About this ebook
Read more from артуро перес реверте
Карта небесной сферы, или Тайный меридиан Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКлуб Дюма, или Тень Ришелье Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТень гильотины, или Добрые люди Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКожа для барабана Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСаботаж Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsУчитель фехтования Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПоследнее дело Холмса Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКапитан Алатристе Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧистая кровь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКоролева Юга Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsФалько Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОсада, или Шахматы со смертью Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБаталист. Территория команчей Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИстория Испании Rating: 5 out of 5 stars5/5Эль-Сид, или Рыцарь без короля Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИтальянец Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНа линии огня Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЕва Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗолото короля Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsФламандская доска Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Испанская ярость
Related ebooks
Капитан Алатристе Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЭль-Сид, или Рыцарь без короля Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗолото короля Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСмута. Орел и Ворон Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЭмигрант: Роман и три рассказа Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗлая Русь. Царство Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИзабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВендиго Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧистая кровь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧерный рыцарь Артур Ярош. Книга 2. Спаситель приговорённых Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПаж герцога Савойского Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОрел нападает. Орел и Волки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТень власти Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПуть офицера Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДвадцать лет спустя II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВестники времен Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsФеодал: Боярин. Усобица. Разбойник Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВремя вестников: Законы заблуждений. Большая охота. Время вестников Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТалисман Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНахимовский Дозор Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБорьба за Рим Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImprovizator: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКрасный петушок Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОгнем и мечом. Книга 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТарас Бульба Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКлуб самоубийц. Черная стрела (Klub samoubijc. Chernaja strela) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСтепан Разин (Казаки) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПриключения Конана-варвара. Путь к трону (Prikljuchenija Konana-varvara. Put' k tronu) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПоследний Хранитель Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКрестоносцы Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Historical Fiction For You
Происхождение славянских наций - Домодерные идентичности в Украине и России Rating: 0 out of 5 stars0 ratings10 мифов об СССР Rating: 5 out of 5 stars5/5Финансист: Трилогия желания, книга 1 Rating: 5 out of 5 stars5/5Чернобыльская молитва Rating: 5 out of 5 stars5/5Стоик: Трилогия желания, книга 3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВремя секонд хэнд Rating: 4 out of 5 stars4/5У войны не женское лицо Rating: 4 out of 5 stars4/5Поэзия Серебряного века. Сборник Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБабий Яр Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГоспожа Rating: 5 out of 5 stars5/5Boris Godunov Rating: 4 out of 5 stars4/5Палата № 6 Rating: 5 out of 5 stars5/5Один день Ивана Денисовича: Матрёнин двор; Случай на станции Кочетовка : рассказы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИдиот Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТитан: Трилогия желания, книга 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБесы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВеликий кормчий Тимур-Ленг Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСмерть Ивана Ильича Rating: 4 out of 5 stars4/5Гаргантюа и Пантагрюэль Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИстория викингов. Дети Ясеня и Вяза Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАнна Каренина Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЖелезный король Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМертвые души Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБаудолино Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКогда король губит Францию Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПоследние свидетели: Соло для детского голоса Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗаписки юного врача Rating: 5 out of 5 stars5/5Узница Шато-Гайара Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНаполеон. Иллюстрированное издание Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРассказы Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Испанская ярость
0 ratings0 reviews
Book preview
Испанская ярость - Артуро Перес-Реверте
I
Вылазка
Черт возьми, знали бы вы, как промозгло и сыро на берегу голландского канала ранним осенним утром. Солнце, еле-еле пробиваясь сквозь завесу тумана над плотиной, льет слабый свет на тех, кто шагает по дороге к городским воротам, которые скоро откроются и впустят торговцев, приехавших на рынок. Только слава что солнце — невидимое, негреющее, недостойное своего имени; впрочем, так им, еретикам, и надо. И в его мутном, сером свете, бессильном справиться с хмарью и моросью, чуть виднеются запряженные в телегу волы, крестьяне с корзинами, женщины в белых чепцах, с кругами сыра и кувшинами молока.
