SlideShare uma empresa Scribd logo
TEXTOS BÍBLICOS ALTERADOS
“ Vi que Deus havia de maneira espe- cial  guardado a Bíblia, ainda quando dela  existiam  poucos exemplares; e homens  doutos  nalguns  casos mudaram as palavras , achando que a  estavam tornando mais compreen- sível  quando,  na realidade, estavam mistificando  aquilo  que  era  claro, fazendo-a  apoiar  suas estabeleci- das opiniões, que eram determina- das  pela  tradição.  Vi, porém, que  a  Palavra de Deus, como um todo, é  uma cadeia perfeita, prendendo- se  uma  parte  à outra, e explican- do-se mutuamente.”   Ellen  G.  White,  Primeiros  Escritos, págs. 220 e 221 e História da Reden- ção, pág. 391.
A versão da Bíblia do Rei Tiago de 1611 (King James Version, KJV)  foi  traduzida  diretamente  das  línguas originais, a qual  Deus  endossou  e  abençoou  por quase 400 anos.  Devido à sua  pureza,  o  Texto  Majoritário  que foi usado pela KJV, foi também  usado  por  todos os reformadores protestantes dos séculos 15, 16 e 17, para suas traduções.  Isto atraiu a ira da Igreja  Católica  Romana,  e  dezenas  de  milhares  dos  verdadeiros  crentes  que  estudavam  e  publicavam  a Bíblia verdadeira foram martirizados. A  seguir  serão  mostrados  vários  versículos da Bíblia do rei Tiago  (KJV  1611),  os  quais  serão  comparados com outras versões modernas.
JÓ 13:15
“ Ainda que Ele me mate,  nEle confiarei ;...” (KJV) “ Eis que me matará, já não tenho esperança;...” (Almeida Revista e Atualizada) OBS: Na versão KJV, Jó não perde a esperança!
ISAÍAS 14:12
“ Como  caíste  do  céu,  o  Lúcifer,  filho  da manhã!  Como foste  lançado por terra, tu que debilitavas as nações!” (KJV) “ Como  caíste  do  céu,  ó  estrela  da manhã, filho da alva! Como  foste  lançado por terra, tu que debilitavas as nações!” (Almeida Atualizada) OBS:  Em  Apocalipse  22:16,  nos  é  dito que  Jesus Cristo é  a  “Estrela  da  Manhã”.  Nas novas versões, além de omitir o nome “Lúcifer”, Satanás é referido como “Estrela da manhã”!
ISAÍAS 59:19
“ Então  temerão  o  nome  do  Senhor desde o ocidente, e sua  glória  desde  o  nascente do sol.  Quando o inimigo vier   como  uma torrente de águas,  o Espírito do Senhor erguerá um estandarte contra ele .” (KJV) “ Temerão,  pois,  o  nome  do  Senhor  desde o poente e a  sua  glória,  desde  o  nascente  do  sol;  pois  virá  como torrente impetuosa, impelida pelo Espírito do Senhor .” (Almeida Atualizada) OBS:  Na  Almeida  Atualizada  o Senhor é quem virá como torrente impetuosa, e não o inimigo; ou seja, esta tradução põe o Senhor como nosso inimigo!
MATEUS 5:44
“ Eu, porém vos digo: Amai a vossos inimigos,  bendizei os que  vos maldizem , fazei bem aos que vos odeiam e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem.”  (KJV) OBS: A frase: “bendizei os que vos maldizem”, está omitida na Almeida Atualizada.
MATEUS 18:11
“ Porque o Filho do homem veio salvar o que estava perdido.” (KJV) OBS: Este versículo está omitido em várias versões da Bíblia.
MATEUS 19:16-17
“ E  eis  que  alguém, aproximando-se, Lhe perguntou: Bom Mestre,  que  farei  de  bom,  para  alcançar  a vida eterna? Respondeu-lhe  Jesus: Por que Me chamas bom?  Bom só existe  Um,  que é Deus .  Se queres entrar na vida, guarda os mandamentos.”  (KJV) OBS:  Nas versões modernas, “Bom Mestre” foi substituído, no versículo 16, por “Mestre”, e “Por que Me chamas bom? Bom só existe Um,  que é Deus ”, foi substituído, no versícu- lo  17,  por  “Por  que Me perguntas acerca do que é bom? Bom só existe um.”
MATEUS 20:22
“ Jesus, porém, respondendo, disse: Não sabeis o que pedis; podeis vós beber o cálice que Eu hei de beber  e ser batiza- dos  com  o  batismo  com que Eu sou batizado?   Disse- ram-lhes: podemos.”  (KJV) OBS: A frase “e ser batizado com o batismo com que Eu sou batizado” está omitida da Almeida Atualizada.
