0% found this document useful (0 votes)
1K views

Ah-Ap5Hml Au-A5Hly Ah-Ap5Hmy Au-A5Hy Ah-Ap7Hmy Au-A7Hy Ah-Ap9Hmy Au-A9Hy Ah-Ap12Hmy Au-A12Hy

This document provides a 3-page operation manual for Sharp air conditioner models AH-AP5HML, AU-A5HLY, AH-AP5HMY, AU-A5HY, AH-AP7HMY, AU-A7HY, AH-AP9HMY, and AU-A9HY, AU-A12HY. It describes the indoor and outdoor unit parts, how to use the remote control, basic operation instructions, and safety and maintenance information. The manual is written in English and Indonesian and contains illustrations of the units and remote control.

Uploaded by

Ayodha Pramudita
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1K views

Ah-Ap5Hml Au-A5Hly Ah-Ap5Hmy Au-A5Hy Ah-Ap7Hmy Au-A7Hy Ah-Ap9Hmy Au-A9Hy Ah-Ap12Hmy Au-A12Hy

This document provides a 3-page operation manual for Sharp air conditioner models AH-AP5HML, AU-A5HLY, AH-AP5HMY, AU-A5HY, AH-AP7HMY, AU-A7HY, AH-AP9HMY, and AU-A9HY, AU-A12HY. It describes the indoor and outdoor unit parts, how to use the remote control, basic operation instructions, and safety and maintenance information. The manual is written in English and Indonesian and contains illustrations of the units and remote control.

Uploaded by

Ayodha Pramudita
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 24

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL

ENGLISH

PENYEJUK UDARA TIPE SPLIT PETUNJUK PENGOPERASIAN MANUAL

INDONESIA

INDOOR UNIT

OUTDOOR UNIT

AH-AP5HML AU-A5HLY AH-AP5HMY AU-A5HY AH-AP7HMY AU-A7HY AH-AP9HMY AU-A9HY AH-AP12HMY AU-A12HY
* Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.

No.Reg. : 03/DJ-ILMEA/MG/I/2000 No.Reg. : 42/PDN/MG/VII/2003

ENGLISH
Thank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating the product.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNINGS FOR INSTALLATION/ REMOVAL/REPAIR
Do not attempt to install/remove/repair the unit by

CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............E-1 PART NAMES ....................................................E-2 USING THE REMOTE CONTROL .....................E-4 AUXILIARY MODE .............................................E-4 BASIC OPERATION ...........................................E-5 ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION ...............E-6 POWERFUL JET OPERATION ..........................E-6 PLASMACLUSTER OPERATION ......................E-7 ONE-HOUR OFF TIMER....................................E-7 TIMER OPERATION ..........................................E-8 MAINTENANCE .................................................E-9 ADDITIONAL NOTES ON OPERATION...................E-10 TIPS ON SAVING ENERGY...............................E-10 BEFORE CALLING FOR SERVICE ...................E-10

yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, re etc. Consult your dealer or other qualified service personnel for the installation/ removal/repair of the unit.

CAUTIONS FOR USE

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage. Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock. For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time. Check the outdoor unit mounting rack periodically for wear and to make sure it is rmly in place. Do not put anything on the outdoor unit nor step on it. The object or the person may fall down or drop, causing injury. This unit is designed for residential use. Do not use for other applications such as in a kennel or greenhouse to raise animals or grow plants. Do not place a vessel with water on the unit. If water penetrates into the unit, electrical insulations may deteriorate and cause electric shock. Do not block the air inlets nor outlets of the unit. It may cause insufcient performance or troubles. Be sure to stop the operation and turn the circuit breaker off before performing any maintenance or cleaning. A fan is rotating inside the unit and you may get injured. ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNINGS FOR USE
pull or deform power supply cord. Pulling power cord can 1 Do notinand misuse of thethe and supply electrical result damage to the unit cause shock. not directly to the outlet long time. may 2 Be carefulair fortoaexpose yourIt body affect your physical conditions. using air conditioner for children, elderly, people 3 When sure thethebedridden, or disabledinfants, make room temperature is suitable for those in the room.

Do not splash or directly 10 Water can cause pour watershock oron the unit. electrical equipment damage. This appliance not use by young 11 childrenchildren isshouldintended forsupervision. or inrm persons without Young be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

4 5

Never insert objects into the unit. Inserting objects can result in injury due to the high speed rotation of internal fans. Ground the air conditioner without fail. Do not connect the grounding wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone grounding wire. Incomplete grounding may cause electric shock.

CAUTIONS FOR LOCATION/ INSTALLATION


Make sure to connect the air conditioner to power supply of the rated voltage and frequency. Use of a power supply with improper voltage and frequency can result in equipment damage and possible re. Do not install the unit in a place where inammable gas may leak. It may cause re. Install the unit in a place with minimal dust, fumes and moisture in the air. Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Insufcient drainage may cause wetting of the room, furniture etc. Make sure a leak breaker or a circuit breaker is installed, depending on the installation location, to avoid electrical shock.

is abnormal the air conditioner (ex. burning the 6 Ifa anything smell), stop with operation immediately and turn the circuit breaker OFF. shall be installed in accordance with national 7 The appliancewiring regulations. Improper cable connection can cause the power supply cord, plug and the electrical outlet to overheat and cause re. supply cord damaged, it replaced by manufacturer service agent 8 If thesimilarlythequaliedis personorinitsordermust be or a to avoid a hazard. Use only the manufacture-specified power cord for replacement.

E-1

PART NAMES
INDOOR UNIT
1 2 3 1 Inlet (Air) 2 Open Panel 3 Air Filter 4 AUX. Button 4 5 Receiver Window 6 Power Supply Cord 7 Vertical Adjustment Louvre 5 8 Horizontal Adjustment Louvre 9 Outlet (Air) 0 Remote Control

6 7 8 9 0

q PLASMACLUSTER Lamp(blue) q w e r w OPERATION Lamp (red e TIMER Lamp (orange ) ) )

r POWERFUL JET Lamp (green

OUTDOOR UNIT
t y u t Inlet (Air) y Refrigerant Tube and Interconnecting Cord u Drainage Hose i Outlet (Air)

NOTE:
Actual units might vary slightly from those shown above.