Стиснув зубы, чтоб не клацали от стужи, перекинув через плечо связанные вместе котомки, медленно шел по дороге и я. Земляную насыпь у дамбы туман окутывал так плотно, что очертания деревьев, кустов, тростника едва угадывались. Да, почудилось на миг, будто там тускло блеснул металл шлема, или кирасы, или обнаженного клинка, но говорю же — только на миг, а потом влажные испарения, клубившиеся над водой, снова все скрыли. Девушка, шагавшая рядом, должно быть, тоже что-то заметила, ибо из-под сборок накрахмаленного чепца метнула тревожный взгляд сперва на меня, а потом туда, где, серые на сером, темнели фигуры в касках и с алебардами — голландские часовые, охранявшие подъемный мост.
Небольшой городок, именовавшийся Аудкерком, стоял в точке соединения канала Остер, реки Мерк и дельты Мааса. Городок был мал, да удал и значение имел чисто военное, поскольку закрывал доступ к этому окаянному каналу, по которому мятежные еретики переправляли подкрепления своим соотечественникам, сидевшим в осажденной крепости Бреда в трех лигах отсюда. Гарнизон Аудкерка состоял из горожан-ополченцев и двух рот регулярной пехоты, причем одна была укомплектована англичанами. Укреплен был городок весьма прочно, главные ворота защищены бастионом и рвом, через который переброшен был подъемный мост, так что с налету не возьмешь. Именно по этой причине я в столь ранний час и находился здесь.
Полагаю, вы меня если не узнали, так вспомнили. Звался я — и сейчас зовусь — Иньиго Бальбоа, в ту пору исполнилось мне четырнадцать лет, и скажу, не хвалясь, что, несмотря на юные годы, я уже повидал кое-какие виды. После весьма опасных приключений в Мадриде, откуда правил нами государь наш Филипп Четвертый; после того, как пришлось мне орудовать и клинком, и пистолетом; после того, как я чудом не попал на костер, — так вот, после всего этого я уже год находился в действующей армии, состоя при капитане Алатристе: наш Картахенский полк, морем переброшенный в Геную, двинут был через Милан по так называемому Испанскому тракту воевать с мятежными голландцами. Минула без возврата эпоха великих полководцев, грандиозных битв и не менее грандиозных грабежей — ныне война превратилась в некое подобие скучной и долгой шахматной партии: крепости и плацдармы по нескольку раз переходили из рук в руки, а доблесть зачастую значила меньше, нежели терпение.
И рядом с девицей в чепце, наполовину скрывавшем лицо, шел я в тумане к городским воротам и голландским часовым, а вокруг мычали волы, гоготали гуси, скрипели телеги, шагали крестьяне. И один из этих крестьян, примечательный тем лишь разве, что был, пожалуй, смугловат для здешних мест, где народ как на подбор белобрысый и светлоглазый, поравнялся со мной и, сквозь зубы бормотнув нечто похожее на «Аве Мария», прибавил шагу, догоняя четверых своих товарищей — тоже что-то больно сухопарых да чернявых.
И стало быть, почти одновременно все мы, то есть четверо передовых, один замыкающий, девица в чепце и я, грешный, оказались перед часовыми на подъемном мосту. Было их двое — толстый багроворожий капрал в черном плаще и второй, с пышными светлыми усами, — я его запомнил очень хорошо: он что-то сказал по-голландски крестьяночке — надо думать, комплимент отвесил — и сам же первый захохотал. Однако смех его в тот же миг и оборвался, ибо тощий крестьянин — тот самый, что приветствовал меня «Аве Мария», — невесть откуда взявшимся кинжалом полоснул солдата по горлу, и толстая струя крови забрызгала мои котомки: я только что развязал их, чтобы четверо остальных смогли расхватать лежавшие там пистолеты. Красномордый открыл было рот крикнуть: «Тревога!» — открыть-то открыл, да не крикнул, а не крикнул потому, что не успел: кинжал, вонзившийся чуть повыше латного нашейника, взрезал капралу глотку от уха до уха. А когда он повалился наземь, я бросил ненужные более котомки и с кинжалом в зубах очень проворно устремился к мосту, тогда как вышепомянутая девица в чепце — тут прямо надо сказать, что и чепец свой она уже сбросила, да и к девицам ровно никакого отношения не имела, будучи пареньком моего примерно возраста и отзываясь на имя Хайме Корреас, — рванулась туда же с другой стороны. Намеревались мы какими-нибудь деревяшками застопорить шкивы и блоки, обрубить тросы — и в намерении своем преуспели.
