User Guide AC Sharp
User Guide AC Sharp
ENGLISH INDONESIA
INDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation. No.Reg. : 03/DJ-ILMEA/MG/I/2000 No.Reg. : 42/PDN/MG/VII/2003
EN-1
EN-2
ENGLISH
Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. Do not splash or pour water directly on the unit. Water can cause electrical shock or equipment damage. Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, re etc. Consult your dealer or other qualied service personnel for the installation/removal/repair of the unit. ENGLISH
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .....EN-1 PART NAMES ..............................................EN-2 USING THE REMOTE CONTROL ..............EN-4 AUXILIARY MODE ......................................EN-4 TIPS ON SAVING ENERGY ........................EN-4 BASIC OPERATION ....................................EN-5 ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION ........EN-6 POWERFUL JET OPERATION ...................EN-6 GENTLE COOL AIR ....................................EN-7 PLASMACLUSTER OPERATION ...............EN-7 TIMER OPERATION....................................EN-8 ONE-HOUR OFF TIMER .............................EN-9 DISPLAY BUTTON ......................................EN-9 MAINTENANCE ..........................................EN-10 OPERATING CONDITION...........................EN-10 BEFORE CALLING FOR SERVICE ............EN-11
CAUTIONS
Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insufcient ventilation may cause oxygen shortage. Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock. For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time. Check the outdoor unit mounting rack periodically for wear and to make sure it is rmly in place. Do not put anything on the outdoor unit nor step on it. The object or the person may fall down or drop, causing injury. This unit is designed for residential use. Do not use for other applications such as in a kennel or greenhouse to raise animals or grow plants. Do not place a vessel with water on the unit. If water penetrates into the unit, electrical insulations may deteriorate and cause electric shock. Do not block the air inlets nor outlets of the unit. It may cause insufcient performance or troubles. Be sure to stop the operation and turn the circuit breaker off before performing any maintenance or cleaning. A fan is rotating inside the unit and you may get injured. This appliance is not intended for use by young children or inrm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Make sure to connect the air conditioner to power supply of the rated voltage and frequency. Use of a power supply with improper voltage and frequency can result in equipment damage and possible re. Do not install the unit in a place where inammable gas may leak. It may cause re. Install the unit in a place with minimal dust, fumes and moisture in the air. Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Insufcient drainage may cause wetting of the room, furniture etc. Make sure a leak breaker or a circuit breaker is installed, depending on the installation location, to avoid electrical shock.
EN-1
PART NAMES
INDOOR UNIT 1 2 3 4 1 Inlet (Air) 2 Open Panel 3 Air Filter 4 AUX Button 5 Receiver Window 6 Power Supply Cord 5 6 7 8 9 7 Vertical Airow Louvre 8 Horizontal Airow Louvre 9 Outlet (Air)
OUTDOOR UNIT AU-A5MSY AU-A7MSY AU-A9MSY 14 15 16 10 10 PLASMACLUSTER Lamp (blue ) 11 12 11 OPERATION Lamp (red ) 13 ) 12 TIMER Lamp (orange 13 POWERFUL JET Lamp ) (green 17
14 15 16
14 Inlet (Air) 15 Refrigerant Pipe and Interconnecting Cord 16 Drainage Hose 17 Outlet (Air)
17 NOTE: Actual units might vary slightly from those shown above.
EN-2
4 THERMOSTAT Button 2 5 DISPLAY Button 6 ONE-HOUR OFF TIMER Button 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 PLASMACLUSTER Button 8 TIMER ON Button 9 MODE Button 10 TIMER OFF Button 11 FAN Button 12 TIMER CANCEL Button 13 SWING Button 14 RESET Button 15 POWERFUL JET Button 16 GENTLE COOL AIR Button
17 MODE Symbols : AUTO DISPLAY 17 18 19 20 23 24 21 22 : COOL : DRY 18 POWERFUL JET Symbol 19 PLASMACLUSTER Symbol 20 FAN SPEED Symbols : AUTO : Manual setting 21 GENTLE COOL AIR Symbol 22 TEMPERATURE AND TIMER COUNT DOWN Indicator 23 TRANSMITTING Symbol 24 TIMER ON / TIMER OFF Indicator
EN-3
AUXILIARY MODE
Use this mode when the remote control is not available.
