Explore 1.5M+ audiobooks & ebooks free for days

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Beowulf: A New Translation
Beowulf: A New Translation
Beowulf: A New Translation
Audiobook4 hours

Beowulf: A New Translation

Rating: 4.5 out of 5 stars

4.5/5

()

About this audiobook

"Narrator JD Jackson addresses his listener as "bro" in this decidedly contemporary retelling of the classic saga...His brilliant performance captures all the artistry, wit, and immediacy of this fresh translation, and breathes new life into what for most has been a literary fossil." -- AudioFile Magazine, Earphones Award winner

A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife

Nearly twenty years after Seamus Heaney’s translation of Beowulf—and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world—there is a radical new verse translation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us.

A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history—Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation.

A Macmillan Audio production from MCD x FSG Originals

"Brash and belligerent, lunatic and invigorating, with passages of sublime poetry punctuated by obscenities and social-media shorthand." --Ruth Franklin, The New Yorker

"The author of the crazy-cool Beowulf-inspired novel The Mere Wife tackles the Old English epic poem with a fierce new feminist translation that radically recontextualizes the tale."--Barbara VanDenburgh, USA Today

LanguageEnglish
PublisherMacmillan Audio
Release dateAug 25, 2020
ISBN9781250232175
Author

Maria Dahvana Headley

Maria Dahvana Headley is a New York Times bestselling novelist, memoirist, and editor, most recently of Magonia, Queen of Kings, and the anthology Unnatural Creatures (coeditor with Neil Gaiman). Her short fiction has been nominated for the Nebula and Shirley Jackson Awards. She lives in Brooklyn in an apartment with a seven-foot stuffed crocodile and constellations on the ceiling. You can find her at www.mariadahvanaheadley.com

More audiobooks from Maria Dahvana Headley

Related authors

Related to Beowulf

Related audiobooks

Poetry For You

View More

Reviews for Beowulf

Rating: 4.270833333333333 out of 5 stars
4.5/5

48 ratings4 reviews

What our readers think

Readers find this title to be an inventive and enjoyable translation of Beowulf. The author's introduction is insightful and the reading is fantastic and moving. While some may find it hokey at times, overall it is a fun and rhythmic read. It may not be for everyone, but those who appreciate contemporary translations will likely enjoy it.

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5

    Feb 15, 2024

    Enjoyed this more than I thought I would, the story of Beowulf sounds surprisingly awesome with more modern sounding verbiage. Also, the narration was perfect.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5

    Sep 26, 2023

    Fantastic, moving reading! The author’s introduction is great, too—quite insightful.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5

    Sep 26, 2023

    Like The Message translation of the Bible but for Beowulf. Fun, excessively alliterative, an odd mix of word choices, rhythmic, a little hokey at times, but a far easier and more enjoyable read that other translations. It will certainly date itself fast, like any highly contemporary translation, but I liked it. I bet someone could put a beat to it for a rap pretty well in places.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5

    Sep 26, 2023

    Inventive translation of Beowolf. Though I would have loved the author had also been the narrator. Tip: read and listen simultaneously.