E-2

REMOTE CONTROL
1 1 TRANSMITTER 2 DISPLAY (Liquid Crystal Display) 3 ON/OFF Button 4 THERMOSTAT Button 2 5 DISPLAY Button 6 PLASMACLUSTER Button 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t 7 ONE-HOUR OFF TIMER Button 8 MODE Button 9 TIMER ON Button (for setting the timer) 0 FAN Button q TIMER OFF Button (for setting the timer) w SWING Button e TIMER CANCEL Button r POWERFUL JET Button t RESET Button ENGLISH

L.C.D. REMOTE CONTROL DISPLAY


% ! @ # $ ^ & ! MODE Symbols : AUTO : COOL : DRY

@ POWERFUL JET Symbol # PLASMACLUSTER Symbol $ FAN SPEED Symbols : AUTO

: Manual setting

% TEMPERATURE AND TIMER COUNT DOWN Indicator ^ TRANSMITTING Symbol & TIMER ON / TIMER OFF Indicator

E-3

USING THE REMOTE CONTROL


LOADING BATTERIES
Use two size-AAA (R03) batteries. Remove the battery 1 the remote control. cover at the back of Insert batteries the compartment, 2 making sure thein and polarities are correctly aligned. CAUTION:
Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light. Using a uorescent lamp with a quick starter in the same room may interfere with transmission of the signal. The unit can be affected by signals transmitted from the remote control of a television, VCR or other equipment used in the same room. Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater. Also, protect the unit and remote control from moisture and shock which can discolour or damage them.

3 Reinstall the battery cover. a thin stick. 4 Press the RESET button using
Remote control cover

NOTE:
The battery life is approximately one year in normal use. When you replace the batteries, always change both batteries, and make sure they are the same type. If the remote control does not operate properly after replacing the batteries, press the RESET button using a thin stick. If you will not be using the unit for a long time, remove the batteries from the remote control.

AUXILIARY MODE
Use this mode when the remote control is not available.

TO TURN ON HOW TO USE THE REMOTE CONTROL


Point the remote control towards the units signal receiver window and press the desired button. The unit generates a beep when it receives the signal. Make sure there is no curtain or other object between the remote control and the unit. The remote control can send signals from up to 7 metres away. Lift the open panel of the indoor unit and press the AUX. button. The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light and the unit will start operating in the AUTO mode. The fan speed and temperature setting are set to AUTO.

TO TURN OFF
Press the AUX. button again. The red OPERATION lamp ( turn off. ) on the unit will

AUX

NOTE:
If the AUX. button is pressed during normal operation, the unit will turn off.

E-4

BASIC OPERATION
Press the MODE 1 operation mode. button to select the
AUTO COOL DRY

2 5 3 1 4

Press the 2 operation.ON/OFF button to start


The red OPERATION lamp ( will light.

) on the unit ENGLISH

Press the THERMOSTAT 3 desired temperature. button to set the

AUTO/DRY MODE
The temperature can be changed in 1C increments within the range of 2C higher to 2C lower from the temperature automatically determined by the air conditioner.

COOL MODE
The temperature can be set within the range of 18 to 32C.

TIPS ABOUT AUTO MODE


In the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically selected according to the room temperature when the unit is turned on. Modes and Temperature Settings Room temp. Automatic Operation at operation Mode Temperature Setting start-up Below 24C DRY Room Temp. at start-up 24C-26C 26C-28C Above 28C COOL COOL COOL 24C 25C 26C

Press the 4 fan speed. FAN button to set the desired


AUTO SOFT LOW HIGH

In the DRY mode, the fan speed is preset to AUTO and cannot be changed.

To turn off 5 button again.the unit, press the ON/OFF


The red OPERATION lamp ( will turn off. ) on the unit

E-5

ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION


VERTICAL AIR FLOW DIRECTION

POWERFUL JET OPERATION


In this operation, the air conditioner works at the maximum power and optimum louvre direction to makes the room cool rapidly.

During operation, 1 JET button. press the POWERFUL


The remote control will display . The temperature display will go off. ) on The green POWERFUL JET lamp ( the unit will light up. The vertical adjustment louvre will be set to a diagonally lower direction.

Press 1 controlthe SWING button on the remote once.


The vertical adjustment louvre will swing continuously.

Press the 2 verticalthe SWING button againatwhen deadjustment louvre is the sired position.
The adjusted position will be memorized and will be automatically set to the same position when operated the next time. The adjustment range is narrower the SWING range in order to prevent condensation from dripping.

1 1 2

HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION

TO CANCEL
Press the POWERFUL JET button again.
Louvre levers The POWERFUL JET operation will also be cancelled when the operation mode is changed, or when the unit is turned off. The green POWERFUL JET lamp ( ) on the unit will turn off. The vertical adjustment louvre will return to the original direction.

Hold the horizontal adjustment louvre levers and adjust the air ow direction. CAUTION:
Never attempt to adjust the vertical adjustment louvre manually. Manual adjustment of the vertical adjustment louvre can cause the unit to malfunction. When the vertical adjustment louvre is positioned at the lowest position in the COOL or DRY mode for an extended period of time, condensation may result. Do not adjust the horizontal adjustment louvres to the extreme left or right in the COOL mode with the fan ) for an extended period of speed set to SOFT ( time. Condensation may form on the louvres.

NOTE:
The air conditioner will operate at Extra HIGH fan speed for 30 minutes, and then shift to HIGH fan speed. The vertical adjustment louvre will be set automatically to a diagonally lower direction, though it can be changed if necessary. You can not set the temperature or fan speed during the POWERFUL JET operation. To turn off the POWERFUL JET lamp, press the DISPLAY button.

E-6

PLASMACLUSTER OPERATION
The Plasmacluster Ion generator inside the air conditioner will release positive and negative plasmacluster ions into the room. Approximately the same numbers of positive and negative ions released into the air will reduce some airborne mold.

ONE-HOUR OFF TIMER

When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour.

