Open navigation menu
Close suggestions
Search
Search
en
Change Language
Upload
Sign in
Sign in
Download free for days
0 ratings
0% found this document useful (0 votes)
302 views
135 pages
The Indra Cult As Ideology (1981)
The author discusse the Rigvedic hymns to the god Ibdra and argues for a social interpretation. Indra as a god of the social conflict.
Uploaded by
fcrevatin
AI-enhanced title
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here
.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Download
Save
Save The Indra Cult as Ideology (1981) For Later
Share
0%
0% found this document useful, undefined
0%
, undefined
Print
Embed
Report
0 ratings
0% found this document useful (0 votes)
302 views
135 pages
The Indra Cult As Ideology (1981)
The author discusse the Rigvedic hymns to the god Ibdra and argues for a social interpretation. Indra as a god of the social conflict.
Uploaded by
fcrevatin
AI-enhanced title
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here
.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Carousel Previous
Carousel Next
Download
Save
Save The Indra Cult as Ideology (1981) For Later
Share
0%
0% found this document useful, undefined
0%
, undefined
Print
Embed
Report
Download
Save The Indra Cult as Ideology (1981) For Later
You are on page 1
/ 135
Search
Fullscreen
Vidyodaya F Arts. Sci. Lett, Vol. 9. Nos. 1 & 2, January-July 1981_pp. 37-112 THE INDRA CULT AS IDEOLOGY: A CLUE TO POWER STRUGGLE IN AN ANCIENT SOCIETY (including a discussion of the semantics of Revedic ari and its socio-political background) MauiNDA PALIHAWADANA PART ONE Contents : Abbreviations and Bibliography 8 Introductory : What lies behind Revedic ari? 41 U1 The Bharatas and their opponents 4s II Diversity of religious views 65 IV Significance of the Indra cult: An impetus to power 80 'V Indra Cult (contd.): Links forged between priest and prince 92 VI ari and sari : The cultural distinction 103 37The Indra Cultas Ideology +A Clue to Power Sirugsle nan Ancient Society ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY (Fhe abbreviated forms are those used in the Notes) ‘avont : Annals of the Bhandarkar Oriental Research fostitute, Poona Ajai: tats: Papers on Indology and Buddhism, A Felcitation Volume presented to Oliver Hector de Alwis Wijesskera on his inGeth birthday. ed. J. Takasii; Peradeniva, Si Lanka, 1970 ‘Atharva Voda; ‘The Atharva Veda. Samhith Benveniste and Renow : Benveniste, E., Renou, L.: Vrteaet Vethragna, Paris, 1934 Bad Devats ; Brhad-Devath, (attributed to Caunaka)..ed. A. A. Macdonell, Harvard ‘Oriental Sees, Vol § (1904) CHI : The Cambridge History of India. Vol. 1 Ancient India, ed. E. J. Rapson. Second Ingiar Reprint, 8. Chand & Co., Delhi ete. 1962 CCoomaraswamy : A. K. Coomaraswamy: Spiritual Aythorty and Temporal Power in the Indian Theory of Government, Americin Oriental Society, 1982 DED : Emenau, M. B. and Burrow, T. A Dravidian Etymological Dictionary, Oxford, Clarendon Press, 1961 Dowson : A Classical Dictionary of Hindu Mythology and Religion, Geography. History ‘nd Literature by John Dowsoa, London, 1950 FF, Paul Thieme, Der Fremdling im Raveda, eine Sue ber die Bedeatung der Worte ari ‘arya, aryaman und drya, Deutsche Morgenlandische Geselshatt, Leipzig, 1938 Geldner : Karl Friedrich Geliner: Dex Rig-Veta aus dem Sanskrit ins Deutsche abersett, Harvard Oriental Series, Volumes 33.35 ‘Gon; Gonda, J : Ancient Indian Kingship [tom the Religious Point of View. Numen, Inter~ ‘national Review forthe History of Religions, Vol. 3 Fase. 1 and 2, vol. 4, fase and 2 Gonds, Accst : Gonda, J : The Aspectual Function of the Rgvedic Present and Aorist Mouton & Co. 1962, S-Gravenhage GGrassmano,ubers, : Grassmann, H., Rigvoda bbersetz, Volumes I and I, Leipzig, 1876-77 CGrassmann, yb.: Grasamann, HL, Worterbuch zum Rigveda, Reprint Wiesbaden 1955 (orignal ed. Leipzig, 1873) Hoesterman : Heesterman, J.C. :‘The Ancient Indian Royal Consecration. Mouton & Co.. 1987. “S-Gravenhage Hillerandt, RL : Hillbrandt, A. : Rituab-Litteratur, vedsch Opfer und Zauber, Grundsiss ‘der indovarschen Pailologie und Altertumskuinde, 1/2, Siassburg, 1897. ilerandt, VM : Hilebrandt, A. : Vedsche Mythologie, Volumes 1-1, Breslau, 1891-1902 J. A. + Joumal Asiatique, Paris Jim. Be :Jaiminiya Brohmapa ed. Raghu Vira and Lokesh Chandra, Nagpur, 1954 (Saras- ‘vat Vibira Series, vol. 31) Kale; Kale, MR. Bhavabhti's Malatimadhava, withthe Commentary of Jaguddhara, 2nd ‘ed Bombay, 1928 ‘Karwe ;Irawati Karwe, Kinship Organization in India, Poona 1953 (Doosan College Mono ‘raph Series, 11) 38Mahinda Pathewadana Kramer : Kramer, Samuel Noah (ed), Mythologies of the Ancient World, Anchor Books, New York, 1961 Kunhan Rais + C-Kunhan Raja Commemoration Volume. KZ: Zeitschrift for vergechende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen. Begrundet von A. Kun Lnders; Liders, Heinrich : Varuna I/1l, G8ttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1951/1959 Ludwig : Ludwig. A., Der Rigveda oder die hsiligen Hymnen der Brihmana, zum erson “Male vollstandg ins Deutsche Ubersetzt..1 = TIT Prag, 1876 - 1888, M.A: Mitra and Aryaman, by Paul Thieme : Transactions ofthe Connecticut Academy of ‘Arts and Sciences, vol. XLI (1958), New Haven. Conn. pp 1-96 Mahathasya = Mahabnasya, Nimaya -sigar Press, Bombay 1951 Mahidhara See V. S. “Manu (net) : The Manusinsi, with the Commentary...of Kulkika. Nimaya-sigar Press Bombay. 1946 (0th ed.) M.S. Maitriyapt Smith ed. Leopold von Schroeder, Leipzig, 1881-1886 [Nirukta : Lakshman Sacup + The Nighintu and the Nitukta, the Oldest Indian Treatise on "Etymology, Philology and Semantics, University of Punjab, 1927 ; Also Niruktam. With a Commentary by Bhagwat Durgacharya, Celeutla, 1952 (Gurumandal Series, Nox) Pinini : The Ashtadhyayi of Panini, edited and translated into English by Sita Chandra Vasu, 1962 Reprint, Motilal Baoarsidass, Delhi etc, Paranavitana : S. Paranavitan, Inscriptions of Ceylon, Vol. I, Department of Archaeology (Ceylon), 1970 Rau : Withelm Rau = Staat und Gesellschaft im alten Indien, Otto Harrasowite, Wiesbaden 1987 RV: Rgveda Samiti, Vaidika Saméodhaya Mapdala edition (Vedic Research Tratitute) Poona, 1933 = ‘SB : The Gatapatha - Brihmana in the Madhyandina Cakbs....eited by Albrecht Weber, Berlin = London, 1855, (indian Reprint, 1964 : Chowkamba Sanskrit Series No. 96) Seblerath: Bemfried Schierath : Das KOnigtum im Rig - und Atharva Veda, ein Beitrag ‘rut indogermanischen Kullurgeschiche, Deutsche Morgealindische Gesellschaft, Wies- aden, 1950 Schmidt : Hans Peter Schmidt : Vediseh vrata und awesttch urna, Hamburg, 1958 Sirkar: Sitkar, D.C. editor): Bharata War and Puranic Genealogss, Unversity of Caleutta rest, 1968 ‘Tait. Br. Taitiriya -brahmanam......Anandiérama Sanskrit Series, No.37 (tee vols.) 1898, Taodya Mahi Br. : Tipdya Mahibrahmaga with the commentary of Sayapa .o0.ATWO volumes). Bibliotheca Indica, Caleuta, 1870, 1874 ‘Thomas: Indian and Eastern Stadics in Honour of F.W-Thomas, Bombay, 1939The Indra Cult as Leology +A Clue to Power Siragele nan Ancient Society Tummer : Turner, R-L./A Comparative Ditionay ofthe Indo - Aryan Languages Untersuchungen...: Paul Thieme: Untersuchungen zur Wortkunde und Auslegung des ‘Rigvoda, Max Niemoyer Verlag, Halle/Suale, 1949. (Hallsche Monographien, Nr?) Vedic Index: Vedic Index of Names and Subjects by Arthur Anthony Mcdonell and Arthur ‘eriodte Keith, Indian Reprint (Motilal Banarsdast, Varanasi, 1958) Ved. Stud: Vedische Studien by Pischel, R. and Geldner, K.F., Stuttgart. 1889-1901 ‘Vidyodaya Joumal of Ars, Science and Letters - Published by the V dyodaya University of ‘Ceylon (now University of Sri Jayewardenepura) Vireu Purdoa, translated by HLH.Wilson, London, 1840. Indian Reprint VS. Bukla -yajurveda- samhite(.....Valasanesi, Midhyandina) with the ...Bhdpy of. Uvate and... Mahidhara, Nizgaya = Sigar Press, Bombay, 1912 Whitney AV: Aduarva - Veda Samhita, transated by Wiliam Dwight Whitney. Indian Reprint @ volumes) Motilal Banarsidas, Delhi etc, 1962 Zachner: R.C. Zachnes : The Dawn and Twilight of Zoroastrianism, Weideafeld and ‘Nicolion, Londoo, 1961Mahinds Palikawadona I What Lies Behind Rgvedic ari? Some years ago the present writer took up a project of writing a disserta- tion on the secular leadership in the Reveda period. In the process of this work he found his attention constantly drawn to that peculiar Ravedic word «ari with its characteristically ambiguous sense. ‘The word occurred in nume- rous contexts which seemed, distinetly connected with the subject with which the writer was then concerned. The problematic nature of the word was already reflected in the oldest Indian commentarial work, the Nirukta of Yaska. This work renders ari as (@) an unfriendly person and (b) a potentate (ie., foe and lord).* In rendering the word ari, modern transtators have also found it impos ble to be consistent. Thus Geldner frequently uses the German equivalents of nobleman, rich patron, great lord, possessor of power and so on to translate ‘ri; but at other times he uses rival, mighty foe, miser, ete. —thus bringing out the double character of the meaning of the word.) In 1938 Paul Thieme, the respected German Indologist, published his famous monograph Der Fremdling im Reveda in which he attempted the task of unravelling the meanings of this word.# He argued that if the ‘prevalent’ senses of the word are so divergent (as eg. is reflected in the Nirukta comment), then its original significance could not have been either of these widely different ‘meanings but something else from which these meanings should have deve- loped in the course of time. In Thieme’s view, that original mesning was stranger? Pondering on the contexts in which ari was used, from the point of view of one studying the problems associated with leadership, the present writer became convinced that all was not yet right with the interpretation of this crucial. term, The semantic common denominator for most uses of ari in the RV is that of association with wealth.® And the regular pattern of the statements regar- ding the ari can best be summed up in the form of a “norm and exception”. L Fp. Sif esp. 8:10, Nirukta 57. Yiska's explanatory words ate amiira and vara, in that order. Yiska ‘was not commenting on the history of the semantics of ar; so the order he followed is not Imaterial to our discussion. (Nirukta 5.7 Sarup~5.22 of Caleta od., p.500) F. pps it F. and MA F.p10 Mabidhara on V.8.33.42 : arya = dhanassdmin. Cattle constituted the main dang in ‘Vedic times. See also Goldner. Ved'Stud I, 8. aThe Indea Cult as livology : A Clue to Power Strugle in an Ancient Society Norm: The ari has riches (:the source of glory), ‘They are to be won from him. Help our siris to win them.” ‘The sari is the good worshipper and the generous giver, not the ari ‘The ari’s worship is below par.? Accept our worship, byparsing the ars.” ‘The ari gives us trouble and pain, denies us our due. Give us aid to stand up to these. References to the ari are normally found in statements like the above ones, in invocations addressed to the Vedic gods, especially Indra. Exception : The few statements that associate the ari with conditions contrary {0 those evident in the above statements constitute the exception.’ Notably such exceptional statements depict the ari as a generous donor ot an acceptable worshipper or one who promotes the sari and encourages his liberal ways,!? but again always es a wealthy maa, 2 possessor of cattle. To one who reflects on these statements, it would appear that the basic premise on which Thieme built his argument is open to question, After all, if the word carries the meanings foe and lord, the latter could well have been the original sense. If the chief (:lord) turns out to be hostile for some reason or other, then in the very position of chief he may become the object of one’s displeasure and opposition. The one sense (lord) would be the word's deno- tation, while the other (: foe) would be one of its significant connotations. One does not have to go very far to look for similar words in other languages. Take, for example, a word like capitalist. Its denotative signi- ficance is the same (0 all, ie., owner of capital. But its connotations would ‘be distinctly different to communists or socialists on the one hand and to those with another political outlook on the other. To understand the distinction satisfactorily, one has tohave an acquaintance with the facts of an ideological situation, Tt would seem that ari too was such a word - whose true meaning lies hidden in the mist of our ignorance of its “social-political” context : the eatly tribal chieftainey pattern and the stresses to which it must have been exposed in the first few centuries of the Aryan presence in India, 7. SeeCh. VI. 3, below. 8 ChhVL, VIL, Vill, below 9. CHM, below. 10. Ch. Va 6. HL. 22312, 480.11, 6598, 8488, 9.793 ete 12 ChIX below. TB. Egi940. 1.1268, 14501, 4382, 8122,Mahinds Pollhawadana ‘After all, one of the first creative sociological events in Aryan history in India must have been the change from migratory trike to the settled tribal state ‘This could by no means have been such a trifling event, involving as it must hhave done vast changes in habit, ritual and values. The adaptations called for might not have been palatable ¢o all alike, In the stresses and strains of stich a situation, the tribal leadership might have been exposed to certain kinds of opposition ‘Thus, if the word ari meant ‘lord’, as the Nirukta would have it, then it would not be surprising that we may hove to answer the question, “Did the chief turn out to be a foe, and if so how?” in order to unravel the further complexities of its. semantics. ‘To put our problem in its true perspective, and in order not to overlook or under-estimate its extreme complexity, it is necessary to remember that it is from ari that the ethnic designation drya (: Aryan) is derived.! This makes it doubly difficult to think that ‘stranger’ was the original meaning of the word. And also, we cannot forget the other derivatives of ari : arya (explained by the Indian grammatical tradition as meaning master and vaiéya'?), and aryaman, a deity of the Aditya group. ‘When one studies the usages of ari, arya, arya and aryaman from the perspective of the evolution of leadership, it seen likely that ari was an ancient designation for the tribat chiet and holder of wealth and that, due to reasons that remain to be clarified, the chief at some point of time became an object of dislike to some among the Aryans themselves." It this was so, it would saiisfactorily explain much of the complexity of the semantics of the word. If we toke the meanings given by Yaska as representing the denotative and connotative senses of ari as recorded in a tradition worthy of our respect, ‘Wwe could explain the semantic development of the cluster of words concerned somewhat as. follows 14, F.pildS. CF also A. Debrunner, “Zwei altindische Probleme”, Indian and Eastera Studies in Honour of E.W-Thomas, Bombay, 1939, .71 1S. Point 12.103, 16. These ince most of the wellknown families of Vedic rx. Cf. 1.46 (Maclacchandas ‘Vaisvamitta).38.3 (Hiranyastipa Angirasa); 170.1, 1713, 1735 (Parhara SAktya; 1.81.6(9 (Gotama Rehigna); 1.84.1 (Agastya Maiteivaruad); 282, 2124/5, 225.13, (Gytsamada Angirasa); 42.12. 446, 4.1619 (Vamadeva Gotama); $2.12. (Kumara Aureya); 613.5, 6.61627, 625.7, 647.9 (Barhaspatya Bhiradvija), 721.9, 7:34.18, 756 22, 7835, 7924, 7979 (Maitrovaruni Vasa); 821.16 (Sodhaci Kova); 824.22 (Witvamani Veiyaiva) ; 839.2 (Nobhika Kava); 848.8 (Prapitha Ghaura Kava) ; 9.233 (Katyapa/Asta Deval) aThe Indra Cult deoloey + A Cle t Power Stele nan Anion Society ari: chief (as holder of wealth and power.) arya : (a) pertaining to an ari; having power; chifike; noble; hospitable (6) portainng to an ar having wealth; vaitya. firya + (a) of the community of tribes whose ehiefs were aris (®) chiefike: noble; elderly aryaman; god of chieflikeness (whence, of hospitality.) ‘The second, and in the RV commoner, connotation of ari as ‘opponent’ ‘foe’, should have evolved long after the above senses were established and should be reflecting later developments in the social, political and religious life of the Aryans which ultimately led to the passage of power from the hands of old-style tribal chiefs to other authorities. ‘Such changes did take place in fact, as we con conclude from the disuse of significant sociological terms like viépati, vidatha etc. And we must always remember that such changes necessarily betoken a turmoil of ideologies and religious views. Bur what could the prevalence of both senses, favourable and unfavourable, indicate? IL would seem that this can indicate several things: (1) The original meaning of ari was not only denotative but also carried connotations of respect and admiration, (2). The changes in tribal life due to which the word gathered unfavour- able connotations did not take place at once over all the Vedic tribes, (3) The favourable references reflect a period of old institutions lingering. ‘on until new ones were firmly established. ‘And a further point to be considered would be whether the ‘opponent’ sense of ari does not signify some of the functions of an old Aryan tribal chief an aggressive culture may have evolved institutions in which the chief by func- tioning as an opponent could aid the rise of a strong leadership in the respective tribes. ‘There thus seems to be a clear case for re-opening the investigation of the meaning of Revedic ari. It appears that the major point of attack’ should be an investigation of the political-sociel implication, which in other words is an inquiry into the evidence of ‘ideology’ in the Rgveda Sami 44Mahinda Palikawadana In the very nature of our documents, this evidence is likely to temain concealed in a mythological garb. As an example we may cite what is said about Indra’s leadership of the gods when they were threatened by the prospect of \Vptra’s rise to power: the gods conceded to Indra the rights of rulership (ksatra). through him to thwart the Dragon’s challenge.” “This seems to mythologize 1 historical experience of power passing into the hands of ‘warlords’ from other wielders of power: a shift from a patriarchal to a non-patriarchal arrangement ‘The mythologizing can be regarded 1s an attempt to legitimize the shift: in other words it moy be viewed as an ideological act. But since these trends may have arisen more early among some Aryan tribes *han among others, itis desirable that we review the Revedic evidence ‘on the mejor tribes and the conflicts and strains to which they were exposed. ‘We must take particular note of the use of ari inthe allusions to these con Acts. as also of any comments orhints on the religious (ideological) views of adversaries found in these allusions. In this way we we can open an invest action of the political and ideological situations depicted in the Samhita. Such studies could lead us on to other interesting vistas of inquiry from which per haps an approach for resolving the ari problem may eventually be envisaged. 1. The Bharatas id their Opponents a The RY refers to a large number of Aryan tribes or janas, but of these only three are mentioned frequently. ‘These are the Bharatas, the Parus and ‘the Turvagas, Naturally, they are also the three that are most important from the historical point of view ‘The evidence of the RV shows that there was a series of conflicts between ‘the Bharatas (and/or their alles) with other tribes, including the Turvasas and the Parus (who even made common cause with non-Aryans in order to fight the Bharatas). But ultimately the complex of Aryan janas that were active in the region between the rivers Parusal and Drsadvati during this period so integrated themsclves that the later Rgvedic hymns would refer to them as the Grya varea (literally, “the Aryan colour”). By carefully combining the evidence that is found scattered in various hymns of the RY, itis possible to construct a genealogy of the leading figures of the Bharata tribe that are mentioned in the Samhit8, beginoing with Deva~ vata and Devaéravas of RV 3.23. If we link the evidence found in RV 3.23, 4.15, 6.47, we get the following genealopy: 17. Ch IL. T below. 