Assistente de frenagem de
tida por peças agregadas, molduras decorati- emergência (Front Assist)
vas de suportes da placa de licença ou adesi-
vos. Manter a área ao redor do sensor do radar
livre.  Introdução ao tema
– O sensor do radar está desajustado ou danifi-
cado, por exemplo, devido a um dano da dian-
teira do veículo. Verificar se pode ser detecta-
do um dano → Página 261. O assistente de frenagem de emergência
(Front Assist) pode detectar colisões fron-
– Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova
partida. tais iminentes e alertar contra elas. Além
disso, o sistema pode auxiliar na frena-
– Foram realizados serviços de pintura ou altera-
gem e iniciar uma frenagem automática. 
ções estruturais na dianteira do veículo.
25A.5B1.TCR.66

Sistemas de assistência ao condutor 135


Dependendo da versão do veículo, o Assistente ● Permaneça sempre alerta e não confie so-
de frenagem de emergência (Front Assist) pode mente no sistema. O condutor é responsável
não estar disponível. por todas as tarefas de condução sempre.
O Front Assist pode auxiliar a evitar acidentes; ● Observe os limites do sistema → Página 137.
entretanto, não substitui a atenção do condutor. ● Adequar a velocidade e a distância em rela-
O Front Assist trabalha exclusivamente dentro ção aos veículos à frente sempre de acordo
dos limites do sistema. Os momentos de alerta com as condições de visibilidade, climáticas,
variam em função da situação de trânsito e do da pista e do trânsito.
comportamento do condutor. ● Considere cancelar intervenções automáticas
do Front Assist, se necessário.
Abrangência funcional
● Conforme a situação do trânsito, frear o veí-
O Front Assist inclui as seguintes funções esten- culo imediatamente ou desviar do obstáculo
didas, de acordo com a versão e o país: assim que o Front Assist alertar.
– Detector de pedestres. ● Se não tiver certeza quanto às funções incluí-
– Detector de ciclistas. das no veículo conforme a versão e o país,
antes do início da condução, consulte uma
As funções mencionadas são automaticamente empresa especializada e qualificada sobre o
ativadas quando o Front Assist está ligado. assunto. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen. 
Objetos identificáveis
O Front Assist pode reconhecer os seguintes ob-
jetos, de acordo com o país e a versão:
– veículos.
Níveis de alerta e de intervenção de
– veículos de duas rodas.
frenagem
– pedestres.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 136.
Conduzir com Front Assist
Você pode interromper intervenções de frena- Faixas de velocidade
gem automáticas, dirigindo ou pisando no pedal
Nessas faixas de velocidade, o Front Assist auxilia
do acelerador.
de forma máxima:
Procedimento automático de frenagem – Reação a veículos: aproximadamente 5 km/h
O Front Assist pode desacelerar o veículo até a (aproximadamente 3 mph) até aproximada-
parada. Porém, em seguida, o veículo não é man- mente 250 km/h (aproximadamente 155 mph).
tido parado permanentemente. Pisar no pedal do – Reação a pedestres:: aproximadamente 5 km/h
freio! (aproximadamente 3 mph) até aproximada-
Durante um procedimento automático de frena- mente 250 km/h (aproximadamente 155 mph).
gem, o pedal do freio se torna um pouco mais – Reação a veículos de duas rodas: aproximada-
duro. mente 5 km/h (aproximadamente 3 mph) até
aproximadamente 85 km/h (aproximadamente
ATENÇÃO 53 mph).
O Front Assist não pode substituir a atenção do O suporte pode abranger um aviso prévio, um
condutor e funciona exclusivamente dentro dos alerta crítico, assim como uma frenagem auto-
limites do sistema. O Front Assist não pode re- mática e uma intervenção de frenagem. Um aler-
conhecer todas as situações de condução e po- ta de distância também pode ser exibido.
de não reagir, reagir tardiamente ou reagir de
forma indesejável. Se você for descuidado, ha- Fatores de influência
verá um risco de acidentes e ferimentos graves Se e em que faixa de velocidade o Front Assist
ou mesmo de morte. reage aos objetos mencionados depende dos se-
guintes fatores: 

136 Manual de instruções


– tipo de objeto. Limites do sistema Front Assist
– direção do movimento do objeto.
– velocidade do objeto.  Observe no início desse capítulo na pági-
– velocidade do veículo. na 136.

A área de trabalho pode, portanto, estar restrita Limites dos sensores


se o veículo se aproximar de um objeto muito ra- O Front Assist reconhece situações de condução
pidamente e houver pouco tempo para uma rea- com o auxílio do sensor do radar na parte dian-
ção. teira do veículo. O alcance do sensor do radar é
Além disso, nem todos os níveis de alerta são de aproximadamente até 120 m (cerca de 400
perpassados em todas as situações. Conforme a pés).
velocidade, não há, por exemplo, nenhum aviso
prévio ou alerta crítico, mas sim uma frenagem Após a partida do veículo 
automática para proteger o objeto detectado da Imediatamente após a partida do veículo, o siste-
melhor forma possível. ma de monitoramento periférico não está dispo-
nível ou está disponível apenas de modo limita-
Alerta da distância  do. Nesse período, a luz de controle branca per-
O Front Assist detecta quando há uma ameaça à manece acesa no display do instrumento combi-
segurança devido à condução muito próxima. A nado.
luz de controle se acende. Aumentar a distância!
Objetos não identificáveis
Aviso prévio  O Front Assist pode não reagir ou pode reagir de
O Front Assist avisa sobre uma possível colisão e forma atrasada aos seguintes objetos:
prepara o veículo para uma possível frenagem de – Veículos vindos na direção oposta ou na trans-
emergência. É emitido um alerta sonoro, e a luz versal.
de advertência vermelha se acende. Frear ou des-
viar! – Pedestres parados ou que se aproximam; sem
detector de pedestres, geralmente não há rea-
Alerta crítico ção às pessoas.
Se você não reagir ao aviso prévio, um breve so- – Ciclistas parados ou que se aproximam; sem
lavanco do freio pode ocorrer para fazê-lo ciente detector de ciclistas, não há reação aos ciclis-
do crescente perigo de colisão. Frear ou desviar! tas em cruzamento.
– Pedestres e ciclistas que não podem ser detec-
Frenagem automática tados como tais, porque estão, por exemplo,
O Front Assist pode frear automaticamente o veí- total ou parcialmente cobertos.
culo com o aumento da força de frenagem em
vários níveis. Através da velocidade reduzida, as Limitações de funcionamento
consequências de um acidente podem ser reduzi- Além das situações mencionadas sobre os limites
das. dos sensores, nas situações a seguir, o Front As-
sist pode não reagir, reagir tarde ou de forma in-
Intervenção de frenagem
desejada, entre outras:
Se o sistema detectar que você não está freando
– Marcha a ré.
o suficiente em caso de uma colisão iminente, o
Front Assist poderá aumentar a força de frena- – Se o ASR tiver sido desligado manualmente.
gem para auxiliar a evitar a colisão. A intervenção – Se o ESC estiver regulando.
de frenagem só ocorre enquanto você pisar com – Se diversas lanternas de freio no veículo esti-
força no pedal do freio.  verem com defeito.
– Se várias luzes de freio estiverem com defeito
no reboque conectado eletricamente.
25A.5B1.TCR.66

– Se o veículo for acelerado com força ou o ace-


lerador for pisado até o fim. 

Sistemas de assistência ao condutor 137


– Em situações de trânsito não previsíveis, por A Volkswagen recomenda manter o sistema de
exemplo, veículos à frente freando ou desvian- monitoramento periférico, bem como o alerta de
do subitamente. distância e o alerta prévio sempre ligados, com
– Se o Front Assist estiver avariado. exceção de → Página 137, Limites do sistema
Front Assist.
Desligar o Front Assist
Ligar e desligar
Por razões sistêmicas, o Front Assist não é ade-
Você pode ligar e desligar o Front Assist manual-
quado nas seguintes situações e deve ser desli-
mente e visualizar o status de ativação.
gado → :
– Se o veículo for movimentado fora das vias pú- No display do instrumento combinado:
blicas, por exemplo, em estradas não asfalta- – Pressionar o botão 
das ou numa pista de corrida.
– Ligar ou desligar o Front Assist.
– Se o veículo for rebocado ou carregado.
No sistema Infotainment:
– Se acessórios cobrirem o sensor do radar, por
exemplo, faróis adicionais. – Abrir o menu de assistentes.
– Se o sensor do radar estiver com defeito. – Ligar ou desligar o Front Assist no submenu
– Após ter sido exercida força sobre componen- correspondente.
tes na área do sensor do radar, por exemplo,
após um acidente por colisão traseira.  Ao desligar o Front Assist, alerta de distância
– Em acionamentos repetidos não desejados. e o alerta prévio também são automaticamente
desligados. No display do instrumento combina-
ATENÇÃO do, a luz de controle amarela acende.
Se o Front Assist for utilizado nas situações Ajustar o alerta de distância e o aviso prévio
mencionadas, podem ocorrer acidentes e feri-
Se o Front Assist estiver ligado, você poderá rea-
mentos graves e até mesmo fatais.
lizar as seguintes configurações no menu de as-
● Desligue o Front Assist nas situações men- sistentes do sistema Infotainment, conforme a
cionadas. versão e o país:
Observe os limites do sensor do radar – Dependendo da versão do veículo e da versão
→ Página 132. Esteja sempre atento e, se do rádio, ligar ou desligar a função desejada
for necessário, interfira diretamente!  nas configurações do veículo do sistema do rá-
dio: tocar na superfície de seleção  e tocar
na superfície de função Carro → Página 167.

Operar o sistema de Dependendo da versão, é possível ajustar adicio-


monitoramento periférico nalmente o momento de alerta para o alerta pré-
vio.
 Observe no início desse capítulo na pági- Dependendo da versão, o botão  está lo-
na 136. calizado no volante multifunções ou na ala-
vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
Depois de ter ligado a ignição, o Front Assist e o
aviso prévio (conforme o país) estão ligados au- Algumas configurações podem ser salvas
tomaticamente. nas contas de usuário da personalização e,
por isso, alteram-se automaticamente numa tro-
No entanto, enquanto a luz de controle ca de conta de usuário.
 branca estiver acesa, o Front Assist estará

disponível apenas limitadamente ou não


estará disponível.

138 Manual de instruções


Soluções de problemas Condições adversas:
O programa eletrônico de estabilidade (ESC) pode
 Observe no início desse capítulo na pági- não identificar aclives ou declives muito íngre-
na 136. mes (superiores a 30%), circunstância essa que
poderá afetar o regular funcionamento do pro-
grama eletrônico de estabilidade (ESC) e conse-
 O Front Assist é iniciado
quentemente o sistema de assistência em subi-
A luz de controle se acende na cor branca.
das (HHC - Hill Hold Control), assistente de frena-
– Sistema de monitoramento periférico indispo- gem de emergência (Front Assist) e do sensor de
nível ou disponível de modo limitado. Depois estacionamento.
de conduzir para frente por algum tempo, o Para restabelecimento dos sistemas menciona-
Front Assist fica disponível e a luz de controle dos, basta que o veículo seja desligado e religado
se apaga. Se o veículo não for conduzido, a luz e que o condutor arranque com o carro e o con-
de controle permanece acesa. duza em velocidade superior a 25 km/h por al-
guns segundos. 
O Front Assist não está disponível, o sensor de
radar não tem visibilidade suficiente.
– O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor
do radar → Página 251.
– A visibilidade do sensor do radar pode ser
Assistente de permanência na
comprometida por condições meteorológicas, faixa (Lane Assist)
por exemplo, neve, bem como por resíduos de
detergente ou revestimentos. Limpar o sensor
do radar → Página 251.  Introdução ao tema
– A visibilidade do sensor do radar é comprome-
tida por peças agregadas, molduras decorati-
vas de suportes da placa de licença ou adesi-
O assistente de permanência na faixa (La-
vos. Manter a área ao redor do sensor do radar
ne Assist) auxilia o condutor, dentro dos
livre.
limites do sistema, a se manter na faixa
– O sensor do radar foi desajustado ou danifica- de rodagem. A função não é adequada e
do, por exemplo, devido a algum dano na parte
não está preparada para manter a faixa de
frontal do veículo. Verificar se há algum dano
rodagem sozinha.
visível → Página 261.
– Foram realizados serviços de pintura ou altera-
ções estruturais na dianteira do veículo. Se o veículo se aproximar muito de uma linha de-
– O logo original Volkswagen não está sendo uti- limitadora da faixa detectada, o Lane Assist aler-
lizado. tará o condutor com uma intervenção corretiva
na direção. A intervenção de correção na direção
– Se o problema continuar, desligar o Front As- pode ser assumida pelo condutor a qualquer mo-
sist e procurar uma Concessionária mento.
Volkswagen.
Faixa de velocidade
Front Assist não funciona conforme o
esperado ou intervém várias vezes de maneira Se a linha demarcadora de faixas de tráfego for
indesejada reconhecida, o Lane Assist estará pronto para re-
gular dentro dos limites do sistema a partir de
– O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor aproximadamente 60 km/h (aproximadamente
do radar → Página 251. 35 mph) (status do sistema ativo).
– Os limites do sistema não são mantidos
→ Página 137. PERIGO
– Se o problema persistir, desligar o Front Assist O Lane Assist não pode substituir a atenção do
25A.5B1.TCR.66

e procurar uma Concessionária Volkswagen. condutor e funciona exclusivamente dentro dos


limites do sistema. O Lane Assist não pode re-
conhecer todas as situações de condução e 

Sistemas de assistência ao condutor 139


pode não reagir, reagir tardiamente ou reagir – Fora de estradas ou de rodovias em boas con-
de forma indesejável. Se você for descuidado, dições.
haverá risco de acidentes e ferimentos graves – Em pistas ruins, estruturas de pistas ou obje-
ou mesmo de morte tos.
● Sempre permaneça atento e não confie ex- – No caso de reflexos e efeitos de ofuscamento.
clusivamente no sistema. A responsabilidade
pela manutenção da faixa de rodagem é Esteja sempre atento, intervenha você mesmo se
sempre do condutor. necessário e anule qualquer intervenção indese-
jada por parte do sistema imediatamente. Desli-
● Observe os limites do sistema → Página 140. gue temporariamente o Lane Assist, se necessá-
● Adequar a velocidade e a distância em rela- rio.
ção aos veículos à frente sempre de acordo
com as condições de visibilidade, climáticas, O Lane Assist não está pronto para controlar
da pista e do trânsito. O Lane Assist não está pronto para controlar sob
● Mantenha sempre suas mãos no volante para as seguintes condições (status do sistema passi-
estar pronto para manobrar a qualquer mo- vo):
mento. – O programa eletrônico de estabilidade (ESC)
● Neutralize imediatamente uma intervenção está desligado ou o ESC Sport está ativo.
indesejada do sistema virando o volante. – A velocidade de condução é inferior a aproxi-
● Observe as indicações do display do instru- madamente 60 km/h (cerca de 35 mph) ou su-
mento combinado e siga as instruções cor- perior a aproximadamente 215 km/h (cerca de
respondentes se a situação do trânsito per- 135 mph).
mitir.  – O Lane Assist não reconheceu nenhuma linha
demarcadora de faixas de tráfego.
– No caso de faixas de rodagem muito estreitas
Limites de sistema do Lane Assist e curvas fechadas.
– Temporariamente, em caso de uma forma de
 Observe no início desse capítulo na pági- condução muito dinâmica.
na 139. – Se o condutor anular uma intervenção do sis-
tema.
Limites do sistema de sensores
– No caso de intervenção do assistente de frena-
O Lane Assist reconhece as linhas demarcadoras
gem de emergência (Front Assist).
de faixas de tráfego usando a câmera que fica
atrás do para-brisa. Nas seguintes situações, o Lane Assist não está
pronto para controlar em pelo menos um dos la-
Linhas demarcadoras de faixas de tráfego não dos:
reconhecidas ou reconhecidas incorretamente
– Com a lanterna dos indicadores de direção li-
O Lane Assist não reconhece corretamente todas
gada, na direção da mudança de faixa planeja-
as linhas demarcadoras de faixas de tráfego. Se
da.
as linhas demarcadoras de faixas de tráfego não
forem reconhecidas ou forem reconhecidas in- – No interior de uma curva pela qual você deli-
corretamente como tal, poderá ocorrer uma falha beradamente conduz adentro.
no controle de assistência ou intervenções inde- Observe os limites da câmera. Esteja sem-
sejadas por parte do Lane Assist. Adicionalmente pre atento e intervenha você mesmo se ne-
às situações mencionadas nos limites da câmera, cessário! 
isso poderá ocorrer nas seguintes situações, en-
tre outras:
– No caso de não existirem linhas demarcadoras
de faixas de tráfego.
– Em caso de forma de condução muito dinâmi-
ca.

140 Manual de instruções


Condução com Lane Assist Conforme a situação de condução, uma das se-
guintes luzes de controle se acende no instru-
mento combinado:
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 139.
 Sistema ativo e pronto para controlar em
pelo menos um lado.

 Opresentado
sistema assume o controle no lado re-
(intervenção corretiva na dire-
ção).
Se nenhuma luz de controle se acender, o Lane
Assist não estará preparado para regular em am-
bos os lados (status do sistema passivo) ou estará
desligado.

Solicitação de intervenção do condutor


Na ausência de atividade de condução, o Lane
Assist solicitará a você, por meio de uma exibição
no display do instrumento combinado e de aler-
tas sonoros, que conduza no meio da própria fai-
Fig. 106 No display do instrumento combinado: in- xa de rodagem.
dicadores do display do assistente de permanência
na faixa. Se você não reagir a isso, o Lane Assist alternará
para passivo.
Ligar e desligar
Independente da atividade do volante, se a inter-
Conforme o país, após ligar a ignição, o Lane As- venção corretiva na direção durar mais tempo,
sist permanece sempre ativado. Você também uma exibição no display do instrumento combi-
pode ligar e desligar manualmente o Lane Assist nado e alertas sonoros solicitam que você condu-
e visualizar o status atual. za no meio da própria faixa de rodagem em que
se encontra.
No display do instrumento combinado:
1 Pressionar o botão . Vibração do volante
2 Ligar ou desligar o Lane Assist. A seguinte situação poderá causar uma vibração
no volante:
No sistema Infotainment: – Durante uma forte intervenção na direção, o
1 Abrir o menu de assistentes. sistema não consegue mais reconhecer nenhu-
2 Ligar ou desligar o sensor de “ponto cego” ma faixa de rodagem.
no submenu correspondente. Adicionalmente, você pode selecionar a opção
Vibração ou Vibração do volante no menu do as-
Se você desligar o Lane Assist, a luz de
 controle amarela vai se acender no instru-
sistente do sistema Infotainment. Neste caso, a
ultrapassagem de uma linha demarcadora de fai-
mento combinado, conforme o país.
xas de tráfego, com o Lane Assist ativo, produz
uma vibração no volante
1 Linha demarcadora de faixas de tráfego de-
tectada. O sistema está pronto para controlar Dependendo da versão, o botão está locali-
no lado representado. zado no volante multifunções ou na alavan-
2 Linha demarcadora de faixas de tráfego de- ca dos indicadores de direção. 
tectada. O sistema controla de forma auxiliar
no lado representado.

3 O sistema não está pronto para controlar no


25A.5B1.TCR.66

lado representado.

Sistemas de assistência ao condutor 141


Solução de problemas “Sensor de ponto cego”
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 139.  Introdução ao tema
Mensagem de falha, Lane Assist indisponível
Uma luz de controle se acende no instrumento
O sensor de “ponto cego” auxilia o condu-
combinado. Além disso, uma mensagem é exibi-
tor a detectar a situação do tráfego atrás
da no display do instrumento combinado.
do veículo.
– O campo de visão da câmera está sujo. Limpar
o para-brisa.
Sensores do radar atrás da cobertura do para-
– A visibilidade da câmera está comprometida
choque traseiro supervisionam a área atrás do
por condições meteorológicas, por exemplo,
veículo. O sistema mede a distância e a diferença
neve, ou por resíduos de detergente ou reves-
de velocidade para o outro veículo e informa o
timentos. Limpar o para-brisa.
condutor através de sinais ópticos nos vidros do
– A visibilidade da câmera é comprometida por espelho retrovisor externo.
peças agregadas ou adesivos. Manter a área ao
redor do campo de visão da câmera livre O sensor de “ponto cego” deve ser usado apenas
em estradas pavimentadas.
– A câmera está desajustada ou danificada, por
exemplo, devido a um dano do para-brisa. Ve- Faixa de velocidade
rificar se pode ser detectado um dano. Quando o sensor de “ponto cego ” está ligado,
– A câmera foi desativada automaticamente de- ele é ativado a partir de aproximadamente 15
vido à alta temperatura ambiente ou a longos km/h (cerca de 9 mph).
períodos de luz solar direta. Se a câmera esti-
ver disponível novamente, o Lane Assist tam- ATENÇÃO
bém estará disponível novamente. Desligar o
O sensor de “ponto cego”não substitui a aten-
motor e dar nova partida.
ção do condutor, e trabalha exclusivamente
– Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova dentro dos limites do sistema. O sensor de
partida. “ponto cego” pode não detectar todas as situa-
– Se o problema persistir, procurar uma empresa ções de condução e todos os objetos nas ime-
especializada e qualificada. A Volkswagen re- diações, existindo a possibilidade de não reagir,
comenda procurar uma Concessionária reagir tarde ou de forma indesejada. Se você
Volkswagen. não estiver atento, existe o risco de acidentes e
ferimentos graves, inclusive fatais.
O sistema se comporta diferentemente do ● Permaneça sempre atento e não confie ex-
esperado clusivamente no sistema. O condutor sempre
– Não adicionar objetos ao volante. é responsável por todas as tarefas de condu-
ção e pela mudança de faixa.
Depois de ligar a ignição, pode demorar al-
guns segundos para detectar uma falha no ● Observe os limites do sistema
sistema.  ● Adequar a velocidade e a distância em rela-
ção aos veículos à frente sempre de acordo
com as condições de visibilidade, climáticas,
da pista e do trânsito.
● Mantenha as mãos sempre no volante para
estar pronto para assumir a direção a qual-
quer momento.
● Observe indicações nos vidros dos espelhos
retrovisores externos e no display do instru-
mento combinado e aja conforme as solicita-
ções. 

142 Manual de instruções


Limites do sistema do sensor de Ligar e desligar
Você pode visualizar o status atual do sensor de
“ponto cego”
“ponto cego” no display do instrumento combi-
 Observe no início desse capítulo na pági- nado e no sistema Infotainment. Lá, você tam-
na 142. bém pode ligar e desligar o sensor de “ponto ce-
go”.
Limites dos sensores
No display do instrumento combinado:
O sensor de “ponto cego” detecta situações de
condução com a ajuda de sensores do radar na
1 Pressionar o botão .
área traseira. 2 Ligar ou desligar o sensor de “ponto cego”
no submenu correspondente.
Limitações de funcionamento
O sensor de “ponto cego” pode, entre outros, não No sistema Infotainment:
interpretar corretamente a situação do trânsito 1 Abrir o menu de assistentes.
nas seguintes situações de condução:
2 Ligar ou desligar o sensor de “ponto cego”
– Ao conduzir no meio de duas faixas. no submenu correspondente.
– Em faixas de rodagem de diferentes larguras. Assim que o sensor de “ponto cego” estiver pron-
– Nos loteamentos com margens especiais, por to para o uso, a luz de controle  se acende bre-
exemplo, guard-rail alto ou deslocado. vemente uma vez no vidro do espelho retrovisor
externo.
Visibilidade limitada
Em caso de radiação solar, a visibilidade da luz de Desativação automática
controle no vidro dos espelhos retrovisores ex- Se você utilizar o dispositivo de reboque instala-
ternos pode estar reduzida. do de fábrica e tiver estabelecido a conexão elé-
trica necessária, o sensor de “ponto cego” será
Observe os limites dos sensores do radar e
desligado automaticamente. Assim que um rebo-
esteja sempre atento! 
que é conectado eletricamente com o veículo, e o
condutor dá partida no veículo, no display do ins-
trumento combinado aparece uma mensagem de
Conduzir com o Sensor “ponto texto de que o sensor de “ponto cego” está desa-
cego” tivado. Depois de ter desconectado a conexão
elétrica, o sensor de “ponto cego” será ligado no-
 Observe no início desse capítulo na pági- vamente de forma automática.
na 142. Se os dispositivos de reboque não forem instala-
dos de fábrica, você deverá desligar e ligar o sen-
sor de “ponto cego” manualmente.

Indicadores no espelho retrovisor externo


 Piscando: um veículo foi detectado no ân-
gulo cego e foi acionada também a lanter-
na dos indicadores de direção no sentido
do veículo detectado.
 Aceso: o próprio veículo está sendo ultra-
passado ou você está ultrapassando outro
veículo com uma diferença de até aproxi-
madamente 10 km/h (cerca de 6 mph). Nu-
ma ultrapassagem significativamente mais
rápida, o indicador não é exibido.
25A.5B1.TCR.66

Fig. 107 Nos espelhos retrovisores externos: indica- Quanto mais rápido outro veículo estiver se apro-
dor do sensor de ponto cego.
ximando, mais cedo ocorrerá uma indicação nos
vidros dos espelhos retrovisores externos. 

Sistemas de assistência ao condutor 143


Sensor de “ponto cego” “Plus” O sistema se comporta diferentemente do
Em veículos com assistente de permanência na esperado
faixa (Lane Assist), você é alertado em caso de – Os sensores do radar estão sujos. Limpar os
uma possível situação crítica durante uma mu- sensores do radar → Página 251.
dança de faixa (nível de informação, nível de aler- – Os sensores do radar estão cobertos de água.
ta) por meio de uma intervenção corretora na di-
– A visibilidade dos sensores do radar é compro-
reção quando o assistente de permanência na
metida por condições meteorológicas, por
faixa (Lane Assist) estiver ligado. A intervenção
exemplo, neve, resíduos de detergente ou for-
na direção ocorre mesmo se você tiver acionado
mação de camadas. Limpar os sensores do ra-
os indicadores de direção para o respectivo senti-
dar → Página 251.
do. Se você neutralizar a intervenção na direção,
um alerta adicional será emitido através de uma – Os limites do sistema não são manti-
vibração do volante. Para tal, a vibração do vo- dos→ Página 142.
lante deve estar ativada no menu do assistente – O veículo está danificado na área dos sensores
do sistema Infotainment. do radar, por exemplo, por meio de pequenas
colisões durante estacionamento. Verificar se é
Se houver uma falha do sistema, o sensor possível reconhecer danos.
de “ponto cego” poderá se desligar auto-
maticamente.  – A visibilidade dos sensores do radar é compro-
metida por peças agregadas, sistemas de su-
porte de bicicletas ou adesivos. Manter a área
ao redor dos sensores do radar livre.
Solução de problemas – Foram realizados serviços de pintura na área
dos sensores do radar, na traseira do veículo ou
 Observe no início desse capítulo na pági- no chassi → Página 260.
na 142.
– Os vidros laterais foram revestidos posterior-
mente com películas de escurecimento
 Sensor de “ponto cego” defeituoso → Página 260.
Avaria ou defeito. A luz de controle no display do
– Se o problema persistir, procurar uma empresa
instrumento combinado acende em amarelo.
especializada e qualificada. A Volkswagen re-
comenda procurar uma Concessionária
1 Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar no-
Volkswagen.
va partida.
2 Se o problema persistir, procurar uma em- O sistema somente estará disponível nova-
presa especializada e qualificada. A mente quando a ignição for desligada e reli-
Volkswagen recomenda procurar uma gada e o sensor de “ponto cego” tiver sido ligado. 
Concessionária Volkswagen.

Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o


sistema se desliga
– Limpar os sensores do radar e remover etique-
tas adesivas ou acessórios dos sensores do ra-
dar ou do para-choque → Página 251.
– Verificar se danos são detectáveis.
– Limpar os sensores do radar e remover etique-
tas adesivas ou acessórios dos sensores do ra-
dar ou do para-choque
– Se o problema persistir, procurar uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswagen re-
comenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.

144 Manual de instruções


Estacionar e manobrar ATENÇÃO
Sair e estacionar o veículo de modo incorreto
pode ocasionar o deslocamento do veículo. Isso
Estacionar pode ocasionar acidentes e ferimentos graves.
● Certifique-se de que o freio de estaciona-
Parar o veículo
mento está corretamente puxado.
Estacionar o veículo sempre na sequência indica-
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da.
da ignição enquanto o veículo estiver em
Sempre parar o veículo sobre um piso plano e fir- movimento.
me → . ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
estar desligado. equipamentos elétricos, como os vidros elé-
– Colocar a alavanca seletora na posição P. tricos, podem ser comandados, o que pode
ocasionar ferimentos graves.
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
→ Página 146.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
– Desligar o motor. A luz de controle  no dis- caso de emergência, elas não estariam em
play do instrumento combinado deve estar condições de deixar o veículo sozinhas ou de
acesa em vermelho. cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
– Retirar a chave do veículo da ignição. chado, por exemplo, dependendo da estação
– Tirar o pé do freio. do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar
– Atentar para que todos os ocupantes desem-
ferimentos graves e enfermidades, principal-
barquem, especialmente crianças.
mente em crianças pequenas ou ocasionar a
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o morte.
veículo.
– Travar o veículo. NOTA
Estacionar em subidas e declives ● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
Antes de desligar o motor, girar o volante de mo-
pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
do que o veículo estacionado se desloque com as
cionamento.
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo-
vimento. ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de mais altos que o chão podem danificar o para-
modo que apontem na direção da guia. choque e outras peças do veículo ao estacionar
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo- ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
do que apontem para o centro da rua. danos, parar antes que as rodas toquem nas
balizas ou nos meios-fios.
ATENÇÃO ● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
As peças do sistema de escape esquentam mui- entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen- tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
tos graves. mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- motor ou do sistema de escape podem ser
ças do sistema de escape entrem em contato avariadas na passagem.
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- Observar as determinações legais para parar
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, e estacionar um veículo. 
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc.
25A.5B1.TCR.66

Estacionar e manobrar 145


Freio de estacionamento mente o sistema de freio. Além disso, causa
um desgaste prematuro das pastilhas de
freio traseiras.
Acionar o freio de estacionamento ● Nunca acelerar com posição de marcha ou
marcha engatada a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento. O
veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado.

NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento. 

Fig. 108 Entre os bancos dianteiros: alavanca do


freio de estacionamento.
Orientações de segurança para
Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona- sistemas de estacionamento
mento ao deixar ou estacionar o veículo.
Os seguintes sistemas são sistemas de estaciona-
Puxar o freio de estacionamento
mento:
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
para cima com o botão bloqueador pressiona- – Auxílio de estacionamento → Página 147.
do → Fig. 108 (seta). – Câmera de marcha a ré (Rear View)
→ Página 149
O freio de estacionamento está acionado quando,
com a ignição ligada, a luz de controle  se Quais dos sistemas listados estão disponíveis de-
acende no instrumento combinado. pende da versão do veículo.

Soltar o freio de estacionamento Limites dos sistemas de estacionamento


– Puxar a alavanca do freio de estacionamento Objetos, por exemplo, hastes finas, cercas, pos-
um pouco para cima e pressionar o botão blo- tes, árvores, obstáculos muito baixos ou muito
queador → Fig. 108 (seta). altos e tampas traseiras abertas ou se abrindo
– Conduzir para baixo até o batente a alavanca podem não ser reconhecidos pelos sensores ou
do freio de estacionamento com o botão blo- câmeras.
queador pressionado. Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso-
res ou câmeras podem ser registrados como obs-
ATENÇÃO táculo.
A utilização incorreta do freio de estaciona-
mento pode causar acidentes e ferimentos gra- Limites da câmera de marcha à ré
ves. A câmera de marcha a ré exibe somente imagens
● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa- bidimensionais no display. Devido à ausência de
ra frear o veículo, exceto em caso de emer- profundidade, os objetos salientes ou reentrânci-
gência. A distância de frenagem é considera- as na pista são difíceis de serem identificados ou
velmente maior, pois somente as rodas tra- nem são identificados.
seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do As linhas de orientação são sobrepostas à ima-
freio. gem pelo sistema independentemente dos arre-
● Nunca conduzir com a alavanca do freio de dores do veículo, não há um reconhecimento au-
estacionamento um pouco puxada. Isso pode tomático de objetos. O condutor é responsável
superaquecer o freio e influenciar negativa- por avaliar se o veículo cabe na vaga de estacio-
namento. 

146 Manual de instruções


ATENÇÃO Auxílio de estacionamento
A tecnologia inteligente dos sistemas de esta- (Park Pilot)
cionamento não pode ir além dos limites im-
postos pela física e opera exclusivamente den-
tro dos limites do sistema. O maior conforto  Introdução ao tema
oferecido pelos sistemas de estacionamento
não deve levar a assumir uma situação de risco.
Os sistemas de estacionamento não podem
substituir a atenção do condutor. O auxílio de estacionamento auxilia o
● Adequar sempre a velocidade e a forma de condutor ao estacionar e manobrar.
condução às condições de visibilidade, climá-
ticas, da pista e do trânsito. Dependendo da versão do veículo, o auxílio de
● Movimentos sem supervisão do veículo po- estacionamento pode não estar disponível.
dem causar ferimentos graves.
Por meio de sensores no para-choque dianteiro e
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona- traseiro, o auxílio de estacionamento reconhece a
mento e as áreas relevantes ao redor do veí- distância de um obstáculo → Página 8. O sistema
culo. indica, no sistema do rádio e por meio de sinais
● Não deixe a atenção do trânsito ser desviada sonoros, quando existe um obstáculo na área de
pelas indicações no display do instrumento detecção dos sensores.
combinado ou pelas imagens mostradas no
sistema do rádio. Limites do sistema
● Observar sempre o entorno do veículo, uma Objetos, por exemplo, barras de reboque, hastes
vez que crianças pequenas, animais e objetos finas, cercas, postes, árvores, obstáculos muito
não são sempre reconhecidos pelos sistemas baixos ou muito altos e tampas traseiras abertas
de estacionamento. ou se abrindo podem não ser reconhecidos pelos
sensores.
● Os sistemas de estacionamento possuem
campos cegos nos quais pessoas e objetos Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso-
não podem ser detectados. res podem ser registrados como obstáculo. 
● Fontes sonoras externas e determinadas su-
perfícies de objetos e vestimentas podem in-
fluenciar os sinais dos sensores. Sob deter- Ligar e desligar
minadas circunstâncias pessoas e objetos
podem não ser detectados ou detectados er-
roneamente.
● Determinados objetos podem, devido à reso-
lução do display e em condições insuficientes
de luz, não ser exibidos ou ser exibidos de
forma insuficiente, por exemplo, postes finos
ou grades.
● Os sinais e indicações dos sistemas de esta-
cionamento possuem tempos de reação que
a uma aproximação muito rápida podem não
ser suficientes para a emissão de um alerta.
Fig. 109 No console central: botão para ligar e desli-
A Volkswagen recomenda praticar o manu- gar o auxílio de estacionamento.
seio dos sistema de auxílio de estaciona-
Dependendo da versão do veículo ou do rádio, o
mento em um local ou em estacionamento sem
botão para ligar e desligar o auxílio de estacio-
trânsito, para familiarizar-se com os sistemas e
namento pode não estar disponível. 
25A.5B1.TCR.66

com as funções. 

Estacionar e manobrar 147


Ligar o auxílio de estacionamento do botão  ou no display do rádio tocar na
– Engatar a marcha a ré. superfície de seleção  dependendo da ver-
são do veículo;
– OU: pressionar o botão  ou no display do rá-
dio tocar na superfície de seleção  . – A velocidade não pode ser maior do que
10 km/h;
O auxílio de estacionamento se liga automatica-
mente quando o veículo anda em marcha a ré. A função de frenagem automática está inativa
nas seguintes condições:
Dependendo da versão do veículo, o auxílio de
estacionamento também pode ser ativado auto- – Se o auxílio de estacionamento tiver sido ati-
maticamente. vado automaticamente;
– Por cinco metros depois de uma frenagem na
Desligar o auxílio de estacionamento mesma direção, estando ativo novamente após
– Pressionar o botão  ou no display do rádio uma troca de marcha.
tocar na superfície de seleção  .
Tocar na superfície de função  , no menu do
– OU: acelerar o veículo para frente com veloci- rádio, para ligar ou desligar a função de frenagem
dade superior a aproximadamente 0-15 km/h. de manobra.
Ativação automática (dependendo da versão) Para a realização da função de frenagem automá-
O auxílio de estacionamento também se liga se tica, os sensores ultrassônicos do sistema Auxílio
for conduzido com velocidade inferior a 15 km/h de estacionamento e Assistente de direção para
contra um obstáculo na área frontal. A ativação estacionamento são utilizados. A prevenção com-
automática pode ser ligada no sistema do rádio. pleta de colisão não pode ser garantida por esses
sensores ultrassônicos. 
A ativação automática funciona somente quando
a velocidade de aproximadamente 15 km/h não
for atingida pela primeira vez. Uma renovada li-
gação automática é possível se o auxílio de esta- Representação no display
cionamento for desligado e novamente ligado
por meio do botão  ou no display do rádio to-
car na superfície de seleção  .
Além disso, a ativação automática pode ser nova-
mente ativada, desligando-se e ligando-se nova-
mente a ignição.

Função de frenagem de manobra


Se o veículo estiver equipado com a função de
frenagem de manobra, a função de frenagem de
manobra ativará uma frenagem de emergência
assim que for detectado um obstáculo a frente Fig. 110 Indicação no sistema do rádio: modo de te-
ou durante a marcha a ré. A função de frenagem la cheia. As áreas registradas dependem da versão
de manobra serve para reduzir a possibilidade de do veículo.
colisão dianteira e traseira.
No sistema do rádio, as áreas detectadas estão
Para uma intervenção automática dos freios, de-
representadas em vários segmentos → Fig. 110.
ve-se atender os seguintes requisitos:
Quanto mais o veículo se aproxima de um obstá-
– Função de frenagem de manobra “ativo” na culo, mais o segmento se aproxima do veículo re-
caixa de seleção, através do menu do rádio presentado. Simultaneamente soam sinais sono-
→ Página 29; ros. 
– O sistema de auxilio de estacionamento está
ativo, ao se engatar a marcha a ré ou ativar o
sistema de auxilio de estacionamento através

148 Manual de instruções


 Obstáculo próximo. Soa um som contínuo. – As áreas de captação dos sensores estão ob-
Não prosseguir! struídas por acessórios, por exemplo, sistemas
 Obstáculo no percurso do veículo. Soa um de suporte para bicicletas.
som descontínuo. Quanto menor a distân- – Foram feitas modificações na pintura na região
cia, mais curtos são os intervalos entre os dos sensores ou modificações construtivas, por
alertas. exemplo, na parte dianteira do veículo ou no
 Obstáculo fora do percurso. chassi.
Silenciar os sinais sonoros. – Fontes de ruídos, por exemplo, asfalto áspero
 ou pavimentação com paralelepípedos interfe-
 Ligar e desligar a função de frenagem de
manobra (dependendo da versão).
rem no sinal de ultrassom.

Soluções possíveis
 Comutar para câmera de marcha a ré (de-
pendendo da versão). – Desligar temporariamente o sistema.
/ Sistema na área examinada com falha (de- – Verificar se uma das causas enumeradas con-
pendendo da versão).  fere com o problema.
– Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
pode ser novamente ligado.
Soluções de problemas – Caso o sistema ainda se comporte de forma
inesperada, mandar verificar o sistema em
Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o uma Concessionária Volkswagen. 
sistema se desliga
No caso de avaria em um sensor, a área de detec-
ção do sensor é desligada de modo permanente.
Falhas de funcionamento do auxílio de estaciona- Câmera de marcha a ré (Rear
mento são exibidas na primeira ligação por meio
de uma mensagem de texto com alerta sonoro e
View)
pelo piscar da luz de controle no botão  . Se os
sensores estiverem sujos ou cobertos, o grupo de  Introdução ao tema
sensores correspondente é exibido na exibição do
display do auxílio de estacionamento. Além disso,
uma indicação de limpeza é exibida (dependendo
da versão). A câmera de marcha a ré na parte traseira
– Limpar os sensores ou remover adesivos ou do veículo facilita ao condutor a visão pa-
acessórios dos sensores e da câmera de mar- ra trás e apoia a manobra ao estacionar.
cha a ré → Página 254.
– Verificar a existência de danos. Dependendo da versão do veículo, a câmera de
marcha a ré pode não estar disponível.
O sistema se comporta de forma diferente do
esperado A câmera de marcha a ré mostra na tela do siste-
ma do rádio a área atrás do veículo. Conforme o
Diversas causas são possíveis: modo linhas de orientação apoiam a visão para
– Os sensores estão sujos → Página 254. Além de trás.
sujeira e neve, a visibilidade do sensor também
pode estar comprometida por resíduos de pro- ATENÇÃO
dutos de limpeza ou revestimentos. O uso das câmeras para a avaliação da distância
– Os pré-requisitos do sistema devem estar sa- de obstáculos (pessoas, veículos etc.) é impreci-
tisfeitos → Página 147. so e pode causar acidentes e ferimentos graves.
– Os sensores estão cobertos por água. ● As lentes das câmeras ampliam e deformam
25A.5B1.TCR.66

– O veículo se encontra danificado na região dos o campo de visão e fazem com que objetos
sensores, por exemplo por batidas de estacio- no display apareçam alterados ou imprecisos. 
namento.

Estacionar e manobrar 149


Ligar e desligar Premissas
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 149. na 149.

Ligar a câmera de marcha a ré Para reconhecer uma vaga de estacionamento, as


– Engatar a marcha a ré. seguintes premissas devem estar atendidas:
– OU: no display do rádio tocar o botão  . – Não ultrapassar a velocidade de aproximada-
mente 15 km/h.
Desligar a câmera de marcha a ré
– Largura da vaga de estacionamento: compri-
Conduzir à frente no mínimo a 15 km/h.  mento do veículo + 0,2 m.
Para exibição de uma imagem sem falhas os se-
guintes pré-requisitos devem estar satisfeitos:
Representação no display
– A tampa traseira está fechada.
 Observe no início desse capítulo na pági- – O entorno corresponde a uma superfície plana.
na 149. – O veículo não se encontra carregado na parte
traseira. 
No sistema do rádio é representada a imagem da
câmera de marcha a ré.
As funções e representações são dependentes da Estacionar
versão e podem divergir entre si.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Configurações na 149.
Com a câmera de marcha a ré ligada, podem ser
realizadas configurações por meio das superfícies
de função. Algumas configurações dependem da
versão.
Superfícies de função e símbolos da câmera de
marcha a ré:

x Sair da representação atual.


 Regular a exibição: brilho, contraste, cor.
 Comutar para auxílio de estacionamento
→ Página 147.

 Exibir
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-

 Ocultar
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-

 Ligar e desligar o som do auxílio de esta-


cionamento.
Fig. 111 Exibição do display do sistema do rádio: es-
Linhas de orientação tacionar com a câmera de marcha a ré.
Linha vermelha: distância segura para trás.
Legenda para Fig. 111:
Linhas verdes laterais: prolongamento do veículo. 
 Selecionar a vaga de estacionamento.
 Estacionar na vaga de estacionamento se-
lecionada.
 Alinhar veículo dentro da vaga de estacio-
namento. 

150 Manual de instruções


1 Pista. – As áreas de captação da câmera estão obstruí-
2 Vaga de estacionamento. das por acessórios, por exemplo, sistemas de
3 Limitação lateral da vaga de estaciona- suporte para bicicletas.
mento. – Foram feitas modificações na pintura na região
4 Limitação traseira da vaga de estaciona- da câmera ou modificações construtivas, por
mento. exemplo, na frente ou no chassi.

Entrar na vaga de estacionamento Solução para todos os casos


– Posicionar o veículo na frente da vaga de esta- – Desligar temporariamente o sistema.
cionamento → Fig. 111 2 . – Verificar se uma das causas enumeradas con-
– Engatar a marcha a ré. fere com o problema.
– Conduzir para trás lentamente e manobrar de – Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
modo que as guias verdes laterais conduzam pode ser novamente ligado.
entre as linhas de delimitação da vaga de esta- – Caso o sistema ainda se comporte de forma
cionamento delimitada 2 . inesperada, mandar verificar o sistema em
– Alinhar o veículo na vaga de estacionamento uma Concessionária Volkswagen. 
selecionada de modo que as guias verdes late-
rais fiquem em cima das linhas de limitação la-
teral 3 .
– Parar o veículo, quando a linha vermelha atin- Assistente de direção para
gir a limitação traseira 4 . 
estacionamento (Park Assist)

Soluções de problemas  Introdução ao tema


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 149.
O assistente de direção para estaciona-
mento controla a direção do veículo ativa-
Sem imagem da câmera, aviso de falha, o
sistema se desliga mente ao estacionar e sair do estaciona-
mento.
– Limpar a câmera ou remover adesivos ou aces-
sórios da câmera → Página 254.
– Verificar a existência de danos. Dependendo da versão do veículo, o assistente
de direção para estacionamento pode não estar
O sistema se comporta de forma diferente do disponível.
esperado
O assistente de direção para estacionamento é
Diversas causas são possíveis: uma extensão do auxílio de estacionamento
– A câmera está suja → Página 254. Além de su- → Página 147.
jeira e neve, a imagem da câmera pode estar O assistente de direção para estacionamento
comprometida por resíduos ou camadas de controla a direção do veículo automaticamente.
produtos de limpeza. O condutor deve acelerar, trocar de marcha e fre-
– Os pré-requisitos do sistema devem estar sa- ar!
tisfeitos → Página 150.
– A câmera está coberta por água. ATENÇÃO
– O veículo se encontra danificado na região da Movimentos giratórios rápidos do volante po-
câmera, por exemplo por batidas de estaciona- dem causar lesões graves.
mento. ● Durante o procedimento de manobra não to-
25A.5B1.TCR.66

car no volante até que isso seja solicitado pe-


lo sistema. 

Estacionar e manobrar 151


● Exceção: em caso de situação de perigo, in- Interrupção automática da manobra de
terferir e assumir o volante. estacionamento ou de saída do
estacionamento
NOTA O assistente de direção para estacionamento in-
O assistente de direção para estacionamento se terrompe o estacionamento ou a saída do esta-
orienta apenas pelos veículos estacionados, pelas cionamento quando ocorre algum dos seguintes
guias da calçada ou por outros elementos. Aten- casos:
tar para que os pneus e os aros não sejam danifi- – Ao pressionar o botão  OU no display do rá-
cados ao estacionar. Se for o caso, interromper o dio tocar na superfície de seleção  .
processo de estacionamento em tempo hábil pa- – O condutor segura o volante.
ra evitar danos ao veículo. 
– A porta do condutor é aberta.
– A manobra de estacionamento não conclui no
transcurso de cerca de 6 minutos.
Requisitos – Há uma avaria no sistema.
 Observe e no início desse capítulo na – Se o ASR for desligado ou este intervém no
página 151. controle.

Intervenção automática nos freios para


Para estacionar e sair do estacionamento, devem
reduzir danos
ser cumpridos os seguintes requisitos:
Em alguns países, o assistente de direção para
– O controle de tração (ASR) deve estar ligado estacionamento ajuda o condutor intervindo au-
→ Página 157. tomaticamente nos freios em determinados ca-
– Distância: 0,5-1,5 m ao passar junto à vaga de sos → .
estacionamento. Dependendo da versão e de determinadas condi-
– A vaga de estacionamento tem as medidas mí- ções, por exemplo, das condições climáticas ou
nimas necessárias para utilizar o assistente de da carga ou inclinação do veículo, o assistente de
direção para estacionamento. Vagas longitudi- direção para estacionamento pode frear o veículo
nais para estacionamento em linha: compri- automaticamente diante de um obstáculo. A se-
mento do veículo + 80 cm. Vagas transversais guir o condutor deve pisar o pedal do freio. Uma
para estacionamento lado a lado: largura do intervenção automática nos freios para reduzir
veículo + 70 cm danos provoca o término da manobra de estacio-
– Velocidade ao passar junto à vaga de estacio- namento.
namento (vagas em linha): 40 km/h no máxi-
mo. ATENÇÃO
– Velocidade ao passar junto à vaga de estacio- A intervenção automática nos freios do assis-
namento (vagas lado a lado): 20 km/h no máxi- tente de direção para estacionamento não deve
mo. incentivar o condutor a assumir riscos que
comprometam a segurança. O sistema não po-
– Velocidade ao estacionar: 7 km/h no máximo.
de substituir a atenção do condutor.
Durante a manobra de estacionamento pode
ocorrer uma intervenção automática nos ● O assistente de direção para estacionamento
freios. está sujeito a determinadas limitações ine-
rentes ao sistema. Pode ser que em algumas
Após a intervenção automática nos freios é pos- situações a intervenção automática nos
sível continuar com a manobra de estacionamen- freios apenas funcione de forma limitada ou
to. não funcione de modo algum.
Uma intervenção automática apenas ocorre nos ● Esteja sempre pronto para frear você mesmo
freios para cada deslocamento realizado durante o veículo.
a manobra de estacionamento. Se voltar a ultra-
● A intervenção automática nos freios finaliza
passar uma velocidade de 7 km/h (4 mph) aproxi-
após cerca de 1,5 segundos. A seguir freie
madamente, a manobra é interrompida.
você mesmo o veículo. 

152 Manual de instruções


Procurar uma vaga de todos os modos de estacionamento encontrados,
o sistema é desligado. Ao pressionar de novo o
estacionamento botão  OU no display do rádio tocar na superfí-
cie de seleção  é mostrado o modo de estacio-
 Observe e no início desse capítulo na namento recomendado a princípio.
página 151.
Estacionar lado a lado com marcha à frente
Se desejar estacionar lado a lado com marcha à
frente, selecione o modo “Estacionamento lado a
lado com marcha à frente” → Página 153(se o sis-
tema o encontrou) ao pressionar o botão  OU
no display do rádio tocar na superfície de seleção
.

O assistente de direção para estacionamen-


Fig. 112 No display do instrumento combinado: in- to pode ser ativado "a posterior". O sistema
dicação dos modos de estacionamento. mostrará se antes foi passado diante de uma va-
ga de estacionamento adequado. 
O assistente de direção para estacionamento dis-
põe de três modos de estacionamento → Fig. 112
(representação esquemática).
Estacionamento em linha com marcha a ré Estacionar em uma vaga de
 estacionamento
Estacionamento lado a lado com marcha a
 ré  Observe e no início desse capítulo na
Estacionamento lado a lado com marcha à página 151.
 frente
– Passar devagar diante de uma fila de veículos
estacionados sem deixar de prestar atenção ao
trânsito.
– Pressionar o botão  OU no display do rádio
tocar na superfície de seleção  . O assistente
de direção para estacionamento busca auto-
maticamente uma vaga de estacionamento
adequado ao lado do passageiro dianteiro.
– Parar o veículo quando o sistema recomendar
um modo de estacionamento no display do
instrumento combinado.
– Estacionar ao aparecer no display do instru-
mento combinado a indicação de estaciona-
mento → Fig. 113 5 → Página 153.
Se desejar que o assistente de direção para esta-
cionamento busque uma vaga no lado contrário
da pista, ligue o indicador de direção correspon-
Fig. 113 No display do instrumento combinado: es-
dente a este lado.
tacionar lado a lado.  Procurar uma vaga de esta-
cionamento.  Posição para estacionar.  Mano-
Mudar o modo de estacionamento
brar. 
Se o assistente de direção para estacionamento
encontrou outros modos de estacionamento pos-
síveis, são mostrados em uma visualização redu-
25A.5B1.TCR.66

zida. É possível selecionar sucessivamente ao


pressionar o botão  OU no display do rádio to-
car na superfície de seleção  . Após selecionar

Estacionar e manobrar 153


Legenda da → Fig. 113 (modo de estacionamento Sair de uma vaga de
lado a lado com marcha a ré): estacionamento
1 Indicação de movimento com marcha à fren-
te  Observe e no início desse capítulo na
2 Veículo próprio página 151.
3 Veículo estacionado ou obstáculo
4 Vaga de estacionamento detectada
5 Indicação de engrenar a marcha a ré
6 Indicação de pisar o pedal do freio
7 Barra de progressão. Indica simbolicamente a
distância relativa ainda por percorrer.