During operation, 1 PLASMACLUSTERpress the button.

The remote control will display . The blue PLASMACLUSTER lamp on the unit will light up.

1 Press the ONE-HOUR OFF TIMER button.


The remote control will displays . The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light up. The unit will stop operating after one hour. ENGLISH

1
CANCEL

TO CANCEL
Press the PLASMACLUSTER button again. The PLASMACLUSTER lamp on the unit will turn off.

TO CANCEL
Press the CANCEL button. The orange TIMER lamp ( turn off. ) on the unit will

NOTE:
Use of the PLASMACLUSTER operation will be memorized, and it will be activated the next time you turn on the air conditioner. To turn off the PLASMACLUSTER lamp, press the DISPLAY button. To perform the PLASMACLUSTER operation without accompanying cool or dry mode, press the PLASMACLUSTER button while the unit is not operating. The mode symbol of the remote control will go off and the fan speed can not be set AUTO.

Alternatively, turn the unit off by pressing the ON/OFF button. The red OPERATION lamp ( ) and the orange TIMER lamp ( ) on the unit will turn off.

NOTE:
The ONE-HOUR OFF TIMER operation has priority over TIMER ON and TIMER OFF operations. If the ONE-HOUR OFF TIMER is set while the unit is not operating, the unit will operate for an hour at the formerly set condition. If you wish to operate the unit for another hour before the ONE-HOUR OFF TIMER is activated, press the ONE-HOUR OFF TIMER button again during operation.

E-7

TIMER OPERATION

TIMER OFF
The unit will turn off automatically according to your setting.

TIMER ON
The unit will turn on automatically according to your setting.

Press 1 set thethe TIMER OFF ( time as desired.

) button and

The time setting will change as you press the button as follows. Hold the button down to speed through the settings.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h

1 Press the TIMER ON ( set the time as desired.


0.5h 1.0h 1.5h 10h

) button and

The time setting will change as you press the button as follows. Hold the button down to speed through the setting.
11h 12h

) on the unit will The orange TIMER lamp ( light. The unit will generate a beep when it receives the signal. The time setting will count down to show the remaining time.

The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light. The unit will generate a beep when it receives the signal. The time setting will count down to show the remaining time.

1
TIPS ABOUT TIMER OFF OPERATION
When the TIMER OFF is set, the temperature setting is automatically adjusted to prevent the room from becoming excessively cold while you sleep. (Auto Sleep function) One hour after the time operation begins, the temperature setting rises 1C higher than the original temperature setting.

1
Select the mode, temperature and fan speed setting as desired. When the temperature is set with the TIMER ON, the temperature will show in the display for 5 seconds and then return to the time display. If you do not change the setting, the unit will operate using the most recent settings. The unit will turn on prior to the set time to allow the room to reach the desired temperature by the programmed time. (Awaking function)

TO CANCEL TIMER MODE


Press the CANCEL button. The orange TIMER lamp ( off. ) on the unit will turn

NOTE:
Timer duration can be set from a minimum half an hour (30 minutes) to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set in half-hour (30-minute) increments, and from 10 to 12 hours, in 1-hour increments. The latest time setting will be memorized and will appear on the remote control display the next time you set the TIMER OFF or TIMER ON. The TIMER OFF and TIMER ON can not be set together. Only the most recent TIMER setting will be valid. While ONE-HOUR OFF TIMER is set, the TIMER OFF and TIMER ON setting are unavailable. If the ONE-HOUR OFF TIMER is set while the TIMER OFF or TIMER ON is activated, the TIMER ON or TIMER OFF setting will be cancelled.

CANCEL

TO CHANGE TIME SETTING


Press the TIMER button which you wish to change(TIMER OFF or TIMER ON), and change the time setting.

E-8

MAINTENANCE
CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL
Wipe them with a soft cloth. Do not directly splash or pour water on them. It can cause electrical shock or equipment damage. Do not use hot water, thinner, abrasive powders or strong solvents.

Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance.

CLEANING THE FILTERS

1 Turn off the unit. 2 Remove the lters.

1 Lift the open panel. 2 Push the air lters up slightly to unlock them. 3 Pull the air lters down to remove them.

MAINTENANCE AFTER AIR CONDITIONER SEASON


the COOL mode, 1 Operate thetounit in the mechanism to temperature setting 32C, for about half a day allow

ENGLISH

1 2 3

thoroughly dry. the operation and the unit. 2 Stopexclusively for the airunplugyou have Turn off the circuit breaker, if one conditioner. 3 Clean the lters, then reinstall them.

3 Clean the lters.

Use a vacuum cleaner to remove dust. If the lters are dirty, wash them with warm water and a mild detergent. Dry lters in the shade before reinstalling.

MAINTENANCE BEFORE AIR CONDITIONER SEASON

4 Reinstall the lters.


3

1 Reinstall the lters in the original positions. 2 Close the open panel. 3 Push the arrow-marked of the panel rmly to lock it in place.

1 Make sure that the air lters are not dirty. sure that 2 Makeor outlet. nothing obstructs the air inlet ck h ou do r m ntin ra 3 C hermly tin eplace.twearoand o u makegsurec k periodically for to it is

2 1

E-9

ADDITIONAL NOTES ON OPERATION


OPERATING TEMPERATURE RANGE
COOLING upper limit lower limit INDOOR TEMP. 32C 21C OUTDOOR TEMP. 43C 21C

BEFORE CALLING FOR SERVICE


The following conditions do not denote equipment malfunctions UNIT DOES NOT OPERATE The unit will not operate if it is turned on immediately after it is turned off. The unit will not operate immediately after the mode is changed. This is to protect the internal mechanisms. Wait 3 minutes before operating the unit. ODORS Carpet and furniture odors that entered into the unit may be sent out from the unit. CRACKING NOISE The unit may produce a cracking noise. This sound is generated by the friction of the front panel and other components expanding or connecting due to a temperature change. A LOW BUZZING NOISE EMITTED This is a sound emitted when the unit is generating Plasmacluster ions. SWISHING NOISE The soft, swishing noise is the sound of the refrigerant owing inside the unit.

