Language of Science Fiction
Language of Science Fiction
BRIAN W. ALDISS
The papers collected here represent the fallout from a very successful
conference held in Liverpool in 1996, under the aegis of the University of
Liverpool and the Science Fiction Foundation.
They indicate, I believe, the way in which the science fiction field
continues to diversify and departmentalize. This process is not, perhaps,
to everyone’s taste; but these papers demonstrate encouragingly how
intelligence and perception have crept in. In the earlier stages of its growth,
the genre or mode of sf was weirdly homogeneous. Brian Attebery puts
the matter clearly, when speaking of issues of Amazing Stories or Thrilling
Wonder. He says that to scrutinize these magazines ‘from cover to cover,
complete with ads, editorials, and letters from readers, reading the hacks
along with the more ambitious writers, one gets the sense that it is all one
thing. Rather than being self-sufficient objects of art, the individual stories
are part of a continuous stream of discourse.’
Of course it is so. And I remember my blessedly naïve days when I liked
it that way. Liked it until I came to write myself, and wanted every story
to aspire to Attebery’s definition, a self-sufficient object of art.
Those old days when Amazing was available and not much else presented
the tempting possibility to its adherents of being able to read everything
published. Scarcity of material lead to such litanies as I witnessed at the
first World SF Convention to leave the shores of North America, held in
London in 1957.
A major part of the entertainment consisted of a panel – or perhaps one
should say convocation – of people such as Sam Moskowitz, Robert A.
Madle and Forrest Ackerman asking each other such questions as ‘Who
wrote the lead serial for the first issue of Gernsback’s Air Wonder Stories?’
and, ‘In which issue of Fantastic Adventures did Tarleton Fiske’s story “Almost
Human” appear?’ coupled with ‘Who wrote under the pen name of
Tarleton Fiske?’*
Since those days, sf and its allied fields have become more various and
2 BRIAN W. ALDISS
more sophisticated. It is no longer possible to read everything, to see
everything. New departments have sprung up. Star Trek has been around
for thirty years; saved from obscurity by the fans, it enjoys various
incarnations: four TV series, eight films (so far), countless novelizations,
books on the Klingon language, autobiographies, conventions, toys and
insignia, as well as expositions on Trek physics. There are articles on the
composers who wrote the music for the various 350 episodes. Plus that
hallmark of an earlier fandom, fanzines. Star Trek alone, and all that therein
is, commands a wider public by far than did the seminal Astounding in its
palmy days.
Of course, this development reflects a great change in public taste. The
daring hypothesis a few of us held, back in the forties or even earlier, that
whole civilizations lived in the remote heart-stars we saw above our heads
on a clear night, is daring no longer. The alien has now become, thanks to
Star Trek and Star Wars and The X-Files, commercial coin.
Yet we are wise to have reservations about this sweeping success of sf.
As Pamela Sargent pointed out in a recent issue of Science-Fiction Studies
(July 1997), ‘Visual science fiction is almost a virtual museum of the forms
and ideas found in written sf, dumbed down to varying degrees and with
occasional flashes of originality’.
Much of the vitality of written sf lay in its conflict of ideas. Humanity
was a descendant of some superbeings’ escaped laboratory animal. Or we
were going to inherit the stars. Or we had once owned a huge galactic
empire which had collapsed. Or we were imprisoned on Earth, the Hell
Planet, by a galactic culture, as measurably insane.
These ideas may not have been especially overwhelming in themselves:
but placed cheek-by-jowl within the pages of a magazine such as Astounding
they raised a fructifying debate. All attempt to digest some of the grand if
unpalatable ideas informing our culture: that we have evolved from the
humblest of origins, that empires come and go, and that Freudian analysis
reveals some instability of mind in many people.
That these ideas have now become part of common perception has
robbed them of their original challenge. What is easily forgotten is that
pressure on magazine space once meant compression of ideas. They were
presented and received in the form of short stories. In her acute examin-
ation of an early Heinlein story, Farah Mendlesohn makes the point that
only by studying the earlier shorter work can we perceive Robert Heinlein’s
shifting views of state and corporate monopolies, and so understand his
political position as a whole.
It would be valuable to have a study of the short stories of other authors
who were considered important at that shaping time, such as Robert
Sheckley, William Tenn and (par excellence) Frederik Pohl. A volume
Speaking Science Fiction: Introduction 3
entitled The Meanings of the SF Short Story would be a grand contribution to
sf studies.
If, as I suspect, Pamela Sargent is correct in her description of visual sf
as a museum of past ideas, it behoves those writers who still write for the
printed page to look forward rather than back, and to keep one step ahead
of the zeitgeist. I confess I have not always looked far ahead myself; despite
our best intentions, we cannot always practise what we preach. While
preparing this introduction, it happens that I am reading Jean Heidmann’s
book, Extraterrestrial Intelligence. Heidmann devotes some sections to Titan,
the largest satellite of the planet Saturn (almost the size of Mars). Titan
may be in the prebiotic stage, a deep-freeze version of earth during its first
few hundred million years.
I was haunted by a vision of an Earth vehicle hovering in orbit about
Titan, preparing to despatch men down in a lander through that
nitrogenous atmosphere to the surface. Having checked back, I find that
there is no word picture of this event in Heidmann’s book. My imagination
had conjured it up, aided and abetted by artists who have painted cosmic
scenery for magazines, books, movies and elsewhere, over many years. An
article discussing such artists, whose predictive work has largely been taken
for granted, would be welcome.
A spaceship nosing about a strange planet is one of sf’s lasting icons –
so much that it has become hackneyed. Yet as a symbol it stands for much
that is essential to science fiction: the excitement of probing the unknown,
of forcing ourselves to dare to think ahead. The practical-minded may ask
why we should visit Titan. It is part of our quest for wisdom, and perhaps
for an answer to the great question, posed, I seem to recall, by Victor
Frankenstein: ‘Whence, I often asked myself, did the principle of life
proceed?’
Questions of the origins of life and of the necessity for space exploration
are hardly the province of critics. Their trade is with texts. But is not the
business of sf critics somewhat more complex than that—to comment on
writers’ current work, and to be informed to some extent on scientific
advances—perhaps at the expense of combing once again through the
lucubrations of Hugo Gernsback?
Is not one of the chief attractions of sf to present us with a leap into the
conjectural—via hard sf or soft—so that we are forced to decide whether
we believe this conjectured event to be possible or not?
Most of the contributors here are not scientists. Yet of the two opposing
sides who read sf, the scientists and the general literate public, it is the
scientists, I’d say, who generate most enthusiasm and have most influence
on the field.
The scientists are keen to explain that the alien life we may find
4 BRIAN W. ALDISS
elsewhere, on Titan or elsewhere in the universe, cannot look remotely
like us. They may not be bipedal, they may dwell in seas, they may have
extraordinary life-cycles. However, scientists are not story-tellers. We
story-tellers need readers to empathize with characters who must lead us
into the realms of speculation. Or, as Gwyneth Jones puts it in her paper,
‘Humanoid aliens certainly make life easier for the science-fiction novelist.’
More than that, the writer herself may be unable to transmit her feelings
through something divorced from human life, our intense physical
existences here on this planet.
I strongly endorse Jones’s statement, ‘The control our physical
embodiment has over our rational processes is so deep and strong that it’s
excruciating trying to write about intelligent plasma clouds.’
Pace the scientists, there is recent support for the Jones statement. For
instance, Antonio Damasio, in his brilliant book Descartes’ Error, points out
that ‘the body, as represented in the brain, may constitute the indispensable
frame of reference for the mental processes that we experience as the mind’.
It’s hard to imagine us striking up a conversation on Titan with the local
plasma cloud. It goes against, not only the grain of science, but the grain
of our imaginations.
The lesson of these essays is that we need to be better informed, in order
to help us play the serious game of science fiction better than before. This
is one of the objectives of the renewed SF Foundation.
* For those who cannot supply the answers to these questions, they are noted
here:
1) Victor MacClure; 2) July 1943; 3) Robert Bloch.
Who Speaks Science Fiction?
ANDY SAWYER
‘Speaking Science Fiction’ began as a way of celebrating the new life of the
Science Fiction Foundation Collection at the University of Liverpool. The
Collection, developed by the Science Fiction Foundation as a research
library for the benefit of those engaged in the study and scholarship of sf,
is now the largest publicly available collection of science fiction and material
about science fiction in the UK, given new impetus by Liverpool’s MA in
Science Fiction, the first in the country. It contains material in many
languages, as well as specific sub-collections such as the Myers Collection
of Russian science fiction, and numerous manuscripts and collections of
papers deposited by authors and editors such as Ramsey Campbell and
Colin Greenland. Together with the Eric Frank Russell and Olaf Stapledon
Archives, it forms one of the largest resources of sf-based material
anywhere. We are grateful to the University of Liverpool and the Friends
of Foundation for ensuring the survival of the Collection at a moment of
crisis, to the Higher Education Council for England for funding a two-year
cataloguing project, and to the Heritage Lottery Fund for recently enabling
Liverpool University to purchase the John Wyndham Archive.
A library of science fiction is a library of Babel: a collection of fictions
classified as ‘science fiction’ because someone, somewhere, has decided
that they reflect, somehow, one of the many definitions of sf. One of the
implied themes of ‘Speaking Science Fiction’, held in Liverpool in July
1996, was this underlying debate about the field: a debate which has in
recent years become more intensified as more attention is given to the
body of literature called—or miscalled—‘science fiction’. The conference
was to some extent a celebration of Liverpool University’s rescue of the
Science Fiction Foundation Collection, but it came at an auspicious time.
The previous year had seen one of the rare British hostings of a World SF
Convention (Glasgow, 1995), and 1996 was also to see another major
academic conference devoted to the field (Luton’s ‘Envisaging Altern-
atives’). The following year was also to see the annual Easter SF Convention
6 ANDY SAWYER
held in Liverpool and here many of the conference delegates met again to
continue discussing some of the implications thrown up by ‘Speaking
Science Fiction’. The conference, organized by the University of Liverpool
with the support of the Science Fiction Foundation, was thus part of an
ongoing dialogue between various ‘wings’ or ‘tendencies’ of those involved
in researching, studying and writing science fiction.
This brief description suggests some of the themes which became
apparent through the three days of the conference. ‘Who,’ asks Roger
Luckhurst, ‘has the right to speak (of/with/for) science fiction? Who holds
the authentic, self-proximate voice of the genre? Is it the writers
themselves? Or is it the phalanx of fans who surround the writers? One
which is otherwise degraded, rendered impure, by the secondary,
inauthentic speech of academia?’ The only possible answer is, of course,
‘all (or none) of the above’. Science fiction is one of the few literary forms—
it has been claimed, the only one—about which such a question can be
asked. Its readers have never been content to remain passive consumers,
and have for decades constituted a forum for intelligent criticism and
informed discussion which has bred writers and scholars alike. Science
fiction fanzines (the term was first coined by sf fans) are still the only source
of information for discussions of many major writers and themes: one
might point to the puzzled enquiries I receive from academic libraries who
can find no trace of periodicals which turn out to be amateur productions
circulated among at most a hundred or so fans and which were never
intended for deposit in scholarly libraries. Science fiction conventions are
very different from academic literary conferences (in some ways) but share
this: people attend them because they work in, or are passionately
interested in (even both!) a particular field of literature. Many of the editors
and contributors to these fanzines, and those attending conventions, are
now writers, critics, even academics. The result is what I believe to be an
interesting and significant blurring between these groups.
‘Speaking Science Fiction’ was by no means a homogeneous gathering.
As well as established scholars from the academic field, such as Brian
Attebery (co-editor of The Norton Book of Science Fiction and Strategies of
Fantasy), Istvan Csiscery-Ronay Jr and Veronica Hollinger (co-editors of
Science Fiction Studies), Edward James (Editor of Foundation: The International
Review of Science Fiction), and George Slusser (Curator of the Eaton
Collection of Science Fiction at the University of Riverside, California, and
author/editor of a number of critical works), we saw a number of writers.
Brian Aldiss, Candas Jane Dorsey, Josef Nesvadba, Gwyneth Jones and
Sue Thomas attended either as guests or delegates, bringing a refreshing
variety of viewpoints. (Another writer, Stephen Baxter, had to pull out for
the best possible reason: he was summoned to Kansas to receive the John
Who Speaks Science Fiction? 7
W. Campbell award for his novel The Time Ships.) Brian, Candas and
Gwyneth provided stunning readings after the conference banquet. One
of the most interesting exchanges in the conference itself came when Sue
Thomas, who had previously spoken about her forthcoming novel set
largely among the strands of the World Wide Web, said that she did not
think of herself as a ‘science fiction writer’. Someone agreed, but remarked,
‘You are a mainstream writer whose work is read by a lot of people who
read science fiction and some of whose work might be thought sf by people
who don’t read it’: a comment which has interesting implications about
the networks which make up the British science fiction community today.
Several of the ‘academic’ contributors to ‘Speaking Science Fiction’
(Andrew Butler and Farah Mendlesohn come to mind) are almost as likely
to be seen at British sf conventions as at academic conferences. Andrew
Butler is co-editor of Vector, the critical journal of the British Science Fiction
Association, and co-founder of the Academic Fantastic Fiction Network,
which itself has held two highly successful conferences. Farah Mendlesohn
is assistant editor of Foundation: The International Review of Science Fiction,
which has long prided itself on its contributions from authors and non-
academic critics as well as those who are based in universities. On the other
hand, a great deal of support was given to ‘Speaking Science Fiction’ from
the Science Fiction Foundation’s largely fan-based support group, the
‘Friends of Foundation’, and Caroline Mullan and Roger Robinson
provided both much-appreciated moral support and incisive, informed
comment to the many debates which ebbed and flowed throughout the
conference.
Science fiction fandom has long been used to the equality between the
producers and consumers of the literature: the fact that the person you are
arguing with at the bar might have published a dozen highly regarded
novels or not yet have produced her first fanzine. Helen Merrick’s essay
‘Fantastic Dialogues’ considers the notion of feminist science fiction and
the different discourses and dialogues implicit in the various critical modes,
and highlights, for example an approach which goes beyond the
canonically, critically approved ‘feminist sf’ to take issue with the
assumption (by feminists and non-feminists alike) that sf was almost
entirely male-dominated until the 1970s—a point also emphasized by
Brian Attebery in his examination of the 1937 issues of the early pulp
Amazing. Merrick ends her essay by suggesting some ideas on the
relationships between fandom and academia—a relationship which has
been marked over the years by suspicion and ideological disdain on both
sides but which is now, thankfully, becoming less of a barrier.
Speakers and guests at ‘Speaking Science Fiction’ represented some of
the various strands which go up to making the field we know as sf. Brian
8 ANDY SAWYER
Aldiss, of course, is the most distinguished figure in British science fiction,
one of the few British writers whose central corpus of work is unashamed
and unambiguous science fiction but who has never limited himself to any
of its subgenres and who is part of that vein of science fiction writing which
cannot be divorced from the wider literary mainstream: one thinks of
writers as diverse as H.G. Wells, Olaf Stapledon, C.S. Lewis and Kingsley
Amis. Central to the ‘New Wave’ of the 1960s, Aldiss was writing before
it and after it. He is one of the great writer/critics of the field: his Billion
Year Spree, later revised with David Wingrove as Trillion Year Spree, brought
about a renaissance in sf studies. He was also guest of honour at the 1997
Easter SF Convention,
Josef Nesvadba’s most illustrious predecessor in Czech sf was the writer
who gave the field one of its earliest neologisms and most abiding images.
The existence of the Czech author Karel Capek, whose play R.U.M.
(Rossum’s Universal Robots) gave generations of sf writers something to
copy, reminds us that science fiction has roots beyond the Anglo-American
tradition. Even (perhaps particularly) when the Iron Curtain fell over post-
war Europe, science fiction writers behind this barrier were developing
their own national and political traditions. Nesvadba is one of the few
current Czech writers with an audience in the West. His collection In the
Footsteps of the Abominable Snowman was published in the USA and Britain,
his stories have appeared in The Magazine of Fantasy and Science Fiction and,
more recently, Interzone. He has been a guest at science fiction gatherings
in Britain before: his talk for ‘Speaking Science Fiction’ was a partial
exploration of themes raised in that given at the convention Wincon 2 in
1991.
Candas Jane Dorsey also encapsulates more than one strand in the
dialogues of sf. Her much-reprinted story ‘(Learning About) Machine Sex’
is where feminist sf and cyberpunk fuse, but she is also associated with a
group of fine Canadian writers centred around Tesseract Books and the
magazine On Spec and her contribution to ‘Speaking Science Fiction’ was
a meditation on her role as a Canadian urban writer. Canadian sf has made
great strides in its endeavour to be something other than Anglo-American
sf with a slightly different accent, and at its best connects interestingly with
the sense of place (or various senses of places) of the country itself:
urban/rural, Old World/New World, an eternal borderland, meditating on
its very existence. Candas Jane Dorsey brought this interior dialogue to
her address for ‘Speaking Science Fiction’. Her latest publication, the novel
Dark Wine, has won the Crawford Award for the best fantasy novel of the
year, given by the International Association for the Fantastic in the Arts.
(Despite the nature of the award, this lyrical, oblique work is science fiction:
but that is another debate.)
Who Speaks Science Fiction? 9
Edward James is Professor of Medieval History at the University of
Reading, and has been editor of Foundation for over ten years. He is also
author of Science Fiction in the Twentieth Century (OUP) and Director of
Reading University’s MA in Science Fiction. If that sub-genre of science
fiction known as ‘alternative history’ can be borne in mind, Professor James
is its living practitioner: he is so well-known among the British science
fiction community that it is sometimes hard to remember that he leads a
double life as a historian. In another time-line, perhaps, a Professor of
Future Studies edits Foundation: The International Journal of Medieval History
and writes about that ambiguous form of scholarship which delves into
the past.
Gwyneth Jones takes up the theme of communication as reworked in
her ‘Aleutian’ trilogy and examines it to provide a fascinating interrogation
of her own creation: how an sf writer speaks to and for the complex web
of spoken and unspoken dialogues which surround her, and in the process
does peculiar things like reinventing poststructuralist psychology. José
Manuel Mota reflects not on who speaks sf but on what speaks it, and looks
upon sf as part of the discourse between modernism and postmodernism.
George Slusser and Danièle Chatelain examine how an sf narrative
functions as narrative: how, for instance, the techniques used by sf writers
to describe alien worlds are part of the range of ‘travel’ narratives used by
realist and fantastic writers alike, and how sf creates particular relationships
between narrator and narratee, author and reader. Ross Farnell discusses
a phenomenon to which commentators often apply the rhetoric or imagery
of science fiction, but which is in many ways far from it: the ‘posthumanism’
of performance artists such as the Australian Stelarc. Terms used within
the sf field for decades—such as ‘cyborg’—are given new meaning as Stelarc
examines the relationship between machinery and his own body. Stelarc
himself—rightly—insists on the distance between his motives as ideological
‘body artist’ and those of traditional (or even current) science fiction, but
nevertheless we can see how his own techniques have been ‘spoken’ by
science fiction writers, and how his technological strategies can be seen as
literalizations of the science fiction metaphor.
Other essays, such as those by Andrew Butler and Farah Mendlesohn,
express the various debates between ‘classical’ and ‘modern’ sf, between
the literary-theoretical and literary-historical approaches, and the form-
centred approach which sees the novel as privileged over the short story.
Yet others look at the narrative stances which establish the debate on how
a story should be told.
What comes out of the debate is the strength of the differing stances
towards science fiction. The popular literary press, overwhelmed by the
way science fiction has become part of popular culture, insists upon a
10 ANDY SAWYER
monolithic interpretation of science fiction, to the extent that the sf of J.G.
Ballard, William Gibson and even Philip K. Dick is increasingly seen as, in
some mysterious way, not science fiction at all. A conference such as
‘Speaking Science Fiction’ reflects the various strands and strains at work
in the field: the fact that there are different, even ideologically opposed
approaches to the field and that this source of creative tension is one of
the field’s strengths. The fact that sf criticism comes from a wider basis than
most other fields of criticism in the late twentieth century is not always a
source of creativity. Often acute insights into an unexplored or neglected
text are marred by the process of reinventing the critical wheel (or as
Gwyneth Jones puts it in another context, suddenly realizing that you have
come up with poststructuralist psychology), while attempts to incorporate
suddenly-fashionable writers into an academic canon may distort their
actual place in the traditions within which they have been writing.
Nevertheless, these caveats are only mentioned because serious sf criticism
is well aware of them. We speak sf in many dialects because sf is spoken
by many of the most creative artists of the century: not as marketing
category but as a natural mode of expression.
Science Fiction Dialogues
DAVID SEED
In the course of her analysis of The Lord of The Rings, Christine Brooke-Rose
draws a distinction between realist and science fiction narratives whereby
the former maximizes familiarity: ‘the realist narrative is hitched to a
megastory (history, geography), itself valorised, which doubles and
illuminates it, creating expectations on the line of least resistance through
a text already known, usually as close as possible to the reader’s experience’.
By contrast, ‘in the marvellous, there is usually no such megatext, at most
a vague setting (Baghdad, a city, a village), in no specified time. Sf usually
creates a fictional historico-geographico-sociological megatext but leaves
it relatively vague, concentrating on technical marvels.’1 So works like
Dombey and Son and A Portrait of the Artist as a Young Man would be read
within framing grand narratives of the history of railway expansion or of
Irish Catholicism; but Brooke-Rose dismisses the corresponding
‘megastory’ for science fiction rather too easily. Wells’s War of the Worlds,
for instance, is packed with descriptive data testifying to Britain’s military
prowess and economic prosperity, a historical moment against which a
different grand narrative—that of evolution—can pull through the means
of the invasion story. Or, to take a more recent example, Octavia Butler’s
Parable of the Sower draws on a whole history of inner-city neglect and
ethnic tensions to set up its narrative. In many science fiction novels the
realist megastory is neither ignored nor replaced, but selectively installed.
Brooke-Rose problematically links The Lord of the Rings to science fiction
through the specific case of a mega-narrative which the author cannot
assume is already known by readers and which therefore has to be
explained at greater length than in realist fiction; and here the appropriate
works for comparison would be not science fiction in general but those
sequences of novels and short stories which place themselves within an
epic frame. Patrick Parrinder has argued that much science fiction can be
read as ‘truncated epic’ because in dealing with future or alternative history
there is often a disparity between subject and narration: ‘If the events that
12 DAVID SEED
they portray are of epic magnitude, the manner of their portrayal is brief
and allegorical, reminiscent not of the poem in twelve books but of the
traditional fable.’2 It is unusual for a writer to cover such vast tracts of time
as Olaf Stapledon does in Last and First Men, although here the sheer extent
of the narrative questions our assumptions about time: ‘the cosmic events
which we call the Beginning and the End are final only in relation to our
ignorance of the events which lie beyond them’.3 Stapledon anticipates
Walter M. Miller’s A Canticle for Leibowitz in depicting historical change as
cyclical, whereas a writer like Cordwainer Smith planned out a whole epic
sequence of the Instrumentality which recapitulates Western history as a
progression from early wars through dark ages, renaissance and period of
exploration, to an era of revolution by the ‘underpeople’. Smith’s short
stories characteristically have period markers which indicate larger
processes at work than the individual works can ever narrate, for example:
‘We were drunk with happiness in those early years. Everybody was,
especially the young people. These were the first years of the Rediscovery
of Man, when the Instrumentality dug deep in the treasury, reconstructing
the old culture, the old languages, and even the old troubles.’4 Like
Fenimore Cooper’s Leather-Stocking Tales, also modelled on an epic
paradigm, there are constant suggestions in Smith’s stories of large events
taking place elsewhere or at an earlier period which make up a framework
for the present action of his narratives.
The existence of these sequences which recapitulate longer or shorter
passages of history suggests that, contrary to Brooke-Rose’s contention,
science fiction megastories are not total inventions, but are imagined
permutations or extensions of known history which, as I.F. Clarke’s
publications have demonstrated, always includes a dimension of
expectation. There is nothing unusual, then, in the reading of a science
fiction narrative involving acts of historical recognition, whether of
American Progressivism as Farah Mendlesohn shows in her discussion of
Robert Heinlein in this volume, or of totalitarian currents in twentieth-
century history. Philip K. Dick draws attention to the latter in The World
Jones Made when he depicts the rise of a post-war autocracy in the USA as
a replay of the growth of Nazism.
In the article cited above, Brooke-Rose uses the terms ‘megastory’
(suggesting grand narrative) and ‘megatext’ as if they are interchangeable,
and the latter has been taken up and developed by Damien Broderick to
identify the generic nature of science fiction. For him the sf text situates
itself within a vast and growing body of other sf texts and its interaction
with the latter both determines its meaning and puts heavy demands on
the reader’s competence to understand the specific practice of the genre.5
Broderick helpfully alerts us to the need to identify what Samuel Delany
Science Fiction Dialogues 13
calls the generic protocols, and clearly represents a generic application of
Roland Barthes and Julia Kristeva’s more general argument that
intertextuality is an unavoidable fact of life whereby texts can be conceived
more helpfully as assemblies rather than creations.6 It is becoming more
and more common not only for sf texts to engage in dialogue with other
sf texts but for generic boundaries to be crossed within a single work.
We could take two examples of this: the first from the outside looking
in. Towards the end of Alison Lurie’s Nowhere City, the New Englander Paul
Cattleman has a general view of Los Angeles from Beverly Hills and registers
its strangeness as an inadequacy in that novel’s mode of ironic observation:
It was a beautiful landscape, in its way, but inhuman, like some artist’s
vision of the future for the cover of Galaxy Science Fiction. People
looked out of place here: they seemed much too small for the roads
and buildings, and by contrast rather scrappily constructed… very
few people were visible. The automobiles outnumbered them ten to
one. Paul imagined a tale in which it would be gradually revealed
that these automobiles were the real inhabitants of the city, a secret
master race…7
Of course the tale never gets written and Paul flies back to the accustomed
proportions of Massachusetts. Nevertheless, the brief speculation opens up
an alternative method of representation which for Lurie would do better
justice to California city life. By contrast, Thomas M. Disch’s Camp
Concentration is routinely classified as science fiction although its multiple
allusions invite the reader to consider its narrative in relation to an
astonishingly broad range of earlier works from Dante to Faust, from
Dostoevsky to Donovan’s Brain. Disch engages with the whole Faustian
tradition of speculation but the reviewer of the novel for Analog declared
that it was ‘perfectly straightforward science fiction’. Blanking out its
narrative complexities, he compared it to Michael Crichton’s The
Andromeda Strain and maintained that it represented the ‘epitome of “inner
space” science fiction that doesn’t discard the tested values of the old. That
is, it is really science fiction—not just speculative fantasy’.8 The reviewer
uses sheer insistence here to reclaim the novel for a restricted paradigm
which Disch is actually confronting within his work. The territoriality of
this review is contradicted by the energy and procedures of the novel itself,
which constantly moves to and fro across generic borders.