Devem ser cumpridas as condições necessárias


para estacionar com o assistente de direção para
estacionamento → Página 152 e o veículo deve
estar parado.
– Soltar o volante.
– Engrenar a marcha a ré ao aparecer uma seta
Fig. 114 No display do instrumento combinado: sair
sinalizando marcha a ré no display do instru-
de uma vaga em linha.
mento combinado.
– Acelere com cuidado.
Legenda para Fig. 114:
– Frear quando soar um alarme sonoro indicando
1 Veículo estacionado
para mudar de direção, acender a seta
→ Fig. 113 1 , acender o símbolo branco  2 Veículo próprio com a marcha a ré engatada
ou mostrar uma mensagem. 3 Barra de progressão. Indica simbolicamente a
– Avançar até que soe um alerta sonoro ou até distância relativa ainda por percorrer.
que no display do instrumento combinado 4 Indicação da direção para o seguinte movi-
apareça a indicação de dar marcha a ré. mento
– Retornar e avançar até que apareça uma men-
O assistente de direção para estacionamento po-
sagem no display do instrumento combinado
de fazer o veículo sair de uma vaga em linha.
e, conforme o caso, soe um alerta sonoro. 
Devem ser cumpridas as condições necessárias
para sair de uma vaga com o assistente de dire-
ção para estacionamento → Página 152.
– Pressionar o botão  OU no display do rádio
tocar na superfície de seleção  . .
– Ligar o indicador de direção correspondente ao
lado da pista pelo qual deve sair da vaga de es-
tacionamento.
– Engatar a marcha a ré.
– Soltar o volante ao aparecer a seguinte mensa-
gem: Intervenção na direção ativa. Monitore seus arre-
dores.
– Acelerar com cuidado.
– Frear ao soar um alerta sonoro, acender o sím-
bolo branco  ou aparecer a indicação de
avançar no display do instrumento combinado. 

154 Manual de instruções


– Pisar o pedal do freio até que o assistente de – Foram realizadas modificações na pintura pela
direção para estacionamento termine de virar área dos sensores ou modificações estruturais,
o volante ou até desligar o símbolo branco  por exemplo, na parte dianteira do veículo ou
no display do instrumento combinado. no chassi.
– Retornar e avance até que apareça uma men- – Certas fontes de ruídos, podendo ser asfalto
sagem no display do instrumento combinado rugoso ou com paralelepípedos, interferem no
e, conforme o caso, soe um alerta sonoro. alerta de ultrassom.
– Assumir a direção com o ângulo de direção
Solução para todos os casos
ajustado pelo assistente de direção para esta-
cionamento. – Deslicar o sistema temporariamente.
– Sair da vaga de estacionamento quando a si- – Verificar se ocorre alguma das causas indica-
tuação do trânsito o permita.  das mais acima.
– Uma vez eliminada a origem do problema, o
sistema pode ser ligado novamente.
Soluções de problemas – Se ainda assim o sistema continua se compor-
tando de modo imprevisível, procure uma Con-
 Observe e no início desse capítulo na cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
página 151. cializada e mande verificar. 

Sensores sem visibilidade, mensagem de


avaria, o sistema é desligado
Se o sensor for avariado, é desligado o assistente Assistente de saída de vaga
de direção para estacionamento.
– Limpar os sensores ou retirar possíveis adesi- Informações sobre os assistente de
vos ou acessórios dos sensores e das câmeras
→ Página 254.
saída de vaga
– Verificar se há danos visíveis.

O sistema se comporta de maneira diferente à


esperada
Pode haver várias causas:
– Os sensores estão sujos. Além da sujeira e ne-
ve, a visibilidade dos sensores também pode
ser reduzida por restos de detergente ou por
algum revestimento → Página 254.
– Devem ser cumpridos os requisitos do sistema
→ Página 152.
– Os sensores estão cobertos com água.
– O veículo está danificado pela área dos senso-
res, por exemplo, devido a algum impacto ao Fig. 115 Área monitorada ao redor do veículo que
estacionar. irá sair da vaga de estacionamento (representação
esquemática). 
– A área de detecção dos sensores está bloquea-
da por algum acessório, por exemplo, um sis-
tema de suporte de bicicletas.
25A.5B1.TCR.66

Estacionar e manobrar 155


Exibição do display
 Segmento de imagem vermelho: obstáculo
próximo. O veículo está em risco. Frear!
 Segmento de imagem amarelo: obstáculo
no percurso. O veículo está em risco. Ajus-
tar o ângulo de esterçamento da direção.

Avaria
Se o assistente de saída de vaga estiver avariado,
a seguinte luz de controle irá se aceder no instru-
Fig. 116 Sistema Infotainment: exibição do assis- mento combinado digital:
tente de saída de vaga. O assistente de saída de vaga está avaria-
 do, por exemplo, sensores sujos ou há um
erro no sistema.
O assistente de saída de vaga monitora o
trânsito transversal ao sair da vaga de es- Conduzir com um reboque
tacionamento com a marcha a ré ou ao Se um reboque estiver conectado eletricamente,
manobrar. o assistente de saída de vaga não poderá ser ati-
vado.
Funcionamento Se o reboque tiver sido desconectado, o assisten-
te de saída de vaga será reativado após a ignição
O assistente de saída de vaga funciona com ajuda
ser ligada.
de sensores do radar no para-choque traseiro.
Com dispositivos de reboque não instalados de
O sistema detecta objetos que estão se aproxi-
fábrica, o assistente de saída de vaga deve ser
mando ou se movendo nos arredores traseiro e
desligado manualmente em caso de condução
lateral e alerta o condutor quanto a um obstáculo
com reboque.
→ Fig. 115.
Se houver um obstáculo, um sinal de advertência ATENÇÃO
será emitido e a área do obstáculo será exibida A tecnologia inteligente dos sistemas de esta-
em cores no sistema Infotainment→ Fig. 116. cionamento não pode ir além dos limites im-
Se o condutor não reagir, uma intervenção auto- postos pela física e funciona somente dentro
mática de frenagem poderá ocorrer→ Página 146. dos limites do sistema. A inobservância pode
resultar em acidentes, ferimentos graves, assim
Obstáculo detectado.
 como danos ao veículo.
Intervenção de frenagem automática do ● Preste atenção à situação do trânsito e aos
 assistente de saída de vaga. arredores do veículo.
● O assistente de saída de vaga pode não ser
1 Pisar no pedal do freio para manter o veículo capaz de detectar todos os objetos que estão
parado. se aproximando, por exemplo, pedestres ou
objetos que se aproximam rapidamente. 
Ligar e desligar
1 Para selecionar a função no instrumento
combinado, pressionar o botão  do volan-
te. Ou: dependendo da versão, abrir o menu
Sistemas de assitência nas configurações do veí-
culo do sistema Infotainment.
2 Ligar ou desligar o assistente de saída de va-
ga.

156 Manual de instruções


Sistemas de assistência à controle do veículo. Isto significa que o veículo
tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
frenagem frenagem total:
– Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo
Informações para os sistemas de pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio
ou diminuir a força sobre o pedal do freio!
assistência à frenagem
– Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi-
nuir a pressão sobre o pedal do freio!
O veículo está equipado com sistema de assis-
– Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é
tência à frenagem:
pisado fortemente.
– Sistema ESC: o ESC, EDS, ASR, BAS, ABS e EBV
funcionam somente com o motor em funcio- – Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
namento e contribuem significativamente para sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se.
a segurança de uma condução ativa. O funcionamento do ABS pode ser percebido por
Quando os sistemas de assistência à frenagem um movimento pulsante do pedal do freio, bem
estão em funcionamento, o pedal do freio pode como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS
pulsar ou podem ocorrer ruídos. Manter a pres- reduza a distância de frenagem em todas as con-
são necessária sobre o pedal do freio constante- dições. A distância de frenagem pode até aumen-
mente. tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma
superfície congelada ou escorregadia.
Controle de tração (ASR)
O ASR diminui a força de acionamento do motor Distribuidor eletrônico da força de frenagem
no caso de escorregamento das rodas e ajusta a (EBV)
força à condição do acionamento e às condições Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro
da pista de rodagem. Com o ASR, o arranque, a de gravidade do veículo se desloca para frente.
aceleração e a subida são facilitadas, mesmo sob Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra-
condições adversas da pista de rodagem. seiras por causa da tração baixa. O distribuidor
eletrônico da força de frenagem limita a força de
Quando o sistema de controle de tração está em
frenagem para as rodas traseiras e garante uma
funcionamento a luz de controle  piscará no
divisão ótima da força de frenagem entre o eixo
display do instrumento combinado.
dianteiro e traseiro. O funcionamento do distri-
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) buidor eletrônico da força de frenagem faz parte
das funções do ABS.
O ESC ajuda a reduzir o risco de derrapagem e
melhorar a estabilidade de condução em deter- Assistente de frenagem (BAS)
minadas situações de condução → .
O BAS pode auxiliar na redução do trajeto de fre-
Em marcha a ré, o sistema ESC pode limitar a ve- nagem. O BAS amplia a força de frenagem quan-
locidade para garantir a estabilidade do veículo. do o condutor pisa rapidamente no pedal do freio
Quando o ESC está regulando, a luz de controle  em situações de frenagem de emergência.
piscará no display do instrumento combinado. Não reduza a pressão sobre o pedal do freio
No ESC, os sistemas ABS, BAS, ASR e o EDS estão quando o BAS atua. Ao reduzir a força sobre o pe-
integrados. O ESC permanece sempre acionado. dal do freio o BAS desativa o amplificador da for-
Se em algumas situações de condução não for ça de frenagem.
mais atingida a propulsão suficiente, o ASR pode
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS e XDS)
ser desligado através do sistema do rádio
→ Página 29. Em seguida, ligar o ASR novamente O EDS freia uma roda que está escorregando e
→ Página 159. transmite a força de propulsão para a outra roda
de tração.
Sistema antibloqueio do freio (ABS) O EDS se desliga automaticamente sob solicita-
25A.5B1.TCR.66

O ABS pode impedir um travamento das rodas ção extraordinariamente forte para que o freio a
em frenagens até pouco antes da parada do veí- disco não sobreaqueça. O EDS é ativado automa-
culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o ticamente de novo assim que o freio tiver esfria-
do. 

Estacionar e manobrar 157


A função XDS é uma extensão do bloqueio eletrô- ● Pistas escorregadias e molhadas continuam
nico do diferencial. O XDS não reage ao escorre- muito perigosas, mesmo com o ESC e os ou-
gamento (patinagem) das rodas, mas sim ao alí- tros sistemas.
vio da roda dianteira do lado interno da curva du-
● Dirigir em alta velocidade sobre pistas mo-
rante condução em curvas rápidas. O XDS exerce
lhadas pode ocasionar a perda do contato
pressão sobre o freio da roda do lado interno da
das rodas com a pista e a “aquaplanagem”.
curva, para impedir uma derrapagem. Deste mo-
Um veículo não pode ser freado, conduzido
do é melhorada a tração. Isto ajuda o veículo a
nem controlado se tiver perdido o contato
seguir na faixa desejada.
com a pista.
Sistema de frenagem automática pós-colisão ● Os sistemas de assistência à frenagem não
No caso de um acidente, o sistema de frenagem poderão impedir um acidente quando, por
automática pós-colisão pode auxiliar o condutor exemplo, se estiver conduzindo muito próxi-
a reduzir o risco de derrapagem e o risco de ou- mo do veículo da frente ou muito rápido para
tras colisões durante o acidente por meio de uma a respectiva situação de condução.
frenagem iniciada automaticamente. ● Apesar de os sistemas de assistência à frena-
gem serem muito eficientes e auxiliarem a
O sistema de frenagem automática pós-colisão
controlar o veículo em situações difíceis,
funciona somente em colisões frontais, laterais e
lembrar sempre que a estabilidade da condu-
traseiras se a unidade de controle do airbag
ção depende da aderência dos pneus.
constatar um determinado limiar para ativação
durante o acidente. ● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
A frenagem do veículo ocorre automaticamente cautelosamente. Mesmo com os sistemas de
por meio do ESC, desde que o sistema hidráulico assistência à frenagem, as rodas poderão pa-
de freio, o ESC e o sistema elétrico não sejam da- tinar. Isto pode ocasionar a perda de controle
nificados e permaneçam funcionais. do veículo.
As seguintes atividades sobrepõem em um aci-
dente a frenagem automática: ATENÇÃO
– Se o condutor pisar no pedal do acelerador. A eficiência do ESC pode ser bastante reduzida
Não ocorrerá nenhuma frenagem automática. quando outros componentes e sistemas que
– Se a pressão do freio produzida por pisar no envolvam a dinâmica do veículo não tiverem re-
pedal do freio for mais do que a pressão do cebido manutenção correta ou não estiverem
freio induzida pelo sistema. O veículo é freado funcionando. Isto se refere também a freios,
manualmente. pneus e outros sistemas mencionados anterior-
mente, mas não somente a eles.
ATENÇÃO ● Lembrar sempre que conversões e alterações
no veículo podem influenciar o funciona-
A tecnologia inteligente dos sistemas de assis-
mento do ABS, BAS, ASR, EDS e ESC.
tência à frenagem não pode ir além dos limites
impostos pela física e funciona somente dentro ● Modificações na suspensão ou a utilização de
dos limites do sistema. Dirigir em alta velocida- combinações de rodas e pneus não liberadas
de sobre pistas congeladas, escorregadias ou podem influenciar o funcionamento do ABS,
molhadas pode ocasionar a perda de controle BAS, ASR, EDS e ESC e reduzir sua eficiência.
do veículo e ferimentos graves no condutor e ● A eficiência do ESC também é definida pelo
nos passageiros. pneu adequado → Página 232.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do cli- ATENÇÃO
ma, da pista e do trânsito. A maior segurança A condução sem servofreio pode aumentar
oferecida pelos sistemas de assistência à fre- consideravelmente a distância de frenagem e,
nagem ABS, BAS, EDS, ASR e ESC não deve assim, causar acidentes e ferimentos graves.
incentivar a colocar a segurança em risco.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
desligado. 

158 Manual de instruções


● Se o servofreio não funcionar, o pedal do Soluções de problemas
freio deverá ser pisado com mais força, pois
a distância de frenagem aumentará em razão Luzes de alerta e controle nas falhas
da falta da assistência à força de frenagem.  Não prosseguir! Sistema de freio avaria-
Em procedimentos de regulagem dos siste-
 do. Procurar uma Concessionária
mas descritos podem ocorrer ruídos de fun- Volkswagen imediatamente → .
cionamento. Aceso: ABS fora de ação ou com defeito.

 Procurar uma Concessionária Volkswagen.
O veículo pode ser freado sem ABS.
Aceso: ESC está desligado por motivos
Ligar e desligar ASR  condicionados ao sistema. Desligar e ligar a
ignição. Conforme o caso conduzir por um
Se não for atingida propulsão suficiente, você po- pequeno trecho a 15-20 km/h. Caso  ain-
de desligar o ASR (para veículos com ESC): da continue acesa, procurar uma Concessi-
– Ao conduzir sobre um piso solto ou sobre neve onária Volkswagen.
profunda.
Orientações para os sistemas de assistência à
– Ao “giro livre” das rodas do veículo atolado. frenagem
Em seguida, voltar a ligar a função ASR. Quando houver a suspeita da existência de uma
função falha, leia e observe as seguintes orienta-
Desligar e ligar o ASR ções:
Dependendo da versão do veículo, o rádio pode
– Apenas quando as quatro rodas estão equipa-
não estar disponível..
das com o mesmo tipo e modelo de pneu o
– Dependendo da versão do veículo e da versão ESC e o ASR podem funcionar corretamente.
do rádio, pressionar o botão no sistema do rá- Diâmetros diferentes entre os pneus podem
dio  → Página 29. causar uma redução inesperada da potência do
– Abrir o menu Configurações do veículo no sistema motor.
do rádio. – Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o ASR e
– Tocar na superfície de função Sistema ESC: . o EDS também não funcionam.
– Desligar o ASR: selecionar a opção – Em caso de regulagens dos sistemas descritos
ASR desativado . podem ocorrer ruídos de funcionamento.
– Ligar o ASR: selecionar a opção Ativado . Condições adversas:
OU O programa eletrônico de estabilidade (ESC) pode
não identificar aclives ou declives muito íngre-
– No display do rádio, tocar na superfície de se-
mes (superiores a 30%), circunstância essa que
leção  .
poderá afetar o regular funcionamento do pro-
– Tocar na superfície de função Carro . grama eletrônico de estabilidade (ESC) e conse-
– Tocar na superfície de função quentemente o sistema de assistência em subi-
Controle de estabilidade (ESC) . das (HHC - Hill Hold Control), assistente de frena-
– Desligar o ASR: selecionar a opção ASR off . gem de emergência (Front Assist) e do sensor de
estacionamento.
– Ligar o ASR: selecionar a opção ESC On .
Para restabelecimento dos sistemas menciona-
Com o ASR desligado, está acesa a luz de contro- dos, basta que o veículo seja desligado e religado
le amarela  no display do instrumento combi- e que o condutor arranque com o carro e o con-
nado.  duza em velocidade superior a 25 km/h por al-
guns segundos.

ATENÇÃO
25A.5B1.TCR.66

A condução com freios ruins pode causar aci-


dentes e ferimentos graves. 

Estacionar e manobrar 159


● Se a luz de advertência do sistema de freio
 se acender juntamente com a luz de con-
Equipamentos práticos
trole do ABS , o funcionamento do ABS po- Porta-objetos
derá estar falhando. Por este motivo, é possí-
vel que as rodas traseiras travem de forma
relativamente rápida em uma frenagem. Ro-  Introdução ao tema
das traseiras produzindo travamentos podem
ocasionar a perda de controle do veículo! Se
possível, reduzir a velocidade e conduzir cui- Os porta-objetos devem ser utilizados somente
dadosamente em velocidade mínima até para guardar objetos leves ou pequenos.
uma Concessionária Volkswagen mais próxi-
ma para verificar o sistema de freio. Durante ATENÇÃO
o trajeto, evitar manobras de direção e de Objetos soltos podem ser arremessados pelo
frenagem súbitas. interior do veículo em manobras de direção ou
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
ou se acender durante a condução, o ABS tos graves e também a perda de controle do
não está funcionando corretamente. O veícu- veículo.
lo somente pode ser parado com os freios ● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
normais (sem ABS). A proteção proporciona- dos ou de superfície cortante em comparti-
da pelo ABS não está disponível nesse caso. mentos abertos do veículo, sobre o painel de
Procurar uma Concessionária Volkswagen o instrumentos, na superfície atrás do banco
mais rápido possível.  traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
segurança.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.

NOTA
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo. 

160 Manual de instruções


● Objetos de materiais transparentes deixados Função de carregamento sem fio
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
ou ventosas transparentes nos vidros, podem  Observe e no início desse capítulo na
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos página 160.
no veículo.

Para que o ar no interior do veículo possa


ser renovado, não obstruir as aberturas de
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
compartimento de bagagem. 

Porta-objetos na parte inferior do


console central
 Observe e no início desse capítulo na
página 160.
Fig. 118 Porta-objetos com esteira para a função de
carga sem fio. O símbolo no tapete de revestimento
pode ter uma aparência diferente em alguns veícu-
los.

Dependendo da versão do veículo e do país, a


função de carregamento sem fio pode não estar
disponível.
Dependendo da versão do veículo, a área de car-
regamento → Fig. 118 1 para a função de carre-
gamento sem fio está localizada no centro do
console central ou no compartimento de armaze-
Fig. 117 Na parte inferior do console central: porta- namento na área entre os bancos da frente.
objetos.
A função de carregamento sem fio permite a
No console central inferior existe uma porta-ob- transferência de energia sem fio por indução ele-
jetos aberto → Fig. 117. tromagnética em uma curta distância.
O padrão Qi permite o carregamento sem fio de
Dependendo da versão do veículo, no porta-
telefones móveis que atendem o protocolo Qi.
objetos pode haver entrada USB  e a
função de carregamento sem fio → Página 161.  Para descobrir se um dispositivo telefone móvel
suporta o padrão Qi, consulte o site do fabricante
nas especificações do dispositivo.
Apenas um telefone móvel compatível com Qi
sem tampa protetora com uma dimensão (largu-
ra x comprimento) de aproximadamente 80 mm x
140 mm (3,15 in x 5,512 polegadas) pode ser co-
locado de forma nivelada sobre o tapete de re-
vestimento da função de carregamento sem fio.
A potência máxima de carregamento é de 10
watts. A carga de energia depende das configu-
rações do telefone móvel e é controlada por ela
com base na temperatura e no nível da bateria.
25A.5B1.TCR.66

Antes de carregar, remova objetos estranhos com


peças metálicas, por exemplo, moedas, chaves,
clipes da área de carregamento. 

Equipamentos práticos 161


Para carregar um telefone móvel que atende o de carregamento. Em casos muito raros, os
protocolo Qi, coloque-o com a tela voltada para dados armazenados na fita magnética ou no
cima no centro da área de carregamento. O pro- chip podem ficar inutilizáveis.
cesso de carregamento começa automaticamen-
te. NOTA
O sistema de rádio instalado de fábrica, fornece ● O carregamento só é ativado quando a ignição
informações sobre o início do processo de carre- está ligada.
gamento e, se aplicável, sobre quaisquer objetos
● Sempre coloque apenas um telefone móvel
estranhos com componentes metálicos que fo-
compatível com o protocolo Qi na área de car-
ram detectados na área de carregamento. Remo-
regamento.
va esses objetos estranhos para retomar o carre-
gamento. ● O desempenho de carregamento é melhor
quando o telefone móvel é colocado no centro
Se um telefone móvel não tiver sido colocado da área de carregamento.
corretamente na área de carregamento ou for
● Capas de proteção de telefone móvel muito
muito pequeno, ele não poderá ser reconhecido
grossas (> 2 mm) podem reduzir o desempe-
corretamente. Nestes casos especiais, o sistema
nho de carregamento.
de rádio pode relatar a detecção de um objeto
estranho. Neste caso, basta colocar o telefone ● Algumas pessoas conseguem ouvir pequenos
móvel mais perto do centro da área de carrega- cliques durante o carregamento. Isso é perfei-
mento para obter melhores resultados. tamente normal e não é indicação de anoma-
lia.
Novas tecnologias podem não ser compatíveis
com a função de carregamento sem fio. O fabri- ● Se a temperatura interna do veículo estiver
cante do telefone móvel fornece mais informa- muito quente, por exemplo, após um longo pe-
ções sobre a compatibilidade. ríodo sob o sol, espere um pouco até esfriar
antes de iniciar o carregamento.
Tampa no compartimento de armazenamento ● O telefone móvel fica mais quente durante o
Dependendo da versão do veículo e do país, o carregamento sem fio do que o carregamento
compartimento de armazenamento para a função convencional com fio. Isto é normal.
de carregamento sem fio possui uma tampa para ● Dependendo da temperatura e do nível da ba-
a tela do telefone móvel. teria, alguns telefones móveis podem parar de
A capa pode evitar distrações do telefone móvel, carregar em ~ 80%. Isso também é normal. 
como o recebimento de mensagens.
A tampa deve estar sempre fechada durante a
condução e a tela do telefone móvel deve estar
completamente coberta.

ATENÇÃO
● As notificações na tela do telefone móvel po-
dem distrair o motorista e aumentar o risco
de um acidente grave.
● Não coloque quaisquer objetos feitos de me-
tal ou com componentes metálicos na área
de carregamento. Objetos metálicos podem
ficar muito quentes. Isso pode causar quei-
maduras na pele e, em casos extremos, risco
de incêndio.
● Não coloque cartões de identificação, por
exemplo, cartões de crédito, cartões bancá-
rios, com fitas magnéticas ou chips na área

162 Manual de instruções


Porta-luvas do lado do passageiro Porta-objetos no descansa-braço
dianteiro central dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 160. página 160.

Fig. 119 No lado do passageiro dianteiro: porta-lu- Fig. 120 No descansa-braço central dianteiro: por-
vas aberto. ta-objetos.

A abrangência dos itens no porta-luvas depende Dependendo da versão do veículo, o descansa-


da versão do veículo, a seguir é descrito o escopo braço central pode não estar disponível.
máximo do porta-luvas e suas funcionalidades. Abrir: erguer o descansa-braço central
→ Fig. 120.
Legenda para Fig. 119:
1 Localização para armazenamento da Litera- Fechar: conduzir o descansa-braço central para
tura de bordo. baixo.

Abrir e fechar o porta-luvas


ATENÇÃO
Para abrir, puxar a maçaneta. O descansa-braço central pode limitar a liber-
dade de movimentos dos braços do condutor e
Para fechar, pressionar a tampa completamente assim causar acidentes e ferimentos graves.
para cima.
● Manter o porta-objetos do descansa-braço
Literatura de bordo central sempre fechado durante a condução.
O porta-luvas destina-se à acomodação da litera-
tura de bordo. A literatura de bordo deve ser ATENÇÃO
guardada sempre neste porta-objetos. Nunca transportar uma pessoa ou uma criança
sobre o descansa-braço central.
ATENÇÃO
Dependendo da versão do veículo, na parte
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco de trás do descansa-braço pode haver en-
de ferimentos graves em caso de um acidente trada USB  . 
ou manobras de frenagem ou de direção súbi-
tas.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução. 
25A.5B1.TCR.66

Equipamentos práticos 163


Porta-objetos no console do teto ATENÇÃO
(porta-óculos) Objetos soltos ou fixados incorretamente sobre
a cobertura do compartimento de bagagem po-
 Observe e no início desse capítulo na dem causar ferimentos graves em caso de ma-
página 160. nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.

ATENÇÃO
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida-
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe-
rimentos graves.
● Pendurar as roupas no gancho para roupas
sempre de forma a não reduzir a visibilidade
Fig. 121 No console do teto: porta-óculos.
do condutor.
Abrir: pressionar e soltar o botão → Fig. 121. ● Utilizar o gancho para roupas no veículo so-
Fechar: pressionar a tampa para cima e até que mente para pendurar roupas leves. Nunca
ela se encaixe. deixar objetos pesados, rígidos ou de superfí-
cie cortante nos bolsos.
Para garantir o funcionamento do monito-
ramento do interior do veículo, os porta-ob- NOTA
jetos devem estar fechados ao travar o veículo Cada um dos ganchos para pendurar sacolas po-
→ Página 72.  de suportar uma carga máxima de 2,5 kg.

Outros porta-objetos
 Observe e no início desse capítulo na
Porta-copos
página 160.
 Introdução ao tema
Outros compartimentos possíveis:
– Nos revestimentos das portas dianteiras e tra-
seiras. Porta-garrafas
– Bolsa porta-objetos no encosto do banco do Os porta-garrafas encontram-se no porta-obje-
passageiro dianteiro. tos aberto das portas do condutor e do passagei-
– Superfície atrás do banco traseiro para peças ro dianteiro.
de roupa leves.
ATENÇÃO
– Dependendo da versão do veículo, pode haver
um porta-cartão no console central inferior. A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos.
– Ganchos para roupas nas colunas das portas
centrais. ● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
– Ganchos para sacolas no compartimento de nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
bagagem → Página 181. te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras. 

164 Manual de instruções


● Certificar-se de que garrafas de bebida ou Acendedor de cigarro
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri-
mentos graves.
Fig. 123 No console central dianteiro: acendedor de
ATENÇÃO
cigarro.
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
culo podem explodir por ação do calor e estou- O acendedor de cigarro não está disponível sen-
rar por ação do frio. do possível ser adquirido na Concessionária
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no Volkswagen.
interior de um veículo intensamente aqueci- – Com a ignição ligada, pressionar o acendedor
do ou intensamente refrigerado. de cigarro → Fig. 123 para dentro.
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
NOTA retorna automaticamente.
Não manter bebidas abertas no porta-copos du- – Retirar o acendedor e acender o cigarro na es-
rante a condução. Bebidas derramadas, por piral incandescente → .
exemplo, durante frenagens, podem causar da-
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente
nos no veículo e ao sistema elétrico. 
em seu alojamento.

ATENÇÃO
Porta-copos no console central A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros
 Observe e no início desse capítulo na ferimentos graves.
página 164. ● Utilizar o acendedor de cigarro adequada-
mente e somente para acender cigarro.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
somente com a ignição ligada.

A abertura do acendedor de cigarro tam-


bém pode ser utilizada como tomada 12 V
→ Página 165, Tomada. 

Tomada

Fig. 122 No console central dianteiro: porta-copos.  Introdução ao tema


No console central dianteiro existem dois porta-
copos → Fig. 122.  Dispositivos elétricos podem ser ligados na to-
mada do veículo.
25A.5B1.TCR.66

Os dispositivos elétricos devem estar em perfei-


tas condições. Não utilizar dispositivos defeituo-
sos. 

Equipamentos práticos 165


A tomada 12 V funciona somente com a ignição Tomada 12 V no veículo
ligada.
 Observe e no início desse capítulo na
ATENÇÃO página 166.
A utilização incorreta da tomada e de dispositi-
vos elétricos pode causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
● Se os dispositivos elétricos ficarem muito
quentes, desligá-los e interromper a conexão
da tomada.

NOTA Fig. 124 Tomada de 12 V com tampa dobrável 1 ,


Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co- tomada de 12 V com tampa extraível 2 .
nectar na tomada 12 V dispositivos elétricos que
forneçam corrente para carregar a bateria do veí- Potência máxima
culo, como, por exemplo, painéis solares ou car- Tomada 12 V 120 W
regadores de bateria. A potência máxima da tomada não deve ser exce-
● Utilizar somente dispositivos elétricos que te- dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
nham sido verificados conforme as diretrizes encontrada em suas etiquetas de identificação.
vigentes com relação à compatibilidade eletro-
magnética. Tomada 12 V
● Antes de ligar e desligar a ignição, bem como A tomada 12 V está localizada no console central
antes de ligar o motor, os dispositivos elétricos dianteiro e funciona somente com a ignição liga-
devem ser desligados para evitar danos por va- da.
riações de corrente. Dependendo da versão do Com o motor desligado, a ignição ligada e um
veículo, se o sistema Start-Stop desligar auto- equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
maticamente o motor e ligar novamente, os se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
aparelhos elétricos não precisam ser desliga- dores elétricos na tomada somente com o motor
dos. em funcionamento.
● Nunca conectar dispositivos elétricos a uma
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
tomada 12 V que consumam mais do que a po-
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
tência indicada. Ao exceder a potência máxi-
nectados para evitar danos por variações de ten-
ma, o sistema elétrico do veículo poderá ser
são. 
danificado.
● Observar os manuais de instruções dos dispo-
sitivos conectados!

Não deixar o motor em funcionamento com


o veículo parado.
Com o motor parado, a ignição ligada e
acessórios ligados, a bateria do veículo se
descarrega.
Dispositivos não blindados podem causar
avarias no sistema do rádio e nos compo-
nentes eletrônicos do veículo. 

166 Manual de instruções


VW Play ário, data e hora e irá conectar o seu rádio ao
Bluetooth® e a rede Wi-Fi. Siga as instruções e
caso tenha dúvidas pressione o botão Precisa de
ajuda? e busque a informação desejada.
Bem-vindo ao VW Play
Dependendo da versão do veículo, o rádio pode ATENÇÃO
não estar disponível. As configurações iniciais demandam atenção e
Ao iniciar o seu rádio você terá uma experiência tempo e devem ser feitas somente com o veí-
inesquecível! culo estacionado.
O assistente de configurações guiará você por al- Caso não haja conexão da rede Wi-Fi, pode
guns passos simples para as configurações do não ser possível definir algumas funções do
seu rádio. Você irá configurar um perfil de usu- rádio na configuração inicial. 

Vista geral do aparelho

Fig. 125 Vista geral dos comandos.

O rádio é fornecido em diferentes versões do 5 Power: pressionar para ativar a função mudo.
aparelho que se distinguem pelo conjunto de Pressionar por 3 segundos para ativar a fun-
funcionalidades, pelas inscrições e funções dos ção stand-by.
botões do rádio, bem como pela disposição dos 6 App store: pressionar para acessar a interfa-
comandos. ce de aplicativos.
7 Volume: pressionar para ajuste do volume.
1 Display: tela de toque.
8 Configurações: pressionar para acessar as
2 Atalho para a tela inicial: retornar a tela ini-
configurações.
cial.
9 Interruptores virtuais: comandos para os sis-
3 Telefone: pressionar para acessar a interface
temas de assistência e abertura do porta-
para telefone.
malas, se disponíveis. 
4 Mídia: pressionar para acessar a interface de
25A.5B1.TCR.66

mídias e o rádio.

VW Play 167
10 Telas de acesso rápido: → Página 168.
11 Ícones de status e relógio: pressionar para al-
terar as informações do perfil de usuário. Se
conectado, status da conexão Wi-Fi e Blue-
tooth®, carga da bateria do telefone móvel e
informações de sinal da rede móvel. 

Telas de acesso rápido Operação do rádio


Para facilitar a navegação na tela inicial você po-
de acessar os menus através de atalhos. São pos-
síveis três combinações de atalhos.
Para configurar a tela de acesso rápido, segurar a
tela de acesso rápido por três segundos e sele-
cionar a melhor combinação.
Os atalhos na tela inicial podem acessar algumas
funções que dependem da conexão via Blue-
tooth®, conexão via Wi-Fi e da instalação de apli-
cativos. 
Fig. 126 Menu principal: rádio.

Abrir o menu principal


Pressionar o botão de mídia  e selecionar o bo-
Rádio tão  Rádio . Pressionar a seta .

Sintonizar uma estação


 Introdução ao tema Selecione uma faixa de frequência FM/AM .
Para selecionar uma estação, pressionar os bo-
Quando se utiliza o rádio, respeitar as regras na- tões de seta < / > para trocar entre as estações
cionais e as disposições legais. disponíveis. Ou pressionar o botão  e selecio-
Outros dispositivos elétricos adicionais ligados ao nar na escala de frequência a estação de prefe-
veículo podem interferir na recepção do sinal de rência.
rádio e provocar ruídos nas colunas de som. É possível digitar o número da estação desejada,
Estacionamentos, túneis, prédios altos ou pressionar o botão  , digitar o número da esta-
montanhas podem interferir na recepção do ção e pressionar o botão IR .
sinal do rádio.
Memorizar uma estação
Películas ou etiquetas adesivas revestidas A estação de rádio momentaneamente sintoniza-
de metal nos vidros podem limitar a recep- da é apresentada no centro do display.
ção em veículos com antenas no vidro.  Para memorizar uma estação, sintonizar a emis-
sora e pressionar o botão + . A estação memori-
zada irá aparecer em uma posição na parte inferi-
or do display, para acessá-las pressionar breve-
mente o botão.
É possível memorizar 6 estações para cada perfil
de usuário. 

168 Manual de instruções


Substituir uma estação de rádio salva Fonte de mí- Siste- Premissas para reprodu-
Para substituir uma estação de rádio salva, sinto- dia ma de ção
nizar a emissora e pressionar brevemente a posi- arqui-
ção que deseja armazenar a nova estação. vos
– Arquivos de aúdio MP2
Busca automática (.mp2), APE (.ape), OGG
Para realizar a busca automática de estações no (.ogg), OGA (.oga), OPUS
menu Mídia , pressionar o botão (.opus), MP3 (.mp3),
Configurações de rádio e pressionar Buscar estações . WMA (.wma), WAV
Ou pressionar o botão de mídia  e pressionar o (.wav), FLAC (.flac) e AAC
botão Atualizar . (.aac).
Unidade de – Arquivos de vídeo WMV
FAT16,
Apagar uma estação salva armazena- (.wmv), MKV (.mkv), MOV
FAT32,
Para apagar uma estação salva, pressionar o bo- mento de (.mov), AVI (.avi) e MP4
NTFS,
tão Configurações  , no menu Mídia , selecionar dados espe- (.mp4).
exFAT,
Configurações de rádio e pressionar cificada de – No máximo 2.000 ele-
Ext3 e
Apagar pré-ajustes .  acordo com mentos por nível de pas-
Ext4
USB 2.0. ta.
– No máximo 20.000 ar-
quivos de áudio e vídeo
por unidade de armaze-
Mídia namento de dados.
Tamanho máximo de um
arquivo no sistema
 Introdução ao tema FAT32: 4GB.
 Reprodução de ar- – Media Player externo
São designadas como “fontes de mídia” as se- quivos de áudio via deve suportar o perfil
guintes fontes áudio que contêm dados de áudio Bluetooth®a). Bluetooth® A2DP.
em diferentes unidades de armazenamento de Reprodução de fon- – Unidade de armazena-
dados, por exemplo, MP3 Player externo, arqui- tes de áudio externas mento de dados externa
vos de áudio. Estes arquivos de áudio podem ser por meio da entrada no USB .
reproduzidos pelas respectivas unidades ou en- USB.
tradas de áudio do sistema de rádio (entrada USB a) Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth® SIG, Inc.
ou interface Bluetooth®).
Não são de responsabilidade da Volkswagen
Direitos autorais arquivos danificados ou perdidos nas mídias
Arquivos de áudio e vídeo armazenados em mídia de dados. 
de dados podem estar sujeitos à legislação de
proteção de dados e direitos autorais, conforme
determinações nacionais e internacionais aplicá-
veis. Observar as determinações legais.
Operação de mídia

Não são de responsabilidade da Volkswagen


arquivos danificados ou perdidos. 

Pré-requisitos do banco de dados e


de arquivos
Os formatos de arquivo reproduzíveis listados são
25A.5B1.TCR.66

designados resumidamente como “arquivos de


áudio e vídeo”.
Fig. 127 Menu principal: Mídia. 

VW Play 169
Abrir o menu principal
Pressionar o botão de mídia  e selecionar a
fonte de mídia desejada. Pressionar a seta .
As seguintes fontes de mídias estão disponíveis:
–  USB : unidade de armazenamento de dados
externa no USB.
–  Telefone : áudio Bluetooth®.

Funções básicas
– Para trocar entre os títulos de mídias pressio- Fig. 129 Função telefone.
nar os botões < / > .
– Para interromper a reprodução da mídia, pres- Conexão via Bluetooth®
sionar o botão  . – Para conectar o Bluetooth®, pressionar o botão
– Para retomar a reprodução, pressionar o botão configurações  e tocar em Conectar .
. – Selecionar o botão  Dispositivos e em seguida
– É possível ordenar as mídias por: artista, ál- selecionar adicionar dispositivo.
bum, músicas, gêneros e arquivos de vídeo. – O rádio irá buscar automaticamente os apare-
lhos disponíveis, para isto ligar a visibilidade
Modo aleatório  do Bluetooth® no seu aparelho. Para mais in-
Reproduzir áudio aleatório. formações consulte o manual de instruções do
seu dispositivo de áudio.
Modo de repetição
– Para estabelecer uma conexão, selecionar o
– Para repetir todos os títulos, selecionar o mo- nome do dispositivo que deseja realizar a co-
do  . nexão. Comparar o código exibido no display
– Para repetir somente o título atual, selecionar com o código exibido no telefone móvel. Se ele
o modo  . coincidir, confirmar o código para realizar a co-
nexão.
NOTA – Dependendo da versão do rádio é possível co-
Durante a condução a tela é bloqueada para a re- nectar 2 dispositivos simultaneamente. Para
produção de vídeos e jogos.  estabelecer qual a função do dispositivo, sele-
cionar o botão telefone  para utilizar as fun-
ções de telefone e selecionar o botão mídia 
para utilizar as funções de mídia → Fig. 128.
Conecte-se Função de áudio Bluetooth®
Para ativar o modo de áudio Bluetooth®, após re-
alizar a conexão o botão áudio  deve estar ati-
Bluetooth® vo. Neste modo, arquivos de áudio de uma fonte
de áudio ligada via Bluetooth® (por exemplo, um
telefone móvel) serão reproduzidos utilizando os
alto-falantes do veículo.
Após conectado a fonte de áudio Bluetooth®,
acompanhar as funções no menu Mídia 
→ Página 169.

Função de telefone 
As exibições do display dos menus de telefone
dependem do escopo de funções do telefone
móvel utilizado. É possível que haja diferenças. 
Fig. 128 Conectar via Bluetooh.

170 Manual de instruções


Para ativar o modo de telefone via Bluetooth®, Wi-Fi
após realizar a conexão o botão telefone  deve
estar ativo. Neste modo, é possível acessar os
contatos do seu telefone e realizar e atender cha-
madas que serão reproduzidas utilizando os alto-
falantes do veículo.
Receber uma chamada telefônica:
– Para receber uma chamada, pressionar o botão
.
Realizar uma chamada telefônica:
– Na função telefone , você pode digitar o nú-
mero que deseja chamar e pressionar o botão
. Fig. 130 Conectar Wi-Fi.
– Ou acessar sua agenda de contatos através do Conectar a rede Wi-Fi
botão contatos . Selecione o contato que de-
– Para conectar ao Wi-Fi, pressionar o botão
seja realizar a chamada e pressione o botão .
configurações  e tocar em Conectar .
– Caso precise realizar uma busca na sua agenda
– Deslize o seletor parar ativar a conexão através
de contatos, pressione o botão contatos  e
de Wi-Fi, o rádio irá buscar automaticamente
na barra superior Buscar em contatos, digite o no-
as redes disponíveis.
me que deseja procurar.
– Para conectar a uma rede, tocar no nome da
Durante uma chamada telefônica:
rede Wi-Fi à qual deseja selecionar. Caso seja
– Para silenciar o microfone durante a chamada uma rede Wi-Fi segura, é necessário digitar a
telefônica pressionar o botão  . Pressionar senha e pressionar o botão .
novamente o botão  , para ativar o microfo-
– Após a conexão, no canto superior esquerdo o
ne novamente.
ícone  se tornará visível.
– Para silenciar os alto-falantes pressionar o bo-
tão  Esquecer a rede
– É possível colocar uma chamada telefônica em Depois que o rádio se conectar a uma rede Wi-Fi,
espera, pressionar o botão  . Com uma cha- ele se conectará automaticamente sempre que
mada em espera, você pode realizar outra cha- esta rede estiver disponível.
mada ou atender uma chamada recebida. Para evitar que o rádio se conecte automatica-
– Para retomar a chamada em espera pressionar mente, tocar no botão Esquecer a rede na rede co-
o botão  . nectada, para que a conexão seja desligada. 
– Para acessar o teclado numérico pressionar o
botão  .
– Para finalizar a chamada telefônica pressionar
o botão desligar . App store
É possível sincronizar 1.000 contatos da
agenda telefônica através da conexão via
Bluetooth®.
 Introdução ao tema

A app store é a ferramenta de busca e transfe-


rência de aplicativos ideais para o seu dia a dia.
Alguns aplicativos podem ter sido instalados de
fábrica.
Antes de utilizar as aplicações leia os termos de
25A.5B1.TCR.66

uso e políticas de privacidade. 

VW Play 171
App store – Para atualizar os aplicativos instalados pressio-
nar Atualizar e verificar a disponibilidade das
atualizações.
– Para excluir um aplicativo instalado, pressionar
o menu Configurações  e no item Apps selecio-
nar o aplicativo que deseja excluir e pressionar
Desinstalar.

NOTA
Vídeos e outras funções que possam comprome-
ter a atenção do condutor são bloqueados com o
veículo em movimento. 
Fig. 131 App-store.

Através da App store é possível fazer download


de aplicativos, para isto é necessário que a rede Apple CarPlay™
Wi-Fi esteja conectada e que você esteja logado
com seu Volkswagen ID.
Para cadastrar o Volkswagen ID você deve aces- Menu Apple CarPlay™
sar a página de login do VWID ou através do apli-
cativo Meu Volkswagen e preencher as informa-
ções de cadastro necessárias.
Para realizar o login, pressione o menu App-store
 ou arraste a tela para a esquerda duas vezes
para acessar a tela de acesso rápido, pressione o
botão Iniciar sessão ou leia o código com a câmera
do seu telefone.
Após realizar o login, as informações serão carre-
gadas na página inicial.

Fazer download de um aplicativo Fig. 132 Menu Apple CarPlay™.


Procurar ou fazer uma busca pelo aplicativo que
Estabelecer conexão
deseja fazer o download. Selecionar o aplicativo e
pressionar Baixar . Para utilizar o Apple CarPlay™ o telefone móvel
precisa suportar o Apple CarPlay™.
O download irá se iniciar e você poderá acompa-
nhar seu progresso no canto superior da página. Dependendo do telefone móvel utilizado, é possí-
Caso deseje cancelar, selecione o botão Cancelar , vel conectar via Bluetooth® ou através do cabo
antes de finalizar o download. USB, dependendo da versão do telefone móvel.

Após finalizado o download, pressionar o botão Quando um telefone móvel é conectado pela pri-
Abrir para ter acesso ao aplicativo e suas funcio- meira vez, seguir as instruções no display do rá-
nalidades. Os aplicativos instalados ficam dispo- dio e no display do telefone móvel.
níveis do lado esquerdo da tela. Confirmar no telefone móvel e no display do rá-
dio a utilização do Apple CarPlay™. 
Funções básicas
– Para acessar os aplicativos instalados, pressio-
nar Meus Apps.
– Para acessar as configurações da App-store
pressionar Configurações. É possivel verificar a
versão do software da App-store e verificar os
termos e condições de uso.

172 Manual de instruções


Terminar conexão Android Auto™
– Para conexões através do cabo USB: remover o
cabo USB.
– Para conexões via Bluetooth® ou através do Menu Android Auto™
wireless seguir as instruções do seu telefone
móvel.
– É possível terminar a conexão do Apple
CarPlay™ Wireless reconectando a conexão
Wi-Fi → Página 171.

Particularidades
Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
– Se conectado através do cabo USB, as cone-
xões por Bluetooth entre dispositivos móveis e
o rádio não são possíveis. Fig. 133 Menu Android Auto™.
– Funções de telefone são possíveis através do Estabelecer conexão
Apple CarPlay™ e através da função de telefo-
ne do rádio. Para utilizar o Android Auto™ o telefone móvel
precisa suportar o Android Auto™.
– Se conectado através do wireless Apple
CarPlay™ a conexão Wi-Fi fica indisponível. Dependendo do telefone móvel utilizado, é possí-
vel conectar ser conectado ao rádio com um cabo
– Com o veículo em movimento as funções do
USB ou com uma conexão wireless através do
Apple CarPlay™ podem sofrer restrições.
Wi-fi.
– Um aparelho Apple CarPlay™ ativo pode ser
utilizado como dispositivo de mídia no menu Dependendo do telefone móvel utilizado, precisa
Media. ser instalado um aplicativo adequado para utilizar
o Android Auto™ no aparelho.
– No display do instrumento combinado, não
ocorre a exibição de rotas de navegação. Quando um telefone móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do rá-
NOTA dio e no display do telefone móvel.
O Apple CarPlay™ é uma plataforma de software Pressionar o botão do rádio  para acessar as
da Apple que permite o acesso a determinados funções do Android Auto™.
aplicativos e recursos de seu telefone móvel por Para acessar os comandos do rádio, pressionar o
meio da tela sensível ao toque do Sistema Info- atalho para a tela principal  .
tainment do carro ou assistentes de voz do tele-
fone móvel. Uma vez conectado oApple CarPlay™ Terminar conexão
espelha uma versão simplificada da interface do – Remover o cabo USB ou desligar a conexão
telefone móvel otimizada e própia para direção. Wi-fi.
Toda a imagem gerada e funcionalidades exibidas
são comandadas pelo próprio telefone móvel – Para retornar a tela principal pressionar o bo-
nessa situação. Assim, qualquer situação que in- tão  .
fluencie a performance do telefone móvel, afeta-
Particularidades
rá diretamente a execução na tela do Infotain-
ment, causando a impressão que o Infotainment Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
é que está com falha, quando na verdade as fun- válidas as seguintes particularidades:
ções comandadas pelo veículo estão operando – Um aparelho Android Auto™ ativo pode estar
normalmente. simultaneamente conectado com o rádio por
Bluetooth.
Para mais informações consultar o manual
25A.5B1.TCR.66

de instruções do aparelho móvel utilizado.  – Conexões por Bluetooth entre outros dispositi-
vos móveis e o rádio não são possíveis. 

VW Play 173
– Funções de telefone são possíveis através do Configurações do sistema
Android Auto™. Se o aparelho Android Auto™
estiver conectado simultaneamente por Blue-
tooth com o rádio, a função de telefone do rá-
dio também pode ser utilizada.
– Chamadas telefônicas simultâneas por Android
Auto™ e pelo rádio não são possíveis.
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode ser
utilizado como dispositivo de mídia no menu
Media.
– No display do instrumento combinado, não
ocorre a exibição de rotas de navegação.
Fig. 134 Menu configurações.
NOTA
O Android Auto™ é uma plataforma de software Abrir o menu Configurações
do Google que permite o acesso a determinados – Pressionar o botão  .
aplicativos e recursos de seu telefone móvel por – Selecionar a função para a área na qual as con-
meio da tela sensível ao toque do Sistema Info- figurações devem ser feitas. Ao fechar um me-
tainment do carro ou assistentes de voz do tele- nu, as alterações são assumidas automatica-
fone móvel. Uma vez conectado o Android Auto™ mente.
espelha uma versão simplificada da interface do
telefone móvel otimizada e própia para direção. Superfície de função: efeito
Toda a imagem gerada e funcionalidades exibidas Sistema: realizar ajustes do sistema.
são comandadas pelo próprio telefone móvel
Bluetooth : ajustes do Bluetooth®.
nessa situação. Assim, qualquer situação que in-
Visibilidade : tornar o Bluetooth® vísivel
fluencie a performance do telefone móvel, afeta-
rá diretamente a execução na tela do Infotain- ou oculto.
ment, causando a impressão que o Infotainment Nome do Bluetooth : exibe ou altera o no-
é que está com falha, quando na verdade as fun- me do dispositivo.
ções comandadas pelo veículo estão operando Administrador de dispositivos : exibe os dis-
normalmente. positivos pareados. Desconexão e cone-
xão de aparelhos Bluetooth® individuais
Para mais informações consultar o manual e perfis Bluetooth®.
de instruções do telefone móvel utilizado. 
Telefone : realizar ajustes do telefone.
Bluetooth : ajustes do Bluetooth®.
Toques de chamada : ajuste do som do to-
que de chamada.
Configurações
Áudio : realizar ajustes de volume e tom.
Ordenar contatos : ordenar contatos por
 Introdução ao tema nome e sobrenome.
Lembrete de telefone  : se há uma cone-
xão Bluetooth® com um telefone móvel,
As opções de configurações variam conforme o ao desligar a ignição, a mensagem “Não
país e o aparelho e dependem, também, da ver- esqueça o seu telefone” é exibida.
são do veículo. 
Áudio : realizar ajustes de volume.
Volume máximo de ligação : estabelecer vo-
lume inicial máximo.
Volume dependente de velocidade : estabele-
cer intensidade da adequação do volu-
me em relação à velocidade. 