И за всю свою историю не видал и не ведал еще Аудкерк такого пробуждения: четверо с пистолетами и один с «Аве Мария», как стая демонов, понеслись по бастиону, огнем и железом сметая оттуда все живое. А к тому времени, когда мы с моим напарником привели в негодность механизм подъемного устройства и соскользнули по цепям вниз, от дамбы уже доносился глухой гул: это полтораста испанцев, которые ночь провели по пояс в воде, теперь выскочили на сушу с криками «Сантьяго! Сантьяго! Испания и Сантьяго!» твердо намеренные согреться кровью и огнем, полезли на земляной вал, ринулись по перемычке к подъемному мосту и крепостным воротам, вскочили на бастион и, наводя ужас на голландцев, метавшихся из стороны в сторону, как ополоумевшие гуси, ворвались в городок, круша все на своем пути.
Теперь в исторических трудах взятие Аудкерка называют не иначе как резней, уподобляя пресловутой furia española [1] — испанской ярости, явленной в Антверпене, и утверждают, будто в то утро Картахенский полк действовал с беспримерной жестокостью. Что ж... Мне ли об этом не знать: я там был и все видел своими глазами. Да, поначалу было смертоубийство или, если угодно, резня, и пощады не давали никому. А не скажете ли, как еще полутора сотням атакующим взять укрепленный голландский город с гарнизоном в семьсот человек? Только ужас внезапного и беспощадного штурма может сразу и навсегда сломить сопротивление еретиков — и наши применили эту методу со всей тщательностью, присущей истинным и закаленным в боях мастерам своего дела. И вот, дабы вселить панику в ряды обороняющихся и вынудить их к сдаче, наш полковой командир дон Педро де ла Амба приказал покрошить с первых мгновений штурма как можно больше народу и не сметь грабить город, пока не одержана победа полная и несомненная. Так что подробности позвольте опустить. Скажу лишь, что в этом кромешном аду закладывало уши от грохота выстрелов, от криков, от лязга стали и ни один голландец старше пятнадцати лет, попавшийся нам под руку при начале дела, сопротивлялся ли он, сдавался или спасался бегством, живым не ушел и, стало быть, об этом не расскажет.
И дон Педро рассчитал верно. Паника, обуявшая защитников города, стала нашим главным союзником, отчего и потеряли мы всего человек десять-двенадцать убитыми и ранеными. Согласитесь, черт возьми, это сущие пустяки по сравнению с двумя сотнями лютеран, которых похоронили на следующий день, так что Аудкерк достался нам, можно сказать, почти даром. Выражаясь военным языком, основной очаг сопротивления обнаружился в ратуше, где человек двадцать англичан успели занять оборону. Кто их, спрашивается, звал сюда, англичан этих, ставших на сторону мятежников после того, как его величество отказался выдать свою сестру, инфанту Марию, за принца Уэльского? Зачем было встревать им не в свое дело? И какая была печаль чужих быков случать? Так что, когда первые испанцы с окровавленными клинками ворвались на площадь, а надменные островитяне встретили их с балкона ратуши мушкетным залпом, наши почли это горчайшей обидой. И, натащив пакли, пороха и смолы, подожгли здание муниципалитета вместе с засевшими там англичанами, а те, кто успевал — если успевал — выскочить наружу, попадал из огня если не в полымя, так под огонь.