MATEUS 25:13
“ Vigiai,  pois,  pois  não  sabeis  o dia nem a hora  em que o Filho do homem virá .”  (KJV) “ Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora.” (Almeida Atualizada) OBS: A frase, “em que o Filho do homem virá” foi omitida.
MARCOS 2:17
“ Tendo  Jesus  ouvido  isto,  respondeu-lhes:  Os  sãos não precisam  de  médico,  e  sim  os doentes; não vim chamar a justo, e sim pecadores  ao arrependimento .”  (KJV) OBS:  Novamente  em  várias versões da Bíblia as palavras “ ao  arrependimento”  estão  omitidas.  Se  a  doutrina  do arrependimento for tirada, o que nos resta é a nova teologia evangélica da graça livre ou barata.
MARCOS 10:21
“ E  Jesus,  olhando  para  ele,  o  amou e lhe disse: Falta-te uma coisa: vai, vende tudo quanto tens, e dá-o aos pobres, e  terás  um  tesouro no céu; e vem,  toma a cruz , e segue- me.”  (KJV) OBS:  Na  Almeida  Atualizada,  e,  também,  na  Almeida Corrigida, as palavras “toma a cruz”, estão omitidas. Marcos 10:21,  na  Bíblia  King  James  de  1611,  é  coerente  com  Mateus 10:38; 16:24, e Marcos 8:34.
LUCAS 2:14
“ Glória  a  Deus  nas  alturas, paz na terra e boa vontade para com os homens .”  (KJV) “ Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra  entre os homens, a quem Ele quer bem.”  (Almeida Atualiza- da) OBS:  Jesus  veio  para  salvar  a todos os homens, não somente aqueles “a quem Ele quer bem”.
LUCAS 2:33
“ E  José   e Sua mãe se maravilharam das coisas que dele se diziam.”  (KJV) OBS:  Note  a  sutil mudança na tradução, do nome José para pai, na Almeida Atualizada.  Isto reflete a descrença no fato de que o Pai de Jesus é de fato o poderoso Deus de Israel, e não José.
LUCAS 4:08
“ E  Jesus respondeu e lhe disse:  Para trás de Mim, Satanás, pois  está  escrito:  Adorarás  ao Senhor teu Deus, e só a Ele servirás.”  (KJV) OBS: As palavras “Para trás de Mim, Satanás” foram omitidas, na Almeida Atualizada.
LUCAS 11:02
“ E  Ele  lhes disse: quando orardes, dizei,  Pai nosso  que estás  nos  céus,  santificado seja o Teu nome.  Venha o  Teu  reino.  Seja  feita  a  Tua  vontade,  assim no céu como na terra .”  (KJV) “ Então,  ele  os  ensinou:  Quando  orardes,  dizei:  Pai,  santificado seja o teu nome; venha o teu reino.” (Almeida Atualizada) OBS:  Dois  erros  aparecem  na Almeida Atualizada: Pai,  em  vez  de Pai nosso; e a omissão da frase “Seja feita a Tua vontade, assim no céu como na terra”.
LUCAS 11:04
“ e  perdoa-nos  os  nossos  pecados,  pois  também  nós perdoamos  qualquer que nos deve; e não nos conduzas em tentação,  mas livra-nos do mal .”  (KJV) OBS: A frase “mas livra-nos do mal foi omitida na Almeida Atualizada.
LUCAS 21:08
“ E  Ele disse: Cuidado para não serdes enganados; pois muitos  virão  em  Meu nome, dizendo:  Eu sou Cristo ; e o  tempo  está próximo; não vades, portanto, após eles.” (KJV) OBS:  Em  vez de “Eu sou Cristo”, tanto a Almeida Atuali- zada como a Corrigida colocam, simplesmente: “Sou eu!”
JOÃO 1:18
“ Deus nunca foi visto por alguém,  o Filho unigênito,  que está no seio do Pai, esse O revelou.”  (KJV) “ Ninguém jamais viu a Deus;  o Deus unigênito , que está no  seio  do Pai, é quem o revelou.”  (Almeida Atualizada) OBS: Segundo Êxodo 20:02 e João 17:03, o Pai é o único Deus,  e  Jesus  é  Seu  Filho  unigênito,  e  não  o Deus  unigênito.
JOÃO 4:24
“ Deus é  um  Espírito; e os que O adoram devem adorá-lo em espírito em verdade.”  (KJV) OBS: Tanto a Almeida Atualizada como a Almeida Corrigida colocam: “Deus é Espírito”, em vez de “Deus é um Espírito”. Seguindo  o  contexto  do  versículo  anterior  (João 4:23)  podemos dizer que “Deus o Pai, é um Espírito”.  Em outras palavras,  “Um  Espírito  é  Deus,  o  Pai”.  Portanto, neste versículo, o Espírito Santo é identificado como Deus, o Pai. Isto ajuda a entender Atos 5:03 e 04.