Even within the genre, adaptations of earlier works commonly involve
the depiction of a different outward-looking context. The more firmly
novels become placed in the science fiction canon, the more likelihood
there is of these adaptations—what Barthes would call filiated narratives
deriving from these works, such as Brian Aldiss’s 1980 novel Moreau’s Other
14 DAVID SEED
Island. To a certain extent Aldiss produces a reprise of Wells’s account of
a castaway discovering not an island refuge but a secret laboratory for
genetic experiments; but then a dialogue takes place between Mortimer
Dart (the Moreau-figure) and Aldiss’s castaway, a US Under-Secretary of
State, about Wells’s novel. The former recalls from his reading: ‘Wells also
wrote a novel about a Pacific island, nameless as I recall, on which a Dr.
Moreau practised some unpleasant experiments on animals of various
kinds. Any connection?’9 To which Dart replies that they are indeed
standing on Moreau’s island at that moment. When the visitor objects that
the novel was fiction, the other replies that it was fiction based on an actual
island. In this episode Aldiss destabilizes the reader’s presumption of a hard
and fast separation between fiction and reality, and between the earlier
novel and his own. Whereas Wells’s narrator undergoes a prolonged crisis
of subjectivity as his confidence in his species identity collapses, Aldiss shifts
the emphasis by updating his narrative in two respects: to show that Dart
and some of his companions are already casualties in being thalidomide
babies, and in depicting a shrunken world where the concept of an island
existing ‘off the map’ is no longer tenable. The novel is set in 1996, during
a nuclear war, within which context the island’s strategic importance as a
submarine base emerges. The ‘other island’ is therefore not Aldiss’s retelling
but the island which exists in US government files. So, the Under-
Secretary’s climactic realization consists of a recognition of his own
government’s secret complicity in Dart’s experiments, which are designed
to produce a breed of drones ideal for the job of post-war reconstruction.
‘If this monster was to be believed’, he reflects, ‘then I was witnessing the
culmination of the Frankenstein process’, thereby deriving the action from
a proto-text which, Aldiss has argued in The Trillion Year Spree, initiated
the tandem traditions of Gothic and science fiction.10
Aldiss’s dialogue with Wells’s novel changes the status of the narrator
and therefore of the narrative. In this volume Danièle Chatelain and George
Slusser discuss ways in which the reader projected by science fiction works
can play a crucial role in the transmission and reception of information,
particularly in anticipating and negotiating the reader’s scepticism. Wells
himself anticipates many practitioners of the genre by narrating the
reception of his story before we get the story proper. In The Island of Doctor
Moreau there are two Prendicks, the first being the nephew of the traveller
who is editing his uncle’s ‘strange story’ in accordance with his wishes
(inferred, since there is no explicit request for publication). Prendick junior
records that the general public reaction to the story had been that his uncle
was demented. So the maximum doubt is shed on the latter’s credibility,
an issue which bears not just on the strangeness of the events he recounts
but also on the conclusion, where he has withdrawn from bestial society
Science Fiction Dialogues 15
into the solitary comforts of his study. If we identify uncritically with
Prendick we find ourselves bizarrely estranged from humanity itself, as
happens at the end of Gulliver’s Travels.
An intermediary text between the Wells and the Aldiss revises both
narrator and narratee away from their original. Josef Nesvadba’s story
‘Doctor Moreau’s Other Island’ makes the narrator a woman doctor who
addresses her story in the form of a letter to a Scientific Council. A number
of medical workers have been disappearing mysteriously and the narrator
pursues one of these to a point over Noble Island in the Pacific where he
has simply vanished. Circling the island in a helicopter, she crashes during
a storm only to discover the missing figures presided over by a famous
professor of surgery who has been nicknamed ‘Moreau’ ‘after the fictional
vivisector in an old book by Wells’. The narrator’s crisis comes when she
stumbles across a number of amputees whose plight is doubly inexplicable
since surgery has been superseded by tissue developments and since they
seem to enjoy their predicaments. Like the ‘vol-amps’ in Bernard Wolfe’s
Limbo, they are participating only too willingly in a programme to produce
‘perfect’ human beings for sending out in space probes—all brain and
modified hands. Brian Aldiss takes this as a parable: ‘the unnecessary has
been cut away. Art, music, sport, these mean nothing to the amputees; it
is science that attracts them.’ The narrator’s attitude wavers ambivalently.
First she is horrified, then she decides to join them, then she leaves. Finally
she believes that the group was suffering from a collective infection ‘which
causes the mutilation of the human organism by its own particular
degenerative process’.11 Her conclusion is to diagnose a sickness ‘endemic’
in civilization from the very beginning, when the scientific impulse first
started to manifest itself, but her diagnosis is framed paradoxically within
the values and community of science. At the very point of identifying the
sickness she is claiming from her mentors the honour of discovering a new
illness.
All three works, Wells’s novel and its two subsequent adaptations, take
different purchases on science, situating it differently within the contexts
of evolution, civilization or contemporary politics. Science is never a static
given. On the contrary, Brian Attebery here argues that even those stories
which seem on the surface to confirm a male adventure paradigm
incorporate within themselves more alternative viewpoints than we might
suppose. Surveying examples from 1937, he concludes that the code of
the scientific megatext is there to be played with, not simply confirmed. If
that is so, then science fiction works contain a dialogue dimension which
might turn out to be the rule, not the exception. Stephen Potts, for instance,
bases his discussion of the dialogue between idealism and scepticism in
Stanislaw Lem on the sweeping premise that science fiction usually shows
16 DAVID SEED
the ‘triumph of human reason over the irrational, the alien’.12 By contrast
George Eliot sets a whole imaginative agenda for twentieth-century fiction
in her sketch ‘Shadows of the Coming Race’ (collected in Impressions of
Theophrastus Such) which shows a debate between the narrator and an
optimist named Trost. The latter foresees that science will liberate humanity
from ‘grosser labour’ while the narrator outlines a rival future narrative
where the machines will displace humanity, producing an enfeebled
degenerate race. The latter wins the argument but there is no closure to
the sketch because Trost’s sentiments are circulating in society; so the
debate will continue.
Narratives of alien encounter become the test cases for the dialogic
dimension to science fiction. In Frederik Brown’s classic story ‘Arena’, the
protagonist Carson experiences the alien through two totally distinguished
senses of sight and internal hearing. Regaining consciousness on an
unrecognizable planet during an intergalactic war between humans and a
species named the Outsiders, he ‘hears’ from an unlocatable source the
dignified cadences of the collective voice of a race nearing its evolutionary
end. This voice, at once choric and godlike, declares that it has intervened
in the forthcoming battle to ensure that one side will gain a decisive victory.
If this voice suggests a higher consciousness, the Outsiders represent a
species lower in the evolutionary hierarchy, near-shapeless creatures with
tentacles and driven by an instinct to destroy; ‘creatures out of nightmare,
things without a human attribute’.13 Carson catches telepathic ‘glimpses’
of an Outsider’s hatred but the story, like many from the 1940s and 1950s,
straddles the science fiction and horror genres by denying the creature any
point of contact with humans other than a meeting which leads inevitably
to conflict. Murray Leinster transposes this same imperative on to the new
Cold War context of meetings between equally intelligent species in his
story ‘First Contact’.
Early versions of the alien, then, can polarize between the horrifyingly
different Other and creatures separated from humanity by transparent
guises. As Walter E. Meyers explains, ‘it is only in bad science fiction that
the alien being acts like a costumed human, differing from the familiar
only in appearance. In the hands of the masters of the genre we are
constantly reminded through the new terms, new metaphors, and the very
turns of phrase that our accustomed ways of thinking are not the only
ones.’14 To refocus attention on habits of thought, a kind of narrative has
grown up to a greater or lesser extent using the frame fiction of anthro-
pological investigation. These works are characterized by their provisional
nature and by the ways in which the exercise of observing a different
species bends back on the observers. Michael Bishop’s ‘Death and
Designation Among the Asadi’ (collected in Transfigurations) is a narrative
Science Fiction Dialogues 17
assembled from reports by an investigator who has since disappeared into
the wilds of the planet Boskveld. The status of the text is ambiguous in so
far as it has been assembled by a friend of the investigator and evidently
viewed with scepticism by its implied readers who have already decided
that it is a work of fiction. Anthropology is used more satirically in Ursula
Le Guin’s The Word for World is Forest, where the inclusion of an
anthropologist among the colonizing team on the Athshean planet gives
a benign façade to what is essentially an act of conquest. Thus the discourse
of cultural analysis is totally contradicted by other Terrans referring to the
indigenous race as slaves or livestock. Judith Moffett’s first novel Pennterra
similarly takes up the theme of colonization, but presents a more complex
account of interaction between a small human group and the native
‘hrossa’. Part 2 of the novel again pieces together fieldnotes in which the
group members find themselves comparing notes on the extraordinary
heightening of their own sexuality during their visit; and so once again
detachment breaks down.
In all these cases the focus falls on the process of investigation. Many
critics have suggested that the alien should be imagined as a distorting
mirror of humanity and so Gregory Benford has written: ‘For me, the
unexamined alien is not worth meeting’.15 To examine the alien is to
examine our presumptions about our own species. This is an issue
addressed in this volume by Gwyneth Jones, who explains how she took
particular care not to distance the reader in her depiction of the humanoid
Aleutians. Because the language of aliens can be a minefield, she wisely
avoids clichés by concentrating instead on communication through body
language.
An alternative strategy is followed by Orson Scott Card in his Ender
novels, which have been criticized by Carl Malmgren for ‘anthropo-
morphizing the universe’.16 In the second novel of the sequence, Speaker
for the Dead, we are presented with four distinct forms of sentient life:
Catholics from Earth who have partly colonized the planet Lusitania; the
‘piggies’ or diminutive indigenous creatures of that planet; the hive queen
of a temporarily extinct species; and a supercomputer facility called Jane
who ‘speaks’ through a jewel implanted in Ender’s ear. Speech, and
therefore dialogue, is the defining mode of the novel. Every creature has
a voice, and a forceful one at that. And every position expressed has a
counter-position. One of the first casualties in these constant debates is
the anthropological principle of minimum intervention when a piggy
questions a settler near the opening of the novel: ‘You watch us and study
us, but you never let us past your fence and into your village to watch you
and study you.’ The nature of xenology is brought into question not only
because, as a character later observes, ‘the observer never experiences the
18 DAVID SEED
same culture as a participant’, but because the conditions of observation
put the observed in a quasi-colonized position.17 By foregrounding voice,
Card minimizes the appearance of his aliens who as a result seem no
stranger than different human cultures from each other. The novel
introduces such differences by the Whorfian strategy of citing examples of
‘foreign-terms’ from different languages, in the process relativizing the
concept of alienness. Speaker for the Dead therefore narrates an open-ended
multi-vocal dialogue on this concept, demonstrating that it is formulated
out of a whole religious, social and cultural context.
In a rare instance of a science fiction work being organized explicitly
around the notion of dialogue, Poul Anderson’s volume of stories Dialogue
With Darkness explores ways in which humans attempt to make sense of
their predicaments or their place in the cosmos. The opening piece, ‘A
Chapter of Revelation’, looks back to an alternative Korean War which is
escalating towards total nuclear holocaust. Seemingly there is no way out
of the spiral of events, no political solution at least. An American who
appears on a TV chat show declares that these events are happening because
‘we don’t know God’ and these sentiments are echoed by others. One
character quotes Joshua 10:12 in pleading ‘Sun, stand still’, and sure
enough it does. For one day the motion of the Earth relative to the Sun is
suspended and as a result a wave of religious mania sweeps through the
world, compelling the superpowers to make peace. The event stays an
enigma throughout the story, occasioning endless unresolved debates on
free will, miracles and the existence of God. Although one war is avoided,
social breakdown is increasing and the story ends with the onset of a new
Dark Age. Darkness in this series, then, connotes the void left by the
disappearance of religious belief and cosmic space. It is inner and outer.
Indeed the collection is at its most powerful when dramatizing the dread
induced by visions of the stars, the sublime landscape of Venus, or the
possible encounter with intelligent beings from other planets. Anderson
takes a whole series of science fiction motifs—such as the rupture of the
natural order, planetary colonization, and time travel—and in each case
denies consolation within the theme. The story about time travel, ‘Time
Heals’, describes the experience as being like dying. The traveller finds that
the speech of the people of the future is distorted as if by an impediment
or illness, and is gradually reduced to near-imbecility by the dystopian
order of the future Scientific State.
Throughout these stories Anderson dramatizes attempts at
communication, not meaningful dialogue. One narrative finishes with the
plea ‘Oh God… please exist. Please make hell for me.’ Another describes the
horrific impact of going on the first manned spaceflight. One of the
astronauts experiences a loss of self and then a solipsistic crisis: ‘He had
Science Fiction Dialogues 19
slipped into darkness, and now he fell, while an eyeless face that was his
own receded before him, then came back swelled until it filled the universe,
swelled until it was the universe…’. Although he has companions,
McAndrew carries on a ‘mono-dialogue’ in his own head, having a
nightmare vision of his wife, the cherished partner who might respond to
his need, who is seen as a corpse with her slashed throat mocking his
solitude in a travesty grin. McAndrew therefore cannot even focus his
words on an absent spiritual figure like some of Anderson’s speakers;
instead, his attempted address slips into self-description: ‘blackness,
nothingness, oh, help me, I am so alone. I cry and there is no voice.’ Even
when there is a voice in response the result is usually unsatisfactory and
a matter of misunderstanding. The story ‘Dialogue’ explores the possible
problems of communications with other intelligent beings. ‘Conversation
in Arcady’ ironically depicts the inhabitants of a future pastoral world as
so infantilized that when an astronaut reaches them from some 300 years
in the past (that is, from the reader’s present) the Arcadian very quickly
gets bored with the visitor’s words because ‘he had wanted to hear about
romantic adventures on foreign worlds’.18 The whole sequence concludes
rather blandly on the symbolism of the day/night cycle which plays down
darkness to a manageable temporary phenomenon, whereas the stories
repeatedly dramatize it as an absence or space challenging rationality itself.
The essays in this volume all examine such dialogues within and
between science fiction works. They demonstrate that it is a mode
constantly engaging with other areas of enquiry, whether of body
technology, the political control of language, or telepathy. Gary Wolfe has
proposed a complex interaction in the title of his study of science fiction
iconography, The Known and the Unknown, arguing that the barrier performs
a central symbolic function; and each essay here testifies to the sheer
speculative energy of a genre which constantly delights in challenging or
crossing bounds.19
Notes
1 Christine Brooke-Rose, A Rhetoric of the Unreal (Cambridge: Cambridge
University Press, 1988), p. 243.
2 Patrick Parrinder, ‘Science Fiction as Truncated Epic’, in George Slusser
et al., eds., Bridges to Science Fiction (Carbondale: Southern Illinois University
Press, 1980), p. 96.
3 Olaf Stapledon, Last and First Men (New York: Dover, 1968), p. 229.
4 James A. Mann, ed., The Rediscovery of Man: The Complete Short Science Fiction
of Cordwainer Smith (Framington, Mass.: NESFA, 1993), p. 375.
5 Damien Broderick, Reading By Starlight: Postmodern Science Fiction (London
and New York: Routledge, 1995), pp. 57–63.
6 Samuel Delany, ‘Generic Protocols: Science Fiction and Mundane’, in
Teresa de Lauretis et al., eds., The Technological Imagination: Theories and Fictions
20 DAVID SEED
(Madison: Coda Press, 1980), pp. 175–93.
7 Alison Lurie, The Nowhere City (London: Minerva, 1994), p. 231.
8 P. Schuyler Miller, ‘The Reference Library’, Analog 89.1 (March 1972),
p. 171.
9 Brian Aldiss, Moreau’s Other Island (London: Jonathan Cape, 1980), p. 39.
10 Aldiss, Moreau’s Other Island, p. 154.
11 Josef Nesvadba, In the Footsteps of the Abominable Snowman (London: New
English Library, 1979), pp. 139, 9.
12 Stephen W. Potts, ‘Dialogues Concerning Human Understanding:
Empirical Views of God from Locke to Lem’, in Slusser et al., eds., Bridges to
Science Fiction, pp. 41–52.
13 Anthony Cheetham, ed., Bug-Eyed Monsters (St. Albans: Panther, 1974),
p. 76.
14 Walter E. Meyers, Aliens and Linguistics: Language Study and Science Fiction
(Athens, GA: University of Georgia Press, 1980), p. 9.
15 Gregory Benford, In Alien Flesh (London: Victor Gollancz, 1989), p. 31.
16 Carl Malmgren, ‘Self and Other in Science Fiction: Alien Encounters’,
Science-Fiction Studies 20.1 (1993), p. 23.
17 Orson Scott Card, Speaker for the Dead (London: Legend, 1992), pp. 4,
36.
18 Poul Anderson, Dialogue With Darkness (New York: TOR, 1985), pp. 135,
154, 160, 231.
19 Gary K. Wolfe, The Known and the Unknown: The Iconography of Science
Fiction (Kent, OH: Kent State University Press, 1979), pp. 30–51.
Speaking of Homeplace,
Speaking from Someplace
I came here charged with a task: to talk about where some of my work in
particular, and speculative fiction in general, might have come from: I was
particularly guided toward two pieces, the urban ‘Living in Cities’ and its
pastoral precursor ‘Willows’. These pieces have come to represent the
manifestation of homeplace in my work, and so I decided to speak of the
places from which they came, and, in general, speak about how our work
speaks of, if not ‘homeplace’ then ‘someplace’, even when we write the
most speculative of fictions.
But as I began to examine this task, I realized, as I always do, that in
some ways a writer is the worst judge of where the work comes from: in
the general sense we learn to talk about our field with remarkable fluency
yet in the personal sense we very seldom actually understand the intuitive
source of the decisions we make. So I discovered that I was to come
thousands of miles, into a country where I do not know the landscape or,
in the heartfelt way that leads to comfort and confidence, the language to
talk about a set of decisions which are so far under the surface of the slough
of a writer’s unconscious that they are completely obscured by mud, algae
and weeds.
What is a slough? On the prairies we pronounce it ‘slew’ but here I
think you may call it a ‘slaow’.
Let me tell you about a prairie slough for a minute. Officially I suppose
they are called ‘wetlands’. They often form temporarily at first, in the corner
of a farmer’s field, a low area which was too muddy to plough that year.
Maybe after a few years there is some particularly heavy rain and the pond
stays there all winter. In the spring a pair of ducks settles there, a
momentous event I have commemorated with a line in one of my stories,
and they stay and raise a bunch (a brood, a passel, a waddle?) of ducklings.
Next year they all come home to the growing pond, which has managed
22 CANDAS JANE DORSEY
to last the winter again. By now the farmer has given up, and has left the
muddy verge unploughed. A few bulrushes self-seed and begin to grow.
The next spring two seasons of ducks have brought mates, and a red-wing
blackbird is singing his territorial little heart out as he swings on a bulrush
head. Over on the other side, pussy willows are spreading out by the spot
where the fenceposts are now submerged and starting to lean slightly. And
so it goes, until three decades down the timeline, ducks, geese, grebes,
shrikes and the occasional heron or whooping crane are using the place
as a nesting ground or way station. The night is alive around the slough
with the chorus of frogs, and an owl’s startlingly human-sounding ‘who?’
is a common night sound. Days, raptors cruise the skies, and coyotes,
gophers, cattle, elk and deer—and perhaps, in some areas, the occasional
moose and wolf—come to drink or even to wade into the water and chow
down on the inhabitants or the weeds and shoreline grasses, each according
to their nature.
Now, there’s microscopic and not-so microscopic life in these waters
that I prefer not to imagine. Of course mosquitoes, and perhaps
bloodsuckers—leeches—and certainly algae and swimming insects and
insects that alight on the water, and eventually fish. How do fish get there?
Darned if I know, except that if the slough gets big enough it gets promoted
to a lake and stocked with fish for sport fishermen by a special branch of
the provincial government that actually hires people to raise tame trout.
This is a slough, and having a prairie dweller’s awareness of sloughs, I
had a firm vision in my mind of what the landscape was like when the guy
in Pilgrim’s Progress went through the Slough of Despond. (Except that to
make it Despond-like, I had to up the mosquito quotient and think of it
on a cold wet autumn day at about an hour after dusk, and me with a
close-up view of the duck-shit, a pair of leaky rubber boots on, and a
companion with a big mouth and a bad attitude about gun control and
‘queers’. Otherwise, I would have found the idea of a slough too likeable.)
In every creator’s unconscious, there’s a slough which is wider than
Despond and not as miserable, and contains every experience, every
feeling, every thought, every understanding in that person’s life, and from
this Black Lagoon rises periodically, dripping and unpredictable, a Creature,
brought into existence in the organic soup at the bottom, and coming into
the light new and awful and exhilarated, to become that creator’s idea,
inspiration, or perhaps even Great Work.
And how is that work formed? Sometimes we creators are the least able
to tell you. We can guess, but it is often up to critics and academics to find
themes, tropes, metaphors and allegories among the eclectic stuff of which
the Creature is made, or the various matter with which it is decorated.
Lately my slough has resembled the Slough of Despond in some wise.
Speaking of Homeplace, Speaking from Someplace 23
For one thing, the social Darwinists are taking over where I live, which
means that the growth of meanness (what I believe is sometimes called
‘man’s inhumanity to man’) and fear is astronomical. In order to feed the
Creature a certain confidence in its right to existence is necessary, but I
have been more tempted recently to skim the surface of the water for
diatribes than to let the time pass which allows life to be created far under
the surface. Still, my first love is the Creature in all its forms, and I always
go back to the soupy depths for what I think of as my real work.
Now, before I continue with this agrarian metaphor I must say here that
I’m a city dweller. Although I was born of parents who were born in small
towns and country, I was born in a city hospital and I grew up loving the
way a city looks and lives. I’ve written about that in a story, too, in which
my city, Edmonton, becomes a future collector’s historic site restoration
project, and I finally get to protest the twenty-some year ago decision to
make my favourite bridge one-way, which I do by routing fictional travel
the wrong way across it, which drives other Edmontonians crazy. They
keep thinking, purely reflexively, that a bus is coming to wipe out my
protagonist.
But even a city dweller, paying attention, hears the migrating geese
honk, sees the brightest of the Northern Lights, and knows which way the
weather comes from (west, by the way, the only correct source direction
for weather, at least according to my prairie instincts). And even a city
dweller can learn to stop several times each day and look above the power
lines and through the buildings and away from the streetlights and into
the sky. Sky does not belong to the city or the country.
Where we come from influences where we can go. Place is not just
physical, we all know that, but physical place often forms and informs
psychological place, conceptual place, ideological place, theological place,
sociological place. Sf writers often forget that science and technology are
primarily a place, not a bunch of toys nor a set of theories. Even language,
so often framed as a tool, a technology or a virus, is a place to locate
expression and experience.
Rhetorical and not-so-rhetorical question: why should we locate
ourselves and, as writers, how do we locate our stories?
The best science fiction is placed in a physical place which evokes and
sometimes stands as analogue of all those other places I have mentioned.
This may sound like a given, but I have been teaching a lot of speculative
fiction writing classes and the thing that is the greatest weakness of many
of my students is that they have no idea what ground their characters or
their stories stand upon.
They cannot describe the landscape. They cannot place macro or
microflora in the Slough of Despond or the outer asteroid belt. They cannot
24 CANDAS JANE DORSEY
even imagine the rooms in which their characters sleep and wake.Yet we
know that the best, most memorable sf in our personal histories gave us
an immediate and concrete place to be, no matter how someplace else it was.
Whether the work’s place in the Delany taxonomy of subjunctive tension
is fantasy’s ‘could not happen’ or science fiction’s ‘hasn’t happened’, we
never remember anything that happened nowhere.
Nor can they describe the ethical, moral, social place where their
characters stand. They cannot imagine the journeys taken to get there.
They place 1950s-foolish ‘women with big busts and men with big lusts’
(as a student of mine neatly summarized it recently) tens, hundreds or
thousands of years into the future and imagine that they will behave like
people in bad novels of forty years ago. Yet any thinking person needs only
to sit down and think about the changes of the last decade or two to realize
that profound ethical, social and cultural changes have overtaken us even
in this part of our lifetime. If we were to write our own stories, we would
see we have gone through more in ten years than these characters and
their societies have been allowed to go through in centuries.
I said several times just there, ‘they can’t imagine’. Is it truly a failure
of imagination? Lately I have come to think of it more and more as a failure
of place.
Let us go back for a moment to the slough where the duck are at this
moment raising their ducklings. Why can I describe this micro-ecology so
evocatively? I’m not from the country. I haven’t seen a slough grow in my
backyard. I have paid attention to a certain pattern of occurrences that I
have seen from a distance, visited as a tourist, read about and synthesized,
and I told them to you in a certain way, and you bought the sense of place
that I gave you.
It wasn’t false. I’m from there, I really am: the prairie forms part of the
landscape of my heart. But I’m also, as I said, from the city: from straight,
grid-patterned streets so different from your anarchic British webs of
pathways and roads, straight streets whose perspective-illustrating parallel
boulevards and sidewalks are shaded with Dutch elms which haven’t yet
fallen prey to Dutch elm disease, from concrete playgrounds with hop-
scotch grids painted on by school board maintenance people and shunned
by children who draw their own in chalk, from slummy university ‘co-op
houses’ allowed to run down by block-busting landlords and rented to
hippie students who painted the doors with the Eye of Horus; from a whole
lot of places where ducks don’t go (voluntarily).
And yet, ducks fly into my science fiction stories. Ducks fly there because
there is something important to me about ducks on the surface of mirror-
water sloughs in spring after a long winter, and there need to be ducks and
sloughs in the future. So I allow them to scramble into the air of the future
Speaking of Homeplace, Speaking from Someplace 25
on their short wings, and bring with them an ideology of landscape, an
ethical ecology.
I also write about cities, and this is as it should be, because I love and
fear and understand cities with an intuition which I know tells me a great
deal about my culture. When I move these cities forward into the future,
it is with the solid stance of the shot-putt athlete who stands within a
certain circle which limits her footing as she makes her throw.