4s‘The Indra Cultas Udeology : A Clue to Power Struggle in an Ancient Society Devavata / Devasravas 1 Srijaya 1 Prastoka / Aévatha Sahadevs t Somaka ‘Some of the most famous Bharata figures are however not included in this genealogy. Among these is Suds the Bharate (7.33.36 with 7.83.6), descendant of Pijovana (7.18.22/23) and of Divodisa (7.18.25) and of Devavant (7.18.22). Another scion of this line is Vadhryasva, the father of Divodisa (6.61.1). On the basis of the evidence of their relationships, it has ‘been shown" that the genealogy of these Bharata chiefS ean be thus arranged: Devavant Vabaryata Ditodtsa Pinna sudis on the strength of the contemporanity of Prasioka ofthe fit group with Divadiee of the second. leary eden fom RV 647 ®t ispossible T'torcate these Iwo gemelopes a follows: Bharata \ Brora Devavita | Devaravas —Devavant Srijaya oo Prtoka/ Sahadera ‘Asvatha | 1 1 I Somaka Pijavana, Let us briefly review the careers of these five generations of Bharata chiefe with a view to gaining some insights relevant to the interpretation of the ari passages of the RV. 18 Bee CHET pL: Vedio Tadox, sv. Devavent In, es, 2125 1 te, 23 refers to the gifts given by Prastoka,and Divodiea at the ond Silie batt agist Sarubae ad 24 thove given by ASvuthe) to tho Bharadvija privetMakinde Palivowadona (a) Devavata and Devavant ‘The similarity of the names Devavita and Devavant is striking, but there is no way to determine their relationship or whether they refer to one and the same person. ‘The Bharatas at this time were living near the rivers Apaya, Sarasvatt and Dpradvatl. In RV 3.23 which mentions Devavata,” the emphasis is entirely oon the fire ritual conducted near these “holy rivers” (as the later tradition refers to them), and there is nothing to suggest the mattial milieu of the ‘entrance phase of Aryan prehistory, or that of the time of later Bharata lead- cers such as Srijaya, Divodisa and Sudiis. The few notices regarding this period of time do not contain any references to the ari (©) Srijaya and Vadbrya: From our correlated Bharata genealogy it would appear that Srijaya and Vadhryaéva should have been contemporaneous, and it is noteworthy that separate references to them show that they were both placed in essentially a similar state of affairs, namely Bharatas being locked in battle with Arya as well as Dasa opponents. These opponents are referred to under various ‘ames and in various ways: Panis (6.61.1), Parivatas (Which sounds like a nickname meaning “newcomers trom a distant land”) (6.61.2); “Disa and Arya foes" 2 (10.69.6) and more interestingly, in the words of 10.69.12, (enemies) who are unrelated and who are false relations”?> R.V. 6.27 refers to the enemies under their tribal as well as family or individual names (:Tur- vaéa, Vreivant, Varasikha ® and probably Pirthave); hence it is difficult ¢0 determine whether several tribal groups are indicated here. From the point of view of the study of the word ari, it is important to recognize that almost from the start Bharata or pro-Bharata groups ia Vedie India appear to have been facing hostility from other Aryan groups. The historicity of these hostilities is also oocasionally attested to in later literature; thus, for example, the Varasikha clan is considered to be only nominal ksa- ‘riyas, in the Paicavinéa Briinmana, because they did not conform to the {cology of the Brahmanistic elte:™ this agrees with the fact that it was the rijaya (Bharata) group that is favoured by the 7s in 6.27, as against the Varaikhas. 20, amanthigvim Waratd reved agnim / devadrans desasiok eudaksam |! 8.23.2 ab, 21, See Vedio Index, 42, Pinivata (2) 22) lia etrdny ryt 1060.8, ajamiar uta 98 siamin... (andhatah) - 10.6912 od, Sco Vedio Indox, 2.0, Vauivant, ering to Paticavimia Britunans, XXE 128, Bad Devata V, 126 47The Indra Cultas Ideology + A Clue to Power Strapele tn am Ancient Society ‘The war between Srijaya (son of Devavita) and the Turvaéas ete. men- tioned in 6.27 took place near Hariyapiy and is one of the two best known military events referred to in the RV. The Turvaéas certainly were an Aryan tribe. [At the end of the war, the priests who supported the Srijoya group, namely the Bharadvijas, ae richly rewarded, obviously with captured booty as is usual after a battle (ef 647.22). Since we learn from one of the stanzas of the hymn (stz. 5)?” that only a part of the enemy ranks was destroyed, it is natural to expect that the remaining part would try to regain the captured wealth. That this however was impossible owing to the strength of the Srfiayas, or of the precautions adopled by them, seems to be the meaning of the statement: “Tnaccessible is this gift to the Parthavas” (6.27.8). ‘This interpretation of RV 6.27.8 has to be emphasized. According to this, the Pirthavas were the enemies, or at least were among the enemies, of the (Bharata) Srijaya group, The only other persons who may be linked with the name Parthava in the RV are PrthijPrthu Vena and Vena Prthavana. ‘The former is referred to a8 an ariat 10.148.3. while the latter is mentioned in 10.93 in association with one who is called Rama, the asura.”® It seems probable then that the opponents of the (Bharata-) Srajayas of 6.27 were Aryans who may be associated with leaders designated os ori and ‘asura elsewhere in the Sambits, Aryans who for some reason were disagreeable to # strong section of the rvi authors of the RV hymns. The adverse reference to Vena in the Manusmrti?” and other late works is an indication of this early opposition, which is otherwise unrecorded explicitly. 27, ham parse anthe, Bhiyasd ‘pare dart - 6.27.54 28, dindseyam datyind parthavindm - 627.84 To translate the line to msan that ehe Sift was ofthe Parthavae doce not wera to make souge (CI, Geldnr + Kaum 2a orl then ist die Schonkung dor Paethava’s). 20, 10,168.30 rofors to the ar's songs (+ aryo gah) and sts. 5, (ines ab), gous on to givo ‘8 more apecifisexpremion to the tame, (Listen, @Tadra, vo tho all of Pythi...7ou ‘wll be Touded with Venya's ange” + irudht hava ina...prthydh.tavave senjas- ‘irkoih, Tn treating aryo gir, 10.48.30 — prthyah hava and venyoaye arka =, 10 M48.5ub, we are in agrooment) with Goldne) 0, pra tad prihasine weve pra rdowe voanm aoure 1098.14 ab. ‘Tho sara Prthavina Vena ES referred to ar m Parthys at 10,98.150 + eadye didiga parhynh. 31, Manu Smrti VIE, 41 and IX, 68:67, ‘This and othor later sours regned Vena. with istavour but (hisson) Vony® with favour, See Mana VIL, 43, Vignu Purina 1.18.1. Soe ‘sto Doweon, ander PRITHI and VENA snd Gonda, Namen 8, p.60 and fa 114Makincs Palhavadana ‘Turning our attention to Vadbryasva, we note that the hymn which refers to him, RV 6.61, shows that he and his people were living near the river Sarasvati, but with a noticeable sense of insecurity, owing to the presence of ‘many adversaries.”® (©) Prastoka, ASvatha and Divodisa ‘The Rgvedic evidence on Divodisa clearly establishes the complex nature of the hostilities that prevailed among the various ethnic and tribal groups of this time. On the one hand we have the clear evidence of RV 6.47 (stanzas 21-25) which speaks of the storming and destruction of the Dasa stronghold of Sambara by Divodisa, with the aid of Prastoka and Aévatha. On. the ‘other hand, there is also evidence of hostility between Divodisa and other Aryans. A close analysis of RV 6.47 in this respect reveals some intetesting facts 6.47 is the hymn which celebrates Divodiisa’s famous victory over Sambara, the Dasyu chief. That the Bharata-s were at this time hard-pressed is obvious from stanza 20: “To a pastureless dwelling have we come, O gods! Constricted has the earth become, wide though she be!"™ (And this becomes all the more ‘meaningful when we remember that Divodisa’s father was represented as imploring the Sarasvat,* killer of them that come from the far distance’, not to let the Bharata-s depart from her side to unknown dwellings.°° Obviously hhe too was feeling the threat of new enemies close at hand.) In 6.47, the poet's deep trepidation comes to light when he declares: “May not the ari’s wealth Can this reference to the ari be to Divodisa’s Dasyu opponents? Or was there also an Aryan foe with whom he had to contend in the struggle that 6.47 highlights - as may conceivably be expected in view of Bharata-Arya hos- tilities of the previous generation, and also of the succeeding generations, as we shall soon see? 82. 881 added to Sars, ho esi eave granted Dives to Vaden ‘ab 8 “edeomer of his debis",”Saraventt helps, ot her help ts sought, in erdihiag Pacis, Parivains, instars of gods (dovanidak| and hatars (iors) + aiae L310 ‘Str Te vaya: May wo not depart from thon to" usnceuslomed ‘lands: a at periny aan pane 38, 1.99.10, 2.147, 6.1813, 8.53.2 + Divodion against Tirvayana; 7.198, 9.612 + D sgaliat’ YaducTurvade,” See also Vodio Index. under Tarveyina. 4, agony kytram dganuma dvd | ures watt basimir ambrand bhit - 6.57204b, 85, pandeataghnt. 6.61.20. It in intoreting to note that the Yada / Turvasa, whos Bivodése opposed, serived frou pardeat -"045.1 ab 36, Seon, 32 above, 81, md nas drin..viyo aryah - 6.4.94, Ths baat way to ender this Tine esems to un to be "Let it not prevail over ux = the are tramares", being then a case eft ‘oluthon, a Geldner rightly observes. Contrast ‘Thisme, Fp. 57 49The Indra Cult as Ideology : A Clue t0 Power Strugple in an Anclemt Society Indeed, one stanza of 6.47 makes this seem extremely likely. This is stanza 19 which asks Indra, the Vedic god of war:"Who will for ever stay on the foeman’s side, the more so as (our) heroic princes sit in sacrificial session (to honour the gods)"** - which seems to imply that the god's favours were indeed at one time with the foes of the Bharata-s (ie. they were winning at the latter’s expense), but now their sacrificial rites could possibly not be ignored. It ig unthinkable that the poet is suggesting here that Indra’s favours were won by the Dasyu-s at any time. To us it appears that the poet in 6.47 is not thinking of a Disa opponent when he speaks of the ari in stz. 9; rather, he is referring to a specific Aryan foe of one of the tribes the Bharata-s had to reckon with from the moment of their appearance in the region around the Sarasvat ‘The hostility between these Aryan groups and Divodisa is referred toin even less ambiguous form in other allusions. Thus there are references to Divodasa’s discomfiture at the hands of Tarvayina. The later is identified by Macdonell and Keith (on the basis of RV 10.61.1 £) as a prince of the Paktha-s, whose Aryan identity is not in doubt. Besides this, there is also the important evidence of 7.9.8 which says that Indra, rendering aid to Divo- isa, struck down Yadu and Turvaéa," tribes of the Arya-s as is quite well known. It is no doubt the same tradition of Bharata-Turvasa hostility that 9.61.1 and 2 reflect when they say that Indra shattered 99 forts when aiding Divodisa, and that he destroyed Sambara, Turvaée and Yadu as welt, Indeed it is quite possible to see such statements as references to Dast-Arya collusion against the Bharata-s: this would cause us no surprise if we ponder ‘on what happened in the War of Ten Kings just two generations subsequent to these events. The 3rd and 7th books of the RV clearly indicate the con- tinued harassment of the Bharata-s by Disa and Arya foes, so much so that the tribe became decimated and had thinned “like staves that drove kine” in spite of the victories of Divodasa 8, widedha doiatoh papa daausj udeinepu argu | 647.190. 99, Vedio Index, under TOrvayinn 40, ni tureasam ni yidvam &fthy | atthigndiya dameyam harzyin 7.10.8. 4, asdhan avoir nave ~ pura... | divaddatye dambaron j~.turcadam yadum j] 961.16 find 2, Skyana adds waar dnayae ca to completo the sense. Geldner's rendering of ‘2.01.2 bs to be rejected in favour of S4yena’s, That Turvaia, sehen mentioned with ‘Yad, is always Indew' protege (Goldner, note t0. 9.6.20) ia not correct, me oven Geldaer's own traueation of 7.198 shows, $2, anda ived goajanduoh - 7.38.60,Mahinda Patbawedana (@) Somaka and Pijavana That Divodisa’s victory over Sambara did not stabilize tha Bharata-s’ Position for a very long time is also proved by the comparative insignificance of the Bharata princes of the generation that immediately followed. The paucity of references to these princes and especially the lack of evidence of their patroncy of celebrated priestly clans gives added significance to what we have already mentioned : the Bharata tribe was steadily growing thin ‘like Staves that drove kine’. © Sudas And so at the beginning of his career, we find Suds, the next Bharata prince, as a nomadic plunderer leading a life of incursions and forays aided by ‘an Indra-worshipping fei who takes him across rivers far to the west of what was once the favourite habitat of the Bharata tribe. In other words the reference to Sudis’ early wanderings shows that Vadhryaéva’s worst fears for the Bharata tribe had indeed been confirmed: they have been forced out of the hospitable lands around the Sarasvatt But Suds appears to have chosen a new purohita mn place of the Indra- worshipping fei of far-flung fame. This in itself must have been a erucial decision and its significance is worth pondering over - both to Sudas and to Vasistha, the new purohita, Says the text: “Vasistha became the (King’s new) purohita, and then did the Trtsu tribe spread (far and wide). The Bharata-s, whose movements had so far been obstructed now gain “free space”.** Obviously the short epics of Vasistha’s chaplaincy'* lay much store on Sudis’ wise decision to use the services of so able a priest (and, as'it turned out, of so able a strategist, we may say.) Vasistha himself has not the slightest doubt that it was his chaplaincy that turned the tide for the Bha- rata tribe. At 7.18.15 he declares that the tribe, “vitalized by Indra, poured forth like released waters" - a simile that draws heavily on the experiences from the Aryans’ riverine life and is suggestive of victorious freedom gained after the frustrations of obstructed living. These descriptions which seem to depict the victory of the Bharata-s as an unexpected miracle help us to un- derstand 7.18.17 which says that (in this war) “Indra killed a lioness by means of a ram"st 48, 3.33 refers to Vitvimitra taking the Bharatas across VipiéSutuds, 8.59.0 shows ‘has the event is to be relatod to Sud’ time, So also Geldaer, preamble to tane lation of 8.38. S60 aleo Ch. IV 8 below, 44. abasae ea purald vaya | 8d it ttn vido oprothents - 7:33, ed, 45, rum. wokam ~ 7.38.4, 46, ie, 748, 7.9, 17.89, M7, indreva vevigind po na eit... - 7.18.15 ab, 48. simtyam eit peteend jaghina » 7.18.17, 3The Indra Cultas Ideology + A Clue to Power Sirneple in am Ancient Soviets Let us now turn our attention to some of the important aspects of the Ten Kings’ War in which Sudis emerged as the victor, and which is the highlight of the career of this Bharata prince, one of the few secular chiefs whose fame outlived the Revedic age {An important aspect of the War of Ten Kings according to RV 7.18 is, the clearly unequal distribution of forees in the war. Of one side there is the single Tytsu (=Bhorata) group, while against them stand on the other side the following: Simyu, Turvaéa, Yaksu, Matsyas, Bhrpu, Druhyu, Paktha, Bha- lina, Alina, Viginin, Pyénigu, Anu, Paru, Ajs and Sigru. ‘There are also Vaikarpa, Kavasa and Bheda which appear to be personal names. Its indeed impossible to know exactly how many tribal groups are here involved and so there is no way to say who are the major ‘Ten’ om account of whom the war gained its famous name. ‘Why did so many tribes feel impelled to array themselves on one side in ‘opposition to Sudas and the Bharata-s? We mutt certainly learn the unswer to this query if we are to make sense of much that we find obscure in regard to early Vedic tribal life and the struggles that must have prevailed therein. Whatever that answer is, it is obvious that the Bharata isolation was in great measure due to their violent and plundering habits of which a hint is found in the way they are described in RV 3.33: “‘cattle-hunters moving in hor- des”, “whose source of strength was Indra” - expressions which gain in mea~ ning only when we place them in the context of the views of the Indra cult.”:° In any case, the Bharata-s found themselves badly “besieged” and “they looked to heaven, like thirsting men, distressed’. Suds was ‘obstructed’? and ‘surrounded’. The chaplain complains: “the ill-will of (other Aryan?) peoples has arisen against me”** Another significant feature of the war is the characterization of the enemies of the Bharata-s as opponents of (the sacrificial) cult or as men whose fidelity to that cult was suspect. One of the best instances of such depictions 49. geman grimah... ite indrajGlah - 9:3,11b, Aa to what Tndra and is dovotecs” id to their opponcnta, sce balow Ch. IV. 6, Other rourencns to Indea's character (el. eg, poripanchin-1 103.60; mupiyan-10.99.d, muse 3.36.78) throw a flood of Ught fon How his devotess would have treated their adversaries 10, fee Ch, IV. below, 51, us dydm vet spmajo nates - 7.33.00, ‘5, badhtem = 7.88.60 (9, poriyaua + 783.80, 54, auhur jandnam ypa mam ordiayah - 7.88.5, 8Mahinde: Patihawadana is 7.83.7 where the enemies of Sudas are called “ten kings who do not perform sacrificial rites”.5* Another is 7.18.16 where they are described as “the party that is without Indra, that drinks the cooked libation” (ie. who are not Soma: drinkers=Soma_offeress). These expressions help us somewhat in understanding the remarkable statement at 7.18.19. which says that (the river) Yamuna and the Tptsu-s (=Bharata-s) rendered aid (in this war) to Indra‘? -which seems t0 be an inversion of the usual Rgvedic assertion that it is Indra who gives aid and protection to his devotees in war. It looks as though the poet's feling was that on this occasion the very worship of Indra was at stake, that the river and the god's devotees insured the defeat of those at whose hands there was actually a threat to the faith, These unequivocal indications of non (or slendet) adherence of the foes of Sudis to the Indra cult are supported by several other references in tbese hymns which depict them as distinctly of an unacceptable condition in matters of cult and worship. Thus the Piru chief at 7.18.13 is described as one “who ‘uses mis-spoken (7) utterances in the vidatha”.** It would seem that it is at Teast this very quality of ritual ineffectiveness that other expressions of a simiar nature in 7.18 highlight (e.g. “vain utterances”......“evil thoughts”... “futile words” - in stanzas 5,8, and 9)*. A not insignificant epithet in 7.18, applied to a foe of Sudis, is “measuring out meanly"® in stanza 15 - one that seems to emphasize the enemies’ rejection of the ethie of liberality: always a cherished quality in a true prince who follows the dictates of the cult as port rayed by the Vedic seers. But it must be emphasized that the hymns in question do not portray the enemies of Sudas vs irrevocably outside the boundaries of Vedic worsbip, in spite of their being called non-sucrificers in 7.83. This subtle distinction seems to us to be of vital significance. The evidence is that this distinction was in- deed intended. We get this impression basically through the strange but ‘unequivocal statement found at RV 6.83.6 where Vasistha says that when the gods aided Sudas who was besieged by the ten kings, “men of both sides” ine vVoked the aid of Indra and Varuna We view this of course in conjunction With the other statements discussed above. What those other statements say may actually be not that the enemies of Suidis did not perform sacrifice, but that in the eyes of Vasistha their ritual for some reason was not acceplable 55 dala vijanah ayeyavah - 7.88.70, 88, aniham..iftopim. anindram 7.16.60, {1, ead india yamundttanoad ca» 718 i0e, 58, idathe mrdhrandcam - 7-1.13d, Patatjalliniste that one should pronounce ono! ‘words extetly in ritual acts (Mabtbhanrs, p28), Urom Raapatha Be 88.19 Joarn that the Asures did not do just Us, and Satapathn ©8114 calls the Bis ‘agua. raas 89, ffaath - 7-18.00 ; durddhyah 8 ; eadhrivdoah » 04, 0, ratalain minanah-T-181se, on which ef. Geldner's translation ; “io ileal ‘Pomesten” and his note thereto: "Dh, aio gegen otter und Sanger gezig sad G1, indoe havonta ubhaydad.yura...udavam’ aeatom = 7.88.6, 3The Indra Cult as Wdeology : A Clue 1 Power Struggle in an Ancient Society as a true form of worship of the gods. These aspects of the minutiae of reli ious differences discernible in these statements should properly be the subject of a study in themselves. At this juncture they only serve to highlight to us that a large segment of the adversaries of the Bharata-s were Aryans of a religious persuasion that was dissimilar yet not wholly different from that which the great ysis espoused: it may be that other factors (political? sociologi- cal?) tended to show up these differences in an exaggerated form. That Sudas’ foes were both Arya and Dasa is explicitly declared. RV 7.83.1 says: “Slay the Arya foes and also the Disa; aid Sudas, O Indra, Varuna!” And at 7.18.7 the treasures the Tytsu-s (= Bharata-s) won ae said to be the Arya's (possessions): “He who is our companion a the Sonia draught brought the Arya’s (possessions) of cattle to the Trisu-s. With war has he come unto men.”® It would seem that itis just such_an Arya foe, an Arya chief, that is referred to at 7.83.5 under the term ari :“The evils of the avi torment me ~and the malice of his followers", And in this respect this reference to the ari is similar to other such references in 6.16, 6.47 and 9.61: they all refer to Aryan fnemies of Bharata or pro-Bharata tibes. @Q) Turvase-s We found that one of the earliest Aryan opponents of the Bharata-s was the Turvata tribe. It is noteworthy that the Turvasa-s in the RV are almost inseparably linked with the Yadu-s. (Of 25 references to the Turvasa-s and Yadu-s, 17 mention the two groups together.) tis interesting that the earliest parts ofthe RV have only a few references to the Turvaéa-Yadu tribes. 