174 Manual de instruções


Superfície de função: efeito Superfície de função: efeito
Anúncio de navegação : estabelecer volume Valet automaticamente  : quando a porta é
de reprodução dos avisos do sistema de aberta ou a chave se afasta do veículo o
navegação. modo Valet é ativado automaticamente
Redução de entretenimento (estacionamento) : → Página 176.
estabelecer volume de reprodução de Remover de forma segura : remover a unidade
áudio durante a ativação do sensor de de dados USB desejada do sistema. A res-
estacionamento. pectiva superfície de função é desativada
Volume de toque de chamada : estabelecer depois que a unidade de dados for removida
volume da chamada telefônica. do sistema com sucesso.
Som de mídia : estabelecer volume de mí- WI-FI : configurar a rede Wi-Fi.
dia. ativar e desativar a rede Wi-Fi.
Som do telefone : estabelecer volume do Gerenciar redes salvas : realizar ajustes nas
telefone. conexões Wi-Fi realizadas.
Volume de áudio BT : estabelecer volume Gerar chave de segurança : gerar uma nova
de áudio Bluetooth®. chave de conexão para o wireless Apple
Tom : realizar ajustes de tom. CarPlay™.
Equalizador : ajustar característica do Encontrar hotspot : buscar por uma nova
som. conexão de rede.
Balance e Fader : ajustar a distribuição do Unidades : definir unidades de medida para
som. A grade reticular mostra o ponto exibição no veículo.
de equilíbrio atual do som no interior do Seleção de idioma : selecionar o idioma deseja-
veículo. Para alterar a distribuição do do.
som, tocar na posição desejada na vista Data e hora : realizar configurações de hora e
do interior do veículo ou utilizar os bo- data.
tões de setas para a alteração em eta- Informação do sistema : exibir as informações
pas. Para centralizar a distribuição do de sistema (número do dispositivo, estado
som na vista do interior do veículo, to- do hardware e software).
car na superfície de função entre as se-
Vídeo de boas-vindas : assistir novamente ao
tas.
vídeo de boas-vindas.
Som touchscreen  : ativar ou desativar o
Redefinir sistema : retornar às configurações
som de confirmação ao tocar em uma
superfície de função no display. de fábrica: todas as configurações ou indivi-
dualmente.
Tela : realizar ajustes do display.
Copyright : informações sobre os direitos au-
Desligar Tela (em 10 s)  : se a função está
torais.
ativa e o rádio não for utilizado, o dis-
Carro : ajustar as funções do veículo.
play se desliga automaticamente após
10 segundos. Ao tocar na tela, o display Controle de estabilidade (ESC) : ativar e desativar
se liga novamente. o controle de estabilidade.
Brilho : selecionar nível de luminosidade Configurações de luzes : configurar as funções
do display. das luzes.
Skins : dependendo da versão e modelo Data e hora : realizar configurações de hora e
do veículo é possível alterar as combina- data.
ções de cores do rádio. Para isto, acesse Espelhos e limpadores : realizar configurações
a App store e faça o download de novas dos espelhos e limpadores dos vidros.
skins. Painel de instrumentos : realizar configurações
Som touchscreen  : ativar o som de con- das funções do painel de instrumentos.
firmação ao se tocar em um botão na Configurações de serviço : acessar as informa-
25A.5B1.TCR.66

tela. ções sobre o serviço de inspeção.


Pneus :configurar os indicadores dos pneus. 

VW Play 175
Superfície de função: efeito – Perfil: alterar os configurações do perfil
→ Página 177.
Sistemas de assistências : ativar e desativar os
sistemas de assistência. – Luzes: alterar configurações de luzes do veícu-
Abrindo e fechando : realizar configurações das lo.
funções de abertura e fechamento das por- – Modo Manobrista: ativa o modo manobrista
tas. → Página 176.
Unidades : definir unidades de medida para – Brilho: realizar ajuste de brilho da tela.
exibição no veículo.
Estacionamento e manobras : realizar configura-
Redefinir sistema
ções das funções de estacionamento. Para redefinir o sistema, pressionar o botão Confi-
Valet status do veículo : ativar e desativar o mo-
gurações  e no menu Sistema, pressionar o item
Redefinir sistema.
do manobrista.
Configuração de fábrica : redefinir funções do É possível redefinir todas as configurações ou in-
veículo para as configurações de fábrica. dividualmente.
Mídia : realizar ajustes de mídia.
Busca
Áudio : realizar ajustes de volume.
Em caso de dúvidas, utilize a barra de busca no
Bluetooth : ajustar o Bluetooth®. menu Configurações.
Configurações de rádio : ajustes de estações de
A busca retornará os tópicos mais relevantes das
rádio. palavras buscadas.
Buscar estações : buscar as estações dis-
poníveis na atual faixa de frequência. ATENÇÃO
Botões de setas : ajustar os botões de seta
A distração do condutor pode causar acidentes
 e , para alternar para a próxima esta- e ferimentos.
ção na faixa de frequência ou para a
● Jamais efetuar configurações durante a con-
próxima estação salva.
dução.
Apagar pré-ajustes : apagar as estações
salvas.
ATENÇÃO
Remover de forma segura : remover a unidade
Jamais redefinir o sistema com o veículo em
de dados USB desejada do sistema. A res-
movimento.
pectiva superfície de função é desativada
depois que a unidade de dados for removida Para um funcionamento perfeito do rádio, é
do sistema com sucesso. importante que data e hora estejam corre-
Apps : realizar ajustes dos aplicativos. tamente ajustadas no veículo. 
Ordenar por : ordenar os aplicativos por or-
dem alfabética ou data de instalação.
Gestão de aplicativos : gerenciar os aplicativos
Modo manobrista
instalados. É possível também atualizar e
desinstalar os aplicativos.
WI-FI : configurar a rede Wi-Fi.
Notificações : informações do estado do veículo.

Atalhos do menu Configurações 


Na página principal do menu Configurações  há
acessos rápidos para algumas configurações.
– OFF Tela: colocar a tela em stand-by.
– Áudio: acessar configurações de áudio.
– Conectar: acessar as configurações de cone-
Fig. 135 Ativação do modo manobrista automático. 
xões.

176 Manual de instruções


– Portas do veículo abertas, exceto porta do
condutor.
– Se a tampa traseira foi aberta.
– Se a tampa do compartimento do motor foi
aberta.
Ao desativar o Modo Manobrista estas informa-
ções são apagadas. 

Fig. 136 Tela de bloqueio do modo manobrista. Perfil de usuário


O modo manobrista bloqueia a utilização do rádio Dependendo da versão do rádio é possível confi-
e pode ser ativado automaticamente ou manual- gurar até 03 perfis de usuários. O perfil de usu-
mente. ário grava as estações de rádio memorizadas, o
É possível ativar o modo manobrista automático modo de condução (se disponível no veículo), idi-
através do menu Configurações, acessar Tela e sele- oma e aplicativos instalados via loja VW Play
cionar Valet automaticamente  . Quando ativado, o Apps.
rádio será bloqueado após 10 segundos da aber-
Adicionar novo perfil de usuário
tura da porta do condutor com o motor ligado
→ Fig. 135. Para veículos com keyless, o rádio é Pressionar o avatar no canto superior direito da
bloqueado imediatamente quando a chave se tela ou acessar o menu Configurações e em seguida
afasta do veículo com motor ligado. Para maior pressionar o menu Perfil. Pressionar a opção
Criar novo perfil e inserir o nome e o avatar deseja-
conveniência e segurança recomenda-se ativar
esta função. do.

Caso esqueça o código PIN, é necessário restau- Editar nome e a imagem do avatar
rar todos os dados e configurações de fábrica. Pressionar o avatar no canto superior direito da
Para restaurar, pressionar Restaurar todos os dados e tela ou acessar o menu Configurações e pressionar
configurações no display. o menu Perfil. Em seguida pressionar a tecla
Editar nome e avatar .
Configurar código PIN
Para configurar o código PIN é necessário acessar Trocar de perfil de usuário
o menu Configurações e selecionar o Modo Valet. É Para trocar de perfil de usuário é necessário parar
possível editar o código PIN no menu Configurações o veículo.
e após acessar o Perfil, selecionar Editar código PIN.
Pressionar o avatar no canto superior direito da
O código PIN deve conter 4 dígitos. tela ou acessar o menu Configurações, pressionar o
menu Perfil e selecionar o perfil desejado. Se hou-
Valet status do veículo
ver um código PIN configurado, será necessário
Durante o período em que o carro estiver com o inserir o código PIN antes de realizar troca.
Modo Manobrista ativado, a função Valet Status
irá disponibilizar um relatório dos acontecimen- Editar código PIN
tos com o veículo. Acessar o menu Configurações e pressionar o menu
Através do menu Configurações, acessar o menu Perfil, selecionar Editar código PIN e digitar nova-
Carro e selecionar  Valet status do veículo para ati- mente o código com 4 dígitos. 
var esta função.
Enquanto o Modo Manobrista estiver ativado, a
função Valet status irá disponibilizar na tela do
rádio, para que o condutor possa monitorar as
25A.5B1.TCR.66

seguintes informações → Fig. 136:


– Velocidade máxima atingida.
– Distância percorrida.

VW Play 177
Transportar culo e não possam alcançar a área de expan-
são dos airbags frontais durante uma mano-
bra de direção e de frenagem súbita.
Acomodar volumes de ● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem a área de
bagagem expansão dos airbags durante a condução.
Acomodar carga pesada sempre de maneira se- ● Manter os porta-objetos sempre fechados
gura no compartimento de bagagem e certificar- durante a condução.
se de que os encostos do banco traseiro estão ● Objetos acomodados nunca devem levar os
encaixados corretamente. Utilizar fitas de amar- ocupantes a assumir uma posição incorreta
ração adequadas para fixar objetos pesados. no banco.
Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o carrega- ● Se objetos acomodados bloquearem um as-
mento quanto a distribuição da carga no veículo sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
têm influência sobre o comportamento de dire- do e utilizado por uma pessoa.
ção e sobre o efeito de frenagem → .
ATENÇÃO
Acomodar todos os volumes de bagagem com
segurança no veículo O comportamento de direção, bem como o
– Distribuir as cargas no veículo da maneira mais efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
uniforme possível. te o transporte de objetos grandes e pesados.
– No compartimento de bagagem, objetos pesa- ● Adequar a velocidade e a forma de condução
dos devem ser colocados o mais próximo pos- de acordo com as condições de visibilidade,
sível do encosto do banco traseiro, e esse deve climáticas, da pista e do trânsito.
estar travado de forma segura. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
– Fixar volumes de bagagem no compartimento cuidadosa.
de bagagem utilizando cintas tensoras ade- ● Evitar manobras de direção e de frenagem
quadas. súbitas.
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- ● Frear antes do usual.
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão
dos pneus → Página 235. NOTA
– Em veículos com sistema de controle dos Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
pneus, se necessário, configurar as novas con- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
dições de carga → Página 229. jetos acomodados sobre a superfície atrás do
banco traseiro.
ATENÇÃO
Observar as informações para o carrega-
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
mento de um reboque → Página 184, Con-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
dução com reboque. 
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos, Compartimento de bagagem
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-  Introdução ao tema
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
Acomodar carga pesada sempre de maneira se-
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração gura no compartimento de bagagem e certificar-
ou com cintas tensoras para que os objetos se de que os encostos do banco traseiro estejam
não sejam arremessados pelo interior do veí- encaixados corretamente. Utilizar sempre fitas de
amarração adequadas. Nunca sobrecarregar o 

178 Manual de instruções


veículo. Tanto o carregamento quanto a distribui- ● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
ção da carga no veículo têm influência sobre o rísticas de condução do veículo são alteradas
comportamento de direção e sobre o efeito de devido ao deslocamento do centro de gravi-
frenagem → . dade.
● Distribuir e acomodar objetos pesados de
ATENÇÃO maneira segura o mais fundo possível no
Quando o veículo não estiver em uso, travar compartimento de bagagem.
sempre as portas e a tampa traseira para redu-
zir o risco de ferimentos graves ou fatais. NOTA
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi- Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
palmente com a tampa traseira aberta. Cri- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
anças podem entrar no compartimento de jetos.
bagagem e fechar a tampa traseira. Em si-
tuações como essas, uma criança não conse- Para que o ar no interior do veículo possa
guiria sair do compartimento de bagagem ser renovado, não obstruir as aberturas de
sozinha. Isto pode causar ferimentos graves ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
ou fatais. compartimento de bagagem. 
● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele.
● Nunca transportar pessoas no compartimen- Cobertura do compartimento de
to de bagagem.
bagagem
ATENÇÃO  Observe e no início desse capítulo na
Objetos soltos ou fixados incorretamente po- página 179.
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do
compartimento de bagagem ou sobre o pai-
nel de instrumentos sem que estejam corre-
tamente fixados.
● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super-
fície cortante de peças de roupa e bolsas no Fig. 137 No compartimento de bagagem: remover e
interior do veículo e acomodá-los de maneira instalar a cobertura do compartimento de bagagem.
segura.
Dependendo da versão do veículo, a cobertura do
ATENÇÃO compartimento de bagagem pode não estar dis-
ponível.
Ao transportar objetos pesados, as característi-
cas de condução do veículo são alteradas e a Quando se abre e fecha a tampa traseira, a co-
distância de frenagem aumenta. Cargas pesa- bertura é levantada ou baixada automaticamen-
das não acomodadas e não fixadas da maneira te, se os cordões de retenção estiverem presos.
correta podem fazer com que o condutor perca A cobertura do compartimento de bagagem pode
o controle do veículo, causando ferimentos gra-
25A.5B1.TCR.66

ser utilizada para colocar peças de vestuário le-


ves. ves. Assegurar que a visibilidade para trás não se-
ja prejudicada. 

Transportar 179
Remover a cobertura do compartimento de Assoalho variável do
bagagem
compartimento de bagagem
– Desprender os cordões de retenção do suporte
da tampa traseira → Fig. 137 (setas superio-  Observe e no início desse capítulo na
res). página 179.
– Retirar a cobertura do compartimento de ba-
gagem por trás, para fora dos suportes laterais
→ Fig. 137 (setas inferiores).

Instalar a cobertura do compartimento de


bagagem
– Empurrar a cobertura do compartimento de
bagagem para a frente, introduzindo-a nos su-
portes laterais → Fig. 137 (setas inferiores).
– Encaixar os cordões de retenção na tampa tra-
seira → Fig. 137 (setas superiores).

ATENÇÃO Fig. 138 No compartimento de bagagem: levantar o


assoalho do compartimento de bagagem.
Objetos soltos ou fixados incorretamente, bem
como animais sobre a cobertura do comparti-
mento de bagagem podem causar ferimentos
graves em caso de manobras de direção e de
frenagem súbitas ou em caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.
● Nunca conduzir com a cobertura do compar-
timento de bagagem levantada. Rebatê-la
para baixo ou removê-la antes de iniciar a
condução.

NOTA
Para evitar danos na cobertura do compartimen-
to de bagagem: Fig. 139 No compartimento de bagagem: ajustar a
● Atentar sempre para que a cobertura do com- altura do assoalho do compartimento de bagagem.
partimento de bagagem esteja firmemente
Dependendo da versão do veículo, o assoalho va-
presa nos suportes laterais.
riável do compartimento de bagagem pode não
● Somente carregar o compartimento de baga- estar disponível.
gem para cima de modo que a cobertura do
compartimento de bagagem não fique pressio- Abrir e fechar o assoalho variável do
nada contra a carga quando a tampa traseira compartimento de bagagem
estiver fechada.  Para abrir, levantar pela alça → Fig. 138 no senti-
do da seta e rebater o assoalho do compartimen-
to de bagagem completamente para cima.
Para fechar, conduzir o assoalho do comparti-
mento de bagagem para baixo. 

180 Manual de instruções


Ajustar a altura do assoalho do ATENÇÃO
compartimento de bagagem
Não utilizar nunca os ganchos para sacolas para
– Levantar o assoalho do compartimento de ba-
amarração. Em caso de manobras de frenagem
gagem e puxar para trás tirando dos guias nos
súbitas ou em caso de acidente, o gancho para
lados do compartimento de bagagem
sacolas pode se romper.
→ Fig. 139 .
– Colocar o assoalho do compartimento de ba- NOTA
gagem nas guias da altura desejada e puxar
para frente até o batente. Cada um dos ganchos para pendurar sacolas po-
de suportar uma carga máxima de 2,5 kg. 
Expandir o compartimento de bagagem para
baixo
– Levantar o assoalho do compartimento de ba-
gagem e empurrar para baixo para a guia Bagageiro do teto
→ Fig. 139  (setas).
– Colocar o assoalho do compartimento de ba-
gagem sobre o revestimento do assoalho.  Introdução ao tema
– Se necessário, rebater os encostos do banco
traseiro para frente → Página 81.
O veículo é fornecido com as duas longarinas
longitudinais e as travessas podem ser adquiridas
NOTA
como acessório em uma Concessionária
Ao fechar, não deixar o assoalho do comparti- Volkswagen.
mento de bagagem descer bruscamente, sempre
Somente podem ser utilizados suportes adicionas
conduzi-lo para baixo. O revestimento ou o as-
do bagageiro do teto liberados pela Volkswagen.
soalho do compartimento de bagagem poderia
ser danificado. 
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
Ganchos para sacolas ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da
 Observe e no início desse capítulo na superfície de resistência ao vento.
página 179. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas e em boas condições de uso.
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
mica do veículo, sobre o centro de gravidade
e sobre o comportamento de direção.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
bruscas e súbitas.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
às condições de visibilidade, climáticas, da
pista e do trânsito.
Fig. 140 No compartimento de bagagem: ganchos
para sacolas.
NOTA
Podem existir ganchos para sacolas no lado es- ● Desmontar as travessas do bagageiro do teto
querdo e direito superior do compartimento de antes de submeter o veículo a um sistema au-
bagagem → Fig. 140.
25A.5B1.TCR.66

tomático de lavagem. 

Transportar 181
● A altura do veículo se altera com a instalação ● Utilizar o bagageiro do teto somente quando
de um bagageiro do teto e pela carga fixada as travessas estiverem fixadas de maneira
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- correta e o bagageiro do teto estiver em bo-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de as condições de uso.
viadutos e portões de garagem. ● Montar as travessas do bagageiro do teto de
● A antena do teto, a área de alcance do teto so- maneira correta.
lar e da tampa traseira, não podem ser prejudi- ● Verificar as fixações antes do início da con-
cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela dução e, se necessário, reapertá-las após
carga fixada. uma condução curta. Em caso de conduções
● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber- mais longas, verificar as fixações a cada pa-
ta, não colida com a bagagem do teto. rada.
● Montar sempre corretamente os suportes do
Remover as travessas do bagageiro do teto
bagageiro do teto especiais para bicicletas,
quando não estiverem sendo utilizadas, evi-
esquis, pranchas de surfe etc.
tando o consumo desnecessário de combustível
em função da maior resistência aerodinâmica.  ● Não realizar modificações ou reparos nos su-
portes de base e no bagageiro do teto.

NOTA
Utilizar o bagageiro do teto
Observar sempre as instruções de instalação do
 Observe e no início desse capítulo na fabricante das travessas do bagageiro do teto.
página 181. ● Guardar as instruções de instalação e utilização
do fabricante das travessas do bagageiro do
Os suportes longitudinais constituem apenas a teto junto com a literatura de bordo no veícu-
base para um sistema de transporte de carga lo.
completo e é fornecido com o veículo. Por razões
de segurança, são necessárias travessas adicio- NOTA
nais transversais para transportar bagagem. Para Os danos provocados pela fixação deficiente das
o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es- travessas do bagageiro do teto estão excluídos
quis e barcos são necessários os respectivos su- da garantia.
portes adicionais próprios. Acessórios adequados
● A altura do veículo se altera com a utilização
podem ser obtidos em uma Concessionária
das travessas do bagageiro do teto e pela car-
Volkswagen.
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo
Não devem ser instalados bagageiros convencio- com as alturas de passagem disponíveis, por
nais nos suportes longitudinais. Recomendamos exemplo, de viadutos e portões de garagem.
que utilize apenas as travessas do bagageiro do
teto homologadas pela Volkswagen. Ler e observar as instruções de instalação
fornecidas junto com as travessas do baga-
ATENÇÃO geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo.
A fixação incorreta das travessas do bagageiro É importante conhecer a legislação que re-
do teto, bem como sua utilização incorreta, po- gulamenta as dimensões dos volumes
dem fazer com que todo o sistema se solte do transportados sobre o teto do veículo. 
teto, causando acidentes e ferimentos.
● Se não forem utilizadas as travessas adicio-
nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
tas não forem corretamente instaladas, a
carga transportada ou o próprio bagageiro
podem cair do teto.
● Observar sempre a instrução de instalação do
fabricante.

182 Manual de instruções


Carregar o bagageiro do teto ATENÇÃO
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
 Observe e no início desse capítulo na cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
página 181. ferimentos.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
A carga somente pode ser fixada com segurança
tensoras adequadas e em boas condições de
quando for utilizado um sistema do bagageiro do
uso.
teto homologado pela Volkswagen e estiver
montado de maneira correta → . ● Fixar a carga de maneira correta.

Carga máxima admissível sobre o teto Por vezes, as travessas do bagageiro do teto
permanecem instaladas quando já não são
A carga máxima admissível sobre o teto é de 50
mais necessárias. Devido à maior resistência ae-
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
rodinâmica, o seu veículo consome desnecessa-
bagageiro do teto e da carga a ser transportada
riamente mais combustível. Por isto, remover as
sobre o teto → .
travessas do bagageiro do teto quando elas dei-
Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro xarem de ser utilizadas.
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima A carga transportada no teto tem que ser
admissível sobre o teto. bem fixada. O transporte de carga no teto
altera o comportamento do veículo. 
Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado Orientações de uso
até o limite de peso que está indicado nas instru-
ções de instalação.  Observe e no início desse capítulo na
página 181.
Distribuir a carga
Distribuir a carga uniformemente entre as traves- Quando as travessas do bagageiro do teto
sas e por todo o seu comprimento → . devem ser desinstaladas:
– Quando elas não forem mais necessárias, as-
Controlar as fixações sim economiza-se combustível, reduz-se o ruí-
Depois que as travessas do bagageiro do teto ti- do de vento e evita-se o furto do bagageiro.
verem sido fixadas, verificar após uma condução – Quando o veículo passar por um sistema auto-
curta e, subsequentemente, com intervalos regu- mático de lavagem.
lares.
– Quando a altura do veículo exceder a altura
ATENÇÃO necessária para passagem, por exemplo, em
uma garagem.
Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
cada for excedida, poderão ocorrer acidentes NOTA
graves e danos significativos ao veículo.
● A altura do veículo se altera pela instalação do
● Nunca exceder a carga máxima admissível sistema de bagageiro do teto e pelo volume de
sobre o teto, as cargas máximas admissíveis bagagem fixado no mesmo. Comparar a altura
sobre os eixos e o peso total admissível do do veículo com as alturas disponíveis em pas-
veículo. sagens, por exemplo, em viadutos e portões de
● Não exceder a capacidade de carga do baga- garagem.
geiro do teto utilizado, mesmo se a carga ● A antena do teto, o teto de vidro e a tampa
máxima sobre o teto não tiver sido alcança- traseira não podem ser comprometidas pelo
da. Neste caso, carregar as travessas do ba- sistema de bagageiro do teto e pela carga fixa-
gageiro do teto somente até o limite do peso da nele.
25A.5B1.TCR.66


indicado nas instruções do fabricante.
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
vel e distribuir toda a carga uniformemente.

Transportar 183
O consumo de combustível do veículo au- ATENÇÃO
menta quando o veículo está com um siste-
ma de bagageiro do teto montado, devido ao au- A condução com um reboque e o transporte de
mento da resistência do ar.  objetos pesados ou com superfícies grandes
pode alterar as características de condução e
causar acidentes.
● Assim, o atendimento às orientações abaixo
é fundamental à garantia de segurança do
Condução com reboque condutor, passageiros e demais condutores.
– Fixar sempre a carga corretamente com fi-
 Introdução ao tema tas de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas e em boas condições de uso.
– Adequar a velocidade e a forma de condu-
Observar as prescrições específicas dos países ção de acordo com as condições de visibi-
para a condução com um reboque e para a utili- lidade, climáticas, da pista e do trânsito.
zação de um dispositivo de reboque. – Reboques com centro de gravidade mais
Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o alto podem tombar mais facilmente do
transporte de pessoas e pode ser utilizado para que reboques com centro de gravidade
puxar um reboque quando com o equipamento mais baixo.
técnico adequado. Esta carga de reboque adicio- – Evitar manobras de direção e de frenagem
nal influencia a resistência, o consumo de com- abruptas e súbitas.
bustível e o desempenho do veículo e pode, sob – Atenção especial durante as ultrapassa-
determinadas condições, diminuir os intervalos gens.
de manutenção. – Reduzir imediatamente a velocidade ao
A condução com um reboque representa não perceber o mais leve movimento pendular
apenas uma carga maior para o veículo, mas do reboque.
também exige uma concentração maior do con- – Com reboque, não conduzir com velocida-
dutor. de superior a 80 km/h. Isto também é váli-
do para países em que a velocidade máxi-
Veículos com sistema Start-Stop ma permitida é mais elevada. Observar ve-
Antes da condução com o reboque, o sistema locidades máximas específicas de países
Start-Stop manualmente por meio do botão  que, para veículos com reboques, podem
na parte superior do console central e manter o estar abaixo daquelas para veículos sem
sistema desativado durante toda a condução com reboques.
reboque → . – Nunca tentar “estabilizar” por meio de
acelerações um conjunto que estiver osci-
PERIGO lando.
O transporte de passageiros em um reboque
coloca vidas em risco e pode ser ilegal. ATENÇÃO
Com um dispositivo de reboque instalado pos-
ATENÇÃO teriormente, o sistema Start-Stop deve ser
A utilização inadequada do dispositivo de rebo- sempre desativado manualmente na condução
que pode causar ferimentos e acidentes. com reboque. Caso contrário, pode haver uma
avaria do sistema de freio, o que pode causar
● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
acidentes e ferimentos graves.
quando estiver corretamente fixado e sem
danos. Nos primeiros 1.000 km de um motor novo,
● Não realizar nenhuma modificação ou reparo não conduzir com um reboque
no dispositivo de reboque. → Página 184. 

184 Manual de instruções


Condições técnicas Espelhos retrovisores externos
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
 Observe e no início desse capítulo na ser vista com os espelhos retrovisores externos
página 184. de série do veículo de tração, serão necessários
espelhos retrovisores externos complementares
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe- conforme as determinações específicas de cada
rado para o peso bruto admissível do reboque país. Os espelhos retrovisores externos devem
que será puxado. O dispositivo de reboque deve ser ajustados antes da condução e proporcionar
ser adequado para o veículo e para o reboque, e uma visibilidade traseira suficiente.
deve estar fixado com segurança no chassi do
veículo. Verificar e observar sempre as indicações ATENÇÃO
do fabricante do dispositivo de reboque. Um dispositivo de reboque inadequado ou
montado incorretamente pode fazer com que o
Dispositivo de reboque montado no para- reboque se solte do veículo e provoque feri-
choque mentos graves.
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de NOTA
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
conectadas corretamente, os componentes
ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
sentado firmemente. ● Se o reboque consumir corrente em excesso,
os componentes eletrônicos do veículo podem
Sistema de arrefecimento do motor ser danificados.
A condução com um reboque exige mais do mo- ● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de diretamente com as conexões elétricas das
arrefecimento deve conter líquido de arrefeci- lanternas traseiras ou com outra fonte de cor-
mento suficiente e estar projetado para a carga rente. Utilizar somente conexões adequadas
adicional da condução com reboque. para a alimentação de corrente ao reboque.

Freio do reboque Em razão da maior demanda do veículo com


Se o reboque possui um sistema de freio próprio, condução com reboque frequente, a
as determinações válidas devem ser observadas. Volkswagen recomenda que as manutenções se-
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co- jam efetuadas também entre os intervalos de re-
nectado ao sistema de freio do veículo. visão. 

Cabo de ruptura
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí- Engatar e conectar o reboque
culo e o reboque → Página 185.
 Observe e no início desse capítulo na
Lanternas traseiras do reboque
página 184.
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
ponder às prescrições legais → Página 185. Cabo de ruptura
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
uma empresa especializada. Para isso, a bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
Volkswagen recomenda uma Concessionária rante a condução. 
Volkswagen.
25A.5B1.TCR.66

Transportar 185
Lanternas traseiras do reboque cionados nos documentos do veículo. As indica-
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo- ções dos documentos de licenciamento do veícu-
que funcionem corretamente e que correspon- lo sempre têm prioridade.
dam às prescrições legais. Para garantir a segurança da condução, a
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car-
ATENÇÃO ga de apoio máxima admissível. Uma carga de
Condutores elétricos inadequados ou incorreta- apoio muito baixa limita o comportamento de di-
mente conectados podem energizar o reboque, reção do conjunto.
causar falhas de funcionamento nos compo- A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen- o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
tos graves. admissível.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
mente podem ser realizados por uma Con- Capacidade máxima de tração
cessionária Volkswagen ou por uma empresa A capacidade máxima de tração é composta pe-
especializada. los pesos reais do veículo de tração carregado e
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo- do reboque carregado.
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte de Carregar o reboque
corrente. O conjunto deve estar balanceado. Para isto,
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e
NOTA não carregar o reboque com a carga na frente ou
atrás:
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
ou sobre os suportes do reboque não deve per- – Distribuir a carga no reboque de modo que os
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí- objetos pesados se encontrem o mais próxi-
culo se ergue e se abaixa devido a alterações da mos possível do eixo ou sobre ele.
carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de – Fixar a carga corretamente no reboque.
grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
reboque e sobre o reboque e podem causar da- Pressão dos pneus
nos no veículo e no reboque. A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
orientada pela recomendação do fabricante do
Quando há uma conexão elétrica pela to-
reboque.
mada do reboque com o motor desligado e
acessórios ligados no reboque, a bateria do veí- Encher as rodas do veículo de tração com a pres-
culo se descarrega.  são máxima dos pneus na condução com reboque
→ Página 232.

ATENÇÃO
Carregar o reboque
Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo
 Observe e no início desse capítulo na e a carga de apoio, bem como a capacidade
página 184. máxima ou total de tração do veículo e do re-
boque pode resultar em acidentes e ferimentos
graves.
Carga de reboque e carga de apoio
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca- ● Nunca exceder os valores indicados.
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que ● Nunca exceder a carga máxima admissível
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
engate do dispositivo de reboque → Página 184. teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
máximo admissível com o peso dianteiro ou
As indicações da carga de reboque e da carga de
traseiro do veículo. 
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
de reboque são valores de referência do disposi-
tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen-
temente estão abaixo desses valores, estão rela-

186 Manual de instruções


ATENÇÃO Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
te forma:
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
de condução do conjunto podem ser bastante – Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
reduzidas, causando acidentes e ferimentos do.
graves. – Acionar o freio de estacionamento.
● Carregar sempre o reboque corretamente. – Colocar a alavanca seletora na posição D/S
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração → Página 117.
ou cintas tensoras adequadas e em boas – Soltar o pedal de freio.
condições de uso.  – Arrancar lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
Conduzir com um reboque te para o arranque.

 Observe e no início desse capítulo na ATENÇÃO


página 184. Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
Regulagem do farol graves.
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do ● A condução com um reboque e o transporte
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode de objetos pesados ou com superfícies gran-
ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu- des pode alterar as características de condu-
lado em uma Concessionária Volkswagen ou em ção e aumentar a distância de frenagem.
uma empresa especializada.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
Particularidades na condução com um fensiva. Frear antes do usual.
reboque ● Adequar a velocidade e a forma de condução
– Em um reboque com freio complementar, fre- de acordo com as condições de visibilidade,
ar suavemente no início, depois continuamen- climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
te. Assim, são evitados solavancos de frena- velocidade, especialmente em declives.
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
– A distância de frenagem aumenta devido à ca- cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
pacidade máxima de tração. frenagem abruptas e súbitas.
– Antes de trechos com declives acentuados, se- ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
lecionar uma marcha mais baixa (modo Tiptro- Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
nic ) para usar o motor adicionalmente como ceber o mais leve movimento pendular do
freio. Caso contrário, o sistema de freio pode reboque.
se superaquecer e, eventualmente, falhar. ● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- rações um conjunto que estiver oscilando.
rísticas de condução se alteraram pela carga ● Para veículos com reboque, observar que as
de reboque e pelo aumento do peso bruto do velocidades máximas podem estar abaixo da-
conjunto. quelas para veículos sem reboque. 
– Com o veículo de tração não carregado e o re-
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
tante desfavorável. Com essa combinação,
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa.

Arranque com um reboque em aclives


Dependendo da inclinação e do peso bruto do
25A.5B1.TCR.66

conjunto, um conjunto estacionado pode rodar


levemente para trás no arranque.

Transportar 187
Instalar o dispositivo de reboque Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
posteriormente culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
 Observe e no início desse capítulo na
página 184. Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
país em que o veículo trafega.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to-
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas
especiais.
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins-
talação posterior do dispositivo de reboque.

ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma Conces-
sionária Volkswagen .

ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 141 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 141 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo T-Cross. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente alguma alteração no sistema de ar-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
na → Fig. 141 A .
de blindagem térmica. 

188 Manual de instruções


Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor. 
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente
para reserva perto de chamas expostas, faís-
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar-
ros.
Tipos de combustível e
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações abastecimento
eletromagnéticas ao abastecer.
● Observar as indicações de segurança do pos-
to de combustível.
 Introdução ao tema
● Nunca derramar combustível no veículo ou
25A.5B1.TCR.66

no compartimento de bagagem. A portinhola do tanque de combustível está loca-


lizada do lado direito da traseira do veículo. 

Combustível 189
Na parte interna da portinhola do tanque de Quando os airbags são acionados em um
combustível há uma etiqueta adesiva com a indi- acidente, a alimentação de combustível é
cação do tipo de combustível apropriado para o interrompida → Página 46, Em caso de aciona-
veículo. mento dos airbags - Função detecção de colisão
(crash detection). 
ATENÇÃO
O uso inadequado do combustível pode causar
explosões, incêndios, queimaduras graves e ou- Gasolina
tros ferimentos.
● O combustível é altamente explosivo e facil-  Observe e no início desse capítulo na
mente inflamável. página 190.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
las produzidas por isqueiros), peças quentes Tipos de gasolina
e faíscas longe do combustível. O veículo deve ser abastecido somente com ga-
● Observar as indicações de segurança e as solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
prescrições locais válidas para o uso de com- metálicos (por exemplo, manganês), com por-
bustíveis. centagem de etanol anidro definida pela legisla-
ção vigente no país.
NOTA
Aditivos para gasolina
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por A qualidade da gasolina influencia o comporta-
“falta de combustível”, será necessário abas- mento de rodagem, a potência e a vida útil do
tecer o veículo com o mesmo tipo do último motor. Por isso, abastecer com gasolina de quali-
combustível utilizado - gasolina ou etanol. dade e, quando necessário, utilizar os aditivos
● Se for necessário abastecer o tanque com adequados.
combustível diferente do que estava sendo
A utilização de aditivos para gasolina inadequa-
utilizado, poderá ocorrer:
dos pode causar sérios danos ao motor e danifi-
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo- car o catalisador. Aditivos para gasolina com me-
tor. tal não devem ser usados em nenhuma hipótese.
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
quilômetros para reconhecer o novo combustí- NOTA
vel, para que não ocorra uma das situações
Se, em caso de emergência, o veículo precisar ser
acima.
abastecido com gasolina com maior ou menor
proporção de etanol anidro, o motor deve ser
NOTA conduzido com rotação média e com menor de-
Para veículos com motorização TSI: caso haja op- manda. Evitar as altas rotações e demandas in-
ção pelo abastecimento do veículo exclusivamen- tensas do motor. Caso contrário, podem ocorrer
te com combustível do tipo Etanol, é recomenda- danos ao motor! Assim que possível, reabastecer
do que a cada 10.000 km o veículo seja abasteci- com a gasolina recomendada.
do com, pelo menos, um tanque completo de Ga-
solina. Essa recomendação é de observação obri- Um único abastecimento com gasolina com
gatória, e tem como objetivo evitar que haja acú- chumbo ou outros aditivos metálicos (por
mulo de matéria contaminante proveniente das exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a
características do Etanol. Esse possível acúmulo eficácia do catalisador e para danificá-lo. 
de matéria contaminante no sistema de alimen-
tação de combustível pode resultar na perda de
performance do motor ou até em dificuldades na
partida do veículo.

190 Manual de instruções


Etanol Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
 Observe e no início desse capítulo na indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
página 190. na da portinhola do tanque de combustível
→ Página 189.
O veículo deve ser abastecido somente com eta- – O tanque de combustível estará cheio assim
nol hidratado combustível (EHC), conforme defi- que a bomba de abastecimento desligar-se pe-
nido pela legislação vigente no país.  la primeira vez → .
– Não abastecer após o desligamento! Ocupar o
espaço de dilatação do tanque de combustível
Abastecer com gasolina ou etanol pode fazer o combustível transbordar, inclusi-
ve por aquecimento.
 Observe e no início desse capítulo na
página 190. Fechar a tampa do tanque de combustível
– Rosquear a tampa do tanque de combustível
no bocal de abastecimento no sentido horário
até ouvir o travamento.
– Fechar a portinhola do tanque de combustível.
A portinhola do tanque de combustível deve
estar alinhada com a carroceria.

ATENÇÃO
Parar de abastecer quando a bomba de abaste-
cimento desligar pela primeira vez. O tanque de
combustível não pode ser abastecido em exces-
Fig. 142 Portinhola do tanque de combustível aber- so. Com isso, o combustível pode vazar ou res-
ta com a tampa do tanque de combustível pendura- pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e
da. ferimentos graves.

Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a ● Assim que a pistola de abastecimento de


ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga- combustível desligar automaticamente pela
dos durante o abastecimento. primeira vez, o tanque está no limite de sua
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen-
to, porque o combustível pode transbordar.
volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol
em qualquer proporção. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
Veja a capacidade do tanque de combustível na ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
→ Página 274. rio realizar o abastecimento em postos autori-
zados, que possuem um correto sistema de co-
Abrir a tampa do tanque de combustível
leta e descarte de fluidos. 
– Destravar o veículo com a chave do veículo ou
pressionar o botão do travamento central 
na porta do condutor para destravar o veículo
por dentro → Página 66.
– Na parte traseira da portinhola do tanque,
pressionar e rebater a portinhola do tanque
para fora.
– Remover a tampa do tanque girando-a no sen-
tido anti-horário e encaixá-la no suporte na
25A.5B1.TCR.66

portinhola do tanque → Fig. 142.

Combustível 191
Unidade de controle do motor Controle eletrônico da potência do
e sistema de controle de motor (EPC)
emissões dos gases de escape  Observe no início desse capítulo na pági-
na 192.

 Introdução ao tema O controle eletrônico da potência do motor (EPC)


é um sistema que tem como objetivo determinar
a posição borboleta, em função do torque solici-
Os componentes relevantes para o sistema de
tado pelo condutor via pedal eletrônico (sistema
emissão de gases de combustão reduzem a emis-
e-gas), quando ocorre qualquer mal funciona-
são de elementos nocivos:
mento do sistema a luz de controle  se acende.
– Controle eletrônico da potência do motor
(EPC) → Página 192 Em condição normal de funcionamento, quando
– Catalisador → Página 192 o condutor acionar o acelerador, o sistema inter-
pretará a ordem, transformando-a em necessida-
– Filtro de carvão ativado - sistema de alimenta- de de força e velocidade.
ção → Página 193
Com o controle sobre os componentes do motor
Informações referentes às luzes de advertência e (sensores e atuadores), o melhor desempenho
de controle que se acendem se encontram em possível é calculado, atendendo assim a solicita-
soluções de problemas ao final do capítulo ção do condutor. 
→ Página 193.

ATENÇÃO
Os gases de combustão de motores contém Catalisador
monóxido de carbono que pode ocasionar des-
maios e levar a morte.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 192.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados. O catalisador atua no tratamento posterior dos
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun- gases de escapamento e, assim, ajuda a reduzir
cionamento sem supervisão. as emissões de poluentes na atmosfera. Para que
o sistema de escape e o catalisador do motor
ATENÇÃO funcionem corretamente por mais tempo:
As peças do sistema de escapamento esquen- – Abastecer apenas com gasolina sem chumbo
tam muito. Isso pode causar incêndios. ou outros aditivos metálicos (por exemplo,
● Desligar o veículo de forma que nenhuma manganês).
peça do sistema de escape entre em contato – Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
com materiais facilmente inflamáveis por ar completamente.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
seca.
excesso → Página 215.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
vos no tubo do escapamento, catalisadores
à partida → Página 204.
ou chapas de blindagem térmica. 
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
zada. Do contrário, o combustível não queimado 

192 Manual de instruções


pode chegar ao sistema de escape e, consequen- xima conduzindo somente com rotação média e
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador com baixa demanda do motor. Se estes sinais
também pode ser danificado por superaqueci- surgirem imediatamente após o abastecimento,
mento! o motor deve ser desligado imediatamente –
também para evitar danos secundários – e deve-
NOTA se procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Um único abastecimento com gasolina com uma empresa especializada.
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
Luzes de controle
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo. Unidade de controle do motor avariada
 (Electronic Power Control). Acesa: o motor
Mesmo com o sistema de escape em perfei- deve ser verificado imediatamente por
tas condições de funcionamento, pode uma Concessionária Volkswagen ou uma
ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es- empresa especializada.
capamento, em certas condições de funciona- Deficiência de emissões do sistema de es-
mento do motor. Isso depende do teor de enxo-  cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade.
fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por Conduzir com cuidado até uma Concessio-
uma marca de combustível diferente.  nária Volkswagen mais próxima. O motor
deve ser verificado.
Piscando: catalisador avariado. Diminuir a
Filtro de carvão ativado - sistema
 velocidade. Conduzir com cuidado até uma
Concessionária Volkswagen ou uma em-
de alimentação presa especializada mais próxima. O motor
deve ser verificado.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 192. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
O sistema de alimentação possui um filtro de cação da função. Elas se apagam após alguns se-
carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos gundos.
(vapores) que são gerados no tanque de combus-
tível (controle das emissões evaporativas), este ATENÇÃO
sistema não permite a liberação destes hidrocar- A observância das luzes de advertência acesas e
bonetos na atmosfera. Durante o funcionamento das mensagens de texto é essencial para a se-
do motor, estes hidrocarbonetos acumulados são gurança do condutor e passageiros, evitando
admitidos e entram no processo de combustão possíveis paradas do veículo, bem como even-
normal do motor. tuais acidentes.
O filtro de carvão ativado não permite que ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
os hidrocarbonetos dos gases do tanque de e as mensagens de texto.
combustível sejam liberados para a atmosfera.  ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
Soluções de problemas
NOTA
 Observe no início desse capítulo na pági- Observar sempre as luzes de controle acesas e
na 192. suas descrições e orientações para evitar danos
no veículo.
Se, durante a condução, o motor funcionar de
Enquanto as luzes de controle  ou  es-
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po-
tiverem acesas, será necessário contar com
derá ser atribuído a um combustível de qualidade
avarias do motor, com um maior consumo de
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com-
25A.5B1.TCR.66

combustível e com uma redução da potência do


bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia-
motor. 
tamente a velocidade e procurar a Concessionária
Volkswagen ou empresa especializada mais pró-

Combustível 193
Qualidade dos combustíveis Autoajuda
Considerando-se que é praticamente impossível Ferramentas de bordo
a fiscalização de todos os postos de combustível,
a Volkswagen recomenda que o veículo seja
abastecido em postos das Redes de Distribuido-  Introdução ao tema
res, que tenham programas transparentes, para a
certificação da qualidade do produto ofertado.
Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as de-
As Concessionárias Volkswagen estão informadas
terminações legais do respectivo país.
sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
formado sedimentos no motor.
ATENÇÃO
Sistema de injeção de combustível Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
O veículo está equipado com um sistema de inje- gência soltos podem ser arremessados pelo in-
ção de combustível que, em condições normais, terior do veículo durante manobras de direção
dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
com aditivos adicionados ao combustível ou com dente, e causar ferimentos graves.
a desmontagem das válvulas injetoras para lim- ● Garantir sempre que as ferramentas de bor-
peza em sistemas de ultrassom. do ou a roda de emergência estejam fixadas
A limpeza deve ser realizada só quando forem com segurança no compartimento de baga-
detectadas avarias ou mau funcionamento do gem.
motor, em função da utilização de combustível
de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco- ATENÇÃO
menda, que se dirija a uma Concessionária Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen- ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
tos adequados. ● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada. 
NOTA
Os danos provocados no motor pela utilização de
combustível de qualidade ruim ou insuficiente
estão excluídos da garantia.  Acomodação e acesso às
ferramentas de bordo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 194.

Fig. 143 No compartimento de bagagem, sob o re-


vestimento de assoalho: roda de emergência e ferra-
mentas de bordo. 

194 Manual de instruções


Componentes das ferramentas de
bordo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 194.

Fig. 144 No compartimento de bagagem: cinta de


fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
tas de bordo. Fig. 145 Componentes das ferramentas de bordo.
As ferramentas de bordo e a roda de emergência A abrangência das ferramentas de bordo depen-
estão localizadas no compartimento de bagagem, de dos equipamentos do veículo. A seguir está
sob o revestimento do assoalho → Fig. 143. descrito o escopo máximo.
Para acesso à caixa de ferramentas, é necessária
a remoção da roda de emergência. Componentes das ferramentas de bordo
→ Fig. 145
Acomodação das ferramentas de bordo 1 Macaco - antes de recolocar o macaco na
– Se for o caso, levantar e prender o assoalho va- caixa de ferramentas, deve-se recolher a gar-
riável do compartimento de bagagem ra. Em seguida, encoste a manivela na parte
→ Página 180. de cima do macaco.
– Levantar o revestimento do compartimento de 2 Chave de roda.
bagagem → Fig. 143. 3 Gancho extrator (não disponível para algu-
– Retirar o revestimento por completo para reti- mas versões).
rar a roda de emergência e acessar as ferra- 4 Argola de reboque rosqueável (não disponível
mentas de bordo. para algumas versões).
Soltar a cinta de fixação da caixa de Girar o macaco para sua posição original
ferramentas de bordo após o uso para que ele possa ser guardado
Para soltar a cinta de fixação → Fig. 144 A , pu- com segurança. 
xar a fivela no sentido da seta 1 .

Fixar a caixa de ferramentas de bordo


– Posicionar a caixa de ferramentas em seu alo-
jamento.
– Passar a cinta pela fivela no sentido da seta 2
e puxar firmemente a cinta para fixar a caixa
de ferramentas de bordo.
25A.5B1.TCR.66

Certificar-se sempre de que a roda de


emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de
bagagem. 

Autoajuda 195
Palhetas dos limpadores dos NOTA
vidros ● Para evitar danos à tampa do compartimento
do motor e aos braços dos limpadores do para-
brisa, suspender os braços dos limpadores do
Posição de serviço para-brisa somente na posição de serviço.
● Antes do início da condução, baixar sempre os
braços dos limpadores do para-brisa sobre o
para-brisa. 

Limpar e substituir as palhetas dos


limpadores dos vidros

Fig. 146 Limpadores do para-brisa na posição de


serviço.

Na posição de serviço, os braços dos limpadores


do para-brisa podem ser erguidos do para-brisa.
Para colocar os limpadores do para-brisa na posi-
Fig. 147 Substituir as palhetas dos limpadores do
ção de serviço → Fig. 146, proceder conforme se- para-brisa.
gue:

Ativar a posição de serviço


– A tampa do compartimento do motor precisa
estar fechada → Página 212.
– Ligar e desligar a ignição.
– Pressionar a alavanca dos limpadores dos vi-
dros brevemente para baixo.

Suspender os braços dos limpadores do para-


brisa
– Antes de suspender os braços dos limpadores Fig. 148 Substituir a palheta do limpador do vidro
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço traseiro.
→ .
– Para suspender um braço dos limpadores do O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi- limpadores dos vidros revestidas com uma cama-
xação da palheta dos limpadores do para-brisa. da de grafite. A camada de grafite faz com que as
palhetas dos limpadores dos vidros deslizem si-
Posicionar os braços dos limpadores do para-bri- lenciosamente sobre o vidro. Uma camada de
sa novamente sobre o para-brisa antes do início grafite danificada pode, entre outros, elevar o ní-
da condução! Pressionar a alavanca dos limpado- vel de ruído durante a limpeza dos vidros.
res do para-brisa brevemente para baixo, com a
ignição ligada, para retornar os braços dos limpa- Verificar regularmente a condição das palhetas
dores do para-brisa à posição inicial. dos limpadores dos vidros. Substituir as palhetas
dos limpadores dos vidros quando estas apresen-
tarem perda de desempenho ou, limpá-las se es-
tiverem sujas → . 

196 Manual de instruções


Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas ATENÇÃO
devem ser substituídas imediatamente. As palhe-
tas dos limpadores dos vidros podem ser adquiri- Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
das em uma Concessionária Volkswagen ou em sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
uma empresa especializada. co de acidentes e de ferimentos graves.
● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi-
Limpar as palhetas dos limpadores do para- dros sempre que estiverem danificadas ou
brisa gastas e não limparem mais os vidros de for-
Observar nos limpadores do para-brisa: colocar ma suficiente.
os braços dos limpadores do para-brisa na posi-
ção de serviço antes de rebater para fora → . NOTA
– Para suspender um braço dos limpadores do ● Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi- ou sujas podem riscar os vidros.
xação da palheta dos limpadores do para-brisa. ● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
– Com uma esponja úmida, limpar cuidadosa- duras e outros objetos pontiagudos danificam
mente as palhetas dos limpadores do para-bri- o revestimento de grafite das palhetas dos
sa → . limpadores dos vidros durante a limpeza.
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado- ● Não limpar os vidros com combustível, remo-
res do para-brisa no vidro. vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui-
dos semelhantes. 
Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa
– Antes de suspender os braços dos limpadores
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço
→ Página 196.
Iluminação externa
– Para suspender um braço dos limpadores do
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi-  Introdução ao tema
xação da palheta dos limpadores do para-brisa.
– Manter o botão de destravamento → Fig. 147
1 pressionado e, ao mesmo tempo, retirar a Antes de realizar o reparo do produto, verifique
palheta do limpador do para-brisa no sentido qual a tecnologia empregada lâmpada incandes-
da seta. cente ou LED. Via de regra, lâmpadas incandes-
centes podem ser trocadas por você mesmo.
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do Quando a iluminação externa, conforme versão e
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no modelo, for de tecnologia LED, a troca de LED ou
braço do limpador do para-brisa até encaixar. dos LEDs individuais por você mesmo não é pos-
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado- sível. A queima de LEDs individuais pode ser uma
res do para-brisa de volta no para-brisa. indicação para a possível ocorrência de queima
de outros LEDs. Neste caso, as lanternas devem
Substituir a palheta do limpador do vidro ser verificadas e, se necessário, trocadas por uma
traseiro empresa especializada.
– Erguer e rebater para fora o braço do limpador
A troca de uma lâmpada incandescente requer
do vidro traseiro.
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi-
– Manter o botão de destravamento → Fig. 148 das, a Volkswagen recomenda que uma troca de
A pressionado. lâmpada incandescente seja feita por uma Con-
– Retirar a palheta do limpador do vidro traseiro cessionária Volkswagen ou procurar uma empre-
no sentido da seta B . sa especializada. Em princípio, é necessário um
– Introduzir a nova palheta do limpador do vidro técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
traseiro de mesmo tamanho e modelo no bra- outras peças do veículo tiverem que ser removi-
25A.5B1.TCR.66

ço do limpador do vidro traseiro até encaixar. das. 


