LL French VA5
LL French VA5
I sit and watch the rain As it falls from the sky And I am glad to be inside Where I am warm and dry I sit and watch the rain . . . . . . . . Je suis assise et je regarde la pluie As it falls from the sky . . . . . . . . Qui tombe du ciel And I am glad to be inside . . . . . Et je suis heureuse dtre lintrieur Where I am warm and dry . . . . . O je suis au chaud et au sec But I do love the rain . . . . . . . . . . . . Mais jaime bien la pluie It makes the earth so clean . . . . . . . . Elle rend la terre si propre It helps the pretty flowers grow . . . . Elle fait pousser les jolies fleurs And keeps the grass so green . . . . . . Et garde lherbe bien verte Et quelquefois il y a un arc-en-ciel Aux couleurs trs vives Peint travers le ciel Et qui danse dans la lumire Et quelquefois il y a un arc-en-ciel . . . . And sometimes theres a rainbow Aux couleurs trs vives . . . . . . . . . . . . . With colors very bright Peint travers le ciel . . . . . . . . . . . . . . . Painted all across the sky Et qui danse dans la lumire . . . . . . . . . And dancing in the light Mais jaime bien la pluie . . . . . . . . . But, I do love the rain Elle rend la terre si propre . . . . . . . . It makes the earth so clean Elle fait pousser les jolies fleurs . . . It helps the pretty flowers grow Et garde lherbe bien verte . . . . . . . And keeps the grass so green But I do love the rain It makes the earth so clean It helps the pretty flowers grow And keeps the grass so green Mais jaime bien la pluie Elle rend la terre si propre Elle fait pousser les jolies fleurs Et garde lherbe bien verte . . . . . . . . . . And keeps the grass so green
Lyric Language
A Bilingual Music Program Audio Live-Action Video Interactive CD-ROM French German Italian Japanese Spanish
Teachers Guides also available Call for FREE catalog
1-800-748-5804
www.pentonoverseas.com
The lyrics are translated literally as much as possible, while respecting the meaning of the words in both languages. In consideration of cultural differences, it has sometimes been necessary to adopt a certain poetic license to preserve the musicality of the phrase.