17 out of 25 references are in the Ist, 8th and 10th books of the Samhits. Conspicuously the opposite was the case in respect, of the Bhatata-s, who figure prominently only in the 3rd, 6th and 7th books. It must be stressed that this is a very noteworthy fact. ‘We found that the RV connects the Turvasa-s with the following events: 4i) Engagement against Srijaya Daivavatat Gi) Engagement against Divodisa Atith'gva®” il) Engagement against Sudas Paijavana** 2. ded co vftrd hata dyin’ ea {sudioam indrsarund "west vatam - 1.83.10, 4 yo'nayat eadhama’ ryaaya | gooyd trtubhyo ajngan yd nfm - 7.8.70, abhy & toponti md | “ghany aryo vara ardtoyoh 788.5 nb | Turvade and Yados 1.36.18, 08.6, 1088, 1749: IV.30.17: VL8; VI20I2, 45.1 VIE 18: VIE 47, 7.18, 914, 10,5, 4327; AN.OL2: 19.8, 6200, Rorvatas Va2uT ViLISG, VILLA, id; Yadus * VAIL Sis 020, 8.48 . _ 9o12 oe 4Mahinda Palikavadana | would be useful to find out what other group beside the Yadu the Tur- vata-s are associated with. RV 1.108.8 refers to Anu, Piru and Druhyu with the Yadu-Turvasa-s, 8.4.1/2 to Anu and others and 8.10.5 to Anu and Druhyu, In 7.18 we find oll of these - Anu, Paru, Druhyu, Turvaéa and Yada ranged against the Bharata tribe in the Ten Kings’ Wer. We have no evidence of any early hostility ketween the Turvaéa-s and the Dasa-s. The 9.61.2 reference to them must be understood as meaning that Divodisa defeated them as well as Sambara the Dasa chief (and not as meaning that Indra defeated Sambara for Divodiisa and aided the Yadu-Tur- vaéa-s, as Geldner assumes.) On the other hand, that the Turvata-s, like the Paru-s and others, collaborated with non-Aryans in the Ten Kings’ War is a well-established fact. The description “‘non-sacrificers” applied to the opponents of Sudas by Vasis:ha reflects that rss attitude towards the Tur- vaéa-é as well. But, and this is quite instructive, the later portions of the RV” consistently portray the Turvasa-s as regular adherents of the sacrificial cult, often under the guidance of Kanva priests. This contrasts so strikingly with the absence of even a single hymn that bears the stamp of having been composed to intercede on behalf of the Turvasa antagonists of Synjaya, (Vadhryaéva), Divodisa and Suds, It would seem that there lies behind this at least 2 conversion of attitudes if not of faith, @) Paras Although it looks as if the Turvasa-e were the earliest Aryan tribe to come ‘into conflict with the Bharata-s, itis the Paru trite that really vies with the latter for pre-eminence in Revedic India. The distribution of allusions to the Parv-s” is strikingly like that to the Torvata-s. The earliest books either ignore them or betray no knowledge of them, and the largest number of references to them is in the latest books. It is also imteresting, that, as in the case of the Turvaso-s,a distinctly hostile attitude to the Paru-s is betrayed in the pro-Bharato references such as 7.8.4 and 7.18.13 69, See note 41 above 70. 1405, 1088; VUILS1, 9.14, 1065, 4527 71, 1596, 68.7, 108.8, 1127/14, 120.5, 190.5, 191.4, 174.2; TV.21.10, 38.1.8, $92, 42/9 VAT, 27.19, 338; VI.20.10, 40. VITS3, 86, 1813, 03, $0.2, VETER, 19 32/96, 28.7, 307, 97.7, 49.10, 64.10, 65,12; X41, 32.9, 98/67, 48.5, 150.5,The Indra Cult as Ideology : A Clue to Power Struggle in an Ancient Society More, liowever, about individual leaders of the Paru tribe is known than is the case with the Turvata-s. The genealogy of Piru chiefs of the RV is as follows”? — 7 Durgaha 2 Parts 2 Tesh 4 —; ll $242 Trivran whe Miteitichi 67/52 Tryaruna ...Kuruéravana 77162. < Upamasravas Significant from our point of view is the Revedic treatment of the Piru chiefs, particularly the unnamed Paru of the Ten Kings’ War, as well as Durgaha, Purukutsa and Trasadasyu, Let us pay some attention to this treatment. ‘The Paru chief in the Ten Kings’ War is depicted as of unworthy speech (in worship) and, by implication, a non-sacrificer and one not entitled to Indra’s id. He fights against the Bharata-s in the company of Dasyu-s. Durgaha is almost a veiled and shadowy figure. We can surmise that he existed, only by virtve of the use of his name when referring to his descendancs. There is no evidence of these Paru chiefs having had the support of any of the Vedic priests of repute. Coming to Purukutsa, we se that be is not mentioned as a contemporary chief in any of the Vedic hymns.” We do not find any hymns that plead to the gods on his behalf. Yet obviously he was not a leader of minor standing. Later hymns" speak of him as @ powerful opponent of the Dasyus, a bresker of their forts, In one of the hymns describing the birth of Trasadasyw’® (his famous son), we are told that Purukutsa’s wife prayed to Indra and Varuna and obtained from them that heroic son as a very special favout to the Paru tribe. “And Trasadasyu is said to have been born while Purukutsa was in 72, CL, CHI 174, Indwig, Der RV HIL.174, 12. 78, Reforenoes to Purukutes by name: 1.08, 112,7, 194.2; VI.20.1°, Other altoions to Peid. 130.%, 13143 VILA. Referenons to B, as father of Tracadasyu. 442./9; 539.8 Tis; s:i.38 7 L037, 1742 76. 4a238i9 TB. dowyate dadiyamine + 44280,Malinda Palibawadana Trasadasyu, unlike these earlier Paru chiefs, is a favourite with the Vedic iis. He is depicted as an implaccable foe of the Dasyu-s and a munificent benefactor of the rsi-s of the Gautama, Atri and Kanva clans.” The pis shower the highest praises on him and speek of him as a man who was known to them at first hand.” Now this treatment of the Poru-s contrasts sharply with that accorded to the Bharata chiefs, all of whom from the start are referred to in contempo- rary and intercessory hymns e.g. 3.23 for Devavita, 6.27 for Spijaya, 10.69 for Vadhryatva, 6.47 and 6.61 for Divodisa and 7.18 for Sudis. (Sudasis also celebrated in 3.33, 7.33, and 7.83). On the other hand the treatment accorded to the Parus is (a) hostile or indifferent at the start, (b) ambiguous in the case of Purukutsa and (c) favourable after Purukutsa. This intriguing treatment of the Piru-s raises several important questions: Why did the Parv-s, having fought with the Disa-s agoinst Sudis, turn against them subsequently? Why do the rsiss refer to Purukutsa’s role as an opponent of the Disa-s conly posthumously? How did the attitude of the rsi-s change so profoundly as to allow a descendant of a “non-sacrificer” to be hailed as a demi-god in RV 4.42, as a here granted by Indra and Varuna to the Piru tribe? These questions are naturally linked with others no less important: What happened to Sudis after the Ten Kings’ War? Was the Piru participant in that war killed by Sudis? And whot was the over-all position of the Aryans in relation to the Dasa-s at the end of this war? ‘The war sould well have assumed an internecine character for the Aryans. ‘Many of their tribal chiefs are said to have been drowned of killed. A close Scrutiny of the statements made in respect of each person” involved shows however that the Piru chief was “sought” by the Bharatas “to be subdued”! it is not said that he was subdued, killed or defeated. And for some strange reason what ve hear about him in this war is the last that is known of Sudis the Bharata in the RV Samhit#, He apparently ceases to be an effective force, while the Arjan conflict with the Dasa-s assumes a new character in that the Paru-s become involved in it against the Dasa-s. We may surmise that the 11. Gautarna: 438, 442; Atel: 389; Kanva: 810, 78, Cf, eg, sane traadayor. canta md dasa detach (8.99.9); akin me... pate ‘rasadagyur vadhandin (8.19.30) 79, ‘Theve are aun in 7.18, st Geb, 7-2, 10-14, 18:19, 80. jepma param vidathe mpdbvandeam = 7.18.18, . 37‘The Indra Cult as Ideologe > A Clue to Power Struglein an Ancent Society Dasa-s utilized the weakened porition of the Aryans to take on all comers, oF that the Paru-s, like all participants in tripartite conflicts turned on their erst- while collaborators soon after the war. In any case, the all-important fact isthat after the Ten Kings’ War, the Bharata-s no longer occupy the paramount position that we would have expec ted them to occupy. In this sutton it is easy to understand. why the qeis- proclaim Trasadasyu as a gift of Indre and Varuna to the Aryans, a demi-god comparable with Indra himself, as the text portrays." It looks so like an tempt to rally the Aryans behind him, with no exceptions whatsoever. He ustfied the Aryans’ profoundest hopes and became such a vanquisher of foes that the j-s fondly espoused his cause, Certainly he belongs to an age when the Paru-s, and not the Bharata-s, were the hope of the Aryans But not so Purukutsa, His position in the Sarphita is very anomalous. He wears neither the veil that Durgaha does, nor the halo that Trasadasyu docs. He is certainly not ignored, but he is also not contemporsneously praised and supported by the ris. Ttis asa legendaty character that his praises are sung. That his wife is shown to have prayed to Indra and Varuna and obtained a son while he was held in captivity is clearly an attempt to portray that son in glowing colours. ‘The posthumous glorification of Purukutsa ap- ears to usas a reflection on the one hand of an ettempt to glorify Trasadasyu and on the other of an opposition to Purukutsa on the part of the qsies while fhe was yet alive. ‘This inctines us to think that Purukutsa himself might have been the Paru that figured in the Ten Kings’ War. The Paru of that war could defintely not have been Trasadasyu to whom epithets such as “non-sacrifcer”and “user of misspoken words" would scarcely apply. Therefore that Paru shovld have been either Durgaha or Purukutsa. The strangely anomalousway in which the latter is depicted and the fact of his becoming an opponent of the Disa-s ‘make us think that he fought against Sudis, escaped death and lived to see the demise of the Bharata-s and to lead the Aryan forces against the Dasa-s, who probably were then trying to take advantage of the weakened position of these new-comers to their land If we assume that Purukutsa was the Piru referred to in 7.13 and that he survived the Ten Kings’ War, we may ask ourselves whether the RV offers any evidence howsoever indirect on his subsequent activites. If we accept Ludwig's suggestion" that the text of RV 1.637 ¢ is faulty and that sudise there should really read suddsam, it would appear that Puru- kkutsa not only survived the war, but that the victor in that war was himself 81, Seo below, mn, 96,07 82, Der RVIEIT4, V.22, Seo aio Vedio Index under Suds, 6 and Gelder fa to 1,687. $8Mahinda Palihawadana subsequently conquered by Purukutsa Translated in accordance with Ludwig's suggestion, RV 1.63.7 should read somewhat as follows:-— “You Indra, then shattered the seven forts, fighting for Purukutsa’s sake, When you effortlessly ‘squeezed’ Sudis, like barhis grass, then did you bring freedom from confinement to the Poru (chief)."™ This emendation of text raises an important issue. If Sudis fell in this fashion engaged against the Piru chief, why is the RV silent on this point, except for this isolated stanza, which too yields this sense only with this deli= berate change of the traditional text? That is not so big 2 problem as appears at first sight. ‘The Vedic priest- hhood had already taken a strong stand against the Piru chief in the Ten Kings’ War and it was their considered view that his position in matters of cult and worship was quite unacceptable. Of course there must have been more to this than we can as yet understand. Later Vedie singers, however, were pat- ronized by this early Paru’s descendants and they had good reason to please and glorify these patrons by referring to the might of their ancestors. In this way the body of Revedic poetry may have come to contain several references to the heroic deeds of Purakutsa in respect of the Dasa-s and only one to his heroism in respect of his Bharata foe, Suds. It may be because some strong influences in the circles of Vedic orthodoxy were uneasy at this reference to the overthrow of the prince of the Bharata-s that the single stanza that referred to Purukutsa’s conquest of Sudas suffered for its outspokenness by the early mutilation of its original text. ‘Moreover, we cannot ignore the significance of the fact there are no hhymns in the RV that mention (leave alone support) any son ot descendant of Sudis the Bharata. As far as the evidence of the RV goes, with Sudas the ‘greatness of the Bharata-s came to an end. If Sudis died with the tribe at the zenith of its power after the gains in the Ten Kings’ War, this would bbe almost inexplicable. It is interesting to note that the later Vedic tradition mentions that the descendants of Sudis did not see eye to eye with the Vasistha-s who saved the Bharata-s in the War. And a very late, but nevertheless surprising, piece of evidence suggests that Suds came by an unhappy end. This is Manusmyti VI. 41 which says that Sudis the son of Pijavana lost restraint and was destroyed in consequence thereof. 58, fam ha iyad indra wapta yudlyan/pure .purubutsiye dard barhir na yat ede ‘thd arg } amho...cariah pirace ok {1.69.7 (amhah : aus Not Geldnee) 84. vinaso... dah patjavanah- Mana, VILAt, 9The Indra Cult As Ideology : A Clue to Power Stregele in an Ancient Society All this favours the adoption of the textual emendation proposed by Ludwig. And there is also a further argument in support of a reappraisal of the accuracy of the accepted text in this instance: this is that the text as it stands is almost completely incapable of yielding any coherent sense Nor is this all. We must also ponder on the meaning of ‘confinement" (amhas= constriction, state of siege etc.) found in RV 1.63.7. A clear instance of the Pau chief coming by 2 state of affairs that can be so designated is prov ded in the situation depicted in the description of the Ten Kings’ War. Suds was looking for the Piru in order to vanquish him, The result of Sudis thus Pursuing the Paru would easily amount to a state of siege or confinement for the latter. And if, 5 1.63.7 seems to say, the Piru chief obtained release from this state, that could well mean the destruction of Suds his oppressor. (Is 4.21.10: “You brought freedom to Paru”® a further echo of these events?) It then does not scem very unreasonable to assume with Ludwig that RV 1.63.7. depicts Purukutsa as defeating Sudis - thus pointing at the contempo- Taneity of the two leaders and the identity of the Piiru mentioned in 7.18, ‘Trasadasya Trasadasyu is not only the first known Piru king to have patronized the regular Vedic priesthood, he is also the only leader about whom any close ersonal information is supplied by the RV Samhit&. (CF. 442: his parentage and birth; 4.38: his great standing withthe Piru-s; his war-horse Dadhikraven; 5.33: his gifts to Samvarana; 8.19: gifts to Sobhari Kanva) “His praises are sung by Gautama, Atri, Kauva and Vasistha : a fact which eloquently reflects the high regard in which the rsi-s held him. ‘Trasadasyu's very name implies that it was on account of his. subjugation of the Dasyu-s that he earned his fame. In the consecutive series of leaders figuring in the destruction of the Dasyu-s, he appears to be the last significant member. Among the later kings whose relative position can be established. the name of Dasyave Vyka may suggest hostilities with the Dasyuss, but he ‘appears to be a leader of comparatively minor stature, References to Dasyu-s in some of the late Revedic hymns indicate their peaceful subordination as opposed to their earlier spirit of resistance. In all probability therefore Trasadasyu the Piru almost completed the Aryans’ task of disahaiya and this earned him the acknowledgement of most of ihe wellknown families of Vedic rs. ‘OF great interest to us is the occurrence of the words ari and arya in some of the hymns dealing with events of Trasadasyu’s time. 88, varicah irae hah- 4.21.10 oMahinda Palhawadana Among these hymns is RV 4.38. This hymn bespeaks the tremendous importance that Trasadasyu’s war-horse and car implied to the “five peoples” (among whom the Paru-s were a particularly important group and) who according to RV 4.38.10 were brought under the unified rule of Trasadasyu'® an event which must be regarded as a landmark in the history of Vedic tribes In this hymn the warhorse Dadhikra earns a special measure of praise. He is a gift of the gods to the Paru-s¥, a delight to each and every member of the tribe,** and he is “worthy of the a7i’s praise as is a heroie prince” One wonders if ari here refers to Trasadasyu himself, for in this context we can think of him only as having the standing that confers the ability to compliment another prince. ‘The word ari occurs three times in 5.33. It is our belief that the scene Which formed the background of th’s hymn isa festival of ritual contests whose institutor is referred to as ari. Trasadasyu appears as one of the contesting princes in this hymn, which is sung on bebo of these contestants°” We would render the relevant passages of 5.33 containing the words ari/arya as follows: 5.33.2 Advance, subdue ‘the ari’s men’ 5.33.6 I shall praise the gift of him who is more liberal than the ari? 5.33.9 Cyavatana, the arya, giving me thousands, sang the anika as though for glory’s sake? Apparently,cari here refers to a tribal chief of a group closely linked or related to the (Paru) princes mentioned by name, one of whom appears to be indicated by the derivative form of ari viz. arya. ‘These statements about the ari can become fully comprebensible only with a knowledge of the salient features of 86, d..davasd posta krslihtatdna -4.8.10sb, The wabjeet ofthe verb is dadhikrh as ‘betting the hyvan whieh i to glorify this renowned wat-hors of Trasodsay, 87. pirubhyab..cidatnk - 438.tbe [8 videwh parur masts harpundiah - 4.38.b, 80. corkrtyam aryo.nrpatim na diam ~ 4.9820. 0, ‘They aro refereed to in 5.88.6 Unats enya €© ta ind ye eo marah J dando jajhind 8t0h «. @ aamiin jegamydt.: We, O Tndre, and these heroes whe, forming into ® ‘roup, havo coma (to the ritual festival : aan)... Do you come toward us fe farrive here to eid wt win the prizes offered)”. These horoea ond the gifte, they gave after obtaining victory, xo individyally refered to Teter in the hymn as ‘Treandaayu, the sir (et 8), Videtho Mirutziva (Dab), Cyavatian (lind Divan Lakeuany (10sb) 91, entyo abhi prdryah soy jandn-5, 332d, On eabyi, of Shyane: parbhave; Geldner “Wade mit. erie" p72: gee even with > rirgah tuye tavimaghsya dnam - 6.8.6, sahaarand me cyovatine dadna | Gnikam aryo sapuse nireat - 328,80. Gonda, Aor BR 61‘The Indra Cult As ldcology : A Clue to Power Struggle in an Ancient Soctety the competitive festivals which seem to have occupied a prominent position in the cultural life of the early Aryan tribes. We shall be dealing with that aspect of our problem at a later stage. In RV 8.19 arya occurs again. It may be that here too Trasadasya appears ‘on the scene as a young prince, rather than as the formal chief of the tribe. tn ‘any case, the line which contains the word may be rendered as follows : 8.19. 36 (Trasadasyu)......the most liberal arya, the chief of the(ritual) house... , It is noteworthy that all five references in these three hymns yield a consistently unitary sense when we assume that uri and arya mentioned thercin ate (1) 9 tribal chief and (2) a scion of a family of such a chief. The contexts ‘help us to decide that the families concerned are of theParu tribe andjor tribes closely linked to them. And we found above that in the pro-Bharata hymns too, the word ari seemed to have been used to refer to the antagonists of the Bharata chiefs who significantly were of Piru and pro-Puru tribal groups ‘We might observe that the result of the application of Thieme’s bypothesis to these passages was conspicuously different. °* Legend of Trasadasyo’s Birth Most interesting to a student of the history of the Vedic tribes are the allusions to the birth of Trasadasyu in RV 4.42. The events mentioned there are as follows (@ Daurgaha was in captivity (it. “being held in bondage”) () The seven great ysi-s won Trasadasyu by sacrifice, a conqueror of vrtra-s like Indsa, a demigod,”* (©) Purukutsa’s wife made offerings to Indra and Varuna and then the two gods gave her Trasadasyu, the rijan, a killer of yptra-s, a demi. god.” 4, tramadasyur / mambietho aryah satpatis «8.19.30 be 96, F., pp. 21, 16, 82, 85, Thiome's renderings do not yiold n unitary sense and he haa lmost abandoned the hope of rendering 5.98.2 and 9 in conclasie way, 86. eapta rayon yajants trasadanyum,.indeaym na sttraturam aflhadecam 4.42.8bod 87, purututsdnt ha ed adaladd | hovyethir indrivarund ... thd rjénam trisdaeyum ‘ey | yftrahanam dadathur andhadewam “4.424 : aMahinda Paltawadana We must connect these sayings with what is said in 4.38 about Trasadasyu. “He showered many gifts upon the Paru-s. Indra and Varuna had granted (them) (this) striker of the Dasyu-s."®* His fietce opposition to the Dasyu-s is certainly the chief reason for his popularity with the rei-s, just as it also gave ‘him his name: “the terror of the Dasyu-s.” At the time of his appearance, the Dasyu-s obviously wers the overpowering menace to the Vedic Aryans. We can therefore agree with Norman Brown” when he expresses the ‘opinion that it was peihaps the Dasyu-s that held Trasadasyu’s father in captic vity. According to him the official (: this should mean “sanetioned and pro- Claimed by the fis") version of the birth of Trasadasyu during the captivity of Purukutsa was that he was partly of divine parentage - i. e.,son of Indra and ‘Varuna and of Purukutsa’s wife. In keeping with this version, Norman Brown interprets stanza 3 of 4.42 as a “self-praise” by Trasadasyu: “Indra am I, and Varuna." This appears to be a very much better interpretation of this stanza than any hitherto offered. Why was it prudent on the part of the ris to ascribe partial divinity (ct.