AUX
RESET button
NOTE:
The battery life is approximately 1 year in normal use. When replacing the batteries, always change both and use the same type. If you will not be using the unit for a long time, remove the batteries from the remote control.
Receiver window
7m
CAUTION:
Do not expose the receiver window to direct sunlight. This may adversely affect its operation. Use of certain uorescent lamp in the same room may interfere with transmission of the signal. Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater. Protect the remote control from moisture and shock.
Keep lter clean to ensure the most efcient operation Disconnect the power cord when the unit is not used for an extended period of time
The indoor unit still consumes a small amount of power when it is not operating.
EN-4
BASIC OPERATION
Press the MODE button to select the 1 operation mode.
AUTO COOL DRY
ENGLISH
2 3 1 4
NOTE:
AUTO MODE In the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically selected according to the room temperature when the unit is turned on. DRY MODE The fan speed is preset to AUTO and cannot be changed. WHEN POWER FAILURE OCCURS This air conditioner has a memory function to store settings when a power failure occurs. After power recovery, the unit will automatically re-start in the same settings which were active before the power failure, except for timer settings.
EN-5
1 Press the SWING button. Press the SWING button again stop the desired position. 2 to
The vertical airow louvre will swing.
The adjustment range is narrower the swing range in order to prevent condensation from dripping.
1 2
The remote control will display . The temperature display will go off. The green POWERFUL JET lamp ( ) will light up. The vertical airow louvre will be set obliquely downward.
1
Louvre levers
CAUTION:
Never attempt to adjust the vertical airow louvre manually. Manual adjustment of the vertical airow louvre can cause the unit to malfunction. When the vertical adjustment louvre is positioned at the lowest position in the COOL or DRY mode for an extended period of time, condensation may result.
NOTE:
The air conditioner will operate at Extra HIGH fan speed for 30 minutes, and then shift to HIGH fan speed. You can not set the temperature or fan speed during the POWERFUL JET operation.
EN-6
PLASMACLUSTER OPERATION
Plasmacluster ions released into the room will reduce some airborne mold.
NOTE:
If you want GENTLE COOL AIR operation in POWERFUL JET mode, press GENTLE COOL AIR button during POWERFUL JET operation.
NOTE:
Use of the PLASMACLUSTER operation will be memorized, and it will be activated the next time you turn on the unit. To perform Plasmacluster operation in FAN only mode, press the PLASMACLUSTER button when the unit is not operating. The mode symbol of the remote control will go off and the fan speed cannot be set to AUTO.
EN-7
TIMER OPERATION
TIMER OFF TIMER ON
Press the TIMER OFF button and the TIMER ON button and 1 set the time as desired. 1 Press set the time as desired.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h 0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
The orange TIMER lamp ( ) will light up. The time setting will count down to show the remaining time.
The orange TIMER lamp ( ) will light up. The time setting will count down to show the remaining time.
1
CANCEL
1
CANCEL
NOTE:
Timer duration can be set from a minimum half an hour to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set in half-hour increments, and from 10 to 12 hours, in 1-hour increments. The TIMER OFF and TIMER ON can not be set together. The ONE-HOUR OFF TIMER operation has priority over TIMER ON and TIMER OFF operations. When the temperature is set during timer setting, the temperature will show in the display for 5 seconds and then return to the timer display. If a power failure occurs while the TIMER is set, the TIMER setting will be cancelled and will not be retrieved even after the power is restored. TIMER OFF When the TIMER OFF is set, the temperature setting is automatically adjusted to prevent the room from becoming excessively cold while you sleep. (Auto Sleep function) One hour after the time operation begins, the temperature setting rises 1C higher than the original temperature setting. TIMER ON The unit will turn on prior to the set time to allow the room to reach the desired temperature by the programmed time. (Awaking function)
EN-8
DISPLAY BUTTON
Use when the lamps on the unit are too bright. (The red OPERATION lamp and the orange TIMER lamp cannot be turned off.)
