Explore 1.5M+ audiobooks & ebooks free for days

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Рай для пуштунского мальчика
Рай для пуштунского мальчика
Рай для пуштунского мальчика
Ebook362 pages3 hours

Рай для пуштунского мальчика

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Рай для пуштунского мальчика

Будущее прекрасно... только не для всех!

Эш должен бежать из своей разрушенной войной страны, направляясь в мифическую Европу, или столкнуться с убийством от рук жестокого местного военачальника.

Одна небольшая проблема - мало кто выживает после того, как по обезлюдевшей приграничной зоне бродят стаи хищных охотничьих машин!

Но его опасная одиссея может того стоить. Ведь в этой будущей Европе никто не голодает и не нищенствует. Преступность практически ликвидирована, и каждый может реализовать свою мечту, чем бы он ни увлекался.

Но когда у вас есть идеальная утопия, насколько далеко должны отклониться стрелки часов, чтобы наступить антиутопия?

Мастерски придуманное и написанное, это захватывающее видение нашего будущего ставит вопрос о том, что значит быть человеком, и прочно укореняет Стивена Ханта в авангарде жанра научной фантастики.

***

ОБ АВТОРЕ

Стивен Хант - автор полюбившейся многим серии «Вызванный Фар» (Gollancz/Hachette), а также серии «Джекелиан», изданной по всему миру издательством HarperCollins вместе с другими авторами научной фантастики, Айзеком Азимовым, Артуром К. Кларком, Филипом К. Диком и Рэем Брэдбери.

***

РЕЦЕНЗИИ

Похвальные отзывы о романах Стивена Ханта:

«Мистер Хант набирает гоночную скорость».
- THE WALL STREET JOURNAL

Воображение Ханта, вероятно, видно из космоса. Он разбрасывает концепции, которые другие писатели использовали бы для трилогии, как обертки от шоколадных батончиков».
- ТОМ ХОЛТ

«Всевозможные причудливые и фантастические изыски».
- DAILY MAIL

«Навязчивое чтение для всех возрастов».
- GUARDIAN

'Studded with invention.'
-THE INDEPENDENT

'Сказать, что эта книга насыщена действием, - почти преуменьшить... замечательная эскапистская пряжа!'
- INTERZONE

«Хант наполнил историю интригующими приколами... впечатляющими и оригинальными».
- PUBLISHERS WEEKLY

'Захватывающее приключение в стиле Индианы Джонса'.
-RT BOOK REVIEWS

«Любопытная смесь части будущего».
- KIRKUS REVIEWS

'Изобретательная, амбициозная работа, полная чудес и диковинок'.
- THE TIMES

Хант знает, что нравится его публике, и дает ей это с сардоническим остроумием и тщательно разработанным напряжением».
- TIME OUT

«Захватывающая пряжа... история развивается... постоянная изобретательность держит читателя на крючке... финал - это потрясающая череда клиффхэнгеров и неожиданных возвращений. Отличное развлечение».
- SFX MAGAZINE

«Пристегните ремни безопасности, чтобы принять участие в захватывающем противостоянии кошки и мыши... захватывающая история».
- SF REVU

LanguageРусский
PublisherStephen Hunt
Release dateAug 9, 2024
ISBN9798227827975
Рай для пуштунского мальчика
Author

Stephen Hunt

Stephen Hunt is the author of several fantasy titles set in the Victorian-style world of the Kingdom of Jackals and is also the founder of www.SFcrowsnest.com, one of the oldest and most popular fan-run science fiction and fantasy websites, with nearly three quarters of a million readers each month. Born in Canada, the author presently lives in London, as well as spending part of the year with his family in Spain

Related to Рай для пуштунского мальчика

Related ebooks

Science Fiction For You

View More

Related categories

Reviews for Рай для пуштунского мальчика

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Рай для пуштунского мальчика - Stephen Hunt

    Рай для пуштунского мальчика

    Стивен Хант

    image-placeholder

    Green Nebula

    РАЙ ДЛЯ ПУШТУНСКОГО МАЛЬЧИКА

    Впервые опубликовано в 2020 году издательством Green Nebula Press

    Copyright © 2020 by Stephen Hunt

    Верстка и дизайн в издательстве "Зеленая туманность

    Право Стивена Ханта быть указанным в качестве автора этой работы было заявлено им в соответствии с Законом об авторском праве, дизайне и патентах 1988 года.