All of my personal starting places are limited: everyone’s are. I think it
was Karl Marx who said every man is a product of his time. Allowing for
the pronoun, I have to agree that I am a product of my time: time also
being a place. I am a product of a certain family place, a certain attitudinal
place, a cultural location, a language, and a presence at a certain time in
a certain century. When I write, I try to move beyond these personal places
into shared and imagined space. That is part of the appeal of writing:
transcendence. But words like transcendence are relative: in order to
transcend, we have to come from somewhere. That place informs how we
see our experience and arguably allows our epiphanies, maybe even our
satoris.
When readers of science fiction or fantasy in particular, speculative
fiction in wider frame, and literature in general read, they want to be taken
to a new place. But they consciously or not want, or more accurately need,
to be grounded too. They stay grounded in their own place, which formed
their ability to understand their new experiences. They also want to feel
grounded in their new place, and that is where writers giving them these
journeys must understand the enormous responsibilities upon us.
These readers are no Accidental Tourists of the page. (Remember Anne
Tyler’s evocation of people who are looking for the nearest thing to the
food of home in some foreign marketplace?) They want adventure. They
want to be able to taste the strangest sauces, participate in the strangest
local customs. But whether they are aware of the need or not, they need
to be assured of a certain level of what I might call personal safety. What
reads as safety when you are on Mars, when you meet the aliens, when
you find a far alternate future where all the rules are different, or a far past
where none of the rules have been made yet?
I think what counts as safety is simply the multiplex ability to recognize
the landscape. And this recognition has nothing to do with whether they
have been there. It has to do with whether and how they understand it. As
readers, we have this same challenge with each piece of writing into which
we travel. I have a fascination with religious tracts, for instance, the really
lunatic ones, because in those pieces of writing I find what comes close to
an alien landscape, one I truly don’t know, yet with horrified fascination
I can learn to understand it. It may be the same fascination, sans the horror,
26 CANDAS JANE DORSEY
with which I met the text of Kim Stanley Robinson’s A Short, Sharp Shock
or Joanna Russ’s ‘When It Changed’, Ursula Le Guin’s Always Coming Home
or Susan Palwick’s Flying in Place, Rebecca Ore’s Becoming Alien series or
M.J. Engh’s Arslan, Samuel R. Delany’s Triton or Dhalgren, or any of the
other (many/brilliant) texts which have used the tropes of speculative
fiction of one kind or another to bring me to a new understanding.
This is all very well as a reader, but what is the writer to do? The Creatures
we create are not always within our control, even when we think we
sculpted each dreadlock lovingly and consciously. Our ‘responsibility to
the reader’, our ‘intention in writing the piece’, our ‘control of the material’
or our ‘placement of the characters in time, space and cultural matrix’ are
much more accidental than we would like to admit or, at least, they are
grounded in something different than we would like to admit.
We would like the people we talk with about our work to see us as
artisans, hammering and shaping the text into place in a process of layering
that is fully under our control, sort of like the making of mille-feuille pastry
or a Damascus steel blade, by an ancient and honourable process. We would
like the source of our power to be that control.
The reality is, the source of our power is more often the giving up of
control, the reliance on faith and dreams to carry us, the ability to trust
that our feet really are planted in the circle of place and that we are strong
enough to throw the story away from us into our future and the readers’.
Or, to go back to the Creature from our private Black Lagoon, the source
of our power is a trust that the material which arises from our personal
slough has been shaped on its way up by our perceptions, which are shaped
by our place in the universe, and that no creature can emerge which is not
indirectly influenced by that shaping. It is the rare person in whom the
unconscious is totally dissociated from the conscious, and usually that
person has developed analogous ways of duplicating the missing
connection, at least as a matter of social necessity if not of artistic integrity.
The rest of us are in relation of some kind, be it bondage or co-operation
or love, whether we like it or not, to our place.
I am a Canadian, and you know by now that I live on the prairies, in
what is called ‘the parkland’ terrain, which means that it isn’t like the vast
buffalo plains where, in the words of the Saskatchewan joke, you can sit
on the porch and watch your dog run away for three days. In fact, I live
in an area which is more like a demonstration project for glacial process
remains: moraine, knob-and-kettle topography, erratics, drumlins and
eskers spring out of the textbooks and have a direct influence on where
the ducks live, where the rivers run, and where gravel for road and railbeds
comes from. The prairies are a delicate and subtle land, without the
pyrotechnics of mountains, the density of Old World landscape; our
Speaking of Homeplace, Speaking from Someplace 27
horizon is lower than yours here in Britain: yours is about two thirds of
the way up the canvas, whereas our painters tend to reserve at least the
top two thirds for sky. (As an aside, that gives prairie artists and writers a
special relationship with space: in fact, a painter in my area has turned the
word ‘landscape’ around and calls what he paints ‘landspace’. I like to think
that my relation with the night sky has something to do with the way I
see space, while my relation with the daytime sky and what it domes helps
inform my ideas of place.)
I also live on the 53rd parallel, 53° north latitude. In winter, days are
short and cold; in summer, there can be over seventeen hours of sunlight,
and at night, it never gets really dark. When I came to Britain for the first
time, I felt most at home in the Highlands, where the days were as long
and the nights as nippy as at home. The sea stood in for the long low land,
and the weather, coming from the west here too, made sense. But even
in London, the evenings are as long as at home: Britain is at the same
latitude as Labrador.
Recently I received a note from an American writer who had just read
my book of stories—some of which, I must tell you, are set on the Moon,
on other planets, in spaceships, and in the mountains of a completely
different planet—and she wrote that she loved the ‘northernness’ of them.
I was quite taken aback. To me, ‘northernness’ means boreal forest or,
further north, tundra. It means wild rivers flowing north across Cambrian
and pre-Cambrian rock. It means musk ox, dog teams, Inuit, the men of
the lost Fraser expedition found again buried preserved in permafrost: it
means extremity. I think of north at least as the abode of my friend who
lives and teaches school in a predominantly aboriginal community two
hundred and fifty miles north of my home city; I think of my own canoe
trip north down the Athabasca River, which began three hundred miles
from home and ended one hundred and seventy-five miles north of that
point, at a tiny trailer-and-microwave-tower town named Fort
Chipeweyan, which two hundred years ago was the first fur-trading
settlement in my province of Alberta.
North? That’s north.
Furthermore, I live in a city of 700,000 people: bigger than a lot of
famous old cities like New Orleans, about the same size as Liverpool, and
with, at the time I learned this statistic, more professional theatres per
capita than any other city on the continent (for example), yet still seen by
some snobs as a frontier town and still sensitive about the image. North?
Not us. It’s defensive and semi-automatic to place ourselves in the southern
strip of Canada through which the stream of culture flows more thickly
and turbulently.
But after I received the message I looked out of my office at a June
28 CANDAS JANE DORSEY
sunset sky, at around ten at night. I looked at the weather, the spectacular
thunderstorm clouds blowing in from the west to cool down our 23°
(Celsius) day—seasonably warm: people had complained to me—and I
realized that yes, I live north. It’s just that, as a flippant friend of mine says,
‘wherever you are, there you are’. North and south, east and west, are
directions relative to the centre, and we are always at the centre.
This is where we begin: where we begin.
Earlier I asked how, as writers, we locate our stories. This of course is
a much harder question than why we should, and I was tempted not to
try to answer it at all. Certainly the most real and concrete answers are
technical, and are the stuff of editors, writing workshops, classes and long
dark nights (or tea-times, for morning people) of the soul. But the sweet
burden of my argument makes the conceptual answer almost simpler than
the technical, because of course we are being led to say, ‘We locate our
stories by landscape.’
What is landscape? Yes, it’s where we are: it’s also where we were,
where we’re from and where we are going. It’s an outlook, a state of being
as well as a place. It’s natural and constructed, intuited and conceived,
dreamed and planned, delighted in and despoiled. It is individual and yet
shared, private and yet collectively owned, rich and yet simple, multiplex
and yet plain. How do we get from there to the future: how do we get from
there to space? It is easy to use a Zen mind to resolve these paradoxes:
what is not so easy is to transform paradigms of landscape as we try to
transform our ideas, as we speculate in fiction.
Joanna Russ wrote, in an essay called ‘SF and Technology as
Mystification’ (1978), a succinct summary of Rebecca West’s re-definitions
of lunacy and idiocy:
By ‘lunacy’ I mean the attitude of those who consider abstractions
apart from the specific conditions of people’s lives. Lunatics do this
because they are insulated from the solid, practical details of their
own lives by other people’s labor; they therefore begin their thinking
about life by either leaving such practical details out or by assuming
that they are trivial. … Idiocy is the refusal to go beyond the specific
details to any larger pattern.
In this context, a lunatic ignores landscape, an idiot believes the world is
flat because it looks flat from here.
Inexperienced, unconscious or thoughtless sf writers make their failure
of place when they become Accidental Tourists themselves, when they—
when we—through clumsiness or arrogance, turn the process about and
instead of standing on the basis of landscape and hurling the story away
from us we try instead to take our landscape with us, and with utmost
Speaking of Homeplace, Speaking from Someplace 29
idiocy impose it on what is really there. Consider the tenacity in fiction
(and in real life) of the naïve and optimistic notion that technological
problems can be solved by technological solutions. Consider recent
temptations to stories about body modification and the terraforming of
Mars (and Venus, and the asteroids… and, in Heather Spears’ recent and,
actually, quite excellent The Taming, the Moon).
As it happens, Joanna Russ was talking about academe’s flirtation with
technology when she wrote about lunacy and idiocy. Reading the essay
almost twenty years after she wrote it, I was more reminded of the flirtation
of the New Right (which is neither) with social Darwinism and deficit-
myth-based economics. And of course, there is a field rife with both lunacy
and idiocy about technology, and it is the field of science fiction.
Ideologues of any stripe are dangerous. We already know this. We have
seen ideological battles played out among the Titans of this century’s
speculative writing field: as some demonstration pairs, let’s set Robert
Heinlein against Philip K. Dick or Theodore Sturgeon; David Brin versus
Joanna Russ or Samuel Delany; let’s compare Ursula Le Guin or John
Crowley with Larry Niven on the one hand or, oddly, Kim Stanley
Robinson on the other. Robinson gets on that list for his Mars series which
seems to hold, despite his ability to see more clearly than his genre
predecessors, the same tech-will-fix-the-planet notion, and I contrast that
with The Word for World is Forest or the lovely anecdote in Crowley’s Engine
Summer where the child says, ‘What was that [highway] for?’ and the
parent replies, ‘To kill people.’ Consider: the writers in this hasty list are
the cream of the crop, and a much longer list could be made; I also see
egregious lunacy in the aspiring beginners.
The most dangerous ideologue, of course, is the one who doesn’t know
s/he is one. The one who, thoughtless, imposes the rules and exigencies
of their place upon the landscapes of others. We know a lot about
imperialism now, and xenophobia, and terraforming, and so on, so aside
from the mentions above I’m not going to belabour those topics. I move
instead to the dangerous but unfortunately pervasive belief about sf writing
(which I have come across among students, colleagues and editors as well
as among the non-sf-reading public) that none of this, including what they
are doing, matters. That these writings are entertainment, these characters
unworthy of respect, these locations bogus and these activities mere play
with toys, be they ray guns or unicorns. They have put themselves off their
own land, they have refused to allow their ducklings or their raptors to
fly, they cannot see their own skies and so they cannot believe in, let alone
describe, alien ones.
Remember the last book of C.S. Lewis’s Narnia series? In The Last Battle
there is a time when the children are imprisoned in a squalid little hut in
30 CANDAS JANE DORSEY
the middle of a dark battlefield. In there with them have been thrust some
squalid little enemies. The children find inside this dark prison a landscape
bright with sun and full of nourishment. They offer some of their food to
the hungry dwarves, but their enemies are still in thrall to the powers of
darkness, and they see the food as dung and soiled stable straw, the light
as darkness, the space and health as limitation and darkness. Putting aside
the Christian imagery and taking the metaphor more literally, it still seems
to me one of the most powerful encapsulations of how some people, and
certainly in context of this essay I mean some writers, can be spiritually
bankrupt in the midst of plenty. What kind of Creatures do their swamps
spawn? Poor cringing anorexic ones with an apology for being there at all
on their lips rather than a lusty shriek of joy at being alive. They are not
allowed to mention the swamps they come from, and if they do they are
beaten. Abused children of emotionally incapable parents, they try to say
they carry no burden, no meaning.
They are wrong. They carry a message of hopelessness, of conformity,
of anomie. They come from nowhere and they wander eternally in search
of the land which should have provided them with a central organising
principle.
Let me make certain things very clear. I obviously do not mean here
that every spaceship must have ducks on its cargo manifest. We furnish
our worlds from different swamps. In like wise, not every creation is
serious, is earthshaking in its intention. But every authentic Creature who
can be proud of the landscape which spawned it has the potential to make
meaning far beyond its original intention. I often tell the story from Terry
Pratchett’s book Mort where the man afraid of Death makes a multi-layer
vault and hides in it at the time his death is forecast. Nothing can get in or
out, not even air, and as he lies alone in the darkness thinking about this
oversight, he hears a voice saying, ‘DARK IN HERE, ISN’T IT?’ It’s a very funny
piece, but it’s also a very strong parable. Because it is authentic, it holds a
great deal more weight than perhaps even Pratchett would say he intended
if we asked him (assuming we could get a straight answer out of him!).
Contrast it with the land of bad puns and bubble-breasted (and brained)
women which crowds the A section of the chain bookstores in the name
of humour. Will stories from Xanth ever teach a teenage boy something
important about death? Unfortunately not. My bias is that such writing is
lazy and irresponsible, and that whatever the lightness of the froth we
produce, we should locate it in authenticity.
There is one last caveat here. I tell my students, and I tell myself, that
on no account must they—must any of us—think about these uplifting,
moral and idealistic things when they—when we—sit down to write. As
another friend quotes, that way lies madness and rump of skunk or, if not
Speaking of Homeplace, Speaking from Someplace 31
skunk, then sanctimoniousness, which smells just as bad. The absolute
enemy of a successful Creature is a sense of moral superiority. Remember,
these creations come from sloughs, from lowlands, from the depths of a
murky, cloudy, organic soup. They come from confusion, chaos, paradox
and even slime. They come from where we really live, not our castles in
the air. They are part of us. To our well-mannered, insincere, social,
buttoned-down Dr Jekyll, they are the organically connected Mr Hyde.
What we must do is make a place for the Creatures of our creation,
make them welcome, and trust in the process that created them out of our
control and our conscious sight. We must trust that they are not monsters;
trust in ‘the ingested metaphor’, as a friend calls it, the principle (the very
one I have developed here) that our swamps are life-giving, imbued with
our essential beliefs, redemptive, and cannot spawn evil. And we must be
proud of our Creatures, and groom them as they need to be groomed, and
accept their existence with an attutide unwarped by our prejudices against
serendipity. We must honour our Creatures: we must make friends with
Mr Hyde.
Each time the Creature emerges, we must do this. Sometimes we can
let them go on their way as is. Sometimes we must clean them up, comb
out their tangled sentences, put braces on their snaggletoothed metaphors
until we have given the Creature some bite, improve their manners and
give them etiquette lessons, but always we must strive to leave them with
their essential selves retained or, more accurately, enhanced. Then we
must send them into the world—or worlds—to make their own way in the
community, as honest a representative of our home landscape as we have
been able to make them: as honest an ambassador for our place in the
universe as we have been able to create them and refine them to be.
Then we must do it all again. But every now and again, let’s take a break
(on the holodeck perhaps?) to enjoy the ducks.
Speaking Science Fiction—Out of Anxiety?
JOSEF NESVADBA
I was of course delighted when I got your invitation to attend this meeting.
And because of its theme I thought that perhaps a case from my medical
practice would interest you.
It was in the middle of the 1970s when a colleague from the clinic
phoned my sanatorium in the country and invited me to visit him and see
a patient whom I could help.
‘How?’ I asked, presuming that I could not be better than the professor
and his colleagues.
‘By answering him. You know, he seems to be talking to you. He seems
to be hearing the voices of your literary hero, Captain Feather, out of your
story “The Planet Kirké”. Could you please come as soon as possible?’
My sanatorium was situated fifty kilometres from Prague and I did not
get to the old building of our clinic until the next morning. My colleague
led me to an isolation room. There I saw a young man who stood in the
middle of the place, supporting his body with both hands and scratching
his hair with the right now and then, as apes do in the zoo.
‘Captain Feather?’ he asked me. ‘I have returned from the planet Kirké.’
And he gave some ape-like grunts. Now I have to admit that I really did
write a sequence of stories about the cosmic adventures of the Captain,
whom I called ‘Feather’ to stress his non-heroism. One of them really took
place on the planet called Kirké, which was so well automated that its
inhabitants didn’t need to work at all. Therefore they slowly devolved back
to apes and later to pigs.
‘You certainly didn’t read my story properly,’ I answered, trying to argue
in accordance with his delusion. ‘Planet Kirké was destroyed by the same
Captain at the end of the story.’ He only laughed. I began to recognize him.
It was that same boy, George M., who had visited me several times in the
1960s with his first clumsy translations of various stories by van Vogt. He
did not want to admit his mistakes at that time, and had insisted that his
work was of paramount importance, as van Vogt was entirely unknown
Speaking Science Fiction—Out of Anxiety? 33
in Prague in the first years of that decade. But so of course were many
other writers of greater fame and value, as only a few people knew Anglo-
Saxon sf at that time. There were still difficulties even with English
mainstream fiction.
But to help you understand all this, I am afraid that I have to inform
you about a second case important to this report: namely, my own.
For my whole adult life I have led a double existence as writer and
physician, mainly as a psychiatrist. In central Europe this is not such a rare
case. Before the information explosion started, medicine was a sort of
craftsmanship that could be ‘learned’ like other skills, and which brought
a lot of experience with interesting patients. In Anglo-Saxon countries,
especially the States, I have often been told that I must be a poor doctor if
I have to earn my living through writing. But we are not yet that far
advanced.
After the war I was nineteen years old and I deliberated for a long time
what profession to choose. I had already, as a pupil of the Prague English
Grammar School before the war, translated Coleridge’s ‘Rime of the
Ancient Mariner’ and some new English poets, at that time unknown in
my country, such as Auden, Spender and Cecil Day Lewis. I started studying
medicine and philosophy simultaneously, but only until the year 1948. In
February of that year the Stalinists took over and the humanities especially
had to undergo purges reminiscent of wartime. For the whole of the 1950s
I devoted myself to medicine and wrote only during the weekends or in
the army, where I had to serve with the airforce during the Cold War.
The general situation, especially during the Korean War, seemed the
beginning of catastrophe, and with the threat of atomic war another
holocaust seemed to be in train. Stalinist thinking began to infiltrate
medicine and the natural sciences. The origin of every invention was
presumed to be Soviet and Stalin himself was the arbiter on linguistics,
physics and biology, evidently thinking that since he had defeated Hitler
and since Marxist theory could comprehend economics, it could
comprehend everything. An article by a colleague of mine, a Stalinist
believer, illustrated this. ‘How,’ (he said) ‘can a team of intelligent men,
who call themselves geneticists, devote all their time to the study of a single
fly, Drosophila, and its genes, when the great Lysenko in the steps of the
great Micurin is working on the improvement of wheat and fruit, helping
people to live better and fighting hunger? Genetics should be forbidden
and their laboratories used for something better.’
There seemed to be no way to argue with these ‘campaigns against
cosmopolitanism’ as they were called, with the resulting criticism and
banning of cybernetics, relativity theory and much of modern physics
generally. A danger existed that nineteenth-century science would be
34 JOSEF NESVADBA
transformed into something sacrosanct and a new scholasticism established
like that of medieval times. The only hope in this situation, which we as
young men felt bitterly, was practical need. The Soviets needed their bomb
and further development of atomic experiments. They needed to match
new American weapons and thus they had to study the new physics which
ran against Newtonian principles. At that time I wrote a story called
‘Expedition in the Opposite Direction’ where the inspiration was
Heisenberg’s Principle, that is, free will. I wrote a story, ‘Inventor of His
Own Undoing’, that describes the drawbacks of the ideal communist
society, when man has no motivation for his initiative, as well as a story
called ‘Pirate Island’ that described a company of virtuous men who, with
the aim of rescuing innocent inhabitants of an island paradise from pirates,
compelled them to defend themselves by methods far worse than those
the pirates were using. These stories appeared towards the end of the 1950s
and became very popular. In the situation I described above, it was the
only way possible of arguing with official ideology. I was stunned by the
number of people who bought my books at that time.
Simultaneously with this, literature became important in the Cold War.
You could of course have shot down a U2 or killed some intruders at the
border, but it is difficult to shoot down ideas, especially those of fictitious
science. And to tell the truth, in this way many nonconformist writers from
Eastern Europe became popular and far better known than their Western
colleagues. They even got more money, as the censors could forbid some
lines in a book, but rarely a whole book and its sale if the theme was of an
allegorical nature. It is this situation that is sometimes regretted by writers
since the Soviet Union’s implosion. To continue with my case, I was lucky
enough to get my stories translated and published, not only in German,
which was easier at that time, but also in English. I even attended my first
Convention in Oakland in 1964 and later Hollywood, where my story about
a vampire car was planned twenty years before Stephen King’s Christine.
Again the explanation is practical: Eastern European production and labour
costs were much cheaper and small firms liked to produce in Prague or
Belgrade.
At that time science fiction became popular in Prague. Several Anglo-
Saxon authors appeared, Bradbury and Clarke among them, and even my
visitor George M. got his attempts published. Science fiction was
fashionable and it was understood also as a political protest. Younger
writers started to write it. One of my colleagues discovered von Daniken
and became popular too. The whole situation seemed to be changing.
Until the Soviets came for the second time, in 1968.
But it was soon clear that the World’s End of the 1950s could not be
repeated. They themselves had other aims. Neither could there be achieved
Speaking Science Fiction—Out of Anxiety? 35
a homogenization of culture which would match their own. Vital values
had to be preserved—and with them, science fiction. As emphasis was
given to the so-called ‘second industrial revolution’, our genre was thought
to be indispensible. I myself had to leave Prague and the clinic, with the
help of that very colleague who invited me to see George M., but I was not
arrested for cosmopolitan heresy or links with capitalism, as would surely
have been the case in the 1950s. I simply had to work outside the city. At
the same time masses of young writers, especially, started writing science
fiction. It was the third generation now. And they were using allegory:
ecological, social, biological, what have you. In the 1980s a director of the
biggest publishing house complained to me that all new manuscripts
coming in from young authors were sf! He could not admit it to the party
authorities, he said. Surely this was bad from its viewpoint? The young
had found a way to circumvent censorship. ‘They say it with flowers,’ he
said. ‘Sometimes very ugly blossoms, believe me.’ This was the first
indicator of the system’s end.
But the meeting with George M. that I want to report on preceded this
stage by several years.
In my sanatorium we practised what you would call community
therapy, a sort of group psychotherapy with some thirty patients. Here I
want to explain that the life of a doctor who was a rather well-known (and
sometimes proscribed) writer was not at all easy. Sometimes I thought that
I was writing sf not just to let it be suspected that I ‘stole’ the secrets my
patients were giving away. But soon I found out that they were more
flattered. And in their fantasies they started to ‘decode’ the allegories and
metaphors, finding out what I never intended. This brought me even to
the decision to write a special book, on sf only as the subject of psycho-
therapy. And I also tried to use literature in the healing process through
‘bibliotherapy’ where we prepared two kinds of books from which the
patients could choose. One was the ‘utopian’: Thomas More, Bellamy and
some idyllic authors of our own. The other was ‘dystopian and horror’.
The patients, people with stress and psychosomatic symptoms, neurotics,
in need of what we call ‘little psychiatry’, mostly chose the second, the
dark set. This could help in the eternal argument: does art corrupt, or rid
one of bad intentions? Is the role of literature pedagogical or cathartic?
Certainly it seemed that towards the end of the twentieth century people
preferred reading about the end of our world and the horrors of the future
than about the bright perspectives the next century could bring.
‘There is, of course, another kind of science fiction,’ my colleague was
explaining to me in his room after we left George M. in his cell. My colleague
was extremely cordial, as if his criticism of my cosmopolitan heresy was
forgotten. He indicated the books on his desk: ‘I have become a reader of
36 JOSEF NESVADBA
the genre myself! Don’t be surprised. I even read your books,’ he said, as
if he wanted to flatter me. ‘And so I realized that we have always had here
a branch of the genre intended for adolescents, a sort of fairy-tale. This has
no political meaning and has to be judged ideologically, as fairy-tales are…’
He obviously still remembered that even children’s tales were banned in
the 1950s for cruelty and sadistic tendencies. ‘We have no tradition of the
Gothic novel and Tolkien would be unthinkable here. From the time of
the national rebirth in the nineteenth century, literature and culture have
always been political and our language the most valued treasure of the
nation… This “sf” is foreign: we don’t even have a Czech name for it. I
think it belongs to the fashionable Americanization of our culture, as does
the word “dealer”, “rock” and “McDonald’s”. Fantasy of this kind cannot
therefore be explained as escape from reality or regression…’
He indicated a volume on his desk. ‘As you surely know, there exist
several studies of sf by psychiatrists, especially those of the psychoanalytical
orientation.’ A remarkable development from the time that he criticized
genetics and Drosophila!
Even if I had never specialized in working with psychotics, it had
occurred to me that sf material has often been incorporated in their
delusions. People are not being followed and governed by angels or radio
waves; they are watched by TV and spoken to by little green men. I even
encountered a fellow writer in Moscow, a specialist in the Tunguz
meteorite, who believed that he was visited by three little green men—‘So
big,’ he said, indicating twice the height of his desk—who were apparently
in the uniform of the Soviet artillery but really this was their green uniform
and they used special code, understandable only to them.
The use and understanding of codes plays a big role. At our clinic we
had a patient for a year, a member of the Czech counter-intelligence before
the war, who insisted that his wife, who had deserted him and was now
running a small pub in the country, used her beer tap to communicate
with aliens and prepare for their invasion. At the harder times of our lives,
in the 1950s and 1970s, when the secret police was all-mighty, we had
constant visits by young officers because our patient complained that he
was not taken seriously. His case history resembled a medieval hand-
written bible and these young officers always spent many hours with it,
laughing in the end, as they found written there the names of their
superiors, who in their youth had also taken these delusions for the truth.
I smiled now myself, as it seemed that my colleague had invited me not
because of our George M. but rather to settle old accounts and to show
good will in a situation that seemed to be changing once more.
‘The truth is that in fantasy our patients express their distorted relation
to reality. The Freudians speak of the disappearance of the censorship
Speaking Science Fiction—Out of Anxiety? 37
barrier and regression. A paper by Doctor Franck was published in the year
1960. He tried to document his findings by stressing that the sf of that time
had very few female heroes, there was little family life and the heroes lived
and fought in a sort of isolation. He also described the phenomenon, typical
in psychosis, of omnipotence, where huge armies are available at will and
come out of the mind of the hero. Therefore he considered Fantasy as an
escape from reality caused by casualties in interpersonal relations. I don’t
think you can say this today, after Barbarella, Ursula Le Guin and all those
female sf writers that have been published. Sf certainly has become aware
of sex since that time.’