140, ef prbidhoae kudikah somyan maf 8 5.10 130, Raye sindronya githoyy made somanya rocata jj 8.32.1 11. apama_somem amptdabhimna/ eganma jyotr avdama devin - 8.48.3. f, also 9.8.9 tae indrapitary habia 152, Goldnee commenting on slapiin anindram of 10.7.1 notes the similarity of pea Stolog ith 718. 16ab: ardlam.. ptepan.” (Wehave noted above other points of slunilaity between 7-18 snd 10.97)” Geldnor saye pia hore meanm cookrd mils pert of the Some brew and wake whether flap could mean drinker of only) ik [Rt opposed to tho Soma-drinker, Hat clearly ita nas consttsent of th Sorin brew cn no senso inthis roferones faa who ae aninra and ‘who even deride tho Indra (nid 101270). Falling off form Sona sites wis a neccuury aceon Paninjent of going outside Taden worship, Honce dptapa ax an cpithet of the patty [t'anindra men mse-monn something tore than whae Gelder this i the ease 183. CF na sural soma... and brakmadvigah :10,1604bd; aeugrin..opriatah 6.48, 1d; ‘arnsontam. lindas 1-176tab, 4. anak Bie apa’ 'ne unoty akenyidhrk ~ 1122.0 15, na ma aman no éraman nota tandran {a soi nd enol somam { 2.90.7 15The Indra Cult as Ideology = A Clue to Power Sirusple in an Ancient Society o Ts this situation of conflicting positions on matters of cult a characteristic PE Nedie India only, or do we also hove any comparable features in ancient ‘The question about Iran is inevitable since we know that in later times Zacathustra denounced certain aspects of earlier Iranian religious life which cultivated the very practices that the protagonists of the Indra cult seem at times (defensively?) to advocate. [Let us in this connection read what R.C. Zaebner says in “The Dawa and Twilight of Zoroastrianism” ““Yima's crime would seem to have been not so much that he had intro- duced meat eating among his people as that he had slaughtered cattle in sacrifice to the ancient gods. This sacrifice would appear to have been a3s0- ciated ... with ritual intoxication... it would seem clear that Zoroaster is attacking a traditional cult in which a bull was slaughtered... in honour of the dacvas: this rite was accompanied by another in which the juice of the Haoma plant was extracted and ritually consumed." Zachnet observes elsewhere in the same work; “The Haoma cult goes ‘back to Indo-Iranian times...... We cannot avoid the conelusion that originally the Haoma rite must have been more typical of the daevas than it was of the ahuras. In all probability no clear distinction was made between the two until shortly before the birth of the prophet... we can only say that the Haoma ‘cult was practised both by the followers of the dacvas and by those of the huras at the time the prophet saw the light of day. If this was the case, it might appear intriguing why the prophet was regarded as taking any stand at all in regard to this cult: In answer to this Zachner continues:“*The daevie cull was no doubt orgiastic, violent and eruel Whatever Zoroaster himself may have thought, the later tradition did not interpret his words as meaning that he condemned anything but drunkenness in connection with the Haoma rite or that he condemned animal sacrifices as such, but only the cruelty associated with it and the lack of moderation in the use’ that was made of it.”!" ‘The leost that the Iranian evidence boils down to is then this: that the «ahuric view of the cult tended to be less in favour of the orgiastic and more ia favour of the non-violent; the daevie tendency on the other hand was more impetuous and aggressive : corresponding roughly to the two ends of the spectrum of religious practice widely evident almost everywhere. In short the two cults seem to express and typify the dichotomy of men's attitudes: dynamic and orgiastic at times and austere and non-violent at others. But itis impossitle to speak of the two in terms of mutual exclusion. 158, Zaohner, p38 19T. Op. eit. pp. 88-90 16Makinds Paliawadana The similarity of the religious situation in Ravedic India to what Zaehner surmises as the position in pre-Zoroastrian Iran is indeed remarksble. In India,to all appeatances,the deva par excellence was Indra, while Varuna seems to have been rather mote typical of the asuric trend. But those whom the rsies would describe as “without Indra”, as men who scoff at Indra, and as “(kings) who do not sacrifice” to the deva-s, nevertheless call on his aid when face to face with war. “Insulters” call a Viivimitra singer an extremist devotee of Indra, but the Visvimitra-s have obviously acknowledged the Givinity of Varuna (although they have not devoted entire hymns to eulogize him in their maydala of the RV Sambits). In other words, there is no question of an exclusive asura (or Varuna) religion ot of an exclusive deva (or Indra) religion in India, any more than in Iran. It was perhaps because the early Aryans in India had to encounter stif and prolonged resistance to their advance in the new land that early Vedism tended to remain an Indra centred cult with a predilection for the “orgiastic, violent and cruel" traits that Zacher ascribes to early duevism in Iran, And it was, we would swraise, because of the evidence of a softer attitude emerging among some Aryans towards the non-Aryan “resisters” (=vrtra-s)that the Indra-centred slements reviled them as if they were also foes and aliens - thus throwing a smoke-sercen through which itis rather hard to see the outlines of the tribal and religious situation that seems to have prevailed in carly Indo-Aryan times. a ‘When on the subject the deva - asura distinction, a very instructive hymn of the RV is 10.124, We read it in the light of the ideas expressed by Liders and others on Revedic cosmology. The hymn appears to be in line with the late Rgvedic representation of the celestial waters, the sources of light and fire and the heavenly Soma, as having their abode and resting place in the highest heaven. The creative powers of the universe according tc this view have to constantly maintain these celestial waters (and all the treasures contained therein) free from the grip of Vetra. What is especially interesting about RV 10.124 is that it seems to portray Vytra as Father Asura, and to refer to his enclosing or inclusion of Agni, Varuna and Soma within his domain. Vitra’s imprisonment of these powers cannot be regarded as an unusual idea in view of their close association with the heavenly waters, but what is remarkable is the suggestion of their asuric extraction : the hymn seems to reflect 2 view that there was a time when Agni, Varuna and Soma were asuric, It says that in this condition Agni was not fit to receive the sacrifice. Indra as the dynamic, creative force now appears and calls Agni out of the dark, to come to the immortal, the sacrificial. Agni follows, but with an aching conscience (with- out friendliness, T leave him who was friendly... choosing Indra, I abandon the Father..... 10.124.2/4). Varuna and Soma follow suit. With this the n‘The Ina Cult as Hdeology: a Cine to Power Struggle in an Anctent Society lordship of the Asura-s comes to an end. And then Indra offers Varuna co- rulership in the new kingdom and enlists Soma's support to kill Vytra. The ‘hymn ends showing the world re-established and the waters freed. They stand away with disgust from the fallen power (Vrtra), like tribesmen opting for a rajan. (See translation of RV 19.124 attached to the end of this chapter). ‘An echo of these important ideas is found in another hymn, i., RV 6.59. Here, stanza 1 addresses Indra-Agni and declares: Killed are your elders (literally, fathers), the god-foes. You two, Indra, ‘Agni ate alive! Apparently, some it least among the ysi-s were keen on spreading the notion that the chief gods had, at some point in the history of the celestia} powers, rebelled against their elders (: the elders came to have the gods 2s foes: devaéatravah) and done them to their death - or something of that sort. Says 4.18.12, addressing Indra: “Who has made your mother a widow? Who sought to kill you, 35 you were lying (sill), (or) as you were moving (about) ? What god was gracious toward you when you seized the father by (his) feet and destroyed (him)?"* To us these sayings appear to be informative not only on aspects of a ‘continuing development of religious views, but also of social institutions and ‘practices and on the passing of tribal authority from elderly chiefs to a ‘chosen’ (citually installed) rater, the rijan, the keatriva. ® (On the basis of what we discussed above, we may justifiably say that in ‘Vedic worship the shift from the asura to the deva trend seems to be reflected differently in three detectable conditions of the cult: (@) Cult regards Indra as fit for invocation (in the way characteristically associated with this god) in times of war, but not pre-eminently in any other sense. (®) Cult rejects orgiastic and violent traits and is sceptical about the very existence of Indra. (© Cul gives unvarying emphasis to Indra and rejects asura-s altogether, ‘but assimilates Varuna. 158, hatioo wm yiaro devatatrova jindnigné jeatho yuam| / 6.59.1 150, ae te mdaram vidhand acokraechaywe Rae toi ojighdae earantem/tas te devo cadhi mdiva sit prieinah pitaram pdagry4.18 8Makinda Patihawaddana It would seem that what ultimately came to occupy the position of the ‘official’ cult of the Rgvedic Aryans was a version of (c) which gave a cleat and unambiguous position to powers that at first sight might seem to be asuric in character. In other words, the RV Samhitk represents to a great extent & conscious development of a religious viewpoint and a cult system paying due regard to a variety of preexisting aspects of a common worship which ean be subsumed in the single concept yajfia: sacrifice. In social terms the RV reveals the participatory role of an elite priesthood consciously advancing the thrust of an ethnic-cultural expansion, emphasizing and synthesizing the various items of this ‘variety of aspects’ as and when that expansion required, i the Samhita represents the synthesizing ot a variety ot pre-existing aspects of a common worship (as viewed from our distance from the document), it becomes clear that the story of Vedic cultural and political development cannot be reconstructed as a ‘historical’ narration unless we succeed in unra- velling a tangled skein ; the lines of demarcation that must have at one time existed between those various aspects of the sacrificial cult. This is well nigh a hopeless task, but a slender prospect of arriving at some reasonable hypothesis seems to exist. And that is to investigate the deva cult as possibly enshrining ‘vision with implications of a distinctively political and social kind RV 10.124 : Appendix to Ch. 11° {Indra : Come to this sacrifice of ours O Agni. You will be the carrier ot obla- tion and the chief of ritual. Too long already have you lain in darkness (1) Agni : Secretly departing from the adeva, as (a) deva do I come forth, the (prospect of) immortality seeing. When I, without friendliness, leave him who was friendly, I go trom my own friendly realm for an unknown lineage. (2) speak a kindly word to Father Asura: “Exclusion from the sacrifice leave, to participation therein.” (3) 00. RV 10.124 : imam no agna upa yajaam ei. aso haryarf uta. nab puregayey eva Atrgham tama aéayisthah( 1) adeciddevah praca ud yan{prapadyamsng em. fatonm eon | Sivan yat.santam asco johdmileett sakhyid rani ndbhim emf] (2)... Samad pitre aeurdya Sevam | aya yam bhigam em ] (3) bath ‘sund akaram antar avmin) indram vrenoh pitaram.jahimilapndh sme rams te eyawante/ paryivad edstram tad avimy ayant (4) nirmdyd w tye card aShtoan) ‘am ea md voruna kimaydse|rienarijann antam vvinean) maine raxraryihpatyam hi] (6). hand vptram mir ei soma } (8) Bae acted dive pam doa) aprabhats voruno nir apa erat. (7) 1 acy estham indriyam sacnntl tim & Ie svadhoyd madantth | 18 tp ike na rian pend | idhatru apa ert ais fan i! (8) . pThe Indka Cult as Ideology a Clue to Power Struggle in am Ancient Society Many a year was I active within him. (Now) choosing Indra, I abandon the Father. They, Agni, Soma, Varuna leave. Rulership has changed Coming, T favour it. (4) Indra: The Asura-s have lost their maya power. Ifyou would like me, O ‘Varuva, (then) to the sovereignty of my kingdom come, distinguishing rta from what is not ria. (5) Come out, © Soma, let us two destroy Vetta... © ‘The kavi with his Kavilike quality has fixed his form in the sky. Devoid of might, Varuna released the waters. (7) They (the waters) follow his loftiest Indra-might. They linger by him, revelling in theit inherent strength. Abhorring, they stood apart from Vrtra, like folks (when) choosing the rdjan. :8) IV. Significance of Indra Calt : An Impetus to Power o It is but apt that this chapter should commence with some words in explanation of its tide. ‘The depiction of Indra in the RV has a character of its own. At the same time we have no evidence to think that there was a distinct “Indra Religion.” ‘The Indea cul is part of the larger religion of the yajia that we find depicted in all the seriptures of the Veda. Within the confines of that larger system however, Indraism carries with it an element of self - consciousness, certain individual features which seem to us to be deliberate and not merely incidental or accidental. This historically interesting aspect of the Indra cult seems to us to reflect & well-thought out response to actual earthly realities on the part of a segment of the /si elite of the Vedic age, or perhaps # response whose origins may well go beyond the Vedic age. ‘A word of cauition however has to be added, mainly to set the limits of the view which we seek to expound. It isnot being argued that the Vedic religious- ness is merely a response to a given challenge, that itis, so to say, a creature of circumstance. The Vedic religiousness, as every form of human religiousness, is emphatically a more profound phenomenon on whose nature no new opinion is here expressed. On the other band, it appears that the developed Indra cult is quite a distinctive phenomenon whose purpose secms to have been to direct the energies of a culture that was nurtured on this religiousness to a parti- cular goal, a goal which today we would visualize as an expansion of power. In that sense the Indra cult has distinct political overtones, though in an idiom that may sound strange as a political expression. 80Mahinda Patikawadana @ Let us examine some prominent delineations of ths trend in the hymns of the RV Samhita. In the first place this kind of motivation of the cult is most often expressed ‘mythologically:Thus itis part of the Indra myth that he aided Manu(-- the Aryon) against the Disa, and in the contest in which he characterstically figures as the hero, he slays an opponent who is all to obviously Disa - like ‘Before we go to examine some striking expressions of this legendary mate- ‘ial let us remind ourselves that myth and legend in the Vedic system as elses where were never merely narrative in purpose. A myth or a legend about those Whom one venerated and worshipped is always a commendation of a given course of conduct and a recommendation of it to the worshipper. In short it is an emphatic call to those of the present age to do what the gods and heroes did of old, {In the Manu legend, Manu clearly represents the Aryan standingin oppoti tion to the Dasa. Let us quote some examples of this characterization. 1130.8 Indra helped the sacrificing Aryan in battles...he made the dark skin subject to Manu. 2.20.6/7: (Indra) rose tor Manu’s sake, earried away...the head of Disa ArSasina; he shatters the Disa (strongholds) open, with the dark men in their wombs." 8.98.6: Indra is the breaker of forts, a slayer of the Dasyu, favourer of Manu.’ 10.438 : (Indra), who makes the waters to have an Arya lord, finds light, for Manu, the presser (of Soma), the offerer of oblations’ ‘What is stated here of Indra (and in numerous other passages of the same type) is said about other gods in some other contexts, but this appears to us {0 be not so much a part of the dera depiction as such, but a. projection to other gods of a function that is strictly ascribed to Indra among those Aryans in whose cult-practices Indra occupied paramount place 101, ind samateu yajendnam dry) privad .manasiieacan kyetim arandhoye 11308 102, ndivo | thuoan manuge...arialinanya.. Kio Bharad désanya .. krenayénth dasie firyad vi. from 22087 463, indro daria purdm...hantd danyor manor mdheb / 8.986 16, yo eryapatne ak ine apoh | ma ouneate i ainda} jyotir manare havipmate) 10.438 bed, alThe Indra Cult as ldeotogs: a Clue to Power Straggle in an Anclent Society ‘Thus in the sixth book of the RV (ascribed to the Bhiradvaja family) the gods are characterized as “they who made Manu superior to the Dasa""*= aand in the tenth it is said that the gods brought up Puriravas in order that the Dasyu-s be destroyed." In the tenth book again, it is said of the divinized Soma drops that “their countenance, shining with might, found for Manu the sun, the Aryan light"™®” “Winning the sun” in the RV is a characteristic term for sacrifice as well at ‘war; and, when what is won in the course of that is described as the Aryan light gained for Manu’s sake, the statement simply means that Soma wins tor the Aryan /is light: Manu here as elsewhere in the RV stands for the Aryan as opposed to the Disa, In several references to Indra’s fight against the Dragon or Vitra, the latter is depicted as a Dasa or as symbolizing Disa power. Thus 1.32.11 says the serpent (= Vytra) guarded the waters and so the latter are" in Disa subjugation”; Indra slays Vetra and uncovers the waterhole.!* In this context, as Siyar the commentator observes, it is Vrtra that is depicted as the Disa. Our point is that such a depiction is extraordinarily meaningful. Indra is said to have been born to slay Vrtra!®: this notion illumines the context of such a saying as the following : “At his very birth, he conquered all the waters that were under Disa subjection”. Here toot is all too cleat that Vetra = Disa, Another of the famous exploits of Indra is his subjugation of Susna. It important to note that in many references to this myth Susna is described in identical terms as are applied to the Dasa-Dasyu. Thus Susna is the Disa for whom Indra “will make the earth a pillow”; he is the Dasyu “full of evil power” and “devoid of the sacred word” “the Dasyu” on whom Indra’s bolt is to be hurled," “who does not practise sacrificial rites and is devoted to other practices.” 