    Все права защищены. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена или распространена в любой форме и любыми средствами, а также сохранена в базе данных или поисковой системе без предварительного письменного разрешения издателя. Любое лицо, совершившее какие-либо несанкционированные действия в отношении данной публикации, может быть привлечено к уголовной ответственности и предъявить гражданский иск о возмещении ущерба.

    Данная книга продается с условием, что она не будет одалживаться, перепродаваться, сдаваться в прокат или иным образом распространяться без предварительного согласия издателя в любом виде переплета или обложки, кроме той, в которой она опубликована, и без наложения аналогичного условия, включая данное условие, на последующего покупателя.

    Следить за Стивеном в Twitter/X: https://www.twitter.com/s_hunt_author

    Следить за Стивеном на FaceBook: https://www.facebook.com/scifi-fantasy

    Чтобы сообщить о любых опечатках, ошибках и т.п. в этой работе, воспользуйтесь формой на сайте http://www.stephenhunt.net/typo/typoform.php.

    Чтобы получать автоматическое уведомление по электронной почте, когда новые книги Стивена будут доступны для скачивания, воспользуйтесь бесплатной формой регистрации на сайте http://www.StephenHunt.net/alerts.php.

    Дополнительную информацию о романах Стивена Ханта можно найти на его сайте www.StephenHunt.net

    «В утробе каждой утопии есть тирания».

    - Бертран де Жувенель.

    Автор Стивен Хант, издательство Green Nebula.

    image-placeholder

    ~ Серия Скользящая Пустота ~

    Серия Скользящая Пустота (#1 & #2 & #3): Пустота до самого дна

    Аномальная Тяга (#4)

    Адский флот (#5)

    Путешествие в затерянную пустоту (#6)

    *

    ~ ТАЙНЫ АГАТЫ ВИЧЛИ: AS STEPHEN A. HUNT ~

    Секреты Луны

    *

    ~ СЕРИЯ ТРОЙНОЕ ЦАРСТВО ~

    За корону и дракона (#1)

    Крепость на морозе (#2)

    *

    ~ СЕРИЯ ПЕСНИ СТАРОГО СОЛА ~

    Пусто между звездами (#1)

    *

    ~ СЕРИЯ ДЖЕКЕЛИАН ~

    Миссия в Майтадоре (#7)

    *

    ~ ДРУГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ~

    Шестеро против звезд

    Посланный адом

    Рождественская сказка в стиле стимпанк

    Рай для пуштунского мальчика

    *

    ~ НЕХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА ~

    Странные вторжения: Руководство для любителей НЛО и АПЛ

    Похвала Стивену Ханту

    image-placeholder

    Похвала Стивену Ханту

    «Мистер Хант набирает скорость».

    - THE WALL STREET JOURNAL

    *

    «Воображение Ханта, вероятно, видно из космоса. Он разбрасывает концепции, которые другие писатели использовали бы для трилогии, как обертки от шоколадных батончиков».

    - ТОМ ХОЛТ

    *

    «Всевозможные причудливые и фантастические изыски».

    - DAILY MAIL

    *

    «Навязчивое чтение для всех возрастов».

    - GUARDIAN

    *

    «Изобретательная, амбициозная работа, полная чудес и диковинок».

    - THE TIMES

    *

    «Хант знает, что нравится его аудитории, и дает им это с сардоническим остроумием и тщательно разработанным напряжением».

    - TIME OUT

    *

    «Изобретение».

    - THE INDEPENDENT

    *

    «Сказать, что эта книга насыщена действием, - почти преуменьшить... замечательная эскапистская пряжа!»

    - INTERZONE

    *

    «Хант напичкал историю интригующими приколами... впечатляюще и оригинально».

    - PUBLISHERS WEEKLY

    *

    «Захватывающее приключение в стиле Индианы Джонса».

    - RT BOOK REVIEWS

    *

    «Любопытная смесь части будущего».

    - KIRKUS REVIEWS

    *

    «Захватывающая пряжа... история развивается... постоянная изобретательность держит читателя на крючке... финал - это трещащая череда клиффхэнгеров и неожиданных возвращений. Отличное развлечение».

    - SFX MAGAZINE

    *

    «Пристегните ремни безопасности, чтобы принять участие в бешеной схватке кошки и мыши... захватывающая история».

    - SF REVU

    О Стивене Ханте

    image-placeholder

    Стивен Хант - создатель популярной серии Вызванный Фар (Gollancz/Hachette), а также серии Джекелиан, изданной по всему миру издательством HarperCollins вместе с другими авторами научной фантастики, Айзеком Азимовым, Артуром К. Кларком, Филипом К. Диком и Рэем Брэдбери.