My colleague was a little uneasy:
‘But the lack of communication persists. Our patients as well as your
heroes try to express by their fantasies something they don’t dare to say
in reality, wouldn’t you agree? Think only of that famous collection of
pictures by psychotics, collected by Dr Hans Prinzhorn of Heidelberg in the
twenties! They were so similar to the then modern art that they were
immediately adored by surrealists and others, and of course hated by the
Nazis in Germany, who called them entartete Kunst.’
‘To show the reaction of Authority,’ I said. ‘Today the authorities behave
differently. They try to ignore us. Shut us in a ghetto, don’t take us seriously.
And if we are too noisy, as Dick was, for instance, they call us really mad.
I worked with a professor in the States whose favourite saying was “A
madman is a man who is disliked by his community.” And I can document
this myself. During my stay in Vietnam, I was told that they had no
psychotics at all and didn’t need me. Soon I found out that the village
people simply turned these patients out into the jungle, to their voices,
they said. There exists a lot of folklore about this, yet little medical study.
All primitive communities seem to evict people who are thoroughly
disliked in the same way. But tell me, how does our George M. and my
story fit into all this?’
‘Does he live in your fantasies because of you? Is he afraid of you? As
you were afraid of the communist censors, when you wrote your stories?’
answered the Drosophila-hater with a wicked smile. ‘Perhaps he just wants
to triumph. Certainly his hallucinations are not compulsive. They do not
direct him anywhere, make him do anything he would not like to do. He
came here stuffed with catalogues from the big warehouses, pretending
this was the stuff of your automated planet. Certainly they are beginning
with the process here, but we still have to pay for their merchandise, we
still have to work and look after our families.’
‘Perhaps it is because of this that you don’t understand him.’’
I knew the style of our clinic. They examine every patient thoroughly,
in biological terms, but they hardly ever speak to his relatives, in the old
38 JOSEF NESVADBA
pre-Freudian Austro-Hungarian tradition. I therefore decided to visit the
family of George M. myself. I was somehow in debt to him.
‘I shall never speak to him again,’ his father said, when I saw him. ‘He
is not my son any more…’ His hands trembled with emotion. He was
already quite grey but still held his body as erect as an officer of the Prussian
army. ‘I discovered what his so-called studies are, he was lying down all
day with those dirty books, some of them by you, Doctor, don’t try to deny
that. You belong to those who corrupt our youth. I can say that as a
specialist, having been a Professor of Literature my whole life. I can read
the real meaning of your so-called books.’
I thought I had heard such insinuations already, years before, when the
state censor accused me but couldn’t prove anything. Our genre makes
authorities crazy, censors as much as fathers.
‘But I am not here because of a literary argument,’ I said. ‘It’s the problem
of your son that brings me to you. He is behaving strangely.’
‘He’s mocking me, that’s all. He is trying to drive me out of my mind. I
am the one who has problems, Doctor. My only son behaving like a gorilla!
Accusing me of hedonism. Look around. We do have some old furniture
here, which I bought with my own money. I have a car and a dacha, like
every university dignitary. That doesn’t make me consumer-minded. I am
not changing into an ape or a pig because of that, neither are other members
of my family. I burnt all his books, that’s the reason he behaves like he
does. I threw out his girlfriend from these “Friends of the Earth”. I won’t
speak to my son as long as he behaves like this. He doesn’t read science
fiction any longer, he tries to live it as in your own story, sir. You should
be ashamed of yourself.’
The father was stubborn and sure of himself, like all Authorities used
to be. I therefore went to look for the girlfriend. She was a fragile little
being with green eyes, busy planning a trip with her friends to southern
Bohemia where large circles of unknown origin had been discovered in
ripe wheat fields.
‘George is not ill,’ she said. ‘All that he does has a meaning. He is trying
to protest, that’s all. Using your story because it resembles his family.
Playing Excalibur, or pretending to be a hobbit would not get him
anywhere. He pretends to have turned into an ape because the needs of
his family are animal-like.’
So I had to return to my colleague in the clinic. I tried to change his
mind.
‘You said yourself that the so-called hallucinations of George M. are not
compulsive, that he just plays with his delusions and can tell reality from
his fantasies; he has, therefore, what you could call insight. It reminds me
of a famous case diagnosed before the war by our previous Professor S. His
Speaking Science Fiction—Out of Anxiety? 39
case was a professor of linguistics who, after his wife deserted him, started
a fantasy of his own: that she was a visitor from the planet Astron, a double
of our Earth; that she visited him with an encyclopaedia of that planet
because he himself was in his previous life one of its inhabitants. The patient
was an obsessive writer. He devised not only a geography of the planet, its
states and borders, but also three different languages with complete
vocabularies, a timetable of Astron’s trains and stamps for its postal service.
When I met him, shortly after the war, his only complaint was that his
writing paper had been rationed and that he could fill far more than those
thirty pages a day. When he died, all that he created was inherited by the
State archives of literature, because our professor insisted that his fantasies
were not delusions. Nor did he suffer from a split personality, but had what
he called “his own individual myth”. I think that it’s the same with George.’
‘An individual myth? Common to all writers of science fiction? And
admired by their readers?’
‘We are discussing a psychiatric case not a literary problem,’ I said. But
my colleague was far from seeking an argument.
‘If you can guarantee that he won’t be a danger to his surroundings…’
I promised to talk to George about this.
‘Of course I want to be a danger,’ said George stubbornly, in his cell. ‘I
pretend to become an ape only to mirror the behaviour of people around
me. Also yours, Doctor…’ and for the first time he looked directly into my
eyes. He had avoided this at our previous meetings. ‘Because a man whose
needs are fulfilled will not turn into an ape or a pig, you understand. He
will become what he is designed to be: namely a part of the cosmic
conscience! That is what we are all about, our being on Earth. This is our
destiny…’
And he left the clinic walking on his feet, erect like homo sapiens. He left
for Southern Bohemia, to study those crop circles with his girlfriend. And
I have never heard about him since.
Science Fiction as Language: Postmodernism
and Mainstream: Some Reflections
When one asks ‘Who speaks science fiction?’ this mode of literary
expression which we call science fiction is itself, however metaphorically,
assumed to be a language. A ‘style’, a ‘genre’, even a ‘mode’ is in a certain
sense a language—it has its codes, its vocabulary, its life: the romantic
theory of language as a living organism might suit the purpose of the
argument.
Since science fiction is a kind of language, then it is spoken; but it is not
as a language spoken by whom that it should interest us here; it is as a
language spoken by what—by other languages. What I mean is that
different media have taken over science fiction, re-encoding it; and, if not
interchangeable, all these call attention to their respective materiality and,
by implication, to the material nature of ‘writing’. The medium is not the
message—nor is it the language; but it is the material condition of the
language. Black signs on white paper, images on celluloid or magnetic tape
or other technological devices, interactive computer games, are media: and
they interact for two main reasons, one formal, one material.
Formally, whatever shape a text may take, it is ultimately reducible or
at least referable to the same symbolic system: human language. Beyond
this formal aspect, which derives from the theory and philosophy of
language and thought, there is also another very concrete and material
point establishing a bridge between the different media: the commodity
nature of everything made in contemporary society, the more or less
obscure interests that condition the ‘necessary’ interplay of mass media. A
book is written and, if successful, it will eventually become a film, soon
afterwards a home video; the film version will be in its turn novelized;1
stickers and toys will be sold; a computer game will soon be put on sale—
encoded in the different formats required by the different brands of
machines—marketing the characters and adventures which have become
Science Fiction as Language: Postmodernism and Mainstream 41
so popular. One may deplore, criticize, disagree, theorize, but one cannot
help recognizing the mutual benefits for the different media2 deriving from
this circumstance. What is then the place of sf in our world as a language?
In other words: is sf a language in its own right? Is it just a model, a sort
of Whorfian way of organizing reality? And if so, how does science fiction
‘organize’ reality?
All this brings us to the question of literature. In these days of
multimedia, where does science fiction stand as a literary form? In order
to attempt to clarify some of these questions, I will start with some
preliminary reflections and then proceed tentatively to my line of
argument: words, words, words…
1. When, in Brave New World (ch. 12), the Savage reads Shakespeare to
Helmholtz Watson, there is a very curious aspect in the latter’s reaction
which I do not recall as being noticed before. Watson is in a certain way
an obvious persona of the author — but not of Huxley the ‘novelist of ideas’:
rather of Huxley the poet, the creator of literary objects, the word
craftsman. But Watson is what he and his fellow World State citizens call
an ‘emotional engineer’: he conceives his word-craftsmanship as a way to
generate emotions in his audience (his public). He is the Brave New World’s
equivalent of our time’s literary author: but he has degenerated (as the
Brave New World is a degeneration) into what in our days is an advertising
agent, inventing slogans in order to make people adopt certain behaviours.
He has written a poem—that is, ‘rhymes’—moved by a certain state of
mind: the emotional sense of emptiness after a sort of Saturday night fever
has triggered in Watson the writing of the poem; and he expects that the
reading of that poem by others (his students) will trigger the same sort of
emotion: sexual and social misery, etc. This is perfectly in tune with the
novel’s expectations: it is behaviourism (one of the main targets of Huxley’s
satire) taken to its ultimate consequences.
Now, when Watson comes to Shakespeare, he does not show any
understanding of the situations depicted. We may smile, like him, at the
rigours of old-fashioned codes of behaviour, be it in Romeo and Juliet or in
other more incongruous situations, like The Merchant of Venice, or All’s Well,
or Measure for Measure; we accept the dramatic conventions and we
recognize (even when poetically disguised) the historical circumstances of
the plays, of Shakespeare and his time. This is impossible for Helmholtz
Watson: for he has no sense of history (‘history is bunk’) and he has no
sense of literature either—only a strictly formalistic sense of literariness,
one might say. He is, then, a post-historical figure, a post-literary figure:
does that make him a postmodern figure?3
‘History is bunk’, by which is meant, in Huxley’s book, that history is a
42 JOSÉ MANUEL MOTA
story told by His Fordship to the young students in the first three chapters.
It also means that Utopia has suspended history: the (nominally Wellsian)
World State is here to stay. What of literature, then?
All this could be the fulfilment of the wildest postmodernist dreams,
proposals, theses: the end of history and the end of literature. It is probably
illicit to extrapolate from what is a typical early 1930s book to the
postmodernist theory(-ies) of fiction at the end of the century; but it may
also be that it is after all legitimate to do it: if Brave New World does not
partake of ‘magic realism’ (which appeared at the same time),4 it may
nonetheless be useful to read it as an anticipatory comment of some of the
nowadays current literary processes or strategies, particularly in this area
of the semiotics of the arts. Brian McHale ‘constructs’ his theory of
postmodernism in this way—reading older texts in an evolutionistic or (as
his reviewer Csicery-Ronay5 terms it) ‘developmental’ light.
It is a pity to me that McHale does not ‘confront’ the Helmholtz Watson–
John the Savage–William Shakespeare situation. In Constructing
Postmodernism there is a single reference to Huxley and Brave New World,
apropos the ‘feelies’ and the ‘simstim’ of Gibson’s Neuromancer.6 And let
me add in an aside that it is precisely about the feelies that, when the
Savage says ‘They don’t mean anything’, the World Controller retorts:
‘They mean themselves’ (ch. 16). The fact (or the point of view) that an
alleged work of ‘art’, or its surrogate, is reduced to signifying itself, its
emptiness of other meanings, is in my view also ‘postmodernist’ in its
unabashed reductionism.
I am personally not fully convinced of McHale’s theory that
postmodernism has an ontological, while modernism has an epistemo-
logical stance towards the world, at least in so far as sf is concerned and
adopted as a model for postmodernism; I still believe, with Suvin, that
science fiction is an eminently epistemological genre. But there is a line of
argument in McHale’s earlier book, Postmodernist Fiction, which could help
me understand his theory. I quote, ‘[s]cience fiction, like postmodernist
fiction, is governed by the ontological dominant. Indeed, it is perhaps the
ontological genre par excellence. We can think of science fiction as
postmodernism’s non-canonized or “low art” double, its sister-genre in the
same sense that the popular detective thriller is modernist fiction’s sister-
genre’.7 This is all very well, and it will surely work as more than a mere
hypothesis, especially as a historical argument.8 But science fiction and
detective fiction share a peculiar way of looking at objects: that is, a
pragmatic way of looking at and describing their own objective fictional
universe, both genres taking into account the material and technological
circumstances (in science fiction, particularly in hard sf, the attention to
mechanical devices; in detective novels very careful and detailed
Science Fiction as Language: Postmodernism and Mainstream 43
descriptions of actions, things, living persons, with obvious relevance to
the solving of the mystery).
So I believe that both genres are epistemological in this sense: that they
both are eminently cognitive and rational. But… there is a but. One may
remember that, in his book on ‘the Fantastic’, Eric S. Rabkin discusses both
genres as partaking of that elusive category.9 I would plead that what makes
the difference between the two genres, more than the alleged ontology or
epistemology, is their distance from the fantastic. Of course, crime novels
have never intended to seem or be fantastic,10 at least in the sense of
pertaining to fantasy; they tend to be ‘strictly rational’, and it is we who
may read a fantastic quality into their world. Science fiction also likes to
demarcate its field from that of fantasy. Nevertheless rationality, at least a
positivistic rationality, may be discarded at some level; the relationship
between sf and fantasy is quite another story.
HELEN MERRICK
Within the sf field, ‘feminist science fiction’ is not the misnomer it once
was, although its existence still evokes surprise from some (mainstream)
quarters. Feminist sf, while subject, as is sf generally, to definitional
uncertainty, can now claim its own history, canonical authors, fans and
dedicated branch of criticism.1 Indeed, as Veronica Hollinger observes,
the large number of feminist science fiction texts produced over the
last twenty years or so now comprises a body of work no longer well
served by criticism that reads it as a unified undertaking, i.e.,
individual texts all grounded upon the same ideological foundations
and all working together for the promotion of a single coherent
feminism.2
‘Feminist sf’ is thus a rather indeterminate and contested signifier,
entailing potential disagreement over which texts fall under its rubric. A
better approach may well be to focus on the impact of ‘feminisms’ (varying
according to historical period, culture and generation) within sf. Lacking
space to explore this further, I continue to employ the term ‘feminist sf’,
while recognizing that it can refer to a broad and disparate range of texts,
reflecting multiple articulations of feminism(s).3
Despite postmodernist claims for the dissolution of hi/lo culture
boundaries, and arguments claiming sf’s special status as a literature of the
postmodern, within the literary mainstream sf is still devalued as a pop
culture product to be consumed by the masses rather than analysed by
literary critics.4 Nevertheless, there is an array of critical stories about
feminist sf both within and without the field, although for the most part,
dialogue across the genre–mainstream border has been rare.
Feminist sf criticism is the most visible and authoritative discourse to
speak of (and for) feminist sf. A less recognized source of critical knowledge
‘Fantastic Dialogues’: Critical Stories about Feminism and SF 53
within the sf field is the body of feminist authors and fans, who, at least
within the sf (fan) community, are intimately engaged in the construction
and development of ‘feminist sf’. Outside the field, significantly different
analyses are found in feminist literary criticism, utopian studies and genre
studies, where sf is often incorporated into a more palatable tradition of
feminist writing. The lack of interaction between various bodies of criticism
engaging with feminist sf is evident in the various canons (of both fiction
and criticism) constructed within each discourse, and also in the different
intertextual dialogues implicit in each critical mode. Feminist sf criticism
has as its context the sf critical community where the value and worth of
sf is not questioned, but rather re-interrogated through a gendered analysis.
In contrast, feminist literary criticism takes the expression of feminist
concerns as a given, but the worth of sf as a mode of feminist expression
is open to question. Recently, feminists from other disciplines, such as
science, technology and ‘cyberculture’ studies, have produced critiques
which situate feminist sf as an important contemporary cultural artefact,
rather than an inferior literary sub-genre. This chapter surveys a number
of these approaches to feminist sf, concluding with suggestions for
expanded critical dialogues about feminism and science fiction.
While marginalized from the mainstream, feminist sf criticism has
remained firmly based in literary critical models, only rarely drawing on
other feminist theoretical projects, such as feminist film theory or cultural
studies.5 Feminist sf criticism initially developed from the critiques of
fan/critics such as Susan Wood, Mary Kenny Badami and Beverley Friend,
as well as authors Joanna Russ and Ursula Le Guin in sf journals and
prozines in the 1970s.6 This work provided an overtly feminist
interpretation of an issue that had been debated since the beginning of the
pulps—the ‘women in sf’ question. Russ was certainly not the first to
criticise the appalling image of most female characters in sf. From at least
the 1960s, critical works by Kingsley Amis, Sam Moskowitz, and Sam
Lundwall for example bemoaned the failure of sf’s extrapolative
imagination when it came to the issue of gendered roles and relations.7
Early feminist sf criticism focused on women’s portrayal in sf and the
neglect of female authors, to support a critique of androcentric sf and its
masculinist culture. Critical work developed from the championing of
female authors and strong female characters (‘women’s sf’) to a focus on
overtly feminist texts and authors. In the process, what Sarah Lefanu
termed ‘feminized’ sf has been somewhat abandoned by feminist sf critics.8
Accounts of women’s involvement in sf have largely been superseded by
narratives tracing a history of feminist sf, with a change of focus in the
criticism from ‘women in sf’ to feminism in sf. The resultant critical
emphasis on a genealogy of feminist influence in sf has established a canon
54 HELEN MERRICK
of texts (for example the works of Russ, Le Guin, James Tiptree Jr., Suzy
McKee Charnas, Marge Piercy and Sally Miller Gearhart)9 which
dominates the content of feminist sf criticism, and reproduces a hierarchy
of literary value mimicking the relationship of sf and canonical literature.10
Others who do not easily fit the label of ‘feminist author’, such as Andre
Norton, Marion Zimmer Bradley, and Kate Wilhelm, are neglected despite
their importance as predecessors of feminist sf. Indeed, many
contemporary feminist authors acknowledge the influence of earlier
writers such as Norton and C. L. Moore on their careers. Joan D. Vinge,
for example, has written of the deep impression left on her by the discovery
that Norton was female:
In the early mid-Sixties, well before the women’s movement became
widespread, I read her Ordeal in Otherwhere, the first book I’d ever
read with an honest-to-God liberated woman as the protagonist. Not
only were female protagonists extremely unusual at the time, but
this character came from a world on which sexual equality was the
norm. I never forgot that, and in the late Sixties, when I began to
see articles on feminism, something fell into place for me in a very
profound way.11
Dissatisfaction with the predominance of feminist accounts of women
in sf was expressed by Connie Willis in her 1992 article ‘The Women SF
Doesn’t See’.12 Willis criticizes what she calls ‘the current version of women
in science fiction before the 1960s’, which held that ‘[t]here weren’t any’.
This account, which Willis states she has ‘heard several times lately’ seems
to be a story with no apparent written origin, yet is referred to by a number
of critics and authors, including Marion Zimmer Bradley, who similarly
describes it as the ‘conventional wisdom’ concerning women in sf.13
Interestingly, the ‘myth’ that women were absent from the field before
1960 can fit both a masculinist and feminist history of women and sf.14
According to Willis, the feminist version of this history claims that ‘in the
late ’60s and early ’70s, a group of feminist writers led by Joanna Russ and
Ursula Le Guin stormed the barricades, and women began writing (and
sometimes even editing) science fiction. Before that, nada.’ In this
(feminist) account, the presence and influence of earlier female writers is
denied or delegitimated, suggests Willis, due to their use of male
pseudonyms, or the perception that they ‘only wrote sweet little domestic
stories. Babies. They wrote mostly stories about babies.’15
Willis argues that authors such as Mildred Clingerman, Zenna
Henderson, Margaret St. Clair and Judith Merril should be reclaimed, but
for the strength of their stories, and not ‘because of their historical
importance’.16 Willis bases her re-evaluation on literary merit alone, in
‘Fantastic Dialogues’: Critical Stories about Feminism and SF 55
order to retrieve the work of these authors who do not signify in reductive
accounts of sf—whether constructed from a masculinist or feminist view
of the field. This neglect does not, however, foreclose the possibility of a
feminist historical narrative which acknowledges both the quality of
writing by authors such as Merril and Henderson and also their influence
on later generations of female and feminist writers.17 Many female authors
had participated in the male-dominated field from the earliest years of the
pulps and begun to challenge the patriarchal and sexist conventions which
excluded intelligent, self-sufficient female characters. Unfortunately, few
of these stories were ever reprinted, and are only just becoming accessible
to contemporary readers through the publications of anthologies such as
Pamela Sargent’s new Women of Wonder books and the collection New Eves.18
Yet, analyses of feminist sf based in literary criticism have continued to
show antipathy to earlier female-authored works, especially from the
1950s, which are characterized as ‘domestic’ or ‘wet diaper sf’, derided as
little more than ladies’ magazine fiction. Such works are cast as a set-back
for, rather than part of the development towards, feminist sf. In her
influential article, ‘The Image of Women in Science Fiction’, Joanna Russ
divided women writers into categories, one of which was dismissively
termed ladies’ magazine fiction: ‘in which the sweet, gentle intuitive little
heroine solves an interstellar crisis by mending her slip or doing something
equally domestic after her big, heroic husband has failed. Zenna Henderson
sometimes writes like this.’19 Most feminist sf critics followed Russ’s lead
in ignoring pre-1970s female authors (other than Tiptree, Le Guin, and
Russ herself). Consequently, a very specific historiography informs most
examinations of feminist sf, producing a ‘selective tradition’ similar to the
trend to canonization in feminist literary criticism.20 Many recent feminist
sf studies have employed poststructuralist frameworks to examine the
interaction of feminism and postmodernism; however, the project of
deconstructing the subject of feminist sf (a need identified by Veronica
Hollinger) remains largely unfulfilled.21 Feminist sf criticism has embraced
nineteenth-century texts such as Herland and Frankenstein as legitimate
feminist literary forebears, but has often denied and even denigrated more
direct feminist sf precursors, such as Judith Merril, Zenna Henderson, and
Andre Norton. Yet there are signs, in the more recent book-length studies
of feminist sf, that neglected and popular writers are gaining more
attention, and that critics are beginning to examine the heritage of women’s
early writing in the pulps.22
While feminist sf criticism is facing the challenge to deconstruct its
subject, outside the sf field, ‘feminist sf’ has barely been constituted as an
object of study. In general feminist studies of contemporary literature, sf
texts are not well represented and indeed their very existence is often
56 HELEN MERRICK
marginalized or obscured. The few works of feminist sf that do appear are
usually co-opted for the feminist mainstream by ignoring or minimizing
their sf identity. A much greater proportion of feminist sf texts are discussed
within the aegis of utopian studies, though with similar problems.
Surprisingly, even the more recent genre studies do not always do justice
to feminist sf and often implicitly reinstate the cultural hierarchies that
continue to mark off the mainstream from the ‘ghetto’ of sf.
When feminist sf texts are discussed within mainstream feminist literary
criticism, often the negative connotations of the label ‘sf’ are avoided by
substituting the terms ‘speculative’, ‘fantastic’ or ‘utopian literature’ and
by stressing links to a feminist literary tradition through juxtaposition with
canonical figures such as Virginia Woolf or Perkins Gilman.23 Additionally
this approach removes feminist sf texts from their historical and generic
topos, as a fiction whose re-visions are produced in dialogue with specific
generic conventions.24 The sf field is a necessary context for the analysis
of feminist sf;25 a critic who is unaware of the tradition of ‘flasher’ or women-
dominant stories in sf misses much of the texts’ import. Feminist
women-only worlds and lesbian utopias are not just expressions of
contemporary feminism, but also a rewriting and critique of ‘evil
matriarchy’ stories. Thus, critics ignorant of sf will miss much of the impact
and humour of a story like Russ’s ‘When it Changed’.26
Often, the only sf or speculative texts analysed in feminist literary
criticism are those written by mainstream authors, such as Marge Piercy,
Margaret Atwood and Angela Carter. Their presence within mainstream
criticism is fairly unproblematic, for although they may produce sf or
‘fantastic’ texts, in terms of publication and reputation, they are not marked
as ‘genre’ authors.27 The only genre sf writer to appear with any frequency
is Joanna Russ; and critics undertake some interesting negotiations to draw
her work—more specifically The Female Man—out of the entanglement of
genre and into the mainstream of feminist fiction.28 Other writers such as
Tiptree and Charnas are rarely referred to, and (despite the common
assumption that she is one of the few sf writers to receive critical appraisal
outside the genre), Le Guin also receives very little attention in feminist
literary studies.
With the development of feminist cultural studies, and an increasing
focus on popular culture, feminist sf is often analysed as an example of
feminist genre fiction. The texts that represent feminist sf in such studies
usually include the novels of Russ, Le Guin, Charnas, Piercy and Gearhart
in addition to sf texts by ‘mainstream’ authors not always found in sf
criticism (such as Anna Livia’s Bulldozer Rising, or Zoë Fairbairns’ Benefits).29
Critics of ‘genre fiction’ often assume rather rigid models which emphasize
the essential conservatism of genre writing, which is more or less
‘Fantastic Dialogues’: Critical Stories about Feminism and SF 57
successfully subverted in feminist appropriations of the genre. Even those
who are more open to feminist genre writing, such as Anne Cranny-
Francis, emphasize the ‘dangers’ of conservatism and phallocentrism that
lie ‘embedded’ in the very forms and codes of genre.30 This is a familiar
feminist dilemma, of course, the question of whether feminist discourse is
constricted or even undermined by the very structures of language and
literary forms inherited from an androcentric tradition. It is not, however,
a problem specific only to genre or ‘popular’ fiction, but to all forms of
writing. The tendency in feminist criticism of genre is to see such forms,
including sf, as the repositories of the most extreme limitations on feminist
strategies of deconstruction and re-visioning. Of course, there are
significant differences in the way, for example, Joanna Russ and Anne
McCaffrey utilize sf, and some feminist interventions are more ‘radical’ or
successful than others. My concern, however, is with the recursive
argument which aligns ‘conservative’ and collusionary practices with a
particular ‘form’ of writing such as sf, so that successful feminist
appropriations, by their very nature, cannot therefore ‘be’ sf. I would
challenge the notion that certain modes of writing can in themselves be
inherently radical or conservative. The codes and conventions of genre
(indeed all writing) are not static—to ignore the fluidity of genre over time
(and cultures) is also to deny the transformations brought about, for
example, in sf by feminist interventions.