The built-in protective device may prevent the unit from operating when used out of this range. Condensation may form on the air outlet if the unit operates continuously in the COOL or DRY mode when humidity is over 80 percent. WHEN POWER FAILURE OCCURS This air conditioner has a memory function to store settings when a power failure occurs. After power recovery, the unit will automatically restart in the same settings which were active before the power failure, except for timer settings. If the timers were set before a power failure, they will need to be re-set after power recovery.

TIPS ON SAVING ENERGY


Below are some simple ways to save energy when you use your air conditioner. SET THE CORRECT TEMPERATURE Setting the thermostat 1C higher than the desired temperature in the COOL mode will save approximately 10 percent in power consumption. Setting the temperature lower than necessary during cooling operation will result in increased power consumption. BLOCK DIRECT SUNLIGHT AND PREVENT DRAFTS Blocking direct sunlight during cooling operation will reduce power consumption. Close the windows and doors during cooling operation. SET PROPER AIR FLOW DIRECTION TO OBTAIN THE BEST AIR CIRCULATION KEEP FILTER CLEAN TO ENSURE THE MOST EFFICIENT OPERATION MAKE MOST OF THE TIMER OFF FUNCTION DISCONNECT THE POWER CORD WHEN THE UNIT IS NOT USED FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME The indoor unit still consumes a small amount of power when it is not operating.

WATER VAPOUR In the COOL and DRY operation, water vapour can sometimes be seen at the air outlet due to the difference between the room air temperature and the air discharged by the unit. ODOR EMITTED FROM THE PLASMACLUSTER AIR OUTLET This is the smell of ozone generated from the Plasmacluster Ion generator. The ozone concentration is very small, posing no adverse effect on your health. The ozone discharged into the air rapidly decomposes, and its density in the room will not increase. If the unit appears to be malfunctioning, check the following points before calling for service. IF THE UNIT FAILS TO OPERATE Check to see if the circuit breaker has tripped or the fuse has blown. IF THE UNIT FAILS TO COOL THE ROOM EFFECTIVELY Check the lters. If dirty, clean them. Check the outdoor unit to make sure nothing is blocking the air inlet or outlet. Check the thermostat is proper setting. Make sure windows and doors are closed tightly. A large number of people in the room can prevent the unit from achieving the desired temperature. Check whether any heat-generating appliances are operating in the room. IF THE UNIT FAILS TO RECEIVE THE REMOTE CONTROL SIGNAL Check whether the remote control batteries have become old and weak. Try to send the signal again with the remote control pointed properly towards the units signal receiver window. Check whether the remote control batteries are installed with the polarities properly aligned. Please call for service when OPERATION lamp, TIMER lamp and/or PLASMACLUSTER lamp on the unit blink.

E-10

INDONESIA
Terima kasih anda telah membeli AC SHARP. Bacalah buku petunjuk ini dengan seksama sebelum mengoperasikan alat ini.

PETUNJUK KESELAMATAN PENTING


PERINGATAN UNTUK PEMASANGAN/ PEMBONGKARAN/ PERBAIKAN
Jangan memasang, membongkar atau memperbaiki

DAFTAR ISI
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING ........... IN-1 NAMA NAMA BAGIAN ...................................... IN-2 PENGGUNAAN REMOTE CONTROL .............. IN-4 MODE TAMBAHAN ........................................... IN-4 PENGOPERASIAN DASAR .............................. IN-5 MENGUBAH ARAH ALIRAN UDARA................ IN-6 OPERASI JET KUAT ......................................... IN-6 MENGOPERASIKAN PLASMACLUSTER ........ IN-7 TIMER SATU-JAM MATI ................................... IN-7 MENGOPERASIKAN TIMER ............................ IN-8 PEMELIHARAAN .............................................. IN-9 CATATAN TAMBAHAN PENGOPERASIAN ...... IN-10 PETUNJUK PENGHEMATAN ENERGI ............ IN-10 SEBELUM MEMANGGIL BAGIAN SERVIS ..... IN-10

unit ini sendiri karena dapat menyebabkan kejutan listrik, kebocoran, terbakar dan lain-lain. Hubungi dealer anda atau teknisi servis yang resmi untuk pemasangan/pembongkaran/perbaikan unit ini.

PERHATIAN UNTUK PEMAKAIAN

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Bukalah pintu atau jendela pada waktu-waktu tertentu agar ada pertukaran udara, khususnya jika memakai alat yang menggunakan gas. Kurangnya pertukaran udara dapat menyebabkan kurangnya oksigen. Jangan operasikan tombol dengan tangan basah. Dapat menyebabkan kejutan listrik. Untuk keamanan, matikan saklar saat tidak menggunakan unit ini untuk jangka waktu yang lama. Periksalah braket untuk unit luar secara rutin dan periksalah apakah terpasang dengan baik. Jangan menginjak atau menaruh benda apapun di atas unit luar. Benda atau orang dapat terjatuh atau tertimpa sehingga cedera. Unit ini hanya untuk digunakan di rumah tangga. Jangan menggunakan unit untuk penggunaan lainnya seperti di kandang hewan atau di rumah kaca. Jangan meletakkan wadah berisi air di atas unit. Jika air masuk ke dalam unit, bagian isolasi akan rusak dan menyebabkan kejutan listrik. Jangan halangi lubang udara masuk atau keluar dari unit. Dapat mengganggu kinerja atau menimbulkan masalah pada unit. Matikan AC dan putuskan aliran listrik sebelum membersihkan atau memperbaiki. Kipas yang berputar dapat menyebabkan cedera. INDONESIA

PETUNJUK KESELAMATAN PENTING


PERINGATAN DALAM PENGGUNAAN

Jangan menarik atau merusak kabel listrik. Menarik dan penggunaan kabel listrik yang salah dapat merusak unit dan menyebabkan kejutan listrik.

mengarahkan langsung lubang 2 Jangananda,Hal ini dapat mempengaruhiudara ke tubuh karena berpengaruh pada kondisi sik anda. kondisi sik anda. ruangan bayi, anak-anak, orang sakit, atau 3 Aturlah suhulanjut usia, yang cocok untuk orang yang cacat.