JOÃO 16:16
“ Um pouco mais e não Me vereis, outra vez um pouco, e  ver-Me-eis,  porque vou para o Pai .”  (KJV) OBS:  A  frase  “porque  vou  para  o Pai” está omitida na  Almeida Atualizada.
ROMANOS 8:01
“ Portanto, agora, nenhuma condenação há para os que estão  em  Cristo  Jesus,  que  não andam segundo a  carne, mas segundo o espírito .”  (KJV) OBS:  A  frase  “que  não andam segundo a carne, mas  segundo  o  espírito”  foi omitida na Almeida Atualizada. Visto  que  este  verso  define o que é estar “em Cristo”, esta é uma grave omissão!
GÁLATAS 4:07
“ De sorte que já não és escravo, e sim filho; e, se tu és um  filho,  então  também és um herdeiro de Deus  por meio de Cristo .”  (KJV) OBS:  As  palavras “por meio de Cristo” estão omitidas na Almeida Atualizada.
EFÉSIOS 3:14
“ Por  esta  causa,  me  ponho  de joelhos diante do Pai  de  nosso Senhor Jesus Cristo .”  (KJV) “ Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai.” (NVI) OBS:  Em  várias  versões a frase “de nosso Senhor Jesus Cristo” está omitida.
HEBREUS 9:12
“ Nem por sangue de bodes ou bezerros, mas por Seu próprio sangue  Ele  entrou  uma vez por todas  no lugar santo  (holy place), tendo obtido eterna redenção por nós.”  (KJV) “ não  por  meio  de sangue de bodes e de bezerros, mas pelo seu  próprio  sangue, entrou  no Santo dos Santos , uma vez por todas, tendo obtido eterna redenção.”  (Almeida Atualiza- da). OBS: Quando Cristo subiu ao céu, Ele entrou no  lugar Santo do  santuário  celestial ,  e não no lugar Santíssimo.  Devido  às suas implicações, este é um grave erro de tradução!
I JOÃO 4:03
“ E todo espírito que  não confessa que Jesus Cristo veio em carne   não  é de Deus: este é o espírito do anti-Cristo, do qual temos  ouvido  que  deveria  vir,  e  mesmo  agora  já  está  no  mundo.”  (KJV) “ E  todo  espírito  que  não  confessa a Jesus  não procede de  Deus;  pelo  contrário,  este é o espírito do anticristo, a respeito do  qual  tendes  ouvido  que vem e, presentemente, já está no mundo.” (Almeida Atualizada) OBS:  Na  Almeida  Atualizada, o teste para se saber quem é o anti-Cristo foi alterado.  Favorece também o pré-lapsarianismo.
APOCALIPSE 8:13
“ E  olhei  e  ouvi  um  anjo  voando pelo meio do céu, dizendo em grande voz: Ai! Ai! Ai! Dos que habitam sobre a terra, por causa  das  outras  vozes  das  trombetas  dos três anjos que ainda devem tocar.”  (KJV) OBS: Na Almeida Atualizada, em vez de “um anjo”, está posto “ uma  águia” .  A  ousadia do Comitê de elaboração da Bíblia Almeida Atualizada chegou a este ponto!!
APOCALIPSE 14:12
“ Aqui  está  a  paciência  dos santos, aqui estão aqueles que guardam os mandamentos de Deus e a fé  de  Jesus.”  (KJV) OBS:  A  versão  Almeida  Revista e Atualizada declara que o  povo  remanescente  dos  últimos  dias tem “fé em Jesus” em vez de “a fé  de  Jesus.”  A verdade é que devemos ter uma fé  salvadora  uma  fé  como  Jesus  tinha.  “Aquele  que  diz que permanece  nEle, esse deve também andar  assim como  Ele andou.”  I João 2:06.  Em contraste com esta verdade, a nova teologia  ensina  que  se  tivermos  fé  em  Jesus,  Ele  fará a  caminhada por nós!
APOCALIPSE 22:14
“ Bem-aventurados  aqueles  que  guardam  os  Seus  mandamentos , para que possam ter direito a árvore da vida,  e possam entrar na cidade pelas portas.”  (KJV) “ Bem-aventurados aqueles  que lavam suas vestes , para que tenham  o  direito a árvore da vida e possam entrar na cidade pelas portas.”  (NVI) e (RSV). OBS: A verdade sobre a obediência aos dez mandamentos de Deus  está  omitida  nas  traduções  modernas!  Estas  simplesmente  colocam:  “lavam  suas  vestes  no  sangue do Cordeiro.”  Note  que,  tanto  na  versão NVI como na RSV, a tradução  é  a  mesma,  provando  que  foram  traduzidas das mesmas fontes corrompidas.