1
CANCEL
NOTE:
The ONE-HOUR OFF TIMER operation has priority over TIMER ON and TIMER OFF operations. If the ONE-HOUR OFF TIMER is set while the unit is not operating, the unit will operate for an hour at the formerly set condition. If you wish to operate the unit for another hour before the ONE-HOUR OFF TIMER is activated, press the ONE-HOUR OFF TIMER button again during operation.
EN-9
MAINTENANCE
Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance.
the unit in the COOL 1 Operate mode, temperature setting 30C, the operation and unplug 2 Stop the unit. Turn off the circuit
Use a vacuum cleaner to remove dust. If the lters are dirty, wash them with warm water and a mild detergent. Dry lters in the shade before reinstalling.
sure that the air lters are 1 Make not dirty. sure that nothing ob2 Make structs the air inlet or outlet.
OPERATING CONDITION
Mode Cooling Upper limit Lower limit Indoor Temp. 32C 21C Outdoor Temp. 43C 21C
The built-in safety device may prevent the unit from operating when used out of this range. Condensation may form on the air outlet if the unit operates continuously in the COOL or DRY mode when humidity is over 80 %.
EN-10
ODORS
Carpet and furniture odors that entered into the unit may be sent out from the unit.
CRACKING NOISE
This sound is generated by the friction of the unit expanding or connecting due to a temperature change.
SWISHING NOISE
The soft, swishing noise is the sound of the refrigerant owing inside the unit.
Please call for service when OPERATION lamp, TIMER lamp and/or PLASMACLUSTER lamp on the unit blink.
EN-11
EN-12
INDONESIA
Baca manual ini dengan seksama sebelum menggunakan produk. Manual ini sebaiknya disimpan di tempat yang aman dan mudah dijangkau. Jangan memercikkan atau menuang air secara langsung ke unit. Air dapat menyebabkan korslet atau kerusakan alat. Jangan berusaha memasang/ membuang/ memperbaiki alat ini sendiri. Kesalahan tindakan akan menyebabkan korslet, kebocoran air, kebakaran, dll. Konsultasikan dengan dealer atau petugas servis ahli untuk pemasangan/ pembuangan/ perbaikan alat.
DAFTAR ISI
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING ........... IN-1 NAMA SUKU CADANG ..................................... IN-2 MENGGUNAKAN REMOTE CONTROL ............ IN-4 MODE TAMBAHAN ........................................... IN-4 TIPS MENGHEMAT ENERGI............................. IN-4 PENGOPERASIAN DASAR .............................. IN-5 MENGATUR ARAH HEMBUSAN UDARA.......... IN-6 PENGOPERASIAN POWERFUL JET ............... IN-6 HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK ............. IN-7 PENGOPERASIAN PLASMACLUSTER ........... IN-7 PENGOPERASIAN TIMER ................................ IN-8 SATU JAM MATI ................................................ IN-9 TOMBOL DISPLAY ............................................. IN-9 PEMELIHARAAN .............................................. IN-10 KONDISI PENGOPERASIAN ............................ IN-10 SEBELUM MENGHUBUNGI PUSAT SERVIS .... IN-11
HATI-HATI
Buka jendela atau pintu secara berkala untuk ventilasi udara, terutama apabila menggunakan perangkat gas. Kurangnya ventilasi dapat menyebabkan kekurangan oksigen. Jangan menekan tombol dengan tangan yang basah. Ini dapat menyebabkan korslet. Demi keselamatan, matikan pemutus sirkuit apabila akan tidak menggunakan alat dalam jangka waktu lama. Periksa rak dudukan unit luar ruangan secara berkala apakah sudah aus dan untuk memastikan bahwa unit terpasang dengan kencang. Jangan meletakkan apa pun di atas unit luar ruangan dan jangan diinjak. Benda atau orang tersebut dapat jatuh, dan menyebabkan cedera. Unit ini dirancang