– Baixar cuidadosamente o braço do limpador do
vidro traseiro de volta no vidro traseiro.

Autoajuda 197
É recomendável levar uma caixinha sempre a Em dias frios e úmidos, por causa da dife-
bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição rença de temperatura entre o lado interno e
necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa- externo da lente do farol, o farol pode embaçar-
das incandescentes de reposição podem ser en- se temporariamente.
contradas nas Concessionárias Volkswagen. ● Com o farol acesso, a superfície de saída da luz
A condução com dispositivos de iluminação ex- desembaça em pouco tempo, podendo ainda
terna queimados pode ser ilegal. apresentar alguns resíduos nas bordas.
● As lanternas traseiras e os indicadores de dire-
Tecnologia em LED no veículo ção poderão também ser afetados.
Os componentes que utilizam LED (Light Emit- ● O fenômeno de condensação não influencia na
ting Diode) possuem vida útil longa e não neces- vida útil do sistema de iluminação do veículo. 
sitam de trocas frequentes.
A Volkswagen recomenda que a troca dos com-
ponentes que utilizam LED seja feita em uma
Concessionária Volkswagen. Soluções de problemas
Os componentes do veículo que utilizam LED es-  Observe e no início desse capítulo na
tão relacionadas a seguir: página 198.
– Faróis dianteiros (dependendo da versão do
veículo pode não estar disponível). Dependendo da versão do veículo, a luz de con-
– Indicador de direção lateral: localizadas nos es- trole da iluminação pode não estar disponível.
pelhos retrovisores externos (dependendo da
versão do veículo pode não estar disponível). Iluminação
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali-
zada na tampa traseira, acima do vidro trasei-
Luz indicadora central 
ro, no lado externo do veículo.
 OU  e mensagens de texto adicionais
– Luz de condução diurna: localizada no farol di- Iluminação de condução não funciona par-
anteiro (dependendo da versão do veículo po- cial ou totalmente.
de não estar disponível).
Verificar a iluminação do veículo e, se necessário,
– Lanternas traseiras (dependendo da versão do
trocar a respectiva lâmpada incandescente
veículo pode não estar disponível).
→ Página 197. Se todas as lâmpadas incandes-
– Lanterna da placa de licença: localizada na centes estiverem em ordem ou se houver uma
tampa traseiro, acima da placa de licença. avaria procurar uma Concessionária Volkswagen. 

ATENÇÃO
● A iluminação insuficiente das vias públicas,
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças, Fusíveis
acarreta a baixa visibilidade e também po-
tencializa o risco de acidentes, uma vez que
outros condutores teriam dificuldades em vi-  Introdução ao tema
sualizar um veículo que estivesse trafegando
com as lâmpadas incandescentes queimadas.
Basicamente, vários consumidores podem estar
NOTA protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
A Volkswagen recomenda cuidado especial com lado, também é possível que vários fusíveis per-
algumas peças plásticas que possuem presilhas, tençam a um consumidor.
que podem quebrar-se durante a remoção ou Substituir os fusíveis somente depois que a causa
instalação das lâmpadas. da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
queimar novamente após um curto período, o
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
cessionária Volkswagen. 

198 Manual de instruções


ATENÇÃO Fusíveis no painel de instrumentos
Antes de qualquer trabalho no compartimento
do motor sempre ler e observar as notas de avi-  Observe e no início desse capítulo na
sos → Página 210, Orientações de segurança página 199.
para trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veículos
é uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves.

ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.

ATENÇÃO Fig. 149 No lado do condutor do painel de instru-


O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí- mentos: cobertura da caixa de fusíveis.
veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
trico sem fusíveis podem causar um incêndio e Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
ferimentos graves. mesma intensidade de corrente (mesma cor e
inscrição) e o mesmo tamanho.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
pacidade de corrente maior. Substituir os fu- Abrir a caixa de fusíveis do painel de
síveis somente por fusíveis com a mesma in- instrumentos
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
– Segurar a cobertura da caixa de fusíveis
mo tamanho.
→ Fig. 149 e puxar para frente.
● Nunca reparar fusíveis.
– Para instalar, colocar a cobertura no alojamen-
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me- to do painel de instrumentos e pressionar até
tal, um clipe de escritório ou similares. que trave de forma audível.

NOTA NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu- ● Remover cuidadosamente as coberturas das
lo, antes da troca de um fusível é necessário caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
que a ignição, a luz e todos os consumidores ra evitar danos no veículo.
elétricos estejam desligados e a chave do veí-
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
culo esteja fora do cilindro da ignição.
das contra a penetração de impurezas e umi-
● Se um fusível for substituído por um de maior dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
capacidade, poderão surgir danos também em veis podem causar danos ao sistema elétrico. 
outras partes do sistema elétrico.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.

Vários fusíveis podem pertencer a um con-


sumidor.
25A.5B1.TCR.66

Vários consumidores podem estar protegi-


dos em conjunto por um fusível. 

Autoajuda 199
Caixa de fusíveis no painel de F13 Tomada de diagnóstico / Sensor de chuva e
de luz / Alavanca de relampejo dos faróis /
instrumentos Interruptor rotativo de luzes
F14 Alavanca dos limpadores dos vidros / Lava-
 Observe e no início desse capítulo na
dor do para-brisa / Lavador do vidro trasei-
página 199.
ro
F15 Instrumento combinado
F16 Iluminação externa do veículo - lado direito
F17 Acionamento elétrico dos vidros - dianteiro
direito / Acionamento elétrico dos vidros -
traseiro direito / Espelho retrovisor externo
elétrico do lado direito / Rebaixamento do
espelho retrovisor externo direito (tilt
down)
F18 Limpador do para-brisa
F19 Rádio
F20 Desembaçador do vidro traseiro
F21 Cilindro de ignição / Motor de partida sole-
noide (partida com cilindro de ignição)
F22 Livre
F23 Câmera de marcha a ré
F24 Display do rádio com sistema de navega-
ção / Carregador sem fio
F25 Volante multifunções
F26 Módulo de Interface de diagnóstico para
barramento de dados
F27 Livre
F28 Sensor de ultrassom (alarme)
Fig. 150 No painel de instrumentos: disposição dos F29 Livre
fusíveis. F30 Livre
F31 Unidade de comando do Climatronic
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
ou Unidade de comando do ar-condicionado
de determinadas versões.
F32 Cilindro da ignição
Abaixo são representadas as localizações com su-
F33 Acionamento elétrico dos vidros - dianteiro
as respectivas funções para os equipamentos que
esquerdo / Acionamento elétrico dos vi-
podem estar disponíveis para o seu veículo:
dros - traseiro esquerdo / Espelho retrovi-
F1 Livre sor externo elétrico do lado esquerdo
F2 Carregador USB de telefone móvel (Univer- F34 Livre
sal Dock Station) F35 Iluminação externa do veículo - lado es-
F3 Livre querdo
F4 Livre F36 Buzina
F5 Teto solar elétrico F37 Livre
F6 Travamento central F38 Unidade eletrônica de controle
F7 Livre F39 Unidade de comando do sensor de estacio-
F8 Ventilação interna (Climatronic) namento / Unidade de comando do contro-
F9 Livre le de distância 
F10 Livre
F11 Livre
F12 Livre

200 Manual de instruções


F40 Interruptor das luzes / Interruptor das luzes Fusíveis no compartimento do
de marcha a ré / Tomada de diagnóstico /
Espelho retrovisor interno / Câmera de motor
marcha a ré / Interruptor para regulagem
de alcance do farol  Observe e no início desse capítulo na
página 199.
F41 Ajuste do espelho externo
F42 Sensor da embreagem / Relé 1 de partida
assistida / Relé 2 de partida assistida /
Pressostato do ar-condicionado
F43 Limpador do vidro traseiro
F44 Sistema de airbag
F45 Livre
F46 Livre
F47 Livre
F48 Unidade de comando Keyless Access
F49 Livre
F50 Livre
F51 Livre
F52 Livre
Fig. 151 No compartimento do motor: cobertura 1
F53 Alavanca seletora da transmissão automá- da caixa de fusíveis com pinça de plástico 2 .
tica / Bloqueio de remoção da chave do ci-
lindro da ignição (somente para veículos Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do
sem Keyless Access) motor
F54 Livre – Abrir a tampa do compartimento do motor 
F55 Tomada 12 V → Página 212.
F56 Ventilação interna – Pressionar as travas no sentido da seta
F57 Livre → Fig. 151 1 , para destravar a cobertura da
F58 Lavadores do para-brisa / Lavador do vidro caixa de fusíveis.
traseiro – Remover a cobertura por cima.
F59 Livre – Para a instalação, colocar a cobertura sobre a
F60 Livre caixa de fusíveis e pressionar para baixo até
F61 Livre  que a cobertura trave de forma audível dos
dois lados.
No lado interno da cobertura da caixa de fusíveis
no compartimento do motor pode haver uma
pinça de plástico → Fig. 151 2 para a retirada
dos fusíveis.

NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
ra evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico. 
25A.5B1.TCR.66

Autoajuda 201
Caixa de fusíveis no compartimento F9 Sensor do pedal de freio
F10 Unidade eletrônica de controle
do motor
F11 Livre
 Observe e no início desse capítulo na F12 Acoplamento magnético do compressor
página 199. F13 Livre
F14 Relé principal do sistema de injeção / Uni-
dade de controle do motor / Unidade de
comando ABS/ESC
F15 Unidade de comando da transmissão auto-
mática
F16 Livre
F17 Partida assistida
F18 Partida assistida (motor de partida)
F19 Livre
F20 Unidade de comando ESC
F21 Unidade de comando ESC
F22 Livre
F23 Livre
F24 Livre
F25 Livre
F26 Ventilador do radiador
F27 Livre
F28 Livre 

Caixa de fusíveis no compartimento


do motor na bateria
Fig. 152 No compartimento do motor: disposição
dos fusíveis.  Observe e no início desse capítulo na
página 199.
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
de determinadas versões.
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções para os equipamentos que
podem estar disponíveis para o seu veículo:
F1 Unidade de comando do motor
F2 Válvula de dosagem de combustível / Bom-
ba d'água
F3 Sonda lambda pré catalisador / Sonda
lambda pós catalisador
F4 Bomba de combustível
F5 Ventilador do radiador - eletrônica / Válvu- Fig. 153 No compartimento do motor em cima da
bateria: disposição dos fusíveis.
la de controle de pressão do óleo / Eixo do
comando variável - admissão / Eixo de co-
Os fusíveis estão localizados no compartimento
mando variável - exaustão / Válvula do fil-
do motor, acima da bateria do veículo → em
tro de carvão ativado / Sensor de etanol
Introdução ao tema na página 199. 
F6 Bobina de ignição
F7 Bomba de vácuo
F8 Livre

202 Manual de instruções


Os fusíveis no compartimento do motor só deve-
rão ser substituídos por uma empresa especiali-
zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as
Concessionárias Volkswagen.
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções e intensidade de corrente
em Amperes para os equipamentos que podem
estar disponíveis para o seu veículo:
1 350 A, alternador.
2 80 A, livre.
3 150 A, alimentação da caixa de fusíveis do
compartimento do motor.
4 80 A, alimentação 2 da caixa de fusíveis do Fig. 155 Retirar ou colocar o fusível com a pinça de
painel de instrumentos. plástico: : fusível plano, : fusível de bloqueio.
5 125 A, alimentação 1 da caixa de fusíveis
do painel de instrumentos. Versões de fusíveis
6 80 A, direção assistida.  – Fusível plano padrão (ATO®).
– Fusível plano pequeno (MINI®).
– Fusível de bloqueio (JCASE®).
Substituir os fusíveis queimados
Identificação da cor dos fusíveis
 Observe e no início desse capítulo na Fusíveis (ATO - MINI)
página 199. Cor Corrente nominal em ampere
preto 1 A
marrom claro 5 A
marrom 7,5 A
vermelho 10 A
azul 15 A
amarelo 20 A
branco ou incolor 25 A
verde 30 A
laranja 40 A

Fusíveis (JCASE)
Cor Corrente nominal em ampere
azul 20 A
Fig. 154 Fusível queimado:  fusível plano,  fusí-
branco ou incolor 25 A
vel de bloqueio.
rosa 30 A
verde 40 A
vermelho 50 A
amarelo 60 A

Preparações
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido-
res elétricos.
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis
25A.5B1.TCR.66

→ Página 199. 

Autoajuda 203
Reconhecer fusíveis queimados Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri-
– Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa ma- ados e com o comprimento suficiente para man-
neira, um fusível queimado pode ser reconhe- ter os veículos afastados.
cido mais facilmente.
– Um fusível plano (ATO®, MINI®) queimado é re-
ATENÇÃO
conhecido de cima ou de lado pela carcaça A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
transparente nas faixas metálicas derretidas partida e um auxílio à partida realizado de for-
→ Fig. 154 . ma incorreta podem causar uma explosão da
– Um fusível de bloqueio (JCASE®) queimado é bateria do veículo e ferimentos graves. Para re-
reconhecido pelas faixas metálicas derretidas duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
por cima da carcaça transparente → Fig. 154 observar o seguinte:
. ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
sistema elétrico podem causar queimaduras
Substituir o fusível graves, incêndios e choques elétricos. Antes
– Se necessário, retirar a pinça de plástico de qualquer trabalho na bateria do veículo,
→ Fig. 155 1 da cobertura da caixa de fusí- ler e observar sempre os seguintes alertas e
veis. precauções de segurança → Página 224, Ba-
teria do veículo.
– De acordo com a versão do fusível, colocar as
garras adequadas do alicate plástico ● A bateria do veículo fornecedora de corrente
→ Fig. 155  1 ou → Fig. 155  1 lateral- deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
mente no fusível. damente a mesma capacidade (ver gravação
na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
– Retirar o fusível queimado.
lo descarregada.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
sível por um novo da mesma intensidade de
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
bateria do veículo descarregada pode conge-
tamanho → .
lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
– Depois da colocação do novo fusível, se neces-
● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
sário, colocar a pinça de plástico de volta na
nha sido descongelada deve ser substituída.
cobertura.
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
– Instalar a cobertura da caixa de fusíveis.
gás detonante altamente explosiva é forma-
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís-
NOTA
cas, chamas expostas e cigarros em brasa
Se um fusível for substituído por outro de maior sempre distantes da bateria do veículo. Nun-
capacidade, poderão surgir danos em outras par- ca utilizar um telefone móvel enquanto os
tes do sistema elétrico.  cabos auxiliares de partida são conectados e
desconectados.
● Carregar a bateria do veículo somente em lo-
cais bem ventilados, pois no auxílio à partida
Auxílio à partida é formada uma mistura de gás detonante al-
tamente explosiva.
● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
 Introdução ao tema entrar em contato com peças giratórias no
compartimento do motor.
Se o motor não der partida porque a bateria do ● Nunca confundir o polo positivo com o polo
veículo 12 V está descarregada, é possível utilizar negativo ou conectar os cabos auxiliares de
a bateria 12 V de outro veículo para dar a partida. partida incorretamente.
● Observar o manual de instruções do fabri-
A bateria descarregada deve ser corretamente li-
cante do cabo auxiliar de partida. 
gada ao sistema elétrico do veículo.

204 Manual de instruções


NOTA Executar o auxílio à partida
Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
co do veículo, observar o seguinte:  Observe e no início desse capítulo na
página 204.
● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
retamente podem provocar um curto-circuito.
● Não deve haver contato entre os veículos, do
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
conectar os polos positivos. 

Ponto de auxílio à partida (ponto de


aterramento)
 Observe e no início desse capítulo na
página 204.

Fig. 157 Esquema para a conexão dos cabos auxilia-


res de partida: bateria do veículo descarregada A e
bateria do veículo fornecedora de corrente B .

Legenda para → Fig. 157:


A Veículo com bateria do veículo descarregada
que recebe auxílio à partida.
B Veículo com a bateria fornecedora de corren-
te que dá auxílio à partida.
X Ponto de aterramento adequado: ponto de
auxílio à partida (ponto de aterramento) ou
uma peça de metal maciça parafusada firme-
Fig. 156 No compartimento do motor: ponto de au- mente no bloco do motor.
xílio à partida (ponto de aterramento).
A bateria do veículo descarregada deve estar co-
No compartimento do motor, encontra-se um nectada de maneira correta à rede elétrica do
ponto auxiliar de partida – localizado na caixa de veículo.
roda interna no lado do motor, para conectar o Os veículos não devem encostar um no outro. Ca-
cabo auxiliar de partida preto → Fig. 156. so contrário, uma corrente pode circular ao se
O ponto de auxílio à partida não está dimensio- conectar o polo positivo.
nado para o auxílio à partida externo de outros Atentar para o contato metálico satisfatório das
veículos. garras conectadas aos polos.
Executar o auxílio à partida (ponto de aterramen- Caso o motor não comece a funcionar, interrom-
to) somente através deste ponto de auxílio à par- per o processo de partida após 10 segundos e re-
tida.  petir após cerca de um minuto.

Conectar o cabo auxiliar de partida


Conectar o cabo auxiliar de partida somente na
sequência 1 – 2 – 3 – 4 → Fig. 157.
– Desligar a ignição nos dois veículos
25A.5B1.TCR.66

→ Página 111.
– Abrir a cobertura do polo positivo. 

Autoajuda 205
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de ler e observar sempre os seguintes alertas e
partida vermelho ao polo positivo (+) do veícu- precauções de segurança → Página 224, Ba-
lo com a bateria do veículo descarregada teria do veículo.
→ Fig. 157 A → .
● Assegurar que não haja pessoas no interior
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
de partida vermelho ao polo positivo (+) do liares de partida na bateria. Em caso de pane
veículo fornecedor de corrente B . elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de dentalmente e provocar lesões graves ou até
partida preto ao polo negativo da bateria do fatais nos ocupantes do veículo.
veículo fornecedor de corrente B . ● Usar sempre uma proteção adequada para os
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
de partida preto X no veículo com a bateria veículo.
descarregada no ponto de auxílio à partida ● Conectar os cabos na sequência correta –
(ponto de aterramento) ou em uma peça de primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
metal maciça parafusada firmemente no bloco gativo.
do motor - porém não nas proximidades da
● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
bateria A → .
tema de combustível ou nas tubulações do
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- freio.
da de modo que não entrem em contato com
● As partes não isoladas das garras dos polos
peças giratórias do compartimento do motor.
não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
Ligar o motor do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu-
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- lo condutoras de corrente.
te e deixar funcionando em marcha lenta.
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí- necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
culo descarregada e esperar dois a três minu- amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
tos até que o motor “funcione uniformemen- xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
te”. pecializado.
Remover o cabo auxiliar de partida ● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia-
– Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti- ções da bateria do veículo. O gás detonante
da, desligar o farol baixo, se estiver ligado. que escapa da bateria do veículo pode se in-
flamar pela formação de faíscas.
– Ligar ar-condicionado e o desembaçador do vi-
dro traseiro com a bateria do veículo descarre- ● Nunca executar o auxílio à partida se a bate-
gada, para reduzir picos de tensão no momen- ria do veículo estiver danificada, congelada
to da desconexão dos cabos. ou que tenha sido descongelada.
– Desconectar o cabo auxiliar de partida com o
NOTA
motor em funcionamento exatamente na se-
quência inversa 4 – 3 – 2 – 1. Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga-
do pode provocar danos consideráveis no sistema
– Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
elétrico do veículo. 
ATENÇÃO
Um auxílio à partida executado de forma incor-
reta pode provocar uma explosão da bateria do
veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco Rebocar
de explosão da bateria do veículo, observar o
seguinte:
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
 Introdução ao tema
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes Ao rebocar, observar as prescrições legais. 
de qualquer trabalho na bateria do veículo,

206 Manual de instruções


Um veículo com bateria descarregada não deve NOTA
ser rebocado por motivos técnicos.
● Desinstalar e instalar cuidadosamente a cober-
Por motivos técnicos, o veículo não deve ser pu- tura e a argola de reboque para não danificar o
xado. Em vez disso, utilizar o auxílio à partida veículo, por exemplo, a pintura do veículo.
→ Página 204.
● Combustível não queimado pode alcançar o
Um veículo com transmissão automática não de- catalisador e o danificá-lo durante o reboque. 
ve ser rebocado por motivos técnicos, se não es-
tiver garantido que a transmissão se encontra na
posição N → Página 207.
Ao rebocar o veículo com o motor desligado e a
Antes de rebocar
ignição ligada, a bateria do veículo se descarrega.
 Observe e no início desse capítulo na
dependendo da carga da bateria do veículo, de-
página 207.
pois de apenas poucos minutos a queda de volta-
gem pode ser tão grande que nenhum consumi-
Sempre que for necessário rebocar o seu veículo,
dor elétrico funcione mais no interior do veículo,
recomendamos utilizar o Volkswagen Service,
por exemplo, as luzes de advertência.
disponível por 12 meses contados a partir da da-
ta de aquisição do veículo, ou outro serviço de
ATENÇÃO
guincho especializado, usando caminhão-rebo-
Nunca rebocar um veículo sem corrente elétrica que ou plataforma.
12 V.
Volkswagen Service: reboque gratuito para a
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro Concessionária Volkswagen mais próxima, limita-
da ignição. do ao raio de 200 km. Os custos da quilometra-
● Se durante o processo de rebocagem o veí- gem que exceder esse limite deverão ser supor-
culo ficar sem corrente elétrica 12 V, inter- tados pelo condutor do veículo.
romper imediatamente a operação de rebo-
Se utilizar um caminhão-reboque o veículo deve-
que e procurar auxílio técnico especializado.
rá ser seguramente sustentado pelas rodas dian-
teiras. Assegure-se que o veículo esteja desenga-
ATENÇÃO tado e a alavanca do freio de estacionamento
Ao rebocar um veículo, o comportamento de solta.
direção e o efeito de frenagem se alteram bas-
tante. Para reduzir o risco de acidentes ou de NOTA
ferimentos graves, observar o seguinte: Respeite sempre a legislação de trânsito vigente
● Como condutor do veículo rebocado: sobre o procedimento de reboque.
– Para frear, é necessário mais força no pe-
dal, pois o servofreio não está atuando. Para maiores informações sobre o
Estar sempre atento para não colidir com Volkswagen Service consultar no site
o veículo de tração. www.vw.com.br. 
– É necessário mais força para guiar o veícu-
lo, pois a direção assistida não funciona
com o motor parado. Orientações para rebocar
● Como condutor do veículo de tração:
– Acelerar de forma especialmente cautelo-  Observe e no início desse capítulo na
sa e cuidadosa. página 207.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas. Barra de reboque rígida
– Frear antes do usual e com pressão mais A melhor forma e mais segura de rebocar é com
suave no pedal. uma barra de reboque rígida.
25A.5B1.TCR.66

Fixar a barra de reboque rígida somente nas ar-


golas previstas para isto ou no dispositivo de re-
boque. 

Autoajuda 207
Quando o próprio veículo precisar ser Montar a argola de reboque
rebocado:
dianteira
Verificar se o veículo pode ser rebocado
→ Página 208, Quando o veículo não pode ser re-
 Observe e no início desse capítulo na
bocado?. página 207.
– Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca seletora na posição N
→ Página 117.
– Não deixar rebocar com velocidade superior a
50 km/h.
– Não deixar rebocar por mais de 50 km.
– Com o guincho, o veículo pode ser rebocado
somente com as rodas dianteiras levantadas.

Quando o veículo não pode ser rebocado?


– Se, devido a um dano, a transmissão do veículo
Fig. 158 No para-choque dianteiro à direita: soltar e
não contiver mais lubrificante.
remover a cobertura.
– Com a bateria do veículo 12 V descarregada,
porque em veículos com sistema de travamen-
to e de partida Keyless Access a direção per-
manece travada e o travamento da coluna de
direção não pode ser destravado.
– Se o percurso de reboque for maior que 50 km.
– Se, por exemplo, após um acidente não puder
ser garantida a liberdade das rodas ou o fun-
cionamento do volante.

NOTA
Somente rebocar um veículo com transmissão Fig. 159 No para-choque dianteiro à direita: rosque-
automática se a alavanca seletora estiver na po- ar a argola de reboque.
sição N
O alojamento para a argola de reboque rosqueá-
O veículo somente pode ser rebocado se o vel está localizado à direita do para-choque dian-
freio de estacionamento estiver solto.  teiro, atrás de uma cobertura → Fig. 158.
Observar as orientações para a rebocagem
→ Página 209.

Montar a argola de reboque dianteira


– Retirar argola de reboque da ferramenta de
bordo do compartimento de bagagem
→ Página 194.
– Pressionar na área inferior da cobertura
→ Fig. 158 1 para soltar o travamento da co-
bertura.
– Retirar a cobertura para frente 2 e deixá-la
pendurada no veículo.
– Rosquear a argola de reboque tão firme quan-
to possível no sentido anti-horário no aloja-
mento → Fig. 159 1 → . Utilizar um objeto 

208 Manual de instruções


apropriado com o qual a argola de reboque Condutor do veículo rebocado:
possa ser rosqueada com firmeza no alojamen- – Deixar a ignição ligada para que o volante não
to. trave e para que os indicadores de direção, a
– Depois do procedimento de reboque, desros- buzina, os limpadores dos vidros e os lavadores
quear a argola de reboque no sentido horário. dos vidros possam ser ligados.
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na – Como a direção assistida não funciona com o
abertura do para-choque e conduzir a lingueta motor parado, é necessário aplicar mais força
superior com cuidado para o canto da abertu- para dirigir.
ra, se for o caso, pressionar por cima a lingueta – Para frear, é necessário mais força no pedal,
superior. pois o servofreio não está atuando. Não colidir
– Pressionar a área superior da cobertura, até com o veículo de tração.
que a lingueta inferior se trave no para-cho- – Observar as informações e orientações do Ma-
que. nual de instruções do veículo a ser rebocado.

NOTA Condutor do veículo de tração:


A argola de reboque deve estar sempre rosquea- – Acelerar de forma especialmente cautelosa e
da firmemente e por completo no alojamento. cuidadosa. Evitar manobras de direção súbitas.
Caso contrário, a argola de reboque pode ser ar- – Frear antes do usual e com pressão mais suave
rancada do seu alojamento durante a rebocagem.  no pedal.
– Observar as informações e orientações do Ma-
nual de instruções do veículo rebocado. 
Orientações para condução ao
rebocar
 Observe e no início desse capítulo na
página 207.

A rebocagem exige uma certa prática, principal-


mente na utilização de uma barra de reboque rí-
gida. Ambos os condutores devem estar familia-
rizados com as particularidades do processo de
rebocagem. Por isso, condutores sem prática não
devem rebocar.
Ao conduzir, atentar para que não ocorram forças
de tração não suportáveis e tensões exageradas
por solavancos. Em manobras de reboque afasta-
das de estradas pavimentadas, existe sempre o
risco de sobrecarregar as peças de fixação.
Se o veículo for rebocado com as luzes de adver-
tência e a ignição ligados, ainda é possível indicar
a direção para uma conversão. Acionar a alavanca
dos indicadores de direção para o sentido deseja-
do. A luz de advertência é interrompida enquanto
os indicadores de direção são utilizados. Assim
que a alavanca dos indicadores de direção estiver
novamente na posição neutra, a luz de advertên-
cia é ativada automaticamente.
25A.5B1.TCR.66

Autoajuda 209
Verificação e ● Em todos os trabalhos, ser sempre extrema-
mente prevenido e cauteloso, bem como ob-
reabastecimento servar as precauções de segurança geral-
mente válidas. Nunca assumir um risco pes-
No compartimento do motor soal.
● Realizar trabalhos no motor e no comparti-
mento do motor somente quando estiver fa-
Orientações de segurança para miliarizado com as ações necessárias. Quan-
trabalhos no compartimento do do houver insegurança sobre o que fazer, os
motor trabalhos necessários deverão ser realizados
por uma Concessionária Volkswagen. Feri-
Antes de qualquer trabalho no motor ou no com- mentos graves podem resultar de trabalhos
partimento do motor, estacionar sempre o veícu- realizados incorretamente.
lo com segurança sobre um piso plano e firme. ● Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
O compartimento do motor de um veículo é uma mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
ou no compartimento do motor sem o conheci- quido de arrefecimento podem causar quei-
mento das ações necessárias e das precauções de maduras graves. Esperar sempre até que não
segurança geralmente válidas, bem como sem os note mais vapor ou líquido de arrefecimento
recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis- saindo do compartimento do motor.
posição → . Caso necessário, deixar que todos ● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
os trabalhos sejam realizados por uma Concessi- a tampa do compartimento do motor.
onária Volkswagen. Trabalhos inadequados po- ● Peças quentes do motor ou do sistema de
dem causar ferimentos graves. escape podem queimar a pele se tocadas.
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
ATENÇÃO tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
Movimentos involuntários do veículo durante compartimento do motor:
os trabalhos de manutenção podem causar feri- – Puxar o freio de estacionamento e colocar
mentos graves. a alavanca seletora na posição P .
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este – Desligar a ignição e retirar a chave do veí-
não estiver seguro contra movimentação. Se culo do cilindro da ignição.
for necessário trabalhar sob o veículo en- – Manter crianças sempre longe do compar-
quanto as rodas estiverem em contato com o timento do motor e sob a supervisão de
solo, o veículo deve estar parado em um pla- adultos.
no, as rodas devem estar travadas e a chave
do veículo deve estar fora do cilindro da igni- ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
ção. mento do motor está sob pressão. Nunca
abrir a tampa do reservatório do líquido de
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es- arrefecimento do motor com o motor quen-
te deve ser apoiado adicionalmente com ca- te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
valetes adequados. O macaco não é suficien- mento pode respingar e causar queimaduras
te para essa finalidade e pode falhar, o que e outros ferimentos graves.
pode causar ferimentos graves.
– Depois de esfriar, girar a tampa lentamen-
● O sistema Start-Stop deve estar desativado te e com muito cuidado no sentido anti-
manualmente. horário enquanto pressiona a tampa leve-
mente para baixo.
ATENÇÃO – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
O compartimento do motor de todo veículo é braços do líquido de arrefecimento quente
uma área perigosa e pode causar ferimentos ou do vapor com um pano grande e espes-
graves! so. 

210 Manual de instruções


● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre – Acionar o pedal do acelerador sempre com
partes do motor ou sobre o sistema de esca- cautela e nunca desatentamente. O veícu-
pe. Os fluidos derramados podem causar in- lo pode entrar em movimento mesmo com
cêndios. o freio de estacionamento puxado.
● Não deixar nenhum objeto como, por exem-
ATENÇÃO plo, panos de limpeza ou ferramentas no
A alta tensão do sistema elétrico pode causar compartimento do motor. Objetos deixados
choques elétricos, queimaduras, ferimentos para trás podem causar deficiências de fun-
graves e a morte! cionamento, danos ao motor e um incêndio.
● Nunca colocar o sistema elétrico em curto-
circuito. A bateria do veículo poderia explo- ATENÇÃO
dir. Isolamentos adicionais, como cobrir o compar-
● Para reduzir o risco de um choque elétrico e timento do motor, podem avariar o funciona-
de ferimentos graves, observar o seguinte mento do motor, causar incêndios e ocasionar
enquanto o motor estiver em funcionamento ferimentos graves.
ou durante a partida: ● Nunca cobrir o motor com capas ou outros
– Nunca encostar nos condutores elétricos isolamentos.
do sistema de ignição.
– Nunca encostar nos cabos de alimentação. ATENÇÃO
Fluidos e alguns materiais no compartimento
ATENÇÃO do motor são facilmente inflamáveis e podem
No compartimento do motor encontram-se pe- causar incêndios e ferimentos graves!
ças girando que podem causar ferimentos gra- ● Nunca fumar nas proximidades do comparti-
ves. mento do motor.
● Nunca encostar na área do ventilador do ra- ● Nunca trabalhar nas proximidades de chamas
diador ou diretamente na ventoinha. O con- expostas ou faíscas.
tato com as lâminas do rotor pode causar fe- ● Nunca derramar fluidos sobre o motor. Estes
rimentos graves. A ventoinha é controlada podem inflamar com peças quentes do mo-
por temperatura e pode ligar por conta pró- tor e causar ferimentos.
pria - mesmo com a ignição desligada ou
● Se forem necessários trabalhos no sistema
com a chave do veículo fora do cilindro da ig-
de combustível ou no sistema elétrico, ob-
nição.
servar o seguinte:
● Quando for necessário realizar trabalhos du- – Desconectar sempre a bateria do veículo.
rante o processo de partida ou com o motor Atentar para que o veículo esteja destrava-
em funcionamento, existe um perigo de do quando a bateria do veículo for desco-
morte devido às peças giratórias, por exem- nectada, pois, caso contrário, o sistema de
plo, correia dentada ou Poly-V, gerador, ven- alarme será ativado.
tilador do radiador e devido ao sistema de ig-
– Nunca trabalhar perto de aquecimentos,
nição de alta tensão. Agir sempre com extre-
aquecedores de passagem ou outras cha-
ma cautela.
mas expostas.
– Atentar sempre para que nenhuma parte
do corpo, joias, gravatas, peças de roupa
NOTA
folgadas e cabelos compridos possam al-
cançar peças giratórias do motor. Antes do Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
trabalho, remover sempre joias e gravatas, que os fluidos estejam nos recipientes corretos.
prender cabelos compridos para cima e Fluidos incorretos podem causar deficiências de
apertar todas as peças de roupa contra o funcionamento graves e danos ao motor!
corpo para evitar que se prendam em pe-
Os fluidos que são derramados do veículo
ças do motor.
25A.5B1.TCR.66

são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse


motivo, controlar periodicamente o piso sob o 

Verificação e reabastecimento 211


veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de Abrir e fechar a tampa do
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
uma Concessionária Volkswagen .  compartimento do motor

Preparar o veículo para trabalhos


no compartimento do motor
Lista de controle
Realizar as seguintes ações sempre na sequência
indicada antes de qualquer trabalho no comparti-
mento do motor → :
 Estacionar o veículo sobre um piso plano e
firme.
 Pisar no pedal do freio e manter até o motor
estar desligado.
 Puxar o freio de estacionamento
→ Página 146.
 Colocar a alavanca seletora na posição P
→ Página 117.
 Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição .
 Deixar o motor esfriar suficientemente. Fig. 160  Alavanca de destravamento da tampa do
compartimento do motor na área para os pés do la-
 Manter crianças e outras pessoas sempre
do do condutor.  Alavanca de destravamento na
afastadas do compartimento do motor. parte interna da tampa do compartimento do motor. 
 Assegurar que o veículo não possa se mover
inesperadamente.

ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas. 

212 Manual de instruções


Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
– Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 161  e encaixá-la no suporte do fecho
→ Fig. 161 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
Se a tampa do compartimento do motor não se
fechar, abrir a tampa novamente e fechá-la cor-
retamente.
A tampa do compartimento do motor fechada
corretamente fica alinhada com as peças adja-
centes da carroceria.

ATENÇÃO
Quando a tampa do compartimento do motor
estiver aberta apoiada pela haste de sustenta-
ção não se apoiar ou aplicar esforço de fecha-
mento na tampa, pois a haste será danificada e
pode causar ferimentos graves.
Fig. 161  Haste de sustentação da tampa do com-
partimento do motor.  Tampa do compartimento ATENÇÃO
do motor apoiada na haste de sustentação.
Uma tampa do compartimento do motor fecha-
Abrir a tampa do compartimento do motor da incorretamente pode se abrir subitamente
durante a condução e bloquear a vista para
– Antes de abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos
motor, assegurar que os braços dos limpadores
graves.
do para-brisa estejam encostados no para-bri-
sa → . ● Após fechar a tampa do compartimento do
motor, verificar se a trava engatou correta-
– Abrir a porta do condutor e puxar a alavanca
mente no fecho. A tampa do compartimento
de destravamento no sentido da seta
do motor deve estar alinhada com as peças
→ Fig. 160  1 . A tampa do compartimento
adjacentes da carroceria.
do motor salta para fora da trava do fecho pela
pressão da mola → . ● Se for constatado durante a condução que a
tampa do compartimento do motor não está
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
fechada corretamente, parar imediatamente
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar a
e fechar a tampa do compartimento do mo-
alavanca de destravamento no sentido da seta
tor.
→ Fig. 160  2 , que está localizada na parte
interna da tampa, para abrir completamente a ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
tampa do compartimento do motor. do motor somente se não houver ninguém
em seu raio de abertura.
– Retirar a haste de sustentação do suporte no
sentido da seta → Fig. 161  e posicioná-la na
abertura na tampa do compartimento do mo- NOTA
tor → Fig. 161 . Para evitar danos à tampa do compartimento do
motor e aos braços dos limpadores dos vidros,
somente abrir a tampa do compartimento do
motor com os limpadores dos vidros rebatidos. 
25A.5B1.TCR.66

Verificação e reabastecimento 213


Indicação do display teria do veículo. Por isso, a troca de fluidos e re-
cursos deve ser realizada por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa especializada.
As Concessionárias Volkswagen estão sempre in-
formadas sobre as mudanças.

ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
● Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido
Fig. 162 No display do instrumento combinado: armazenado possa ser ingerido por outras
tampa do compartimento do motor aberta ou fecha- pessoas.
da incorretamente (representação esquemática). ● Manter os fluidos e recursos fora do alcance
de crianças.
Dependendo da versão do veículo, representação
da tampa do compartimento do motor no display ● Ler e atentar sempre para as informações e
pode não estar disponível. alertas das embalagens dos fluidos.
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos
Uma representação simbólica → Fig. 162 no dis-
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas.
play do instrumento combinado indica que a
tampa do compartimento do motor está aberta ● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
ou não fechada corretamente. do motor, removedor de esmalte ou outros
líquidos voláteis para conservação do veícu-
 Não prosseguir! Se necessário, suspender no- lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente
vamente a tampa do compartimento do motor e inflamáveis. Elas podem causar incêndios e
fechar. explosões!
A representação também é visível com a ignição
desligada, e se apaga alguns minutos após o veí- NOTA
culo ser trancado com as portas fechadas. ● Reabastecer apenas com fluidos adequados.
Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes
ATENÇÃO dos recomendados. Caso contrário, podem
A inobservância das indicações de advertência ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
pode ocasionar paradas do veículo no trânsito, dano ao motor!
acidentes e ferimentos graves. ● Acessórios e peças instaladas diante da entra-
● Nunca ignorar as indicações de advertência. da de ar prejudicam o arrefecimento do motor.
● Parar o veículo assim que possível e seguro. Em condições de alta temperatura ambiente e
demanda intensa do motor, o motor pode su-
De acordo com o modelo do instrumento peraquecer!
combinado, a representação dos símbolos
pode variar.  Os fluidos que são derramados do veículo
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse
motivo, controlar periodicamente o piso sob o
veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
Fluidos e recursos outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
uma Concessionária Volkswagen. 
Todos os fluidos e recursos são continuamente
aperfeiçoados, como, por exemplo, correias den-
tadas, pneus, líquido de arrefecimento do motor,
óleos do motor e também velas de ignição e ba-

214 Manual de instruções


Água dos lavadores dos vidros NOTA
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco-
mendados pela Volkswagen com outros produ-
tos de limpeza. Isso pode causar a coagulação
dos componentes e, com isso, provocar a ob-
strução dos bicos dos lavadores dos vidros.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor! 

Óleo do motor
Fig. 163 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório de água dos lavadores dos vidros.
 Introdução ao tema
Verificar regularmente o nível de água do reser-
vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
reabastecer. ATENÇÃO
– Abrir a tampa do compartimento do motor  Se manuseado de forma inadequada o óleo do
→ Página 210. motor pode causar queimaduras e outros feri-
mentos graves.
– O reservatório de água dos lavadores dos vi-
dros pode ser reconhecido pelo símbolo  na ● Usar sempre óculos de proteção durante o
tampa → Fig. 163. manuseio do óleo do motor.
– Verificar se ainda há água suficiente no reser- ● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
vatório dos lavadores dos vidros. vado fora do alcance de crianças.
– Para reabastecer, misturar água limpa com um ● Conservar o óleo do motor somente no reci-
produto de limpeza recomendado pela piente original fechado. Isto vale também
Volkswagen → . Observar as prescrições para para o óleo usado até o momento de seu
mistura na embalagem. descarte.
– Em caso de temperaturas externas baixas, ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
acrescentar um aditivo anticongelante para outros recipientes vazios para armazenar o
que a água não congele → . óleo do motor, pois assim há risco de que
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo-
Veja a capacidade do reservatório de água dos tor armazenado.
lavadores dos vidros na → Página 274.
● O contato frequente com o óleo do motor
pode causar lesões na pele. Em caso de con-
ATENÇÃO tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida-
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi- dosamente com água e sabão.
vos semelhantes inadequados à água dos lava- ● Com o motor em funcionamento, o óleo do
dores dos vidros. Isso pode causar a formação motor fica extremamente quente, podendo
de uma película oleosa sobre o vidro que reduz causar queimaduras graves. Deixar sempre o
bastante a visibilidade. motor esfriar.
● Utilizar água limpa com um produto de lim-
peza de vidros recomendado pela O vazamento ou derramamento do óleo do
Volkswagen. motor pode contaminar o meio ambiente.
Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu-
25A.5B1.TCR.66

● Se for o caso, misturar aditivos anticongelan-


tes adequados à água dos lavadores dos vi- ir o óleo do motor preferencialmente em uma 
dros.

Verificação e reabastecimento 215


Concessionária Volkswagen, que dispõe de ferra- NOTA
menta especial, da competência técnica necessá-
ria e está apta a resolver a questão da eliminação ● Utilizar somente a especificação de óleo do
do óleo usado. motor expressamente aprovado pela
Volkswagen. A utilização de outros óleos de
● Se forem visíveis manchas de óleo do motor ou
motor pode causar danos ao motor!
de outros fluidos no piso sob o veículo, a
Volkswagen recomenda que o veículo seja ins- ● Não misturar aditivos lubrificantes adicionais
pecionado preferencialmente em uma Conces- ao óleo do motor. Danos causados por tais adi-
sionária Volkswagen.  tivos estão excluídos da cobertura em garantia.
● Os danos provocados no motor pela utilização
de óleo lubrificante que não atende a norma
VW 508 88 estão excluídos da garantia. 
Especificação do óleo do motor
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 215. Troca de óleo do motor
VW 508 88 é a norma do óleo lubrificante para o  Observe no início desse capítulo na pági-
motor do seu Volkswagen. Essa norma deve estar na 215.
descrita na embalagem do óleo lubrificante. Nas
Concessionárias Volkswagen estão disponíveis O óleo do motor deve ser trocado regularmente.
informações sobre os óleos de motor aprovados Observar qual intervalo de serviço aplica-se ao
pela Volkswagen. veículo → Página 248. Atente para que esses in-
Além das informações nas Concessionárias tervalos sejam cumpridos, principalmente quan-
Volkswagen, os óleos de motor aprovados estão do o veículo é utilizado em condições adversas,
indicados na página da Volkswagen, na internet onde alguns serviços deverão ser realizados com
em www.vw.com.br → . maior frequência.

No reabastecimento, os óleos de motor aprova- Por exigir ferramentas especiais e conhecimentos


dos pela Volkswagen conforme a norma VW 508 técnicos, a troca de óleo do motor e do filtro de-
88 podem ser misturados entre si. ve ser realizada por uma empresa especializada, o
que também assegura o descarte adequado do
Se em situação de emergência não houver ne- óleo usado. Para isso, a Volkswagen recomenda
nhum óleo de motor aprovado da norma VW 508 as Concessionárias Volkswagen.
88, provisoriamente pode-se utilizar um óleo de
motor que atenda aos seguintes requisitos: espe- Mais informações sobre os intervalos de serviço
cificação ACEA A3/B4 com classe de viscosidade se encontram no → Página 248.
SAE 0W 30, SAE 0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40,
SAE 10W 30 ou SAE 10W 40. Porém, recomenda- ATENÇÃO
mos que assim que possível procurar uma Con- Se em casos excepcionais você mesmo precisar
cessionária Volkswagen para que a troca de óleo trocar o óleo do motor, observar os seguintes
no veículo seja executada com óleo de motor pontos:
aprovado. ● Usar sempre óculos de proteção.
A especificação do óleo do motor se encontra na ● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
embalagem do óleo. para evitar queimaduras.
Óleos de motor são aperfeiçoados continuamen- ● Manter os braços na horizontal quando desa-
te. As Concessionárias Volkswagen estão sempre parafusar o parafuso de drenagem do óleo
informadas sobre as mudanças. Por isso, a para evitar que o óleo drenado possa escor-
Volkswagen recomenda que as trocas de óleo do rer pelo braço.
motor sejam sempre realizadas em uma Conces- ● Utilizar um recipiente apropriado para a cole-
sionária Volkswagen. ta do óleo usado, que possa comportar no
mínimo a quantidade total de óleo do motor. 

216 Manual de instruções


● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou por exemplo, em longas conduções em estrada
outros recipientes vazios para armazenar o durante o verão ou durante travessias de monta-
óleo do motor, pois assim o óleo do motor ali nhas. 
contido nem sempre poderá ser identificado
por outras pessoas.
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser- Verificar o nível do óleo do motor e
vado fora do alcance de crianças.
reabastecer com óleo do motor
NOTA  Observe no início desse capítulo na pági-
Não misturar aditivos lubrificantes adicionais ao na 215.
óleo do motor. Danos causados por tais aditivos
estão excluídos da cobertura em garantia.

A Volkswagen recomenda que o óleo e o fil-


tro sejam substituídos, preferencialmente,
em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
minação do óleo usado de maneira ambiental-
mente adequada.
● Nunca descartar o óleo usado em jardins, áreas
florestais, esgoto, ruas e vias, rios ou afluen-
tes, para não poluir o meio ambiente.
● Para escoar totalmente o óleo usado, utilize
um recipiente apropriado e com capacidade
Fig. 164 Vareta de medição do óleo com marcas de
suficiente para recolher a totalidade de óleo
nível do óleo do motor.
presente no motor, ver → Página 274. 

Consumo de óleo do motor


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 215.

O consumo de óleo do motor pode variar de mo-


tor para motor. Devido à concepção dos motores
a combustão interna, para que haja lubrificação
adequada dos componentes, parte do óleo lubri-
ficante é consumido durante o funcionamento
normal do motor, assim, o consumo de óleo do
motor pode variar ao longo da vida útil do motor. Fig. 165 No compartimento do motor: tampa da
Além disso, dependendo da forma de condução e abertura para enchimento de óleo do motor.
das condições de uso do veículo, o consumo de
óleo pode chegar até 0,5 l em 1.000 km. Por isso,
Legenda para → Fig. 164:
o nível do óleo do motor deve ser verificado em
intervalos regulares – de preferência a cada abas- A O óleo do motor não pode ser reabastecido.
tecimento ou antes de viagens longas. B Nível do óleo do motor em ordem.
Em caso de alta demanda do motor, o nível do C Nível do óleo do motor muito baixo – reabas-
óleo do motor deve estar o mais próximo possível tecer o óleo do motor. 
25A.5B1.TCR.66

da área → Fig. 164 A – sem ultrapassar, como,

Verificação e reabastecimento 217


Lista de controle 11. Para evitar encher demais, é necessário espe-
Seguir as etapas na sequência indicada → : rar aproximadamente um minuto após cada
reabastecimento, para que o óleo do motor
1. Estacionar o veículo com o motor quente em escorra para o cárter até a marca da vareta
uma superfície plana para evitar a leitura in- de medição do óleo do motor.
correta do nível do óleo do motor.
12. Verificar novamente o nível do óleo do motor
2. Desligar o motor e esperar alguns minutos na vareta de medição do óleo antes de rea-
para que o óleo do motor escoe de volta para bastecer mais uma pequena quantidade de
o cárter. óleo do motor. Nunca reabastecer com óleo
3. Abrir a tampa do compartimento do motor do motor em excesso → .
 → Página 210. 13. No final do processo de abastecimento do
4. Identificar a abertura para enchimento de óleo, o nível do óleo do motor deve estar, ao
óleo do motor e a vareta de medição do óleo. menos, no meio da área → Fig. 164 B , mas
A abertura para enchimento do óleo do mo- jamais acima da área A → .
tor é identificada pelo símbolo  na tampa 14. Se, por descuido, tiver sido reabastecido ex-
→ Fig. 165 e pela vareta de medição do óleo cesso de óleo do motor e se, depois disso, o
com a alça colorida. Se não estiver claro onde nível do óleo se encontrar acima da faixa
a tampa e a vareta de medição do óleo se en- → Fig. 164 A , não dar partida no motor.
contram, procurar uma Concessionária Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Volkswagen ou uma empresa especializada. uma empresa especializada.
5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo- 15. Após o reabastecimento, rosquear correta-
guia e limpar com um pano limpo → . mente a tampa da abertura para enchimento
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no do óleo do motor.
tubo-guia até o fim. Se houver uma marca na 16. Reintroduzir a vareta de medição do óleo de
vareta de medição do óleo, essa marca deve maneira correta no tubo-guia até o fim.
se ajustar à ranhura correspondente da ex-
tremidade superior do tubo-guia na introdu- 17. Fechar a tampa do compartimento do motor
ção. de maneira correta  → Página 210.
7. Retirar novamente a vareta de medição do Veja a quantidade de óleo do motor na
óleo e ler o nível do óleo do motor na vareta → Página 274.
de medição → Fig. 164 da seguinte maneira:
A Não completar o óleo → . Continuar ATENÇÃO
com a etapa 16. O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em
B Nível do óleo correto. O óleo pode ser contato com peças quentes do motor. Isso po-
completado (aproximadamente 0,5 l). Conti- de causar incêndios, queimaduras e outros feri-
nuar com a etapa 8 ou 16. mentos graves.
C Completar obrigatoriamente com óleo ● Se o óleo do motor for derramado sobre as
recomendado mantendo o nível dentro da peças do motor quando estão frias, ele pode-
região B . Continuar com a etapa 8. rá se aquecer quando o motor estiver funcio-
8. Após a leitura do nível do óleo do motor, in- nando e causar um incêndio.
troduzir a vareta de medição do óleo de ma- ● Após o reabastecimento, garantir sempre
neira correta no tubo-guia até o fim. que a tampa da abertura para enchimento de
9. Desrosquear a tampa do bocal de enchimen- óleo do motor seja fechada corretamente e
to de óleo do motor → Fig. 165. que a vareta de medição do óleo também es-
teja corretamente introduzida no tubo-guia.
10. Reabastecer somente com óleo do motor ex- Dessa forma, um vazamento de óleo do mo-
pressamente liberado pela Volkswagen gra- tor sobre peças quentes do motor em funcio-
dualmente em pequenas quantidades (não namento pode ser evitado. 
mais que 0,5 l).