Nevertheless, a number of genre critics seem to retain the belief that
the popular is necessarily (and intrinsically) conservative, that genre
‘conventions’ and codes are more constricting (and phallocentric) than the
codes of ‘literature’, and that the market for genre remains ‘consumers’
rather than ‘readers’.31 Thus Nicci Gerrard asks, ‘can a novel that is popular
entertainment and therefore confined by intrinsically conservative rules be
converted to political ends?’32 Similarly, a clear demarcation of genre and
feminist writing is provided by Patricia Duncker: ‘Most of the consumers
of genre fiction eat the novels like a favourite meal. They want to know
what they are buying, even if it is junk food. Feminism, on the other hand,
should always be disruptive, unsettling.’33 Duncker’s opinion of popular
fiction is openly disparaging:
All the women’s presses, in the last days of the 1980s and on into
the 1990s, have been engaged in promoting women’s genre fiction
because the combination of feminist textual noises and a brisk
escapist read sells extremely well. It is clear … that I am not a convert
to this kind of writing.34
Duncker is interested in more subversive (and thus feminist) fiction,
which she claims can only occur in genre writing when the ‘form of the
58 HELEN MERRICK
genre breaks down. And we are reading a new kind of political fiction:
feminist fiction’.35 Thus for Duncker, feminist fiction and genre fiction are
mutually exclusive categories, and feminist genre fiction is thus an
impossibility. In this formulation genre and sf remain devalued—a truly
feminist text which breaks the confines of genre conventions passes over
the literary borderland into ‘real’ literature.36
The model of literary criticism, which has served as the primary mode
for analysing sf and feminist sf, has been seen as a limited approach by a
number of sf critics.37 Sf in particular is not well served by a traditional
literary model which has ‘divorced the study of ideas and language from
social conditions’.38 Alternative perspectives on feminist sf are provided by
historical and cultural studies, in particular, the expanding field of feminist
cultural studies of science and technology. As Hilary Rose has argued,
the current recovery of sf by literary criticism and cultural studies,
which is part of an important and welcome attempt to dissolve the
divide between popular and high culture, has often underplayed the
close relationship between science criticism and sf, not least within
feminism. It is as if, while taking down that cultural divide, another
between the arts and the sciences is allowed to reproduce itself
uncriticised. It is this division, a sort of replay of Snow’s two cultures,
even though the categories themselves constantly shift, that I want
to see removed.39
A number of feminist science theorists, including Rose and Donna
Haraway, situate feminist sf as an important point of dialogue between
feminism and science. As feminist cultural studies of science and
technology increasingly adopt a multi-discursive approach, feminist sf is
positioned as one of the pivotal sites where gendered relations of science
and technology are reflected, constructed and reconstructed. Donna
Haraway has consistently argued for ‘a comprehensive feminist politics
about science and technology’,40 and has valorized feminist sf for its
potential to provide ways of imagining new possibilities of engagement
between women and technology, and thus generate new technological
discourses and systems of meaning.41 Haraway’s ongoing project to expose
and re-vision Western narratives of science has often proceeded by
recounting alternative stories, from feminist primatologists to sf writers
such as Octavia Butler. In Haraway’s words, feminist sf writers are ‘our
storytellers exploring what it means to be embodied in high-tech worlds’,
whose narratives problematize the status of men, women, humans, races,
individual identities and bodies.42
Similarly, Rose situates feminist sf texts as vital participants in
contemporary feminist debate, arguing that ‘it is not by chance that
‘Fantastic Dialogues’: Critical Stories about Feminism and SF 59
feminists writing or talking about science and technology constantly return
…to these empowering alternative visions’.43 Reflecting the views of
feminist sf critics, Rose argues that ‘feminist science fiction has created a
privileged space—a sort of dream laboratory—where feminisms may try
out wonderful and/or terrifying social projects’.44 One literary critic who
has also explored the relation between feminist science theory and sf is
Jane Donawerth, who argues that both are based on a common utopian
project—the need to design a feminist science for the future and to offer
contesting scientific origin stories.45 In a final example, the editors of a
recent feminist cultural study of science and technology, Between Monsters,
Goddesses and Cyborgs, position feminist sf as a legitimate expression of
feminist thought that predates the establishment of feminist science and
technology studies as an academic research area.46
Another thread in feminist and cultural studies of science is the focus
on the figure of the cyborg, informed by Haraway’s famous ‘Manifesto for
Cyborgs’ and the cyberpunk movement in sf usually represented by
William Gibson’s Neuromancer trilogy. The exponential growth of
‘cyborgology’ and studies of cyberpunk and cyberspace suggests an
environment more suited to polysemic and cross-textual dialogues about
feminist sf. It signals, I believe, a welcome change in critical emphasis, from
sf as literary text to that of cultural artefact, a vital part of contemporary
Western cultural history. There may be an element of ‘fashion’ in the
sudden avalanche of critical analyses of ‘cyberstuff’ (when within the sf
field, writers and critics have been declaring cyberpunk’s death since the
late 1980s); nevertheless there have been a number of extremely
interesting studies which integrate sf into this broader framework of
techno-cultural development.47 The introduction to the eclectic collection
The Cyborg Handbook claims that
The compleat cyborgologist must study science fiction as the
anthropologist listens to myths and prophesies. Science fiction has
often led the way in theorising and examining cyborgs, showing their
proliferation and suggesting some of the dilemmas and social
implications they represent. And several important critics—Kate
Hayles, Scott Bukatman. Fredric Jameson, Anne Balsamo, and
Donna Haraway…have used these fictional resources to explore the
cyborg and the ways he/she/it affects our ideas of the ‘human’.48
Indicative of the leaky boundaries of cyber-discourse, some insightful
analyses of feminist sf have resulted from these cultural studies which use
sf to inform and reflect cyborg feminisms, cybernetic theories and feminist
critiques of technology. A compelling example is Anne Balsamo’s
Technologies of the Gendered Body, which employs feminist sf as a ‘cultural
60 HELEN MERRICK
landmark’, drawing on Pat Cadigan’s Synners to explore contemporary
feminist articulations and reflections of techno-social relations.49
Another area of cultural studies which has the potential to provide
interesting perspectives on feminist sf are those focusing on audiences,
readers and fans.50 A number of works on media sf dealt with fandom, the
most pertinent being those examining the predominantly female fandom
of Star Trek. Following the work of Henry Jenkins and others,51 Constance
Penley in particular has provided insightful analyses of slash fan culture,
raising questions about feminist approaches to popular culture and its
audiences, and the problematic intersections of identity between fan/critic,
observer and observed in ethnographic studies of audience.52 These media
sf studies highlight the presence of another vital participant in the
discourses of feminist sf: readers and fans.53
To date there are very few accounts of women’s involvement in sf
literary fandom, and no academic studies similar to those of female Trekkers
and slash writers. Yet, from the 1970s, feminist fandom not only provided
some of the earliest feminist sf criticism but actively set out to change the
environment in which sf was produced. The voices and actions of feminist
fans were vital to the development and encouragement of feminist sf and
its criticism. In her 1978 article ‘A Feminist Critique of Science Fiction’,
Mary Kenny Badami considered women’s place in sf as characters, fans
and writers and mentioned some of the feminist developments in fandom,
including publications such as the fanzine The Witch and the Chameleon and
the Khatru symposium on women in sf.54 Badami’s critique of the sf
community has had few successors, however, as most feminist sf
scholarship remains firmly based in literary criticism, and rarely discusses
fan readings or activities.55 A number of critics, notably Sarah Lefanu and
Jenny Wolmark, acknowledge the importance of women as readers and
fans of sf, but generally studies of feminist sf have ignored fan readings
and activities.56
Situating feminist sf as an element of cultural history would entail more
than critical analyses of the ‘feminist’ characteristics of the texts alone.
Feminist fans are a vital reception community whose readings should be
juxtaposed with those of literary and cultural critics. A study of female fans
could contribute to a broader, more inclusive history of the interaction of
feminism and sf, one which incorporated the ‘feminisms’ evident in the
extra-literary activities of the fan community. These range from the
struggle for women’s spaces and programming at conventions, to the
engagement with feminist issues in fanzines and magazines sparked not
only by feminist texts, but ‘women’s sf’ and indeed, ‘masculinist’ sf.
Attention to the under-utilized resources of fanzines and magazine letter
columns could counter the assumption that sf was almost totally male
‘Fantastic Dialogues’: Critical Stories about Feminism and SF 61
dominated, with only the occasional, exceptional female reader before the
1960s. As early as the 1930s and 1940s, in magazines such as Astounding,
there are letters from female readers, and avid discussion about the place
of women readers and female characters.57 Most accounts of female
fandom posit a flood (or ‘invasion’) in the 1960s, with little agency
attributed to the female fans themselves. Many critics suggest that the
environment of sf changed, becoming more inclined to the ‘softer’ sciences,
a development which ‘allowed’ more women to become involved as
readers and fans. There is little emphasis on the efforts that fem-fans
themselves made to change the environment of the sf community, such
as the efforts by Susan Wood and others in organizing women-only rooms
at cons, starting panels on women and sf, and founding feminist zines and
women’s APAs.
Additionally, attention to fan readings suggests interesting questions
about the identity and positioning of sf critics, as intellectuals carrying out
‘high culture’ analysis on a low cultural form. While many feminist sf critics
position themselves as both fan and academic, there has been little
consideration of how the critic’s specific reading is privileged over all other
readings, or what authorizes the act of interpretation when carried out by
a critic rather than a fan. Indeed, as a number of critics have observed, there
are many similarities between fans and academics. Patrick Parrinder has
argued that becoming a fan involves ‘initiation into an unofficial field of
knowledge’ which has parallels with the ‘official field of orthodox literary
knowledge’.58 Similarly, Jenkins points to the potential for fans to function
as critics, noting that the fans’ knowledge also promotes evaluation and
interpretation: ‘Within the realm of popular culture, fans are the true
experts; they constitute a competing educational elite, albeit one without
official recognition or social power’.59 Studies of popular culture
consumption would also suggest that sf fans and academics have more in
common with each other than with the occasional consumer of popular
fiction. Both have a commitment to engaged, critical readings, and enter
into discussion of the text with others: critics publish their interpretations,
while fans discuss them in zines, cons and increasingly through internet
discussion groups. The process of interpretation is for both an avenue for
making statements about their identity and positioning within their
respective communities: for both it is a site of pleasure and a certain amount
of power.
My aim in surveying some of the critical constructions of feminist science
fiction(s) was to suggest the need for more interdisciplinary dialogues about
feminist sf as part of a series of communities spanning feminist literature,
culture and science theory. Studies of female fans by critics such as Penley
have begun to legitimate the cultural and political importance of
62 HELEN MERRICK
interpretations of sf from outside the academy. In the field of literary sf
fandom, there exists an abundance of sources reflecting the development
of feminist consciousness in sf that are vital to a detailed understanding of
the cultural history of women and feminism(s) in sf. No longer situated as
a transparent and passive text to be read by critics through the lens of
theory, the multiplicity of feminist sf texts could begin to speak to (and
for) feminist theory and cultural practice. Feminist fictions about
alternative social relations of science and technology—feminist sf—is a vital
part of the feminist project to deconstruct universalizing, phallocentric,
scientific narratives. I would argue that feminist sf should be valued as a
site for the literalization of feminist hopes and anxieties about our society
which is more accessible than much of the feminist theory produced within
the academy. The multiple stories of and about feminist sf, from critics,
readers and authors, are a significant (and pleasurable) source for reading
the intersections of feminism, science and culture in contemporary
Western society.
Notes
1 While feminist sf criticism is now fairly well established, with regular
articles appearing in the sf critical journals, and a growing number of book-
length studies and collections by critics such as Sarah Lefanu, Jenny Wolmark,
Marleen Barr, Robin Roberts and Jane Donawerth, feminist criticism of sf as
a whole is still an underdeveloped area.
2 Veronica Hollinger, ‘Feminist Science Fiction: Breaking Up the Subject’,
Extrapolation, 31.3 (1990), p. 229.
3 I am grateful to Sylvia Kelso for her thoughts on this issue, ‘Singularities:
The Interaction of Feminism(s) and Two Strands of Popular American Fiction,
1968–89’, PhD thesis, James Cook University of North Queensland, 1996.
4 See, for example, Roger Luckhurst’s argument that postmodernist critics
of sf who claim to erase the hi/lo cultural divide ultimately always reinscribe
this border; Luckhurst, ‘Border Policing: Postmodernism and Science Fiction’,
Science Fiction Studies, 18.3 (1991), pp. 358–66. The lack of mainstream feminist
attention to feminist sf has been most volubly criticized by Marleen S. Barr. In
her recent works, Barr has abandoned her previous championing of feminist
sf in favour of ‘feminist fabulation’, in an attempt to incorporate it into a
mainstream (and thus valued) category of postmodern fiction. See, for
example, Marleen S. Barr, Feminist Fabulation: Space/Postmodern Fiction (Iowa
City: University of Iowa Press, 1992), and Barr, Lost in Space: Probing Feminist
Science Fiction and Beyond (Chapel Hill: North Carolina University Press, 1993).
For an insightful critique of Barr’s position, see Jenny Wolmark, Aliens and
Others: Science Fiction, Feminism and Postmodernism (Hemel Hempstead: Harvester
Wheatsheaf, 1993), p. 25.
5 There exists quite a large, distinct body of feminist work on sf film and
media; see for example, Constance Penley, ed., Close Encounters: Film, Feminism
and Science Fiction (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1991); Barbara
Creed, The Monstrous-Feminine: Film, Feminism, Psychoanalysis (London & New
‘Fantastic Dialogues’: Critical Stories about Feminism and SF 63
York: Routledge, 1993); Vivian Sobchak, Screening Space: The American Science
Fiction Film (New York: Ungar, 1987).
6 Beverly Friend, ‘Virgin Territory: Women and Sex in SF’, Extrapolation,
14 (Dec. 1972), pp. 49–58; Mary Kenny Badami, ‘A Feminist Critique of Science
Fiction’, Extrapolation, 18 (Dec. 1978), pp. 6–19; Susan Wood, ‘Women and
Science Fiction’, Algol, 16.1 (Winter 1978–79), pp. 9–18; Joanna Russ, ‘The
Image of Women in Science Fiction’, Vertex, 1.6 (Feb. 1974), pp. 53–57; Ursula
Le Guin, ‘American SF and the Other’, Science Fiction Studies, 2.3 (1975), pp.
208–10.
7 Kingsley Amis, New Maps of Hell (London: Gollancz [SF Book Club], 1962
[1961]); Sam Moskowitz, Seekers of Tomorrow: Makers of Modern SF (Westport,
Conn.: Hyperion, 1966); Sam J. Lundwall, Science Fiction: What It’s All About
(New York: Ace Books, 1971 [1969]); Brian Aldiss, Billion Year Spree (London:
Corgi, 1975 [1973]). More obvious proto-feminist critiques had appeared
previously; in a 1950s issue of Magazine of Fantasy and Science Fiction, Dr
Richardson’s ‘Nice Girl on Mars’ (which postulated comfort girls for spacemen)
drew an impassioned response from Miriam Allen DeFord (situated as
‘humanist’ rather than ‘feminist’). Robert S. Richardson, ‘The Day After We
Land on Mars’, Magazine of Fantasy and Science Fiction, 9.6 (Dec. 1955), pp. 44–52;
Miriam Allen DeFord, ‘News for Dr Richardson’, Magazine of Fantasy and Science
Fiction, 10.5 (May 1956), pp. 53–57. It is also interesting to note a very early
psychoanalytical interpretation of the masculinist, even misogynist
implications of sf’s spaceships, interstellar travel and flights from earth; see
Ednita P. Bernabeu MD, ‘SF: A New Mythos’, Psychoanalytic Quarterly, 26 (Oct.
1957), pp. 527–35.
8 Sarah Lefanu, In the Chinks of the World Machine: Feminism and Science Fiction
(London: The Women’s Press, 1988), p. 93.
9 For example, Ursula K. Le Guin The Dispossessed (London: Victor Gollancz,
1974); Joanna Russ, The Female Man (New York: Bantam, 1975); Marge Piercy,
Woman on the Edge of Time (New York: Knopf, 1976); Suzy McKee Charnas,
Motherlines (New York: Berkley, 1978); Sally Miller Gearhart, The
Wanderground: Stories of the Hill Women (Watertown, Mass.: Persephone Press,
1979). Russ’s seminal article, ‘Recent Feminist Utopias’, in Marleen S. Barr,
ed., Future Females: A Critical Anthology (Bowling Green: Bowling Green State
University Press, 1981), pp. 71–85, discusses these texts along with: Monique
Wittig, Les Guérillères; Marion Zimmer Bradley, The Shattered Chain; Samuel
Delany, Triton; James Tiptree Jr. (aka Alice Sheldon), ‘Houston, Houston, Do
You Read?’ and ‘Your Faces, O My Sisters! Your Faces Filled Of Light!’.
10 The problems of canon-building in sf generally have been discussed by
numerous critics. See, for example, the special issue on ‘Science Fiction
Research: The State of the Art’, Foundation, 60 (Spring 1994).
11 Joan D. Vinge, ‘The Restless Urge to Write’, in Denise Du Pont, ed.,
Women of Vision: Essays by Women Writing Science Fiction (New York: St. Martin’s
Press, 1988), pp. 115–16. See also Marion Zimmer Bradley, ‘One Woman’s
Experience in Science Fiction’, in Du Pont, ed., Women of Vision, pp. 87–89.
12 Connie Willis, ‘The Women SF Doesn’t See’, Asimov’s SF Magazine, 16.11
(1992), pp. 4–8.
13 Bradley, ‘One Woman’s Experience’, p. 84.
14 Many sf critics and authors (especially aficionados of ‘hard sf’) adhere
to a history of the field where women’s entrance into sf was made possible
64 HELEN MERRICK
only by the (negative) effects of the ‘literary’ influences of the New Wave, a
turn to the ‘softer’ sciences and fantasy (and sometimes the appearance of Star
Trek which, it is said, attracted new female fans); see, for example, Charles
Platt, ‘The Rape of Science Fiction’, Science Fiction Eye, 1.5 (1989), pp. 44–49.
15 Willis, ‘The Women’, p. 4.
16 Willis, ‘The Women’, p. 5.
17 Willis’ article discusses stories by all these authors including C. L. Moore,
and also mentions Katherine MacLean, Leigh Brackett, Sonya Dorman, Evelyn
Smith and Ann Warren Griffith. She includes a list of recommended reading
(p. 49).
18 Pamela Sargent, ed., Women of Wonder: The Classic Years (New York:
Harcourt Brace & Co., 1995); Women of Wonder: The Contemporary Years (New
York: Harcourt Brace & Co., 1995); Janrae Frank, Jean Stine and Forrest J.
Ackerman, eds., New Eves: Science Fiction About the Extraordinary Women of Today
and Tomorrow (Stamford, Conn.: Longmeadow Press, 1994).
19 Joanna Russ, ‘The Image of Women in Science Fiction’, Vertex, 1.6 (Feb.
1974), p. 56. The story Russ is probably referring to here is Henderson’s
‘Subcommittee’, where an intergalactic war is prevented by the wife of a high
official, who has secretly communicated with one of the alien forces whose
son has befriended her own. In the climax of the story, the narrator proves
that she has indeed made contact with the alien mother by displaying her pink
slip to the human and alien members of a high-powered military meeting.
20 See, for example, Carol A. Stabile, Feminism and the Technological Fix
(Manchester: Manchester University Press, 1994), pp. 29–31; p. 47, n. 4. Stabile
sees the claims for a female utopian literary tradition based on similarities
between 1970s feminist sf utopias and nineteenth-century works such as
Gilman’s Herland as authorizing an essentialist continuum of women’s writing,
which allows literary critics to ignore the political and cultural circumstances
of the text’s production including homophobia, imperialism and even racism.
On ‘selective tradition’, see Stabile, Feminism, p. 30, citing Raymond Williams,
The Long Revolution (New York: Columbia University Press, 1961), p. 50.
21 Veronica Hollinger, ‘Feminist Science Fiction: Construction and Decon-
struction’, Science Fiction Studies, 16.2 (1989), p. 226.
22 See, for example, Wolmark, Aliens and Others; Robin Roberts, A New
Species: Gender and Science in Science Fiction (Urbana & Chicago: University of
Illinois Press, 1993); Jane Donawerth, Frankenstein’s Daughters: Women Writing
Science Fiction (New York: Syracuse University Press, 1997). Some of the writers
considered in these studies include Anne McCaffery, C.J. Cherryh and Tanith
Lee, Carol Emshwiller, Phyllis Gotlieb and Cherry Wilder, and newer authors
who have received little critical attention to date, including Elisabeth
Vonarburg, Emma Bull, Judith Moffett and Rebecca Ore.
23 One interesting consequence of this approach is resultant change in
lineage: rather than Shelley being the starting point, much earlier forbears are
found, providing an immediate and substantial history, which, significantly,
also provides a more venerable status.
24 As Roberts comments, ‘stressing the genre’s links to high art runs the
risk of being complicitous with the ghettoization of most science fiction as
literature unworthy of scrutiny’, ‘It’s Still Science Fiction: Strategies of Feminist
Science Fiction Criticism’, Extrapolation, 36.3 (1995), p. 186. Roberts provides
an overview of books on feminist sf, and is particularly critical of the
‘Fantastic Dialogues’: Critical Stories about Feminism and SF 65
‘mainstream’ approach to feminist sf which attempts to make sf ‘palatable to
the academy’ through strategies such as avoiding the use of ‘sf’ in favour of
‘utopia’ or ‘fantastic literature’, pp. 186–88. Similarly, Nicola Nixon, ‘The
Rebel’s Progress’, Science Fiction Studies, 21.3 (1994), pp. 421–25, argues that
feminist sf needs a ‘theoretical framework to facilitate its dialogue with other
forms of feminist fiction’, p. 424.
25 As Nixon argues, this is ‘the field in which it maintains a gendered and
political dialogue with other texts, and the field from which it derives and
transforms its tropes, paradigms, historical resonances’. ‘The Rebel’s Progress’,
pp. 423–24.
26 Joanna Russ, ‘When It Changed’, in Harlan Ellison, ed., Again, Dangerous
Visions (New York: Doubleday, 1972).
27 For this reason, many sf commentators would debate the inclusion of
writers such as Atwood, Carter and Doris Lessing as part of the genre, as they
do not participate in the sf community and often do not enter into the
intertextual conversations with the field and its history that characterizes most
‘genre sf’. Yet all three are often analysed as part of ‘feminist sf’, while other
writers of non-realist fiction, such as Fay Weldon, are not.
28 Russ’s criticism is cited fairly often (even in works which do not discuss
sf in any form) and her words (or partially quoted words) often resonate
uncomfortably with the pronouncements about ‘sf’, including her own work,
that follow. For example, many critics, including those who discuss no sf or
speculative fiction, cite Russ’s arguments from ‘What Can A Heroine Do? Or
Why Women Can’t Write’, in Susan Koppelman Cornillon, ed., Images of Women
in Fiction (Bowling Green, Ohio: Bowling Green University Popular Press,
1972), pp. 79–94. Russ states that there are three options for feminist writers
who do not want to follow traditional ‘female narratives’: produce non-
narrative texts, use a lyrical mode (such as Woolf did) or the writer can turn
to genre—Russ’s favoured approach. However, many critics use Russ’s model
here but omit the third option of genre. See, for example, Roberta Rubenstein,
Boundaries of the self: Gender, Culture, Fiction (Urbana & Chicago: University of
Illinois, 1987), p. 165.
29 Anna Livia, Bulldozer Rising (London: Onlywomen Press, 1988); Zoë
Fairbairns, Benefits (London: Virago, 1979). Interestingly, studies of genre
fiction rarely include Angela Carter, a literary feminist author who has more
mainstream acceptability, and whose texts are often included in feminist sf
critical analyses.
30 Anne Cranny-Francis, Feminist Fiction: Feminist Uses of Generic Fiction
(Cambridge: Polity Press, 1990).
31 See, for example, Nicci Gerrard, Into the Mainstream: How Feminism Has
Changed Women’s Writing (London: Pandora, 1989), pp. 147–48; Cranny-
Francis, Feminist Fiction, p. 1.
32 Gerrard, Into the Mainstream, p. 119 (my emphasis).
33 The message is clear: ‘good’ feminists don’t like junk food! Patricia
Duncker, Sisters and Strangers: An Introduction to Contemporary Feminist Fiction
(Oxford: Blackwell, 1992), p. 125.
34 Duncker, Sisters, p. 99.
35 Duncker, Sisters, p. 99. Additionally, Duncker argues that ‘all genre
fiction must operate within textual expectations which are indeed clichés. To
write well within a particular genre without disrupting or subverting the form
66 HELEN MERRICK
is, I believe, impossible’, p. 125.
36 However, even Dunker recognizes the possible value of feminist sf:
‘Feminist fiction reaches a broader audience than feminist theory. Women
who might not broach Mary Daly’s Gyn/Ecology might well read The
Wanderground’, Sisters, p. 105.
37 A number of critics have pointed to the preponderance of literary
criticism in studies of sf generally, with calls for different approaches, such as
general histories or surveys. See, for example, Gary Westfahl, ‘The
Undiscovered Country: The Finished and Unfinished Business of Science
Fiction Research and Criticism’, Foundation, 60 (Spring, 1994), pp. 84–93. In
his editorial for this special issue of Foundation, Edward James is critical of ‘the
way in which, with a few notable exceptions, the study of science fiction has
been treated as part of the field of English or literary studies, and not as a part
of cultural history’, p. 3.
38 Judith Newton and Deborah Rosenfelt, ‘Introduction: Towards a
Materialist-Feminist Criticism’, in Feminist Criticism and Social Change: Sex, Class
and Race in Literature and Culture (New York: Methuen, 1985), pp. xvi–xvii.
39 Hilary Rose, Love, Power and Knowledge: Towards a Feminist Transformation
of the Sciences (Cambridge: Polity Press, 1994), p. 209.
40 Donna Haraway, ‘Class, Race, Sex, Scientific Objects of Knowledge’, in
Violet B. Haas and Carolyne C. Perucci, eds., Women in Scientific and Engineering
Professions (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1984), p. 213.
41 Donna Haraway, ‘A Manifesto for Cyborgs: Science, Technology and
Socialist Feminism in the 1980s’, in Linda J. Nicholson, ed., Feminism/
Postmodernism (New York: 1990), pp. 215–16. A similar sentiment was
expressed in the 1970s by Pamela Sargent, who argued that women should
not reject science and technology, and emphasized the importance of sf as a
vehicle for familiarizing women with scientific advances and their possible
results—a vital experience for those who were culturally induced to believe
that they were not scientifically or intellectually proficient (Women of Wonder
[New York: Vintage, 1974], p. 47).