Jangan menyiram air 10 menyebabkan kejutan langsung ke unit. Air dapat listrik dan kerusakan. Alat 11 atau ini tidak boleh dioperasikan oleh anak-anak orang cacat tanpa pengawasan. Awasilah anak-anak agar tidak bermain-main dengan alat ini.

Jangan masukkan benda ke dalam unit. Jangan memasukkan benda apapun ke dalam unit karena bisa menyebabkan cidera akibat kecepatan perputaran kipas.

AC dengan (bumi). Jangan 5 Hubungkanpetir atau kabelardepipa gas, pipa air, hubungkan kabel arde dengan penangkal arde telepon. Hubungan kabel arde yang tidak baik menyebabkan kejutan listrik. ada ketidak-normalan bau listrik segera. 6 Jika hangus), putuskan aliranpada AC (misalnya dengan peraturan 7 Alat ini harus diinstalasi sesuaikabel, steker, dan kelistrikan nasional. Kabel yang tidak terhubung dengan baik menyebabkan stopkontak panas dan terbakar. tersebut harus diganti oleh pabrik pembuat atau agen servisnya 8 Jika kabel listrik rusak, kabelsyarat untuk mengatau tenaga yang memenuhi hindari bahaya. Gunakan kabel khusus yang disediakan oleh pabrik.

PERHATIAN UNTUK PENEMPATAN/ PEMASANGAN


Pastikan tegangan dan frekuensi listrik yang digunakan sesuai dengan yang tercantum di alat. Penggunaan alat pada tegangan dan frekuensi listrik yang berbeda menyebabkan kerusakan dan kebakaran. Jangan memasang AC di tempat di mana terdapat gas mudah terbakar, karena dapat terbakar. Pasang unit di tempat tidak berdebu, tidak lembab, dan tidak basah. Aturlah pipa pembuangan air agar pembuangan lancar. Pembuangan yang tidak lancar menyebabkan ruangan, perabot dll menjadi basah. Pasanglah pengaman aliran listrik, tergantung letak pemasangan, untuk menghindari kejutan listrik.

IN-1

NAMA NAMA BAGIAN


DIDALAM
1 2 3 1 Pintu masuk (udara) 2 Panel terbuka 3 Saringan Udara 4 Tombol AUX. 4 5 Jendela penerima 6 Kabel listrik 7 Pengarah Aliran Udara Vertikal 5 8 Pengarah Aliran Udara Horisontal 9 Saluran keluar (udara) 0 Remote Control

6 7 8 9 0

q Lampu PLASMACLUSTER (biru) q w e r w Lampu OPERASI (merah e Lampu TIMER (oranye r Lampu JET KUAT (hijau ) ) )

DILUAR
t y u t Pintu masuk (udara) y Pipa zat pendingin dan kabel listrik u Selang Pembuangan i Saluran keluar (udara)

CATATAN:
Unit sebenarnya bisa berbeda dari gambar di atas.

IN-2

REMOTE CONTROL
1 1 TRANSMITER 2 LAYAR LCD 3 Tombol AKTIF/MATI 4 Tombol TERMOSTAT 2 5 Tombol DISPLAY 6 Tombol PLASMACLUSTER 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t 7 Tombol TIMER SATU-JAM MATI 8 Tombol MODE 9 Tombol TIMER AKTIF (untuk pengatur waktu) 0 Tombol FAN (KIPAS ANGIN) INDONESIA q Tombol TIMER MATI (untuk pengatur waktu) w Tombol SWING e Tombol CANCEL (BATAL ALAT PENGATUR WAKTU) r Tombol JET KUAT t Tombol RESET

LCD LAYAR REMOTE CONTROL


% ! @ # $ ^ & ! Simbol MODE : AUTO @ Simbol JET KUAT # Simbol PLASMACLUSTER $ Simbol KECEPATAN KIPAS : AUTO : Pengaturan manual % Indikator SUHU DAN WAKTU SISA ALAT PENGATUR WAKTU ^ Simbol MENGIRIM & Indikator TIMER AKTIF/MATI (untuk pengatur waktu) : SEJUK : KERING

IN-3

PENGGUNAAN REMOTE CONTROL


MEMASANG BATERAI
Menggunakan dua buah baterai AAA (R03). Buka penutup 1 control. baterai di belakang remote Pasang 2 kutub baterai pada tempatnya. Pastikan dan baterai tidak terbalik. kembali penutup baterai. 3 Pasangtombol RESET menggunakan Tekan 4 tongkat kecil. PERHATIAN:
Lubang penerima sinyal remote control jangan terkena sinar matahari langsung, karena dapat mempengaruhi pengoperasian AC. Jika terkena sinar matahari, gunakan tirai untuk menutup jendela agar sinar matahari terhalang. Lampu neon dengan starter yang berada di ruangan yang sama dengan unit dapat mempengaruhi sinyal remote control. Unit ini dapat terpengaruh oleh remote control televisi, VCR atau alat lainnya yang berada di ruangan yang sama. Jangan meletakkan unit di bawah sinar matahari atau dekat pemanas. Jauhkan unit dan remote control dari kelembaban dan guncangan karena dapat mengubah warna atau merusak unit.

Tutup remote control

CATATAN:
Masa pakai baterai sekitar 1 tahun untuk pemakaian biasa. Jika anda mengganti baterai, gantilah kedua-duanya dan gunakan baterai yang sama tipenya. Jika remote control tidak bekerja dengan benar setelah mengganti baterai, tekan tombol RESET menggunakan tongkat kecil. Jika tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama, lepaskan baterai dari remote control.

MODE TAMBAHAN
Pakailah mode ini, apabila remote control tidak ada.

UNTUK MENGHIDUPKAN
Angkat untuk membuka panel lalu tekan tombol AUX. Lampu OPERASI merah ( menyala dan unit akan mulai mode AUTO. Kecepatan kipas angin dan dipasang pada AUTO. unit dalam ruang ) pada unit akan beroperasi dalam pengaturan suhu

BAGAIMANA MEMAKAI REMOTE CONTROL


Arahkan remote control ke arah penerima sinyal. Unit akan berbunyi jika sinyal diterima. Jangan menutup unit dengan kain atau tirai sehingga menghalangi sinyal remote control. Remote control dapat mengirim sinyal sampai dengan 7 meter.