    Ранние романы Стивена помогли запустить жанр стимпанка как культурное увлечение. Его первый роман, вышедший в издательстве HarperCollins, Суд воздуха, был признан комитетом крупнейшего в мире кинофестиваля Белинале лучшей книгой, по которой будет снят фильм.

    За пределами книжной вселенной он основал первый онлайн-журнал в раннем Интернете, SFcrowsnest.info (журнал научной фантастики и фэнтези). Позже он работал в сфере онлайн-изданий, создавая такие сайты, как Nature.com, Risk.net, AltAssets.net, и был редактором в Financial Times.

    Оглавление

    1.Отправляясь в ЭмБо

    2.Конец Одиссея

    3.Прибытие в рай

    4.Британские объятия

    5.Хороший гражданин

    6.Марсианин в кресле

    7.Медицинское исправление

    8.Побочные концерты

    9.СМИ имеют значение?

    10.Кошки

    11.Мандаты

    12.Нежность горностая

    13.Достопочтенные друзья

    14.D Уведомление

    15.Мистер Десять Процентов

    16.Сторона государства

    17.Шоу Лиз Долан

    18.Поездка вместе

    19.Друг в делах?

    20.Вы будете на земле

    21.Неудачное свидание

    22.Заложник удачи

    23.Радикальное упрощение

    24.Рай для пуштунского мальчика

    1

    Отправляясь в ЭмБо

    image-placeholder

    Представьте, как я, глупый, проклятый и измученный Ашванд Танай, смотрю на долину впереди и задаюсь двумя вопросами. Во-первых, почему эта зона называется Эмбо ? И во-вторых - учитывая, что местные афганцы называли ее «Забор», - где именно находился мой посланный дьяволом Забор?

    Дядя Дияр предоставил старый дряхлый грузовик, который доставил нас с дядей сюда, предоставил бензин (на самом деле - рафинированное растительное масло) и отряд вооруженных соплеменников, сжимающих в руках АК47, такие же древние, как и автомобиль. Но у дяди Дияра было мало ответов на мои вопросы. Он понял, что если ответит на один, то откроются шлюзы, насколько я понимаю.

    «Так где же Забор?» спросил я наконец.

    Дядя почесал бороду, указывая на нечто, напоминающее красную телефонную мачту, воткнутую в грязь долины в миле от него. «Это начало Забора, молодой человек. Мачта - это маркер, не более. В нескольких милях отсюда у него есть брат, а слева - сестра. Длинная линия драконьих зубов. Когда-то, десятилетия назад, здесь был высокий металлический барьер. Но он больше не нужен для того, чтобы отгородиться от нашего народа». Он усмехнулся своими кривыми коричневыми зубами. «Граница была построена недостаточно близко к патрулям дронов, чтобы активировать машины-убийцы. Когда жители деревни позади нас поняли это, они снесли старую стену ради ее стали».

    «Забор, который не является забором», - задумчиво произнес я.

    «Эмбо не менее опасен для него, - ответил дядя Дияр, - а может, и более».

    Я похлопал по карману куртки, где лежал мой блокнот, испещренный заметками, картами и схемами безопасных маршрутов через Эмбо. Ха, как будто такое вообще может быть. Может, я и молод, но даже я, почуяв запах дерьма, сразу же понял, что это не так. «У меня есть свои указания».

    «А у меня для вас есть последний подарок», - сказал дядя Дияр. Он отошел к грузовику, и один из его вооруженных сопровождающих передал мне завернутую в ткань посылку. Дядя вернулся и сунул ее мне в руки. «Подкуплен у пилота норвежского дипломата, часть миссии здесь семь лет назад. Я хранил ее на случай, если она мне когда-нибудь понадобится».

    Я открыл сверток настолько, что смог разглядеть его содержимое. Я с любопытством ощупал то, что они спрятали. Серебристая ткань из сверхлегкого металла, которая, казалось, крошилась при прикосновении, таяла от моих пальцев. На обратной стороне тоже была какая-то внутренняя часть, более мягкая, как шерсть, и ярко-оранжевого оттенка. «Что это, дядя?»

    «Путешествуйте ночью, обернув его вокруг себя. Металлическая сторона скрывает тепло вашего тела от дронов. Когда вы окажетесь на противоположной стороне забора, выверните плащ наизнанку так, чтобы была видна оранжевая поверхность. Это сгенерирует маломощный призыв о помощи, обозначив вас как потерпевшего крушение пилота, требующего спасательного полета».