Não foi a tradução da Versão do Rei Tiago inspirada por Deus através  dos  verdadeiros  protestantes  da  reforma?  Hoje, ouvimos  muito dos teólogos contemporâneos sobre “teologia da  reforma”.  Não é estranho que eles não estejam dispostos a  aceitar  as  Escrituras  da  Reforma?  Por que desejar uma nova Bíblia?  O Ecumenismo seria a resposta? “ Estou  de  pleno  acordo  convosco  quando apresentais a  Bíblia, e  a Bíblia tão somente, como fundamento de nossa fé .”   Ellen G. White, Mensagens Escolhidas, Vol. II, pág. 85. * Este estudo foi extraído do livro “As Versões da Bíblia”.
Estudo formatado pelos Adventistas do 7º Dia Históricos de Florianópolis-SC Contato: arautosdaverdade@hotmail.com Visite: WWW.ADVENTISTAS-HISTORICOS.COM

Mais conteúdo relacionado

PPTX
Papa Bento XVI e João Paulo II diz que Mateus 28:19 é invenção de Roma
PDF
Demonologia e batalha espiritual
PDF
Desmascarando o Dogma da Trindade a Luz da Biblia
PDF
Novo testamento foi escrito em aramaico e hebraico
PDF
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
PDF
Qual o Nome de Deus?
PDF
Arquivos Secretos da IASD
PDF
cronologia do novo testamento e antigo testamento
Papa Bento XVI e João Paulo II diz que Mateus 28:19 é invenção de Roma
Demonologia e batalha espiritual
Desmascarando o Dogma da Trindade a Luz da Biblia
Novo testamento foi escrito em aramaico e hebraico
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
Qual o Nome de Deus?
Arquivos Secretos da IASD
cronologia do novo testamento e antigo testamento

Mais procurados (20)

PPTX
A Forma e a Formula do verdadeiro Batismo Biblico
PDF
162 respostas bíblicas a doutrina da trindade
PDF
4 - Ellen White e a Natureza de Cristo
PPT
A Nova Teologia Adventista e a Mensagem do Anticristo.
PDF
70 razões porque não cremos na doutrina da trindade
PPTX
Ellen white e o texto de mateus 28:19
PDF
Estudo biblico sobre as verdades
PPT
Soteriologia - Doutrina da Salvação
PPTX
Mateus 28:19 em Hebraico e não em Grego - Estudo Completo
PPTX
Bibliologia - Estudo da Bíblia
PPTX
Epístolas gerais - aula 1
PDF
O Batismo Verdadeiro e a Autenticidade de Mateus 28:19
PDF
Seitas e heresias.pdf
PPTX
Disciplina de Escatologia
PPTX
Papa diz que mat 28.19 é invenção de roma
PPT
Aula de pneumatologia
PPSX
Cristologia aula01
PPT
ELLEN WHITE COMFIRMA QUEM É O ESPIRITO SANTO
DOC
Teologia sistemática grudem
A Forma e a Formula do verdadeiro Batismo Biblico
162 respostas bíblicas a doutrina da trindade
4 - Ellen White e a Natureza de Cristo
A Nova Teologia Adventista e a Mensagem do Anticristo.
70 razões porque não cremos na doutrina da trindade
Ellen white e o texto de mateus 28:19
Estudo biblico sobre as verdades
Soteriologia - Doutrina da Salvação
Mateus 28:19 em Hebraico e não em Grego - Estudo Completo
Bibliologia - Estudo da Bíblia
Epístolas gerais - aula 1
O Batismo Verdadeiro e a Autenticidade de Mateus 28:19
Seitas e heresias.pdf
Disciplina de Escatologia
Papa diz que mat 28.19 é invenção de roma
Aula de pneumatologia
Cristologia aula01
ELLEN WHITE COMFIRMA QUEM É O ESPIRITO SANTO
Teologia sistemática grudem
Anúncio

Semelhante a TEXTOS ADULTERADOS DA BIBLIA (20)

PPT
Textos modificado e alterados contidos n
PPT
Textos adulterados nas versoes das novas biblias
PPT
Textos adulterados da biblia
PPTX
O Espírito Santo de Deus
PDF
Lição
PPS
PPT
PPT
O QUE DIFERE O FILHO DO PAI
PPT
Jesus o filho de deus
PPS
JESUS É DEUS
PPSX
Bibliaacf
PDF
Luzparavida espiritosanto
PPTX
Apocalipse Capitulo 1
PPT
O que difere o Filho do Pai?