UNTUK MEMATIKAN
Tekan kembali tombol AUX. Lampu OPERASI merah ( ) pada unit akan mati. AUX

CATATAN:
Kalau tombol AUX. ditekan selama operasi biasa, unit akan dinonaktifkan.

IN-4

PENGOPERASIAN DASAR
Tekan tombol 1 operasi. MODE untuk memilih mode
AUTO SEJUK KERING

2 5 3 1 4

Tekan tombol 2 perasikan AC.AKTIF/MATI untuk mengo Lampu merah tanda OPERASI ( nyala.

) akan me-

Te k a n t m b l T R M O S TAT 3 mengaturosuhuoyangEdiinginkan. u n t u k

MODE AUTO/KERING
Suhu dapat diatur dengan satuan perubahan 1C dalam rentang 2C lebih tinggi sampai 2C lebih rendah dari suhu yang secara otomatis ditentukan oleh penyejuk udara. INDONESIA

MODE SEJUK
Suhu dapat dipilih antara 18 sampai 32C.

PETUNJUK MENGGUNAKAN AUTO MODE


Pada mode AUTO, pengaturan suhu dan lain-lainnya ditentukan secara otomatis mengikuti suhu ruangan saat unit dinyalakan. Pengaturan mode dan suhu Suhu ruangan saat dihidupkan Operasi otomatis Mode Pengaturan suhu Suhu ruangan saat dihidupkan 24C 25C 26C Pada mode KERING, kecepatan kipas diatur pada AUTO dan tidak dapat diubah.

Te k a n t o FA untuk m 4 kecepatan m b o l yangNdidinginkan.e m i l i h kipas


AUTO LEMBUT RENDAH TINGGI

Di bawah 24C KERING 24C26C 26C28C Di atas 28C SEJUK SEJUK SEJUK

Untuk mematikan 5 tombol AKTIF/MATI. AC, tekan kembali


Lampu OPERASI merah ( mati.

) pada unit akan

IN-5

MENGUBAH ARAH ALIRAN UDARA


ARAH ALIRAN UDARA VERTIKAL

OPERASI JET KUAT


Dalam operasi ini, penyejuk udara bekerja menggunakan daya maksimal dan arah aliran udara optimal untuk mendinginkan ruangan dengan cepat.

Saat 1 KUAT.unit bekerja, tekan tombol JET

Tekan tombol 1 trol satu kali. SWING pada remote con Pengarah aliran udara vertikal akan berayun terus-menerus.

Remote control akan menampilkan . Tampilan suhu akan dimatikan. ) hijau pada unit akan Lampu JET KUAT ( menyala. Pengarah aliran udara vertikal akan diatur ke arah diagonal turun.

Tekan tombol SWING lagi 2 tukan sudut diinginkan. untuk menenbilah pengarah aliran udara seperti yang
Posisi yang telah diatur akan disimpan di memori dan secara otomatis diatur pada posisi yang sama saat dioperasikan lagi. Atur rentang ayunan SWING lebih sempit untuk mencegah menetesnya pengembunan.

1 1 2

ARAH ALIRAN UDARA HORIZONTAL

UNTUK MEMBATALKAN
Tekan kembali tombol JET KUAT.
Pengarah aliran udara Operasi JET KUAT juga akan dibatalkan bila mode operasi diubah, atau bila unit dimatikan. Lampu JET KUAT ( ) hijau pada unit akan mati. Pengarah aliran udara vertikal akan kembali ke arah yang diatur sebelumnya.

Pegang pengarah aliran udara horisontal dan atur arah aliran udara. PERHATIAN:
Jangan coba mengatur pengarah aliran udara vertikal secara manual. Pengaturan pengarah aliran udara vertikal secara manual dapat menyebabkan kerusakan unit. Saat bilah pengarah vertikal diarahkan pada posisi yang paling rendah pada mode SEJUK atau KERING dengan waktu yang lama, pengembunan akan terjadi. Jangan atur pengarah aliran udara horisontal terlalu ke kiri atau kanan dalam mode SEJUK dengan ) dalam kecepatan kipas diatur ke LEMBUT ( waktu lama. Pengembunan bisa terbentuk pada bilah pengarah.

CATATAN:
Penyejuk udara akan beroperasi pada kecepatan kipas Ekstra TINGGI selama 30 menit, kemudian beralih ke kecepatan kipas TINGGI. Pengarah aliran udara vertikal akan diatur secara otomatis ke arah diagonal turun, meskipun dapat diubah bila perlu. Anda tidak dapat mengubah suhu atau kecepatan kipas saat operasi JET KUAT berlangsung. Untuk mematikan lampu JET KUAT, tekan tombol DISPLAY.

IN-6

MENGOPERASIKAN PLASMACLUSTER
Pembangkit Ion Plasmacluster di dalam penyejuk udara akan melepaskan ion plasmacluster negatif ke seluruh ruangan. Ion positif dan negatif dalam jumlah yang kurang lebih sama yang dilepaskan ke udara akan mengurangi bakteri jamur di udara.

TIMER SATU-JAM MATI

Apabila TIMER SATU-JAM MATI diaktifkan, unit akan otomatis mati setelah satu jam.

Selama pengoperasian, 1 PLASMACLUSTER. tekan tombol

Remote control akan menampilkan . Lampu PLASMACLUSTER biru pada unit akan menyala.

1 Tekan tombol TIMER SATU-JAM MATI.

Remote control akan menampilkan . Lampu TIMER oranye ( ) pada unit akan padam. Unit akan berhenti beroperasi.

INDONESIA

1
CANCEL

UNTUK MEMBATALKAN
Tekan kembali tombol PLASMACLUSTER. Lampu PLASMACLUSTER pada unit akan mati.

UNTUK MEMBATALKAN
Tekan tombol CANCEL. Lampu TIMER oranye ( ) pada unit akan padam.