105, ye manu cukrur uparam doadya 6.21.11 186, purirave ‘sardhayan dasyubatyiya 10.9, 107, egdm anttam said davidyat | vidat sar manave joie dryam jf 10AKA cd 18. dasnpatnirabigopd atthon {~. dpah...{ pri tem ..j eztvam jaghanein apa tad ‘dra? 142-14, Cr with ths the oo-oscurenee of Sanne, Piper” Snbark ond Prien fs in E1088 © Sugnnaypipram Kuyawom tram andra) adavadhar ef sah kos anya) 109, jyathah wprahaiyaye 8.0. = 1.51.8 (0.196) 170, vat.ajanihdh.. ided apo aioyad davopatnih) 5.20.5 (CE, team eo ojayo das eta (06.183), 171, Eetyy dawtyopabarhanion bah -1.174-7b, S00 Geldner's comments on 1747 ab, 172, magioin abrahma-—asyuh {4,1,9b, Seo Goldner on 4.16.8 173. upn..d eajram japhantha:dacyo) 8.8.14. VA, aharma dasyh... lamantur) anyacratah .. 10.28.8ab, Seo Geldner on 10.22.7~10, 82Mahinda Palhawadana Elsewhere, Susna as well as his supporters are characterized as Dasyu- (Plural). ‘They are further described approximately as “Dasyuss of impro- Per speech, that are not in possession of (the sacred) word” (aniso dasyiin mrdhravicah)"* - a typical description of the Dasyus as the characteristic cult-opponents of the Vedic Aryans. (ands - occuring only here is analysed by Siyana as ands, lit ‘Tmouthless’, which Geldner would render as approxi- mating to dumb. To us it appears surprisingly close to abrakman, amantu and ave appearing at 4.16.9 and 10,22.8 respectively) Susna’s hideouts again are referred to exactly in the same terms as are the strongholds of the Dasyu-s (: fortifications, forts etc),""” and Susna is chatacteristically mentioned alongside such well-known Disa chiefs whom Indra is said to have slain as Sambara, Pipru and Tibisa"®, Jn statements such as these which reter to legendary figures like Manu, Vitra and Susna, Indra is depicted as the real maker of Dasa defeat (or the defeat of the Disa-like). But the notion of Indra’s initiative in subjugating Disa power and extending Arya sovereignty also finds numerous other express. ions, in which he is the bringer of Aryan triumph and the model for the Aryan warlords to emulate. @ ‘An interesting idea expressed in the hymns to Indra is that it is he who Personally Jeads (or should lead) the fighting hosts of the Aryan chiefs. He “leads troops and stands at the head of the heroie men”; he is “the Wide shield and the pioneer fighter""® and the one that will “stand at the fore front." “In his command are the horses and cattle, the mobile groups and all the cars." 176, denyin + 418,125, 520, 106, 581 176. 5,29,1004, 177, oe dumanya demiitah 1.51.11d; éuynaeya purahs 4.20.19 ae; eruakutugnan indeah Puram eyauindya éapaihiya ... 6.18.80d. 178, CF eg, 1.83.12 ibaa and Sambora) 1,101.9 Bamberg, Pipru and Sapna) 5 1.108,8 (Sus,, Pip. and Samb.); 2.14,5 (Sus, and Pip.); 2.10.6 (Su., Kuyava, Soeab,) : 6.18.8 Bur, Pip, Bamb,) 179, C£.1.20.50 + pra yah sendnir adhe ngbhyo asf 380. foam carmdsi aaprotho — puroyodtad ca vrtrakan— 7.31.6, BL. a no wijeru.n purashaed— maghand vptahd Uhuvat— 840-19 182. yanyidedsah pradisi yanya givofyanya grim yasya viéve rathdoah|212.70b 83The Indra Cult as Kdeologs: a Clue to Power Sirugsle in an Ancient Society This last quotation seems to refer to the separate constituents involved in early Aryan fighting. It reminds us of RV 1100.10 @ which describes Indra as gaining triumph by means of grima-s (=mobile hosts) and (battle-) cars Wilhelm Rau has clearly shown the significance of the reference to ‘mobile groups’ or grimas in the later Vedie texts" As in those tets, here too grama-s certainly do not mean, “villages” (the standard meaning in Classi- cal Sanskrit). Another clear example is RV 3.33 which refers to the Bharata hordes crossing the Vipis and Sutudri as “a grdma looking out for cattle”. In the light of what Rau has said, we assume that here a whole tribe was on the move and in this mobile state they were liable to come into conflict with others whom they met and whose goods they would attempt forcibly to take. Our interpretation of the condition of the Bharaia-s as reflected in RV 3.33, was based on this assumption. above, Ch Il, ie) Ics interesting to note that another word by which the “commoners of such a group were indicated is sajt/dh. They would form the bulk of the fighters of the tribe.*® tis in the strident call to the sajata-s to “be heroes in the style of Indra” found in RV 10.103 that one can perhaps find the best example of the r2i-5 depicting Indra with what can be regarded as deliberate “political - mili motivation”. The song addresses Brhaspati and Indra first and then these ‘kinsmen of the clan’ (= saiardh, following the etymology of the word; in reality it meant “commoners”). We quote the relevant part of this battle-song, “Brhaspati, ly round with your cor, killing the rukeas, driving foes away, breaking up armics, crushing, winning through battle. Be the helper of our ‘ears. Indra - to be known through strength, hero pre-eminent, powerful, triumphant, exercising might, above every hero, above every fighter, born in ‘might - mount the winning car, finding cows ! Him, cleaving cow-opens open, finding cattle with bolt in arm, winning the race and rushing forth with vigour be heroes like him, © kinsmen of the clan! Hold fast to him, comrades! Plunging with prowess into cowpens, Indra the uncompromising hero, of wrath fhundredfold, subduer of troops, hard to be fought with - may be in batlles be our aid!” 20 gramebhils saniad 4 rathebhib 1,100.10, 184, Kau 38 (pp. otf) 185, gaeyam grdmah ~ 2:99.11 180, Ran 37 (p.), 187, 10,108.48 : byhanpate pari diy rathena/mtyohd’ minis apabddlamsnah) proba intendh prammo ythd jayenn) anmabam edhe vathindrn| balcohiyah favirah prowirah) sahansdn vdeahamdna ugreh) dihiciro abhsated soos) fam ina ratiem &tistha go) getrabhidam” gocttam eajnabakum] jaysntam: aja pr Ienantam epad |"imam eats anv ebrayadhrarn tnloam nathaje anu oan ube sami) abli godes ‘eahoat gthamdna|‘dayo vin dattmanyur indrah) duscyananah ‘prlandeil oyuahyo] aemdhar send o608 rey 84Mahinda” Palihavadana And it is worthy of note that here Indra in person is called upon to mount the battle cars of these troops as they set out in their campaigns for booty and for power. The image of Indra’s physicat ‘participation’ in the martial under-takings of the Aryan warlord is conceived of in many ways. The feeling of Indra’s divine alliance with him is often expressed by words like yuj- and sakhya (par- ticipation, comradeship). “Through alliance with Indra we will crush the foe” (7.48.2). “For alliance” the priests would invoke Indra (I-101.1-7). As Schmnidt observes, “Indra and his comrades in war ate friends” “ ‘What all this amounts to obviously is this: that in vanquishing the Disa-s ‘and other resisters (vrira-s) the Aryan warlords execute Indra’s work. In other words, the rsis represent the suri (=the Aryan hero) as the instrument of Indra’s divine might. In fact this is quite explicitly stated. Thus in one instance, whose back- ‘ground is clearly an impending raid or contest or military engagement, it is hoped that Indra “would win the sun by means of our heroes"!. “Win the sun” would no doubt sound queer to modern cars. It certainly isan ‘unusual way of expressing the idea of gaining victory. In the Rgvedie setting, it emphasizes the ritual significance of war. Indra triumphs over the Disa like Vytra and ensures the freedom of the heavenly waters and the powers Of light: so his triumph is a winning of those waters and the sun. On earth tthe warlord’s triumph over his foes is not only a ritual re-enactment of Indra’s feat, it is actually a performance of one of his tasks. A later stanza of the hymn from which we quoted the above line makes it clear that Indra’s ‘winning the sun’ there means an earthly triumph: Indra “shall slay the Dasyu-s and the Simyu-s and with spear stretch them upon the cearth. With his fair (skinned) companions, he shall win the land, shall win the sun and win the waters”. 188. indréna yu torupema ertram/ 7.482. Nota the word epiram which probably might havo. boon better teauilaed ag “eiater’ 189, (maruivanta) eabhyéyo (hawinate) : the refrain in 110). 190, Schmidt, p. 148 AOL, aomakebhir nyBASK wiryam eanat/ 1100.6 192. dacyittchimyarié a. hated prihioyd Sar né bark /eanat kyeram eakbibhih fie ‘nyeRQ) sanat ryan canad apah |) 1,100, 18, CF alo 1,100,808 + May Indra be this day ur succour’ + aeminn akon... no bhovaty indra si. 85‘The Intra Cult as Ideology: a Clue to Power Steupee in an Ancien Society ‘The same idea one finds expressed elsewhere too. Thus “through fighters and heroes of ours" Indra will achieve his heroic deeds, “through our men win the sun”.% “His sovereign might would he extend: through kings he slays the foes”. Indra thus is the real dasyu-han (killer of Dasyu-s) and it is for the Killing of them that he is born”. He subjugates them that have deviated from (Aryan) vows and crushes opponents “through the agency of followers"! In one interesting stanza Indra is depicted as claiming credit for a vietory which elsewhere is simply stated to be the triumph of a Bharata prince: “I have invigorated Atithigva for the benefit of the Gungu-s. I stablished (that) slayer of foes among (his) people - their strength as it were - as I spread (my?) fame on the occasion of the killing of Parnaya, or in the great battle, the des- truction of Karaiija”.* @ If the earthly warrior’s battle is a re-enactment of the heavenly contest of Indra, we should expect to see a similarity of depiction of the two, This is indeed the case. ‘The classic battles of Indra in heaven are those against Vetra and Vala. 4t has been shown that vy2ram (neuter) means ‘resistance’ or obstruction." ‘Vetta is the arch demon of the RV and he and his cohorts represent evil"=° he is the very opposite of the divine and itis Indra’s task to resist the emergence of his power. “When the adeva (:‘anti-god’ =Vytra) raised himself above the ‘gods, then did they choose Indra, in (the contest of) winning the sun."™" 193, 2.80.0 + See a, 257 below. 194, 615.12 + S80 m, 256 below. 195, upa dparam prelta hati rijadhihy 140.8 208, G0. en 6B ore duly jie + 10.6 ade dnp at 110012, 197, -rundheyann apavratin... dbkabhih... énathayann (ondbhavah) - 10% 198. har gwigublyo asithiguam igkaramjipam na... eraturam viteu dhavayam yat par- ayophna wa ed haraAjahe) prihan make etratirye aiuirwt|) 1048.8 199, Benveniste and. enow,, pO 200, W, Norman Brown, MSthology of India, in Kramer, p28 201, dove yd aby auhina devint- svaredtd vrnata sndran ara] ea, 86Mahinda Palitewadana ‘The two (Indra and Vrtra) then are locked in contest to win this treasure, the sun. (Often the object is represented as the sun and/or the waters. The sun is in any case involved, as the heavenly waters are said to contain the sun.) “As Jong as Vrtra ruled, the world was dark, and it was Indra’s triumph that brought the light.""* And the objective is the same in the Vala myths which has been shown to be a priestly versioa of the more popular Vrtra myth, “The two myths bear features so similar to each other..,that the singers occa sionally mix up the wo," The cosmological meanings attached to these myths have been well explained by Liders in his monumental work on Varuna. Says he: “For the Vedic Indians, or at least the Vedic poets, the point of issue of rain is not the cloud... in the aerial spaces, but the flood of waters in the heavens...2° which (fiood) is more often called the samudra*®,.. I¢is from the heavens the gods send rain’®, The heavenly sea in which are found the waters, Soma and the celestial luminaries is enclosed in a rock, a stony container. So Indra in the ‘Vitra myth always struggles against ‘the rock’. It is the stony enclosure of heavenly waters that Vytra has devoured. The very same rock is the Vala out of which the dawns are released...” Several times the waters are called sarvatip...’consisting of the sun’. Everywhere the reference is to the winning of these waters... The svarvati waters are everywhere the waters in which the sun sojourns and whose winning is striven for even by human beings, because in the last analysis the rain issues.out of them."2" ‘The goal of Indra’s contests, an enclosure full of valued objects guarded by. hostile power, is the exact likeness of the tagget of a Vedic watlord’s attack: the enclosure of cows and horses in the protection of another chief and his men. (Instructive in this regard is Rau’s disclosure of how a Vedic grima encamped when it reached a hospitable area: the tents pitched round @ central enclosure giving it protection all round. They would live there as long as the district provided grass and water for the animals." roto on 1.81.44 los 204, puis 5 0 pe we, 0" RI. ao pate 208, 7.208 200, Cog, 92.5: (addressing Indra) gor adsanya v4 erajon pura na. darsoe) “You ill break open, like u frtres, tho cettlesnd ‘hore enclonures 3.48.74 + ope goed ‘rvariha; 4208 : ermjam apavart’ si gondim ; 640.24 + erasam gomantam apa ‘avai; With shows may be compared 6,628, said of aii aided hy Marute 126 sajaan ont, 210, Ras, 36 (p.68) 87The Indea Cult as leology: a Clue to Power Sirigle in an Ancient Society As the goal, so the mode of setting about the onslaught. Indra goes to war secure in the knowledge that he as a warrior is not @ solitary force. His ‘might is his leadership, but such a struggle essentially requires the cooperation of othet forces: the spiritual power which the (heavenly) rs-s and Brhas- Dati, their chief, represent, as well as the sheer physical force which the common fighters (je in this case the Maruts) bring. It is with such co-opcration of forces that Indra triumphs. It is with the aid of sacred power that Indra breaks up the Vala rock (2.24.3); the Aiigicas (representing priestly power) help him with sacred songs, with their (mighty) ‘roar’ (1.71.2), the Usijs with ritual and incantation (2.21.5)2" I is with Brhaspati as ally that Indra overpowers the “godless tribes" that come up against iin (8.96.15)""- where clearly Indra represents the rijan and Brhaspati the purohita, the priestly coun- sellor and strategist. And, more emphatically, “it is the sacrifice that Protects Indra’s thunderbolt in the destruction of the dragon” (3.32.12)*", This last sentence needs to be emphasized. Indra as the chief in the celestial war needs the sacrifice, needs his purohita and his priests. And the celestial priests obtain-their ritual rewards no less than she terrestrial. The Usij-s obtain “treasures and cows” under Indra (2.21.5). It is when (Brhaspati) the divine purokita carries away the booty that Indra’s victory is complete and he sum is able to shine (2.24.9)?"°, So Indra’s functions are to be “the slayer of Vitra, the winner of booty and the giver of gifts”, in that order (4.17.8) The whole position is neatly expressed in one memorable stanza: “The chief of vipra:s (ie. Brhaspati), come offering his alliance. The rock yielded in ripeness its ‘foetus’ to the great actor (ic. Indra). The youthful hero won, with the young (warriors’) aid, demonstrating the quality of his leadership (or of his generosity). Forthwith the Atigiras became the singer of praise.’ G37 2M, CF2.215,886.4, oto.s Uiijesondor prisatly ald to Indea; 141.2, 1.0255: The Aiigiraa aid Tosca; 224.3/9, 8.78.3, 1067.5, 10,68. + Dphaspath plays a mnjor role fn Indra’ triumphs, Sse also nots 216 below, 847.4, 5.30.6 Maruts help Tndeas (202-Viane allies hime with Inde. 212, 2.248 abhinad brobmard salam 212, ubdhash .. rovena = 17 214 2215 + S00 n, 207 below 215, ilo adevirebhyacaranir| brhaspatind yujendrah sastha | 8.90.15, 216, Bebaspai as Indra's puroite accompanies hia to war + Geldne, in note to 10,1034 B17. 382.12 + yajiae te cajnom abihatya deat 218, 2215 + Sor n, 267 below, 219. 20 purohitah yal jam Ularate.udd i wiryas tapas 220, ant. pita, santa adjam, dat moghdnt 4.173 221. oguechad u wiprotamah sakhiyanmn | axidayatsukrle gartham adrih | aetna marys (purabhir makharyann) aikibhavad tngirdh atdye arsan|) 8817Mahinda Palihavadans Here the god's mythical act is an exact replica of the tribal warlord’s conquest of booty with a purohita’s ritual aid, and the common warriors” physical aid. ‘And the act is rounded off with the chief's show of liberality and the priests’ celebration in song of the warlord’s might and munificence (cdana-stuti, , In passing we must not fail to notice the extremely significant stress that we find laid here on Indra’s youthfulness. ‘That emphosis can also be detected elsewhere, as for exampie st 4.19.2 which says that as Indra assumed control (in anticipation of the war with Vytra), the other gods fell back “like old men”. We must bear in mind the possibility that Indra’s protesés G the saris), like Indra himself, may be youthful heroes contrasted with old tribal chiefs. o _ Let us now turn our attention to onother fact of the nature of the depic- tion of Indra in the RV Samhita which we discussed above. This is the fact that ‘most of the time the opponent that Indra is besceched to fight against, ot is indicated to be fighting against, is portrayed as a “cultural alien.” Hence these opponents are quite often characterized as ‘godless’, ‘not sacrificing’, ‘not pressing Soma’, ‘not being liberal’ and so forth; ‘and in contrast those who receive his support are portrayed as devout sactificers and offer- ers of the Soma libation. The alienness of the opponent is somehow or other stressed, positively with (the above or other similar) offending epithets ‘or negatively by instantly underlining the saris’, own devotion to the Indra and Soma cults. Such statements are extremely numerous: "He forcibly collects the Panis’s (means of ) sustenance, that he may plunder it, and he bestows splendid trea- sure upon the worshipper." The Pani is “the rich irreverent man who makes no offerings” to Indra, “who neglects the practice of generosity”.2™ “With the Pani who presses no Soma Indra makes no alliance. He takes away his property and strikes him nude. Solely for the presser of Soma is he available, for him who cooks offerings (to him)” “He is (the gatherer) of the property of the irreverent (man), and the giver of wealth to him who makes a splendid libation of Soma." 222, avdrrjanta jierayo na devah - 4.1820 Indes @ South also at L1hda, 2.20.8, 246.15, 6.45.0, 7.20.16, 621.2, 8.45.1-2¢ S'4.7e ote, Un thowe roftenots aa yucan). Indra associa the Merwin, 88 yond gonah ae Laide, S613 ot 228, sam im payer ajati Bhajanam muse v4 dauge bhajlésinaram rau [5 224, yas t rend aidturih | pramamaréa maghatlaye | 645.19. 