untuk penggunaan di rumah. Jangan gunakan untuk ruangan lainnya seperti kandang anjing atau rumah kaca untuk budidaya hewan atau tumbuhan. Jangan meletakkan bejana berisi air di atas unit. Apabila air merembes ke dalam unit, insulasi elektrik dapat rusak dan menyebabkan korslet. Jangan menghalangi saluran udara masuk atau keluar unit. Ini dapat menyebabkan kinerja alat tidak optimal atau bermasalah. Pastikan untuk menghentikan penggunaan dan matikan pemutus sirkuit sebelum melakukan tindakan pemeliharaan atau pembersihan. Kipas berputar di dalam unit, dan Anda dapat terluka karenanya. Unit ini tidak boleh digunakan oleh anak-anak atau orang cacat tanpa pengawasan. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermainmain dengan unit. Pastikan untuk menyambungkan pendingin ruangan ke catu daya dengan voltase dan frekuensi sesuai yang tercantum. Penggunaan catu daya dengan voltase dan frekuensi yang tidak tepat dapat menyebabkan kerusakan alat dan mungkin juga kebakaran. Jangan memasang unit di tempat yang kemungkinan terjadi kebocoran gas. Ini dapat menyebabkan kebakaran. Pasang unit di tempat dengan debu, asap dan kelembaban udara minimal. Atur selang pembuangan untuk memastikan pengeringan yang lancar. Pengeringan yang tidak lancar dapat menyebabkan ruangan, perabotan, dll menjadi lembab. Pastikan pencegah kebocoran atau pemutus sirkuit telah terpasang, tergantung pada lokasi pemasangan, untuk menghindari korsleting.
INDONESIA
IN-1
UNIT LUAR RUANGAN AU-A5MSY AU-A7MSY AU-A9MSY 10 11 10 Lampu PLASMACLUSTER (biru ) 12 13 11 Lampu OPERASIONAL ) (merah 12 Lampu TIMER (oranye 13 Lampu POWERFUL JET ) (hijau 17 )
14 15 16
14 15 16
14 Saluran Masuk (Udara) 15 Pipa Refrigeran dan Kabel Penghubung 16 Selang Pembuangan 17 Saluran Keluar (Udara)
17
CATATAN: Unit yang Anda beli kemungkinan sedikit berbeda dari yang ditunjukkan di atas.
IN-2
REMOTE CONTROL 1 1 TRANSMITER 2 LAYAR 3 Tombol ON/OFF 4 Tombol THERMOSTAT 2 5 Tombol DISPLAY 6 Tombol TIMER SATU JAM MATI 7 Tombol PLASMACLUSTER 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 Tombol TIMER HIDUP 9 Tombol MODE 10 Tombol TIMER MATI 11 Tombol FAN 12 Tombol CANCEL 13 Tombol SWING 14 Tombol RESET 15 Tombol POWERFUL JET 16 Tombol HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK
INDONESIA
17 Simbol MODE
: OTOMATIS : KERING : DINGIN
LAYAR 17 18 19 20 23 24 21 22
21 Simbol HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK 22 Indikator SUHU DAN HITUNG MUNDUR TIMER
IN-3
TAMBAHAN
Gunakan mode ini apabila remote control tidak MODE AUXILIARY [TAMBAHAN] tersedia.
1 Lepaskan tutup baterai.(AAA(R03)) 2 Masukkan dua baterai. 3 Pasang kembali tutup baterai. tombol RESET menggunakan 4 Tekan benda berujung lancip seperti pena dll.
Pastikan kutub (+) dan (-) sudah dipasang dengan benar.
Tutup baterai
AUX
Tombol RESET
CATATAN:
Umur baterai kira-kira 1 tahun dalam penggunaan normal. Saat mengganti baterai, selalu ganti keduanya dan gunakan jenis yang sama. Apabila Anda akan tidak menggunakan unit untuk jangka lama, keluarkan baterai dari remote control.
Jendela penerima
7m
Menghalangi sinar matahari langsung dan mencegah udara mengalir terbuang keluar ruangan
Menghalangi sinar matahari langsung selama periode pendinginan akan mengurangi konsumsi daya. Tutup jendela dan pintu selama periode pendinginan.
AWAS:
Jangan memaparkan jendela penerima ke sinar matahari secara langsung. Ini akan mempengaruhi kinerja alat. Penggunaan lampu uoresens tertentu di ruangan yang sama dapat mengganggu transmisi sinyal. Jangan meletakkan remote control di bawah sinar matahari langsung atau di dekat pemanas. Lindungi remote control dari kelembaban dan guncangan.