218 Manual de instruções


NOTA Óleo do motor

● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor


estiver acima da área → Fig. 164 A . Procurar
Luz de advertência central 
Acesa: pressão do óleo do motor muito
uma Concessionária Volkswagen ou uma em- e 
presa especializada. Caso contrário, o catalisa-
dor e o motor podem ser danificados!
baixa.  Não prosseguir! Desligar o
motor. Verificar o nível do óleo do motor,
● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para se necessário, reabastecer com óleo do
que os fluidos estejam nos recipientes corre- motor → Página 217. Se a luz de advertên-
tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên- cia permanecer acesa e o nível de óleo es-
cias de funcionamento graves e danos ao mo- tiver adequado, não seguir viagem nem
tor. manter o motor em funcionamento. Isso
pode resultar em danos ao motor. Procurar
NOTA uma Concessionária Volkswagen ou uma
Utilizar apenas panos que não desfiem e não sol- empresa especializada imediatamente.
tem fiapos para limpar a vareta de medição do
nível do óleo, esses resíduos podem causar danos e  Reabastecer óleo do motor. Nível do óleo do
motor muito baixo. Desligar o motor. Ve-
ao motor. rificar o nível do óleo do motor
→ Página 217.
O nível do óleo do motor não deve em ne-
nhuma hipótese ultrapassar a área
→ Fig. 164 A . Com o nível acima dessa área, o
Luz de advertência central 
óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter, Verificar o nível do óleo. Nível do óleo do mo-
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de es-
e  tor muito baixo. Desligar o motor. Verifi-
cape. Além disso, o óleo pode ser queimado den- car o nível do óleo do motor → Página 217.
tro do catalisador, danificando-o. Aceso: nível de óleo do motor muito bai-
e  xo. Desligar o motor. Verificar o nível do
O vazamento ou derramamento do óleo do óleo do motor → Página 217.
motor pode contaminar o meio ambiente.
Piscando: sistema de óleo do motor avari-
Para que isto não ocorra, a Volkswagen recomen-
da substituir o óleo do motor preferencialmente
e  ado. Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada
em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
imediatamente.
da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
minação do óleo usado.
ATENÇÃO

A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
Soluções de problemas do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Nunca ignorar as luzes de advertência e as
na 215. mensagens de texto.
No display do instrumento combinado, podem ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ser exibidas luzes de advertência e mensagens de cal seguro a todos os passageiros do veículo
texto. Além disso, podem soar sinais sonoros. e aos demais condutores.

A luz de advertência da pressão do óleo 


não é um indicador do nível do óleo do mo-
tor. O nível do óleo do motor deve ser controlado
em intervalos regulares, de preferência sempre
que abastecer o tanque de combustível. 
25A.5B1.TCR.66

Verificação e reabastecimento 219


Líquido de arrefecimento do A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
motor mento do motor e seus aditivos em uma Conces-
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor-
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
 Introdução ao tema jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente. 
Nunca trabalhar com o sistema de arrefecimento
do motor se não estiver familiarizado com os
procedimentos necessários e se tiver à disposição Especificações do líquido de
somente ferramentas, equipamentos e fluidos arrefecimento do motor
inapropriados → ! Nesse caso, deixar que todos
os trabalhos sejam realizados por uma empresa  Observe no início desse capítulo na pági-
especializada. Para isso, a Volkswagen recomen- na 220.
da as Concessionárias Volkswagen.
Trabalhos inapropriados podem causar ferimen- O sistema de arrefecimento do motor é abasteci-
tos graves. do de fábrica com uma mistura de água destilada
e de uma parte de 40% de aditivo do líquido de
ATENÇÃO arrefecimento do motor.
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico! Essa mistura oferece não somente proteção anti-
● Conservar o líquido de arrefecimento do mo- congelante até -25 °C, como também protege as
tor somente em seu recipiente original fe- peças de liga leve do sistema de arrefecimento
chado e em lugar seguro. do motor contra corrosão. Além disso, a mistura
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
outros recipientes vazios para armazenar o lí-
motor.
quido de arrefecimento do motor, já que há
risco de o líquido armazenado ser ingerido Para a proteção do sistema de arrefecimento do
por outras pessoas. motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci-
● Manter o líquido de arrefecimento do motor mento do motor deve equivaler sempre a, no mí-
fora do alcance de crianças. nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando
não é necessária a proteção anticongelante.
● Assegurar que seja prevista a proporção de
aditivo do líquido de arrefecimento do motor Se, por razões climáticas, for necessária uma pro-
correto de acordo com a temperatura ambi- teção anticongelante mais forte, a parte de aditi-
ente mais baixa esperada na qual o veículo vo no líquido de arrefecimento do motor pode
será operado. ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo no lí-
quido de arrefecimento do motor não pode ultra-
● Em temperaturas extremamente baixas o lí-
passar 60%, porque assim a proteção anticonge-
quido de arrefecimento do motor pode con-
lante volta a diminuir e há a piora na performace
gelar e causar a parada do veículo. Nesse ca-
do sistema de arrefecimento.
so, o aquecimento interno do veículo tam-
bém não funcionará, podendo ocorrer a di- Ao reabastecer com líquido de arrefecimento do
minuição da temperatura corporal dos ocu- motor, utilizar uma mistura de água destilada e
pantes que não estejam vestindo roupas pelo menos 40% de aditivo do líquido de arrefeci-
adequadas ao clima. mento do motor G 12 plus-plus ou G 12evo (am-
● A exposição prolongada ao frio e a perda de bos de cor lilás), para manter a proteção anticor-
calor corporal são fatores prejudiciais à saú- rosiva ideal → .
de humana. O líquido de arrefecimento G 12evo, adquirido no
mercado brasileiro é um líquido pronto para uso,
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar- já com as proporções de água destilada e aditivo
refecimento do motor velho deve ser reuti- do líquido de arrefecimento corretos. 
lizado. Atentar para as normas específicas para o
descarte deste produto.

220 Manual de instruções


A mistura de G 12evo com os líquidos de arrefe- Verificar o nível do líquido de
cimento do motor G 13 (TL-VW 774 J), G 12 plus-
plus (TL-VW 774 G), G 12 plus (TL-VW 774 F) ou arrefecimento do motor e
G 12 (coloração vermelha) piora sensivelmente a reabastecer com líquido de
proteção anticorrosiva e, por isso, deve ser evita- arrefecimento do motor
da.
G 12 plus (TL-VW 774 F) ou G 12 (cor vermelha)  Observe no início desse capítulo na pági-
piora muito a proteção anticorrosiva e, por este na 220.
motivo, deve ser evitada → .
Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
veis informações sobre o líquido de arrefecimen-
to homologado pela Volkswagen. Por isso a
Volkswagen recomenda que as trocas do líquido
de arrefecimento sejam sempre realizadas em
uma Concessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no siste-
ma de arrefecimento do motor pode levar ao
colapso do motor.
● Assegurar que seja prevista a proporção cor-
reta de aditivo do líquido de arrefecimento
Fig. 166 No compartimento do motor: marcação no
do motor de acordo com a temperatura am- reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
biente na qual o veículo será operado. to do motor.

NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento não ho-
mologados pode causar graves danos ao motor e
ao sistema de arrefecimento do motor.
● Quando o líquido no reservatório compensador
do líquido de arrefecimento do motor estiver
com a coloração marrom, o líquido de arrefeci-
mento do motor foi contaminado. Nesse caso, Fig. 167 No compartimento do motor: tampa do re-
o líquido de arrefecimento do motor deve ser servatório de expansão do líquido de arrefecimento
trocado imediatamente. Caso contrário, po- do motor.
dem ocorrer falhas de funcionamento graves
ou danos ao motor! Se o nível do líquido de arrefecimento do motor
estiver baixo demais, a luz de advertência do lí-
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar- quido de arrefecimento do motor se acenderá.
refecimento do motor velho deve ser reuti-
lizado. Atentar para as normas específicas para o Preparações
descarte deste produto. – Estacionar o veículo em uma superfície plana e
firme.
A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci- – Deixar o motor esfriar → .
mento do motor e seus aditivos em uma Conces- – Abrir a tampa do compartimento do motor 
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor- → Página 210.
25A.5B1.TCR.66

retamente. Nunca descarte os fluidos usados em – O reservatório do líquido de arrefecimento do


jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios motor é reconhecido pelo símbolo  na tampa
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente.  → Fig. 167. 

Verificação e reabastecimento 221


Verificar o nível do líquido de arrefecimento ● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
do motor antes de abrir cuidadosamente a tampa do
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido compartimento do motor. Ao serem tocadas,
de arrefecimento do motor pela marcação la- partes quentes podem queimar a pele.
teral do reservatório → Fig. 166. ● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
– Se o nível do líquido no reservatório estiver tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
abaixo da marca mínima (“min”), reabastecer compartimento do motor:
com líquido de arrefecimento do motor. Com o – Puxar o freio de estacionamento e colocar
motor quente, o nível do líquido de arrefeci- a alavanca seletora na posição P .
mento do motor pode ficar um pouco acima da – Desligar a ignição e retirar a chave do veí-
borda superior da área demarcada. culo do cilindro da ignição.
Reabastecer com líquido de arrefecimento do – Manter crianças sempre longe do compar-
motor timento do motor e sob a supervisão de
adultos.
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a
tampa do reservatório para proteger o rosto, ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen- mento do motor está sob pressão. Nunca
to do motor quente ou do vapor. abrir a tampa do reservatório do líquido de
arrefecimento do motor com o motor quen-
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
sentido anti-horário. mento pode respingar e causar queimaduras
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci- e ferimentos graves.
mento do motor novo e de acordo com a espe- – Girar a tampa lentamente e com muito
cificação da Volkswagen (→ Página 220) → . cuidado no sentido anti-horário enquanto
– O nível do líquido de arrefecimento do motor pressiona a tampa levemente para baixo.
deve permanecer dentro da marcação do re- – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
servatório → Fig. 166. Não reabastecer até aci- braços do líquido de arrefecimento do mo-
ma do canto superior da faixa marcada → ! tor quente ou do vapor com um pano
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho- grande e espesso.
rário. ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
– Se em caso de emergência não houver à dispo- partes do motor ou sobre o sistema de esca-
sição o líquido de arrefecimento do motor pe. Os fluidos derramados podem causar in-
dentro da especificação exigida, não utilizar cêndios. Em certas circunstâncias o etileno-
nenhum outro aditivo do líquido de arrefeci- glicol do líquido de arrefecimento do motor
mento do motor! Em vez disso, completar so- pode pegar fogo.
mente com água destilada → . Depois disso,
a mistura com a proporção correta de aditivo NOTA
do líquido de arrefecimento do motor ● Completar com líquido de arrefecimento do
→ Página 220 deve ser restabelecida o mais rá- motor somente até a borda superior da faixa
pido possível. marcada → Fig. 166. Caso contrário, ao aque-
cer-se, o líquido excedente será expulso do sis-
ATENÇÃO tema de arrefecimento do motor e poderá
Vapor ou líquido de arrefecimento do motor causar danos.
quentes podem causar queimaduras graves. ● Em caso de maiores perdas de líquido de arre-
● Nunca abrir a tampa do compartimento do fecimento do motor, completar com líquido de
motor quando se puder notar vapor ou líqui- arrefecimento somente com o motor total-
do de arrefecimento saindo do comparti- mente resfriado. Atribuem-se maiores perdas
mento do motor. Esperar sempre até que de líquido de arrefecimento do motor a vaza-
não note vapor ou líquido de arrefecimento mentos do sistema de arrefecimento. O siste-
saindo. ma de arrefecimento do motor deve ser verifi-
cado por uma Concessionária Volkswagen. Ca-
so contrário, podem ocorrer danos ao motor! 

222 Manual de instruções


● Ao reabastecer com fluidos, certificar-se de Fluidos de freio adequados podem ser adquiridos
que o reservatório correto está sendo preen- em uma Concessionária Volkswagen.
chido. A utilização de fluidos incorretos pode
resultar em falhas de funcionamento graves e Nível do fluido de freio
danos ao motor! 
 Nível do fluido de freio muito baixo. 
Não prosseguir! Verificar o nível do fluido
de freio.
Fluido de freio O nível do fluido de freio deve estar sempre entre
as marcas MIN e MAX ou acima da marcação MIN
do reservatório do fluido de freio → .
O nível do fluido de freio não pode ser verificado
com precisão em todos os modelos, pois peças
do motor impedem a visão do nível do fluido de
freio no reservatório do fluido de freio. Quando o
nível do fluido de freio não puder ser lido com
precisão, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
O nível do fluido de freio diminui minimamente
durante a condução, pois as pastilhas de freio se
gastam e o freio se reajusta automaticamente.

Troca do fluido de freio


Fig. 168 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório de fluido de freio.
O fluido de freio deve ser substituído por uma
empresa especializada. Para isso, a Volkswagen
Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve recomenda as Concessionárias Volkswagen. Per-
a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de mitir o reabastecimento somente com fluido de
água no fluido de freio causa danos ao sistema freio novo que apresente a especificação requeri-
de freio. O ponto de ebulição do fluido de freio da.
também diminui bastante. Em caso de teor muito
alto de água, poderá ocorrer a formação de bo- ATENÇÃO
lhas de vapor no sistema de freio em solicitações Uma falha do freio ou um efeito de frenagem
intensas do freio e em uma frenagem total. Bo- reduzido podem ser causados por um nível do
lhas de vapor reduzem o efeito de frenagem, au- fluido de freio muito baixo ou por um fluido de
mentam consideravelmente a distância de frena- freio muito velho ou inadequado.
gem e podem até causar a falha total do sistema ● Mandar verificar regularmente o sistema de
de freio. A própria segurança e a segurança de freio e o nível do fluido de freio!
outros condutores depende de um sistema de
freio funcionando corretamente a qualquer mo- ● Realizar regularmente a troca do fluido de
mento → . freio.
● Uma solicitação intensa dos freios com fluido
Especificação do fluido de freio de freio velho pode causar uma formação de
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es- bolhas de vapor. Bolhas de vapor reduzem o
pecial, otimizado para o sistema de freio do veí- efeito de frenagem, aumentam consideravel-
culo. A Volkswagen recomenda, para um funcio- mente a distância de frenagem e podem cau-
namento ideal do sistema de freio, a utilização sar a falha total do sistema de freio.
somente do fluido de freio com a especificação ● Atentar para que seja utilizado o fluido de
DOT 4 → Fig. 168. Recomendamos ainda que seja freio correto. Utilizar somente fluido de freio
utilizado o fluido de freio original Volkswagen. com a especificação DOT 4. Qualquer outro
fluido de freio pode restringir a função de
25A.5B1.TCR.66

Comparar as informações com as indicações da


embalagem do fluido de freio e assegurar que frenagem e reduzir o efeito de frenagem. 
sempre será usado o fluido de freio correto para
o veículo.

Verificação e reabastecimento 223


Não utilizar o fluido de freio se a especifica- Bateria do veículo
ção DOT 4 não constar na embalagem do
fluido de freio.
● O fluido de freio reabastecido deve ser novo.  Introdução ao tema
ATENÇÃO
A bateria do veículo é parte integrante do siste-
O fluido de freio é tóxico. ma elétrico do veículo.
● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca Nunca realizar trabalhos no sistema elétrico se
utilizar garrafas de bebida ou outros reci- não estiver familiarizado com os procedimentos
pientes para guardar o fluido de freio. Esses necessários e com as precauções de segurança
recipientes podem induzir pessoas a beber os geralmente válidas e se tiver à disposição somen-
líquidos, mesmo quando o recipiente estiver te ferramentas inapropriadas → ! Nesse caso,
identificado. deixar que todos os trabalhos sejam realizados
● Conservar o fluido de freio sempre nos reci- por uma empresa especializada. Para isso, a
pientes originais e fora do alcance de crian- Volkswagen recomenda as Concessionárias
ças. Volkswagen. Trabalhos inadequados podem cau-
sar ferimentos graves.
NOTA
Local de instalação da bateria do veículo
O fluido de freio, derramado ou vazado danifica a
pintura do veículo, as peças de plástico e os A bateria do veículo se encontra no comparti-
pneus. Limpar imediatamente o fluido de freio mento do motor.
derramado ou vazado sobre a pintura do veículo
ou sobre outras peças do veículo. Significado dos alertas na bateria do veículo
Usar sempre óculos de proteção!
● Nunca misture fluidos de freio diferentes. 
● Limpar a tampa antes de retirá-la e antes de O eletrólito da bateria é fortemente corro-
colocá-la no reservatório para fechar.  sivo. Usar sempre luvas e óculos de prote-
ção!
O fluido do freio pode contaminar o meio
Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta são
ambiente. Coletar e descartar os fluidos uti-
lizados corretamente.
 proibidos!
Ao carregar a bateria do veículo é produzi-
A substituição do fluido de freio exige cui-  da uma mistura de gases altamente explo-
dados especiais, equipamentos e conheci- siva!
mentos quanto às normas de destinação ambien- Manter a bateria do veículo e o seu eletró-
talmente adequada. Por isto, é proibido o descar-  lito longe do alcance de crianças!
te / disposição do fluido de freio e de sua respec-
tiva embalagem com o lixo doméstico. A legisla- ATENÇÃO
ção determina procedimentos específicos nestes
casos. Para sua maior segurança e conforto, a Trabalhos na bateria do veículo e no sistema
Volkswagen recomenda fazer a substituição do elétrico podem causar queimaduras químicas,
fluido de freio em uma Concessionária incêndios ou choques elétricos graves. Antes de
Volkswagen. qualquer trabalho, ler e observar sempre os se-

guintes alertas e precauções de segurança:
● Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
culo, desligar a ignição e todos os consumi-
dores elétricos e desconectar o cabo do polo
negativo da bateria do veículo.
● Manter crianças longe do eletrólito da bate-
ria e da bateria do veículo.
● Usar sempre óculos de proteção. 

224 Manual de instruções


● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele Após ligar o motor com a bateria do veículo
pode queimar a pele e provocar a perda da totalmente descarregada ou trocada, as
visão. Ao manusear a bateria do veículo, pro- configurações do sistema (como hora e progra-
teger principalmente as mãos, os braços e os mações) podem ser desprogramadas ou apaga-
olhos de respingos de eletrólito. das. Verificar e corrigir as configurações depois
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
te carregada. 
● Não fumar e nunca trabalhar próximo de
chamas expostas ou de faíscas.
● Evitar a produção de faíscas por cabos e apa-
relhos elétricos, bem como por descargas Verificar o nível de eletrólito da
eletrostáticas. bateria do veículo
● Nunca por os polos da bateria em curto-cir-
cuito.  Observe e no início desse capítulo na
página 224.
● Nunca utilizar uma bateria do veículo danifi-
cada, havendo a necessidade de substitui-la
imediatamente, sob o risco da bateria explo-
dir.
● Uma bateria descarregada pode congelar em
temperaturas em torno de 0° C. Em caso de
congelamento, a bateria também deve ser
substituída imediatamente.
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi-
or do veículo durante a substituição da bate-
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags
podem ser acionados acidentalmente e pro-
vocar ferimentos graves ou até fatais nos
ocupantes do veículo.
Fig. 169 No compartimento do motor: exemplo de
NOTA posição do visor no lado superior da bateria do veí-
● Nunca desconectar a bateria do veículo com a culo.
ignição ligada ou com o motor em funciona-
mento nem conectá-la a outra, pois senão o Controlar regularmente o nível de eletrólito da
sistema elétrico e os componentes eletrônicos bateria com altas quilometragens, em países de
podem ser danificados. clima quente e com bateria velha. No mais, a ba-
● Não expor a bateria do veículo por períodos teria do veículo não requer manutenção.
prolongados à luz solar direta, pois os raios ul-
Preparações
travioletas podem danificar a carcaça da bate-
ria. – Preparar o veículo para trabalhos no comparti-
mento do motor → Página 210.
● Com o veículo parado por um longo período,
proteger a bateria do veículo do frio, não dei- – Abrir a tampa do compartimento do motor 
xar o veículo em local aberto de modo que não → Página 212.
“congele” e, assim, seja destruída.
Verificar o nível do eletrólito da bateria
Nunca instalar uma bateria danificada ou Para ter acesso ao visor redondo é necessário re-
que não tenha uma boa vedação. Eliminar a mover o suporte da caixa de fusíveis da bateria. A
bateria como resíduo dentro das normas de defe- Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
sa do meio ambiente → Página 226, Carregar, seja verificada em uma Concessionária
substituir, desconectar ou conectar a bateria do Volkswagen ou em uma empresa especializada. 
25A.5B1.TCR.66

veículo.

Verificação e reabastecimento 225


– Providenciar iluminação suficiente para poder Carregar, substituir, desconectar ou
reconhecer nitidamente as cores. Jamais utili-
zar chamas expostas ou objetos incandescen- conectar a bateria do veículo
tes como iluminação.
 Observe e no início desse capítulo na
– O visor redondo → Fig. 169 na parte superior página 224.
da bateria do veículo muda de cor conforme o
nível do eletrólito.
– Bater levemente no visor, para eliminar even-
tuais bolhas de ar que poderiam alterar a cor.
Amarelo claro ou incolor Nível de eletrólito da
bateria do veículo baixo demais. A bateria
do veículo deve ser verificada por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma
empresa especializada e, se necessário,
substituída.
Preto Nível de eletrólito da bateria do veículo em
ordem.
Eventuais cores diferentes destinam-se ao diag-
nóstico da bateria em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializada. Fig. 170 As baterias contêm substâncias tóxicas e a
sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o
seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a
ATENÇÃO bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a
Trabalhos na bateria do veículo podem causar substituição.
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves. Carregar a bateria do veículo
● Usar sempre luvas e óculos de proteção. A carga da bateria do veículo deve ser realizada
por uma empresa especializada, pois a tecnologia
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
da bateria do veículo instalada de fábrica requer
pode queimar a pele e provocar a perda da
uma carga de tensão restrita → . Para isso, a
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
Volkswagen recomenda as Concessionárias
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
Volkswagen.
respingos de eletrólito.
● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito Substituir a bateria do veículo
pode sair das aberturas de ventilação e cau- A bateria do veículo é desenvolvida sob medida
sar queimaduras químicas. para o seu local de instalação e conta com atribu-
● Jamais abrir uma bateria do veículo. tos de segurança. Se a bateria do veículo precisar
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou ser substituída, informar-se antes da compra em
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta- uma Concessionária Volkswagen sobre a compa-
da com água gelada por alguns minutos. Em tibilidade elétrica, capacidade de carga (A/h) ade-
seguida, procurar imediatamente um médi- quada para as características do veículo, o tama-
co. nho e as exigências de manutenção, desempenho
e segurança da nova bateria do veículo. A
● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
um médico imediatamente. 
seja substituída em uma Concessionária
Volkswagen.

Desconectar a bateria do veículo


Caso a bateria do veículo precise ser desconecta-
da do sistema elétrico do veículo, observar o se-
guinte: 

226 Manual de instruções


– Desligar a ignição e todos os consumidores – A rotação de marcha lenta é aumentada para
elétricos. que o alternador forneça mais corrente.
– Destravar o veículo antes da desconexão, pois, – Se necessário, limita-se o desempenho de al-
caso contrário o sistema de alarme será dispa- guns consumidores de energia ou os desliga
rado. totalmente, em caso de emergência.
– Primeiramente, desconectar o cabo negativo e, – Ao ligar o motor, a alimentação de tensão da
então, o cabo positivo → . tomada 12 V e do acendedor de cigarro pode
ser temporariamente interrompida.
Se o veículo necessitar ficar imobilizado por um
longo período, desligue o cabo negativo da bate- Não é sempre que o gerenciamento da rede elé-
ria do veículo, pois, caso contrário, a bateria po- trica pode evitar que a bateria do veículo seja
derá ser descarregada pelos consumidores de descarregada. Isso pode ocorrer se a ignição per-
corrente existentes no veículo, impossibilitando a manecer ligada com o motor desligado por lon-
partida do motor. gos períodos ou se a luz de posição ficar acesa
por muito tempo com o veículo estacionado.
Conectar a bateria do veículo
– Antes da reconexão da bateria do veículo, des- Por que motivo a bateria do veículo se
ligar a ignição e todos os consumidores elétri- descarrega?
cos. – Longos períodos sem ligar o motor, principal-
– Primeiramente deve ser conectado o cabo po- mente com a ignição ligada.
sitivo e, então, o cabo negativo → . – Uso de consumidores elétricos com o motor
parado.
Em caso de problemas na partida e na marcha
lenta, ligar a ignição durante 30 segundos e de-
ATENÇÃO
pois desligar. Em seguida, dê a partida no motor.
O uso de baterias do veículo incorretas ou a sua
Após conectar uma bateria do veículo e ligar a ig- fixação inadequada podem causar curto-circui-
nição, podem se acender diversas luzes de con- tos, incêndios e ferimentos graves.
trole. Elas se apagam após alguns segundos. Ca-
so as luzes de controle continuem acesas, procu- ● Utilizar somente baterias no veículo sem ne-
rar uma Concessionária Volkswagen para verifi- cessidade de manutenção e protegidas con-
cação do veículo. tra vazamentos que possuam as mesmas ca-
racterísticas, especificações e dimensões da
Se a bateria do veículo tiver ficado desconectada bateria do veículo instalada de fábrica.
por longos períodos, o próximo serviço que ocor-
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi-
rer pode não ser mostrado ou calculado correta-
or do veículo durante a substituição da bate-
mente → Página 16. Observar os intervalos máxi-
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags
mos de manutenção permitidos no → Página 248.
podem ser acionados acidentalmente e pro-
Veículos com Keyless Access: se, após a conexão vocar ferimentos graves ou até fatais nos
da bateria do veículo a ignição não puder ser li- ocupantes do veículo.
gada, destravar e travar o veículo de fora. Em se-
guida, tentar ligar a ignição novamente. Caso ain- ATENÇÃO
da não consiga ligar a ignição, procurar uma Con-
Ao carregar a bateria do veículo é produzida
cessionária Volkswagen.
uma mistura de gases altamente explosiva.
Desligamento automático dos consumidores ● Carregar a bateria do veículo somente em re-
Por meio de um gerenciamento inteligente da re- cintos bem ventilados.
de elétrica, em caso de grande exigência da bate- ● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
ria do veículo, diferentes medidas são tomadas gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
para evitar a descarga da bateria do veículo: bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 °C.
● Substituir sem falta uma bateria do veículo
25A.5B1.TCR.66

que já tenha congelado. 

Verificação e reabastecimento 227


● Cabos de conexão que não tenham sido co- Soluções de problemas
nectados corretamente podem causar um
curto-circuito. Primeiramente, conectar o ca-  Observe e no início desse capítulo na
bo positivo, para então conectar o cabo ne- página 224.
gativo.
Bateria do veículo
NOTA
● Somente é necessário recodificar o rádio, se a Luz de advertência central 
bateria for reconectada e o rádio for ligado an- Alternador avariado. A bateria do veículo não é car-
tes da ignição ser ligada. Caso necessário reco- e  regada pelo alternador.
dificar o rádio, dirigir-se a uma Concessionária
Volkswagen. A bateria do veículo não é carregada pelo alter-
nador durante a condução.
● Nunca desconectar ou conectar a bateria do
veículo com a ignição ligada ou com o motor – Desligar os consumidores elétricos não neces-
em funcionamento nem conectá-la a outra, sários.
pois senão o sistema elétrico e os componen- – Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
tes eletrônicos podem ser danificados. uma empresa especializada.
● Nunca conectar na tomada 12 V ou no acende- – Mandar verificar o sistema elétrico.
dor de cigarro acessórios que forneçam cor-
Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
rente para carregar a bateria do veículo, como
Start-Stop não consegue dar partida no motor
painéis solares ou carregadores de baterias.
→ Página 115.
Caso contrário, o sistema elétrico do veículo
pode ser danificado. Luz de advertência central 
As baterias contêm substâncias tóxicas, co- Bateria fraca.
mo ácido sulfúrico e chumbo. Por isso, é e 
proibido o seu descarte / disposição com o lixo A bateria do veículo é carregada pelo alternador
doméstico. A legislação determina procedimen- durante a condução porém o nível de carga não é
tos específicos de descarte / disposição de bate- suficiente.
rias usadas. Para sua maior segurança e conforto,
– Carregar a bateria, fazendo circular o veículo
a Volkswagen recomenda fazer a substituição da
por um período mais longo.
bateria do veículo somente em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali- Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
zada. Start-Stop não consegue dar partida no motor
→ Página 115.
A solução ácida e o chumbo contidos na ba-
teria, se descartados de forma incorreta, Substituir a bateria.
podem contaminar o solo, subsolo e as águas. O 
consumo de águas contaminadas por chumbo A bateria do veículo não está em bom estado.
pode causar hipertensão arterial, severos distúr- – Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
bios gastrointestinais e anemias (desânimo, fra- uma empresa especializada.
queza e sonolência). 
Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
Start-Stop não consegue dar partida no motor
→ Página 115.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos. 

228 Manual de instruções


ATENÇÃO Rodas e pneus
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Sistema de controle dos pneus
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.  Introdução ao tema
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- O sistema de controle dos pneus alerta o
cal seguro a todos os passageiros do veículo condutor quanto à pressão muito baixa
e aos demais condutores. dos pneus.

NOTA
Dependendo da versão do veículo, o sistema de
Observar sempre as luzes de controle acesas e as controle dos pneus pode não estar disponível.
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do sistema de controle
dos pneus não pode ir além dos limites impos-
tos pela física e funciona somente dentro dos
limites do sistema. O uso inadequado das rodas
e dos pneus pode ocasionar a perda de pressão
súbita dos pneus, o descolamento da banda de
rodagem dos pneus e até fazer com que os
pneus estourem.
● Verificar regularmente a pressão dos pneus e
manter sempre o valor indicado para a pres-
são dos pneus → Página 235. Se a pressão do
pneu for muito baixa, o pneu pode se aque-
cer tanto que a banda de rodagem pode se
soltar e o pneu estourar.
● Com os pneus frios calibrar sempre a pres-
são, conforme indicado na etiqueta adesiva
→ Página 235.
● Verificar regularmente a pressão com o pneu
frio. Se necessário, calibrar os pneus monta-
dos no carro a frio de acordo com os dados
indicados na etiqueta → Página 235.
● Verificar os pneus regularmente, procurando
sinais de desgaste e de danos.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
pacidade de carga permitidas para os pneus
montados.

Uma pressão dos pneus muito baixa au-


menta o consumo de combustível e o des-
gaste do pneu.
Ao conduzir pela primeira vez com pneus
25A.5B1.TCR.66

novos em alta velocidade, eles podem se


expandir um pouco e, assim, pode ser emitido um
único alerta de pressão dos pneus. 

Rodas e pneus 229


Substituir pneus velhos somente por pneus – Ligar a ignição.
liberados pela Volkswagen para o respectivo – Dependendo da versão do veículo e da versão
modelo de veículo. do rádio, pressionar o botão no sistema do rá-
Não confiar apenas no sistema de controle dio  → Página 29.
dos pneus. Verificar regularmente os pneus – Abrir o menu Configurações do veículo no sistema
para se assegurar de que a pressão dos pneus es- do rádio.
tá correta e de que os pneus não têm sinal de da- – Tocar na superfície de função Pneus .
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rachadu- – Tocar na superfície de função SET .
ras ou bolhas. Remover corpos estranhos do per-
fil do pneu antes que eles penetrem no interior – Se as 4 pressões dos pneus corresponder aos
do pneu.  valores exigidos, tocar a superfície de função
Confirmar , para armazenar as pressões dos
pneus.
OU
Indicador de controle dos pneus
– Ligar a ignição.
 Observe no início desse capítulo na pági- – No rádio, tocar no botão configurações  .
na 229.
– Tocar na superfície de função Carro .
Descrição de funcionamento – Tocar na superfície de função Pneus .
O indicador de controle dos pneus compara, com – Tocar na superfície de função Configurar .
a ajuda dos sensores do ABS, a rotação e, conse- – Se as 4 pressões dos pneus corresponderem
quentemente, o diâmetro de rolamento de cada aos valores exigidos, tocar a superfície de fun-
uma das rodas, entre outras coisas. ção Confirmar , para armazenar as pressões dos
pneus.
O diâmetro de rolamento do pneu pode se
alterar: Depois de um tempo de condução mais longo e
– Se a pressão dos pneus tiver sido alterada. velocidades variadas, o sistema reprograma os
novos valores de modo autônomo e os monitora.
– Se a pressão dos pneus estiver muito baixa.
O indicador de controle dos pneus deve ser re-
– Se o pneu tiver danos estruturais.
programado novamente nas seguintes condições:
– Se o veículo estiver carregado em apenas um
– Se a pressão dos pneus tiverem sido ajustadas.
dos lados.
– Se uma ou mais rodas tiverem sido trocadas.
– Se uma roda de emergência estiver montada.
– Se as rodas tiverem sido invertidas, por exem-
– Se uma roda por eixo tiver sido trocada.
plo, os da frente para trás → Página 233.
O indicador de controle dos pneus  poderá ser
retardado ou não exibir nada sob determinadas O indicador de controle dos pneus não fun-
condições como, por exemplo, se a forma de ciona se o ESC ou o ABS estiverem avaria-
condução for muito esportiva, em ruas cobertas dos → Página 157.
de neve ou não pavimentadas. Depois de uma advertência sobre uma pres-
são dos pneus muito baixa, desligar a igni-
Programar o indicador de controle dos pneus ção e ligar novamente. Somente então o indica-
Após uma mudança da pressão dos pneus ou dor de controle dos pneus pode ser novamente
após trocar uma ou mais rodas, o indicador de reprogramado. 
controle dos pneus precisa ser novamente pro-
gramado. Isto também é válido após trocar as ro-
das, por exemplo, as rodas dianteiras pelas rodas
traseiras.
Para reprogramar o sistema, é preciso primeiro
reinicializar os valores salvos.

230 Manual de instruções


Soluções de problemas do ● O sistema de controle dos pneus só pode
cumprir sua função se todos os pneus frios
indicador de controle dos pneus
estiverem com a pressão dos pneus correta.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Usar valores de pressão dos pneus incorretos
na 229. pode causar acidentes e danos aos pneus.
Todos os pneus precisam ter sempre a pres-
são adequada ao carregamento
 acesa → Página 235.
A pressão de um ou mais pneus se reduziu ou o
● Antes de cada condução, encher sempre os
pneu sofreu uma avaria estrutural.
pneus com a pressão dos pneus correta
–  Não prosseguir! → Página 235.
– Verificar todas as pressões do pneu e ajustar ● Em viagens com a pressão dos pneus muito
→ Página 235. baixa, os pneus apresentam necessariamente
– Substituir os pneus danificados. mais deformações. Assim, os pneus podem
– Reprogramar novamente o indicador de con- se aquecer tanto que a banda de rodagem
trole dos pneus → Página 230. pode se soltar, os pneus podem estourar e
pode ocorrer a perda do controle do veículo.
– Caso o problema persistir, procure uma Con-
cessionária Volkswagen. ● Altas velocidades e sobrecarga podem aque-
cer um pneu de tal maneira que o pneu pode
 pisca por cerca de um minuto e acende-se estourar e levar à perda de controle do veícu-
lo.
depois em permanência
Sistema avariado. ● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
–  Não prosseguir! baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o
comportamento de direção do veículo.
– Desligar e ligar a ignição novamente.
● Se o pneu não estiver “furado” e não for ne-
– Reprogramar novamente o indicador de con- cessário trocar a roda imediatamente, con-
trole dos pneus → Página 230. duzir em baixa velocidade até a Concessio-
– Caso o problema persistir, procure uma Con- nária Volkswagen mais próxima, verificar e
cessionária Volkswagen. corrigir a pressão dos pneus → Página 235.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos A inobservância das luzes de advertência acesas
pneus muito baixa podem causar um colapso e das mensagens de texto pode causar a parada
dos pneus, a perda de controle do veículo, aci- do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
dentes, ferimentos graves e a morte. graves.
● Se a luz de controle  se acender, parar ime- ● Nunca deixar de observar as luzes de adver-
diatamente e verificar todos os pneus tência e as mensagens de texto.
→ Página 235.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos cal seguro a todos os passageiros do veículo
pneus muito baixa podem aumentar o des- e aos demais condutores.
gaste do pneu, piorar a estabilidade de con-
dução e aumentar a distância de frenagem. NOTA
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos Observar sempre as luzes de controle acesas e as
pneus muito baixa podem ocasionar um co- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
lapso súbito do pneu, causando o estouro do
pneu e a perda de controle do veículo. Com a ignição ligada, se uma pressão dos
● O condutor é responsável pela correta pres- pneus muito baixa for detectada, a luz de
são dos pneus em todos os pneus do veículo. controle é acesa . Adicionalmente, ressoa um
25A.5B1.TCR.66

A pressão dos pneus recomendada está sem- alerta sonoro e pode ser exibida uma mensagem
pre disponível em uma etiqueta adesiva de texto. 
→ Página 235.

Rodas e pneus 231


Se for detectada uma avaria no sistema com ● Pneus novos precisam ser rodados, pois sua
a ignição ligada, a luz de controle amarela aderência e efeito de frenagem são, inicial-
 pisca por cerca de um minuto e acende-se de- mente, reduzidas. Para evitar acidentes e fe-
pois em permanência. rimentos graves, conduzir com a devida pre-
caução durante os primeiros 600 km.
Conduzir em ruas não pavimentadas por
muito tempo ou com uma forma de condu- ● Em velocidades altas e contínuas, um pneu
ção esportiva pode desativar o indicador de con- com pressão abaixo do especificado se aque-
trole dos pneus temporariamente. A luz de con- ce excessivamente, o que pode provocar o
trole exibe a falha de funcionamento, mas se desprendimento da banda de rodagem ou
apaga, no entanto, se as condições da rua ou a até mesmo seu estouro. Mantenha sempre a
forma de condução mudarem.  pressão dos pneus recomendada.
● Nunca dirigir com pneus danificados (furos,
cortes, rasgos e bolhas) e desgastados. A
condução com esses pneus pode causar o es-
touro dos pneus, acidentes e ferimentos gra-
Informações importantes ves. Pneus desgastados ou danificados de-
sobre rodas e pneus vem ser substituídos imediatamente.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
pacidade de carga permitidas para os pneus
 Introdução ao tema instalados.
● A eficiência dos sistemas de assistência ao
Os pneus são as peças do veículo que mais são condutor e dos sistemas de assistência de
submetidas a esforço e as que mais são deprecia- frenagem também depende da aderência dos
das. Os pneus são muito importantes, uma vez pneus.
que a estreita área de apoio dos pneus é o único ● Se, durante a condução, forem identificadas
contato do veículo com a rua. vibrações estranhas ou o veículo estiver pu-
A vida útil dos pneus depende da pressão dos xando para um dos lados, parar imediata-
pneus, da forma de condução, do manuseio e da mente e verificar as rodas e os pneus quanto
montagem correta. a danos.
● Não utilizar rodas ou pneus de procedência
A Volkswagen recomenda que todos os trabalhos
desconhecida. Rodas e pneus usados podem
nas rodas e nos pneus sejam executados por uma
estar danificados, mesmo se os danos não
empresa especializada. Empresas especializadas
forem visíveis.
estão equipadas com todas as ferramentas e pe-
ças de reposição necessárias, têm o conhecimen- ● Pneus velhos – mesmo se nunca usados –
to técnico necessário e estão preparadas para o podem esvaziar ou estourar subitamente,
descarte adequado dos pneus usados. Para isso, a principalmente em altas velocidades, e cau-
Volkswagen recomenda as Concessionárias sar acidentes e ferimentos graves. Pneus
Volkswagen. com mais de 6 anos só devem ser utilizados
em caso de emergência, com extremo cuida-
ATENÇÃO do e forma de condução igualmente cuida-
dosa, devendo ser substituídos imediata-
Pneus desgastados ou danificados não são ca-
mente ao término da emergência. 
pazes de proporcionar o controle e efeito de
frenagem totais do veículo.
● Um manuseio inadequado de rodas e pneus
pode reduzir a segurança de condução e cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
● Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
perfil em todas as 4 rodas.

232 Manual de instruções


Manuseio de rodas e pneus – Verificar regularmente os pneus quanto a da-
nos não visíveis → Página 237.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Nunca exceder a velocidade máxima e a capa-
na 232. cidade de carga permitidas para os pneus ins-
talados → Página 240.
– Proteger os pneus, inclusive o da roda de
emergência, do contato com substâncias
agressivas, inclusive gordura, óleo, gasolina e
fluido de freio → .
– Repor as tampas das válvulas imediatamente
em caso de perda.

Pneus com mais de 6 anos de idade


Os pneus envelhecem devido a processos físicos
e químicos que podem comprometer sua função.
A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos
ou mais sejam substituídos por pneus novos. Isto
é válido também para a roda de emergência que
Fig. 171 Esquema para a troca das rodas. aparente estar em bom estado e que não apre-
sentem o desgaste mínimo do seu perfil permiti-
Pneus e rodas são elementos de construção im- do por lei → em Introdução ao tema na
portantes. Os pneus e as rodas liberados pela página 232.
Volkswagen são determinados para o modelo de
veículo correspondente e contribuem decisiva- A idade de cada pneu pode ser determinada atra-
mente para um apoio satisfatório sobre o piso e vés da data de fabricação → Página 240.
para as características de condução seguras.
Armazenar os pneus
Trocar as rodas Sinalizar as rodas antes de sua desmontagem pa-
Para o desgaste uniforme de todos os pneus, é ra que a mesma direção de rodagem possa ser
recomendável um rodízio das rodas regular, con- mantida na reinstalação (esquerda, direita, dian-
forme o esquema → Fig. 171. Com isso, todos os teira, traseira). Pneus e rodas desmontados de-
pneus alcançam uma vida útil aproximadamente vem ser armazenados em lugar fresco, seco e
igual. mais escuro possível. Não posicionar vertical-
mente pneus montados sobre as rodas.
A Volkswagen recomenda que se verifique a ne-
cessidade de rodízio das rodas a cada revisão do Proteger pneus sem rodas em capas adequadas
veículo, e quando houver a necessidade do rodí- contra impurezas e armazenar em pé sobre a
zio das rodas recomendamos que seja feito o ali- banda de rodagem.
nhamento e balanceamento das rodas.
Pneus novos
A Volkswagen recomenda que o rodízio das rodas – Conduzir com especial precaução durante os
seja feito por uma Concessionária Volkswagen. primeiros 600 km com pneus novos, pois os
pneus precisam ser amaciados. Pneus não
Evitar danos aos pneus
amaciados têm aderência → e efeito de fre-
– Passar por calçadas e similares lentamente e, nagem → reduzidos.
sempre que possível, em ângulo reto.
– Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
– Verificar regularmente os pneus quanto a da- tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rasgos e perfil em todas as 4 rodas.
bolhas.
– Conforme a versão e o fabricante, a profundi-
– Remover corpos estranhos que se alojaram no dade dos perfis de pneus novos pode ser dife-
perfil do pneu e não penetraram no interior do rente devido a características de fabricação e
25A.5B1.TCR.66

pneu → Página 237. modelagem do perfil. 


– Pneus desgastados ou danificados devem ser
substituídos imediatamente → Página 237.

Rodas e pneus 233


Substituir os pneus que pode causar falha do sistema de freio e sol-
– Se possível, não efetuar a troca de um pneu in- tura da banda de rodagem do pneu e, com isso,
dividual, mas de, no mínimo, um eixo (os dois pode levar ao estouro do pneu.
pneus do eixo dianteiro ou os dois pneus do ei- ● As medidas reais dos pneus não podem ser
xo traseiro) → . maiores que as medidas dos pneus liberados
– Substituir pneus velhos somente por pneus pela Volkswagen e não podem gerar atrito
novos liberados pela Volkswagen para o res- com outras peças do veículo.
pectivo modelo de veículo. Atentar para o ta-
manho, diâmetro, capacidade de carga e velo- NOTA
cidade máxima. Evitar choques fortes e, se possível, contornar os
– Jamais utilizar pneus cujas dimensões efetivas obstáculos. Os pneus podem ser deformados es-
ultrapassem as medidas dos pneus autorizados pecialmente por buracos na via e choques contra
pela Volkswagen. Pneus maiores podem arras- as guias. Devido a isso podem ocorrer danos aos
tar e gerar atrito com a carroceria ou com ou- pneus e aros.
tras peças.
Para descartar pneus velhos são necessários
Reprogramar o indicador de controle dos equipamentos e conhecimentos técnicos,
pneus de acordo com normas específicas. Portanto, é
Após cada troca de uma ou de várias rodas, o in- conveniente se dirigir a uma Concessionária
dicador de controle dos pneus deve ser progra- Volkswagen ou a uma empresa especializada.
mado novamente. Isto também é válido após tro-
O descarte de pneus exige equipamentos e
car as rodas dianteiras pelas rodas traseiras
conhecimentos quanto às normas de desti-
→ Página 230.
nação ambientalmente adequada. Por isto, é
Em veículos com sistema de controle da proibido o descarte / disposição dos pneus com o
pressão dos pneus lixo doméstico. A legislação determina procedi-
mentos específicos nestes casos. Para sua maior
Maiores informações sobre o sistema de controle
segurança e conforto, a Volkswagen recomenda
das pressões dos pneus → Página 229.
fazer a substituição dos pneus em uma Concessi-
onária Volkswagen.
ATENÇÃO
Líquidos e substâncias agressivos podem cau- Mesmo com indicações de tamanho iguais,
sar danos visíveis e não visíveis aos pneus, o as medidas reais dos diferentes tipos de
que pode ocasionar o estouro dos pneus. pneu podem apresentar desvios de valores ou
grandes diferenças no contorno dos pneus.
● Manter produtos químicos, óleos, gorduras,
combustíveis, fluidos de freio e outras subs- Em pneus liberados pela Volkswagen é ga-
tâncias agressivas sempre longe dos pneus. rantido que as medidas reais estão de acor-
do com o veículo. Em caso de outros tipos de
ATENÇÃO pneu, os vendedores de pneus devem fornecer
Pneus novos precisam ser amaciados, pois sua um atestado do fabricante certificando que o ti-
aderência e efeito de frenagem são, inicialmen- po de pneu é igualmente compatível com o veí-
te, reduzidas. culo. Guardar bem o atestado e conservá-lo den-
tro do veículo. 
● Para evitar acidentes e ferimentos graves,
conduzir com a devida precaução durante os
primeiros 600 km.
Rodas
ATENÇÃO
As rodas devem ter a folga necessária adequa-  Observe no início desse capítulo na pági-
da para seu funcionamento. Se não houver fol- na 232.
ga pode ocorrer atrito dos pneus com partes do
eixo, da carroceria e das mangueiras do freio, o Rodas e parafusos de roda são produzidos de
acordo um com o outro. Por isso, para cada mu-
dança de roda devem ser utilizados os parafusos 

234 Manual de instruções


da roda correspondentes, com o comprimento e ● Verificar regularmente possíveis danos nas
a convexidade adequados. A fixação das rodas e a rodas e, se necessário, substituí-las. 
função do sistema de freio dependem disso
→ Página 243.
Por razões técnicas, rodas de outros veículos nor-
malmente não podem ser utilizadas. Isto vale,
Pressão dos pneus
sob certas circunstâncias, até mesmo para rodas
 Observe no início desse capítulo na pági-
do mesmo modelo de veículo.
na 232.
Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen
são determinados para o modelo de veículo cor-
respondente e contribuem decisivamente para
um apoio satisfatório sobre o piso e para caracte-
rísticas de condução seguras.

Parafusos de roda
Os parafusos de roda devem ser fixados sempre
com o torque de aperto correto → Página 243.

Rodas com elementos decorativos


aparafusados
As rodas podem estar equipadas com elementos Fig. 172 Etiqueta com as pressões dos pneus.
decorativos intercambiáveis, instalados na roda
com parafusos de segurança. Elementos decora-
tivos danificados devem ser substituídos somen-
te por uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen.

Identificação das rodas


Devido aos requerimentos legais de alguns país-
es, as informações de novas rodas devem conter
algumas características de rodas específicas.
Conforme o país, podem estar disponíveis as se- Fig. 173 Na parte interna da portinhola do tanque
guintes informações sobre as rodas: de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.

– Selo de conformidade
Indicações na etiqueta de pressão dos pneus
– Tamanho do aro → Fig. 172:
– Nome do fabricante ou marca A Pressão dos pneus para os pneus do eixo di-
– Data de fabricação anteiro.
– País de origem B Pressão dos pneus para os pneus do eixo tra-
– Número de fabricação seiro.
– Matéria-prima 1 Orientação: verificar regularmente a pressão
– Código da peça nos pneus frios.
2 Pressão dos pneus com carregamento parci-
ATENÇÃO al.
A utilização de rodas danificadas ou inadequa- 3 Dependendo da versão do veículo: Pressão
das pode comprometer a segurança de condu- de conforto dos pneus com carregamento
ção e causar acidentes e ferimentos graves. parcial.
25A.5B1.TCR.66

● Utilizar somente rodas liberadas para o veí- 4 Pressão dos pneus com carregamento total.
culo. 5 Pressão dos pneus para a roda de emergên-
cia. 

Rodas e pneus 235


A etiqueta adesiva indica apenas a pressão corre- ● Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí-
ta para os pneus liberados e se encontra na parte culo podem gerar superaquecimento e danos
interna da portinhola do tanque de combustível repentinos aos pneus, inclusive estouro dos
→ Fig. 173. pneus e soltura da banda de rodagem, o que
Dependendo da versão do veículo, a aparência da pode levar à perda de controle da direção.
etiqueta pode variar. Podem estar contidos ta- ● Verificar regularmente a pressão dos pneus,
manhos adicionais de pneus → Página 240. no mínimo, uma vez a cada 15 dias e, adicio-
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al- nalmente, antes de cada condução mais lon-
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos ga.
desfavoráveis sobre o comportamento de direção ● Todos os pneus precisam ter sempre a pres-
do veículo → . A pressão correta dos pneus é são dos pneus adequada ao carregamento.
especialmente importante, principalmente em ● Jamais reduzir a pressão elevada de pneus
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- quentes.
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou
até ao estouro do pneu. NOTA
Verificar a pressão dos pneus ● Ao inserir o medidor de pressão dos pneus,
atentar para que ele não bata na haste da vál-
Verificar a pressão dos pneus somente se os
vula. Caso contrário, podem ocorrer danos na
pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô-
válvula do pneu.
metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho-
ras. ● Tampas de válvula inexistentes ou mal ros-
queadas podem levar a danos na válvula do
– Verificar a pressão dos pneus pelo menos uma pneu. Por isso, conduzir sempre com as tam-
vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes de pas das válvulas completamente rosqueadas e
qualquer condução mais longa. que correspondem às tampas de válvula insta-
– Verificar a pressão apenas com os pneus frios. ladas de fábrica.
A pressão indicada para os pneus é válida para
um pneu frio. A pressão dos pneus é mais alta Uma pressão dos pneus insuficiente au-
em pneus quentes que em pneus frios. Por es- menta o consumo de combustível. 
se motivo, nunca solte o ar de pneus quentes
para ajustar sua pressão.
– Adequar a pressão dos pneus sempre à condi- Profundidade do perfil e
ção de carga do veículo → Fig. 172 3 .
indicadores de desgaste
– Após adequar a pressão dos pneus, atentar pa-
ra a recolocação das tampas das válvulas e se-  Observe no início desse capítulo na pági-
guir as informações sobre o sistema de contro- na 232.
le dos pneus → Página 229.
– Calibrar os pneus sempre com as pressões in-
dicadas na etiqueta. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus que está indicada no flanco
dos pneus.

ATENÇÃO
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es-
toure durante a condução. Isto pode causar aci-
dentes graves e ferimentos fatais.
● Uma pressão dos pneus muito baixa pode Fig. 174 Perfil do pneu: indicadores de desgaste. 
aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
sar o desprendimento da banda de rodagem
e o estouro do pneu.