PDF
Jesus, o Espírito Santo e a oração_Lição_original com textos_722015
PDF
A segunda vinda de Jesus_Lição_original com textos_1332014
PPT
JESUS FILHO DE DEUS
PPSX
Biblia Acf
PPTX
O espírito santo e a divindade
PDF
3 03 c_quaresma
Textos modificado e alterados contidos n
Textos adulterados nas versoes das novas biblias
Textos adulterados da biblia
O Espírito Santo de Deus
Lição
O QUE DIFERE O FILHO DO PAI
Jesus o filho de deus
JESUS É DEUS
Bibliaacf
Luzparavida espiritosanto
Apocalipse Capitulo 1
O que difere o Filho do Pai?
Jesus, o Espírito Santo e a oração_Lição_original com textos_722015
A segunda vinda de Jesus_Lição_original com textos_1332014
JESUS FILHO DE DEUS
Biblia Acf
O espírito santo e a divindade
3 03 c_quaresma
Anúncio

Mais de ASD Remanescentes (20)

PDF
➤Série de Estudos Vida Eterna.
PDF
Manuscrito Hebraico Shem tov traduzido para o Espanhol
PDF
Manuscrito Hebraico Shem tov traduzido Português.
PPTX
Adulteração no Hino "Castelo Forte" do Hinário Adventista.
PPTX
Analisando o termo OUTRO do grego ALLOS(ἄλλον) de João 14:16.
PPTX
Livro de Ellen White que não pode ser traduzido.
PPTX
Quem são os "ASD Remanescentes"?
PPTX
Ellen White comia carne depois da Reforma de Saúde(1863)?
PPS
O Calendário e a Criação em Gêneses. - Refutado Serie 04
PPTX
IASD irmã de Babilônia nas Profecias.
PPS
O Shabbat Lunar em Êxodo 12, será? Refutado Serie 03
PPS
Gêneses 1:14 e o Shabbat Lunar - Refutado Serie 02
PPS
A Criação e o Shabbat Lunar - Refutado Serie 01
PPTX
Jesus,Yeshua ou Yehoshua?
PPTX
Qual verdadeiro Nome de Deus?
PPS
A Ordem e a Forma do Batismo Segundo Ellen White e a Bíblia.
PPTX
As Horas do Dia e o inicio do Sábado.
PPTX
Até Reformistas omitem texto de Urias Smith Sobre o "Filho Unigênito de Deus"
PPTX
Vinho ou Suco de Uva?
PPTX
Os IASD Movimento de Reforma e a Mudanças Doutrinarias.
➤Série de Estudos Vida Eterna.
Manuscrito Hebraico Shem tov traduzido para o Espanhol
Manuscrito Hebraico Shem tov traduzido Português.
Adulteração no Hino "Castelo Forte" do Hinário Adventista.
Analisando o termo OUTRO do grego ALLOS(ἄλλον) de João 14:16.
Livro de Ellen White que não pode ser traduzido.
Quem são os "ASD Remanescentes"?
Ellen White comia carne depois da Reforma de Saúde(1863)?
O Calendário e a Criação em Gêneses. - Refutado Serie 04
IASD irmã de Babilônia nas Profecias.
O Shabbat Lunar em Êxodo 12, será? Refutado Serie 03
Gêneses 1:14 e o Shabbat Lunar - Refutado Serie 02
A Criação e o Shabbat Lunar - Refutado Serie 01
Jesus,Yeshua ou Yehoshua?
Qual verdadeiro Nome de Deus?
A Ordem e a Forma do Batismo Segundo Ellen White e a Bíblia.
As Horas do Dia e o inicio do Sábado.
Até Reformistas omitem texto de Urias Smith Sobre o "Filho Unigênito de Deus"
Vinho ou Suco de Uva?
Os IASD Movimento de Reforma e a Mudanças Doutrinarias.

Último (20)

PDF
O outro mundo (islamismo) . PDF gratuito
PDF
A escolha Islamismo vs cristianismo. PDF gratuito
PDF
Desenvolvimento incorporação sem medos e amarras
PPTX
Ação vibratoria do Planeta.pptx traz a evolução dos mundos na perspectiva esp...
PPTX
A influencia do materialismo.pptxvcxvcxxzccxxzcxzc
PPTX
Apologética - Aula 17 - Vãs Filosofias II - Rev00 (Cópia em conflito de Jeiel...
PPT
ENSINO_ARMADURA DO CRISTÃO_2025987456321123654789852147963.ppt
PDF
O grande devocional Paciência e Espera.pdf
PPTX
As tentações de Jesus- A Gênese - Allan Kardec.pptx
PPTX
01 Porque estudar a biblia tras a certeza do caminho certo
PPTX
A Datação Bíblica dentro da perspectiva científica
PPTX
LE - 3 aula - Elementos gerais do Universo - Seara.pptx
PDF
A oração do profeta Muhammad. .