    «Спасибо. Это бесценно!» Этот жест ошеломил меня. Родные дети дяди погибли во время бесчисленных конфликтов между племенами на протяжении десятилетий. Я - все, что у него осталось, но теперь он потеряет и меня. Мы потеряем друг друга.

    «О, у него была большая цена, и она была оплачена добром. Иди с Богом, Ашванд. Да переживешь ты свое путешествие».

    «Я выживу. Как еще я могу попасть в рай?»

    «Рай?» Он медленно покачал головой, думая о том, каким дураком он меня считает. «Возможно, но в лохматом, мирском виде. Я постараюсь послать вам весточку, когда Сирамад Мехматиар будет мертв. Мехматиар - старый человек, у которого много врагов».

    «Он делает их так легко», - сказал я, думая о племенном военачальнике, который так сильно хотел меня убить, что бегство из Афганистана было единственным способом выжить.

    «А ты слишком свободно дергаешь львов за хвосты», - укоряет дядя Дияр. «А теперь уходи. Пока эти грубияны не увидели слезы в моих глазах и моя репутация не была разрушена навсегда».

    Я поверил ему на слово и спустился в долину, остановившись недалеко от багрового столба, как советовал мой блокнот. Я нашел пещеру, в которой можно было спрятаться, именно там, где она должна была быть. Затем я помахал дяде напоследок рукой, когда его маленький грузовичок, кашляя черным дымом, скрылся на востоке. Я улегся в гроте. Малиновый столб снаружи пел предупреждающую песню, которая разносилась далеко в ночи. Я узнал несколько языков. Урду, кашмири, вахи, хинди, персидский, пушту, арабский и, конечно, английский. На каждом языке сообщение было одинаковым. «Это запретная зона. Применяются полностью автоматизированные смертоносные меры. Смерть настигнет любого, кто незаконно пройдет через эту точку».

    Когда-то это была иранская территория. В районе Бандар-Аббаса и Персидского залива была полоса страны, не слишком радиоактивная, которая все еще носила название Иран. Эта огромная пустая пустыня больше не была Ираном, а всего лишь Эмбо, смертельно опасным запретным участком земли, на который не претендовала Турция.

    Я проверил свои скудные пожитки, пока ждал появления звезд. Никаких металлов, которые могли бы спровоцировать срабатывание скрытых наземных датчиков. В основном натуральные волокна, вплоть до кожаной сумки для питья, наполненной водой. Лепешки, чтобы поесть. Немного сушеного бараньего мяса. Пока еще были сумерки, я перечитал свою записную книжку, испещренную предупреждениями и предписаниями. Отныне не будет никаких ночных костров. Когда я смог ориентироваться по мерцающим созвездиям, я завернулся в одеяло пилота и вылез. Материал был похож на шаль из горячей электрической жидкости, которая, казалось, парила над моей кожей. Странное и уникальное ощущение. Ничего подобного я раньше не испытывал.

    Долина вывела на плоскую сухую равнину, где песня оранжевого предупреждающего столба и его дальних родственников превратилась в слабый рокот позади меня. На смену ему пришел другой звук. Низкий шепот множества роторов. Один из стальных ястребов, смертоносный дрон, охотящийся за тепловыми сигнатурами. В том, чтобы двигаться ночью и спать днем, были как преимущества, так и недостатки. Тепло тела человека заставляло его сверкать, как фонарь, для злобных металлических чудовищ небес. Но солнечные батареи, позволявшие воздушным хищникам беспорядочно перемещаться днем, в ночное время переключались на более предсказуемые ветры. В моем блокноте, предположительно, были записаны эти закономерности. Я доверял своему маршруту. Он мог оказаться таким же золотом для дураков, как и карты сокровищ, продаваемые недоверчивым людям на базарах. Ведь если отчаянные смельчаки, отважившиеся на путешествие по Эмбо, так и не вернулись, то не потому ли, что достигли Рая или погибли во время попытки?

    Я ориентировался по небесной навигации, кругу положения и горам на севере. Конечно, путешествие ночью было медленным. Но многочисленные авторы, пополнявшие мой блокнот, знали среднюю скорость наивного идиота, бредущего в темноте, и делали поблажки. В первый день, когда я рекомендовал остановиться на отдых, в холмах была еще одна пещера. Очевидно, что в ней давно не обитало ничего человеческого: рыси и шакалы натаскали туда кучу костей мелких животных.