CATATAN:
Penggunaan operasi PLASMACLUSTER akan diingat, dan akan diaktifkan apabila kemudian anda menghidupkan penyejuk udara. Untuk mematikan lampu PLASMACLUSTER, tekan tombol DISPLAY. Untuk menjalankan operasi PLASMACLUSTER tanpa disertai mode sejuk atau kering, tekan tombol PLASMACLUSTER saat unit tidak bekerja. Simbol mode pada remote control akan mati dan kecepatan kipas tidak dapat diatur AUTO.

Atau dapat juga, matikan unit dengan menekan tombol AKTIF/HATI. Lampu OPERASI warna merah ( ) dan lampu TIMER oranye ( ) pada unit akan padam.

CATATAN:
Prioritas operasi TIMER SATU-JAM MATI lebih tinggi dari operasi TIMER AKTIF dan TIMER MATI. Apabila TIMER SATU-JAM MATI diatur ketika unit tidak beroperasi, unit akan beroperasi selama satu jam dengan pengaturan sebelumnya. Jika Anda ingin mengoperasikan unit satu jam lagi sebelum TIMER SATU-JAM MATI diaktifkan, tekan kembali tombol TIMER SATU-JAM MATI selama operasi.

IN-7

MENGOPERASIKAN TIMER

TIMER MATI
Unit akan mati secara otomatis sesuai pengaturan anda.

TIMER AKTIF
Unit akan menyala otomatis sesuai pengaturan anda.

1 Tekan tombol TIMER MATI ( atur waktu sesuai keinginan.


0.5h 1.0h 1.5h 10h

) dan

Pengaturan waktu akan berubah saat anda menekan tombol sebagai berikut. Tekan terus tombol untuk berpindah pengaturan dengan cepat.
11h 12h

1 Tekan tombol TIMER AKTIF ( atur waktu yang diinginkan.


0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h

) lalu

Pengaturan waktu akan berubah saat anda menekan tombol sebagai berikut. Tekan terus tombol untuk berpindah pengaturan dengan cepat.

Lampu TIMER oranye ( ) akan mati. Unit akan mengeluarkan bunyi biip apabila ia menerima sinyal. Pengaturan waktu akan berjalan mundur untuk menunjukkan waktu yang tersisa.

) akan mati. Lampu TIMER oranye ( Unit akan mengeluarkan bunyi biip apabila ia menerima sinyal. Pengaturan waktu akan berjalan mundur untuk menunjukkan waktu yang tersisa.

1
PETUNJUK PETUNJUK TENTANG OPERASI TIMER MATI
Bila TIMER MATI dipilih, pengaturan suhu secara otomatis disesuaikan untuk meng-hindari ruangan menjadi terlalu sejuk saat anda tidur. (Fungsi Auto tidur) Satu jam setelah operasi dimulai, pengaturan suhu akan diatur 1C lebih tinggi dari pengaturan suhu aslinya.

1
Pilih pengaturan mode, suhu dan kecepatan kipas yang diinginkan. Bila suhu diatur dengan TIMER AKTIF, suhu akan muncul pada layar selama 5 detik, kemudian kembali menunjukkan waktu. Jika anda tidak mengubah pengaturan, unit akan beroperasi menggunakan pengaturan yang terakhir. Unit akan menyala sebelum waktu yang ditentukan supaya ruangan mencapai suhu yang diinginkan pada saatnya. (Fungsi Penyiapan)

UNTUK MEMBATALKAN MODE TIMER


Tekan tombol CANCEL. Lampu TIMER oranye ( ) pada unit akan padam.

CATATAN:
Durasi timer dapat dipilih dari minimal 0,5 jam (30 menit) sampai maksimal 12 jam. Sampai 9,5 jam, anda dapat mengatur dengan satuan perubahan 0,5 jam (30 menit), dan dari 10 sampai 12 jam, dalam satuan perubahan 1 jam. Pengaturan waktu terakhir akan disimpan dan muncul kembali pada layar remote control saat berikutnya anda memilih TIMER MATI atau TIMER AKTIF. TIMER MATI dan TIMER AKTIF tidak dapat dipilih bersamaan. Hanya pengaturan TIMER terakhir yang akan diaktifkan. Bila TIMER SATU-JAM MATI dipilih, pengaturan TIMER AKTIF atau TIMER MATI tidak tersedia. Bila TIMER SATU-JAM MATI dipilih saat TIMER MATI atau TIMER AKTIF bekerja, TIMER AKTIF atau TIMER MATI akan dibatalkan.

CANCEL

UNTUK MENGUBAH PENGATURAN WAKTU


Tekan tombol TIMER yang ingin anda ganti, (TIMER MATI atau TIMER AKTIF) dan tentukan pengaturan waktu yang baru.

IN-8

PEMELIHARAAN
MEMBERSIHKAN UNIT DAN REMOTE CONTROL
Bersihkan dengan kain yang lembut. Jangan sampai memercikkan atau menuangkan air di atasnya. Hal ini dapat menyebabkan kejutan listrik atau kerusakan peralatan. Jangan menggunakan air panas, thinner, bubuk pembersih atau bahan pelarut yang keras.

Cabut dahulu kabel listrik dari stopkontak atau putuskan lewat saklar utama sebelum melakukan pemeliharaan.

MEMBERSIHKAN SARINGAN

1 Matikan dulu unit. 2 Lepaskan saringan udara.

1 Angkat untuk membuka panel. 2 Dorong saringan udara sedikit untuk membuka. 3 Tarik saringan udara ke bawah untuk melepaskan saringan.

MEMELIHARA AC SETELAH MUSIM MENGGUNAKAN AC


unit pada mode den1 Operasikanhari supaya32C, SEJUK, lebih gan pengaturan suhu kurang setengah mekanisme unit benar-benar kering.

1 2 3

dan cabut kabel 2 Hentikan pengoperasianandaaliran listrik dari stopkontak. Putuskan dari saklar utama, jika mempunyai saklar utama yang khusus untuk unit ini.

INDONESIA

Bersihkan saringan.
Gunakan vacuum cleaner untuk membersihkan debu. Jika saringan udara kotor, cuci dengan air hangat dan deterjen yang lembut. Anginanginkan sampai kering sebelum dipasang.