Потом, как водится, начался грабеж. По стародавнему военному обычаю, город, не принявший условий сдачи и взятый с бою, пускался на поток и разорение, а в алчности и жажде наживы каждый наш солдат стоил десятерых, тогда как в бахвальстве — сотни. Ну вот, и поскольку Аудкерк не капитулировал — губернатора в первые же минуты застрелили, а бургомистра вздернули на дверях собственного дома, — хоть и достался нам, можно сказать, малой кровью, то и не потребовалось особых церемоний для того, чтобы испанцы, выбрав дома поприглядней — а других в городе и не было, — принялись тащить оттуда все, что под руку подвернулось. Это иной раз приводило к прискорбным происшествиям, ибо аудкеркские обыватели, как поступили бы на их месте и всякие другие, противились подобному бесчинству, добром со своим добром расставаться не желали, а потому, чтоб отдавали свои вещички, увещевать многих пришлось шпагой. И вскоре заполнились улицы солдатами, которые в дыму и пламени пожаров сновали взад-вперед, нагруженные разнообразнейшим скарбом. Зрелище не радовало глаз — содранные занавески, в щепки разнесенная мебель, раздетые, разутые трупы, и нога оскальзывается в темных лужах крови на мостовой, и собаки эту кровь лакают. Сами понимаете.
Что касается безобразий по женской части, то их не было, ну или, по крайней мере, они не поощрялись. Более того — возбранялись. Равно как и стремление напиться допьяна, поскольку оба порока действуют разлагающе на самое дисциплинированное воинство. Наш главнокомандующий дон Амбросьо Спинола, не собираясь настраивать против себя гражданское население, которое мало того что обдерут и зарежут, так еще и на законных основаниях изнасилуют, поставил вопрос остро — уж куда острей: гляди не обрежься — и отдал соответствующий приказ. И накануне штурма, для вящей доходчивости, для пущей наглядности, в назидание и для острастки повесил двоих-троих солдат, уличенных в том, что позволили себе по отношению к женщинам лишнее. Видать, осведомлен был генерал о несовершенстве человеческой природы — ведь даже в команде Господа нашего Иисуса Христа, даром что Он сам же ее и набирал, один Его предал, другой от Него отрекся, а третий Ему не поверил. И в данном случае примерное наказание, завинтивно превентив — тьфу, наоборот! — превентивно завинтив гайки, произвело должное впечатление на личный состав и действие возымело, за исключением одного-единственного случая насилия — неизбежного, согласимся, когда солдатня распалена легкой победой и богатой добычей, — за которое виновный вздернут был ad boc [2]; добродетель фламандских женщин, какова бы она ни была, осталась нетронутой и урону не понесла. До поры до времени.