4225, na renaié ponind saya indy ananea.- aam grote | ya vedah Rhidaty ants ‘Ragman ot suneaye pabtoye kevio Bhat 428.7 adasuve gayaaya | prayant® ein, aupetariya vedah |] 7.10.8 89The Indea Cult as tdelogy: a Clue to Power Sirgele in an Ancient Socety So goes the strident call to Indra in the RV hymns. “Destroy the non- Pressers and root out the non-givers!” %” Strike him at once, (him) who presses ‘0 Soma, the unapproachable one that js not to you a pleasure; and on us bestow his wealth!”.*" “Be a refuge to the gencrous donors.....when you put the overbearing ones to rout. May we divide (among us) the wealth of him who is slain by you. Bring.us the property of the unapproachable Clearly thus “he who honours the gods shall prevail over the godless; ‘he who is zealous shall battle (even) him that is hard to subdue. The sacri, ficer shall appropriate the non-sacrificer's sustenannce.” And Indra, 4 bold plunderer on the highways, goes deliberately distributing the property of the man who sacrifices not."= Who offer gifts that please!" It seems reasonable to conclude that in the usage of vrira in such con- fexts as this, it means not merely ‘enemy" but essentially also ‘cult opponent’ ‘The noteworthy statement that Indra with heroes destroys these resisters in Ge. through) the sacrifice (7.19.4) suggests that the vias are of necessicy inimical to the sacrificial system, or, more accurately, to the patticular development of that system as the Indra cult. a Indra’s function as the symbol most characteristically invoked for pro- ‘moting Aryan aggrandisement atthe expense of the Dasyus is sometimes pithily cexprested in the form of a straightforward request to him, as for example in RV 1103.3 ed : “Throw (your) missile on the Dasyu, augment Aryan authority and glory!” + That Indra was she god to whom itwas most apt to ‘make such a request is the best evidence for this chapter's theme : the cult of Indra signifies an impetus to power. 22%, aby anutein pra vehipreata (/ 6,44. 11 228 Lite Sto 400 below: 229. bhasd carctham ..maghondm | uot samajei dandhateh [wi twthatuaya vedanam Ukajomahy @ dana Dhara goyom | 4389 230 devoyann id adewnyantam abhyaat / mupivtr id. vanavat prieu dugtaram | yojed ‘ayajyor 0 Dna Bhojanam | 1408.0, eee 281, ya dirt’ paripanchiva sro | “yajeano oiBhajann ei hojanam | 1 103,8 282, maghonah sna etrahaiyeo coda | ye dada priyé wast |7-3.1Sab 288, foam wbhirannideraeian j BhOed ert camel | T04 254, danyave hutim any ryam sao vardhaya dipunnam x. | 1.03, Sod 90Mahinda Palitawadana Depicting the saris as the instrument of Indra's might, as they whom the divine warrior in person aids, the rsis surely have attempted to. represent Aryan expansion as a divine mission, as a religious undertaking. ‘This is clearly an attempt to provide what must be called an ideological basis for ‘Aryan expansion: and of course it was the only ideological basis possible in terms of the thinking of those times. It would indeed be hard to find a cult more closely oriented to the aggran-
the generous ones! (7.16.7) One may detect the same idea in such a verse as the following: Even the tribe that thinks itself as blessed with power, deliver even that tribe to these heroic men among whom 1 am, © wielder of the bolt! — (6.19.12 The siiri-s’ search for power and wealth aided by the priests is well ex: pressed when the singers implore the war-god to “win dhe sun by means of their heroic men”: When, Indra, each after his thoughts men diversely seek your aid, then win the sun here with our heroic men ! (8.15.12) ‘And again the same idea in the following lines With our valiant heroes, Hero great, achieve those heroic tasks + that ate thine to be done! —_(2.30.10):"7 252, srmalebhirngthir vaya) sdoclydma prtanyato/ sanuyima vamugyalah | 8. 40.70 204, fee agne sodhute | priydsah santu edrayah | yontéro ye maghavino jandndm) arein dayenta gordon j 18, 7 255, janom eajrin mahi cin manyamnam j ebhyo nptlyo randhays yer aomi | 6 18, 12ab, 250, yad indra manmaias ted | mind havanta Glaye | aemdkebhir npbhirjairé evar jaya) 5.16.12, “Sun” and “wealth” aro associated notions, ato, gy at 8.19.8 + nao go> matte Hpa | 8 waka. alkary ery radmin} armakebhibsatabih bra draih | viryd bth yan te hate’ 2.20, 10 eb, 95The Indra Cult as Ideology: a Clue t0 Power Siragale in an Ancient Soclery a) Let us inquire briefly into some of the qualities of the stiri, the prince that the RV idealizes. We may see these qualities mentioned in the verses which speak of the ideal prince as a gift of the gods. Such am instance is RV 3623: As excellent who is praised - that is Agni - around him the cows gather, around him the swift - running steeds, around him the siré-s, nobly born A victor Agni grants the tribe dextrous for winning wealth... For choice treasure he gladly run: ‘The nobles gather round Agni": sothough the prince is above alla warrior, eager for any opportunity to capture booty, that is but one of his many desirable qualities Says 6.14.4 : “Agni grants a hero, lord of the sadas, one who wins waters, who withstands attack triumphantly and in whose sight foes tremble with feat for his might®9" A militry hero, violent in his vty looks, and also a carpati Ci ord of the sadas’)®? This last description calls for some comments. satpati occurs many times, as for instance at 5.25.6: ““Agni grants a ‘lord of the sadas, who by war gains triumph through his men ; Agni a swift running horse, a winner unconquered”.* “Lord of the session”, like many epithets applied to the hero, is pre-emi- neatly expressive of a function or position ascribed to Indra the god of war. (Of45 uses of this term cited by Grassmann, 26 are clearly applied to him Q@being to Indra and Agni together) 258,10 agnir yo easur ge sam yam dyantédhenaoahlaroato raghudruvah) sam eujatieah sivayal.. agnir hi ejay vide dada... rdye evdbhuvam ) 0a pte ya wéryar| 2. 259, qanir opel rieaham irons dads solpatine | yasye traonti does) some ‘tere hiya 1) 818.8 20, ogni dla ntptin | aa yo yuh nih mir tom raghuryatam jar 261, Tho breakdown i a follows: dea: 24 times 5 Yada and Agni: 25 Agni 4 Mitra / Varuna, Some, Adityas, Rudra, Savitar : once each (0,5 tins); unspecified per 6ikSingr named (vo, Trantdasye, Tryarana, Asami): 9; Sutauibhars (luda?) 1, S00 Grassmann, Web sv. satpati 96Mabinda Polhawadera Roots meaning ‘to sit’ are used repeatedly in the RV to indicate a variety of cult occasions. Thus the nobles are described as sitting round the ritual fire * and in an atmosphere associated with war they are depicted as siting at the ritual for the purpose of winning over the gods. ? Indra is to sit on the sacred grass at the Soma sacrifice “like a prince”. The nobles light the sacted fire at “the ritual session of great men” (ie. princes and priests). 25° Indra arives at the sacrifice, “the ritual session of (great) men" “of heaven and earth."* “By means of sacrificial session and ritual song” the Usij Priests have won treasures and cows under Indra.” It thus seems that in calling the hero a “lord of the sessior poet ascribes to him a characte , the Ravedic tic (which is also otherwise projected of him) ' that indicates his unswerving loyalty to cult practices, to patronage of the Vedic priests. No priest can be a suocessful officiant unless he hhas his counterpart and supporter in a ‘sun winning’ p.ince - which is what is explicity said when describing Agni (the prince-like cum priestlike god ppar excellence) at 1.18.6. Here we are told that the yei “has come to the mar- vellous ‘lord of the session’, the dear friend of Indra, but for whom the ritual succeeds not, not even of a master well-versed in conjuration”. ** Here Agni has indeed an Indra-like quality -and Agni himself in any case is a lordly’ god, being a viépati and a grhapati. Indra’s own characteristic of being a “lord of the session” makes him distinctly comparable with the prince. A notable depiction of this is found at 1,130.1: “Come to us from the far distance......a8 a ‘lord of the session” to the vidavha-s, as a king comes to the vidatha-s, a king who is a lord of the session’. 7" ‘The vidarha was decidedly an occasion with ritual asso- ciations and also an occasion where a king or a prince hada characteristic part to play?” 202. TA + See 408 below. 288. 647.19 + Bee 38 above 264, rjeva daoma ni gadho'dhé barhiyé -10.48.2 265. noadane... arkantoé cid yam indhate 286, ..yojte dico, ryadane prhivydh - 7 267. abhinard nisada gh inde .dravindny dia ~ 2.216 2671 ‘The ain’ alternate designation, yejamdna, ia itself the most striking testimony to thie toot = 268, sadasaepotin adbhuam) priya indreeya kdmjam) ..aydsivam{ yaamad rte na Sidhyaty yajte eipaktte ennai]. 1184, See Cooraieawamy p. St 200, a yily upa nah pardeto) vidthinica satpatih jena stpaih/ 1130.1 210. OF tho following:/ (a) sidatha closly eamciated with horjlendering: 1.190. : Son 200 abone 9.1.18 nip sone vidhdnt atten 15.8. Seen Ssainnit 3.383: widatiaeya ahh | Ketan dnd prio tahthey 421 tanya, brat eathyo na namrdtablyrat ipeh +430 ida na tna (Bras eran wpe eeu Lith 1 use OE ‘erajtagy, pra wakaymo pda viryans 1108.77 sdother apf ¢ 227 12 nud widatheyu praiautah.; 0.842 ej sta tate dat eajam, 6) sudan ‘Teoria cccaton © 2-48 tye vidas 280-1" brah sna olathe ulsateg, A hotable contribution to the understanding of the word eoatha yin Thirna’s aterauchungen = pp. 85 97The Indra Cult as Heology: a Clue to Power Struggle in an Ancient Society We thus see that the prinee, like Indra, is emphatically portrayed asa patron of the cult, of ritual occasions. "Thats clearly what the epithet safpatt indreatee, The sari above all is « man conscious of his duty and obligation, that is to say, his waa. And wherein lies his vrata, and in relation to whom ? “Let the sii satisfy, and hasten like the wind. He takes the booty to sive away, like one truthful to (his) vrara"?"" says 1.180.6, So the prince's Senerosity was not something that depended on his whims and fancies. It ‘was his ‘bond’, is obligation, duty. Hence one of the most conspicuous characteristics of the sri devoted to his vrata is that he is a lavish giver. Thus according to 1,125.7 “the stris...who freely give” are “devoted to the vrata” ccontrastivels, 5.42.9 speaks of “them that do not give,..... that ate with out the vrafa”. "> How characteristic it was thought to be for the prince loyal to the vrata to patronize the Vedic ritual is forcefully brought out by ‘another verse :* You have entered into the (tual) songs, like a king well devoted to the vrata” ( 9.20.5) 2 So it isthe vrara to be lavish to priests and to observe the practices of the cult. The portrayal of Indra serves to emphasize, and to render mon datory, the relationship between siri and priest which this implies, ‘Thus, it was Indra “ who first found cows for the bralman’” ( 1.101.5) 5; ‘he “opened the cow-pen to aid the Adgiras ( priests )" (1.51.3) . (In the ‘Soma rites ), “at each exhilaration” he, “bestows herds of cattle on us”. (1.81.7) 2” He gains triumphs and then distributes rewards ( 7.21.7 )?", He sets the priests’ gift in motion; he is “the most active among donors” (637.4 )*”, “He has shattered the slanderors” (ic., the detractors of the rsis) “setting munificence in action” (5.30.7) ™. He is “the victor, the unique distributor of rewards " (7.26.4 V8. Tk was through his acts of gererosity that he earned the neme maghavan and became the slayer of adversaries (10.23.2)**. Indeed, as Dandekar observes, “Indra almost monopolized the Proud epithet maghavan in the RV". This wos his most sirilike quality and this was to be the siiris’ most Indra-like quality, namely that they win with priestly aid and in turn follow the duty of rewarding the priests in ample measure. 311. retad vesad eato na sire] é make dae suerte na wsjam «1,180.8 B12) pryantahelvoyah -- swnatdoahs ASOT 319. Grrnanioh «“apavratin = 5.42.9 B14. kam rajera surly) pirah soma civepitha | 9.20.5 315. yo brahmane’ prathano 3 windat |" 1-101. 218. fotcam aigiodiyo oppor ‘spa TOL EIT. made made hi no da) guid guar. 181.3 Bis Tt 's Sco n. 290 above, 210, daksinam ‘arti maghondin. twikrmitamah ~ 0:37 4ab 250. vi il mpdtow. diam tnean = 5,80,7, Soo Caldnee's thnslation of this sanz, B81, eke ibhaktataromr'maghanam 720.8 282, indro’maghaie maghacdtyrakd.bhuvat — 10232 382, “vpttahi Indra, ABORI, NXXI_ (1060), p24, 98Mahinds Polinowadana oO ‘The myths of Vplra and Vala are narratives that highlight a specific aspect of Indra's activities as the celestial war-lord. As we saw he first found cows for brahman (1.101.5) in this legendary exploit, and opened the cowpen for the benefit of the Angiras, the priests of the ancient sacred times, (I. 51. 3, 1132.4), This operation is depicted true to style : a Soma sacrifice with hero and followers partaking; the actual onslaught; return to ritual point of commence- ‘ment with (the trophies of 2) the victory won; a ritual draught and an eulogy for the vietor (in honour of his munificence). “When I have returned to you with winnings, in the (ritual) house . at the Soma session, and (am) (ritually) quickened, I have done the partaking (Of the ritual draught) in the vessel (set before me) ; then as the foremost siri this eulogy I receive.” (10,167.42 This in our opinion is the model the rsi-s set before their beloved patrons the sar-s to follow in all their contests. It spells out for them the nature of the prince's vrava. And their praise of the saris gift (: danastuti, prasasti etc. ) was a regular desideratum for the prince's glory: this is but a repetition of what the first priests did for the first sir. “That deed of yours, O Indra, have the dyws extolled - they who fain would burst the stall of cows open, who fain would milk the lofty one. (the cow Jof a thousand streams” (10.74.4}5 ©) tis as dyws that RV 10.744 refers to the priests. Many are the names and epithets by which the princes and priests are imtroduced in the RV. Sirs, maghavan-s (: generous ones), heroes, heroic men, devotees of gods, ‘Soma sacrificers - these are some of the commonest words used to designate for characterize the princes. And the priests are commonly referred to as 1°, vipracs, vipascit-s, brahman-s, stotrs,(-eulogists), karu-s(bards), 4yu-s etc. 284, prasito Dhakzam aaron earde api stomam onmam prathanah earir unmrje/ ee ‘Altona yody Sgemam vim) prat-dame |} 10.1874 280. 4 tat t éndrdyavah pana" Bhi ya dream gomantam ittein).eahasradhdrdnn bya i dudutpan|) 1076.Aubd, 99‘The Intra Cul as Ideology: a Clue 10 Power Struggle in an Ancient Socety Some confusion can be eaused by dyu, because Ayu is also in early Indian mythology the name of a famous ancestor of the Aryans. Geldner notes this fact in a comment on RV 1.31.5: “Ayu isa preeminent Aryan stock as well a8 its ancestor, and the word appears used so. as tobe almost syno- rnymous with “the Aryans” "9 ‘And yel, the word is also very frequently used to denote the Vedie priests~ Which Geldner too has noted under 5.43.14. In fact it is emphatically in this usage that the word is generally found in the RV Samhita. This fact deserves special attention as one of the key contexts for the elucidation of the significance of the word ari refers to Vedie priests as “the Ayws”. The refernce is found at 6.14.3 which depicts the Ayu-s as “competing for the aris wealth”.2*” o ‘The sii, the priests and the ari are referred to conjointly in a number of highly interesting allusions in the Sambita. The references to the priests in these may be explicit, but often itis is only implicit, Compare, for example, statements such as the following: “Coming from the ari to (these) chants (of ours), may the Dawns rejoice in us both (:siri-s and priests). (1.122.14 ed). “Today (and also) the next day, we would invoke you two, as Dawn illlumines - 1 as hotar with eulogies, wherever you be, O Nasatya-s, sons of hheaven, for the benefit of him. who isa greater giver than the ari"(L.184,1)2” ‘With these generous men devoted to you, O Indra, maghavan, (do invoke) you in every contest. Becoming pre-eminent’ with the ari's splendours, we shall like heaven revel through many a night and many an autumn” (4.16.19). 286, Galdner, note to 118 281. sparihonterdyo ary... dyacoh 6.14.3: In translating thin sentence, we take raya fs atanding for eiyé. Tt socrs to us that the nor, plat. form haa been substivuted hem by “attraction” of the plur. verb spardhante, Tt vas clearly the arts wealth for which many & contest) was held, Cfeg. 1.73.6 sanema sijam samithers arya 1.81.9: aryo vedah ..nah 6 blara:.121.18: 4 no Bhaja gore aryah; 6.201 arya .rayih tam nah daddhi; 647.9: md nae tart... rye argeb. (oo 87 ‘bove), ond above all 7.34.18: pra rdye yanti dardhanto aryah (Grasemant, ers, hus trualated rdyah of 6.143 as “nach Schitzen"), On dja, aco append ft end of Part If of this wore 288, ery givah audya d japmupiraein odkantabhayey ase -1.112.14 1280, td em adya tv aparam Iusema uechantym ust tahiir uhhh) malt kaha cit same oryo) dive napite wudéstardyal) 1.1841 200, thir nbhirindra txiyubhie fo) magheradthir maghean vides dau) deo na dywmnair abhi santo arya Upapo mailema éaradad ox parc} 416.19. So algo n.827Matinda Palihawadona Crushing the ari's obstructs, with siris would we fain be: with heroes subduing foes by war —(siris) who to Vayu (offerings make 2) and who to Indra are a joy, the lavish ones, devout to god (7.92.4) Such statements quite often emphasize the sir-s' role as givers of dakyind of as respecters of the institution of priestly purohiti, as we may see vividly in numerous examples. “May the generous donors partake of nourishing wealth, the siir-s who for ever give (us gifts). In contests may we win the prize from the ari, offer- ing before the gods their share for sake of fame!" 1.73.59 “Let all, atthe ars, (hear) this (word ) of ours : the bards ever praise Brbu, the noblest giver of thousands, the sir’ who is the noblest winner of thousands.” 