42 Haraway, ‘Manifesto’, p. 220.
43 Hilary Rose, ‘Beyond Masculinist Realities’, in R. Bleier, ed., Feminist
Approaches to Science (New York: Pergamon, 1986), pp. 74, 59.
44 Rose, Love, Power and Knowledge, p. 228.
45 Jane Donawerth, ‘Utopian Science: Contemporary Feminist Science
Theory and Science Fiction by Women’, NWSA Journal, 2.4 (Autumn, 1990),
pp. 535–36, 544. A revised and more detailed version appears in her recent
book, Frankenstein’s Daughters.
46 Nina Lykke and Rosi Braidotti, eds., ‘Introduction’, Between Monsters,
Goddesses and Cyborgs: Feminist Confrontations With Science, Medicine and Cyberspace
(London: Zed Books, 1996), pp. 1–2. The novels referred to are Marge Piercy,
Woman on the Edge of Time and Sally Miller Gearhart, The Wanderground. Liz
Sourbut’s essay in this collection provides another example of an interactive
dialogue between feminist science theory and science fiction. Sourbut
examines the theoretical possibility of lesbians using technology to reproduce
from female eggs alone. ‘Gynogenesis’ is, Sourbut admits, ‘not a practical
possibility. It is science fiction. But as a concept it is a way of bringing lesbians
into the debates around assisted reproduction, debates which have been largely
restricted to heterosexual, married couples’. Elizabeth Sourbut, ‘Gynogenesis:
‘Fantastic Dialogues’: Critical Stories about Feminism and SF 67
A Lesbian Appropriation of Reproductive Technologies’, in Lykke and
Braidotti, eds., Between Monsters, p. 227.
47 See, for example, Chris Hables Gray, ed., The Cyborg Handbook (New
York & London: Routledge, 1995); Mike Featherstone and Roger Burrows,
eds., Cyberspace/Cyberbodies/Cyberpunk: Cultures of Technological Embodiment
(London: Sage, 1995); and the special issue edited by Thomas Foster, ‘Incurably
Informed: The Pleasures and Dangers of Cyberpunk’, Genders, 18 (1993).
48 Chris Hables Gray, Steven Mentor and Heidi J. Figueroa-Sarriera,
‘Cyborgology: Constructing the Knowledge of Cybernetic Organisms’, in Gray,
ed., The Cyborg Handbook, p. 8.
49 Anne Balsamo, Technologies of the Gendered Body: Reading Cyborg Women
(Durham: Duke University Press, 1996), p. 135. Balsamo describes sf as ‘works
of fiction that generically extrapolate from the current moment to fictional
futures [and] offer readers a framework for understanding the preoccupations
that infuse contemporary culture’, p. 112. See also Claudia Springer, ‘Sex,
Memories and Angry Women’, in Mark Dery, ed., Flame Wars: The Discourse of
Cyberculture, Special Issue of South Atlantic Quarterly, 92.4 (1993), pp. 157–77;
and Allucquére Rosanne Stone, ‘Will the Real Body Please Stand Up?:
Boundary Stories about Virtual Cultures’, in Michael Benedikt, ed., Cyberspace:
First Steps (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1991).
50 On readers of genre see Carol Thurston, The Romance Revolution: Erotic
Novels for Women and the Quest for a New Sexual Identity (Urbana and Chicago:
University of Illinois Press, 1987) and Janice Radway, Reading The Romance:
Women, Patriarchy and Popular Culture (London: Verso, 1987).
51 Henry Jenkins, Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture
(London: Routledge, 1992); John Tulloch and Henry Jenkins, Science Fiction
Audiences: Watching Doctor Who and Star Trek (London & New York: Routledge,
1995); Camille Bacon-Smith, Enterprising Women: Television Fandom and the
Creation of Popular Myth (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1992).
52 Constance Penley, ‘Feminism, Psychoanalysis and the Study of Popular
Culture’, in L. Grossberg, C. Nelson and P. Treichler, eds., Cultural Studies (New
York and London: Routledge, 1992), pp. 479–94; C. Penley, ‘Brownian Motion:
Women, Tactics and Technology’, in C. Penley and A. Ross, eds., Technoculture
(Minneapolis: University of Minnesota Press, 1990), pp. 135–61.
53 Henry Jenkins uses the term ‘textual poaching’ to describe the process
by which fans transform the original text, which becomes a catalyst for a series
of complex interactions, interpretations and negotiations of meaning, and most
importantly serves as a ‘common point of reference [that] facilitates social
interaction amongst fans’, Jenkins, Textual Poachers, p. 75. See also Helen
Merrick, ‘The Readers Feminism Doesn’t See: Feminist Fans, Critics and
Science Fiction’, in Deborah Cartmell, I.Q. Hunter, Heidi Kaye and Imelda
Whelehan, eds., Trash Aesthetics: Popular Culture and its Audience (London: Pluto
Press, 1997), pp. 48–65.
54 Mary Kenny Badami, ‘A Feminist Critique of Science Fiction’,
Extrapolation, 18 (Dec. 1978), pp. 6–19. The Witch and the Chameleon, fanzine
edited by Amanda Bankier (Canada, 1974–76); Jeffrey D. Smith, ed., Khatru,
3&4 (November) (Baltimore: Phantasmicon Press, 1975), reprinted with
additional material edited by Jeanne Gomoll (Madison: Corflu, 1993).
55 Although fan writings are drawn on to provide critical material,
commonly cited works include the Khatru symposium; Susan Wood, ‘Women
68 HELEN MERRICK
and Science Fiction’, Algol/Starship, 16.1 (Winter 1978/79), pp. 9–18; Jeanne
Gomoll, ‘Out of Context: Post-Holocaust Themes in Feminist Science Fiction’,
Janus, 6 (Winter, 1980), pp. 14–17.
56 Lefanu, In the Chinks, p. 2, mentions female authors, editors and readers
of sf, referring to Susan Wood’s article, ‘Women and Science Fiction’; Khatru
is also referred to as a ‘fascinating document to read, not just for the wealth
of ideas debated, on science fiction, feminism and women’ (p.105) and Lefanu
draws on the contributions by Tiptree, Russ and Charnas to illuminate her
analysis of their work. See also Wolmark, Aliens and Others, who writes that
‘fandom in sf has produced a range of informed and often innovative
publications that deserve serious attention’ and positions herself as a ‘feminist,
an academic and an avid reader of science fiction’, p. ix.
57 My thanks to Justine Larbalestier for providing me with details from
her research, ‘The Battle of the Sexes in Science Fiction: From the Pulps to the
James Tiptree, Jr. Memorial Award’, PhD thesis, University of Sydney, 1996.
58 Patrick Parrinder, Science Fiction: Its Criticism and Teaching (London:
Methuen, 1980), p. 41. See also Joli Jensen, ‘Fandom as Pathology: The
Consequences of Characterization’, in Lisa A. Lewis, ed., The Adoring Audience:
Fan Culture and Popular Media (London & New York: Routledge, 1992), pp.
9–29, who notes the parallel between fans’ obsessions and the scholar’s
devotion to their research interest, which is obscured due to ‘a system of bias
which debases fans and elevates scholars even though they engage in virtually
the same kinds of activities’. Lewis, ‘Introduction’ in The Adoring Audience, p.
2.
59 Jenkins, Textual Poachers, p. 86.
Vicissitudes of the Voice,
Speaking Science Fiction
ROGER LUCKHURST
What, in the end, would it mean to determine the voice in its self-identity?
Could the voice, in its unsullied ‘pure speech’, stripped of obstacles and
contaminations, ever be located? And could the voice of a genre, for
instance science fiction, ever be isolated in its purity? Since, for a certain
strand of philosophical inquiry, the voice is the locus of identity, essence,
pure auto-affection,1 and since genre definitions seek to delineate the
purest expressions of its rules, there would seem to be a structural similarity
in these projects. It is a case, then, of isolating the voice in its proximity to
itself; in genre terms, of scanning the ‘noise’ of communications traffic,
before finally tuning in to that voice, which, alone, is speaking science
fiction.
Almost immediately, though, problems surface in this aim. The ‘inward
speech’ of the pure voice, speaking and listening intimately to itself, cannot
be heard without being in some way ‘translated’: indeed, if it is to make
sense, even to itself, it must partake of general language and thus be part
of a signifying system which it could never, singly, own. The impurity of
a general language, the unbelonging in its system, are in fact the conditions
on which claims to purity, ‘pure speech’, are founded. That is why such
claims are always so anxious. The voice is always already self-divided.
It is the dream of purity and the fact of impurity that makes speaking
(about) science fiction, for example within the context of a conference
entitled ‘Speaking Science Fiction’, such a fraught and contentious
exercise. For as this body of texts, this ‘subjugated knowledge’, emerges
onto academic stages, something like the ‘prudence organizations’ of Philip
Dick’s Ubik, those protectors from contamination, come into operation.
Who has the right to speak (of/with/for) science fiction? Who holds the
authentic, self-proximate voice of the genre? Is it the writers themselves?
Or is it the phalanx of fans who surround the writers? One which is
otherwise degraded, rendered impure, by the secondary, inauthentic
70 ROGER LUCKHURST
speech of academia? Despite its academic locale, manoeuvres to proclaim
authenticity recur, angry fans remarking on the re-functioning of the
genre for academia, academics proclaiming dual citizenship, as it were,
with fandom, and thus denouncing other academics for their limited or
superficial knowledge of the genre. Such arguments, however, mistake
identity for knowledge,2 or conflate genre reading for generic readers,3 con-
fusing the fantasm of the pure voice of the genre with the rights to speak.
This is to deny, and to the very texts spoken for, fundamental impurity.
Identifiable genres do come into existence, however, and by external
factors beyond the control of any putative voice (the economies of printing,
publishing lists, specialist categories in bookshops, for example), as well as
by the process through which texts house themselves self-reflexively
within a ‘generic mega-text’4 and re-mark themselves as genre products.5
Surely, therefore, the attempt to trace out what might be called a strategic
or relative purity of science fiction, despite the inevitable contradictions
attendant to genre theory, is of greater value than simply surrendering any
possibility of defining the genre? Indeed it is, but we shall see that if
anything identifies the voice of science fiction, it is precisely the vicissitudes
and depredations of the voice.
In order to begin to unpack this assertion, let me turn to two of the most
influential formulations of the specificity of the science fiction genre.
Samuel Delany and Darko Suvin ultimately come to agree on the
estrangement that science fiction effects: both would concur that ‘the
future is only a writerly convention that allows the sf writer to indulge in
a significant distortion of the present that sets up a rich and complex
dialogue with the reader’s here and now’.6 They agree, however, by
locating the specificity of genre in what have come to be seen, in literary
theory, as diametrically opposed functions: metaphor and metonymy. An
opposition initially formulated by Roman Jakobson, metaphor operates by
the selection of terms in a tension of dis/similarity, whilst metonymy works
by the combination of terms in contiguous, syntagmatic proximity.7
Jakobson tended to distribute poetry to metaphor and prose to metonymy;
science fiction, it seems, can be located on either pole. So, for Suvin, ‘it
should be made clear that the sf universe of discourse presents…possible
worlds as…totalising and thematic metaphors’,8 whilst for Delany the focus
is on ‘the most basic level of sentence meaning [where] we read words
differently when we read them as science fiction’.9 Suvin, in other words,
isolates the specificity of science fiction in the rigour of its cognitive leap
between levels (metaphor), whereas Delany insists that the conjunctions
and disjunctions of science fiction be located as ‘a specific way of reading’,
an abuse of ‘particular syntactical rules’ in the science fictional sentence
(metonymy).10
Vicissitudes of the Voice, Speaking Science Fiction 71
Noting this distribution is not meant to cancel Suvin’s or Delany’s
formulations. Both are extremely useful, and for science fiction criticism
uncircumventable. Rather, what interests me here is the very framework
on which these opposing definitions are composed, for Jakobson’s literary
speculations on the metaphoric and metonymic poles are, as David Lodge
notes, an ‘afterthought appended to a specialised study of language
disorders’.11 In ‘Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic
Disturbances’, Jakobson suggests that the sole operation of the metaphoric
pole is a mark of a ‘contiguity disorder’, where sentence grammar and
syntagmatic combinations collapse into ‘infantile one-sentence utter-
ances’.12 The sole operation of the metonymic pole, in contrast, is marked
by ‘similarity disorder’ where the aphasic cannot select new terms and can
operate only within pre-given contexts.
To be reminded of this anterior focus on language disorder in Jakobson
is to reflect on the peculiar effect of metaphor and metonymy being used
to locate the specificity of an art form, in this case science fiction. For the
‘purer’ the operation of one pole is asserted the more the genre becomes,
as it were, ‘aphasic’. Perhaps this has less effect on Delany’s assertion of
metonymy,13 but it does help articulate the sense that Suvin’s theory of
the genre as being ‘in a final reduction…a metaphor’14 can become a
prescriptive definition, restricting science fiction to a highly limited set of
‘linguistic’ moves, somewhat like an aphasic.15
These attempts to isolate the specificity of science fiction, therefore, risk
rendering it unreflectively in terms of dysfunction. It is to pursue the
uniqueness of the voice into something like its grain, another mode of
disappearance, where the grain of the voice is ‘a site where language works
for nothing, that is, in perversion’.16 The purer the voice, the more
dysfunctional and, in the end, silenced, it becomes.
Rather than retrieving the ‘aphasic’ patterns of these genre definitions
for the purposes of demolition, however, I want to argue that they contain
an important insight. Given the fragility and extreme self-reflexive anxiety
attendant on speaking science fiction both in enunciations about it and
within its texts, it becomes possible to track the genre, historically and
materially, by its subjection to the pressures towards symptomatic
dysfunction in its voice. In other words, the genre bears the anxieties of
its perceived ‘low’ cultural status internally, and at the point where the
voice begins to speak. Yet this tracking of the voice would not just be about
lack (a simple narrative of abjection), it would also concern anxieties about
the invasive plenitude of ‘impure’ voices. I propose, therefore, to discuss a
number of science fiction texts which offer symptoms of this distorting
pressure on the voice. My capsule readings will pursue the figure of the
mute, suffering lack of voice, before moving to the figure of the fragile
72 ROGER LUCKHURST
receiver of telepathic impressions, suffering excess of voices.
To become mute, without voice, is the most extreme form of aphasia,
according to Jakobson. For science fiction texts to thematize mutism might
immediately be read as a symptom of the inability to speak science fiction
tout court. Between J.G. Ballard’s ‘The Sound-Sweep’ (1960) and Octavia
Butler’s ‘Speech Sounds’ (1983),17 however, there are major differences
of emphasis in how their treatment of mutism asks to be read.
If Moorcock pronounced J.G. Ballard as ‘the Voice’ of the New Wave,
it is ‘The Sound-Sweep’, with its complex, multiple mutisms, which
suggests how that voice is only representative through its surface silences,
stutterings and hesitant speech. Ballard’s story ostensibly concerns the
doomed relationship between a mute subordinate functionary and a rather
obvious mother-substitute opera diva. Mangon’s disorder is an hysterical
mutism, codified in terms of a symptom of a traumatic event that might
have been lifted from any of Freud’s early studies of hysterics suffering
from tussis nervosa or symptomatic throat constriction:18 ‘From the age of
three, when his mother had savagely punched him in the throat to stop
him crying, he had been stone dumb’.19 The story, on one level, concerns
how Mangon recovers his voice once Madame Gioconda moves from
mother-figure to lover, only to return to mutism once she rejects him. But
mutism recurs again and again at a series of levels: the opera singer, too,
is mute in her own way, the human voice in classical music having been
superseded by new ultrasonic technologies. If her able voice is silenced,
Mangon’s enforced silence is nevertheless full of speech, for his muteness
accentuates his hearing, and his job, in this near future, is to vacuum away
the uncanny traces of sounds—traffic noise, the twitter of parties—that
have been found to leave persistent after-traces. The team of sound-sweeps
to which Mangon belongs are described as ‘an outcast group of illiterates,
mutes…and social cripples’,20 who work to absorb the voices they have no
access to, taking them to a kind of heterotopic space outside the city, ‘a
place of strange echoes and festering silences, overhung by a gloomy
miasma of a million compacted sounds’.21 In a culture tending towards
silence in its art and urban surrounds, the mute Mangon is dedicated to
bringing Madame Gioconda back to ‘full voice’ in operatic song.
Ballard evidently embeds a psychoanalytic reading in exploring these
criss-crossing valences of full speech and empty voice. But at a further level,
the relationship of the mute and the diva asks to be read as a meta-
commentary on the status of the science fiction genre itself. For a New
Wave text, this should come as no surprise. As part of a moment in the
history of science fiction marked as formally and thematically highly self-
reflexive, Ballard’s story of muteness compels us to read there an allegory
of the voice, speaking science fiction.
Vicissitudes of the Voice, Speaking Science Fiction 73
Muteness in ‘The Sound-Sweep’ is intertwined with a thematic of high
and low art. Mangon, the subordinate, is entirely subservient to the jaded
opera singer: ‘You’re carrying the torch for art’22 as someone sarcastically
puts it. At first it appears that we can allegorize this story as the
subordination of science fiction, which masochistically absorbs the
judgement of high art such that it renders the subordinate mute, except
for a brief acknowledgement and return of speech entirely on the ground
of high art categories. This relationship of high and low is sustained by
mutual delusion: Mangon fully recognizes that his maintenance of
deference to the diva is ‘indispensable now to the effective operation of
her fantasy world’.23 Ballard, though, twists the lines of this allegory in
allowing the mute to rebel, have his revenge, in letting the cracked and
screeching tones of the deluded singer full voice to a horrified audience.
This wry twist is in accord with the transpositions to generic value that the
New Wave tried to effect: if the genre cannot speak, its muteness is
nevertheless hysterical, and a patient analysis of the causes of its aphasic
symptoms can allow a struggle towards speech, in a way which recasts the
submissiveness to high art’s acknowledgement, if never actually displacing
the divide between high art and the low heteroglossic pleasures of the sonic
dumps at the margins.
Turning to Octavia Butler’s short story, ‘Speech Sounds’, is both to leave
behind the allegorical optimism of New Wave science fiction, and to see
mutism imposed by a vicissitude far more pessimistic than any temporary
psychological mutism. In accord with her consistent and discomfiting
concern to articulate the clash of ‘hard’ biological science with the ‘soft’
structures of the fragile socius, Butler has no time for the psychoanalytic
frame that informs Ballard’s mute.24 ‘Speech Sounds’ uses a physiological
model of mutism which is in tune with current definitions in cognitive
science (which contain little or no reference to Freud, let alone Jakobson).25
Here, then, a viral pandemic has attacked the language centres of the brain,
leaving a population suffering a variety of forms of aphasia, aphonia and
agraphia. Linguistic collapse is paralleled by social collapse, and the
frustrations of speechlessness constantly spill over into silent pantomimes
of violence. This is a global population in full regression towards a pre-
verbal stateless state, becoming increasingly infantile (in-fans meaning to
be ‘without speech’). The agraphic heroine of this story, Valerie Rye, a
history lecturer who can no longer read yet cannot quite bring herself to
burn her now useless books for fuel, has a brief moment of ecstatic intimacy
with a stranger before, with a jolting suddenness, she is left with his corpse
and two traumatized children. Rye’s first thought is to abandon them:
‘They were on their own, those two kids. They were old enough to
scavenge. She did not need any more grief. She did not need a stranger’s
74 ROGER LUCKHURST
children who would grow up to be hairless chimps.’26 This rhetoric of
degeneration is swept away by the first direct speech in a hitherto ‘silent’
text: the children can speak, and fluently, although they attempt to conceal
it. Rye, too, speaks her first words of the text to them, and the story ends
with a rush of speculations: ‘Had the disease run its course, then? Or were
these children simply immune? Certainly they had had time to fall sick
and silent… What if children of three or fewer years were safe and able to
learn language?’27
Butler’s endnote to the story ascribes its writing to a general humanistic
despair, the violence of a muted Los Angeles underclass typically
transposed into her familiar biological registers. The story encodes a strictly
scientific optimism in its ending, however: since Hughlings Jackson first
noted the path of aphasia as a direct reversal of the process of the child’s
language acquisition, the fact that the children can speak is offered as a
potential sign of linguistic (and therefore social) regeneration. Once again,
though, this muteness can be read as a generic symptom, a speculation on
the possibilities of speaking science fiction. If I say that the work of Octavia
Butler is the silenced underside in the development of science fiction in
the 1980s, this would not be quite true, given the amount of work from
Donna Haraway to Jenny Wolmark that has been devoted to her, and such
an assertion would risk turning Butler into a problematically idealized
marginal other.28 But it certainly is the case that the revisionist histori-
ography since the eruption of cyberpunk has worked well to write the
feminine out of the genre once more.29 Gayatri Spivak’s famous essay ‘Can
the Subaltern Speak?’ might be relevant here. Reiterating forcefully that
the subaltern ‘cannot speak’ because of occlusion and suppression from
the historiographical record, Spivak argues that this is intensified in relation
to the subaltern woman: ‘If…the subaltern has no history and cannot
speak, the subaltern as female is doubly in shadow’.30 To transpose Spivak’s
context of (post-)colonial study to science fiction would, of course, be full
of risk, but in a way it does seem that ‘Speech Sounds’ narrates the doubled
occlusion of the feminine from the already ‘lowly’ science fiction. It is not,
however, simply a text about silence, for its conclusion gestures towards
the trembling emergence, in the dead centre of the genre, of a new voice
appearing from the ruins of infantile mutism, a voice in potentia that might
acquire the fluency of adult speech. The subaltern genre cannot quite speak,
as it were, but a possible future of the voice is being projected beyond
current vicissitudes.
To juxtapose a Ballard and a Butler short story is to register the need to
consider the specific historical moments of their composition. Ballard’s
mute appears at the opening of the New Wave experiment; Butler’s mute
arrives with cyberpunk’s concerted attempt to hybridize itself out of the
Vicissitudes of the Voice, Speaking Science Fiction 75
genre. The same verbal dysfunction condenses very different scientific and
allegorical meanings: the vagaries of mutism can be seen to be marking
stages of the history of speaking science fiction.
Mutism is about absence of voice, an aphasia universalis at the end of
the spectrum. Samuel Delany’s Babel-17, written in 1967, deals with
various language dysfunctions—‘aphasia, alexis, amnesia’—that come to
disrupt a voice still capable of speaking.31 Another New Wave text, its self-
reflexivity is again an attempt to theorize science fiction as a linguistic form.
The opening description of the initially ‘unreadable’ Babel communication
is clearly ‘about’ science fiction too: ‘It’s not a code… It’s a language… A
language has its own internal logic, its own grammar, its own way of putting
things together with words that span various spectra of meaning.’32 If
there is an astonishing richness to the Babel language, a vertiginous re-
conceptualization of the world in thinking in it that drains Rydra Wong (a
child mute who has since developed an extraordinary multi-linguistic
facility and become ‘the voice of her age’), this is in part because the
language, it seems, knows no word for the speaking subject: no ‘I’. Initially,
Rydra misreads this as a catastrophic aphasia peculiar to ‘the Butcher’, and
tries to teach him the philosophical implications of ‘mine’ and ‘thine’—
this (so audaciously!) on a journey towards the tip of a space route called
the Dragon’s Tongue. In fact, however, reading this as a lack in language
is a mistake: Babel-17 is the gateway to a telepathic relationship that has
no conception of the subject as isolated monad. Rydra realizes that her
own early language ‘dysfunctions’ and her ability to empathize with people
and ‘speak’ their voices is due to telepathy: an excess of voices that dissolves
the boundaries of the self. In Babel-17, therefore, aphasia crosses over into
telepathy, and if the mute silently speaks to the status of science fiction as
a genre, we shall find that telepathy, too, holds a similar function.
Telepathy is the pseudo-scientific concept coined by the psychical
researcher Frederic Myers in 1882, who defined it as ‘the communication
of impressions of any kind from one mind to another, independently of
the recognised channels of sense’.33 It theorizes an utterly contradictory
effect: it is distant touch (tele-pathos), intimate distance, the voice of the
Other irrupting at the heart of the innermost recesses of the Self. Telepathy,
therefore, dissolves the law of ‘absolute isolation’ of the personal self;34 it
would be something like a ‘terrifying telephone’, where there could be no
hanging up, a perpetual babel of voices speaking in me and through me,
‘me’ and ‘mine’ being thus themselves de-railed.35
To seek the pure voice of a genre so obsessed with the possibility of
telepathy, and from its earliest proto-generic stirrings, would therefore
seem a difficult task at best: no ‘I’ to speak it, surely (‘the Butcher’ was
right), because it would be traversed by a host of unlocatable ‘impure’
76 ROGER LUCKHURST
voices. The voice would always be at least doubled, always in excess of itself.
Nevertheless, from the start the ‘contaminations’ of the telepathic voice
have held a fascination: Kipling’s ‘Wireless’ imbricates early radio reception
with voices of the dead, whilst Stapledon’s First and Last Man ascribes to
telepathy the role as indicator of a leap in psychic evolution exactly in
accord with Frederic Myers at his most utopian.36 Once J.B. Rhine set up
his experimental laboratory at Duke University, this quasi-legitimation
from dubious statistical extrapolations fed into key loci of the genre,
particularly through John W. Campbell’s (to say nothing of Ron Hubbard’s)
weakness for Rhine’s assertions. Indeed, by the 1950s the cadre of
telepaths, misfits seeking anonymity in their hidden superiority over the
mundane world, served as a figure for marginal, psychically ‘gifted’
sodalities of science fiction itself, from Wyndham’s The Chrysalids to
Sturgeon’s More Than Human. Intimately connected to the emergence of
science fiction, this figure, precisely of impurity, has yet been a way of
corralling the genre, becoming a key themata or novum locating the
extrapolative and fantasmatic potentialities of science fiction. Such a
novum, given its powers to transgress boundaries (not least between ‘hard’
extrapolation and ‘soft’ fantasy), could not but begin to trouble generic
borders, confuse the boundary of interiority and exteriority. Picking up
this history once more from the 1960s, we can discern how the telepathic
voice comes to foreground the very fragility of notions of ‘pure’ generic
products.