Ратуша до самого флюгера была объята пламенем. Мы шли с Хайме Корреасом, радуясь, во-первых, тому, что уцелели, а во-вторых — что на радость всем и каждому, кроме, разумеется, голландцев, с честью выполнили возложенное на нас поручение. В котомки мои, подобранные после боя и до сих пор липкие от крови светлоусого часового, сложили мы кой-какие трофеи — столовое серебро, несколько золотых монет, цепь, снятую с шеи убитого горожанина, и два превосходных, совсем новеньких металлических кувшина. Спутник мой щеголял в очень красивом шлеме с перьями, защищавшем прежде голову какого-то англичанина, которому теперь не на что было его надевать, а в брошенном доме, где мы с Хайме пошарили в свое удовольствие, я разжился роскошным колетом из красного бархата, расшитого серебром. Вместе с напарником моим, тоже состоявшим в пажах — только я у Диего Алатристе, а он у прапорщика Кото, — мы испытали столько лишений и передряг, что с полным правом считали друг друга добрыми товарищами. Богатые трофеи вкупе с наградой, которую обещал ему наш капитан дон Кармело Брагадо, если трюк с переодеванием сойдет гладко и удастся провести часовых у подъемного моста, несколько примиряли Корреаса с тем, что пришлось оскоромиться девчоночьим обличьем, — ничего не поделаешь, мы бросили жребий, и напялить юбку пришлось ему. Ну а я, к тому времени уже твердо решивший в положенный законом срок пойти в солдаты, пребывал в полнейшем упоении, столь свойственном юности, и голова моя блаженно кружилась от запаха пороха, возвещавшего славу, приключения и прочие восторги. Вот, черт возьми, как воспринимает войну человек, когда лет ему ровно столько, сколько строчек в сонете, и по милости божественной Фортуны сам он становится не жертвой, ибо Фландрия со всеми своими фламандцами была для меня чужбиной, — но свидетелем. А порой — и скороспелым палачом. Впрочем, я, кажется, прежде уже говорил вам, господа, пусть и по другому случаю, что такие тогда были времена: жизнь человеческая, да хоть бы и своя собственная, стоила дешевле куска закаленной стали, призванного эту самую жизнь оборвать. Лихие были времена. Трудные, тяжкие, жестокие.
Ну, стало быть, добрались мы до муниципальной площади и остановились поглазеть на пылающую ратушу и трупы англичан — много было среди них белокурых, рыжеватых и веснушчатых, — раздетых донага и сваленных кучей у дверей. Мимо сновали, таща добычу, испанцы, и, по овечьи сбившись в кучу под бдительным приглядом наших до зубов вооруженных однополчан, стояли перепуганные горожане. Большей частью — женщины, старики и дети, взрослых мужчин было мало. Помню какого-то паренька наших с Хайме лет, взиравшего на нас с угрюмым любопытством. Помню бледных женщин — под белыми чепцами прятались светлые волосы, широко открытые светлые глаза с ужасом следили за испанцами: эти вымазанные кровью, грязью, илом, пропахшие пороховым дымом смуглые чужаки, хоть ростом и уступали фламандцам, были густоусы, крепконоги, одеты в железо и кожу. Мушкет на плече, шпага в руке. Никогда не забуду, с какой ненавистью и страхом тогда и потом, здесь и повсюду люди глядели на пропыленных, ощетиненных сталью оборванцев, которые входили в их города, маршировали мимо их домов и когда молчали, то казались еще опасней, чем когда горланили, и нищета не помехой была их гордыне, ибо, как писал Бартоломе Торрес Наарро:
Мы были козырной картой его католического величества — доблестной королевской пехотой. Все пошли на войну добровольно, кто за славой, кто за деньгами; были среди нас люди порядочные, были — и в немалом количестве — отъявленный сброд, отребье, подонки, жаждавшие грабежа и добычи и соблюдавшие железную дисциплину исключительно в бою, под огнем неприятеля. Бестрепетные и грозные даже в час поражения, испанцы два столетия кряду поставляли лучших в Европе солдат, являя собой могучую и безотказную военную машину, не знавшую себе равных на полях сражений. Впрочем, к тому времени, о котором я толкую: когда завершилась эпоха великих сражений, когда все шире стала распространяться артиллерия, когда боевые действия во Фландрии свелись главным образом к долгим осадам, к подведению мин и сидению в траншеях, — пехота наша уже отчасти утратила свойства того великолепного воинства, которое явно имел в виду — и держал в уме — Филипп Второй, сочиняя свое знаменитое письмо послу испанского двора при Святом престоле:
Я не желаю быть и не буду властелином еретиков. И если вопреки моему желанию не удастся уладить дело миром, то я преисполнен решимости взяться за оружие и не остановлюсь ни перед опасностью, грозящей мне, ни перед разорением держав, враждебных Испании, равно как и союзных им, ибо нет таких препон,