236 Manual de instruções


Profundidade do perfil Danos nos pneus
Na maioria dos países, a profundidade mínima do
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida  Observe no início desse capítulo na pági-
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de na 232.
desgaste. Observar as determinações legais es-
pecíficas de cada país. Frequentemente, danos em pneus e rodas ocor-
Situações de condução especiais exigem uma rem de forma imperceptível. Vibrações incomuns
maior profundidade do perfil possível e uma pro- ou por tendência direcional do veículo, podem
fundidade do perfil aproximadamente igual nos indicar danos nos pneus → .
eixos dianteiro e traseiro → . – Se houver dúvidas de que uma roda possa ter
A profundidade do perfil de pneus novos pode sido danificada, reduzir imediatamente a velo-
variar conforme a versão e o fabricante em razão cidade!
das características de fabricação e do desenho do – Verificar os pneus e as rodas quanto a danos.
perfil. – Em caso de pneus danificados, não prosseguir
e procurar auxílio técnico especializado.
Indicadores de desgaste do pneu
Os indicadores de desgaste indicam se o pneu já – Se nenhum dano for visível externamente,
está gasto. O pneu deve ser substituído antes conduzir devagar e com precaução até a próxi-
que o desgaste do perfil do pneu chegue até o in- ma Concessionária Volkswagen ou empresa
dicador de desgaste. especializada para o veículo ser verificado.

No fundo do perfil do conjunto dos pneus origi- Penetração de corpos estranhos no pneu
nais, transversalmente à direção de rodagem, en- – Se corpos estranhos tiverem alcançado o inte-
contram-se indicadores de desgaste de 1,6 mm rior do pneu, não removê-los! No entanto, ob-
de altura → Fig. 174. Vários destes indicadores de jetos que fiquem presos entre os perfis do
desgaste estão posicionados em distâncias iguais pneu, podem ser removidos.
na superfície de rodagem. Marcações nos flancos
– Se for o caso, substituir a roda danificada.
dos pneus indicam a posição dos indicadores de
desgaste, por exemplo, as letras “TWI” ou símbo- – Se necessário, procurar auxílio técnico especia-
los. lizado. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Concessionárias Volkswagen
ATENÇÃO – Controlar e corrigir a pressão.
Pneus gastos representam um risco à seguran- – Em veículos com pneus de mobilidade: deixar
ça e podem ocasionar a perda de controle do os corpos estranhos nos pneus e se dirigir a
veículo e ferimentos graves. uma concessionária Volkswagen ou a uma em-
● Os pneus devem ser substituídos por pneus presa especializada. Uma massa de vedação
novos antes que se desgastem até o indica- aplicada no lado interno da banda de rodagem
dor de desgaste. envolve o corpo estranho e veda o pneu tem-
porariamente.
● Pneus gastos têm uma aderência extrema-
mente reduzida, especialmente sobre pisos Desgaste dos pneus
molhados, e o veículo tende a “flutuar”
O desgaste dos pneus depende de muitos fato-
(aquaplanar).
res, como, por exemplo:
● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
controlar bem o veículo em situações de ro- – Forma de condução.
dagem normais e difíceis, e aumentam a dis- – Falta de balanceamento das rodas.
tância de frenagem e o risco de derrapagem.  – Regulagem do chassi.

Forma de condução – Condução rápida em cur-


vas, arranque precipitado e frenagem brusca ele-
vam o desgaste dos pneus. Se houver desgaste
25A.5B1.TCR.66

excessivo dos pneus, mesmo com uma forma de 

Rodas e pneus 237


condução normal, verificar a regulagem do chassi Roda de emergência
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
empresa especializada.  Observe no início desse capítulo na pági-
Falta de balanceamento das rodas – As rodas de na 232.
um veículo novo estão balanceadas. A falta de
balanceamento pode acontecer por diferentes
motivos durante a condução e se torna perceptí-
vel pela trepidação da direção. A falta de balan-
ceamento causa o desgaste da direção e da sus-
pensão. Por isso, nesses casos, as rodas devem
ser balanceadas novamente. Uma roda nova deve
ser balanceada antes de sua instalação no veícu-
lo.
Regulagens do chassi – Uma má regulagem do
chassi prejudica a segurança da direção e causa
alto desgaste dos pneus. Em caso de alto desgas-
te dos pneus, o alinhamento das rodas deve ser
verificado por uma Concessionária Volkswagen
ou por uma empresa especializada. Fig. 175 No compartimento de bagagem: manípulo
para fixação da roda de emergência.
ATENÇÃO
Vibrações incomuns ou puxamento de um lado Remover a roda de emergência
do veículo durante a condução podem indicar – Abrir a tampa traseira → Página 72.
dano nos pneus. – Se for o caso, levantar e prender o assoalho va-
● Reduzir a velocidade imediatamente e parar riável do compartimento de bagagem
respeitando as leis de trânsito. → Página 180.
● Verificar os pneus e as rodas quanto a danos. – Levantar e remover o revestimento do assoa-
● Jamais seguir viagem com pneus ou rodas lho do compartimento de bagagem.
danificadas. Em vez disso, procurar auxílio – Girar totalmente o manípulo localizado no
técnico especializado.  meio da roda de emergência → Fig. 175 no
sentido anti-horário e remover a roda de
emergência.

Guardar a roda substituída


– Se for o caso, colocar a caixa das ferramentas
de bordo de volta no compartimento específi-
co no compartimento de bagagem.
– Colocar a roda substituída na cavidade para a
roda de emergência de tal forma que o orifício
central do aro esteja posicionado exatamente
sobre o pino rosqueável.
– Girar o manípulo no sentido horário sobre o pi-
no rosqueável até que a roda substituída esteja
fixada com segurança.
– Recolocar o revestimento do assoalho sobre o
assoalho do compartimento de bagagem.
– Se for o caso, fechar o assoalho variável do
compartimento de bagagem → Página 180.
– Fechar a tampa traseira. 

238 Manual de instruções


Se a roda de emergência for diferente das ● Em alguns veículos, a roda de emergência
rodas instaladas pode ter dimensões diferentes das rodas e
Se a roda de emergência for diferente em sua pneus → Página 244, Roda de emergência
versão dos pneus de rodagem, por exemplo, a ro- com dimensões diferentes das rodas de utili-
da de emergência deve ser utilizada somente em zação. A roda de emergência com diferentes
caso de emergência, temporariamente e com a dimensões pode ser reconhecida por uma
devida e cuidadosa forma de condução → . Ver etiqueta adesiva e pela inscrição “80 km/h”.
também → Página 244. Esta inscrição identifica a velocidade máxima
com a qual o pneu pode rodar com seguran-
Ela deve ser substituída o mais rápido possível
ça.
por uma roda de rodagem normal.
● Jamais conduzir em velocidade superior a 80
Observar as orientações para condução: km/h. Evitar arranques e frenagens bruscas,
– Não conduzir em velocidade superior a 80 bem como curvas em alta velocidade.
km/h! ● Substituir a roda de emergência o mais rápi-
– Evitar arranques e frenagens bruscos, bem co- do possível por uma roda normal. A roda de
mo a condução em curvas em alta velocidade! emergência destina-se apenas para um uso
– Verificar a pressão dos pneus o mais rápido breve.
possível após a instalação da roda de emer- ● A roda de emergência deve ser fixada sempre
gência → Página 236. com os parafusos fornecidos de fábrica.
A pressão do pneu da roda de emergência deve ● Nunca utilizar mais do que uma roda de
ser verificada juntamente com a pressão dos emergência.
pneus de rodagem pelo menos uma vez a cada ● Após a instalação da roda de emergência, a
15 dias → Página 235. pressão dos pneus deve ser verificada o mais
rápido possível → Página 235, Pressão dos
ATENÇÃO pneus.
Um uso inadequado da roda de emergência po- Se possível, fixar firmemente a roda de
de ocasionar a perda de controle do veículo, co- emergência ou a roda substituída no com-
lisões ou outros acidentes e ferimentos graves. partimento de bagagem. 
● Em nenhuma hipótese utilizar a roda de
emergência se ela estiver danificada ou des-
gastada até os indicadores de desgaste.
25A.5B1.TCR.66

Rodas e pneus 239


Inscrição dos pneus e tipo de pneus
 Observe no início desse capítulo na página 232.

Fig. 176 Inscrição dos pneus internacional (exemplo).

→ Fig. 176 Inscrição dos pneus Significado


(exemplo)
1 Nome do produto Denominação dos pneus individuais do fabricante.
DOT O pneu atende às exigências legais do Ministério dos Trans-
2 portes quanto as normas de segurança dos pneus (Depart-
ment of Transportation).
JHCO CHWS 2213 Número de inscrição dos pneus ( a) – em alguns casos, so-
mente na parte interna da roda) e data de fabricação:
Código de identificação da origem de fabrica-
JHCO
3 ção e dados do fabricante do pneu sobre as di-
CHWS
mensões e características do pneu.
Data de fabricação: 22ª semana do ano de
2213
2013.
Informações ao usuário final sobre valores de comparação entre os pneus básicos disponíveis (proce-
dimentos de teste normatizados) → Página 265:
TREADWEAR 280 Expectativa de vida relativa do pneu com base em um teste
padrão. Um pneu com a especificação 280 se desgasta
4
2,8 vezes mais lentamente do que o pneu normal, com um
índice Treadwear de 100. O respectivo desempenho do 

240 Manual de instruções


→ Fig. 176 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
pneu depende das respectivas condições de utilização e po-
de variar significativamente dos valores normais devido o
comportamento de direção, a manutenção, as diferentes
particularidades da pista e as condições climáticas.
TRACTION AA Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A,
B ou C). Essa é medida em condições controladas em pistas
de testes certificadas. Pneus marcados com C têm uma po-
5 tência de tração baixa. O índice de tração atribuído ao pneu
é baseado em pistas de teste retas e não inclui a aceleração,
saídas laterais em curvas nem a aquaplanagem e tração sob
carga máxima.
TEMPERATURA A Resistência do pneu à temperatura em testes com velocida-
des mais elevadas (A, B ou C). Pneus com identificadores A e
B superam os requisitos legais. A avaliação da temperatura
6 se baseia em pneus com a pressão correta e exclui o exces-
so de pressão. Velocidade excessivas, pressão incorreta e
excesso de pressão podem ocasionar sozinhos ou em con-
junto um aquecimento ou danos nos pneus.
88 H Índice de carga → Página 242 e código de velocidade
7
→ Página 242.
Rotação e seta Identificação do sentido de rodagem do pneu → Página 242.
8
OU: Outside Identificação do lado externo do pneu → Página 242.
MAX INFLATION 350 KPA Limitação para a pressão de ar máxima nos EUA.
9
(51 psi / 3,51 bar)
M+S ou M/S ou  Indicação para pneus adequados para o inverno (pneus para
10 lama e para neve). Pneus com cravos são identificados de-
pois do S com um E.
TWI Indica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear Indi-
11
cator) → Página 236.
12 Nome da marca, logotipo Fabricante.
13 Feito na Alemanha País de fabricação.
Identificação específica para a China (China Compulsory
14
 Certification).
15  023 Selo de identificação do INMETRO.
E4 e4 0200477-b Identificação segundo prescrições internacionais com nú-
mero do país emissor da aprovação. Pneus aprovados con-
16 forme o regulamento ECE são identificados com E, pneus
conforme o regulamento EG com e. Em seguida, segue o
número de autorização multidígito.
17 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.
P 195 / 65 R 15 XL Descrição do tamanho:
P Identificação para veículos de passeio.
195 Largura do pneu de lado a lado em mm.
18
65 Proporção altura/largura em %.
25A.5B1.TCR.66

R Código do tipo de construção radial.


15 Diâmetro da roda em polegadas. 

Rodas e pneus 241


→ Fig. 176 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
Pneu com constituição mais robusta (“Reinfor-
XL
ced”).
CARGA MÁXIMA 615 KG Especificação para a capacidade máxima de carga por roda
19
(1235 LBS) nos EUA.
SIDEWALL 1 PLY RAYON Indicações dos componentes da estrutura inferior do pneu:
1 camada Rayon (seda sintética).
20 TREAD 4 PLIES Indicações dos componentes da banda de rodagem:
1 RAYON + 2 STEEL + No exemplo, existem 4 camadas sob a banda de rodagem:
1 NYLON 1 camada de Rayon (seda sintética), 2 camadas de cinta de
aço e 1 camada de nylon.
a) TIN é o número de série do pneu.

Pneus unidirecionais 93 650 kg


Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para 95 690 kg
rodar em uma única direção. Nos pneus unidire- 97 730 kg
cionais, o flanco do pneu é marcado com setas. 99 775 kg
Manter obrigatoriamente a direção indicada. So- 100 800 kg
mente assim as características de rodagem ex-
cepcionais referentes à aquaplanagem, capacida- Código de velocidade
de de aderência, ruído e desgaste são garantidas.
O código de velocidade indica com qual velocida-
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire- de máxima um pneu pode ser rodado.
ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
P máximo 150 km/h
mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
não está sendo mais utilizado segundo as deter- Q máximo 160 km/h
minações. Isto é especialmente importante em R máximo 170 km/h
pisos molhados. O pneu deve ser substituído ou S máximo 180 km/h
montado na direção de rodagem correta o mais T máximo 190 km/h
rápido possível. U máximo 200 km/h
Capacidade de carga dos pneus H máximo 210 km/h
O índice de carga indica quantos quilogramas po- V máximo 240 km/h
dem ser carregados sobre cada pneu (capacidade W máximo 270 km/h
de carga). Y máximo 300 km/h
80 450 kg Alguns fabricantes de pneus utilizam uma combi-
85 515 kg nação de letras “ZR” para pneus com velocidade
90 600 kg máxima permitida superior a 240 km/h. 
91 615 kg

242 Manual de instruções


Calotas NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Calota integral
NOTA
A calota integral está fixada na roda e não pode
ser retirada sem a remoção dos parafusos da ro-
da. 

Troca de roda

 Introdução ao tema

Realizar uma troca de roda por conta própria so-


Fig. 177 Retirar a calota integral.
mente quando o veículo estiver estacionado com
Remover a calota integral segurança, estiver familiarizado com as ações e
precauções de segurança necessárias e as ferra-
– Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso
de bordo → Página 194.
contrário, procurar auxílio técnico especializado.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso de
frente válvula do lado direito → Fig. 177 A ATENÇÃO
serve como guia na sequência de montagem.
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
Por isso, remover o parafuso A por último e
mente se for realizada na margem da rua. Para
tenha cuidado para não deixar a calota cair ao
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser-
remover os outros parafusos.
vadas as seguintes orientações:
Instalar a calota integral ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a ca- cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
lota e, em seguida, instalar os demais parafusos. tância segura do fluxo de trânsito para poder
realizar a troca de roda.
ATENÇÃO ● Todos os passageiros e especialmente as cri-
Calotas inadequadas e uma montagem incorre- anças devem sempre se manter a uma dis-
ta das calotas podem causar acidentes e feri- tância segura e afastada da área de trabalho
mentos graves. durante a troca de roda.
● Calotas montadas incorretamente podem se ● Ligar as luzes de advertência e utilizar o
soltar durante a condução e colocar outros triângulo de segurança para alertar os outros
condutores em risco. condutores.
● Não utilizar calotas danificadas. ● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for
o caso, utilizar um apoio estável e com su-
● Garantir sempre que o fornecimento de ar
perfície larga para o macaco.
para refrigeração dos freios não esteja inter-
rompido ou reduzido. Isto também é válido ● Realizar a troca de roda por conta própria so-
para instalação posterior de calotas. Um flu- mente se estiver familiarizado com as ações
xo de ar insuficiente pode resultar em uma necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
distância de frenagem consideravelmente técnico especializado.
maior. ● Utilizar sempre somente ferramentas ade-
25A.5B1.TCR.66

quadas e não danificadas para uma troca de


roda. 

Rodas e pneus 243


● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es- ATENÇÃO
tacionamento e colocar a alavanca seletora
A observância da lista de controle é essencial
na posição P para reduzir o risco de movi-
para a segurança do condutor, passageiros e
mento do veículo.
demais condutores, evitando possíveis aciden-
● Após uma troca de roda, mandar verificar o tes.
torque de aperto dos parafusos de roda com
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
um torquímetro calibrado.
observar as precauções de segurança nela
● Em veículos com indicador de controle de descritas. 
pneus, se for o caso, o sistema deve ser re-
programado após a troca da roda
→ Página 230, Indicador de controle dos
pneus.  Roda de emergência com
dimensões diferentes das rodas de
utilização
Preparações para a troca de roda
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Observe no início desse capítulo na pági- na 243.
na 243.
Os veículos equipados com rodas com aro de 16
Lista de controle e 17 polegadas, a roda de emergência do veículo
possui aro com dimensões diferentes da roda de
Executar as seguintes ações sempre na sequência utilização do veículo.
indicada, como preparações para a troca de roda
→ : Além do aro de dimensões diferentes, os veículos
equipados com roda de liga leve podem ter a ro-
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
da de emergência em aço.
veículo a uma distância mais segura possível
do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir- A roda de emergência deverá ser utilizada tem-
me. porariamente, em substituição à roda de utiliza-
2. Puxar o freio de estacionamento ção do veículo, somente durante o tempo neces-
→ Página 146. sário para o reparo da roda ou do pneu → .
3. Colocar a alavanca seletora na posição P Durante este período, atente para as seguintes
→ Página 117. precauções: após a instalação da roda de emer-
4. Desligar o motor e retirar a chave do veículo gência com dimensões diferentes, a pressão deve
do cilindro da ignição → Página 111. ser verificada e corrigida, se necessário. Veja a
pressão especificada no lado interno da portinho-
5. Fazer com que todos os ocupantes do veículo la do tanque de combustível. Em veículos com in-
desçam e se coloquem em segurança afasta- dicador de controle dos pneus, após a troca de
dos do trânsito. roda, o sistema deve ser reprogramado
6. Colocar um calço na roda oposta, utilizando → Página 230.
uma pedra ou similar.
A roda com dimensões diferentes deve retornar o
7. Em condução com reboque: desacoplar o re- mais breve possível para sua condição inicial,
boque do veículo de tração e estacionar de após a reinstalação da roda e pneu normais do
maneira correta. veículo, já reparados ou substituídos. Atente,
8. Com o compartimento de bagagem carrega- também, para que a capacidade máxima de car-
do: remover os volumes de bagagem. ga, especificada pelo código na lateral do pneu,
9. Retirar a roda de emergência e as ferramen- não seja excedida.
tas de bordo do compartimento de bagagem. Para reduzir as chances de danos nos pneus e ro-
10. Remover a calota da roda → Página 243 e das do seu veículo: 
afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.

244 Manual de instruções


– Evitar dirigir em estradas com buracos, de- Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
pressões ou ondulações. Os impactos sofridos macaco, soltar os parafusos da roda cerca de
ao se passar por obstáculos como estes podem uma volta apenas.
danificar os pneus de seu veículo e as rodas. Se Caso haja dificuldade em soltar um parafuso da
necessário dirigir nestas condições, é impres- roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre
cindível a verificação posterior dos pneus e das a extremidade da chave de roda. Para isso, segu-
rodas do veículo, ou solicitar o suporte de uma rar-se no veículo e atentar para uma posição se-
Concessionária Volkswagen ou de uma empre- gura.
sa especializada.
– Se perceber qualquer dano no pneu, é neces- Soltar os parafusos da roda
sário realizar a substituição o mais rápido pos- – Encaixar a chave de roda no parafuso da roda
sível, pois há risco de estouro e perda de con- até o batente → Fig. 178.
trole do veículo.
– Segurar na extremidade da chave de roda e gi-
rar o parafuso da roda aproximadamente uma
ATENÇÃO volta no sentido anti-horário → .
Um uso inadequado da roda de emergência de
aro com dimensões diferentes por tempo pro- Informações importantes sobre os parafusos
longado, ou por substituição definitiva ao aro da roda
15, 16 e 17 polegadas, pode ocasionar a perda Os parafusos da roda foram projetados especifi-
de controle do veículo, colisões ou outros aci- camente para as rodas montadas de fábrica. Por
dentes com riscos de ferimentos graves. isso, para cada mudança de roda devem ser utili-
● Jamais conduzir em velocidade superior a 80 zados os parafusos da roda correspondentes,
km/h com a roda de emergência com dimen- com o comprimento e a convexidade corretos. A
sões diferentes da roda de utilização do veí- correta fixação das rodas e o funcionamento do
culo. Evitar arranques e frenagens bruscas, sistema de freio dependem disto.
bem como curvas acentuadas.
Torque de aperto dos parafusos da roda
● Nunca utilize mais de uma roda de aro com
dimensões diferentes ao mesmo tempo. Torque de aperto prescritos para aros de roda de

aço e roda de liga leve:
– 120 Nm
Parafusos da roda Parafusos da roda corroídos e de rosqueamento
difícil devem ser substituídos e os orifícios ros-
 Observe no início desse capítulo na pági- queáveis do cubo da roda devem ser limpos an-
na 243. tes da verificação do torque de aperto.
Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da roda
ou os orifícios rosqueáveis do cubo das rodas.
Eles podem se soltar durante a condução, mesmo
com o torque de aperto prescrito.
Após uma troca de roda, o torque de aperto deve
ser verificado imediatamente com um torquíme-
tro calibrado.

ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
Fig. 178 Troca de roda: soltar os parafusos da roda. ● Utilizar somente parafusos da roda corres-
25A.5B1.TCR.66

pondentes a respectiva roda.


Para soltar os parafusos da roda, utilizar somente ● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes. 
a chave de roda pertencente ao veículo.

Rodas e pneus 245


● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá- O macaco somente pode ser posicionado nos
veis dos cubos das rodas devem estar limpos, pontos de apoio indicados (marcação na carroce-
de fácil manuseio e sem óleo e graxa. ria) → Fig. 179. É válido o ponto de apoio locali-
zado próximo à roda correspondente → .
● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de
fábrica com o veículo para soltar e apertar os Lista de controle
parafusos da roda.
Os seguintes pontos devem ser observados na
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe- sequência indicada, para garantir a própria segu-
lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca rança e a segurança dos passageiros → :
de uma volta apenas.
1. Escolher um piso plano e firme para levantar
● Se os parafusos da roda forem apertados o veículo.
com um torque de aperto muito baixo, os pa-
2. Desligar o motor, colocar a alavanca seletora
rafusos da roda e as rodas podem se soltar
na posição P → Página 117 e puxar o freio de
durante a condução. Um torque de aperto
estacionamento → Página 146.
excessivo pode ocasionar danos aos parafu-
sos da roda ou à rosca. 3. Assegure-se de que todos os passageiros

deixem o veículo.
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
uma pedra ou similar.
Levantar o veículo com o macaco 5. Em condução com reboque: desacoplar o re-
boque do veículo de tração e estacionar de
 Observe no início desse capítulo na pági-
maneira correta.
na 243.
6. Soltar os parafusos da roda a ser trocada
→ Página 245.
7. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
macaco → Fig. 179, mais próximo da roda a
ser trocada.
8. Prender a manívela manual no alojamento do
macaco.
9. Levantar o macaco até onde ainda seja possí-
Fig. 179 Pontos de apoio do macaco. vel colocá-lo sob o ponto de apoio do veícu-
lo.
10. Garantir que a base do macaco, com toda sua
superfície, esteja sobre o chão e que a base
se encontre perpendicularmente abaixo do
ponto de colocação → Fig. 180  e .
11. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
tar a garra do macaco até ela se encaixar na
travessa debaixo do veículo → Fig. 180  e
.
12. Continuar erguendo o macaco até a roda se
levantar do piso.

ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
mentos, observar o seguinte:
● Utilizar somente macacos liberados pela
Fig. 180 Pontos de apoio do macaco e macaco posi- Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
cionado no lado esquerdo traseiro do veículo. mesmo de outros modelos da Volkswagen,
podem deslizar. 

246 Manual de instruções


● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli- Trocar a roda
nado ou macio pode causar o deslizamento
do veículo. Se for o caso, utilizar um apoio  Observe no início desse capítulo na pági-
estável e com superfície larga para o macaco. na 243.
● Em caso de um piso escorregadio, como, por
exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base
antiderrapante, por exemplo, um tapete de
borracha, para evitar o deslizamento do ma-
caco.
● Posicionar o macaco somente nos pontos in-
dicados. A garra do macaco deve se encaixar
no perfil da longarina de forma segura
→ Fig. 180  e .
● No caso de condução com reboque, desaco-
plar o reboque do veículo de tração, antes de
substituir a roda.
● Nunca deixar uma parte do corpo, por exem-
plo, braço ou perna, debaixo do veículo que
esteja levantado somente com o macaco. Fig. 181 Troca de roda: sequência de remoção dos
parafusos da roda.
● Assegure-se de que todos os passageiros
deixem o veículo. Remover a roda
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es- – Observar a lista de controle → Página 244.
te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
valetes adequados. – Soltar os parafusos da roda → Página 245.

● Nunca levantar o veículo se o motor estiver – Levantar o veículo → Página 246.


em funcionamento ou se o veículo estiver – Remover totalmente os parafusos da roda A
em uma pista lateralmente inclinada ou ín- soltos com a chave de roda e guardar em uma
greme. superfície limpa.
● Nunca ligar o motor com o veículo levantado. – Nos veículos com calota integral, o parafuso
Com as vibrações do motor, o veículo pode em frente à válvula → Fig. 181 A serve como
cair do macaco. guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e ter cuidado
ATENÇÃO para não deixar a calota cair ao remover os pa-
rafusos.
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e – Remover a roda.
demais condutores, evitando possíveis aciden-
Instalar a roda de emergência
tes.
Se necessário, observar o sentido de rodagem do
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
pneu → Página 229.
observar as precauções de segurança nela
descritas.  – Colocar a roda de emergência.
– Nos veículos com calota integral, instalar pri-
meiro o parafuso → Fig. 181 A , posicionar a
calota e, em seguida, instalar os demais para-
fusos.
– Posicionar os parafusos da roda no sentido ho-
rário e apertar levemente com a chave de roda.
– Abaixar o veículo com o macaco. 
25A.5B1.TCR.66

Rodas e pneus 247


– Apertar todos os parafusos da roda firmemen-
te com a chave de roda → . Para isso, não
Manutenção
apertar em sequência, mas sempre alternando
entre parafusos da roda opostos.
Serviço
– Instalar a calota → Página 243.
Plano Digital de Serviços
ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da No Certificado de garantia na contracapa do Ma-
roda tratados incorretamente podem ocasionar nual de instruções - versão física, é confirmada a
a perda de controle do veículo, provocando aci- data da entrega do veículo pela Concessionária
dentes e ferimentos graves. Volkswagen e, com isso, o início da cobertura em
garantia para o seu veículo. No caso de vendas
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
diretas, a garantia entra em vigor a partir da data
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
do licenciamento do veículo.
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
da roda devem ser de fácil manuseio e aper- Por meio dos dados descritos no Certificado de
tados com o torque de aperto prescrito. garantia, é assegurado que os reparos a serem
efetuados utilizem as peças corretas para seu
Os parafusos da roda devem estar limpos e veículo. Esses dados contribuem para que, mes-
girar livremente. Nunca os lubrifique. mo após muitos anos, seu veículo possa ser repa-
Durante a troca da roda, se constatar que os rado sem problemas.
parafusos têm corrosão ou estão espana-
Registro eletrônico digital dos serviços de
dos, eles devem ser substituídos, antes de se ve-
manutenção executados
rificar o torque de aperto, e a rosca do cubo de
roda deve ser limpa.  Os comprovantes de serviços serão armazenados
na memória do sistema central pela Concessio-
nária Volkswagen. Por meio desta documentação
o histórico dos serviços de manutenção realiza-
Após a troca da roda dos no veículo pode ser solicitado a qualquer mo-
mento, sem custo algum, em qualquer Concessi-
 Observe no início desse capítulo na pági- onária Volkswagen. Após a realização de cada
na 243. serviço de manutenção, será fornecido o com-
provante via e-mail ou impresso, conforme arma-
– Se for o caso, limpar as ferramentas de bordo e zenado no sistema.
recolocar no compartimento de bagagem
→ Página 194. Registro digital dos serviços de manutenção
– Guardar a roda de emergência ou a roda troca- Nos comprovantes de serviços estão documenta-
da de forma segura no compartimento de ba- das as seguintes informações do veículo:
gagem. – Quando determinado serviço foi realizado.
– Mandar verificar o torque de aperto dos para- – Quais componentes e fluídos foram trocados.
fusos da roda o mais rápido possível com um
– Se foi dada uma recomendação de reparo, por
torquímetro.
exemplo, se as pastilhas do freio devem ser
– Mandar substituir a roda danificada assim que trocadas em breve.
possível.
– Caso haja solicitações especiais durante a ma-
nutenção, será anotado em registro da oficina.
ATENÇÃO
Após a troca da roda, sempre se certificar de Agora os registros dos serviços de manutenção
que as ferramentas de bordo e a roda de emer- do seu veículo são digitais. Você pode consultá-
gência estão fixadas corretamente em seus alo- los de forma simples e rápida no aplicativo Meu
jamentos. Volkswagen, no site da Volkswagen
www.vw.com.br ou em qualquer Concessionária
Em veículos com indicador de controle dos da rede, sempre que quiser! 
pneus, após a troca de roda, o sistema deve
ser reprogramado → Página 230. 

248 Manual de instruções


Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso – Trânsito frequente em baixos regimes de rota-
ao Plano Digital de Serviços. ção do motor com tráfego intenso, onde o mo-
O aplicativo Meu Volkswagen está disponível pa- tor permanece um longo período em marcha
lenta (como “anda e para”, tráfego urbano).
ra as plataformas iOS (Apple) e Android (Google).
– Em trajetos curtos (abaixo de 8 km diários) ou
ATENÇÃO com motor funcionando em temperaturas
abaixo do regime considerado ideal.
Manutenção insuficiente ou não realizada den-
tro dos limites de quilometragem ou de tempo, – Em situações de longa inatividade.
prevalecendo o que ocorrer primeiro de acordo – Trânsito frequente em estradas ou vias ruins,
com as condições de uso, acarreta na perda de com alto índice de poeira ou sem pavimenta-
garantia do veiculo. ção.
● Executar os serviços de manutenção em uma – Trânsito predominantemente em situações
Concessionária Volkswagen. com elevado índice de partículas suspensas
(em regiões com operação de indústrias mine-
NOTA radoras, de cimento e siderurgia, marmorarias,
Manutenção insuficiente ou não realizada dentro salinas, etc.).
dos limites de quilometragem ou de tempo, pre- – Trânsito predominantemente com reboque ou
valecendo o que ocorrer primeiro, acarreta na em rodagens com carga.
perda de garantia do veículo.
Condições normais
NOTA Caso o uso do veículo não se enquadre nas condi-
ções adversas, realizar os serviços sempre a cada
A Volkswagen não se responsabiliza por danos
10.000 km ou 12 meses, prevalecendo o que
causados ao veículo em razão de serviços insufi-
ocorrer primeiro.
cientes ou da falta de peças.
Informações complementares
Serviços de manutenção regulares no veícu-
lo servem não apenas para a manutenção – Os prazos de verificação e substituição estipu-
do valor do veículo, mas também contribuem pa- lados devem ser rigorosamente seguidos. É
ra a segurança operacional e do trânsito. Por esse admissível uma tolerância para mais, de até
motivo, os serviços de manutenção devem ser re- 1.000 km nos serviços executados por quilo-
alizados sempre conforme as diretrizes da metragem ou até um mês nos executados por
Volkswagen.  tempo.
– São da responsabilidade do proprietário do
veículo todos os custos com peças e mão de
obra.
Plano de manutenção Volkswagen
– Em todas as verificações, as peças e os materi-
É fundamental para preservar as características ais são sempre analisados pela sua Concessio-
técnicas e a integridade do veículo, assim como nária Volkswagen, que o informará sobre uma
as condições de garantia, que o Plano de manu- eventual necessidade de substituição.
tenção Volkswagen seja respeitado, de acordo – O nível do óleo do motor deverá ser controlado
com as características de uso descritas a seguir: periodicamente → Página 217.
– Abastecer seu veículo com combustíveis de
Condições adversas (uso severo) boa qualidade. O comportamento, rendimento
Realizar os serviços sempre a cada 10.000 km ou e a longevidade do motor dependem, em gran-
6 meses, prevalecendo o que ocorrer primeiro, de parte, da qualidade do combustível
caso o veículo seja utilizado nas condições ad- → Página 194.
versas descritas abaixo:
A Volkswagen recomenda utilizar o óleo
MAXI PERFORMANCE® original Volkswagen
25A.5B1.TCR.66

(disponível nas Concessionárias Volkswagen). 

Manutenção 249
Para mais informações sobre óleo original Carroceria
Volkswagen, consultar o site – Carroceria: verificar quanto a danos e corrosão
www.vw.com.br. 
– Drenos de água: verificar
– Palhetas dos limpadores dos vidros: verificar
– Para-brisa: verificar
Escopos de serviço
– Parte inferior do veículo: verificar
Dependendo do modelo/versão do veículo, al- – Sistema de limpadores e de lavadores dos vi-
guns itens dos escopos de serviço podem não es- dros e faróis: verificar
tar disponíveis e/ou não serem aplicados ao veí- – Viagem de teste: realizar
culo.
Os escopos de serviço incluem todos os itens de Itens de manutenção
manutenção necessários para manter seu veículo Complementarmente aos itens de inspeção (de-
seguro para a condução e para o trânsito (depen- pendendo das condições de uso e do equipamen-
dendo das condições de uso e dos equipamentos to do veículo como, por exemplo, motor, trans-
do veículo como, por exemplo, motor, transmis- missão ou fluidos) devem ser executados outros
são ou fluidos). Os trabalhos de manutenção es- itens de manutenção em seu veículo. Estes itens
tão divididos em itens de inspeção e itens de ma- devem ser realizados em função do tempo e/ou
nutenção. Você poderá consultar em detalhe quilometragem.
quais atividades são necessárias na sua Concessi- – Aditivos: substituir/completar
onária Volkswagen.
– Correia dentada/tensor da correia dentada: ve-
Itens de inspeção rificar/substituir
Sistema elétrico – Correia Poly-V: substituir
– Bateria: verificar – Filtros de ar: substituir
– Buzina: verificar – Filtro de combustível: substituir
– Iluminação (interna e externa): verificar – Fluido de freio: substituir
– Indicador do intervalo de serviço: zerar – Filtro de poeira e pólen: substituir
– Motor: substituir filtro/óleo
Motor/Transmissão
– Teto solar: limpar e lubrificar
– Correia Poly-V: verificar
– Velas de ignição: substituir
– Motor e componentes no compartimento do
motor (partes superior e inferior): verificar Por razões técnicas (desenvolvimento contínuo
– Sistema de arrefecimento: verificar de componentes) poderá haver mudanças nos es-
copos de serviço. As Concessionárias Volkswagen
– Sistema de escapamento: verificar
estão sempre informadas sobre as mudanças
– Transmissão e sistema de acionamento do ei- atuais.
xo: verificar
Chassi NOTA
– Molas helicoidais e batentes elásticos: verificar Para maiores detalhes sobre a composição de ca-
– Coifas protetoras das articulações: verificar da serviço, consultar no site www.vw.com.br ou
em uma Concessionária Volkswagen. 
– Direção elétrica: verificar
– Guias de articulação/barras de direção: verifi-
car
– Nível do fluido de freio: verificar Ofertas de outros serviços
– Pastilhas/discos de freio: verificar O serviço de carroceria e pintura
– Pneus: verificar Os veículos Volkswagen são construídos de for-
– Pressão dos pneus em todas as rodas: verificar ma que, em caso de danos na carroceria, só se
– Sistema de freios e amortecedores: verificar torna necessária a substituição das peças que re-
almente tenham sido afetadas. 

250 Manual de instruções


Os processos de reparação, testados e verificados ● Manter todos os produtos de conservação
na fábrica, com peças parciais ou completas, es- fora do alcance de crianças.
tão disponíveis a preços acessíveis. Mesmo as-
● Durante a utilização podem ser liberados va-
sim, antes de optar pela substituição das peças
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de
da carroceria, verifica-se a possibilidade de repa-
conservação somente ao ar livre ou em re-
rá-las.
cintos bem ventilados.
Exatamente como nos serviços de carroceria, ● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
queremos poupar-lhe gastos desnecessários do motor, removedor de esmalte ou outros
também na pintura. Por isso, são pintadas apenas líquidos muito voláteis para conservação, la-
as peças que realmente necessitem de pintura e vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi-
não o veículo todo. cos e bastante inflamáveis.
A pintura é executada segundo processos testa-
dos na fábrica, com tintas e materiais originais. ATENÇÃO
Desse modo, assegura-se o requisito essencial A conservação e a limpeza inadequada de peças
para salvaguardar o direito de garantia da carro- do veículo podem limitar os equipamentos de
ceria → Página 267, Garantia contra perfuração segurança do veículo e, com isso, causar feri-
por corrosão.  mentos graves.
● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Conservação do veículo ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
Orientações para a conservação do NOTA
veículo
Produtos de limpeza com solventes agridem os
A conservação frequente e especializada contri- materiais e podem danificá-los.
bui para a manutenção do valor do veículo. A
conservação adequada pode ser uma das condi- NOTA
ções para o reconhecimento dos direitos de co- Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
bertura em garantia contra danos de corrosão e superfície do veículo seca. Não utilizar também
problemas de pintura na carroceria. com essa finalidade um pano ou esponja secos,
Produtos próprios de conservação adequados po- para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
dem ser obtidos em uma Concessionária lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
Volkswagen. água, antes de serem removidos.

Ao adquirir produtos de conservação, dê


ATENÇÃO preferência a produtos ecologicamente cor-
Produtos de conservação podem ser tóxicos e retos.
perigosos. Produtos de conservação inadequa-
dos e a sua utilização inadequada podem causar Restos de produtos de conservação não de-
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
e envenenamentos graves. servar as informações da embalagem. 
● Manter os produtos de conservação somente
em recipientes originais fechados.
● Observar as informações da embalagem. Lavar o veículo
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
rafas ou outros recipientes para o armazena-
mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
mento de produtos de conservação, já que
bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
25A.5B1.TCR.66

seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe-


mentos agressivos permanecerem na superfície
cido pelas pessoas como produto de conser-
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
vação.
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de 

Manutenção 251
radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo. Lavagem manual
Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares Ao lavar o veículo manualmente, amolecer pri-
também a parte inferior do veículo. meiramente a sujeira com água em abundância e
enxaguar tanto quanto possível.
Sistema de lavagem automático
Em seguida, limpar o veículo com uma esponja
Observar as orientações disponibilizadas no sis-
macia, com uma luva de lavagem ou com uma
tema de lavagem automático. Antes de uma la-
escova, fazendo pouca pressão. Começar pelo te-
vagem automática, tomar as precauções usuais,
to e continuar de cima para baixo. Utilizar um
como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
brar os espelhos retrovisores externos para den- xampu de limpeza somente em sujeiras persis-
tentes.
tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro Enxaguar cuidadosamente a esponja ou a luva de
ou antena, informar obrigatoriamente o operador lavagem em intervalos curtos.
do sistema de lavagem automático → .
Por último, limpar as rodas, as soleiras e partes
A pintura do veículo é tão resistente que o veícu- similares. Para isso, utilizar uma segunda espon-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas ja.
em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
to, o desgaste real da pintura depende muito da Conservar a pintura do veículo
estrutura do sistema de lavagem automático. A Uma boa conservação protege a pintura do veí-
Volkswagen recomenda a lavagem em sistemas culo. Assim que a água deixar de formar gotas vi-
de lavagem automáticos sem escovas. síveis sobre a superfície limpa da pintura do veí-
Para remover eventuais resíduos de cera dos vi- culo, esta deve voltar a ser protegida com uma
dros e, assim, evitar atrito excessivo dos limpa- boa cera conservante.
dores dos vidros, observar as seguintes orienta- Mesmo quando uma cera conservante for utiliza-
ções → Página 254, Limpar os vidros e os espe- da regularmente no sistema de lavagem automá-
lhos retrovisores externos. tico, a Volkswagen recomenda que a pintura do
veículo seja protegida ao menos duas vezes por
Lavador de alta pressão ano com a aplicação de cera.
Ao lavar o veículo com um lavador de alta pres- Os produtos para conservação da pintura são
são, seguir obrigatoriamente as orientações de
mencionados no site www.vw.com.br.
utilização do lavador de alta pressão. Isso é válido
principalmente para a pressão e a distância do Polir a pintura do veículo
jato → .
Um polimento será necessário somente se a pin-
A lavagem do veículo com água a alta pressão tura do veículo perder o bom aspecto e quando
pode fazer com que a água entre no veículo. Evi- não se obtiver mais brilho com o uso de produtos
tar utilizar um lavador de alta pressão a uma dis- de conservação.
tância inferior a 30 cm da superfície do veículo. A
Se a pasta para polir utilizada não tiver compo-
utilização de um lavador de alta pressão superior
nentes de conservação, a pintura do veículo pre-
a 8.000 kPa (80 bar) pode levar a danos ou remo-
cisará ser conservada em seguida.
ção da pintura e adesivos.
Manter grande distância de materiais muito ma- ATENÇÃO
leáveis como tubos de borracha e materiais iso- Peças pontiagudas do veículo podem ocasionar
lantes, bem como dos sensores do controle de ferimentos.
distância de estacionamento. Os sensores do
controle de distância de estacionamento estão ● Proteger as mãos e os braços de partes pon-
localizados no para-choque traseiro → . tiagudas ao limpar, por exemplo, a parte in-
ferior do veículo ou a parte interna das caixas
Em nenhuma hipótese utilizar bicos de jato circu- de roda. 
lar ou tubeiras → .

252 Manual de instruções


ATENÇÃO NOTA
Após a lavagem do veículo, o efeito de frena- Antes de utilizar um sistema de lavagem auto-
gem pode sofrer atraso, aumentando a distân- mático, observar obrigatoriamente os seguintes
cia de frenagem devido à umidade nos discos pontos para evitar danos no veículo:
de freio e nas pastilhas de freio ou ao seu con- ● Comparar a bitola do veículo com a distância
gelamento durante o inverno. dos trilhos do sistema de lavagem automático
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio para não danificar as rodas e os pneus!
de manobras cuidadosas de frenagem. Pro- ● Comparar a altura e a largura do veículo com a
ceder sem colocar os demais condutores em altura e a largura de passagem do sistema de
risco ou desrespeitar as determinações le- lavagem automático!
gais.
● Rebater os espelhos retrovisores externos para
dentro.
ATENÇÃO
● Para evitar danos à pintura da tampa do com-
O uso inadequado de lavadores de alta pressão partimento do motor, rebater as palhetas dos
pode causar danos permanentes nos pneus e limpadores do para-brisa sobre o para-brisa
outros materiais, visíveis ou não. Isso pode cau- quando estiverem secas. Não deixá-las cair!
sar acidentes e ferimentos graves.
● Travar a tampa traseira para evitar uma aber-
● Manter distância suficiente entre o bico do tura involuntária no sistema de lavagem auto-
jato e os pneus. mático.
● Jamais limpar os pneus com bicos de jato cir-
cular (“tubeiras”). Mesmo com uma distância NOTA
relativamente grande e um curto tempo de
● Para evitar danos, não aplicar produtos de po-
exposição, isso pode resultar em danos visí-
limento ou cera conservante sobre o farol, so-
veis ou não visíveis nos pneus.
bre as lanternas e sobre as peças de plástico
ou pintadas com acabamento fosco.
NOTA
● Não polir a pintura do veículo em ambientes
● A temperatura da água não deve estar acima com areia ou poeira ou se houver sujeira.
de +60 °C.
● Para evitar danos à pintura, não lavar o veículo Lavar o veículo somente em locais especial-
sob luz solar direta. mente previstos para isso, para que a água
com eventuais resíduos de óleo, gordura ou com-
● Para que o controle de distância de estaciona-
bustível não entre na rede de esgoto. Em algu-
mento funcione corretamente, os sensores no
mas regiões, é proibido lavar os veículos fora dos
para-choque devem estar limpos e sem gelo.
locais especialmente reservados para esta finali-
Durante a limpeza com lavadores de alta pres-
dade. 
são ou jato de vapor, somente borrifar os sen-
sores rapidamente, mantendo sempre uma
distância superior a 30 cm.
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
de cozinha ou similares, pois a superfície pode
ser danificada.
● Não limpar os vidros congelados ou cobertos
de gelo com lavadores de alta pressão.
● Limpar o farol com pano ou esponja úmidos,
nunca secos. Usar preferencialmente água
com sabão.
● Lavagem do veículo em clima frio: ao jogar
água no veículo com uma mangueira, não diri-
25A.5B1.TCR.66

gir o jato de água diretamente sobre as fecha-


duras ou juntas da porta ou da tampa. As fe-
chaduras e as vedações podem congelar!

Manutenção 253
Conservar e limpar a parte externa Produtos de limpeza especiais e panos de limpe-
za de vidros podem ser adquiridos em uma Con-
do veículo cessionária Volkswagen.

Remover a neve
Remover a neve de todos os vidros e espelhos re-
trovisores externos com uma pequena escova.

Remover o gelo
Para remover o gelo, utilizar preferencialmente
um spray anticongelante. Ao utilizar um raspador
de gelo, movimentá-lo somente em uma direção,
sem movê-lo para frente e para trás. Ao fazer o
movimento de volta a sujeira pode riscar o vidro.
Fig. 182 Entre o compartimento do motor e o para-
brisa: caixa de água (representação esquemática). Limpar as peças cromadas e de alumínio
– Umedecer um pano limpo, macio e que não
Limpar os vidros e os espelhos retrovisores solte fiapos e utilizá-lo para limpar as superfí-
externos cies.
Umedecer os vidros e os espelhos retrovisores – Em caso de sujeira pesada, utilizar um produto
externos com um produto de limpeza de vidro de conservação especial sem solvente.
convencional à base de álcool. – Em seguida polir as peças cromadas e de alu-
Secar a superfície dos vidros com uma flanela mínio com um pano macio e seco.
limpa ou com um pano que não solte fiapos. Um
pano que foi usado para limpar as superfícies Limpar as rodas de aço
pintadas do veículo contém resíduos gordurosos Os resíduos de freio que aderem às rodas podem
de conservantes e, por isso, pode sujar as super- ser removidos com um produto de limpeza indus-
fícies dos vidros. trial. Por esse motivo, limpar as rodas de aço re-
gularmente com uma esponja exclusiva para isso.
Resíduos de borracha, óleo, gordura ou silicone
podem ser removidos com produto de limpeza de Danos na pintura das rodas de aço devem ser tra-
vidro ou removedor de silicone → . tados antes que enferrujem.

Remover resíduos de cera Conservar e limpar as rodas de liga leve


Sistemas de lavagem automáticos de veículos ou Limpar os resíduos de freio nas rodas de liga leve
produtos de conservação podem deixar resíduos a cada 2 semanas. Em seguida, limpar as rodas
de cera sobre as superfícies dos vidros. Esses re- com um produto de conservação sem ácidos. A
síduos de cera podem ser removidos somente Volkswagen recomenda aplicar cuidadosamente
com um produto de limpeza especial ou com pa- cera nas rodas a cada 3 meses.
nos de limpeza. Resíduos de cera provocam per- Se os resíduos do freio não forem limpos regular-
da de desempenho do sistema limpador dos vi- mente, a liga leve sofrerá danos.
dros, bem como movimentos irregulares e ruídos
excessivos. A Volkswagen recomenda remover os Para a limpeza, utilizar um produto de limpeza
resíduos de cera dos vidros e espelhos retroviso- sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não
res externos com um pano de limpeza após cada utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi-
lavagem do veículo. vos na conservação das rodas.
O atrito excessivo pode ser evitado ao adicionar Caso a camada de tinta protetora das rodas seja
um produto de limpeza de vidro com proprieda- danificada (como, por exemplo, por pancadas de
des removedoras de cera no reservatório de água pedras), a avaria deve ser consertada imediata-
dos lavadores dos vidros. Ao adicionar o produto mente. 
de limpeza, respeitar as proporções de mistura
recomendadas. Produtos de limpeza removedo-
res de gordura não conseguem remover tais resí-
duos de cera → .

254 Manual de instruções


Conservar as vedações de borracha Caixa coletora de água
As vedações de borracha das portas, vidros etc. – A caixa coletora de água está localizada no
se mantêm mais flexíveis, vedam melhor e duram compartimento do motor, entre o para-brisa e
mais se tratadas regularmente com um produto o motor e sob uma cobertura perfurada
de conservação para borracha. → Fig. 182. O ar ambiente é sugado da caixa
Antes da aplicação, remover a poeira e a sujeira coletora de água para o interior do veículo por
das vedações de borracha com o auxílio de um meio do sistema de aquecimento e ventilação
pano macio. ou do ar-condicionado.
– Remover regularmente folhagens e outros ob-
Descongelar o cilindro da fechadura das jetos soltos da cobertura da caixa coletora de
portas água, com as mãos ou com o auxílio de um as-
A Volkswagen recomenda utilizar o spray original pirador.
Volkswagen com efeito hidratante e anticorrosi-
vo para descongelamento do cilindro da fechadu- Sensores, lente da câmera de marcha a ré
ra das portas. Limpar a área em frente dos sensores, ou da câ-
mera com um pano macio e produto de limpeza
Proteção da parte inferior do veículo isento de solventes. Observar os locais de instala-
A parte inferior do veículo é protegida contra in- ção → Página 9.
fluências químicas e mecânicas. Durante a con-
dução, a camada protetora da parte inferior pode ATENÇÃO
sofrer avarias. Por isso, a Volkswagen recomenda Vidros sujos e embaçados reduzem a visibilida-
que a camada protetora da parte inferior do veí- de e aumentam o risco de acidentes e de feri-
culo e do chassi seja verificada regularmente e mentos graves.
restaurada se necessário.
● Conduzir apenas quando for possível enxer-
Cavidades ocas gar nitidamente através de todos os vidros
do veículo.
Todas as cavidades expostas à corrosão são sub-
metidas, de fábrica, a uma proteção de longa du- ● Remover o gelo, a neve e desembaçar a su-
ração. perfície de todos os vidros, tanto por dentro
quanto por fora.
Esta conservação não precisa ser verificada nem
retocada. Se, com temperaturas externas eleva- ATENÇÃO
das, escorrer um pouco de cera das cavidades, ela
poderá ser removida com uma espátula de plásti- Todos os trabalhos no motor ou no comparti-
co e benzina. mento do motor podem resultar em ferimen-
tos, queimaduras e riscos de acidente e de in-
Limpar o compartimento do motor cêndio!
O compartimento do motor é uma área do veícu- ● Antes dos trabalhos, tomar conhecimento
lo perigosa → Página 210. das ações necessárias e das precauções de
segurança geralmente válidas → Página 210,
A limpeza do compartimento do motor deve ser
Orientações de segurança para trabalhos no
realizada por uma Concessionária Volkswagen ou
compartimento do motor.
por uma empresa especializada. Uma limpeza
inadequada pode causar, entre outros, a remoção ● A Volkswagen recomenda que os trabalhos
da proteção anticorrosiva e danos aos compo- sejam realizados em uma Concessionária
nentes elétricos do veículo. Além disso, a água Volkswagen.
pode chegar ao interior do veículo por meio da
caixa coletora de água → . CUIDADO
Caso o compartimento do motor fique muito su- A proteção da parte inferior do veículo e produ-
jo, procurar sempre uma empresa especializada tos anticorrosivos poderão se incendiar se en-
para a limpeza do compartimento do motor. Para trarem em contato com o sistema de escape
25A.5B1.TCR.66

isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- aquecido ou com outras partes quentes do mo-
as Volkswagen. tor. 