Usahakan lter tetap bersih untuk memastikan kinerja yang esien Cabut kabel daya apabila unit tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama
Unit dalam ruangan masih mengkonsumsi sejumlah kecil daya meski tidak dihidupkan.
IN-4
PENGOPERASIAN DASAR
Tekan tombol MODE untuk memilih 1 mode pengoperasian.
OTOMATIS DINGIN KERING
2 3 1 4
CATATAN:
MODE OTOMATIS Dalam mode OTOMATIS, pengaturan suhu dan mode dipilih secara otomatis berdasarkan suhu ruangan saat unit dihidupkan. MODE KERING Kecepatan kipas otomatis disetel ke OTOMATIS dan tidak dapat diubah. APABILA LISTRIK MATI Pendingin ruangan memiliki fungsi memori untuk menyimpan pengaturan apabila listrik mati. Setelah listrik pulih, unit akan otomatis merestart di pengaturan yang sama yang aktif sebelum listrik mati, kecuali untuk pengaturan timer.
IN-5
UNTUK MEMBATALKAN
1 2
Tuas bilah
AWAS:
Jangan pernah berusaha untuk mengatur bilah hembusan udara vertikal secara manual. Pengaturan bilah hembusan udara secara manual dapat menyebabkan kerusakan unit. Apabila bilah hembusan udara vertikal terletak pada posisi paling rendah pada mode DINGIN atau KERING dalam jangka waktu berkepanjangan, kemungkinan akan terjadi kondensasi.
CATATAN:
Pendingin ruangan akan beroperasi pada kecepatan kipas Sangat TINGGI selama 30 menit, kemudian beralih ke kecepatan kipas TINGGI. Anda tidak dapat menyetel suhu atau kecepatan kipas selama periode POWERFUL JET.
IN-6
PENGOPERASIAN PLASMACLUSTER
Ion Plasmacluster yang dilepaskan ke ruangan akan mengurangi beberapa jamur di udara.
UNTUK MEMBATALKAN Tekan lagi tombol PLASMACLUSTER. UNTUK MEMBATALKAN Tekan lagi tombol HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK.
Lampu PLASMACLUSTER warna biru ( ) akan mati.
INDONESIA
CATATAN:
Penggunaan operasi PLASMACLUSTER akan dimasukkan ke dalam memori, dan akan diaktifkan di saat Anda menghidupkan unit kembali. Untuk menjalankan operasi Plasmacluster dalam mode FAN saja, tekan tombol PLASMACLUSTER saat unit tidak sedang beroperasi. Simbol mode remote control akan hilang dan kecepatan kipas tidak dapat disetel ke OTOMATIS.
CATATAN:
Apabila Anda menginginkan operasi HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK dalam mode POWERFUL JET, tekan tombol HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK selama operasi POWERFUL JET berlangsung.
IN-7
PENGOPERASIAN TIMER
TIMER MATI Tekan tombol TIMER MATI dan 1 tetapkan waktu yang diinginkan.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
TIMER HIDUP tombol TIMER HIDUP dan 1 Tekan tetapkan waktu yang diinginkan.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
) akan
Lampu TIMER warna oranye ( ) akan menyala. Pengaturan waktu akan menghitung mundur untuk menunjukkan sisa waktu.
1
CANCEL [BATAL]
1
CANCEL [BATAL]
CATATAN:
Durasi timer dapat disetel dari minimum setengah jam hingga maksimum 12 jam. Hingga 9.5 jam, Anda dapat menyetel dengan ketelitian setengah jam, dan dari 10 jam hingga 12 jam, ketelitiannya adalah 1 jam. TIMER MATI dan TIMER HIDUP tidak dapat disetel bersamaan. Operasi TIMER SATU JAM MATI akan lebih diprioritaskan dibanding operasi TIMER HIDUP dan TIMER MATI. Apabila suhu ditetapkan selama timer aktif, suhu akan ditampilkan di layar selama 5 detik kemudian kembali ke tampilan timer. Apabila listrik mati saat TIMER sedang aktif, pengaturan TIMER akan dibatalkan dan tidak akan aktif kembali setelah listrik pulih kembali. TIMER MATI Apabila TIMER MATI ditetapkan, pengaturan suhu secara otomatis diatur untuk mencegah agar ruangan tidak menjadi terlalu dingin saat Anda tidur. (Fungsi Tidur Otomatis) Satu jam setelah mulai dioperasikan, pengaturan suhu akan naik 1C lebih tinggi daripada pengaturan suhu semula. TIMER HIDUP Unit akan hidup sebelum waktu yang telah ditetapkan untuk mencapai suhu yang diinginkan pada waktu yang telah diprogram. (Fungsi Bangun)
IN-8
TOMBOL DISPLAY
Gunakan saat lampu pada unit terlalu terang. (Lampu OPERATION warna merah dan TIMER warna oranye tidak dapat dimatikan.)