6.45.33 “Then when your peoples would start moving, O Indra, be the helper and protector (of these) srs of ours, who are more heroic than the ari, who have put us at (their) fore-ront”. (6.25.7) On the face of it, it would appear that all these allusions refer to some ‘kind of military engagements and the word ari indicates the foe against whom the siri-s ight. The priests would then figure in these allusions as the men ‘who invoke divine blessings on the princes they support. In some cases it may ‘well be that there is nothing beyond this in these references. But the trian- gular reference to prince, priest and ari cannot always be easily explained away. Let us consider, for example, the following: “Gaining precedence, with agreeable mind do I laud Agni, your dear guest (O gods), with eulogies, - so that Varuna may remain in great glory among us and the siri, praised by the ari, may grant (us) vivifying riches! (1,186.3) 201. ye wayaveindramdidandsa/ devo nitoiandso aryah| ghnantoerrdni earibhih aydma) ‘dsahedine yuh mpbhir amit] 7.92.4 202, i prlye agne maghanino afyur visirayo dadhato vidvam dyub) sanema diam vam- ‘hero oryahj Dhipam deverw dracaue dadhanah|) 1.73.5 208, tat ou mo videe arys 4 sad qrnanti Kiracah) brbumn sabneradstamam) erin mae resis) 8.45.38 284, dha end te corgonayo ya jan) intra tdtta tha arya | indra airayo dadhire puro nah) 6.25.7 205, prefher vo thin prise] apnim Sacihih tureanih sajouShj asad yathé no warunah ‘ubirtir| gah on portad origirigh sari) 1.1883 soratdj awmisuo yo nplamdaa 101‘The Indra Cult as Ideology: a Clu to Power Struggle in an Ancient Society Or the following: “Glorified by all, praised by the ari (as well), to the Soma-presser (i. the stiri) he gives gifts, and to the eulogist.” (8.1.22) Surely the ari here cannot mean an adversary or a foe? It surprises us very much that the clear and unvarying distinction between ari and sir in the RV has not gained due recognition. It seems to us that an adequate appreciation of this distinction is vitally necessary for the proper interpretation of the ari references. And in every case where this distinction is made explicit, itis the iri that the priests support. But we must hasten to add a much needed word of caution. The distinc tion drawn between ari and sirtis not the only factor to be taken into account. The ari tangle does not indeed admit of any such easy solution. Another significant fact is, as even the above quotations would have revealed, it is not in every instance that the aris portrayed as an implaccable ‘opponent. In the last two references, for example, we can see him praising ‘the sii and also praising Indra. In other words, whereas in some allu- sions the ari is distinct from the stiri and appears as an adversary, in others hhe appeats to be distinet from the sir by virtue of a special role that he seems to have played, perhaps as the owner or protector of wealth. In the pages to follow, it is our hope to explore the evidence bearing on these two kinds of distinction which we visualize as (@) cultural, religious and political and (functional But straightway let as draw attention to a basic fact: in either of the ‘above two cases, the ari almost always appears to be portrayed as “some one fot the siri to contend with” aided by the Vedie priests as elite counsellors or purohita-s and as practitioners of a pervasive cult 200, 4a eunvate a stucate on rsa | widugirle arigulah) 8.1.22 102Mahinda Pattawadena VI: Ari und Sari #Phe Cultural Distinction o “They have lapsed from the pressing (of Soma), they have not revered Indra as a god - there where........ Vesikapi found enjoyment in the ari’s nourishing riches”, says 10.86.17. To put the idea expressed in this verse in another way, Vesskapi, in the process of seeking refuge in the ari, has become 4 person who is “averse to Soma” and averse to Indra” - a condition that elsewhere in the RV is indicated by the pejorative adjectives asunvant and anindra, It seems to us that this isin line with the accusations often brought against the man called the ari in the RV. Take for example RV 4.24 which we discussed in Ch. II. In the opening verses of the hymn, ie. verses I - 7, Indra is depicted as the god to be invoked in martial contests. And yet itis made obvious here that he is not treated alike by every one. There is on the one hand the man who zealously offers Soma and also cooked and roasted foods. On the other there is the “non-presser” and the offerer of puralasa (rice cake). “These opening verses provide a prologue which is an organic part of RV 424, essemtial to the proper understanding of the second part of the yz. In this second part we are told hov the ari's wife, when she sees that the con- test has become long and severe, invokes the manly Indra, who by this time lass been ‘sharpened’ by copious draughts of Soma by those who offer that libation to him (jc. by the opponents of the ari)". Then Indra is pictured as speaking or thinking to himself about the conduct of the two parties, the an’s and. the Soma offerer's : (@) He has indulged in low trading for a thing of (high) value. (®) Itis nota little thing that he has exchanged for a thing of high value.?® To us this appears as a direct continuation of the ideas earlier expressed: that calling for Indra’s aid in the thick of battle only and not offering him Soma and pakti ‘the cooked offering’) do not pay. It is by the Soma libation and the right kind of cooked offerings that the siri-s gain Indra’s alliance which is obviously the thing of high value the verses refer to. In other words the 207, vi soir apleata | nendram devam amamacta | yalrimadad wradkepiraryah pugs (matey 10. 86.1 208, 40 errohaiye howyah 4242 200, poluih nnd somah of 4.24.S-be 300, purelddam and anupein of 4.24.6bJ0 301, 4248 1 Soon, 12) 302, 4.26900 + S00 n.121 103The Indra Cult as ldeology: a Clue to Power Straggle in an Anclent Society ‘ei here pictures Indra as saying: They HfWe not succeeded in winning me over because they offered the wrong offerings and at the wrong time. The offeree ‘of Soma it is that has gained my alliance - a result ulready forecast in the frst part of the hymn. ‘Thus 4.24 can, it seems to us, be regarded as supplying a very important clue - a clue which was less directly supplied by 10.86 - namely, that in the particular sense in which the words are used in the RV, the ari’s party could be described as anindra and asunvant Yet another context that supports this conclusion is RV 10.42. The same sequence of ideas as in 4.24 obtains here, though less colourfully expre- sed. The prime target is made explicit right at the start: “Subdue with song the ari’s song, O vipras!” ‘Thus the contest is with the ari who also seeks the aid of the powers above. But only he who sacrifices rightly can aspire to ‘triumph : “Men call on you diversely for aid...{but) itis the giver of favis who ‘gains the (divine) ally. Not with the aswnant does the valiant one wish to ally himself” (Stz. 4). The grounds on which the rai’s party (of saris, called rajans in stz. 10. of the hymn) nopes to gain triumph are that they sacrifice the right way, in their contest with the ari: the opponent is asurvant, ipso facto anindra, and cannot win. Thus hete too the epithet asunvant (end ‘automatically the epithet anindra) is applicable to, of at lea:t associable with, the ari2® Another important hymn of the RV that helps us understand the depiction of ariis 2.23. This hymn denounces without any mincing of words the “hater of Brahman” (stz.4)°%, the “reviler of gods" (8)°*, the “evi reeiter”™ (10)2¥ ete, ete. These preliminary references prepare out minds to receive the ze's final verbal onslaught in which he alludes to the ari’s weath and his wealth and power (which he does not deserve): “Who with ungodly mind seeks to infict harm and seeks to slay, regarding himself as mighty among overlords - let not his deadly blow reach us, O Byhaspati! May we nullify the wrath of the ill-intentioned presumptuous man -Like (battle-) cars has Brhaspati torn asunder all the deceitful wiles of the a7" (223.1213) 303, Tho relovant portions of 10.42 ao a fells : wdc vipa trata wloam aryah (1) {ed and mamansye indrojan tathind wi honda somtkel tra Jagan tone Aavieman | ndsunvatd sabhyam varii dirah {] (4) + eayam rojak preheoee andy | aamdkend ezjanend jayema | (eA) 304, brakmadeip (228.4), 805, divanidah - 2.23.8 200, duiama - 2.28.10. 0 a ae tp tag ora ghia wpe eid snpdio'? brhacpai vi vata rathin toa 220 1S rh 104Mahinda Palnawadana “Burm up the raksas with fiercely flaming brand - they who have scorned (even) you whose power is patent, Set at nought the speakers of evil ‘That wealth which shines with might among the tribes and which (our sii shall deserve more than the ari... give“ us that effulgent wealth')” (2.23.14-15)30 . So here again the ari is associated, without ambiguity, with the taint of being “averse to gods”, “averse to the cult and its pactitioners’ @ In a few instances in the RV Samhiti we come across unequivocal refe- rences, in the body of the same verse, to the distinetion between the ari and the siri in matters of allegiance to the cult (or, that form of it that seems to have been favoured by the 74h) Let us take RV 1.81 for example. This hymn contains two references to the ari. The first part of the hymn describes Indra’s character as god of war. He is the sacrifcer’s helper in battles. Stanza 6 goes on: “May Indra help us - Indra who takes away the ari’s man-sustaining food for (his) devotee’s sake. Distribute, for much wealth is yours! I would gladly partake of your aif Stanza 9 refers again to the ari as contrasted with the men who are devoted to Indra. The latter cause all that is desirable to thrive. Having said this the verse goes on : “You have closely seen the ari’s possessions and (those) of the irreverent men (: the ari’s men). Bring their wealth for us!" In these two verses we see the positive qualification applied to the sacrificers and the negative to the ari's party, Both serve the same purpose: they give a strong reason for Indra’s intervention in the capture of the ari wealth, ‘Comparable, though not exactly of the same type, is the statement at RV 2.8.2, where too the ari stanids contrasted with the devotee. Here the poet
* The word for competition here, vinée- clearly suggests ‘speaking from. ‘many sides’, a competition where many invoke the gods to their own rites. Essentially similar to vivde of this context are the words vihava (- calling from many sides) in 3.8.10 and rsindm érava esa (:the fame-seeking of the zis) in 5.66.5. And in each of these instances too, we have other indications that it was not just a priestly competition but a twofold activity - of princes as well as of priests ‘The significant phrases of each of these hymns (6.45, 3.8 and 5.66) can be tabulated as follows: Priestly activity Princely activity 645 Competition of eulogists “with steeds... let us win the prize that is set” 3.8 Competitive invocation Martial contests*** with other priests 5.66 ris’ seeking of fame ‘The speeding of cars ™ This twofold activity is well summed up at 8.19.10: For whose ritual you rise high (O Agni) jhe gains success, commanding ‘men. / With fast steeds is he the winner, / with singers (skilled in song). / The prize he wins with heroic men,/? The basis of the competition of priests must naturally have been the fact that, as in war," so in these ritualized contests too the princes were supported by their respective priests. To the latter it would be a ease of which one 868, dhibhir areadbhi arto) vj indra dravdyyin te jeg itary dona) 6.45.12 384, ind w td auto one neante.giead n. afd vised wijebhir edjayatam 8.45, 2829 385. Cf wigaddhir vihoe... and prlandjyenu » 8.8. 100, d. 2386, Cf, rend draws eon - 5,68, Bb and exe rath = 5.68, 9a 367, yarya twam srdivo adhwardya tifhan) yaydsirah sa ndhatel! on area soni Ee Sipamputhih) 00 sath sont Ram) 219.10 85, On tho role of magical rites in war, of, AV 8.5. in ite ritualistic netting : see Lanman's notes added to Whitaey Atsarve Veds, 88, 10Matinda Palikowadona among them would succeed in winning over the gods. “With whose devotions are you pleased’””, asks S. 74, 3 and the hymn goes on to say: “Who ‘among many mortal men this day has won gain to himself, what bard ...with sacrifice 7" According to the Vedic view, there is hardly any distinction between the objectives of wars and contests and those of the cult as exressed in the ritual, ‘Thus at 7.19.4 the oceasion ia which Indra kills a multitude of foes is called the devaviti, normally « term for the sacrifice" It would seem that from one point of view, ritual was a continuation of Indra’s celestial war. ‘The two constitute two aspects of the mighty activity of gaining vaja (vdjasael). There can be no question of separating this activity from the ritual. Says 4.20.2: ‘The exuberant one, generous wielder of the bolt, shell stand, favouring, beside this ssctifice, his rite) of ours, where vija we gain3” But the winning of vaja was not oaly through war. It was slso eminently attainable through other similar contests linked to the sacrifice. One may here refer to the many Rgvedie references to (race-) ears and swift horses as seekers of wa ete. and to men who invoke Indra, god of mattial triumph, in war as well as ix peace. Thus, for example, ‘Men seeking wija call on Indra, both they that dwell in peace and they that fight. 4.25.8)" ‘These martial contests for gaining vtja must have had an enormous cultural significance to the Aryans of Vedic India. They would have provided the motive for the younger men to master the ‘atts of wat’ and for the priests the skills of word and ritual act. They also appear to be the forerunners of the famous learned disputes of the Brahmayas of later times, © i We discussed above the Revedic allusions that seem to depict the ari as ritually allied, in some situations, with Dasyu and yatu cults. ‘The siris of course are never represented as tainted with the guilt of such associations. As we found above, they are depicted in the image of the god Indra. 389, kenya Srahdns ronyathoh «5.24.8 390. Ro edn dyn purandon| d eaene martyBudr) ko wipro. yaa. = 8747 S01. 00 n, 235 above, 392, xativajrd maghavd viraps) “nam yajtam anu no wijeadton - 4.20.28 308, indram kyiganta wa ythyomdnd| indram naro edjayanlo havande) $25.8 On thie fo tho author's artcla, "Yoga and Keoma, ‘The. Signifesnes of tele Usage in the aveda", Vidyodaya Journal ol Art, Selonce and Letters, 1/2 (July 1968), Pp 188 ff uThe Indba Cult as Ideology: a Clue to Power Strugle in am Ancient Society One of the extreme positions of Vedic Indraism was its anti-asurie posture, It would be interesting, in view ofthis, to find out the evidence, if any, of the ari references in regard to asurism, One of the surest cases of an ari that is associable with asurism is found in RV 1.126. The identification is easy because the gift that is won by the priest, Kaksivant, is described in one of the stanzas of this hymn as “cows that nourished the ari” (1.126.5). Gifts obtained by Kaksivant are also ‘mentioned in stanza 2 and are there described as “the cattle that belonged to the asura”*. Clearly, ari and asura hete refer to the original possessor of What was donated, ‘Two other princes in the RV are referred to by the word asura, These are Rima, mentioned at 10.93.14 and Tryaruna, the Piru prince who is alluded to in RV 5.27. Interestingly enough, both of them are linked (as ‘associates and / or relations) with others who are, elsewhere in the RV, indi- cated by the designation ari. We are here referring to Prthi Venya of RV 10.148.3 and Trasadasyu of 4.38.2. We have briefly discussed these allusions at the end of chapter I above. It would then seem that where the word asura is applied to human potentates in the RV, these men can clearly be associated with the designation ‘ri as well. And what is of further interest isthe fact that in 2 of these instan- es, we have some evidence of the fis‘ unfavourable disposition to their for- bears. This evidence too was discussed in chapter IT above. Incidentally, a matter that cannot be overlooked in view of this ari - astra association in the RV, is the explicit reference to the Pirus as asura-raksas at Satapatha Brahmana 6.8.1.14."" The fact that Svanaya and Tryarupa (and also Trasadasyu) are not themselves depicted as epposed to the Vedism of the ris does not affect that to which we ate calling attention at this point, namely, that in each of the instances mentioned, which also happen to be the only ones of their kind in the RV, it is an ari that has been also called an asura. The other evidence to these individual princes, found in the references under considera tion, seems to us to reflect certain developments in Vedic society which are also explicatory of the other aspect of the avi problem to which we must now turn our attention. 804, aridhayaso gah 1.126.55, 305, anurayya go = 1.136, se 1396, pra re Yoram anure = 10,08, 807, Bee n, 108 above, 308, Setapatha Br. 0.8, Ll 2Mahinde Palhavadans VIII. THE ‘FUNCTIONAL’ ASPECT OF THE 48I- SURI DISTINCTION It was the position adopted by us throughout that the hero of the Vedie 1sis is the one whom they call the svi. The sii is not only the valiant prince; the usage also seems to imply that the heroes favoured the Vedic priests by accepting the guidance that the priests offered.” (Kt is possible that there is a solitary exception in 1.176.4s but, if that is so, it is certainly an exception that proves the rule). Often the sari contends against an owner of wealth, of cattle, in order to win riches and fame. And often the RV calls such an owner of cows and wealth an ari. Although the ari is frequently regarded with disfavour for reasons that are tribal-politieal and cultural, it would be misleading to think that in every context ari means a tribal opponent. In many instances the distinction seems to be functional in that 2 rich eattle-owning chief would most likely be the one whose wealth became an attraction to fame seeking heroes of every type. Even this appeats to us to be only apart of the explanation. The evidence appears to indicate that often the contests were merely part of the taibal life, The cattle owning chief in other words is often an institutor of contests at which siris may compete and, by sheet show of strength, obtain the prizes set. The ari and the siris need not for that reason be regarded as implaceable foes. It may well be that in some instances the siris were close relations of the ari himself, competing for the prizes in the context of a cus- tomary tribal institution. IF the ari often seems to be cast in this role (of rich man whose wealth was. the object of contests), essentially it may prove nothing more than that he is very much a part of the early Aryan tribal life. That is to say, it means nei- ther (i) that every institutor of such contests and events should be called an ari, if he was not for other reasons so-called (and of this we cannot be 100% sure), nor (i) that in every case the ar/ is portrayed as a cultural opponent. ‘The cultural distinction, which in fact we took much pains to emphasize, is independent of the functional distinction. As a tribal chief the ari appears 4 the institutor of festivals and competitive contests and there faces one kind ‘of ‘opposition’; he feces another kind of opposition as a chief who (on occa- sion?) was lukewarm in his adherence to @ militant or violent aspect of the yajia religious system. 