Given that the mechanism of paranoia is the projection of interior
complexes that return as persecuting voices, one would expect that the
paranoid, unstable worlds of Philip Dick’s fiction would be intensified in
conjunction with the intimate invasions of telepathy. In Ubik (1969),37 for
instance, Runciter’s ‘prudence organisation’ is meant to ensure non-
contamination (‘Defend your privacy, the ads yammered on the hour, from
all media. Is a stranger tuning in on you? Are you really alone?… Terminate
anxiety; contacting your nearest prudence organisation will first tell you
if in fact you are the victim of unauthorised intrusions.’)38 Such purity is
gained against telepathic infiltration by the blocking powers of anti-psi
‘intertials’. In a text of profound ontological insecurity, however, the
inertial talents appear (in one of many explanatory narratives) to be the
very de-stabilizers of the ‘real’, sending Joe Chip into proliferating
simulacral pasts. I read this text’s anxiety as driven by the dream of an
integral self and pure voice, even as it demonstrates the impossibility of
such categories. Telepathy and anti-telepathy both serve equally to expose
the shaky assertion of pure voice, indicating therefore a kind of
foundational impurity. The inevitable failure to expulse impurity is
foregrounded thematically in Ubik; it becomes a generic matter when we
Vicissitudes of the Voice, Speaking Science Fiction 77
turn to Robert Silverberg’s Dying Inside (1972).39
This novel concerns a neurotic telepath whose powers of reception are
fading as he reaches middle age; the contraction of his ability passively to
receive the voice of the Other has disappeared by the end of the novel.
Selig moves from a sense of being assaulted by the voices of the city (‘The
compressed souls of those passengers form a single, inchoate mass, pressing
insistently against me’)40 to a reiteration of the silence that envelops him
(‘Silence will become my mother tongue’,41 the last paragraph asserts).
The trajectory is here towards a specific kind of silence, for the bleeding
away of the telepathic voices in Silverberg’s text is almost like the
progressive elimination of the science fictional novum, until, by the end,
we are no longer reading a science fiction novel at all: heterogeneous voices
have been reduced to the homogeneity of the isolated monad of
‘mainstream’ fiction. This is a novel that wills the ‘dying inside’ of science
fiction, a contemporaneous fictional account of Harlan Ellison’s own
pronouncement that ‘s—e f—n has died.’42
A double movement is at work in the text, though. As voices apparently
retreat from him, Selig reflects on his ambivalence towards the death of
his ‘talent’ in a way which increasingly borrows from high cultural voices:
the book is saturated with T.S. Eliot’s Prufrock and Gerontion, Yeats’s
ragings against old age, as well as references to Browning, Joyce, Traherne,
Tennyson and Thoreau. An imaginary Kierkegaard exhorts Selig to ‘Create
silence’.43 There are inserted mock undergraduate essays on Kafka and
Greek tragedy. Also, Selig increasingly resorts to imitating other voices and
writerly styles—the sermon, the epistle, the museum tour-guide.44 The
novum of telepathic receptivity may die, but at the level of generic text
the intermixing of voices is positively, even anxiously, desired. The (noisy)
silence which Selig enters marks a will to impurity textually by cancelling
impure voices thematically.
The entry on Silverberg in the 1979 edition of The Encyclopedia of Science
Fiction is largely dedicated to discussing Silverberg’s recent ‘retirement’
from the genre, a retirement in effect enacted in the double movement of
Dying Inside. The retirement proved to be temporary, of course, but this
matched other voices of the New Wave, like Barry Malzberg, who were
contemporaneously loudly exiting from the genre.45 No other symptom
of the death of the New Wave speaks so clearly as Michael Moorcock’s
disgust with the science fiction community, a field ‘actively destructive to
a writer’s imagination and individuality’.46 Unlike Ballard’s occupation of
a strange space uncertainly between science fiction and the mainstream,
Moorcock has retained his dual career as fantasist and ‘serious’ novelist.
With his ostensibly non-science fiction novel Mother London (1988),47
however, these strands were woven together, and precisely by the
78 ROGER LUCKHURST
interruptive present absence of the telepathic voice. Mother London is
insistently traversed by voices—‘London’s spine the district of Notting Hill is
almost entirely the product of the present generation eight years wasted suspected
poltergeists forward I the dunseye jane do chazzer all leave Jerusalem onun bugün
yüzmesi låzum shokran merci all pork going to fry up soon no more pork’48—
received telepathically by a gaggle of misfits who ultimately come to
embody the heterogeneous and occluded multiple histories of London.
Here, it is as if the tactic of retrieving ‘subaltern’ low cultural histories can
only be engineered by the extra-scientific, or science fictional, use of the
telepathic openness to the voices of the Other. Significantly, telepathy is
only associated with ‘low’ characters and ‘low’ discourses: of the three
‘sensitives’ at the centre of the text, Josef Kiss had been a music-hall mind
reader driven occasionally mad by ‘little currents of electricity in the air
carrying the voices of all our times’,49 David Mummery writes popular
‘hidden’ histories of London, and Mary Gasalee interprets the world
through her dream engagements with Hollywood stars of the 1930s and
1940s, whilst attempting to control the telepathic blasts of voices with anti-
psychotic drugs. The italicized interruptions identify both the Babel of city
voices as well as chunks of text from Woman’s Weekly, The Magnet or Captain
Marvel stories. The last of these marries science fictional content with
science fictional medium. In this project to recover an erased post-war
history of working-class London, therefore, Moorcock deploys the science
fictional trope of telepathy, which acts as a kind of invaginated pocket
inside a ‘mainstream’ text, confusing generic boundaries. Unlike
Silverberg’s will-to-purity, Moorcock relies on the excess of telepathic
interruptions to suggest that the impurity and heterogeneity of the ‘baggy’
novel alone can deliver a suppressed history.
The reception of the telepathic voice, its intimate distant touch, can
therefore be another productive site on which to reflect on the vicissitudes
of the generic voice. Like mutism, it is a figure that condenses diverse
potentialities. Silverberg wishes to suppress the telepathic as signal of genre;
Moorcock enfolds the science fictional into the framework of his text in
order to let its openness speak, impossibly, of histories beyond record. In
focusing on telepathy, that ‘impure’ signal of generic purity, speaking
science fiction is again displayed as possessing an inevitably self-divided
voice.
This sequence of capsule readings should indicate what I have been
trying to suggest about the voice of science fiction. From the attempts to
locate the pure voice of the genre in the metaphoric and metonymic poles
in the theories of Suvin and Delany, I have unearthed the source of these
accounts in the condition of aphasia. It is this figuration that has determined
my readings of the generic voice, one subject to symptomatic dysfunctions.
Vicissitudes of the Voice, Speaking Science Fiction 79
I have proposed that as far as generic specificity can be discerned, it is in
the vicissitudes of that voice, tracked here in relation to the mute (lack) and
telepathy (excess), that might prove a fruitful ground for analysis. It is my
thesis that, as all genre products must re-mark on their generic identity,
bear signals of their belonging to a genre, so it is that one re-mark of science
fiction appears to concern its own awkwardness with its location inside a
genre codified in submissive abjection to high culture, and readable in
terms of an allegorical strand attached to anxieties concerning the voice.
To focus on the vagaries of the voice can be a productive site on which to
consider the speaking of science fiction. It is not to conclude that the genre
cannot speak, but rather that how it speaks is subject to a mobile set of
distortions, silencings and complex depredations.
Notes
1 My opening two paragraphs are directly indebted to Jacques Derrida’s
interrogation of Husserl’s idealizing of ‘the voice’ in Speech and Phenomena and
Other Essays on Husserl’s Theory of Signs (Evanston, Illinois: Northwestern
University Press, 1973).
2 See Gayatri Spivak: ‘The position that only the subaltern can know the
subaltern, only women can know women, and so on, cannot be held as a
theoretical presupposition either, for it predicates the possibility of knowledge
on identity… Knowledge is made possible and is sustained by irreducible
difference, not identity.’ Outside in the Teaching Machine (London: Routledge,
1993), p. 8.
3 See Steven Connor: ‘Mass-market publishers and academic
commentators on the fiction industry share the assumption that there are
distinct groups of people in society known as romance readers, thriller readers,
science fiction readers, etc. They also seem to share the assumption that the
particular kinds of reading these readers undertake on every renewed
encounter with their chosen genre yields them the same kind of gratification…
The idea of the homogeneous reader thus conditions the assumption that this
reader will always read for much the same reasons and in more or less the
same way.’ The English Novel in History 1950–95 (London: Routledge, 1995),
pp. 19–20. One might discern such beliefs in the ‘homogeneous reader’ as
emanating from fandom too, although for reasons centring more on
subcultural modalities of membership and identity.
4 This is Damien Broderick’s highly useful term. See Reading By Starlight:
Postmodern Science Fiction (London: Routledge, 1995).
5 The re-marking of genre is a process examined by Derrida in his ‘Law of
Genre’, in Acts of Literature, ed. Derek Attridge (London: Routledge, 1993). I
have discussed the re-mark at length in the opening chapter of my The Angle
Between Two Walls: The Fiction of J.G. Ballard (Liverpool: Liverpool University
Press, 1997).
6 Samuel Delany, ‘Dichtung und Science Fiction’, in Starboard Wine: More
Notes on the Language of Science Fiction (NY: Dragon Press, 1984), p. 176.
7 For Jakobson, see fn. 12 below. The best analysis of how metaphor and
metonymy can serve literary theory still remains David Lodge’s The Modes of
Modern Writing: Metaphor, Metonymy, and the Typology of Modern Literature
(London: Edward Arnold, 1977).
80 ROGER LUCKHURST
8 Darko Suvin, ‘SF as Metaphor, Parable and Chronotope (with the bad
conscience of Reaganism)’, in Positions and Presuppositions in Science Fiction
(London: Macmillan, 1988), p. 202.
9 Delany, Starboard Wine, p. 165.
10 Delany, Starboard Wine, p. 187 and ‘Reading Modern American Science
Fiction’, in Richard Kostelanetz, ed., American Writing Today (Troy, NY:
Whitsun, 1991), p. 525.
11 Lodge, Modes of Modern Writing, p. 74.
12 Roman Jakobson, ‘Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic
Disturbances’, in Studies on Child Language and Aphasia (The Hague: Mouton,
1971), p. 64.
13 However, Delany’s argument that science fiction is a highly specific sub-
language does tend to slide uncannily towards Jakobson’s portrait of similarity
disorder (the inability to select on the metaphoric pole), where the aphasic ‘has
lost the capacity for code-switching, [and] the “idiolect” indeed becomes the
sole linguistic reality… As long as he does not regard another’s speech as a
message addressed to him in his own verbal pattern…[h]e considers the other’s
utterance to be either gibberish or at least in an unknown language’ (Starboard
Wine, p. 61). Doesn’t such an assertion—there is only one idiolect, one code,
and everything beyond it is ‘gibberish’—sound a little like the most aggressive
defences of science fiction, for instance in the essays of Robert Heinlein? ‘The
cult of the phony in art will disappear, so called “modern art” will be discussed
only by psychiatrists,’ screams Heinlein. ‘Pandora’s Box’, in The Worlds of Robert
Heinlein (London: New English Library, 1970), p. 17.
14 Suvin, Positions, p. 202.
15 For reservations on Suvin see Edward James, Science Fiction in the
Twentieth Century (Oxford: Oxford University Press, 1994); Broderick, Reading
By Starlight.
16 Roland Barthes, ‘The Grain of the Voice’, in Image Music Text (NY:
Noonday Press, 1977), p. 187.
17 J.G. Ballard, ‘The Sound-Sweep’, in The Voices of Time (London: Dent,
1984) and Octavia Butler, ‘Speech Sounds’, in Bloodchild and Other Stories (NY:
Four Walls, Eight Windows, 1995).
18 See, for instance, Freud’s ‘Fragment of an Analysis of a Case of Hysteria
[‘Dora’]’, Pelican Freud Library Volume 8 and the essay on the treatment of
Elisabeth Von R in Studies in Hysteria, Pelican Freud Library, Volume 3.
19 Ballard, Voices, p. 45.
20 Ballard, Voices, p. 46.
21 Ballard, Voices, p. 61.
22 Ballard, Voices, p. 54.
23 Ballard, Voices, p. 43.
24 The clearest rejection of psychological explanation comes in Adulthood
Rites, where a survivor of the apocalypse who had worked as a psychiatrist
gives up those frameworks for the ‘genetic’ models proposed by the alien
Oankali: ‘The Oankali say people like me dealt with far more physical disorders
than we were capable of recognising’. Octavia Butler, Adulthood Rites (NY:
Warner Books, 1990), p. 259.
25 ‘All aphasic people have in common (by definition) that they have
suffered some form of brain damage…which has destroyed neuronal cells in
parts of the brain on which language seems to be critically dependent’. Ruth
Lesser and Lesley Milroy, Linguistics and Aphasia: Psycholinguistic and Pragmatic
Aspects of Intervention (London: Longman, 1993), p. 8.
Vicissitudes of the Voice, Speaking Science Fiction 81
26 Butler, Bloodchild, p. 105.
27 Butler, Bloodchild, p. 105.
28 See Donna Haraway, ‘A Manifesto for Cyborgs: Science, Technology
and Socialist Feminism in the 1980s’, in Feminism/Postmodernism, ed. Linda
Nicholson (London: Routledge, 1990) and Jenny Wolmark, Aliens and Others:
Science Fiction, Feminism and Postmodernism (Hemel Hempstead: Harvester
Wheatsheaf, 1993). More sustained thoughts on the work of Octavia Butler
can be found in my ‘“Horror and Beauty in Rare Combination”: The
Miscegenate Fictions of Octavia Butler’, Women: A Cultural Review, 7.1 (May
1996).
29 See Andrew Ross, ‘Cyberpunk in Boystown’, in Strange Weather: Culture,
Science and Technology in the Age of Limits (London: Verso, 1991) for the
‘masculinism’ of cyberpunk. Note, too, the absence of consideration of the
‘feminist’ impact on science fiction since the 1970s in histories like Damien
Broderick’s Reading By Starlight or Scott Bukatman’s Terminal Identity: The Virtual
Subject in Postmodern Science Fiction (Durham: Duke University Press, 1993).
30 Gayatri Spivak, ‘Can the Subaltern Speak?’, in Colonial Discourse and
Postcolonial Theory, ed. Patrick Williams and Laura Chrisman (Hemel
Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1993), pp. 82–83.
31 Samuel Delany, Babel-17 (London: Sphere, 1967), p. 109.
32 Delany, Babel-17, p. 10.
33 Frederic Myers, Human Personality and Its Survival of Bodily Death
(London: Longmans, 1903), p. xxii.
34 William James’s views on ‘the personal self’ held that ‘Absolute
isolation…is the law’. This did not preclude an enduring interest in telepathy,
however. The Principles of Psychology (NY: Dover, 1950 [1890]), p. 226.
35 Jacques Derrida, ‘Telepathy’, Oxford Literary Review, 10 (1988), p. 13.
36 ‘Is it not, then, conceivable that in these direct telepathic transferences
between mind and mind…we may be gaining a first glimpse of a process of
psychical evolution…of some incipient organic solidarity between the
psychical units we call man and man?’ Myers, Phantasms of the Living, Volume
II (London: Trubner, 1886), p. 316.
37 Philip Dick, Ubik (London: Panther, 1973).
38 Dick, Ubik, p. 12.
39 Robert Silverberg, Dying Inside (London: Sidgwick and Jackson, 1974).
40 Silverberg, Dying Inside, p. 7.
41 Silverberg, Dying Inside, p. 188.
42 Harlan Ellison, Dangerous Visions (combined edition) (London: Gollancz,
1987), p. xxiii.
43 Silverberg, Dying Inside, p. 115.
44 The last of these mimicked voices pauses on the tour of Selig’s apartment
to appraise the shelves of science fiction books, reflecting: ‘These writers, gifted
as they were, were the outsiders’ (p. 112).
45 Barry Malzberg, ‘Rage, Pain, Alienation and Other Aspects of Writing
Science Fiction’, Fantasy and Science Fiction (April 1976).
46 Michael Moorcock, ‘Letter’, Foundation, 9 (1975), p. 49.
47 Michael Moorcock, Mother London (London: Secker and Warburg,
1988).
48 Moorcock, Mother London, p. 385.
49 Moorcock, Mother London, p. 279.
‘A Language of the Future’: Discursive
Constructions of the Subject in A Clockwork
Orange and Random Acts of Senseless Violence
VERONICA HOLLINGER
This essay reads Jack Womack’s near-future novel Random Acts of Senseless
Violence (1993) in the context of Anthony Burgess’s A Clockwork Orange
(1962).1 Although published thirty years apart, the latter in Britain and
the former in the United States, A Clockwork Orange and Random Acts of
Senseless Violence demonstrate some striking similarities. Both are the stories
of very young protagonists, Burgess’s 15-year-old Alex and Womack’s 12-
year-old Lola. Both are set in near futures of incredible violence, state
violence as well as street violence. And, most strikingly, both use a language
which is quite radically different from our own familiar English, a narrative
strategy which results in a powerful kind of defamiliarization. My initial
interest in these two novels began as an examination of the ‘future’ dis-
courses which are so outstanding a feature of each text; however, over
time I have become more interested in the kinds of fictional subjectivity
constructed through these discourses, rather than in the discourses
themselves.
1. Theory/Context
The theoretical context for this discussion is what has been called the ‘death’
of the subject, one of the most resonant of the many ‘crises’ which have
come to be identified with the postmodern condition. This particular crisis
has arisen because of redefinitions of the subject which, in the context of
Enlightenment thought, has traditionally been characterized as the
individual self of liberal humanism. Recent reformulations of subjectivity,
however, have raised intriguing and disturbing challenges to Enlighten-
ment positions. For instance, Fredric Jameson suggests a convincing
(re)construction in his claim that the ‘shift in the dynamics of cultural
pathology can be characterized as one in which the alienation of the subject
‘A Language of the Future’ 83
[a familiar concern of modernism] is displaced by the fragmentation of the
subject’.2 Within the context of the postmodern, the subject is no longer
that unified self, that self-identified entity, the construction of which has
been tracked by Michel Foucault in works like The History of Sexuality and
The Order of Things. In one of his more apocalyptic—and frequently
quoted—turns of phrase, in fact, Foucault writes of ‘man’ as ‘an invention
of recent date. And one perhaps nearing its end.’3 Analyses like Jameson’s
and Foucault’s are only two of many—linguistic, psychoanalytic, political,
and philosophical—which have resulted in the deconstruction of notions
of an autonomous and unified subjectivity.4 And, in the novels under
discussion here, we can see something of how fictional narratives
undertake to maintain or to undermine the liberal-humanist illusion of
the fixed subject.
My interest in the narrative subject of science fiction, or, to be more
accurate, in the narrating subject, lies in the fact of the contradictions which
arise when we look at this subject in the above terms. H.G. Wells’s The
Time Machine can provide a useful example here. In an earlier study
examining, among other things, the discursive construction of the Time
Traveller as I/eye witness reporter of the events in the novel, I suggested
that the ‘truth’ of the Traveller’s story is guaranteed through his own
account of it, a convention used in the nineteenth century to support the
fictional truths of texts as disparate as Jane Eyre (1848), David Copperfield
(1850), and Dracula (1897).5 At the same time, the revelation at the end
of The Time Machine, that the Time Traveller has, in fact, been missing for
three years, serves to undercut the illusion of presence which has been so
carefully constructed through the use of the first-person narrative voice.
Perhaps the most ironically effective signal of the absence of Wells’s
narrating subject is the signature written by the Time Traveller at the Palace
of Green Porcelain ‘upon the nose of a steatite monster from South America
that particularly took my fancy’.6 The unnamed Traveller has at last named
himself, but that name exists on a monument from the past buried in a
museum in the future—never in the present.
This play of presence and absence is created and sustained through
language which constructs the impression of an individually realized
character recounting her or his own story at the same time that the fact of
a written account emphasizes the absence of any actual subject doing the
story-telling. It is not only Wells’s Time Traveller who is ‘always already’
absent from his own story; it is any first-person narrator. Thus, at the heart
of even the most determinedly coherent construction of the narrating
subject is the ‘worm’ of its own deconstruction, the potential for
recognizing unified subjectivity as ‘simply’ a language-effect which
produces the simulation of an authentic self.
84 VERONICA HOLLINGER
2. Languages of the Future
I have borrowed the title of this essay from performance artist Laurie
Anderson, whose ironic reflections upon the vicissitudes of communication
in the postmodern world frequently take the form of satirical allegories.
In her 1979 performance piece, Americans on the Move, she recounts a fic-
tional conversation with a teenage girl:
If she didn’t understand something, it just ‘didn’t scan.’ Everything
was circuitry…electronics…switching. We talked mostly about her
boyfriend. He was never in a bad mood—he was in a bad mode.
Modey kind of guy. The romance was rocky and she kept saying, ‘Oh
man like, it’s like it’s so DIGITAL.’ She just meant that the relationship
was on again/off again. […] It was a language of sounds…of noise
…of switching. […] One thing instantly replaces another—a
language of the future.7
As Anderson’s satirical account suggests, it is the young girl rather than
the older woman whose experiences are being mediated through this
‘language of the future’; the artist can only comment upon it in her art.
This recalls an observation made by N. Katherine Hayles in the context of
a discussion about the nature of postmodernism:
To live postmodernism is to live as schizophrenics are said to do, in
a world of disconnected present moments that jostle one another but
never form a continuous (much less logical) progression. The prior
experiences of older people act as anchors that keep them from fully
entering the postmodern stream of spliced contexts and
discontinuous time… The case could be made that the people in this
country [the United States] who know the most about how
postmodernism feels (as distinct from how to envision or analyze it)
are all under the age of sixteen.8
This certainly helps to explain why Russell Hoban, who, in Riddley Walker
(1980) creates a strong sense of the verisimilitude of his future world
through the invention of a future language, writes this novel as the first-
person adventures of a twelve-year-old narrator. As extrapolation,
Riddley’s nearly illiterate language serves to characterize the post-
catastrophe world at the immediate level of the words on the page. As a
kind of allegorical tool, however, the language recapitulates the action of
the narrative, inviting the reader to participate in Riddley’s quest for
meaning—represented by him, ironically, as an exercise in extrapolation,
or ‘strapping the lates’9—through involvement in the difficulties of
decoding an almost completely foreign sign system. Hoban’s narrative
motifs make of his novel an overtly self-referential text which explores the
‘A Language of the Future’ 85
importance of story-telling as a means of giving shape to the human
situation, indeed, as a means of creating meaning.10 Written in what Hoban
extrapolates to be the language of such a far future, the novel is Riddley’s
self-conscious construction of his own story, filled with his comments on
the act of writing itself: ‘Walker is my name and I am the same. Riddley
Walker. Walking my riddels where ever theyve took me and walking them
now on this paper the same.’11 Hoban’s commitment in this novel to the
tenets of a transcendent humanism is demonstrated in this relatively
uncomplicated self-identification between name and subject—‘Walker is
my name and I am the same’—and in a reliable self-sameness between
experience and narration.
Like Hoban’s novel, A Clockwork Orange and Random Acts of Senseless
Violence are Bildungsromans, but they are each quite different from Riddley
Walker.12 Unlike Hoban’s far-future narration, both Burgess and Womack
have written stories set in worlds not so very different from our own.
Central to each is the dystopian vision of a near future in which excessive
violence is both a defining feature and an inevitable response. More
importantly, perhaps, while Riddley’s language is common to everyone in
his society and serves to create the sense of a more or less unified future
world,13 Burgess and Womack produce, not ‘lingua francas’ of the future,
but kinds of anti-English representing the social, class, and generational
splintering in their fictional futures.
Notes
1 Jack Womack, Random Acts of Senseless Violence (New York: Grove, 1995
[1993]). Anthony Burgess, A Clockwork Orange (New York: Penguin, 1972
[1962]).
2 Fredric Jameson, ‘Postmodernism, or the Cultural Logic of Late
Capitalism’, New Left Review, 146 (July–August 1984), p. 63.
3 Michel Foucault, The Order of Things: An Archeology of the Human Sciences
(New York: Vintage, 1973 [1970]), p. 387.
4 Reactions to this contemporary problematization of the self are by no
means homogeneous, even among poststructuralists. They range from the
gloominess of the Althusserian model of an ineluctable ‘interpellation’ to cau-
tiously celebratory responses by feminists such as Teresa de Lauretis and Judith
Butler. Paul Smith’s Discerning the Subject (Minneapolis: University of
Minnesota Press, 1988) provides a useful overview of some of the issues at
stake in contemporary (re)theorizations of subjectivity and agency.
5 See my ‘Deconstructing the Time Machine’, Science-Fiction Studies, 14 (July
1987), pp. 201–21.
6 H.G. Wells, The Time Machine [1895], in The Works of H.G. Wells (Atlantic
Edition, 1; London: T. Fisher Unwin, 1924), p. 89.
7 Laurie Anderson, ‘From Americans on the Move’, October 8 (Spring 1979),
p. 48.
8 N. Katherine Hayles, Chaos Bound: Orderly Disorder in Contemporary
Literature and Science (Ithaca, New York: Cornell University Press, 1984), p. 282.
‘A Language of the Future’ 93
9 Russell Hoban, Riddley Walker (London: Pan Books, 1982 [1980]), p. 197.
10 Hoban’s efforts to imagine what language might be like in a far-future,
post-literate England have been the subject of several studies. See, for example,
David J. Lake’s ‘Making the Two One: Language and Mysticism in Riddley
Walker’, Extrapolation, 25 (Summer 1984), pp. 157–70. On the broad topic of
language use and invention in science fiction, see Walter E. Meyers, Aliens and
Linguists: Language Study and Science Fiction (Athens, GA: University of Georgia
Press, 1980).
11 Hoban, Riddley Walker, p. 8.
12 This discussion would be incomplete without a mention of Octavia
Butler’s gripping Parable of the Sower (New York: Warner, 1995 [1993]). While
it is only tangentially relevant here, given its virtually transparent language,
it was published in the same year as Random Acts of Senseless Violence and also
takes the form of a diary written by a young person in the near future.
Seventeen-year-old Lauren Olamina writes of the catastrophes wrecking a
shockingly violent and desperately impoverished California and of her attempt,
as leader of a heterogeneous group of survivors, to find a place of safety where
she can establish a new community according to the tenets of ‘Earthseed’, a
kind of secular religion founded on the principle of God-as-Change. The
transparent language and strong narrative voice of Parable of the Sower reflect
Butler’s allegiance to conventionally realist constructions of both character
and narrative; her challenges to liberal-humanist philosophy work themselves
out elsewhere, in the disruptions of hierarchies of race and gender which are
so central to her science fiction.
For a general consideration of some of the ways in which the Bildungsroman
has been integrated into genre science fiction, see Peter C. Hall’s ‘“The Space
Between” in Space: Some Versions of the Bildungsroman in Science Fiction’,
Extrapolation, 29 (Summer 1988), pp. 153–59.