PPTX
Mensagem para o Culto da fé - Deus proverá chão onde você colocar os pés 2
PPTX
O Tabernáculo Um Caminho para a Presença de Deus.pptx
PDF
degustacao-descobrindo_a_face_oculta_da_tora-editora-sefer.pdf
PPTX
06 Jesus como modelo de vida é o essencial para crescimento espiritualx
PDF
423847866-Andy-Stanley-O-Lider-Da-Proxima-Geracao.pdf
PDF
17 - Voce-Nasceu-Para-Liderar-John-Maxwell.pdf
PPTX
Daniel capitulo 5 Lições para a Vida Atual.pptx
O outro mundo (islamismo) . PDF gratuito
A escolha Islamismo vs cristianismo. PDF gratuito
Desenvolvimento incorporação sem medos e amarras
Ação vibratoria do Planeta.pptx traz a evolução dos mundos na perspectiva esp...
A influencia do materialismo.pptxvcxvcxxzccxxzcxzc
Apologética - Aula 17 - Vãs Filosofias II - Rev00 (Cópia em conflito de Jeiel...
ENSINO_ARMADURA DO CRISTÃO_2025987456321123654789852147963.ppt
O grande devocional Paciência e Espera.pdf
As tentações de Jesus- A Gênese - Allan Kardec.pptx
01 Porque estudar a biblia tras a certeza do caminho certo
A Datação Bíblica dentro da perspectiva científica
LE - 3 aula - Elementos gerais do Universo - Seara.pptx
A oração do profeta Muhammad. .
Mensagem para o Culto da fé - Deus proverá chão onde você colocar os pés 2
O Tabernáculo Um Caminho para a Presença de Deus.pptx
degustacao-descobrindo_a_face_oculta_da_tora-editora-sefer.pdf
06 Jesus como modelo de vida é o essencial para crescimento espiritualx
423847866-Andy-Stanley-O-Lider-Da-Proxima-Geracao.pdf
17 - Voce-Nasceu-Para-Liderar-John-Maxwell.pdf
Daniel capitulo 5 Lições para a Vida Atual.pptx

TEXTOS ADULTERADOS DA BIBLIA

  • 2. “ Vi que Deus havia de maneira espe- cial guardado a Bíblia, ainda quando dela existiam poucos exemplares; e homens doutos nalguns casos mudaram as palavras , achando que a estavam tornando mais compreen- sível quando, na realidade, estavam mistificando aquilo que era claro, fazendo-a apoiar suas estabeleci- das opiniões, que eram determina- das pela tradição. Vi, porém, que a Palavra de Deus, como um todo, é uma cadeia perfeita, prendendo- se uma parte à outra, e explican- do-se mutuamente.” Ellen G. White, Primeiros Escritos, págs. 220 e 221 e História da Reden- ção, pág. 391.
  • 3. A versão da Bíblia do Rei Tiago de 1611 (King James Version, KJV) foi traduzida diretamente das línguas originais, a qual Deus endossou e abençoou por quase 400 anos. Devido à sua pureza, o Texto Majoritário que foi usado pela KJV, foi também usado por todos os reformadores protestantes dos séculos 15, 16 e 17, para suas traduções. Isto atraiu a ira da Igreja Católica Romana, e dezenas de milhares dos verdadeiros crentes que estudavam e publicavam a Bíblia verdadeira foram martirizados. A seguir serão mostrados vários versículos da Bíblia do rei Tiago (KJV 1611), os quais serão comparados com outras versões modernas.
  • 5. “ Ainda que Ele me mate, nEle confiarei ;...” (KJV) “ Eis que me matará, já não tenho esperança;...” (Almeida Revista e Atualizada) OBS: Na versão KJV, Jó não perde a esperança!
  • 7. “ Como caíste do céu, o Lúcifer, filho da manhã! Como foste lançado por terra, tu que debilitavas as nações!” (KJV) “ Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filho da alva! Como foste lançado por terra, tu que debilitavas as nações!” (Almeida Atualizada) OBS: Em Apocalipse 22:16, nos é dito que Jesus Cristo é a “Estrela da Manhã”. Nas novas versões, além de omitir o nome “Lúcifer”, Satanás é referido como “Estrela da manhã”!
  • 9. “ Então temerão o nome do Senhor desde o ocidente, e sua glória desde o nascente do sol. Quando o inimigo vier como uma torrente de águas, o Espírito do Senhor erguerá um estandarte contra ele .” (KJV) “ Temerão, pois, o nome do Senhor desde o poente e a sua glória, desde o nascente do sol; pois virá como torrente impetuosa, impelida pelo Espírito do Senhor .” (Almeida Atualizada) OBS: Na Almeida Atualizada o Senhor é quem virá como torrente impetuosa, e não o inimigo; ou seja, esta tradução põe o Senhor como nosso inimigo!
  • 11. “ Eu, porém vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem , fazei bem aos que vos odeiam e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem.” (KJV) OBS: A frase: “bendizei os que vos maldizem”, está omitida na Almeida Atualizada.