300, Cf. 6.25.7) 4.00.78: Auo 20 Ch. (1) above, 400, enunvantam soars ahildindinm yo na te mayahi asmabhyan anya _cedanarn) dedant saris cid chat] LA764, Geldnce translates: “'Jedon dor alent Soma feet, roohlagy, den unsuginglichen, dor nicht deine Freude ist, Giby uns ein Bouteon! Ex rit sich ein nobler Herr aa sein” and notes thorounder: "Ison fache gosngt BThe Indva Cult as ldeology + A Clue to Power Sirugsle in an Ancient Society In any atfempt to elucidate the meaning of Revedic ari, one would have to offer a cogent explanation of the varied allusions to winning wealth from the ari. Part of that explanation, in our attempt to clarify the meaning of the word, is that the url's power was sought {0 be crushed on grounds that wore clearly cultural and tribal-political. The other past is that he was cast jn the role of a defender of wealth -as probably any tribal chief would be - in the position of one who instituted contests where others sought to win, by a show of strength, the prize he staked (:"the wealth that is set"). It is not always easy to gain a clear idea of the nature of the early Vedic tribal contests and of the ritualistic atmosphere which they seem invariably to be shrouded in, Fortunately however a glimpse into some aspects of these festivals (of which the contests seem: to have formed a part) can be obtained through the dinastutis which appear (usually) at the end of some Revedic hymns. While in some danasturis we have reference made to the ari, in others this is not the ease. Indeed, it need mot be the ease, as pointed out above. Broadly speaking the dinastutis are of two kinds : those that refer to rewards won by purohiza priests for services rendered in wat and foray, and those that speak of rewards received at the end of competitive ritualistic ceremonies or festivals. We have the first kind of danasturis in RV 6.27, 647 and 7.18. ‘The other variety of dinastutis is far more complex in natute, particularly where they mention several donois in the same hymn. (Thete is of course 1 simpler type such as e.g. 1.126 which refers to Svanaya Bhavya's gifts to the singer Kaksivant). @ ‘As an example of the more complex danastutis we may take RV 5.27 ‘This hymn deals with the gifts received by a priest from king Tryaruna of the Piru tribe, and from another prince, Asvamedhs. It is the latter whom the singer calls my sir"; he is thus the actual patron ef the author of the hymn, land this is further proved by the fact that it is for him that the benediction at the end of the hymn is sung. ‘The contents of the hymn, vetse by verse, are as follows: (1) Tryoruna has distinguished himself by means of tens of thousands of (gifts). He, the asura, has presented the singer 2 pair of oxen ‘with wagon(s). 4Maine Paltkewadena @) Agni should grant protection to Tryeruna who rewards the singer with 120 oxen and 2 bay horses. (3) Clryaruna, descendant of) Trasadasyu, with a pair of yoked horses, expresses his approval of the singer's many songs, showing his desite for Agni’s favour for the 9th time for the newest (song). (4) Tryaruna will say to the singer's patron Aévamedha that he should sive the treasure (won) to him who “goes to the win” by means of his song, to the man who follows the ria (ie. the singer). (5) Cryaruna) whose 100 dappled bulls enrapture the singer, (coming as) the gifts of Asvamedha. (6) May Indra and Agni maintain royal power in Asvamedha, giver of a 100 (bulls): This brings us directly to the question of the gifts that were donated to the priest. That both Tryaruna and Asvamedha gave gifts is clear, but exactly how is the question. Let us analyse the references to the gifts found in the above statements. Siz. | says T. gave a pair of bulls and (wagons). (The reference to thous sands may be a general statement praising T.. ’s customary generousness). Stz, 2 refers to a gift of T. of 120 bulls and 2 bay horses Stz.3 repeats that T. showed his pleasure with the gift of a pair (of bulls). Stz.5 refers to a gift of a 100 bulls as Advamedha’s gifts Stz6 again calls A. a “giver of a 100” If we now study the contents of the hymn as summarized above it would appear that stz.2 refers to two gifts and stanzas 3 and 5 repeat the reference Separately for each gift;but in stz.5 the the poct speaks of the first gift in the round number 100 rather than in the numerically accurate 120.42 ‘But what specific reason induces one to think that the reference to 100 in stz.5 is the same as the reference to 120 in stz.2? Essentially it is the Presence of the relative pronoun yasya (genetive case) at the beginning of 401. BY 5, 27 4 (1) onaevantd, dma. asurah. dassbhik sahanraibtryarenas ciketo (2) yest oa vit gondne| hart outa tadats-agne geet garni forma, (B).te gue. sumatn caine navighaya satarnann trsedanyuh {we ireh rir yukiona abhi tryaruno apna. (4) yo me it pro cova agoumeaye eovege edad pod sanin yote ddan media raya, (3) yasya md pst Satan whee {onty ukgnch| adeamedharyaedndh!/ (8) indrdgni satanicny. adeumehe kata, Atharayatans 402. CERV 4.6 where stz 40 refors C0 tho gilts se 10 and 1000; stz 47 refer to them sagen at 300 ant 10000, "Soe ny 434, 15The Indra Cult as Ideology A Clue to Power Struggle in ax Ancient Society stz.5, which connects the gift with Tryaruna mentioned in the previous verses. In this way it appears that the gift of the 100 is associated with both Tryaruna and Aévamedha. Thus interpreted, all the gifts mentioned in 5.27 are those ultimately issuing from the possessions of Tryaruva. What then was the role of Aévamedha? We may here think of the danastuti in 6.47. Here the gifts of the stris (ie, Divédasa and others) are described as éambaram yasu or Sambara’s wealth i.e, what was originally Sombara's.* It seems to us that in exactly the same way the gift that Afvamedha gives to his priest is here described as (what was coriginolly) Tryaruna’s : which means that Asvamedha won these ina contest as prizes offered by Tryaruna. Such an assumption seems to us to make sense of (@ Asvamedha alone being called “my sari", and shown the favour of the final benediction, and Gi) The exhortation (to Aévamedha) “let him give” which Tryaruna is shown here as proclaiming: Furthermore, such an assumption also (ii) guarantees the unity of the hymn (which by other interpretations it would seem to lack) And what then of the priest’s role in this event? That is explained by stz. 4 ihe is the one who “reaches victory by means of the ritual song”. In other words, he gave the ritual suppott to the contesting prince, like purohiti service to a war-chief. Mee sf wie ta Absent wis a tof me nd dans to haps on ssn sa sea dns he ae atoning heroes st“ st i donate) 1" once a good hones eae that tay ay pre whe? Gea nd i il Antony a paprion e eye ant ee a ing gt eo ee oo Tide Rs SS tage hi fe a i Suan BR BS an in i ats es 16Mahinda Palhowadana 5.27 thus seems to speak of the contestant’s donation of his winnings and also of the institutor's own additional gifts to the priest in appreciation of his many successful songs. Stanzas 1 and 3 seem to refer to this extta gift while stanzas 2,4,5 and 6 indicate Asvamedha’s winning of prizes offered by Tryaruna at a contest and Tsyarupa’s approval of the donation of these to the sari’s priest. ® RV 5.27 does not use the word ari, although we know from the genealogical evidence on the Parus (of whom he was one), that he is a descen- dant of one who was called an ari, The absence of the word is immaterial to us at this point, because what we wish to gain from this hymn is an idea of the different kinds of participants in Revedie ritual-competitive ceremonies, and most centrally of the winning of wealth from the institutor and donating. it to one's priest. When we add the information that this hymn seems to provide us with to what we have already learned from such hymns as 7.21 and 5.42, it appears that we may visualize a ritual competitive event in which four kinds of participants probably had a part to play: A B 1 Institutor 3. Competing princes 4. Their ritual supporters And it appears that in many instances itis the institutor that is called the ari, but never any of the contestants. It seems to us that all four parties are mentioned in the long danastuti ‘hymn 1.122. Geldner says that the actual background of the danastuti is unfortunately not easy to visualize. This is indeed the case unless we are able to visualize the alignment of the persons involved. Geldner's transla tion of the hymn is generally reliable, except where he has made a confusion as to this alignment. And it seems to be the case that the rendering of the hymn makes much better sense when changes are made in consideration of this. alignment. We take it that the institutor of the ritual ceremony in this hymn is the ‘one who is referred to as Nahus in stanzas 8, 10, and 11 and as art in stanza 14, In each instance the reference to him is in the fifth case, Thus, ”
You might also like
L:A: Hirschfeld Race in The Making, MIT Press 1997
PDF
No ratings yet
L:A: Hirschfeld Race in The Making, MIT Press 1997
422 pages
King Janaka As A Male Chauvinistic Pig in Mahâbhârata
PDF
No ratings yet
King Janaka As A Male Chauvinistic Pig in Mahâbhârata
13 pages
The Development of Hinduism
PDF
100% (1)
The Development of Hinduism
582 pages
Diogenes: Order The Status of Woman in Ancient India: Compulsives of The Patriarchal
PDF
No ratings yet
Diogenes: Order The Status of Woman in Ancient India: Compulsives of The Patriarchal
15 pages
The Central Sara Languages
PDF
100% (1)
The Central Sara Languages
505 pages
Thomas O. Lambdin: Introduction To Sahidic Coptic
PDF
100% (4)
Thomas O. Lambdin: Introduction To Sahidic Coptic
198 pages
Turner Seth - A Misrepresented God in The Ancient Egyptian Pantheon
PDF
100% (4)
Turner Seth - A Misrepresented God in The Ancient Egyptian Pantheon
253 pages
Origins of Caste (ePGP) PDF
PDF
No ratings yet
Origins of Caste (ePGP) PDF
15 pages
Annals of The Bhandarkar Oriental Research Institute Back Volumes Poona
PDF
No ratings yet
Annals of The Bhandarkar Oriental Research Institute Back Volumes Poona
3 pages
Identification of The Vedic Ekashringi and The Harappa Unicorn
PDF
100% (1)
Identification of The Vedic Ekashringi and The Harappa Unicorn
13 pages
Amil Sindhi History
PDF
100% (1)
Amil Sindhi History
6 pages
Essays On Hinduism-PDF 05
PDF
No ratings yet
Essays On Hinduism-PDF 05
74 pages
Brahmacharya - 1. Swami Vivekananda PDF
PDF
No ratings yet
Brahmacharya - 1. Swami Vivekananda PDF
9 pages
A Padoux Review Zu Hindu Tantrism
PDF
No ratings yet
A Padoux Review Zu Hindu Tantrism
17 pages
INDIAN KNOWLEDGE SYSTEMS 11 - Prof. Gopal Krishna Thakur
PDF
100% (1)
INDIAN KNOWLEDGE SYSTEMS 11 - Prof. Gopal Krishna Thakur
2 pages
10 Buddha Mudras To Practice in Daily Life
PDF
No ratings yet
10 Buddha Mudras To Practice in Daily Life
5 pages
Sati by Coomaraswamy
PDF
100% (1)
Sati by Coomaraswamy
19 pages
Lingam Story
PDF
No ratings yet
Lingam Story
7 pages
History Books
PDF
0% (1)
History Books
29 pages
Global Sustainability From Vedas
PDF
No ratings yet
Global Sustainability From Vedas
8 pages
Indian History Culture 700QA
PDF
100% (1)
Indian History Culture 700QA
32 pages
Reply To Witzel - Vishal Agarwal
PDF
No ratings yet
Reply To Witzel - Vishal Agarwal
32 pages
Pravabati Devi: A Face in The Crowd
PDF
No ratings yet
Pravabati Devi: A Face in The Crowd
7 pages
Yadavas
PDF
No ratings yet
Yadavas
348 pages
Docslide - Us Rasaravakalpaby Mira Roy
PDF
100% (1)
Docslide - Us Rasaravakalpaby Mira Roy
2 pages
Hindu Ethics - Purity - Abortion - and Euthanasia SUNY Press - 1989
PDF
No ratings yet
Hindu Ethics - Purity - Abortion - and Euthanasia SUNY Press - 1989
303 pages
The Kharavela HIstory
PDF
No ratings yet
The Kharavela HIstory
2 pages
Semester Long Project Report Saurathsabha
PDF
No ratings yet
Semester Long Project Report Saurathsabha
84 pages
Management Learning From Mahabharata
PDF
100% (1)
Management Learning From Mahabharata
47 pages
Ancient India
PDF
No ratings yet
Ancient India
13 pages
The Power of Tantra - Religion-Sexuality-and-the-Politics-of-South-Asian-Studies
PDF
No ratings yet
The Power of Tantra - Religion-Sexuality-and-the-Politics-of-South-Asian-Studies
320 pages
Aurangzeb and The N Ath Yog Is: in Modern South Asia (Delhi, 2017)
PDF
No ratings yet
Aurangzeb and The N Ath Yog Is: in Modern South Asia (Delhi, 2017)
11 pages
An Alternative Reading of The Other in The Mahabharata
PDF
No ratings yet
An Alternative Reading of The Other in The Mahabharata
201 pages
Studying Kautilya's Arthshastra
PDF
No ratings yet
Studying Kautilya's Arthshastra
11 pages
Purusartha
PDF
100% (1)
Purusartha
4 pages
The Salvation of The King in The Mahābhārata (Madeleine Biardeau)
PDF
No ratings yet
The Salvation of The King in The Mahābhārata (Madeleine Biardeau)
23 pages
Altekar (1938) The Position of Women in Hindu Civilisation
PDF
No ratings yet
Altekar (1938) The Position of Women in Hindu Civilisation
496 pages
Stuart Corbridge, Glyn Williams, Manoj Srivastava
PDF
100% (1)
Stuart Corbridge, Glyn Williams, Manoj Srivastava
335 pages
Hinduism Rejects Caste System
PDF
No ratings yet
Hinduism Rejects Caste System
12 pages
The Prosody of Telugu and Sanskrit
PDF
No ratings yet
The Prosody of Telugu and Sanskrit
141 pages
A. K. Narain-The Indo-Greeks - Oxford University Press (1957) PDF
PDF
No ratings yet
A. K. Narain-The Indo-Greeks - Oxford University Press (1957) PDF
242 pages
Strategy For PHILOSOPHY Optional - Ambarish V L Vemuri, Rank - 150 CSE - 2015 - InSIGHTS
PDF
No ratings yet
Strategy For PHILOSOPHY Optional - Ambarish V L Vemuri, Rank - 150 CSE - 2015 - InSIGHTS
18 pages
Vedic Civilization II
PDF
No ratings yet
Vedic Civilization II
8 pages
Purusarth
PDF
No ratings yet
Purusarth
25 pages
Rigvedic All
PDF
No ratings yet
Rigvedic All
11 pages
SANKHYA Chart & Lecture
PDF
100% (1)
SANKHYA Chart & Lecture
103 pages
Ashok S. Chousalkar - Revisiting The Political Thought of Ancient India - Pre-Kautilyan Arthashastra Tradition-SAGE Publications (2019)
PDF
No ratings yet
Ashok S. Chousalkar - Revisiting The Political Thought of Ancient India - Pre-Kautilyan Arthashastra Tradition-SAGE Publications (2019)
190 pages
Introduction To Indian Mythology
PDF
No ratings yet
Introduction To Indian Mythology
8 pages
Alexander Cunningham and His Discoveries in India
PDF
100% (1)
Alexander Cunningham and His Discoveries in India
6 pages
Hindutva Crazies On The Dat..
PDF
No ratings yet
Hindutva Crazies On The Dat..
55 pages
Inscriptions From Udayagiri
PDF
No ratings yet
Inscriptions From Udayagiri
13 pages
Vedic Civilization: Language, Religion, Technology, Economy, Society and Politics
PDF
0% (1)
Vedic Civilization: Language, Religion, Technology, Economy, Society and Politics
12 pages
The Hunter and The Sage - Wendy Doniger O'Flaherty PDF
PDF
No ratings yet
The Hunter and The Sage - Wendy Doniger O'Flaherty PDF
3 pages
Unit-2 - Itihas Purana Tradition
PDF
No ratings yet
Unit-2 - Itihas Purana Tradition
13 pages
The Sanctity of The Cow in Hinduism
PDF
No ratings yet
The Sanctity of The Cow in Hinduism
12 pages
Sandal Sacred Books of The Hindus 1920
PDF
100% (1)
Sandal Sacred Books of The Hindus 1920
146 pages
Vedic Management
PDF
No ratings yet
Vedic Management
3 pages
Egbert Richter-5 VEDA
PDF
No ratings yet
Egbert Richter-5 VEDA
17 pages
Alberuni India
PDF
No ratings yet
Alberuni India
2 pages
Hinduism: Shaktism
PDF
100% (1)
Hinduism: Shaktism
2 pages
On The Etymology of The Word 'Índra' PDF
PDF
No ratings yet
On The Etymology of The Word 'Índra' PDF
8 pages
Rig Veda A Historical Analysis by Shrikanth Tallageri
PDF
No ratings yet
Rig Veda A Historical Analysis by Shrikanth Tallageri
381 pages
Asko Parpola, The Roots of Hinduism: The Early Aryans and
PDF
No ratings yet
Asko Parpola, The Roots of Hinduism: The Early Aryans and
4 pages
Exercises in Indology
PDF
No ratings yet
Exercises in Indology
384 pages
Grammatical Sketch and Short Vocabulary of The Ogiek Language of Mariashoni
PDF
100% (1)
Grammatical Sketch and Short Vocabulary of The Ogiek Language of Mariashoni
162 pages
RITUALIZED PRIMITIVE' WARFARE AND RITUALS IN WAR: PHENOCOPY, HOMOLOGY, OR... ? by Johan M.G. Van Der Dennen
PDF
100% (1)
RITUALIZED PRIMITIVE' WARFARE AND RITUALS IN WAR: PHENOCOPY, HOMOLOGY, OR... ? by Johan M.G. Van Der Dennen
28 pages
The Territorial Foundations of Human Property, in "Evolution and Human Behaviour" 2011
PDF
No ratings yet
The Territorial Foundations of Human Property, in "Evolution and Human Behaviour" 2011
8 pages
8identifying The Practice of Tattooing in Ancient Egypt and Nubia
PDF
No ratings yet
8identifying The Practice of Tattooing in Ancient Egypt and Nubia
17 pages
Taylor Bryanne Woodcock, Noticing Neighbors: Reconsidering Ancient Egyptian Perceptions of Ethnicity, American Univ. Cairo 2014
PDF
No ratings yet
Taylor Bryanne Woodcock, Noticing Neighbors: Reconsidering Ancient Egyptian Perceptions of Ethnicity, American Univ. Cairo 2014
135 pages
8identifying The Practice of Tattooing in Ancient Egypt and Nubia
PDF
No ratings yet
8identifying The Practice of Tattooing in Ancient Egypt and Nubia
17 pages
O.P.L. Workbook: (Oral Proficiency Learning)
PDF
No ratings yet
O.P.L. Workbook: (Oral Proficiency Learning)
111 pages
Micheli, Ilaria: Profilo Grammaticale e Vocabolario Della Lingua Kulango
PDF
No ratings yet
Micheli, Ilaria: Profilo Grammaticale e Vocabolario Della Lingua Kulango
5 pages
M. West The Writing Tablets and Papyrus From The Tomb II in Daphni
PDF
No ratings yet
M. West The Writing Tablets and Papyrus From The Tomb II in Daphni
20 pages
B. Bryan, Property and The God's Wives of Amun
PDF
No ratings yet
B. Bryan, Property and The God's Wives of Amun
15 pages
Comparative Notes On Hurro-Urartian, Northern Caucasian and Indo-European
PDF
100% (1)
Comparative Notes On Hurro-Urartian, Northern Caucasian and Indo-European
116 pages
G. Reeder, The Mysterious Muu Dancer ("Kemet")
PDF
100% (1)
G. Reeder, The Mysterious Muu Dancer ("Kemet")
11 pages
S.N. Kramer Schooldays A Sumerian Composition Relating To The Education of A Scribe
PDF
No ratings yet
S.N. Kramer Schooldays A Sumerian Composition Relating To The Education of A Scribe
22 pages
Budge Psalter
PDF
No ratings yet
Budge Psalter
180 pages