3 Bersihkan saringan, dan pasang kembali.


MEMELIHARA AC SEBELUM MUSIM MENGGUNAKAN AC

4 Pasang kembali saringan.

1 Pasang kembali saringan pada posisi semula. 2 Tutup kembali panel yang terbuka. 3 Tekan bagian yang bertanda panah untuk mengunci panel pada tempatnya.
3

1 Periksalah apakah saringan udara kotor atau tidak. 2 Periksalah apakah saluran udara masuk atau keluar tidak tersumbat. unit 3 Periksalah apakahbreket.luar terpa-sang dengan baik pada

2 1

IN-9

CATATAN TAMBAHAN PENGOPERASIAN


SUHU PENGOPERASIAN
SUHU DI DALAM PENDINGI- batas atas 32C NAN batas bawah 21C SUHU DI LUAR 43C 21C

SEBELUM MEMANGGIL BAGIAN SERVIS


Kondisi berikut bukan berarti alat ini mengalami kerusakan UNIT TIDAK BISA BEROPERASI Unit tidak bisa beroperasi jika unit dinyalakan langsung setelah unit dimatikan. Unit tidak bisa beroperasi segera setelah mode pengoperasian diubah. Hal SEBELUM MEMANGGIL internal. ini terjadi supaya melindungi mekanisme BAGIAN SERVIS Tunggu selama 3 menit sebelum menyalakan unit. BAU Bau karpet dan perabotan yang masuk ke dalam unit mungkin akan dikeluarkan kembali dari unit. BUNYI Unit dapat menghasilkan bunyi. Bunyi ini ada karena gesekan antara panel depan dan komponen lainnya yang memuai atau bersentuhan karena perubahan suhu. TERDENGAR BUNYI DESIS PELAN Ini adalah bunyi yang dikeluarkan saat unit membangkitkan ion Plasmacluster. BUNYI MENDESIS Bunyi mendesis yang halus adalah bunyi zat pendingin mengalir di dalam unit. UAP AIR Pada mode SEJUK dan KERING, uap air kadang-kadang terlihat keluar dari lubang udara karena perbedaan suhu udara antara udara di dalam ruangan dan udara yang keluar dari unit. BAU DARI SALURAN KELUAR UDARA PLASMACLUSTER Ini adalah bau dari ozon yang dibangkitkan oleh pembangkit ion Plasmacluster. Konsentrasi ozon sangat kecil, tanpa pengaruh negatif pada kesehatan anda. Ozon yang dikeluarkan ke udara akan terurai dengan cepat, dan konsentrasinya di dalam ruangan tidak akan meningkat. Jika unit mengalami kerusakan, periksalah hal-hal berikut sebelum memanggil bagian servis. JIKA UNIT TIDAK BISA MENYALA Periksalah apakah saklar utama terputus atau sekering terbakar. JIKA UNIT TIDAK BISA MENDINGINKAN SECARA EFEKTIF Periksalah, apakah saringan kotor atau tidak. Jika kotor, bersihkan. Periksalah apakah lubang udara masuk dan keluar pada unit luar tersumbat atau tidak. Periksalah apakah suhu telah diatur sesuai dengan keinginan. Periksalah apakah pintu dan jendela tertutup dengan rapat. Jumlah orang yang besar di dalam ruangan dapat menyebabkan AC tidak bisa mencapai suhu sejuk yang diinginkan. Periksalah apakah ada alat yang mengeluarkan panas beroperasi di dalam ruangan. JIKA UNIT GAGAL MENERIMA SIGNAL DARI REMOTE CONTROL Periksa apakah Baterai Baterai remote control telah menjadi lemah dan tua. Cobalah untuk mengirimkan tanda lagi dengan remote control yang tertunjuk dengan patut terhadap jendela penerima tanda unit. Periksa apakah baterai. Remote control dipasangkan dengan polaritas polaritas tergabung dengan patut. Harap menghubungi bagian servis bila lampu OPERASI, lampu TIMER dan/atau lampu PLASMACLUSTER pada unit berkedip.

Unit ini dilengkapi alat yang mencegah unit beroperasi di luar suhu operasi. Uap air akan terbentuk di lubang udara jika unit dioperasikan terus menerus pada SEJUK atau KERING dengan kelembaban lebih dari 80%. JIKA ALIRAN LISTRIK TERPUTUS Penyejuk udara ini dilengkapi fungsi memori untuk mengembalikan pengaturan apabila listrik mati. Setelah listrik hidup kembali, unit akan dihidupkan ulang secara otomatis dalam pengaturan yang sama seperti sebelum listrik mati, kecuali pengaturan timer. Jika timer diatur sebelum listrik mati, timer perlu diatur ulang setelah listrik hidup kembali.

PETUNJUK PENGHEMATAN ENERGI


Berikut beberapa cara sederhana menghemat energi saat mengoperasikan AC anda. ATUR SUHU YANG BENAR Aturlah termostat dengan suhu 1C lebih tinggi dari suhu yang dikehendaki pada mode SEJUK karena akan menghemat energi 10 persen. Pengaturan suhu lebih rendah dari yang dibutuhkan selama pendinginan akan berakibat meningkatkan pemakaian energi. HINDARI SINAR MATAHARI LANGSUNG DAN ANGIN Hindari sinar matahari langsung untuk mengurangi pemakaian energi. Tutuplah pintu dan jendela selama pendinginan. ATURLAH ARAH ALIRAN UDARA UNTUK SIRKULASI UDARA YANG BAIK JAGA AGAR FILTER TETAP BERSIH AGAR BEROPERASI DENGAN EFISIEN GUNAKANLAH FUNGSI TIMER MATI CABUT KABEL LISTRIK DARI STOPKONTAK BILA UNIT TIDAK DIGUNAKAN DALAM WAKTU LAMA Unit dalam tetap mengkonsumsi sejumlah kecil energi listrik saat tidak beroperasi.

IN-10

Printed in Thailand TINSEA496JBRZ 06M- TH

You might also like