    На второй день я остановился в старом подвале в заброшенной деревне под названием Дам Руд. Предыдущий путешественник написал на стене на пенджаби. Саркастичный отзыв о путешествии, язвительно отзывающийся о гостеприимстве пустой деревни. Стены здания - возможно, бывшего гаража - почти обрушились, едва не похоронив деревянный люк, ведущий вниз. Подозреваю, что будущие искатели приключений никогда не найдут эту голую, пыльную дыру. Внутри хранилища стало неуютно, а к полудню и вовсе жарко. При такой температуре я рискнул оставить выход открытым и лег на дно на твердый глиняный пол, напрягая слух и приветствуя любое дуновение ветерка, каким бы мягким оно ни было. В ясном небе проплыла черная точка. Воздушный шар с миниатюрными двигателями, поддерживающими его в сети - каждый металлический дозорный невидимо сигнализировал следующему.

    Я не поддался искушению вылить содержимое своего питьевого мешка. И прекрасно сделал. Тем вечером я прошел мимо старого колодца, отмеченного на моих картах, и набрал ведро. Я не забыл сначала проверить жидкость с помощью фильтров, и изменение цвета - с зеленого на красный - показало, что вода была отравлена одной из машин, которые в обширном бестиарии моего блокнота обозначались как жабы. Посвященные тому, чтобы поддерживать выжженную землю внутри «Эмбо». Неблагоприятны для таких путешественников, как я. В сумеречные часы я натягивал сетку над кружкой, собирая росу. Надо сказать, это не слишком хорошая замена хорошей весне. Но нищих не выбирают.

    На второй неделе путешествия я увидел далекое Каспийское море. Сверкающее и теплое, но плоское, как расколотый сапфир. Я мог бы легко смастерить себе плот из развалившихся бревен, собранных в заброшенных городах. Но через это море можно было попасть только в страны-сателлиты России и ее союзников. Даже если бы я каким-то образом уцелел на морских дронах (а я не моряк; я не умел плавать), русские и их солдаты встречали любого беглеца из Афганистана быстрой пулей в череп. Подозреваю, они не простили моему народу разгром своей старой империи. Русский медведь никогда не забывает обид. И у огромной нации сохранялась паранойя, что беженцы из моей страны могут принести новый вирус, который вызовет новую пандемию на их родине.

    Потея в очередном заброшенном подвале, я обнаружил, что если днем обернуть вокруг себя одеяло пилота, то ткань охладит меня, а не сделает жарче. Эффект был противоположным тому, как оно действовало ночью, скрывая мое тепло от машин-убийц «Эмбо». Дядя не мог знать этот секрет, иначе он бы мне рассказал. Вероятно, его источник на черном рынке тоже не знал, иначе они бы выторговали еще большую цену за подарок из дядиного богатства. Этот материал был волшебным, прямо из одной из прекрасных древних колдовских сказок Ханны Диаб.

    Проезжая через развалины маленького городка Йорбанд, который так и не был восстановлен, я наткнулся на ужасное и странное зрелище. Разбитый автомобиль - Tesla Model Twelve - ржавел на заросшем щепками шоссе, утыканный дюжиной вольфрамовых стержней, сверкавших в лунном свете как новые. Он притягивал меня к себе. Водитель был скелетом, покрытым лохмотьями, возможно, умершим всего десять лет назад. Кости были мужские. Я догадался, что произошло. Попутчик, испытывавший острую нехватку припасов, чудом обнаружил исправный автомобиль в руинах какого-то города и, отчаявшись, попытался сократить путь, проехав на скорости через худшую часть Эмбо. Он запустил большие пушки. Артиллерийский дрон, дрейфующий в озоновом слое слишком высоко, чтобы его можно было увидеть, нацелился на движущуюся машину и расстрелял ее суборбитальными боеприпасами, которых хватило бы, чтобы пробить основной боевой танк. Я проверил пассажирский отсек на предмет консервов. Нет, ничего съестного или питьевого не осталось. В бардачке лежал Коран, написанный на урду, страницы были сухими и ломкими. Значит, беженец из Пакистана. Тот, кто ошибочно слышал, что забор на севере легче, чем его прибрежный аналог в Аравийском море. Повезло, что его не убили мои люди, пока он добирался сюда. Ему повезло, когда он наткнулся на работающую машину на полуразрушенной подземной парковке. Я представил, как мой убитый друг с ликованием выталкивает машину, смахивает бетонную пыль с солнечной крыши и ждет, пока зарядится его смертный приговор.