  • 13. “ Porque o Filho do homem veio salvar o que estava perdido.” (KJV) OBS: Este versículo está omitido em várias versões da Bíblia.
  • 15. “ E eis que alguém, aproximando-se, Lhe perguntou: Bom Mestre, que farei de bom, para alcançar a vida eterna? Respondeu-lhe Jesus: Por que Me chamas bom? Bom só existe Um, que é Deus . Se queres entrar na vida, guarda os mandamentos.” (KJV) OBS: Nas versões modernas, “Bom Mestre” foi substituído, no versículo 16, por “Mestre”, e “Por que Me chamas bom? Bom só existe Um, que é Deus ”, foi substituído, no versícu- lo 17, por “Por que Me perguntas acerca do que é bom? Bom só existe um.”
  • 17. “ Jesus, porém, respondendo, disse: Não sabeis o que pedis; podeis vós beber o cálice que Eu hei de beber e ser batiza- dos com o batismo com que Eu sou batizado? Disse- ram-lhes: podemos.” (KJV) OBS: A frase “e ser batizado com o batismo com que Eu sou batizado” está omitida da Almeida Atualizada.
  • 19. “ Vigiai, pois, pois não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem virá .” (KJV) “ Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora.” (Almeida Atualizada) OBS: A frase, “em que o Filho do homem virá” foi omitida.
  • 21. “ Tendo Jesus ouvido isto, respondeu-lhes: Os sãos não precisam de médico, e sim os doentes; não vim chamar a justo, e sim pecadores ao arrependimento .” (KJV) OBS: Novamente em várias versões da Bíblia as palavras “ ao arrependimento” estão omitidas. Se a doutrina do arrependimento for tirada, o que nos resta é a nova teologia evangélica da graça livre ou barata.
  • 23. “ E Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: Falta-te uma coisa: vai, vende tudo quanto tens, e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, toma a cruz , e segue- me.” (KJV) OBS: Na Almeida Atualizada, e, também, na Almeida Corrigida, as palavras “toma a cruz”, estão omitidas. Marcos 10:21, na Bíblia King James de 1611, é coerente com Mateus 10:38; 16:24, e Marcos 8:34.
  • 25. “ Glória a Deus nas alturas, paz na terra e boa vontade para com os homens .” (KJV) “ Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens, a quem Ele quer bem.” (Almeida Atualiza- da) OBS: Jesus veio para salvar a todos os homens, não somente aqueles “a quem Ele quer bem”.
  • 27. “ E José e Sua mãe se maravilharam das coisas que dele se diziam.” (KJV) OBS: Note a sutil mudança na tradução, do nome José para pai, na Almeida Atualizada. Isto reflete a descrença no fato de que o Pai de Jesus é de fato o poderoso Deus de Israel, e não José.
  • 29. “ E Jesus respondeu e lhe disse: Para trás de Mim, Satanás, pois está escrito: Adorarás ao Senhor teu Deus, e só a Ele servirás.” (KJV) OBS: As palavras “Para trás de Mim, Satanás” foram omitidas, na Almeida Atualizada.
  • 31. “ E Ele lhes disse: quando orardes, dizei, Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o Teu nome. Venha o Teu reino. Seja feita a Tua vontade, assim no céu como na terra .” (KJV) “ Então, ele os ensinou: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino.” (Almeida Atualizada) OBS: Dois erros aparecem na Almeida Atualizada: Pai, em vez de Pai nosso; e a omissão da frase “Seja feita a Tua vontade, assim no céu como na terra”.
  • 33. “ e perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos qualquer que nos deve; e não nos conduzas em tentação, mas livra-nos do mal .” (KJV) OBS: A frase “mas livra-nos do mal foi omitida na Almeida Atualizada.
  • 35. “ E Ele disse: Cuidado para não serdes enganados; pois muitos virão em Meu nome, dizendo: Eu sou Cristo ; e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.” (KJV) OBS: Em vez de “Eu sou Cristo”, tanto a Almeida Atuali- zada como a Corrigida colocam, simplesmente: “Sou eu!”
  • 37. “ Deus nunca foi visto por alguém, o Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse O revelou.” (KJV) “ Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito , que está no seio do Pai, é quem o revelou.” (Almeida Atualizada) OBS: Segundo Êxodo 20:02 e João 17:03, o Pai é o único Deus, e Jesus é Seu Filho unigênito, e não o Deus unigênito.
  • 39. “ Deus é um Espírito; e os que O adoram devem adorá-lo em espírito em verdade.” (KJV) OBS: Tanto a Almeida Atualizada como a Almeida Corrigida colocam: “Deus é Espírito”, em vez de “Deus é um Espírito”. Seguindo o contexto do versículo anterior (João 4:23) podemos dizer que “Deus o Pai, é um Espírito”. Em outras palavras, “Um Espírito é Deus, o Pai”. Portanto, neste versículo, o Espírito Santo é identificado como Deus, o Pai. Isto ajuda a entender Atos 5:03 e 04.