Selama operasi, tekan tombol 1 Tekan tombol TIMER SATU JAM MATI. 1 DISPLAY.
Remote control akan menampilkan Lampu TIMER warna oranye ( menyala. . ) akan Lampu PLASMACLUSTER warna biru ( ) dan/atau lampu POWERFULL JET ) akan mati. warna hijau (
INDONESIA
1
CANCEL [BATAL]
CATATAN:
Operasi TIMER SATU JAM MATI akan lebih diprioritaskan dibanding operasi TIMER HIDUP dan TIMER MATI. Apabila TIMER SATU JAM MATI disetel saat unit tidak beroperasi, unit akan beroperasi selama satu jam pada kondisi penyetelan yang terakhir. Apabila Anda ingin mengoperasikan unit untuk satu jam berikutnya sebelum TIMER SATU JAM MATI diaktifkan, tekan lagi tombol TIMER SATU JAM MATI selama pengoperasian.
IN-9
PEMELIHARAAN
Pastikan untuk mencabut kabel daya dari stopkontak dinding atau matikan pemutus sirkuit sebelum melakukan tindakan pemeliharaan.
MEMBERSIHKAN FILTER
1 2 3
1 Matikan unit.
Operasikan unit dalam mode DINGIN, atur suhu ke 30C, untuk mengeringkan bagian dalam unit sepenuhnya. Hentikan operasi dan cabut kabel unit. Matikan pemutus sirkuit, apabila Anda memiliki khusus untuk pendingin ruangan. Bersihkan lter, kemudian pasang kembali.
2 Lepaskan lter.
3 Bersihkan lter.
Gunakan vacuum cleaner untuk menyedot debu. Apabila lter kotor, cuci dengan air hangat dan deterjen yang lembut. Keringkan lter di tempat yang teduh sebelum dipasang.
1 2
Pastikan lter udara tidak kotor. Pastikan tidak ada yang menghalangi saluran udara masuk dan keluar.
KONDISI PENGOPERASIAN
Mode Pendinginan Batas atas Batas bawah Suhu Dalam Ruangan 32C 21C Suhu Luar Ruangan 43C 21C
Perangkat keamanan bawaan dapat mencegah agar unit tidak beroperasi apabila digunakan di luar kisaran tersebut. Kemungkinan dapat terbentuk kondensasi di saluran udara keluar apabila unit dioperasikan terus menerus dalam mode DINGIN atau KERING saat kelembaban di atas 80 %.
IN-10
BAU
Bau karpet dan perabotan rumah yang masuk ke dalam unit mungkin dapat dihembuskan kembali.
INDONESIA
SUARA BERDERAK
Suara ini dihasilkan oleh bagian unit yang mengembang atau bersentuhan karena perubahan suhu.
SUARA BERDESIS
Suara berdesis pelan adalah suara refrigeran yang mengalir di dalam unit.
Hubungi pusat servis apabila lampu OPERASIONAL, lampu TIMER dan/atau lampu PLASMACLUSTER unit berkedip-kedip.
IN-11
IN-12
INDONESIA
IN-13
PT. SHARP ELECTRONICS INDONESIA Jl. Swadaya IV, Komp. Pendurenan, Kel. Rawaterate Kec. Cakung, Pulogadung - Jakarta 13920
Printed in Thailand TINSEA675JBRZ 10L- TH
IN-14