    Я оставил беднягу наедине с его Кораном, умудрившись при этом поцарапать руку о ржавое шасси автомобиля. Негромко ругаясь про себя, я зализал рану. Затем я нашел стоящий неподалеку цветок стахиса и растолок лепестки в пасту, добавив немного воды, а полученным антибактериальным лосьоном протер порез. Я находился на последних этапах обучения врачеванию, работая под руководством городского целителя Гизаба, пожилого и немного нахального Пазира. В Афганистане вы либо обучались по древним и драгоценным американским медицинским книгам, либо по столь же древним и ценным китайским томам. Не обращая внимания на многочисленные упоминания о хирургических технологиях и лекарствах, неизвестных ни одному афганцу, внутри и того, и другого. «Вы китайский доктор или американский?» - неизбежно спрашивали меня новые клиенты. Во многих отношениях китайские травяные лекарства были гораздо доступнее для наших людей. Вы можете вырастить корень диоскореи или семена стрихнинового дерева в своем травяном саду, но вы никогда не вырастите 3D-принтер для изготовления органов. Однако американская медицина всегда казалась мне полной надежд и будущего; она больше подходила моей от природы перспективной натуре. Кроме того, в Гизабе было более чем достаточно опиоидов, чтобы обезболить бойцов военачальников, выковыривающих пули из их плоти острым скальпелем.

    Чем дальше на запад от афганской границы я удалялся, тем слабее становились подсказки в моем блокноте. Детали становились все более расплывчатыми, маршруты - все более умозрительными. Насколько близка турецкая сторона забора? Это зависело от того, сколько территории выкроил турецкий президент после падения Ирана и сколько пустошей он выделил для «Эмбо». Многочисленные авторы моего журнала не знали ответа на этот вопрос, да и я тоже. Гарантией того, что русский авиаудар обрушится с невидимых высот, был дурак в Афганистане, который явно пытался поднять спутниковую антенну и пиратски перехватывать информацию из Интернета.

    Однажды вечером, в последние минуты сумерек перед рассветом, мой маршрут привел меня к старому камуфлированному бетонному доту у края дороги - доту, построенному давно исчезнувшей Армией стражей исламской революции. С воздуха или когда проходишь поблизости пешком, он выглядел как беспорядочное нагромождение валунов, но если пригнуться, то можно было разглядеть бетонные стрелковые щели, расположенные низко над грязью. С маскировочного фланга был сорван люк. Между двумя фальшивыми камнями прятался лаз, через который можно было проникнуть в бункер. Я сделал это осторожно, выбивая ногой землю внутри на случай, если там гнездятся змеи. Но змей не было. Должен вам сказать, что страх перед змеями у меня далеко не иррациональный. Ковровая гадюка пыталась ужалить меня до смерти на моем спальном коврике, когда мне было пять лет; мою жизнь в последний момент спасла только старшая сестра. Заброшенное военное сооружение построили, как муравейник, с естественной градирней, установленной внутри залитого бетона, с извилистым проходом, чтобы внутрь не бросали гранаты. Из щели для стрельбы я наблюдал за пейзажем снаружи. Когда я натянул на себя охлаждающее одеяло пилота, мои пальцы нащупали крошечный кармашек, сложенный внутри, который я раньше не замечал. Внутри что-то было, этикетка. Слова на английском языке были настолько мелкими, что я мог только прочитать их. Одеяло для выживания в чрезвычайных ситуациях. M-Nano-IZA-thin. Не стирать. Эмбо. Чрезвычайная граница. Что ж, одна загадка раскрыта. ЭмБо. Я тренировался произносить это слово, подчеркивая «бо» как «лук».

    Случаи радиационного отравления с юга уменьшались с каждым годом. Но, несмотря на это, граница оставалась на месте, оставаясь достаточно долго, чтобы эволюционировать. Дядя рассказывал о временах, когда дронами управляли смертные. Но, не позволяя мирным жителям спасаться от самых страшных бедствий экватора, люди перестали справляться с управлением. Сначала автономный полет и целеуказание, затем поколения все более умных ИИ. Теперь «Эмбо» представлял собой пустошь, пригодную для жестких, смертоносных машин, а не для мягких людей. Удовлетворившись тем, что я в полной безопасности, я отправился спать, пока жестокая дневная жара не помешала мне задремать.

    От глубокого сна внутри бункера меня разбудил свистящий звук. Я неуверенно приподнялся и выглянул через узкую щель наружу. По грунтовой дороге двигалась небольшая группа машин, подзывая друг друга, как стая животных. Устройства напоминали

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1