  • 41. “ Um pouco mais e não Me vereis, outra vez um pouco, e ver-Me-eis, porque vou para o Pai .” (KJV) OBS: A frase “porque vou para o Pai” está omitida na Almeida Atualizada.
  • 43. “ Portanto, agora, nenhuma condenação há para os que estão em Cristo Jesus, que não andam segundo a carne, mas segundo o espírito .” (KJV) OBS: A frase “que não andam segundo a carne, mas segundo o espírito” foi omitida na Almeida Atualizada. Visto que este verso define o que é estar “em Cristo”, esta é uma grave omissão!
  • 45. “ De sorte que já não és escravo, e sim filho; e, se tu és um filho, então também és um herdeiro de Deus por meio de Cristo .” (KJV) OBS: As palavras “por meio de Cristo” estão omitidas na Almeida Atualizada.
  • 47. “ Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai de nosso Senhor Jesus Cristo .” (KJV) “ Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai.” (NVI) OBS: Em várias versões a frase “de nosso Senhor Jesus Cristo” está omitida.
  • 49. “ Nem por sangue de bodes ou bezerros, mas por Seu próprio sangue Ele entrou uma vez por todas no lugar santo (holy place), tendo obtido eterna redenção por nós.” (KJV) “ não por meio de sangue de bodes e de bezerros, mas pelo seu próprio sangue, entrou no Santo dos Santos , uma vez por todas, tendo obtido eterna redenção.” (Almeida Atualiza- da). OBS: Quando Cristo subiu ao céu, Ele entrou no lugar Santo do santuário celestial , e não no lugar Santíssimo. Devido às suas implicações, este é um grave erro de tradução!
  • 51. “ E todo espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus: este é o espírito do anti-Cristo, do qual temos ouvido que deveria vir, e mesmo agora já está no mundo.” (KJV) “ E todo espírito que não confessa a Jesus não procede de Deus; pelo contrário, este é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que vem e, presentemente, já está no mundo.” (Almeida Atualizada) OBS: Na Almeida Atualizada, o teste para se saber quem é o anti-Cristo foi alterado. Favorece também o pré-lapsarianismo.
  • 53. “ E olhei e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em grande voz: Ai! Ai! Ai! Dos que habitam sobre a terra, por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda devem tocar.” (KJV) OBS: Na Almeida Atualizada, em vez de “um anjo”, está posto “ uma águia” . A ousadia do Comitê de elaboração da Bíblia Almeida Atualizada chegou a este ponto!!
  • 55. “ Aqui está a paciência dos santos, aqui estão aqueles que guardam os mandamentos de Deus e a fé de Jesus.” (KJV) OBS: A versão Almeida Revista e Atualizada declara que o povo remanescente dos últimos dias tem “fé em Jesus” em vez de “a fé de Jesus.” A verdade é que devemos ter uma fé salvadora uma fé como Jesus tinha. “Aquele que diz que permanece nEle, esse deve também andar assim como Ele andou.” I João 2:06. Em contraste com esta verdade, a nova teologia ensina que se tivermos fé em Jesus, Ele fará a caminhada por nós!
  • 57. “ Bem-aventurados aqueles que guardam os Seus mandamentos , para que possam ter direito a árvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas.” (KJV) “ Bem-aventurados aqueles que lavam suas vestes , para que tenham o direito a árvore da vida e possam entrar na cidade pelas portas.” (NVI) e (RSV). OBS: A verdade sobre a obediência aos dez mandamentos de Deus está omitida nas traduções modernas! Estas simplesmente colocam: “lavam suas vestes no sangue do Cordeiro.” Note que, tanto na versão NVI como na RSV, a tradução é a mesma, provando que foram traduzidas das mesmas fontes corrompidas.
  • 58. Não foi a tradução da Versão do Rei Tiago inspirada por Deus através dos verdadeiros protestantes da reforma? Hoje, ouvimos muito dos teólogos contemporâneos sobre “teologia da reforma”. Não é estranho que eles não estejam dispostos a aceitar as Escrituras da Reforma? Por que desejar uma nova Bíblia? O Ecumenismo seria a resposta? “ Estou de pleno acordo convosco quando apresentais a Bíblia, e a Bíblia tão somente, como fundamento de nossa fé .” Ellen G. White, Mensagens Escolhidas, Vol. II, pág. 85. * Este estudo foi extraído do livro “As Versões da Bíblia”.
  • 59. Estudo formatado pelos Adventistas do 7º Dia Históricos de Florianópolis-SC Contato: [email protected] Visite: WWW.ADVENTISTAS-HISTORICOS.COM