Manutenção 255
● Não utilizar produtos anticorrosivos e de pro- NOTA
teção da parte inferior do veículo no tubo do
As calotas integrais podem ser pintadas adicio-
escapamento, nos catalisadores, nas placas
nalmente e não podem ser tratadas com conser-
de blindagem térmica ou em outras peças
vantes à base de cromo ou polidores de alumínio.
quentes do veículo.
Ao invés disso, usar um produto de conservação
de pintura convencional e um produto de poli-
NOTA mento de pintura comuns.
● A perfeita limpeza dos vidros colabora para o
bom desempenho do sistema do limpador dos NOTA
vidros, bem como à sua conservação.
A utilização de produtos para descongelamento
● Em nenhuma hipótese misturar os produtos de com substâncias desengordurantes pode enfer-
limpeza recomendados com outros produtos rujar o cilindro da fechadura das portas.
no reservatório de água dos lavadores dos vi-
dros. Isso pode causar a coagulação dos com- NOTA
ponentes e, com isso, provocar a obstrução
dos bicos dos lavadores dos vidros. A água introduzida manualmente na caixa coleto-
ra de água (ao usar um lavador de alta pressão,
● Não retirar a neve ou o gelo dos vidros e dos
por exemplo) pode causar danos graves ao veícu-
espelhos retrovisores externos com água mor-
lo.
na ou quente. Caso contrário, o vidro pode se
partir! Antes de remover a cera escorrida com ben-
● Não utilizar raspador de gelo nas lentes dos re- zina é necessário verificar as prescrições de
trovisores, pois a superfície cromatizada será segurança e de defesa do meio ambiente refe-
danificada com aparecimento de riscos! rentes a este produto.
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra- Considerando que em uma lavagem do mo-
seiro localizam-se na parte interna do vidro tor são arrastados pela água restos de com-
traseiro. Não colar etiquetas adesivas sobre os bustível, lubrificantes e óleos, a água contamina-
filamentos do desembaçador e jamais limpar a da precisa ser purificada por meio de um separa-
parte interna do vidro traseiro com produtos dor de óleo. Por isso, o motor somente deve ser
de limpeza corrosivos ou ácidos ou outros lavado em casos extremos e em locais apropria-
componentes químicos. dos. 

NOTA
Para que as peças cromadas e de alumínio não
sejam danificadas:
Conservar e limpar o interior do
● Não limpar ou polir sob luz solar direta.
veículo
● Não limpar ou polir em ambientes com areia Tecidos de peças de roupa modernos, como jeans
ou poeira. escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem
● Não utilizar produtos de conservação com in- fixação suficiente em seu tingimento. Principal-
tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de mente em caso de revestimentos de bancos cla-
limpeza. ros (em tecido ou couro), e mesmo seguindo as
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas determinações de uso, podem ocorrer manchas
de cozinha ou similares. nitidamente visíveis causadas pelo desbotamento
destes tecidos de peças de roupa. Nestes casos,
● Não polir superfícies sujas.
não se trata de uma falha no revestimento, mas
● Não utilizar produtos de limpeza com solven- sim de falta de fixação da cor nos tecidos da peça
tes. de roupa. 
● Não utilizar ceras.

256 Manual de instruções


Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outros A limpeza de sujeiras superficiais em geral, do es-
sedimentos permanecerem sobre a superfície das tofamento ou dos revestimentos em tecido pode
peças do veículo e estofamentos, mais difícil po- ser realizada com uma espuma de limpeza con-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon- vencional.
gos tempos de exposição podem fazer com que Em caso de muita sujeira em geral no estofamen-
manchas, sujeiras e sedimentos não possam mais to e nos revestimentos em tecido, deve-se infor-
ser removidos. mar sobre as possibilidades de limpeza adequa-
das em uma Concessionária Volkswagen antes da
Revestimento dos bancos
limpeza. Se necessário, contratar uma empresa
Para o manuseio e a conservação do revestimen- de limpeza especializada em limpeza.
to dos bancos, observar:
– Antes de entrar no veículo, fechar todos os fe- Tratamento de manchas dos estofamentos,
chos de velcro que possam entrar em contato revestimentos em tecido e NT - Não tecido de
com o estofamento ou revestimentos em teci- microfibra
do. Fechos de velcro abertos podem causar da- No tratamento de manchas, pode ser necessário
nos aos estofamentos e aos revestimentos em limpar não somente a mancha pontualmente,
tecido. mas toda a superfície. Principalmente se ela esti-
– Para prevenir danos, evitar o contato direto de ver suja por marcas de uso em geral. Caso con-
objetos pontiagudos e apliques nos estofa- trário, a superfície tratada pode se tornar mais
mentos e revestimentos em tecido. Apliques clara que o restante da superfície. Em caso de
são, por exemplo, zíperes, colchetes e pedras dúvida, procurar uma empresa especializada em
decorativas em peças de roupas ou em cintos. limpeza.
– Remover regularmente o pó e partículas de su- Manchas de base aquosa, como, por exemplo,
jeira dos poros, das dobras e costuras para evi- café ou suco de fruta.
tar danos à superfície dos bancos por atrito Primeiramente, limpar a mancha o mais rá-
constante. pido possível com um pano seco e absor-
– Verificar se a cor das roupas tem boa fixação vente, para que o líquido não penetre no
para evitar manchas no revestimento dos ban- estofamento. Para manchas mais difíceis,
cos. Isto é válido principalmente para os reves- umedecer a esponja com um pulverizador e
timentos dos bancos claros. limpar a mancha com movimento em cír-
culo. Limpar com um pano seco e absor-
Limpar estofamentos, revestimentos em vente.
tecido e NT - Não tecido de microfibra Manchas persistentes, como, por exemplo, cho-
– Ler e observar o manuseio, orientações e aler- colate ou maquiagem.
tas da embalagem antes da utilização de pro- Utilizar somente produtos de limpeza libe-
dutos de limpeza. rados pela Volkswagen. Se necessário, con-
– Higienizar regularmente estofamentos, reves- tratar uma empresa especializada em lim-
timentos em tecido, revestimento dos bancos peza para limpar o estofamento.
em NT - não tecido de microfibra e o carpete Manchas de base gordurosa, como, por exem-
do assoalho com um aspirador de pó (ponteira plo, óleo ou batom.
de escova). Utilizar somente produtos de limpeza libe-
rados pela Volkswagen. Se necessário, con-
– Não utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
tratar uma empresa especializada em lim-
vapor ou spray gelado.
peza para limpar o estofamento.
– Para a limpeza geral, utilizar uma esponja sua-
ve ou um tecido de microfibra sem fiapos → . Conservar e tratar revestimentos em couro
– Limpar superfícies em NT - não tecido de mi- natural
crofibra com um pano de lã ou de algodão le- Em caso de dúvidas a respeito da limpeza e con-
vemente umedecido ou com um tecido de mi- servação do acabamento em couro do veículo, di-
crofibra sem fiapos → . rigir-se a uma Concessionária Volkswagen ou a
25A.5B1.TCR.66

uma empresa especializada.


O couro natural é um material sensível. 

Manutenção 257
– Utilizar regularmente, após cada limpeza, um Manchas de base gordurosa, como, por exem-
creme de conservação com fator de proteção plo, óleo, batom, etc
solar e efeito impregnante. Este creme nutre e Remover as manchas enquanto ainda úmi-
hidrata o couro, tornando-o macio e estimu- das com um pano absorvente. Utilizar um
lando sua respiração. Ao mesmo tempo, ele produto de limpeza apropriado para man-
produz uma película protetora. chas que ainda não penetraram na superfí-
– Limpar o couro a cada dois ou três meses, re- cie → .
movendo as sujeiras recentes. Manchas especiais, como, por exemplo, de ca-
– Tratar o couro a cada seis meses com um pro- neta esferográfica, esmalte de unha, marcador,
duto de conservação de couro adequado → . spray de tinta, graxa de sapato, etc.
Enxugar com um pano seco e absorvente.
– Limpar com produtos de limpeza e de conser- Limpar com um removedor de manchas es-
vação em pouca quantidade, com um pano se- pecial apropriado para couro.
co, de lã ou de algodão que não solte fiapos.
Não colocar produtos de limpeza e de conser- Limpar revestimentos em vinil
vação diretamente sobre o couro. Antes da limpeza do revestimento em vinil, ob-
– Remover manchas recentes de caneta esfero- servar as seguintes orientações → Página 257,
gráfica, tinta, batom e graxa de sapato o mais Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e
rápido possível. NT - Não tecido de microfibra.
– Conservar a cor do couro. Retocar as regiões Utilizar somente água e sabão neutro para a lim-
descoloridas com um creme para couro especi- peza dos revestimentos em vinil.
al, conforme necessidade.
– Retirar o excesso com um pano macio. Limpar os porta-objetos e os porta-copos
Na base de alguns porta-objetos e porta-copos
Limpar revestimentos em couro natural existe um dispositivo de borracha removível.
A Volkswagen recomenda utilizar, para a limpeza
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
em geral, um pano de lã ou de algodão levemen-
água e limpar as peças.
te umedecido com água.
– Se isto não for suficiente, utilizar um produto
Atentar para que o couro não seja encharcado em de limpeza e de conservação de plástico espe-
nenhum ponto e que a água não penetre pelas cial sem solventes.
costuras.
Antes da limpeza do revestimento em couro, ob- Limpar o cinzeiro
servar as seguintes orientações → Página 257, – Remover e esvaziar o cinzeiro.
Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e – Limpar com uma toalha de limpeza.
NT - Não tecido de microfibra.
Para a limpeza do apagador de cigarro e remoção
Sujeiras mais pesadas – Espalhar uma solução dos restos de cinza, utilizar, por exemplo, um pa-
de sabão suave1) com um pano torcido. lito de dente ou objeto similar.
Absorver pressionando levemente com um
pano seco. Conservar e limpar as peças de plástico, os
Manchas de base aquosa, como, por exemplo, elementos decorativos de madeira e o painel
café, chá, sucos, sangue, etc. de instrumentos
Remover as manchas enquanto ainda úmi- – Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
das com um pano absorvente. Utilizar um água e limpar as peças.
produto de limpeza apropriado para man-
– Tratar peças de plástico (dentro e fora do veí-
chas já secas → .
culo) e o painel de instrumentos com um pro-
duto de limpeza e conservação de plástico sem
solventes liberado pela Volkswagen → .
– Tratar os elementos decorativos em madeira
com uma solução de sabão suave1). 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

258 Manual de instruções


Limpar os cintos de segurança Cintos de segurança danificados representam
Sujeira grossa no cadarço do cinto de segurança um grande perigo e podem causar ferimentos
prejudica o enrolamento automático do cinto e, graves ou fatais.
com isso, o funcionamento do cinto de seguran- ● Os cintos de segurança e seus componentes
ça. jamais devem ser higienizados quimicamente
Os cintos de segurança jamais devem ser des- ou entrar em contato com líquidos corrosi-
montados para limpeza. vos, solventes ou objetos cortantes. Isto pre-
judica profundamente a resistência do tecido
– Remover a sujeira grossa com uma escova de do cinto.
cerdas macia → .
● Um cinto de segurança limpo deve estar to-
– Puxar o cinto de segurança sujo totalmente talmente seco antes de ser recolhido, pois a
para fora e deixar o cadarço do cinto desenro- umidade pode danificar o enrolador automá-
lado. tico do cinto de segurança e prejudicar sua
– Limpar o cinto de segurança com solução de função.
sabão suave1). ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
– Deixar secar por completo o tecido do cinto penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tratado. tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
– Recolher o cinto de segurança apenas se ele nalidade dos fechos dos cintos de segurança
estiver totalmente seco. e dos cintos.
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
ATENÇÃO tar os cintos de segurança por conta própria.
A conservação e a limpeza inadequadas de pe- ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
ças do veículo podem prejudicar os seus equi- rança danificados por cintos de segurança
pamentos de segurança e, como consequência, novos liberados para o veículo pela
causar ferimentos graves. Volkswagen. Cintos de segurança que foram
● Conservar e limpar as peças do veículo so- utilizados durante um acidente e, por isso,
mente de acordo com as instruções do fabri- sofreram alongamento, devem ser substituí-
cante. dos por uma Concessionária Volkswagen. A
substituição poderá ser necessária mesmo se
● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
não houver um dano visível. Além disso, as
recomendados.
ancoragens dos cintos de segurança devem
ser verificadas.
ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza com solventes NOTA
torna a superfície dos módulos de airbag poro-
● Produtos de limpeza com solventes agridem os
sa. Em caso de um acidente com acionamento
materiais e podem danificá-los de forma irre-
do airbag, as peças de material sintético que se
parável.
soltam podem causar ferimentos graves.
● Manchas, sujeiras e outros sedimentos com
● Nunca limpar o painel de instrumentos e a
componentes agressivos e com solventes agri-
superfície dos módulos do airbag com produ-
dem o material e podem danificá-lo de forma
tos de limpeza com solvente.
irreparável, mesmo após um curto tempo de
exposição.
ATENÇÃO
● Remover as manchas, sujeiras e outros sedi-
Verificar regularmente o estado de todos os mentos o mais rápido possível e não permitir
cintos de segurança. Se o tecido do cinto ou que elas sequem.
outros componentes do cinto estiverem danifi-
● Para evitar danos, contratar uma empresa es-
cados, eles devem ser desinstalados e substi-
pecializada em limpeza para efetuar a remoção
tuídos por uma Concessionária Volkswagen.
de manchas persistentes. 
25A.5B1.TCR.66

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

Manutenção 259
NOTA NOTA
● Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
ele faz com que a sujeira penetre mais profun- tâncias em sua composição química que podem
damente, fixando-se nos tecidos. causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
● Lavadores de alta pressão e sprays gelados po- de revestimentos internos do veículo.
dem danificar o estofamento.
Produtos próprios de conservação são co-
mercializados em Concessionárias
NOTA Volkswagen.
● Limpar com uma escova de cerdas macias so-
mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou- A Volkswagen recomenda contratar uma
tras superfícies de tecido podem ser danifica- empresa especializada em limpeza para a
das pela escova. remoção de possíveis manchas no revestimento
dos bancos.
● Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-
lizadas com um pano úmido ou uma esponja, Leves alterações de cor, nos revestimentos
após a secagem podem aparecer marcas no em couro natural, causadas pelo uso são
estofamento. Via de regra, estas marcas são de normais. 
difícil remoção ou não podem mais ser removi-
das.

NOTA Acessórios, reposição de


● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
encharcado em nenhuma hipótese.
peças, reparos e modificações
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
tratado com produtos para tratamento de cou- Acessórios e peças de reposição
ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
de manchas ou similares. A Volkswagen recomenda que você se informe
● Não utilizar escovas para a limpeza com água, em uma Concessionária Volkswagen antes da
pois isso pode danificar a superfície do materi- compra de acessórios, peças de reposição ou re-
al. cursos. Por exemplo, se o veículo precisar ser
equipado com acessórios ou se for necessário
NOTA substituir peças. A Concessionária Volkswagen
assessora em questões regulatórias e recomen-
● O couro não pode ser tratado com solventes,
dações de fábrica a respeito de acessórios, peças
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
de reposição e recursos.
ou similares em nenhuma hipótese.
● Se uma mancha penetrar na superfície do cou- A Volkswagen recomenda que apenas Acessórios
ro após um longo tempo de exposição, a man- Volkswagen e Peças Originais Volkswagen sejam
cha não poderá mais ser removida. utilizados. Para isso, a Volkswagen tem estabele-
cido credibilidade, segurança e qualificação. Além
● Absorver imediatamente os líquidos derrama-
disso, uma Concessionária Volkswagen está qua-
dos com um pano absorvente, pois a superfície
lificada para uma instalação profissional.
do couro e as costuras não resistem por muito
tempo à penetração de líquidos. Apesar do monitoramento constante do merca-
● Proteger o couro de exposição ao sol excessiva do, produtos não liberados pela Volkswagen não
para evitar um desbotamento. podem ser avaliados pela Volkswagen no tocante
à credibilidade, segurança e qualificação para uso
no veículo. Por esse motivo, a Volkswagen tam-
NOTA
bém não se responsabiliza, mesmo em casos em
O vinil não pode ser tratado com solventes, cera, que haja uma aprovação por uma associação téc-
graxa de sapato, removedor de manchas ou simi- nica de testes e de fiscalização oficialmente reco-
lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o nhecida, ou uma aprovação por um órgão oficial. 
ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
terial.

260 Manual de instruções


ATENÇÃO comprometer também sistemas que não estejam
diretamente envolvidos. Isso implica em um sério
Reparos e modificações realizados de forma comprometimento da segurança de condução do
inadequada no veículo podem comprometer a veículo, no aumento do desgaste das peças do
eficácia dos airbags, bem como causar falhas veículo e, por fim, na perda de funcionalidade
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa- operacional.
tais.
A Concessionária Volkswagen não pode oferecer
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
garantia contra danos que tenham sido causados
tais como porta-copos, suporte de telefone
por modificações técnicas e reparos inadequa-
móvel e GPS (sistema de posicionamento
dos.
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão A Concessionária Volkswagen não é responsável
do airbag. por danos originados por modificações técnicas e
● Objetos colocados, montados ou acoplados reparos inadequados. Tais danos também não
dentro da área de expansão dos airbags po- são cobertos pela garantia Volkswagen.
derão causar ferimentos graves ou fatais se A Volkswagen recomenda que todas as modifica-
os airbags forem acionados. ções técnicas e reparos sejam realizados pelas
Concessionárias Volkswagen autorizadas com Pe-
ATENÇÃO ças Originais Volkswagen.
Peças de reposição e acessórios inadequados,
bem como trabalhos, modificações e reparos ATENÇÃO
realizados de maneira incorreta podem causar Reparos e modificações realizados de forma
danos no veículo, acidentes e ferimentos gra- inadequada podem causar deficiências de fun-
ves. cionamento e danos ao veículo e comprometer
● A Volkswagen recomenda que apenas aces- a eficácia do sistema de assistência ao condu-
sórios liberados pela Volkswagen e peças ori- tor. Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos
ginais Volkswagen sejam utilizados. Para is- graves.
so, a Volkswagen tem estabelecido credibili- ● Reparos e modificações no veículo só devem
dade, segurança e qualificação. ser realizados por uma Concessionária
● Reparos e modificações no veículo devem ser Volkswagen. 
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen
possuem as ferramentas necessárias, apare-
Reparos e limitações do sistema de
lhos de diagnóstico, informações de reparo e
pessoal qualificado. airbag
● Instalar apenas peças que correspondam à Em caso de reparos e modificações técnicas, as
versão e às características originais de fábri- diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
ca do veículo. seguidas → !
● Utilizar apenas combinações de rodas e
Modificações e reparos no para-choque dianteiro,
pneus liberadas pela Volkswagen para o mo-
nas portas, no revestimento do teto ou na carro-
delo de veículo.  ceria devem ser realizados somente por uma
Concessionária Volkswagen. É possível que essas
peças do veículo estejam equipadas com compo-
Reparos e modificações técnicas nentes do sistema e com sensores do sistema de
airbag.
Em caso de reparos e modificações técnicas, as Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente bem como na instalação e desinstalação de suas
seguidas → ! peças em razão de outros reparos, é possível que
peças do sistema de airbag sejam danificadas. Is-
25A.5B1.TCR.66

Intervenções nos componentes eletrônicos e nos


respectivos softwares podem ocasionar falhas de so pode fazer com que os airbags funcionem ou
funcionamento. Devido à configuração em rede não funcionem corretamente em caso de aciden-
dos componentes eletrônicos, avarias podem te. 

Manutenção 261
Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi- ● Jamais utilizar combinações de rodas e
cada e peças desmontadas não causem ferimen- pneus que não tenham sido liberadas pela
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições Volkswagen.
devem ser observadas. As Concessionárias
Volkswagen conhecem essas prescrições. As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento
Uma alteração na suspensão do veículo pode
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
comprometer o funcionamento do sistema de
Além do cumprimento às normas de segurança
airbag em um impacto. Por exemplo, por meio da
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
utilização de uma combinação de rodas e pneus
destinação ambientalmente adequadas. Estas
que não tenha sido aprovada pela Volkswagen e
disposições são de conhecimento das Concessio-
que cause um rebaixamento do veículo pela alte-
nárias Volkswagen. 
ração na rigidez da suspensão, inclusive das mo-
las, do braço das molas, do amortecedor etc, po-
de causar uma alteração na reação dos sensores
dos airbags que envia a informação para a unida- Instalação posterior de aparelhos
de de controle eletrônica. Algumas modificações
de transmissão
nas molas podem, por exemplo, causar altera-
ções na suspensão e consequentemente alterar a Para a operação de aparelhos de transmissão no
reação dos sensores e acionar o sistema de air- veículo é necessária uma antena externa.
bag em cenários de impactos nos quais os air-
bags normalmente não seriam acionados se as A instalação posterior de aparelhos elétricos ou
modificações não tivessem sido feitas. Outras eletrônicos no veículo afeta o tipo de licencia-
modificações poderão alterar a reação medida mento do veículo. Sob certas circunstâncias, isto
pelos sensores e impedir o acionamento do air- extingue a licença de uso do veículo.
bag se ele precisar ser acionado. A Volkswagen liberou a operação de aparelhos de
transmissão sob as seguintes condições:
ATENÇÃO
– Antena externa instalada de maneira adequa-
Reparos e modificações realizados de forma
da.
inadequada podem causar deficiências de fun-
cionamento, danos ao veículo e comprometer a – Potência de transmissão máxima de 10 W.
eficácia do sistema de airbag. Isso pode ocasio- A faixa de alcance ideal dos aparelhos só é obtida
nar acidentes e ferimentos graves ou fatais. com uma antena externa.
● Reparos e modificações no veículo só devem Se um aparelho de transmissão tiver que ser utili-
ser realizados por uma Concessionária zado com potência de transmissão maior que
Volkswagen. 10 W, dirigir-se a uma empresa especializada.
● Os módulos do airbag não podem ser repara- Uma empresa especializada conhece as possibili-
dos, mas sim substituídos. dades técnicas da alteração. Para isso, a
● Nunca instalar no veículo peças de airbag Volkswagen recomenda as Concessionárias
desmontadas de veículos antigos ou originá- Volkswagen.
rias de reciclagem. Observar as determinações legais, bem como as
instruções e orientações de funcionamento do
ATENÇÃO manual de instruções do aparelho de transmis-
Uma alteração na suspensão do veículo, inclusi- são.
ve a utilização de combinações de pneus e ro-
das não liberados pela Volkswagen, podem al- ATENÇÃO
terar o funcionamento do sistema do airbag e Um aparelho de transmissão não fixado ou fixa-
aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais do incorretamente pode ser lançado pelo interi-
em caso de acidente. or do veículo em razão de uma manobra de di-
● Jamais instalar componentes da suspensão reção ou de frenagem súbitas, bem como em
não liberados pela Volkswagen e que não um acidente e causar ferimentos graves. 
apresentem características idênticas às pe-
ças originais instaladas no veículo.

262 Manual de instruções


● Fixar ou guardar em segurança o aparelho de Volkswagen recomenda solicitar adicionar a re-
transmissão sempre de maneira correta e fo- programação por uma Concessionária
ra da área de expansão do airbag durante a Volkswagen na manutenção e garantia digital.
condução. A Concessionária Volkswagen possui as informa-
ções sobre uma possível reprogramação das uni-
CUIDADO dades de controle.
Na operação de um aparelho de transmissão
sem conexão com uma antena externa, os valo- Leitura do registro de falhas do veículo
res limite de radiação eletromagnética no veí- No interior do veículo há uma tomada de cone-
culo podem ser excedidos e, assim, a saúde do xão para diagnóstico para a leitura do registro de
condutor e dos passageiros pode ser prejudica- falhas → . Dados sobre o funcionamento e o
da. Isto também é válido com uma antena ex- estado das unidades de controle eletrônicas são
terna não instalada de maneira correta. salvos no registro de falhas. Informações adicio-
nais sobre os dados armazenados podem ser ob-
● Operar o aparelho de transmissão no veículo
tidas em uma Concessionária Volkswagen.
somente com uma antena externa conectada
de maneira correta.  A tomada de conexão para diagnóstico se encon-
tra na área para os pés do lado do condutor, per-
to da caixa de fusíveis.

Informações armazenadas nas O registro de falhas deve ser lido e restaurado


somente por uma Concessionária Volkswagen.
unidades de controle
Após a correção de uma falha, informações a res-
O veículo é equipado de fábrica com unidades de peito são apagadas da memória. Outros conteú-
controle que, entre outras coisas, desempenham dos da memória são sucessivamente atualizados.
as funções de controle do motor e da transmis-
são. Além disso, as unidades de controle monito- ATENÇÃO
ram o funcionamento do sistema de escape e dos Uma utilização inadequada da tomada de cone-
airbags. xão do diagnóstico pode causar falhas de fun-
As unidades de controle eletrônicas também ava- cionamento e também acidentes e ferimentos
liam continuamente os dados relevantes do veí- graves.
culo durante a condução. Em caso de avarias ou ● Nunca ler você mesmo o registro de falhas
divergências dos valores de referência, esses da- pela tomada de conexão para diagnóstico.
dos são armazenados exclusivamente. As avarias ● A tomada de conexão para diagnóstico so-
são exibidas normalmente pelas luzes de controle mente pode ser lida por uma Concessionária
do instrumento combinado. Volkswagen. 
Dados armazenados nas unidades de controle
podem ser lidos e avaliados somente por apare-
lhos especiais.
Utilização de um telefone móvel no
Em nenhuma hipótese as unidades de controle
veículo sem conexão com a antena
instaladas gravam conversas no veículo.
externa
Reprogramação das unidades de controle
A princípio, todos os dados para o controle dos Telefones móveis transmitem e recebem ondas
componentes estão armazenados nas unidades de rádio, também chamadas de energia de alta
de controle. Algumas funções de conforto, como, frequência, tanto durante uma chamada, como
por exemplo, sinais intermitentes de conforto, também no modo Standby. A literatura científica
abertura independente da porta e indicadores do especializada atual alerta que ondas de rádio po-
display podem ser reprogramados por meio de dem prejudicar o corpo humano caso excedam
aparelhos especiais. Caso as funções de conforto determinados limites. Órgãos governamentais e
25A.5B1.TCR.66

sejam reprogramadas, as indicações e descrições comitês internacionais estabeleceram valores li-


correspondentes deste Manual de instruções não mite e diretrizes para que as radiações eletro-
coincidirão mais com as funções iniciais. A magnéticas emitidas por telefones móveis este-
jam em uma faixa inofensiva para a saúde 

Manutenção 263
humana. Contudo, não existem provas científicas ATENÇÃO
definitivas de que telefones sem fio sejam total-
mente seguros. Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo interior do
Por este motivo, alguns especialistas apelam para veículo em razão de uma manobra de direção
uma atitude preventiva com relação ao uso dos ou de frenagem súbita, bem como em um aci-
telefones móveis, em que medidas sejam toma- dente, e causar ferimentos graves.
das para reduzir a radiação que atua sobre o cor-
● Fixar o telefone móvel, outros aparelhos,
po humano.
bem como acessórios do telefone, como por
Na utilização de um telefone móvel não conecta- exemplo, suportes para telefone móvel, blo-
do a uma antena externa de telefone no interior co de notas e GPS (sistema de posicionamen-
do veículo, a radiação eletromagnética pode ser to global) de maneira correta ou acomodá-
maior do que quando o telefone móvel está co- los de maneira segura durante a condução e
nectado a uma antena integrada ou a outra ante- fora das áreas de expansão do airbag.
na externa.
Se o veículo estiver equipado com um sistema de ATENÇÃO
viva voz adequado, que permite a utilização de Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
uma série de funções adicionais de telefones mó- com uma antena externa, os valores limite de
veis compatíveis com Bluetooth®, ele atende as radiação eletromagnética no veículo podem ser
determinações legais de muitos países que per- excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
mitem o uso de um telefone móvel no veículo so- passageiros pode ser prejudicada. Isto também
mente por meio de um sistema de viva voz. é válido com uma antena externa não instalada
Telefones móveis devem estar em um suporte de de maneira correta.
telefone ou estarem guardados com segurança ● Manter uma distância mínima de 20 centí-
no veículo. Se um suporte de telefone for utiliza- metros entre as antenas do telefone móvel e
do, este deve ser travado de forma segura na pla- um marca-passo cardíaco, pois telefones
ca básica. Somente desta forma o telefone móvel móveis podem influenciar na função de mar-
fica fixado de forma segura no painel de instru- ca-passos cardíacos.
mentos e sempre ao alcance do condutor. ● Não carregar telefones móveis ligados no
Um telefone móvel que esteja conectado à ante- bolso do peito diretamente sobre o marca-
na de telefone integrada ao veículo ou a uma an- passo.
tena externa de telefone reduz a emissão da radi- ● No caso de suspeita de interferência do tele-
ação eletromagnética que atua sobre o corpo hu- fone móvel com um marca-passo cardíaco
mano. Além disso, dessa forma uma melhor qua- ou com outro dispositivo médico, desligar o
lidade de conexão é obtida. telefone móvel imediatamente. 
Se o telefone móvel for utilizado no interior do
veículo sem o sistema de viva voz, ele não estará
fixado com segurança no veículo, tão pouco co-
nectado à antena de telefone externa do veículo.
Além disso, o telefone móvel não será recarrega-
do pelo suporte, e é de se esperar que a ligação
existente possa ser interrompida e a qualidade da
ligação seja afetada.
Assim, utilizar um telefone móvel no veículo so-
mente se ele estiver conectado a um sistema de
viva voz. A Volkswagen recomenda utilizar uma
antena externa para o uso de telefone móvel no
veículo.
Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
tooth® SIG, Inc.

264 Manual de instruções


Informações ao - Todas as peças e os serviços efetuados em ga-
rantia serão gratuitos e as peças substituídas em
consumidor garantia serão de propriedade da Volkswagen do
Brasil.
Garantia Volkswagen
II - Prazo de validade
Para o veículo:
Cobertura da garantia
- A garantia tem início (termo inicial):
A garantia do seu veículo tem início na data da – na data da entrega do veículo pela Concessio-
entrega do veículo pela Concessionária nária Volkswagen, que deverá constar também
Volkswagen ou, no caso de vendas diretas, a ga- no Certificado de garantia ou
rantia entra em vigor a partir da data do licencia- – na data do licenciamento do veículo no caso
mento do veículo. A data de início da garantia de vendas diretas, que deverá constar também
deverá constar também no Certificado de garan- no Certificado de garantia.
tia na contracapa do Manual de instruções - ver-
– Havendo divergência entre a data contida no
são física. Havendo divergência entre a data con-
manual de garantia e a data do sistema, será
tida no manual de garantia e a data do sistema,
considerada válida a data que se encerrar por
será considerada válida a data que se encerrar
último, desde que seja respeitado o prazo má-
por último, desde que seja respeitado o prazo
ximo de 30 dias para o emplacamento do veí-
máximo de 30 dias para o emplacamento do veí-
culo.
culo.
- A garantia termina (termo final):
A garantia tem duração de 3 anos (já incluído o
prazo de garantia legal) para o veículo completo, – 3 anos após o termo inicial, sem limite de qui-
sem limite de quilometragem, com exceção: lometragem para o veículo completo, com ex-
ceção das peças descritas na → Página 266, no
– das peças descritas na → Página 266, no item item VII;
VII.
– 6 anos após o termo inicial, sem limite de qui-
– das peças instaladas na Concessionária lometragem contra perfurações por corrosão
Volkswagen ou adquiridas no balcão de peças. na carroceria, conforme detalhado na
A garantia está condicionada à realização das re- → Página 267.
visões completas, incluindo os serviços comple- Para peças de reposição:
mentares e respeitando os seus intervalos de tro-
ca, dentro dos limites de quilometragem ou de - A garantia tem início (termo inicial):
tempo previstos em uma Concessionária – na data de colocação, para as peças de reposi-
Volkswagen de sua preferência.  ção instaladas nas Concessionárias
Volkswagen, constante na nota fiscal;
– na data da venda, para as peças de reposição
vendidas no balcão da Concessionária
Condições de garantia do veículo
Volkswagen, constante na nota fiscal. 
Este produto é garantido pela Volkswagen do
Brasil, na forma a seguir estabelecida:

I - Cobertura da garantia
- A Volkswagen do Brasil, por meio de sua rede
de Concessionárias, garante as peças de seu veí-
culo que em uso normal apresentarem defeitos
de fabricação, falhas no material, na montagem
ou na pintura, desde que não decorram de influ-
ências externas, de origem química ou mecânica.
25A.5B1.TCR.66

- As peças reconhecidas como deficientes ou de-


feituosas serão substituídas pelas Concessionári-
as Volkswagen.

Informações ao consumidor 265


- A garantia termina (termo final): V - Condições gerais para a concessão da
– 1 ano (já incluído o prazo de garantia legal) garantia
sem limite de quilometragem, após o termo - São condições para efetivação da garantia:
inicial, quando adquiridas na oficina e/ou bal- – que a reclamação seja feita diretamente à
cão de peças e instaladas nas Concessionárias Volkswagen ou à Concessionária Volkswagen,
Volkswagen; logo após a constatação do defeito;
– 90 dias (referente ao prazo de garantia legal) – que todas as manutenções tenham sido execu-
sem limite de quilometragem, após o termo tadas por uma Concessionária Volkswagen, ob-
inicial, quando vendidas no balcão da Conces- servadas as quilometragens ou os tempos pre-
sionária Volkswagen e instaladas por terceiros; vistos neste manual;
– em ambos os casos a garantia não se aplica – que todas as peças tenham sido substituídas
para as peças que sofrem desgaste natural por peças originais Volkswagen ou homologa-
→ Página 266, no item VII. das pela Volkswagen e o serviço executado pe-
A garantia das peças de reposição está condicio- la Concessionária Volkswagen;
nada à realização das revisões completas, incluin- – que os defeitos não sejam resultantes de des-
do os serviços complementares e respeitando os gaste natural das peças, prolongado desuso,
seus intervalos de troca, dentro dos limites de utilização inadequada, acidentes de qualquer
quilometragem ou de tempo previstos em uma natureza e casos fortuitos ou de força maior;
Concessionária Volkswagen de sua preferência. – que sejam atendidas as orientações e as reco-
mendações sobre o uso, a proteção, a manu-
III - Restrição ao prazo de garantia
tenção e a conservação do veículo, contidas
Quebra de vidros: somente será reconhecida neste Manual de instruções.
quando decorrer de deficiência de alojamento na
carroceria ou de defeito intrínseco. Considerando VI - Extinção da garantia
que esse tipo de quebra ocorre somente nas qui-
- Atenção, pois, além da extinção pelo decurso do
lometragens iniciais, essa garantia é de 90 dias
prazo, a garantia total ou parcial do veículo pode-
(referente ao prazo de garantia legal), contados
rá ser imediatamente cancelada no caso de:
do termo inicial.
– falta de cumprimento das recomendações
Para palhetas e lâmpadas halógenas, por se tra- contidas neste Manual de instruções, relativas
tarem de itens de desgaste natural, a garantia é à utilização e à conservação do veículo;
limitada a 180 dias (já incluído o prazo de garan-
tia legal), contados do termo inicial. – não execução das manutenções previstas nes-
te manual dentro dos prazos e das quilometra-
IV - Concessões de garantia gens previstos e exclusivamente em Conces-
sionárias Volkswagen, até o momento da soli-
- No caso de pneus e baterias, a garantia é de 1
citação da garantia;
ano (já incluído o prazo de garantia legal), desde
que a necessidade de troca não seja por desgaste – modificação e alteração do veículo ou agrega-
natural → Página 266, no item VII. do, com exceção das autorizadas pela
Volkswagen em uma Concessionária
- Aparelhos de som e rádios serão reparados por
Volkswagen.
meio das Concessionárias Volkswagen direta-
mente ou pelos respectivos fabricantes. A garan- VII - O que não é coberto pela garantia?
tia destes itens é de 3 anos (já incluído o prazo de
1 - Peças danificadas por prolongado desuso, uti-
garantia legal), válido somente para veículos com
lização inadequada, acidentes de qualquer natu-
rádio instalado de fábrica. Consultar condições
reza ou ao fim de sua vida útil não são cobertas
em uma Concessionária Volkswagen.
pela garantia.
2 - As peças e serviços relacionados a seguir são
considerados como de manutenção normal do
veículo desde que substituídas de acordo com os
prazos previstos nas Revisões Volkswagen, cor-
rendo todas as despesas por conta do proprietá-
rio do veículo: 

266 Manual de instruções


– aditivo do líquido de arrefecimento e fluidos; Garantia contra perfuração por
– anel de vedação do bujão de escoamento do corrosão
óleo do motor, contrapinos e travas para filtro
de combustível; A Volkswagen concede aos seus veículos uma
– elementos filtrantes / filtros; garantia especial contra perfuração por corro-
– lavagem, reapertos, ajustes, regulagens, balan- são.
ceamento e alinhamento de rodas, verificações A garantia especial contra perfuração por corro-
em geral; são é de 6 anos (já incluído o prazo de garantia
– lubrificantes / óleos, graxa, combustível e si- legal).
milares. Para a efetivação dessa garantia na reparação ou
3 - Algumas peças são de desgaste natural. O na substituição da parte perfurada por corrosão,
desgaste é visível nas peças assim caracterizadas, além de obedecidas as condições gerais para ma-
cuja duração está intimamente ligada a condi- nutenção da garantia, são condições essenciais:
ções de rodagem, de quilometragem percorrida, – que a perfuração por corrosão constatada seja
do tipo de utilização e do modo de dirigir. levada ao conhecimento de uma Concessio-
São itens considerados como peças de desgaste nária Volkswagen o mais breve possível.
natural e, portanto, devem ser substituídas perio- – que qualquer dano provocado na carroceria,
dicamente, conforme prescrito no plano de ma- pintura ou proteção tenha sido reparado de
nutenção ou avaliação do nível do desgaste: imediato e comprovado por uma Concessio-
– amortecedores; nária Volkswagen, com a utilização de peças e
materiais aprovados pela Volkswagen do Bra-
– buchas e coxins;
sil.
– correias;
– discos de freio; NOTA
– filtros; A película plástica aplicada na região da gravação
– lâmpadas; do número completo do chassi (VIN) é uma pro-
teção anticorrosiva e não impede a transferência
– palhetas dos limpadores do para-brisa e do vi-
do número para uma folha de papel (decalque do
dro traseiro;
chassi). Portanto, ela não deverá ser removida de
– pastilhas e lonas de freio; forma alguma - risco de perda da garantia contra
– pneus; perfuração por corrosão! Verificar a localização
– sistema de embreagem (platô e disco); na → Página 272, Dados de identificação do veí-
culo.
– velas de ignição.
Estas peças, quando substituídas nessa condição, A garantia contra perfuração por corrosão
não são cobertas pela garantia. Problemas não não terá validade para os veículos que fo-
relacionados com o desgaste natural propria- rem direcionados para serviços em oficinas que
mente dito (ruído, vazamento, inoperância, etc.) não pertençam ao grupo de Concessionárias
são cobertos normalmente pela garantia, exceto Volkswagen. Portanto, antes de contratar uma
para palhetas e lâmpadas halógenas limitadas a empresa de seguros, verificar as condições ofer-
180 dias, contados do termo inicial. tadas, com referência às oficinas credenciadas,
com as quais essas empresas mantêm operações
4 - A garantia se restringe ao veículo, suas peças conjuntas. 
e componentes, não cobrindo qualquer decorrên-
cia de avaria ou defeito do veículo, tais como:
– despesas de transporte; Etiquetas adesivas e plaquetas
– hospedagem;
– imobilização do veículo; O compartimento do motor e algumas peças do
25A.5B1.TCR.66

veículo contêm de fábrica certificados de segu-


– socorro ou guincho. 
rança, etiquetas adesivas e plaquetas com infor-
mações importantes sobre o uso do veículo co-
mo, por exemplo, na portinhola do tanque de 

Informações ao consumidor 267


combustível, no para-sol do passageiro dianteiro, Podem ocorrer falhas de recepção da banda
na coluna da porta do condutor ou no assoalho AM do rádio se aparelhos elétricos como,
do compartimento de bagagem. por exemplo, telefones móveis, forem operados
nas proximidades da antena do teto. 
– Não remover os certificados de segurança, eti-
quetas adesivas e plaquetas em nenhuma hi-
pótese, nem inutilizá-las ou torná-las ilegíveis.
– Se as peças do veículo com certificados de se- Instalar o rádio
gurança, etiquetas adesivas e plaquetas forem
substituídas, é necessário que a Concessionária Na montagem posterior de um rádio ou na subs-
Volkswagen aplique corretamente os novos tituição do rádio montado de fábrica, observe as
certificados de segurança, etiquetas adesivas e seguintes recomendações:
plaquetas correspondentes nas mesmas posi- – Em algumas versões, as tomadas de ligação já
ções nas peças do veículo novas. existentes no veículo foram previstas para os
rádios originais Volkswagen, a partir do ano
Certificado de segurança
modelo 2005.
Um certificado de segurança na coluna da porta
do condutor informa que todos os padrões de se- – Os aparelhos de rádio com ligações diferentes
gurança necessários e as especificações dos ór- terão que ser ligados com cabos adaptadores,
que podem ser adquiridos nas Concessionárias
gãos de segurança do trânsito do respectivo país
Volkswagen.
são atendidos no momento da fabricação. Adicio-
nalmente, podem estar representados o mês e o – Os rádios não previstos no Programa de Aces-
ano de fabricação, bem como o número do chas- sórios Originais Volkswagen poderão necessi-
si. tar de um adaptador adicional quando o sinal
de recepção estiver fraco.
Etiquetas adesivas de alerta de alta tensão – É aconselhável efetuar a instalação do rádio
Próximo ao fecho da tampa do compartimento em uma Concessionária Volkswagen, cujo pes-
do motor encontra-se uma etiqueta adesiva que soal está informado sobre as especificações
alerta sobre a alta tensão do sistema elétrico do técnicas dos veículos e onde existem os rádios
veículo. originais e as peças de montagem necessárias
do Programa de Acessórios Volkswagen, além
ATENÇÃO dos trabalhos serem executados em conformi-
O manuseio inadequado do veículo aumenta o dade com as diretrizes da fábrica.
risco de acidentes e ferimentos. – A potência máxima dos alto-falantes originais
● Observar as determinações legais. de fábrica é 20 W (RMS).
● Observar o Manual de instruções. – A Volkswagen recomenda que se utilize tam-
bém alto-falantes, jogos de montagem, ante-
NOTA nas e kits de supressão de interferências do
Programa de Acessórios Volkswagen. Estas pe-
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio- ças foram especialmente concebidas para cada
nar danos no veículo. veículo.
● Observar as determinações legais.
● Realizar serviços de manutenção segundo as ATENÇÃO
prescrições.  Nunca cortar o cabo de ligação, deixando-o
sem isolamento. Isso pode causar um incêndio.

NOTA
Recepção do rádio e antena
● Uma ligação deficiente do rádio pode provocar
Nos aparelhos de rádio instalados de fábrica está a destruição de componentes elétricos impor-
instalada uma antena com recepção do rádio no tantes ou afetar o seu funcionamento. Eventu-
teto do veículo. ais interferências como, por exemplo, no sinal
da velocidade, podem provocar falhas no fun-
cionamento do motor, ABS, etc. 

268 Manual de instruções


● A simples ligação do sinal de velocidade a um Serviço de atendimento ao
rádio com ajuste automático do volume de ou-
tros fabricantes pode dar origem a esses tipos cliente
de falhas. 

Volume do rádio ou do sistema


de navegação
O rádio ou o sistema de navegação dispõe de ma-
nual de instruções separado com todas as infor-
mações relevantes para o funcionamento do rá-
dio ou sistema de navegação. Fig. 183 Leia o QR Code para entrar em contato co-
nosco!
ATENÇÃO A Volkswagen procura sempre oferecer o melhor
O funcionamento do rádio ou do sistema de na- serviço de atendimento ao cliente. Em caso de
vegação com grande volume, sobretudo com problemas, reparos necessários ou trabalhos de
uma pressão sonora superior a 85 decibeis, po- manutenção, por favor se dirija a uma Concessio-
de provocar danos à audição. nária Volkswagen.
● Se o volume estiver demasiado alto, sinais A Concessionária Volkswagen possui os meios
acústicos do exterior, por exemplo, sinais de necessários para resolver seu problema e poderá
aviso de veículos da polícia, bombeiros ou ajudá-lo. Para esclarecer dúvidas, sugestões ou
outros veículos, podem não ser ouvidos e recomendações, a Volkswagen coloca ao seu dis-
ocasionar acidentes.  por as seguintes possibilidades de contato:
– Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco /
Chat),
Fone de ouvido – Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita),

Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos, – Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram;
observar os respectivos manuais de instruções, a Youtube e Twitter).
legislação nacional e os regulamentos sobre a – App VW:Contato pelo telefone móvel ou rádio,
utilização de fones de ouvido. No Brasil, por se disponível.
exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi- Por meio destes contatos, você tem a possibilida-
do pelo condutor durante a condução. de de se informar acerca de produtos atuais e de
novidades e, além disso, de receber informações
ATENÇÃO acerca da empresa. 
Ao utilizar fones de ouvido durante a condução,
sinais acústicos do exterior, por exemplo, sinais
de aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
outros veículos, podem não ser ouvidos e oca- Declarações de conformidade
sionar acidentes. 
O respectivo fabricante declara que os produtos
relacionados a seguir se encontram em conformi-
dade com as exigências fundamentais de cada
país, outras prescrições e leis relevantes no mo-
mento da produção do veículo:
Equipamentos de radiofrequência
– Imobilizador eletrônico.
25A.5B1.TCR.66

– Chave do veículo com comando remoto. 

Informações ao consumidor 269


– Sistema de travamento e de partida Keyless Comando remoto com Keyless Access
Access. Esta informação somente será aplicável ao seu
– Rádios com conexão Bluetooth. veículo se ele for equipado com o sistema Key-
– Carregador sem fio. less Access.
– 009401-14-02856
FCC (Federal Communications Commission)
Os equipamentos abaixo são homologados pela Controle automático de distância (ACC)
FCC sob o número de identificação: Esta informação somente será aplicável ao seu
Carregador sem fio veículo se ele for equipado com o Controle auto-
mático de distância (ACC).
– 2AHPN-WLC
Para mais informações consulte os links abaixo: – 04057-14-06068
– https://fcc.report/FCC-ID/2AHPN-WLC Imobilizador
– https://fccid.io/2AHPN-WLC – 03834-18-06353
Rádio VW Play – 05293-18-06353
– NT8-VWMIBREGIO – 13806-20-09215

QI Rádios com conexão Bluetooth


O carregador sem fio atende ao protocolo Qi Esta informação somente será aplicável ao seu
ID:10518. veículo se ele for equipado com o dispositivo de
conexão Bluetooth.
QI é um padrão de interface aberto que regula a
transferência de energia sem fio usando carrega- – 00231-20-09215
mento por indução desenvolvido pelo Wireless – 01095-17-03226
Power Consortium.
– 02530-16-09946
Para mais informações consulte o link abaixo:
– https://www.wirelesspowerconsortium.com/ USB Charger
products/10518 – 10530-23-04457
– 10532-23-04457
Licença de utilização (ANATEL)
– 10538-23-04457
Este veículo incorpora produtos homologados
pela ANATEL, de acordo com as informações Sensor de ponto cego
abaixo.
– Esta informação somente será aplicável ao seu
Os dispositivos acionados por radiofrequência, veículo se ele for equipado com o Sensor de
relacionados abaixo, estão em conformidade com ponto cego.
todos os critérios de homologação e utilização e – 03563-17-05364
foram autorizados pela Agência Nacional de Tele-
comunicações (ANATEL) para operação no seu Estes equipamentos não tem direito à pro-
veículo. teção contra interferência prejudicial e não
podem causar interferência em sistemas devida-
Os números de homologação destes dispositivos
mente autorizados. 
são identificados pela sequência numérica, con-
forme fornecedor:

Carregador sem fio


– 12001-20-10944

Comando remoto
– 03604-16-05364
– 01834-18-02856

270 Manual de instruções


Dados técnicos foram determinados sem equipamentos limita-
dores de desempenho como, por exemplo, para-
barro.
Orientações sobre os dados Capacidade máxima de tração
técnicos As capacidades de tração admissíveis indicadas
são válidas apenas para altitudes até 1.000
É possível verificar com que motor um veículo m acima do nível do mar. No início de cada 1.000
está equipado, consultando a etiqueta de dados m de altitude adicionais, a capacidade máxima de
do veículo e os documentos de licenciamento do tração admissível deve ser reduzida em aproxi-
veículo. madamente 10%.
As indicações nos documentos de licenciamento
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi- ATENÇÃO
cações deste manual são válidas para o modelo Não observar ou exceder os valores indicados
básico. Os valores indicados podem divergir em para pesos, carga, dimensões e velocidade má-
razão de equipamentos opcionais ou versões de xima podem ocasionar acidentes e ferimentos
modelos diferentes, bem como em veículos es- graves.
peciais e veículos para outros países.
ATENÇÃO
Motor
Exceder o peso bruto admissível e as cargas so-
Na etiqueta de dados do veículo ou nos docu- bre os eixos pode causar danos no veículo, aci-
mentos do veículo, pode-se verificar com qual dentes e ferimentos graves.
motor o veículo está equipado.
● As cargas reais sobre os eixos jamais devem
Peso exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.
Os valores indicados poderão divergir devido a ● O carregamento e a distribuição da carga no
equipamentos opcionais ou versões diferentes, veículo têm influência sobre o comporta-
bem como em caso de veículos especiais. mento de direção e sobre o efeito de frena-
gem. Adequar a velocidade conforme neces-
Os valores de peso, em ordem de marcha das ta-
sidade.
belas a seguir são válidos para o veículo pronto
para rodar com fluidos, incluindo o abastecimen- ● O respeito aos limites máximos de peso e à
to de 90% de combustível, bem como, se for o carga admissivel sobre os eixos é essencial
caso, com ferramenta e pneu reserva → . O pe- para a segurança do condutor, passageiros e
so em ordem de marcha indicado é aumentado demais condutores.
devido a equipamentos opcionais e à instalação
posterior de acessórios, reduzindo proporcional- ATENÇÃO
mente a carga permitida. Se a carga de reboque máxima indicada for ex-
A carga é composta pelos seguintes pesos: cedida, podem ocorrer acidentes graves e da-
nos significativos ao veículo.
– Passageiros.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada.
– Total de bagagem.
– Carga de apoio do reboque em condução com NOTA
reboque. Distribuir a carga sempre de maneira uniforme e
– Carga de apoio do reboque sobre o engate. o mais fundo possível no compartimento de ba-
gagem do veículo. Ao transportar objetos pesa-
Performance dos no compartimento de bagagem, estes devem
As performances correspondem ao modelo bási- ser posicionados antes do eixo traseiro ou sobre
co. É possível ocorrer pequenas divergências de ele para alterar o comportamento de direção o
acordo com o combustível local utilizado, os op- mínimo possível. 
cionais que equipam o veículo, a carga, a pressão
25A.5B1.TCR.66

dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a


rota de utilização e o modo de dirigir o veículo. E

Dados técnicos 271


Dados de identificação do Placa de identificação do ano de fabricação
A placa com o número de identificação do ano de
veículo fabricação está localizada na área inferior da co-
luna da porta dianteira direita. Esta placa é des-
truída ao ser removida.

NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.

NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
impede a transferência do número para uma fo-
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
Fig. 184 Em frente ao banco do passageiro traseiro
não deve ser removida de forma alguma - risco
no assoalho direito: número de identificação do veí-
de perda da garantia contra perfuração por cor-
culo (número do chassi).
rosão! 
Número de identificação do veículo (VIN -
número do chassi)
A gravação do número de identificação do veícu- Informações do ar-
lo (VIN) está localizado em frente ao banco do
passageiro traseiro no assoalho direito condicionado
→ Fig. 184.

Número de identificação do veículo parcial


(VIS - número do chassi parcial)
As placas (VIS) estão localizadas na área inferior
da coluna da porta dianteira direita e no compar-
timento do motor do lado do motorista, na colu-
na da suspensão. Estas placas são destruídas ao
serem removidas.
Adicionalmente, o número VIS está gravado no
para-brisa, no vidro traseiro e nos vidros laterais.
Fig. 185 Informações do ar-condicionado.
Número de identificação do motor
O número de identificação do motor está locali- Legenda para → Fig. 185:
zado no bloco do motor. Para chegar à etiqueta
1 Especificação do óleo lubrificante do ar-con-
do fabricante, abrir a tampa do compartimento
dicionado.
do motor  → Página 212.
2 Especificação do fluído refrigerante do ar-
Em algumas regiões, o número de identificação
condicionado.
do motor faz parte do documento oficial do veí-
culo. 3 Nível da carga do ar-condicionado.
Símbolo e descrição:
Etiqueta do fabricante
Alerta: a manutenção do sistema de ar-
A etiqueta do fabricante está localizada na tra-
vessa dianteira do compartimento do motor. Para
 condicionado só pode ser executada por
pessoal especializado.
chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor  → Página 212. Tipo de líquido de arrefecimento. 

272 Manual de instruções


Tipo de lubrificante. ATENÇÃO

Ver informações da oficina (disponível so- Para garantir um funcionamento seguro e sem
 mente para Concessionárias Volkswagen). perigo, a manutenção do sistema de ar-condi-
cionado só pode ser executada por pessoal es-
pecializado. 

Dimensões

Fig. 186 Dimensões.

As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.

Legenda para → Fig. 186:


A Largura do veículo (com os espelhos retrovisores externos) 1.977 mm
B Largura do veículo (sem os espelhos retrovisores externos) 1.760 mm
Bitola dianteiraa) 1.524 - 1.531 mm
C
Bitola traseiraa) 1.509 - 1.516 mm
D Altura máxima do veículo (com as longarinas longitudinais)a) 1.601 - 1.605 mm
E Comprimento do veículo 4.218 mm
F Distância entre eixos 2.651 mm
G Altura do vão livre em relação ao solob) 190 - 194 mm
H Altura com a tampa do compartimento do motor abertaa) 1.792 - 1.796 mm
I Altura com a tampa traseira abertab) 2.007 - 2.011 mm
– Diâmetro mínimo de giro do veículo aproximadamente 10,9 m
a) Os dados podem variar de acordo com o tamanho das rodas e dos pneus.
25A.5B1.TCR.66

b) Peso em ordem de marcha, sem condutor e sem carregamento. 

Dados técnicos 273


NOTA ● Conduzir cautelosamente sobre entradas de
terrenos, rampas, meio-fio e outros objetos.
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
Partes do veículo mais rebaixadas como para-
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
choque, spoiler e peças do chassi, motor ou do
mais altos que o chão podem danificar o para-
sistema de escape podem ser danificados na
choque e outras peças do veículo ao estacionar
passagem. 
ou sair da vaga.

Capacidades
Reservatório de água dos lavadores dos vidros
3,1 litros
(→ Página 215)
aproximadamente 49 litros,
Tanque de combustível
dos quais aproximadamente 7,5
(→ Página 191)
litros de reservaa)
Quantidade de óleo do motor
4,0 litros
(→ Página 217)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 7,5 litros de com-
bustível. 

274 Manual de instruções


Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI
Gasolina 85 kW (116 cv) a 5.500 rpm
Potência
Etanol 94 kW (128 cv) a 5.500 rpm
200 Nm (20,4 kgfm) a 2.000 -
Gasolina
3.500 rpm
Torque máximo
200 Nm (20,4 kgfm) a 2.000 -
Etanol
3.500 rpm
Código do motor DHSB
Cilindros, 3 cilindros,
Cilindrada 999 cm3
Relação de compressão 10,5:1
Velas de ignição 04E.905.602.Fa)
Automático de 6 marchas
Tipo de transmissão
(AQ 250)
Gasolina 188 km/h
Velocidade máximab)
Etanol 192 km/h
Gasolina 7,1 s
Aceleração 0 - 80 km/hb)
Etanol 6,9 s
Gasolina 10,6 s
Aceleração 0 - 100 km/hb)
Etanol 10,2 s
Peso em ordem de marchac) 1.236 kg
Peso bruto admissível (PBT) 1.710 kg
Carga admissível sobre o eixo dianteiro 930 kg
Carga admissível sobre o eixo traseiro 830 kg
Carga admissível sobre o teto 50 kg
Reboque com freio, aclives até 8% 400 kg
Reboque sem freio, aclives até 8% 400 kg
Capacidade máxima de tração (CMTd)) 2.110 kg
Nível sonoro máximo com veículo paradoe) 75,7 dB (A)
Rotação em marcha lentaf) 980 +/- 50 rpm
Emissão de CO em marcha lentaf) < 0,2% (máximo)
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
b) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização e o modo de
dirigir o veículo.
c) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
d) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
e) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
f) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE). 
25A.5B1.TCR.66

Dados técnicos 275


Motor 1.4 TOTALFLEX 110/110 kW - TSI
Gasolina 110 kW (150 cv) a 5.000 - 5.250 rpm
Potência
Etanol 110 kW (150 cv) a 4.500 - 5.000 rpm
Gasolina 250 Nm (25,5 kgfm) a 1.500 - 3.800 rpm
Torque máximo
Etanol 250 Nm (25,5 kgfm) a 1.500 - 4.000 rpm
Código do motor CWLA
Cilindros, 4 cilindros,
Cilindrada 1395 cm3
Relação de compressão 10,0:1
Velas de ignição 04E 905 602 Aa)
Tipo de transmissão Automático de 6 marchas (AQ 250)
Gasolina 200 km/h
Velocidade máximab)
Etanol 202 km/h
Gasolina
Aceleração 0 - 80 km/hb) 5,9 s
Etanol
Gasolina 8,7 s
Aceleração 0 - 100 km/hb)
Etanol 8,6 s
Peso em ordem de marchac) 1.305 kg
Peso bruto admissível (PBT) 1.740 kg
Carga admissível sobre o eixo dianteiro 960 kg
Carga admissível sobre o eixo traseiro 830 kg
Carga admissível sobre o teto 50 kg
Reboque com freio, aclives até 8% 400 kg
Reboque sem freio, aclives até 8% 400 kg
Capacidade máxima de tração (CMTd)) 2.140 kg
Nível sonoro máximo com veículo paradoe) 77,5 dB (A)
Rotação em marcha lentaf) 750 +/- 50 rpmg)
Emissão de CO em marcha lentaf) < 0,2% (máximo)
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
b) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização e o modo de
dirigir o veículo.
c) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
d) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
e) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
f) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE).
g) Ar-condicionado desligado 

276 Manual de instruções


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A Ampere, unidade de medida para a corrente elétrica.
A/h Ampere hora.
A2DP Tecnologia de transmissão de sinais de áudio via Bluetooth® comum a vários fabricantes
(Advanced Audio Distribution Profile).
ABNT Associação Brasileira de Normas Técnicas.
ABS Sistema antibloqueio do freio.
AM Modulação de amplitude (onda média, MW).
ANATEL Agência Nacional de Telecomunicações.
AQ 250 Transmissão automática de 6 marchas.
ASR Controle de tração.
AUX Entrada auxiliar de áudio (Auxiliary Input).
AVRCP Tecnologia de controle à distância de fontes de áudio via Bluetooth comum a vários fabri-
cantes® (Audio Video Remote Control Profile).
bar Unidade de medida de pressão.
BAS Assistente de frenagem.
BCM Módulo de controle (Body Control Module).
CDM Código do motor.
cm³ Centímetros cúbicos. Unidade de medida para indicação da cilindrada.
CO Monóxido de carbono.
CONTRAN Conselho Nacional de Trânsito.
cv Cavalo-vapor, indicação da potência do motor.
dB Decibel, unidade de medida de ruído.
DIN Instituto Alemão de Normatização.
DRM Gerenciamento digital de direitos autorais (Digital Rights Management).
DTMF Frequência múltipla bitonal (Dual Tone Multiple Frequency).
EBV Distribuidor eletrônico da força de frenagem.
ECE Comissão Econômica para Regulamentação na Europa (Economic Commission for Europe-
Regelung).
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial.
EON Suporte de outras redes de transmissão (Enhanced Other Network).
EPC Unidade de controle do motor (Electronic Power Control).
ESC Programa eletrônico de estabilidade.
ESS Luzes de frenagem de emergência (Emergency Stop Signal).
FCC Comissão Federal de Comunicações (Federal Communications Commission).
FM Modulação de frequência (ondas ultracurtas, UKW).
GALA Adequação do volume em relação à velocidade.
25A.5B1.TCR.66

GRA Sistema regulador de velocidade.


GSM Sistema mundial de comunicação móvel (Global System for Mobil Communications). 

Abreviaturas utilizadas 277


Abreviatura Significado
HFP Telefonia sem fio (Hands-Free-Profile).
IMEI Número de série para a identificação exclusiva de aparelhos terminais de GSM (International
Mobile Station Equipment Identity).
INMETRO Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.
kg Quilograma, unidade de massa no Sistema Internacional de unidades.
kPa Quilo Pascal, unidade padrão de pressão e tensão no Sistema Internacional de Unidades.
kW Quilowatt, indicação da potência do motor.
l Litro, unidade de capacidade do sistema métrico.
LED Diodo emissor de luz (Light Emitting Diode).
m Metro, unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional de unidades.
mm Milímetro, unidade de comprimento equivalente a um milésimo do metro.
MP3 Formato para compressão de arquivos de áudio.
NBR Norma Brasileira.
Nm Newton-metro, unidade de medida para indicação do torque do motor.
o C Graus Celsius, unidade de medida de temperatura.
PIN Número de identificação pessoal.
PROCONVE Programa de controle de emissões veiculares.
psi Libra por polegada quadrada, indicação de pressão dos pneus.
QI Padrão de interface aberto que regula a transferência de energia sem fio usando carrega-
mento por indução desenvolvido pelo Wireless Power Consortium.
RDS Sistema de dados de rádio para serviços adicionais (Radio Data System).
rpm Rotação do motor por minuto.
s Segundos, unidade básica de medida de tempo do Sistema Internacional de unidades.
SIM Módulo de identificação do interlocutor (Subscriber Identity Module).
SMS Serviço de mensagens curtas (Short Message Service).
TFT Tecnologia de display de cristal líquido (Thin-film transistor).
TSI® Injeção direta de combustível com turboalimentação.
TWI Indicador de desgaste do perfil (Trade Wear Indicator).
UMTS Padrão de rede móvel (Universal Mobile Telecommunications System).
USB Universal Serial Bus.
V Volts, unidade de medida de diferença de potencial elétrico.
VBR Bitrate variável.
VIN Número do chassi (Vehicle Identification Number).
VIS Número de identificação do veículo parcial com os 8 últimos digitos finais do chassi (Vehicle
Indicator Section).
W Watts, unidade de medida de energia mecânica ou elétrica, de fluxo térmico e de fluxo ener-
gético de irradiação.
WMA Formato para compressão de arquivos de áudio.
XDS Extensão do bloqueio eletrônico do diferencial.

278 Abreviaturas utilizadas


Índice remissivo
A Airbags para cabeça
ver Sistema de airbag 49
Abastecer Ajustar
controles ao abastecer 30 apoio para cabeça 84
etanol 191 banco dianteiro 80
gasolina 191 hora 25
Abastecimento pastilhas de freio 107
com etanol 191 postura correta nos bancos 33
com gasolina 191 volante 79
indicador do nível de combustível 19 Ajustar a hora 25
luz de controle 19
Ajustar pastilhas de freio
Abertura ver também freios 107
cortina de proteção solar do teto solar pano-
Alavanca do farol alto 86
râmico 97
Alavanca dos indicadores de direção e do farol
Abertura de conforto
alto 86
teto solar 77
vidros elétricos 75 Alerta sonoro
cinto não colocado 35
Abertura independente da porta 68
Alertas sonoros
Abrir
luz 86
portas 66
luzes de advertência e de controle 14
tampa do tanque de combustível 191
tampa traseira 73 Alterações 261, 267
teto solar panorâmico 76 Amaciar
vidros 75 motor 109
ABS os primeiros quilômetros 109
consultar sistemas de assistência à frena- pneus 233
gem 157 Android Auto™
ACC estabelecer conexão 173
ver Controle automático de distância (ACC) 130 menu 173
particularidades 173
Acendedor de cigarro 165
terminar conexão 173
Acessórios 260
Antena 268
Acionamento dos vidros 75
Antena externa 262
Ações de preparação
Aparelho de transmissão 262
bateria do veículo 225
troca de roda 244 Apoio para cabeça 84
Acomodar volumes de bagagem 178 Apoios para cabeça 83
Active Info Display 16, 18 Apple CarPlay™
mapa de navegação 17 estabelecer conexão 172
perfis de informação 17, 19 menu 172
particularidades 173
Água dos lavadores dos vidros
terminar conexão 173
reabastecer 215
verificar 215 App store 171
Download 172
Airbag
Funções básicas 172
função detecção de colisão 46
Aquecimento 98, 99
Airbag frontal
consultar sistema de airbag 46 Aquecimento e ar-condicionado 98
Airbag frontal do passageiro Ar-condicionado 98, 99
consultar sistema de airbag 42 água embaixo do veículo 103
AUTO (modo automático) 100
Airbag frontal do passageiro dianteiro
comandos 99
desligar com o interruptor acionado pela cha-
desembaçador dos vidros 100
25A.5B1.TCR.66

ve 47
desligar 100
Airbags laterais dicas 103
ver Sistema de airbag 48 distribuição de ar 100

Índice remissivo 279


falha de funcionamento 103 Auxílio de estacionamento 147, 151
modo de recirculação de ar 100, 102 comandar 147
modo de refrigeração 100 representação no display 148
orientações de funcionamento 103 soluções de problemas 149
regular a temperatura 100
vapor de água embaixo do veículo
ventilador
103
100
B
Argola de reboque dianteira 208 Bagageiro
consultar bagageiro do teto 181
Aros
limpar 254 Bagageiro do teto 181, 182
utilizar os suportes 182
ASR
ligar e desligar 159 Banco 81
ver sistemas de assistência à frenagem 157 Banco dianteiro 80
ver Sistemas de assistência à frenagem 159 Bancos 32, 80
Assentos 32 banco dianteiro 80
assistente de direção para estacionamento(Park Bancos traseiros 81
Assist) Banco traseiro 81
finalizar prematuramente 152 BAS
Assistente de direção para estacionamento (Park ver sistemas de assistência à frenagem 157
Assist) 151 Bateria
condições para estacionar 153 consultar bateria do veículo 224
estacionar em linha 153 substituir da chave do veículo 64
estacionar lado a lado 153 Bateria do veículo 224
interrupção automática 152 ações de preparação 225
sair do estacionamento 154 auxílio à partida 205
soluções de problemas 155 carregar 226
Assistente de frenagem de emergência (Front conectar 226
Assist) 135 descarregar-se 227
alerta crítico 137 desconectar 226
alerta da distância 137 desligamento automático dos consumidores 227
Assistente de frenagem (BAS) 157 eletrólito da bateria 226
Assistente de permanência na faixa 139 explicação dos símbolos 224
ativar 141 local de instalação 224
desativar 141 se descarrega 61
luz de controle 141 significado dos alertas na bateria do veículo 224
solução de problemas 142 substituir 226
Assistente de saída de vaga 155 verificar o nível do eletrólito 225
Assoalho do compartimento de bagagem 180 Bateria do veículo (12 V)
ponto de aterramento para auxílio à partida 205
Assoalho variável do compartimento de baga-
gem 180 Bloqueio da alavanca seletora
transmissão automática 118
Atividades de preparação
antes de cada viagem 30 Bloqueio do diferencial
reabastecer o óleo do motor 217 ver Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 157
trabalhar no compartimento do motor 212 Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 157
verificar o nível do óleo do motor 217 Bluetooth
Auxílio à partida 204 Conectar 170
cabo auxiliar de partida 205 Função de áudio 170
executar 205 Função de telefone 170
ponto de aterramento 205 Botão de bloqueio
ponto de auxílio à partida (ponto de aterra- transmissão automática 118
mento) 205 Botão de partida 111
Auxílio à partida externo desligamento de emergência 115
consultar auxílio à partida 204 função de partida de emergência 114
Buzina 11

280 Índice remissivo


C Chave de reposição
consultar a chave do veículo 63
Cabo de ruptura 185 Chave do veículo 63
Cadeira de criança chave de reposição 63
desligar o airbag frontal do passageiro dian- consultar a chave do veículo 63
teiro 47 não autorizada 114
etiqueta adesiva do airbag 53 soluções de problemas 64
fixar com cinto de fixação superior Top Tet- substituir a bateria 64
her 57 Cilindro da ignição
norma 52 bloqueio 111, 114
Cadeiras de criança 50 remover a chave da ignição 114
idade 52 Cinto de segurança
peso 52 indicador do status do cinto 35
proteger com cinto de segurança 58 luz de advertência 35
sistemas de fixação 52
Cintos de segurança 34
tipos de cadeiras de criança 51
cintos torcidos 38
transportar crianças no veículo 53
colocar 38
Caixa coletora de água 254 enrolador automático do cinto de segurança 41
Calota da roda limitador de força 41
calota integral 243 limpeza 256
Calotas 243 lista de controle 38
Câmera de marcha a ré 149 manuseio 38
configurações 151 não colocados 36
estacionar 150 posição do cadarço 39
ligar e desligar 150 pré-tensionador do cinto de segurança 41
lista de controle 150 regulagem de altura do cinto de segurança 40
orientações operacionais 151 tirar 38
premissas 151 Cobertura da garantia 265
representação no display 150 Cobertura do compartimento de bagagem 179
Capacidade de carga dos pneus 241, 242 Código de velocidade 242
Capacidades Comando
óleo do motor 218, 274 auxílio de estacionamento 147
reservatório de água dos lavadores do para- Comando do instrumento combinado 27
brisa 215
Comando e indicações no rádio 29
reservatório de água dos lavadores dos vi-
dros 274 Combustível 189
tanque de combustível 191, 274 etanol 191
gasolina 190
Carga de apoio
nota sobre o impacto ambiental 191
carregar o reboque 186
problemas 193
Carga de reboque
Compartimento de bagagem 178
carregar o reboque 186
assoalho variável do compartimento de baga-
Carregar gem 180
acomodar volumes de bagagem 178 cobertura 179
bagageiro do teto 183 luz do compartimento de bagagem 90
compartimento de bagagem 178
Compartimento do motor 210
conduzir com a tampa traseira aberta 108
atividades de preparação 212
reboque 186
bateria do veículo 224
Caso de pane caixa coletora de água 254
proteger o veículo 60 limpeza 254
Catalisador 192 líquido de arrefecimento do motor 220
falha de funcionamento 193 óleo do motor 215
Cavidades ocas 254 Compartimento para literatura de bordo 163
Central de relacionamento ao cliente 269 Condições adversas 249
25A.5B1.TCR.66

Chave Condições de garantia do veículo 265


consultar a chave do veículo 63 Condições normais 249

Índice remissivo 281


Condução limpar as rodas 254
indicador do nível de combustível 19 limpar os cintos de segurança 256
nível de combustível muito baixo 20 manuseio do revestimento dos bancos 256
travessia de trechos alagados 109 NT - não tecido de microfibra 256
Condução com reboque painel de instrumentos 256
ver reboque 184 peças cromadas 254
Condução no inverno peças de alumínio 254
espelho 93 pintura do veículo 251
teto solar panorâmico 76 posição de serviço dos limpadores do para-
Conduzir brisa 196
arrancar em ladeiras 119 proteção da parte inferior do veículo 254
com consciência ecológica 105 revestimentos em tecido 256
com transmissão automática 119 sistema de lavagem automático 251
com um reboque 187 substituir as palhetas dos limpadores dos vi-
economicamente 105 dros 196
em água salgada 109 vedações de borracha 254
estacionar em declives 145 vidros 254
estacionar em subidas 145 Consultar o prazo de serviço 27
parar em ladeiras 119 Consumidor elétrico 166, 186
preparativos de viagem 30 Consumidores elétricos 166
reboque 209 Consumo de combustível
registros de dados 263 conduzir economicamente 105
viagens internacionais 30 o que aumenta o consumo? 193
Conduzir com consciência ecológica 105 Controle automático da luz de condução 87
Conduzir economicamente 105 Controle automático de distância (ACC) 130
Conduzir economizando combustível 105 ajustar 134
Conector de diagnóstico 263 ligar e desligar 133
Configurações limitações do sistema 132
de mídia 174 problemas e soluções 135
de rádio 174 sensor de radar 132
de tela 174 situações de condução 131
do sistema 174 Controle de distância de estacionamento
Modo manobrista 176 utilização de lavador de alta pressão 251
Perfil de usuário 177 Controle de tração (ASR) 157, 159
sistema 174 Controle do motor
Conservação luz de controle 114
consultar conservação do veículo 251 soluções de problemas 114
Conservação de peças cromadas 254 Controle eletrônico da potência do motor - EPC 192
Conservação de peças de alumínio 254 Controles ao abastecer 30
Conservação do veículo 251 Cortina de proteção solar do teto solar panorâ-
antena do vidro 268 mico
cavidades ocas 254 abrir e fechar 97
compartimento do motor 254 limitador de força 97
componentes de plástico 256 Cristalização da pintura 251
couro natural 256
descongelar o cilindro da fechadura das por-
tas 254
D
elementos decorativos de madeira 256 Dados de identificação do veículo 272
espelhos retrovisores externos 254 Dados do motor 275, 276
estofamentos 256 Dados técnicos 271
exterior 251 capacidades 191, 215, 218, 274
interior 256 carga sobre o teto 183
lavador de alta pressão 251 cilindrada 275, 276
lavagem manual 251 dados do motor 275, 276
lavar o veículo 251 dimensões 273
limpar as palhetas dos limpadores dos vi- especificação do óleo do motor 216
dros 196 etiqueta de dados do veículo 272

282 Índice remissivo


etiqueta de identificação 272 Entrada USB 161, 163
plaqueta de fábrica 272 EON 277
potência 275, 276 EPC - Controle eletrônico da potência do motor 192
pressão dos pneus 235 Equipamentos de segurança 45
Danos nos pneus 237 Equipamentos que consomem eletricidade 61
Declarações de conformidade 269 Erguer o veículo
Descansa-braço central 84 lista de controle 246
Descarte ESC
pré-tensionador dos cintos de segurança 41 ligar e desligar 159
Descongelar as fechaduras 254 ver Sistemas de assistência à frenagem 159
Descongelar o cilindro da fechadura das portas 254 Escopos de serviço 250
Desembaçador do vidro traseiro 101 Espelho
Desembaçar área que não é vista 93
vidros 101 ponto cego 93
Desgaste dos pneus 237 Espelho retrovisor interno 94
Desligamento automático dos consumidores 227 Espelhos retrovisores 93, 94
Desligamento de emergência 115 dobrar 96
Destravar espelho retrovisor interno 94
com Keyless Access 65 externos 95
Destravar emergencialmente a alavanca seleto- rebatimento do espelho retrovisor externo di-
ra 121 reito 95
Dimensões 273 Espelhos retrovisores externos 95
conduzir com um reboque 185
Direção
conservação do veículo 254
luz de alerta 123
falha de funcionamento 96
luz de controle 123
memorizar para marcha a ré 95
Direção assistida 122
rebater 95
Direitos autorais 169
ESS - Emergency Stop Signal 61
Display 16, 18, 21, 22
Estacionar 145
instrumento combinado 21, 22
com o assistente de direção para estaciona-
Display de temperatura mento (Park Assist) 153
líquido de arrefecimento do motor 20
Estacionar e manobrar 145
Dispositivo de reboque
Estilo de condução econômico 105
instalar 188
Etanol 191
Distribuidor eletrônico da força de frenagem
indicador do nível de combustível 19
(EBV) 157
Etiqueta de dados do veículo 272
Etiqueta de identificação 272
E Etiquetas adesivas 267
EBV Exterior
ver sistemas de assistência à frenagem 157 permanência mais prolongada com o veícu-
EDS lo 110
ver Sistemas de assistência à frenagem 157 venda do veículo 110
Eletrólito da bateria 226 Extintor de incêndio 61
Em caso de emergência 60
caso de pane
listas de controle
60
60
F
luzes de advertência 60 Faixas de velocidade
proteger a si mesmo e ao veículo 60 Faixas de velocidade 136
triângulo de segurança 61 Falha de funcionamento
Encosto do banco traseiro ar-condicionado 103
rebater para frente 81 auxílio ao estacionamento 147
rebater para trás 81 catalisador 193
25A.5B1.TCR.66

espelhos retrovisores externos elétricos 96


Engatar a marcha
imobilizador 115
transmissão automática 117
recepção do rádio 268
Enrolador automático do cinto de segurança 41
sensor de chuva 92

Índice remissivo 283


sensor de ponto cego 142 sistema de assistência à frenagem 157
sistema de controle dos pneus 231 troca do fluido de freio 223
sistema de reconhecimento de cansaço 25 Freio de estacionamento 146
teto solar panorâmico 76 Freios
vidros elétricos 75 avaria 110
Farol Front Assist
lavadores 92 ver Assistente de frenagem de emergência
viagens internacionais 89 (Front Assist) 135
Farol baixo 86 Função Coming Home 88
Farol de conversão 87 Função de carregamento sem fio 161
com marcha a ré engatada 87 Função de frenagem de manobra 148
Fechamento Função de partida de emergência 114
cortina de proteção solar do teto solar pano-
Função detecção de colisão
râmico 97
airbag 46
Fechamento de conforto
Função de telefone
teto solar 77
Durante uma chamada telefônica 170
vidros elétricos 75
Realizar uma chamada telefônica 170
Fechamento de emergência Receber uma chamada telefônica 170
porta do passageiro dianteiro 70
Função kick-down 119
portas traseiras 70
Função Leaving Home 88
Fechamento ou abertura de emergência
Funções de conforto
destravar emergencialmente a alavanca sele-
reprogramação 263
tora 121
porta do condutor 69 Funções do banco 84
tampa traseira 74 Fusíveis 198
Fechar caixa de fusíveis no compartimento do mo-
portas 66 tor 202
tampa do tanque de combustível 191 caixa de fusíveis no compartimento do motor
teto solar panorâmico 76 na bateria 202
vidros 75 caixa de fusíveis no painel de instrumentos 200
compartimento do motor 201
Ferramenta
identificação da cor 203
consultar ferramentas de bordo 194
painel de instrumentos 199
Ferramentas de bordo 194
preparações para a substituição 203
acesso às ferramentas 194
reconhecer fusíveis queimados 204
acomodação 194
substituir 203, 204
componentes 195
versões 203
Filtro de carvão ativado 193
Filtro de poeira 103
Filtro de pólen 103
G
Filtro de poluentes 103 Gancho para pendurar sacos 181
Fixação com i-Size 55 Gancho para vestimentas 164
Fixação com ISOFIX Garantia contra perfuração por corrosão 267
cadeira de criança 55 Garantia Volkswagen 265
Fixação com LATCH 55 Gasolina 190
Fluido de freio 223 aditivos 190
especificação 223 combustível 190
Fluidos 214 indicador do nível de combustível 19
tipos 190
FM 277
GRA 127
Fone de ouvido 269
Freio
ajustar pastilhas de freio 107 H
fluido de freio 223 Habitáculo 11
freio de estacionamento 146 Hodômetro 16, 18
indicador de frenagem de emergência 61
pastilhas de freio 107
servofreio 107

284 Índice remissivo


I Instalação posterior
aparelho de transmissão 262
Ignição 111 telefone do veículo 262
chave do veículo não habilitada 111 Instalar o rádio 268
ver motor e ignição 111
Instrumento combinado 16
iluminação comando por meio do volante multifunções 28
Indicadores de direção 85 display 16, 18, 21, 22
Iluminação 85 estrutura do menu 27
farol alto 88 indicador do intervalo de serviço 26
Luz de condução 86 indicadores 27
luz de condução diurna 86 instrumentos 16, 18
luz de estacionamento 88 luz de controle 14
Soluções de problemas 90 luzes de advertência 14
Iluminação ambiente 90 símbolos 14
Iluminação externa 197 Instrumento combinado digital
Iluminação interna 90 ver Active Info Display 16, 18
Imobilizador Instrumentos 16, 18
falha de funcionamento 115 Instrumentos adicionais
Imobilizador eletrônico 114 indicador off-road 125
Indicações do display Interruptor acionado pela chave
limitador de velocidade 129 desligar o airbag frontal do passageiro dian-
Indicador da temperatura teiro 47
indicador off-road 125 ISOFIX 55
temperatura externa 21, 22
Indicador da temperatura externa 21, 22 K
indicador de controle dos pneus 230
Keyless Access 65
Indicador de controle dos pneus
botão de partida 111
Trocar os pneus 234
destravar ou travar com Keyless Access 65
Indicador de frenagem de emergência 61
Indicador do intervalo de serviço 26
Indicador do nível de combustível 19
L
gasolina ou etanol 19 Lane Assist 139
luz de controle 19 limites do sistema 140
Indicadores de desgaste do pneu 237 sistema de sensores 140
Indicadores do display Lanterna de leitura 90
hora 25 Lanterna de neblina 87
portas, tampa do compartimento do motor e Lanterna do porta-luvas no lado do passageiro
tampa traseira abertas 21, 22 dianteiro 90
textos de advertência e de informação 23 Lanterna interna 90
Indicadores no display do instrumento combina- LATCH
do 27 cadeira de criança 55
Indicador multifunções 23 Lavador de alta pressão 251
Indicador off-road 125 Lavadores do para-brisa / vidro traseiro
altímetro 125 alavanca dos lavadores do para-brisa / vidro
bússola 125 traseiro 91
indicador da temperatura do óleo 125 Lavadores dos vidros 91
indicador de temperatura do líquido de arre- Lavagem 251
fecimento 125 com lavador de alta pressão 251
indicador do ângulo de direção 125 manual 251
selecionar os instrumentos 125 Lavar o veículo 251
Indicador principal 18 dobrar os espelhos retrovisores 96
Informações ao consumidor 265 Levantar o veículo
25A.5B1.TCR.66

Informações armazenadas na unidade de contro- com o macaco 246


le 263 macaco 246
Informações complementares 249 Ligar e desligar o farol alto 88
Informações do ar-condicionado 272

Índice remissivo 285


Ligar e desligar os indicadores de direção 85 Luz
Limitador alavanca do farol alto 86
ver Limitador de velocidade 128 alavanca dos indicadores de direção 86
Limitador de força alertas sonoros 86
cortina de proteção solar do teto solar pano- AUTO 87
râmico 97 Coming Home 88
teto solar 78 desligar 86
vidros elétricos 76 farol baixo 86
Limitador de força do cinto de segurança 41 funções 87
iluminação dos instrumentos e dos interrup-
Limitador de velocidade 128
tores 90
comandar 129
interruptor das luzes 86
indicadores do display 129
Lanterna de neblina 87
solução de problemas 130
lanternas de leitura 90
Limpadores do para-brisa
lanternas internas 90
levantar o braço dos limpadores 196
Leaving Home 88
posição de serviço 196
ligar 86
rebater para fora o braço dos limpadores 196
luz de posição 86, 87
Limpadores do para-brisa / vidro traseiro
Luz de advertência
alavanca dos limpadores do para-brisa / vidro
cinto de segurança 35
traseiro 91
líquido de arrefecimento do motor 20
Limpadores dos vidros 91 tampa do compartimento do motor 214
bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis 92 trocar a marcha 120
funções 92 vista geral 14
sensor de chuva 92
Luz de alerta
sistema de lavagem automático do farol 92
sistema de freio 159
Limpadores e lavadores dos vidros sistemas de assistência à frenagem 159
soluções de problemas 92
Luz de condução diurna 86
Limpeza
Luz de controle
consultar conservação do veículo 251
abastecimento 19
Líquido de arrefecimento ABS 159
consultar líquido de arrefecimento do motor 220 assistente de permanência na faixa 141
Líquido de arrefecimento do motor 220 cinto de segurança 35
abertura para abastecimento 221 controle do motor 114
especificações 220 ESC 159
indicador de temperatura 20 falha da lâmpada incandescente 90
luz de advertência 20 indicadores de direção 90
reabastecer 221 na porta do condutor 67
verificar o nível do líquido de arrefecimento nível de combustível 19
do motor 221 sistema de airbag 43
Líquido de proteção anticongelante 220 sistema de controle dos pneus 231
Lista de controle sistemas de assistência à frenagem 159
antes de trabalhos no compartimento do mo- sistema Start-Stop 115
tor 212 travamento central 67
câmera de marcha a ré 150 trocar a marcha 120
caso de pane 60 vista geral 14
cintos de segurança 38 Luz de posição 86, 87
completar o óleo do motor 218 Luzes de advertência 60
controles ao abastecer 30 Luzes de frenagem de emergência 61
em caso de emergência 60
erguer o veículo com o macaco 246
preparações para a troca de roda 244 M
preparativos de viagem 30 Macaco 243
segurança da condução 30 Maçanetas das portas
verificar o nível do óleo do motor 218 externas 8
viagens no exterior 30 Manutenção 248

286 Índice remissivo


Manutenção do veículo
limpar o porta-objetos 256
O
módulo do airbag (painel de instrumentos) 256 Octanagem 190
vinil 256 Ofertas de outros serviços 250
Menu de serviços 26 Óleo
Mídia 169 consultar óleo do motor 215
direitos autorais 169 Óleo do motor 215
Operação de mídia 169 abertura para enchimento 217
Pré-requisitos do banco de dados e de arqui- consumo 217
vos 169 especificação 216
Modificações 261 reabastecer 217
Modificações no veículo 260 troca 216
etiquetas adesivas 267 vareta de medição 217
plaquetas 267 verificar o nível do óleo do motor 217
Modificações técnicas 261 Operação no inverno
etiquetas adesivas 267 consumo de combustível 106
plaquetas 267 O que acontece com os ocupantes do veículo
Modo de recirculação de ar 102 sem cinto de segurança? 36
ar-condicionado 100 Orientações de segurança para o manuseio de
desligar 102 combustível 189
funcionamento 102 Orientações gerais 30
Modo manobrista Orientações para a conservação do veículo 251
VW Play 176 Orientações para condução 104
Monitoramento do interior do veículo 72 roda de emergência 239
Montagens e acoplamentos 261 Orientações sobre os dados técnicos 271
Motor Os cintos de segurança protegem 37
amaciar 109 O serviço de carroceria e pintura 250
funcionamento irregular do motor 193
ruídos 113 P
Motor e ignição 111
Painel de instrumentos 11
chave do veículo não autorizada 114
limpeza 256
chave do veículo não habilitada 111
sistema de airbag 42, 256
cilindro da ignição 111
dar a partida no motor com Keyless Access 111 Palheta do limpador do vidro traseiro
desligamento automático da ignição 112 limpar 196
desligamento de emergência 115 substituir 196
desligar o motor 113 Palhetas dos limpadores do para-brisa
função de partida de emergência 114 limpar 196
imobilizador eletrônico 114 substituir 196
ligar o motor 112 Palhetas dos limpadores dos vidros 196
Motor novo 109 limpar 196
Multi Collision Brake substituir 196
ver Sistema de frenagem automática pós-co- Para-sol 96
lisão 158 Parado no trânsito
proteger o veículo 60
N Parafusos da roda
torque de aperto
243, 245
245
Nota sobre o impacto ambiental Park Pilot
combustível 191 ver Auxílio ao estacionamento 147
NT - não tecido de microfibra 256 Particularidades
Número de assentos 32 conduzir com um reboque 187
Número de identificação 272 dobrar os espelhos retrovisores 96
Número de identificação do motor estacionar 145, 274
25A.5B1.TCR.66

determinar 272 funcionamento irregular do motor 193


Número de identificação do veículo 272 o motor dá solavanco 193
Número do chassi 272 rebocar 206, 208

Índice remissivo 287


recepção do rádio 268 Premissas
tirar a chave do veículo 111, 114 câmera de marcha a ré 150
vapor de água embaixo do veículo 103 Preparativos de viagem 30
Peças de reposição 260 Press & Drive
Pedais 33, 104 ver Keyless Access 65
Perfil de usuário Pressão dos pneus 235
VW Play 177 verificar 236
Perfis de informação 17, 19 Princípio físico de uma colisão frontal 35
Plano de manutenção Volkswagen 249 Problemas e soluções
Plano Digital de Serviços 248 controle automático de distância (ACC) 135
Plaqueta de fábrica 272 Procedimentos preparatórios
Plaquetas 267 reabastecer o líquido de arrefecimento do
Pneus motor 221
veja rodas e pneus 229 verificar o nível do líquido de arrefecimento
ver rodas e pneus 232 do motor 221
Pneus mais velhos 233 Profundidade do perfil 237
Pneus unidirecionais 242 Profundidade do perfil e indicadores de desgas-
te 236
Polimento 251
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 157, 159
Ponto de aterramento 205
Proteção da parte inferior do veículo 254
Porta-copos 164
console central dianteiro 165 Proteção solar 96
console central traseiro 165
garrafas de bebidas 164 Q
Porta-luvas Qualidade dos combustíveis 194
lanterna 90
ver Porta-objetos 163
Porta-objetos 160 R
console central dianteiro 161 Rádio 168, 268
console do teto 164 comando 29
descansa-braço central dianteiro 163 indicação 29
lado do passageiro dianteiro 163 Operação de rádio 168
lanterna do porta-luvas 90 Rear View
literatura de bordo 163 ver Câmera de marcha a ré 149
na parte inferior do console central 161 Rebatimento do espelho retrovisor externo di-
outros porta-objetos 164 reito 95
porta-luvas 163 Rebocar 208
porta-óculos 164 barra de reboque rígida 207
Porta-óculos 164 o próprio veículo 207
Porta do condutor particularidades 206, 208
vista geral 10 proibição de reboque 207
Portas 66 Reboque 184
fechamento ou abertura de emergência 69 argola de reboque dianteira 208
trava de segurança para crianças 59 cabo de ruptura 185
Portinhola do tanque de combustível carga de apoio 186
ver tampa do tanque de combustível 191 carga de reboque 186
Posição de serviço carregar 186
limpadores do para-brisa 196 condições técnicas 185
Posição do cadarço do cinto de segurança 39 conduzir 187
conduzir com um reboque 187
Postura no banco
conectar 185
postura incorreta 32
engatar 185
Pré-tensionador do cinto de segurança 41
espelhos retrovisores externos 185
Pré-tensionador dos cintos de segurança instalar o dispositivo de reboque 188
descarte 41 lanternas traseiras 185, 186
serviço e descarte 41 orientações para condução 209
regulagem do farol 187

288 Índice remissivo


Recepção do rádio danos nos pneus 237
antena 268 desgaste dos pneus 237
falha de funcionamento 268 evitar danos 233
Recipiente para reserva 189 falha no alinhamento das rodas 238
Recomendação de intervalo 24 falta de balanceamento 238
comando 24 guardar a roda substituída 238
desligar 25 identificação 240
funcionamento 24 indicadores de desgaste do pneu 237
ligar 25 inscrição dos pneus 240
Recomendação de marcha 104 número de inscrição dos pneus (TIN) 240
número de série 240
Recursos 214
penetração de corpos estranhos 237
Redução do gás de escapamento
pneus mais velhos 233
problemas 193
pneus novos 233
Registrar dados 263 pneus unidirecionais 242
Registro de falhas 263 pressão dos pneus 235
Registros de dados durante a condução 263 profundidade do perfil 237
Regulagem de alcance do farol 89 roda de emergência 238
Regulagem de altura do cinto de segurança 40 roda de emergência com dimensões diferen-
Regulagem de inclinação do encosto do banco tes da roda de utilização do veículo 244
traseiro 81 rodas 234
Relógio 25 rodízio das rodas 233
substituir os pneus 234
Relógio digital 25
tampas das válvulas 236
Remover a neve 254
tipo de pneus 240
Remover o gelo 254 trocar a roda 243
Remover resíduos de cera 254 Rotação do motor 19
Reparos 260, 261 Ruídos
etiquetas adesivas 267 motor 113
plaquetas 267 sistemas de assistência à frenagem 159
sistema de airbag 261
Representação no display
auxílio de estacionamento 148 S
Reprogramação das unidades de controle 263 Sair do estacionamento com o assistente de di-
Revestimento dos bancos 256 reção para estacionamento (Park Assist) 154
conservar e limpar o couro natural 256 Segurança da condução 30
limpar a capa de tecido 256 Seleção do perfil de condução 123
limpar NT - não tecido de microfibra 256 características dos perfis de condução 124
limpar o estofamento 256 comportamentos padrão dos perfis de condu-
manuseio do revestimento dos bancos 256 ção e sistemas do veículo 124
vinil 256 funcionamento 123
Roda de emergência 238 manobrar 123
orientações para condução 239 Seletor basculante
remover 238 Tiptronic 118
Roda de emergência com dimensões diferentes Sensor de chuva 92
da roda de utilização do veículo 244 falha de funcionamento 92
Rodas 234 Sensor de ponto cego 142
elementos decorativos aparafusados 235 falha de funcionamento 142
identificação 235 limites do sistema 143
Rodas e pneus 229, 232 solução de problemas 144
amaciar 233 Sensor de radar 132
armazenar os pneus 233 Sensor ponto cego
balanceamento das rodas 238 desligar 143
capacidade de carga dos pneus 242 ligar 143
25A.5B1.TCR.66

código de velocidade 241, 242 Sentar


consultar rodas e pneus 233 ajustar a posição do volante 79
dados técnicos 240 ajustar o apoio para cabeça 84

Índice remissivo 289


desinstalar o apoio para cabeça 84 Sistema de controle dos pneus 229
encosto do banco traseiro 81 falha de funcionamento 231
instalar o apoio para cabeça 84 indicador de controle dos pneus 230
número de assentos 32 luz de controle 231
postura correta nos bancos 33 Sistema de freio 157
Serviço 248 soluções de problemas 110
Serviço de atendimento ao cliente 269 ver freios 110
Servofreio 107, 157 Sistema de frenagem automática pós-colisão 158
Símbolo de chave fixa 26 Sistema de lavagem automático 251
Símbolos Sistema de monitoramento periférico Front As-
ver luz de advertência 14 sist
ver luz de controle 14 Limites do sistema Front Assist 137
Sinais intermitentes de conforto 85 Sistema de monitoramento periférico (Front As-
Sincronizar a chave do veículo 64 sist)
Sistema Operar 138
ABS 157 soluções de problemas 139
sistema antibloqueio do freio (ABS) 157 Sistema de reconhecimento de cansaço 24
Sistema antibloqueio do freio (ABS) 157 comando 24
desligar 25
Sistema de airbag 42
falha de funcionamento 25
airbag frontal 46
funcionamento 24
airbags laterais 48
ligar 25
airbags para cabeça 49
conservação do veículo 256 Sistema de travamento e de partida Keyless Ac-
descrição 44 cess
desligar com o interruptor acionado pela cha- ver Keyless Access 65
ve 47 Sistema de travamento e de partida sem chave
desligar o airbag frontal do passageiro dian- Keyless Access 65
teiro 47 Sistema de ventilação e aquecimento
diferenças entre os sistemas de airbag frontal comandos 99
do passageiro dianteiro 43 regular a temperatura 100
função 44 Sistema do rádio
limitações 261 indicador off-road 125
limpeza do painel de instrumentos 256 Sistema regulador de velocidade 127
luz de controle 43 Sistema regulador de velocidade (GRA)
reparos 261 comandar 127
utilização de cadeiras de criança 47 Sistemas
Sistema de Airbag ASR 157
em caso de acionamento dos airbags 46 assistente de frenagem (BAS) 157
Sistema de alarme 71 BAS 157
monitoramento do interior do veículo 72 bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 157
riscos de falha do alarme 72 controle automático da luz de condução 87
Sistema de alarme antifurto 71 controle de tração (ASR) 157
descrição 71 distribuidor eletrônico da força de frenagem
Sistema de assistência (EBV) 157
sistema antibloqueio do freio (ABS) 157 EBV 157
Sistema de assistência à frenagem 157 EDS 157
Sistema de assistência nas subidas 122 GRA 127
Sistema de assistência nas subidas 122
Sistema de bagageiro do teto
sistema regulador de velocidade 127
Orientações de uso 183
XDS 157
Sistema de controle da pressão dos pneus
Sistemas de assistência
trocar os pneus 234
assistente de direção para estacionamento
Sistema de controle de emissões dos gases de
(Park Assist) 151
escape 192
Assistente de frenagem de emergência (Front
Assist) 135
assistente de frenagem (BAS) 157

290 Índice remissivo


assistente de permanência na faixa 139 Luz de controle da porta condutor 70
auxílio de estacionamento 147, 151 pressão do óleo do motor 219
bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 157 restabelecer a função automática de fecha-
câmera de marcha a ré 149 mento e abertura dos vidros 76
controle automático de distância (ACC) 130 sensor do óleo do motor 219
controle de tração (ASR) 157, 159 sistema de airbags 44
distribuidor eletrônico da força de frenagem sistema de monitoramento periférico (Front
(EBV) 157 Assist) 139
GRA 127 sistema regulador de velocidade (GRA) 128
indicador de controle dos pneus 230 sistemas de assistência à frenagem 159
Lane Assist 139 sistema Start-Stop 117
limitador de velocidade 128 teto solar 78
programa eletrônico de estabilidade transmissão de dupla embreagem 120
(ESC) 157, 159 Travamento automático 70
recomendação de intervalo 24 verificar o nível do óleo do motor 219
seleção do perfil de condução 123 Substituição de peças 260
sensor de ponto cego 142
Sistema de assistência nas subidas 122
sistema de controle dos pneus 229
T
sistema de frenagem automática pós-coli- Tacômetro (conta-giros) 16, 18, 19
são 158 Tampa do compartimento de bagagem
sistema de reconhecimento de cansaço 24 consultar tampa traseira 72
sistema regulador de velocidade 127 Tampa do compartimento do motor
sistema Start-Stop 115 abrir 212
Sistemas de assistência à frenagem 157 fechar 212
ABS 157 indicação do display 214
ASR 157 luz de advertência 214
BAS 157 Tampa do tanque de combustível
EDS 157 etanol 191
ESC 157 gasolina 191
XDS 157 Tampas das válvulas 236
Sistema Start-Stop 115 Tampa traseira 72
luz de controle 115 abrir 73
na condução com reboque 184 conduzir com a tampa aberta 108
Solução de problemas destravar 73
assistente de permanência na faixa 142 fechamento ou abertura de emergência 74
sensor de ponto cego 144 Tapetes 104
Soluções de problema Telas de acesso rápido 168
direção 123 Telefone móvel
seleção do perfil de condução 124 utilização sem antena externa 263
Soluções de problemas 70, 74 Telefone veicular 262
Acionamento do airbag 70 Teto de vidro
airbag frontal do passageiro dianteiro desli- ver Teto solar 76
gado 44 ver Teto solar panorâmico 76
airbag frontal do passageiro dianteiro ligado 44
Teto soiar
assistente de direção para estacionamento
abertura de conforto 77
(Park Assist) 155
auxílio de estacionamento 149 Teto solar
botão de partida 114 fechamento de conforto 77
cilindro da ignição 114 limitador de força 78
controle do motor 114 Teto solar panorâmico 76
falha em lâmpada incandescente 198 abrir 76
imobilizador 114 cortina de proteção solar 97
indicadores de direção 66 falha de funcionamento 76
25A.5B1.TCR.66

Indicadores de direção 70 fechar 76


Keyless Access 70 Teto solar panorâmico elétrico
luz de alerta bateria (12 V) do veículo 228 ver Teto de vidro 76
luz de alerta do gerador 228 TIN 240

Índice remissivo 291


Tipos de combustível e abastecimento 189 recomendação de marcha 104
Tiptronic 118 transmissão automática 117
Tomada 165
12 Volts 166 U
Torque de aperto UKW 277
parafusos da roda 245
Unidade de controle do motor 192
Tração 241
Unidades de controle 263
Transmissão automática 117 reprogramação 263
arrancar em ladeiras 119
bloqueio da chave de ignição 111, 114
conduzir 119 V
função kick-down 119 Vareta de medição de óleo 217
parar em ladeiras 119 Vedações de borracha 254
trocar a marcha 117 Veículo
Transportar 178 destravar ou travar com Keyless Access 65
acomodar volumes de bagagem 178 destravar ou travar por dentro 68
bagageiro do teto 181, 183 parar em declives 145
carregar o reboque 186 parar em subidas 145
conduzir com a tampa traseira aberta 108 proteção em caso de pane 60
conduzir com um reboque 187 Venda do veículo
Gancho para pendurar sacos 181 em outros países / continentes 110
orientações para condução 108
Ventilação 99
Transportar crianças no veículo 53
Verificação e reabastecimento 210
Transporte
Verificar o nível do óleo do motor 217
reboque 184
Viagens internacionais
Transporte de crianças no veículo 50
farol 89
Trava de segurança para crianças 59 lista de controle 30
Travamento central 66 Vidro elétrico 75
abertura independente da porta 68
Vidros
botão do travamento central 68
consultar acionamento dos vidros 75
descrição 68
desembaçar 101
destravar ou travar por dentro 68
Vidros elétricos
Keyless Access 65
abertura conforto 75
sistema de alarme antifurto 71
abrir 75
Travar
botões 75
com Keyless Access 65
falha de funcionamento 75
Travar a porta do passageiro dianteiro e as por- fechamento de conforto 75
tas traseira em caso de emergência 70 fechar 75
Travessia de trechos alagados 109 limitador de força 76
Travessia de trechos alagados com água salga- Vidros mecânicos
da 109 abrir 75
Treadwear 240 fechar 75
Triângulo de segurança 61 Vista geral
Troca da roda alavanca dos indicadores de direção e do fa-
após a troca da roda 248 rol alto 86
Troca de roda 243 console central 12
ações de preparação 244 estrutura do menu 27
levantar o veículo 246 instrumentos 16, 18
parafusos da roda 245 lado do condutor 11
trocar a roda 247 lado do passageiro dianteiro 13
Trocar a marcha luzes de advertência 14
com o Tiptronic 118 luzes de controle 14
destravar emergencialmente a alavanca sele- porta do condutor 10
tora 121 revestimento do teto 13
engatar a marcha (transmissão automática) 117 vista frontal 8
luzes de advertência e de controle 120 vista traseira 9

292 Índice remissivo


Vista geral do aparelho 167
Vista geral do veículo
vista frontal 8
vista traseira 9
Volante 79
seletor basculante (Tiptronic) 118
tração unilateral 237
vibração 237
Volante de direção
ajustar 79
Volante multifunções 11, 28
Volume do rádio 269
VW Play 167
Bem-vindo 167

W
Wi-Fi
Conectar 171
Esquecer a rede 171

X
XDS
ver Sistemas de assistência à frenagem 157
25A.5B1.TCR.66

Índice remissivo 293


A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2024 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
T-Cross

Manual de instruções

Manual de instruções:
T-Cross
T-Cross

Data de fechamento: 22.04.2024


Português Brasil: 04.2024
Número de artigo: 25A.5B1.TCR.66

Você também pode gostar