13 See Meyers’s discussion about the function of ‘future’ language as a
unifying feature of the science-fictional world (Aliens and Linguists, p. 21).
14 Burgess, Clockwork Orange, p. 5.
15 Burgess, Clockwork Orange, p. 67.
16 Burgess, Clockwork Orange, p. 76.
17 Burgess, Clockwork Orange, p. 139.
18 Female readers are less likely to be enthralled by little Alex, of course,
and therefore more resistant to his charms. It is obvious that the implied reader
of Burgess’s novel is a male reader.
While I will resist the temptation to launch into a reading of these novels
from the perspective of gender issues, it is important to note that Womack’s
science fiction novels demonstrate a much more self-conscious treatment of
these issues, at least in part, we can speculate, because of having been written
more recently. Although Random Acts of Senseless Violence is sometimes conflicted
and inconsistent in its relatively complex attempts to deal with gender issues,
the coherent and comfortable gender oppositions which appear in A Clockwork
Orange suggest that, for Burgess, gender business as usual is the rule, not the
exception; indeed, misogyny is the rule, not the exception, in a world in which
women’s bodies are commodities to be passed around from ‘brother’ to
‘brother’. In contrast, not only is Lola, who identifies herself as lesbian, a quite
successfully delineated female character, but male characters are, to some
extent, confined to the background in this text. Only female characters like
Lola, her sister Boob, her girlfriends, and her mother speak directly; her father,
the bookstore owner Mr Mossbacher, and other male characters are always
94 VERONICA HOLLINGER
quoted indirectly in Lola’s diary.
19 For example, ‘going postal’, one of the most striking expressions used
in Random Acts, is now in common use in both Britain and North America. As
Lola explains, it applies to situations ‘Like when people who work at the post
office go crazy and kill everybody they work with’ (p. 159). This invites readers
to wonder to what extent Womack’s future street slang is his own invention
and how much has simply been gleaned from contemporary Los Angeles and
New York youth cultures which, to many of us, seem already to be science-
fictional constructions.
20 Womack, Random Acts, p. 7.
21 Womack, Random Acts, p. 241.
22 Womack, Random Acts, pp. 255–56.
23 Womack, Random Acts, pp. 214, 111.
24 Womack, Random Acts, p. 157.
25 Womack, Random Acts, p. 180.
26 Womack, Random Acts, p. 252.
27 Womack, Random Acts, pp. 186–87.
28 In fact, Lola’s story has a kind of continuity outside the boundaries of
her diary since the narratives in Womack’s various novels tend to be complexly
intertwined. The central voice in his previous novel, Elvissey (New York: Tor,
1993) belongs to a character named Isabel Bonney who remembers childhood
experiences shared by ‘me and Judy and poor lost Lola’ (p. 24). It is clear that
Isabel is the grown-up version of Lola’s friend and lover, Iz, an important
secondary character in Random Acts. I am grateful to Andrew M. Butler for
drawing my attention to this particular connection between the two novels,
and for the contextualizing links he traces among Womack’s novels as a body
of writing. See his essay, ‘“My Particular Virus”: (Re-)Reading Jack Womack’s
Dryco Chronicles’, in this collection.
29 Hayles, Chaos Bound, p. 282. See also Fredric Jameson on the postmodern
condition as a schizophrenic condition (Fredric Jameson, ‘Postmodernism and
Consumer Society’, in Hal Foster, ed., The Anti-Aesthetic: Essays on Postmodern
Culture [Port Townsend, WA: Bay Press, 1983], p. 111–25, at p. 119).
30 Burgess’s modernism is also suggested in the obvious constructedness
of his future language. Nadsat is an extremely artificial language, a kind of
aesthetic and intellectual exercise which bears little relation to any existent
youth slang. Womack’s future slang, on the other hand, as I have noted above,
suggests the more ‘organic’ evolution of contemporary street language and, I
am tempted to argue, demonstrates more of a postmodern sensibility in its
deployment of popular cultural forms. I am grateful to the discussants at the
‘Speaking Science Fiction’ conference, especially to Jenny Wolmark, who
raised this question about the ‘unnaturalness’ of the future language in A
Clockwork Orange.
31 Patricia Waugh, Feminine Fictions: Revisiting the Postmodern (New York:
Routledge, 1989), p. 9.
32 To complicate my speculations here, I should point out that this novel
has been read by several of my university students as proof of Lola’s achieve-
ment of heroic stature, her development into a persona strong enough to
survive the horrors of her narrative world. Others have argued that Lola’s
descent into the psychopathology of the DCons seems, under the circum-
stances, to be a perfectly logical response to unbearable emotional and social
pressures.
33 Margaret Atwood, The Handmaid’s Tale (Toronto: McClelland-Bantam,
‘A Language of the Future’ 95
1986 [1985]). For a more detailed reading of the de/construction of subjectivity
in Atwood’s novel, see my ‘Putting on the Feminine: Gender and Negativity
in Frankenstein and The Handmaid’s Tale’, in Daniel Fischlin, ed., Negation, Critical
Theory, and Postmodern Textuality (Dordrecht, The Netherlands: Kluwer, 1994),
pp. 203–24.
34 Atwood, The Handmaid’s Tale, p. 10.
35 Atwood, The Handmaid’s Tale, p. 62.
Speaking the Body:
The Embodiment of ‘Feminist’ Cyberpunk
B R O N W E N C A L V E R T and S U E W A L S H
Introduction
The impetus for this paper came from our attendance at Warwick
University’s Virtual Futures II conference in May 1995. There, we noticed
that despite the remit of the conference—virtuality—the body and its
future was one of the main issues to be addressed time and again. We also
noted that there was unease around the notion of bodily transcendence,
expressed most commonly by feminist writers and theorists. Traditionally
for feminism, being able to define clearly the subject for liberation has been
vital; this may account for the reluctance to give up the body that we noted
at Warwick, since the body is both historically associated with the feminine
and commonly understood to be integral to self-identification. In addition
to this, we were forced to acknowledge that there is as yet little in the way
of female presence in the canon of cyberpunk, the literature of the virtual.
Why would that be so? To find some answers we determined to focus on
embodiment and transcendence, the sense of the body within cyberpunk
science fiction.
Although cyberpunk is the subject of this paper, the concerns we address
have not originated in cyberpunk. Science fiction, which is a literature of
possibilities, has always reacted to the body as a confining space, and
therefore generated the impulse to transcend the body’s limitations. Classic
science fiction narratives of space travel compensate for human limitation
by means of the technological apparatus of the spaceship which functions
as an invulnerable ‘outer body’ or exoskeleton. Another common
expression of this theme is the immortal machinic body of the cyborg which
exists at one remove from the human, experiencing neither weakness nor
pain, an enabled body capable of anything that the mind could imagine.
Cyberpunk science fiction is about the mind. Technology, new
inventions, computer advances, artificial intelligence and virtual reality
Speaking the Body: The Embodiment of ‘Feminist’ Cyberpunk 97
are all staples of cyberpunk sf plotlines, and all ‘in the mind’. Typically they
are in a network—the ‘Net’, the ‘Matrix’—like a giant brain that covers
the entire planet and negates the need for actual, physical travel as the
subject traverses the computer/neurological Net-works. What happens to
this bodiless subject? And what happens to the body that is left behind?
Cyberpunk literature and theorists of the ‘Net’ and VR are both involved
in an exploration of self-identity and the question of its relation or non-
relation to the body. Some commentators on the scene, whilst being
fascinated and drawn by the ‘troublesome’ and proliferatory possibilities
of the ‘Net’ and VR, are also ambivalent and a touch anxious about the
body-loss that seems to be implied by these technologies.
Where Deleuzo-Guattarians dream of a pre-dualistic nomadic subject1
and Nick Fox gets excited about the potential the ‘Net’ offers for ‘re-
negotiat[ion of] identity untrammelled by the wetware of the body’,2
Gwyneth Jones baldly declares that ‘it is through the body that we become
subjects’ and refuses any notion that future technologies might do away
with the need for the body. She reminds us that VR is an experiential
technology which therefore cannot be divorced from the body: ‘virtual
sex’, for instance, ‘quite precisely does not do away with bodies, it makes
the body beautiful, puts it in a different place, but does not do away with
it’.3
Feminist theoretical interventions on the cyberscene have also
continued to worry away at the body as somehow essential to our sense
of ourself, rather than exalting the new technology’s alleged potential for
freeing us from material presence. Donna Haraway’s ‘Manifesto for
Cyborgs’ emphasizes merging, hybridization and synthesis rather than
separation; and she suggests to us the cyborg as ‘a condensed image of both
imagination and material reality’,4 an image that emphasizes the co-
dependence of self and other, body and soul. Judith Butler in her book
Gender Trouble5 also stresses that the transcendental move away from the
body tends to exclude women by subsuming their difference in the great
universal. For her, only the explosion of categories, multiplication of
versions of gender, expansion and troubling of boundaries can avoid the
trap of defining and thereby restricting the subject of woman.
In her article ‘Will the Real Body Please Stand Up?’ Sandy Stone remarks
that in the information age the split between body and subject ‘is
simultaneously growing and disappearing’.6 She notes the way in which
the Internet has rendered ‘grounding a persona in a physical body…
meaningless [since] men routinely use female personae whenever they
choose, and vice versa’.6 On the other hand, Stone also points out what
seems to be the ‘essential tactility of the virtual mode’7 that comes across
when ‘Net’ participants speak of their virtual interactions, and she is very
98 BRONWEN CALVERT and SUE WALSH
clear that
No matter how virtual the subject may become, there is always a
body attached. It may be off somewhere else—and that ‘somewhere
else’ may be a privileged point of view—but consciousness remains
firmly rooted in the physical. Historically, body, technology, and
community constitute each other.9
It is of interest here that we know that Stone was born male and had a
sex change operation in the 1970s. Thus we see that the ‘virtual’ was not
enough to express Stone’s sense of herself; and her ‘investment’ in the
body is clear:
…it is important to remember that virtual community originates in,
and must return to, the physical. No refigured virtual body, no matter
how beautiful, will slow the death of a cyberpunk with AIDS. Even
in the age of the technosocial subject, life is lived through bodies.
Forgetting about the body is an old Cartesian trick, one that has
unpleasant consequences for those whose speech is silenced by the
act of our forgetting…10
To sum up, here we have attempted to illustrate how and why women
writers and theorists might have an even more complex and confused
relationship to ‘the body’ than do their male counterparts. Women have
been constrained and restricted historically by their bodies (or the
perception of their bodies) and yet their close identification with ‘the body’
means that it is difficult for women to see liberation in a transcendence
which effectively rubs them out.
To Conclude
In the dedication of Synners Pat Cadigan writes:
This one is for Gardner Dozois and Susan Casper,
who got me going on the original idea.
For fifteen years of late nights, wild parties,
talking dirty, and all the other stuff
that makes life worth living
(I’ve got your dedication right here)
It is a sentiment that is echoed and elaborated upon towards the end of
the novel by the character Gina:
‘Only the embodied can really boogie all night in a hit-and-run, or
jump off a roof attached to bungi cords.’ …
‘I guess,’ he said… ‘that doesn’t make too much sense anymore.
Doing all that just to simulate doing all that.’
Gina burst out laughing. ‘Simulate my ass! I did video just so I
could do all that shit!’45
This insistence on the body in a virtual world is the crux of the novel and
it would appear to be an impulse that Cadigan shares with others, and not
106 BRONWEN CALVERT and SUE WALSH
only other female writers and theorists of cyberpunk. A research group led
by Brenda Laurel found that in an interactive virtual reality environment,
women in general preferred to have bodies whereas men preferred not
to.46
Does Cadigan’s reinstatement of the body correspond to a liberal
humanist feminism still hooked on defining and delimiting a unified subject
for liberation? We would argue that though there are trends in this
direction within the novel, it can also be read as a radical querying and
destabilizing of self-identities through the body mutable. Synners offers
differing and multiple subject positions for both males and females:
embodiment is not reserved only for the female characters of the novel,
and technology is not simply conflated with masculinity. Mark’s transcen-
dental experience of the ‘Net’ raises some questions that are never fully
and convincingly addressed; for instance, Gabe refers to the Eclone of Gina
that merges with Mark as ‘just a sophisticated, intelligent program. But
not conscious’,47 and though Gina corrects him, stating the process of
synthesis as creating consciousness, the logic of the novel up to this point
suggests that ‘true’ consciousness is not possible for the disembodied.
Finally, whilst we feel we have shown convincingly how Cadigan’s
approach to the issue of embodiment in Synners is different at least from
Gibson’s in Neuromancer, it is worth bearing in mind that this shift towards
the body and the social may be common in cyberpunk’s development.
Certainly in Gibson’s Virtual Light (first published in 1993), it is the body-
bound world of ‘the bridge’ which has centre stage as a place in which
community still thrives, not the virtual world of transnational corporations
or computer hackers. Freedom in Virtual Light is the body away from the
claustrophobia of city buildings, the body exercising its physicality:
Legs pumping, the wind a strong hand in the small of her back, sky
clear and beckoning at the top of the hill, she thumbed her chain up
onto some huge-ass custom ring, too big for her derailleur, too big
to fit any frame at all, and felt the shining teeth catch, her hammering
slowing to a steady spin—but then she was losing it.
She stood up and started pounding, screaming, lactic acid
slamming through her veins. She was at the crest, lifting off—48
Perhaps what Synners and Virtual Light actually demonstrate is a growing
pessimism about the likelihood of a new freedom heralded by the
communicative possibilities of the ‘Net’. In as much as these seem to offer
a new form of interaction, they also close down on older forms of
communication. In our enthusiasm to name the late twentieth century the
computer age, we should not forget that we are operating from an
exceptionally privileged standpoint. The majority of people in the world
Speaking the Body: The Embodiment of ‘Feminist’ Cyberpunk 107
are not able adequately to maintain their bodies, let alone escape them for
a world of information. The history of the Industrial Revolution should
tell us that new technologies habitually cause social disruption; and that
the mass of people, far from being able to improve their lot, find their lives
reorganized according to the needs of that technology. Now, as so often
before, the new technology is not in the hands of the dispossessed.
Notes
1 Note, however, that though Deleuze and Guattari rail against organicism,
they also delight in the material-physical: ‘Amniotic fluid spilling out of the
sac and kidney stones; flowing hair; a flow of spittle, a flow of sperm, shit or
urine…’. Gilles Deleuze and Felix Guattari, Anti-Oedipus: Capitalism and
Schizophrenia (London: Athlone Press, 1984), p. 5.
2 Nick Fox and Phil Levy, ‘Deterritorializing the Body Without Organs:
Postmodern Ethics and the Virtual Community’, paper presented at Virtual
Futures II: Cyberevolution Conference at University of Warwick, 26–28 May
1995.
3 Gwyneth Jones, ‘Red Sonja and Lessingham in Dreamland’, paper
presented at Virtual Futures II: Cyberevolution.
4 Donna Haraway, ‘A Manifesto for Cyborgs: Science, Technology, and
Socialist Feminism in the 1980s’, in Linda J. Nicholson, ed., Feminism/
Postmodernism (London: Routledge, 1990), p. 191.
5 Judith Butler, Gender Trouble (London: Routledge, 1990).
6 Allucquere Rosanne Stone, ‘Will the Real Body Please Stand Up?:
Boundary Stories about Virtual Cultures’, in Michael Benedikt, ed., Cyberspace:
First Steps (London: MIT Press, 1991), p. 101.
7 Stone, ‘Real Body’, p. 84.
8 Stone, ‘Real Body’, p. 90.
9 Stone, ‘Real Body’, p. 111.
10 Stone, ‘Real Body’, p. 113.
11 Pat Cadigan, Synners (London: Harper Collins, 1991), p. 40.
12 William Gibson, Neuromancer (London: Harper Collins, 1993 [1984]),
p. 12.
13 ‘He shifted on the concrete, feeling it rough and cool…’; Gibson,
Neuromancer, p. 61; ‘Smells of urine, free monomers, perfume, patties of frying
krill’; Gibson, Neuromancer, p. 71.
14 Cadigan, Synners, p. 279. Emphasis added.
15 Cadigan, Synners, p. 290.
16 Cadigan, Synners, p. 209. Although she writes of a future musical genre
known as speed-thrash, the musicians actually referred to by Cadigan in Synners
include Elvis, Jim Morrison, Bob Dylan, John Lennon and Lou Reed.
17 Cadigan, Synners, pp. 84–85. As a comment on reading and the role of
the reader/audience this is interesting, since what Mark proposes is a taking
away of the reader’s autonomy to interpret, endowing the author (visualizer
in this case) with total pre-modernist authorial control.
18 Cadigan, Synners, pp. 232, 245.
19 Cadigan, Synners, p. 234. Emphasis added.
20 Cadigan, Synners, p. 84.
21 Brenda Laurel, interview
<http//:gopher.well.sf.ca.us: 70/000/publications/Mondo/Laurel.txt>
108 BRONWEN CALVERT and SUE WALSH
22 Cadigan, Synners, p. 385.
23 Cadigan, Synners, p. 90.
24 Cadigan, Synners, p. 406.
25 Cadigan, Synners, p. 417.
26 Karen Cadora, ‘Feminist Cyberpunk’, Science Fiction Studies 22.3 (1995),
p. 358. Cadora does qualify this statement and on the whole offers a positive
reading of Synners.
27 Cadigan, Synners, p. 39.
28 Cadigan, Synners, pp. 201–202.
29 Cadigan, Synners, p. 167.
30 ‘…the smooth forehead wrinkling slightly. He seemed to taste the idea,
as if she had suggested something rare and exotic and perhaps a little improper
in some way. The expression made him look suddenly far more female than
male…’ (Cadigan, Synners, p. 168).
31 Cadigan, Synners, p. 169.
32 Stone, ‘Real Body’, p. 113.
33 Cadigan, Synners, p. 324.
34 Gibson, Neuromancer, p. 12.
35 Gibson, Neuromancer, p. 68.
36 Cadigan, Synners, p. 28.
37 Cadigan, Synners, pp. 51, 53.
38 Anne Balsamo, ‘Feminism for the Incurably Informed’, The South Atlantic
Quarterly 92.4 (Fall 1993), p. 687.
39 Balsamo, ‘Feminism’, p. 687.
40 The ‘spike’ taunts Gina with ‘That’ll teach you to glory in your separateness,
your precious aloneness’ (Synners, p. 424).
41 ‘[Computing was] a profession that was chosen by people who weren’t
particularly interested in social intercourse… it’s no wonder that their fantasy
is to leave the body. Cos it never mattered that much, they already have’
(Laurel, interview).
42 Peter Lamborn Wilson, Plenary address, Virtual Futures II.
43 Cadigan, Synners, p. 385. Emphasis added.
44 Cadigan, Synners, p. 382.
45 Cadigan, Synners, p. 433.
46 Cadora, ‘Feminist Cyberpunk’, p. 365.
47 Cadigan, Synners, p. 432.
48 William Gibson, Virtual Light (London: Penguin Books, 1994 [1993]),
p. 70.
Bodies that Speak Science Fiction: Stelarc—
Performance Artist ‘Becoming Posthuman’
ROSS FARNELL
Notes
1 See, for example, Charles J. Stivale, ‘Mille/Punks/Cyber/Plateaus:
Science Fiction and Deleuzo-Guattarian “Becomings”’, Substance, 66.3 (1991),
p. 79.
2 Istvan Csicsery-Ronay, ‘The SF of Theory: Baudrillard and Haraway’,
Science Fiction Studies, 18.3 (1991), p. 396.
3 Stivale posits Baudrillard, Haraway, Deleuze and Guattari and the like
as ‘fictional theorists’ writing in a ‘science fiction overground’ (‘Mille/Punks/
Cyber/Plateaus’, p. 79).
4 The process of creating the posthuman in a world of heightened
(postmodern) aesthetics has witnessed the foregrounding of art and the artist
in many contemporary science fiction texts. From the Prigoginic creators of
new ‘angels’ in Sterling’s Schismatrix to the ‘Avatar’ designers of Stephensons’s
Snow Crash, artists are always there creating the aesthetic image of the
posthuman form.
5 Ross Farnell, ‘In Dialogue with “Posthuman” Bodies: Interview with
Stelarc’, Body & Society, 5.2–3 (1999), pp. 129–47, at pp. 136–37.
6 Farnell, ‘Interview’, p. 136.
7 Nicholas Zurbrugg,’Electronic Voodoo (An Interview with Stelarc)’, 21.C:
The Magazine of the 21st Century, 2 (1995), p. 49.
8 Farnell, ‘Interview’, p. 138.
9 The notion of the ‘soft machine’ comes from David Porush’s book of the
same title, The Soft Machine: Cybernetic Fiction (New York and London: Methuen,
1985). Cybernetic fiction, argues Porush, softens the machine by justifying
human pathology.
10 Stelarc’s recent ‘Stimbod’ performances use concurrent interactive
video montages, which include footage of the third hand operating in a manner
Stelarc—Performance Artist ‘Becoming Posthuman’ 125
more than reminiscent of Terminator-type imagery.
An example of the interrelation of Stelarc’s events and contemporary
science fiction is provided by Pat Murphy’s novel, The City Not Long After
(London: Pan, 1989). One of her artist characters, ‘The Machine’, attempts to
manifest the ‘human/machine interface’ by constructing a ‘third hand’. Its
description parallels almost exactly Stelarc’s own account of the third hand he
developed years earlier, an example of science fiction applying his actualization
to its metaphors, rather than the reverse.
11 Farnell, ‘Interview’, p. 136.
12 Both ‘Lindsay’ and the ‘Lobsters’ are Prigogine-influenced characters
in Sterling’s Schismatrix (Harmondsworth: Penguin, 1986). The ‘Lobster’
Mech/Shaper symbionts first appear in ‘Cicada Queen’ (1983), in Crystal Express
(New York: Ace, 1990), pp. 47–84.
13 Sarah Miller, ‘A Question of Silence—Approaching the Condition of
Performance.’ 25 Years of Performance Art in Australia: Performance Art,
Performance and Events. Curator N. Waterlow. (Ivan Dougherty Gallery,
Marrickville: RF Jones & Sons, 1994), pp. 7–12.
14 Anne Marsh, Body and Self: Performance Art in Australia 1969–92 (Oxford:
Oxford University Press, 1993), pp. 51, 95–96.
15 Marsh, Body and Self, pp. 107–11, 225.
16 Elizabeth Grosz traces the negative concept of desire to Plato’s ‘one
desires what one lacks’, and records its continuation through Hegel, Freud,
and Lacan, among others. Alternatively Grosz proposes Spinoza as the original
proponent of a positive desire: ‘a fullness which produces, transforms, and
engages directly with reality… a form of production, including self-production,
a process of making or becoming’, which finds its contemporaries in Nietzsche,
Foucault and Deleuze and Guattari. Grosz notes various ‘different, active,
affirmative conceptions of desire’. See Elizabeth Grosz, Volatile Bodies: Toward
a Corporeal Feminism (St Leonards: Allen & Unwin, 1994), pp. 222, 165.
17 Gnosticism such as Artaud’s is putatively caught in the contradictions
of ‘the affirmation of the body, the revulsion from the body, the wish to
transcend the body, [and] the quest for the redeemed body’, an ‘inexhaustible
paradox’ that ‘transcends the limits of the mind’ (Susan Sontag, ‘Artaud’,
Introduction to idem, ed., Antonin Artaud: Selected Writings [New York: Farrar,
Straus and Giroux, 1976], pp. xvii–lix [xlviii–liii]). One can question, though,
whether the phenomenological body must transcend the limits of all minds,
or only of those socialized by Western metaphysics.
18 The play concludes that:
…there is nothing more useless than an organ.
When you will have made him a body without organs,
then you will have delivered him from all his automatic reactions
and restored him to his true freedom. (1947)
Artaud, Selected Writings, pp. 570–71.
The BwO and Stelarc’s hollow body are fundamentally different concepts,
the former a complex notion of desire and desiring machines, the later a strategy
for a ‘pan-planetary physiology’. In fact, according to Deleuze and Guattari,
the ‘hollow body’ is one way of ‘botching’ the BwO (Giles Deleuze and Felix
Guattari, A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia, trans. Brian
Massumi [Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987], p. 165).
19 Stelarc, ‘Abstract: From Psycho to Cyber Strategies: Prosthetics, Robotics
and Remote Existence’ (Article for Kunst Forum issue on the body, 1994, copy
obtained from author). Available on the Internet in edited form at
126 ROSS FARNELL
http://www.merlin.com.au/stelarc
20 Geoffrey De Groen, ‘Barriers Beyond the Body (An Interview with
Stelarc)’, in Some Other Dream: The Artist, the Artworld and the Expatriate (Sydney:
Hale & Iremonger, 1984), p. 114. A good example of Stelarc’s ‘global’ status is
provided by his itinerary for the last five months of 1995, where he performed,
exhibited or spoke at 14 different ‘events’ in 10 different countries.
21 James D. Paffrath and Stelarc, Obsolete Bodies/ Suspensions/ Stelarc (Davis,
California: J.B. Publications, 1984), p. 16. It is instructive to note parallels with
Artaud, who felt the body’s autonomy being assailed by gravitational forces,
literalizing his battle with the forces of destiny. (See Jane Goodall, Artaud and
the Gnostic Drama [Oxford: Clarendon Press, 1994], p. 157.) This corresponds
with Stelarc’s challenge to the destiny of the body as both Earthbound and
rigid in form.
22 De Groen, ‘Barriers’, p. 100.
23 Stelarc, Stelarc (Norwood, SA: Ganesh, 1976), n.p. Lines quoted are
from throughout the work.
24 Paffrath and Stelarc, Obsolete Bodies; De Groen, ‘Barriers’. Stelarc
frequently repeats such phrases as those quoted virtually verbatim in different
interviews and articles. Any condensed citation of his major themes will
inevitably draw widely from different sources; therefore, specific page
references are not always given.
25 Farnell, ‘Interview’, p. 132.
26 Zurbrugg, ‘Electronic Voodoo’, p. 47.
27 Paffrath and Stelarc, Obsolete Bodies, p. 76. Similarly, Marshall McLuhan
imagines the artist moving ‘from the ivory tower to the control tower of society’
due to a putative ‘immunity’ to technology (Marshall McLuhan, Understanding
Media: The Extensions of Man [London: Routledge & Kegan Paul, 1964], pp.
64–66). Stelarc acknowledges McLuhan’s influence on his work: ‘McLuhan…
generates the central discourse of technology in the twentieth century’
(Farnell, ‘Interview’, p. 139).
Jeffrey Deitch also argues that art is likely to assume a central role in the
move toward the posthuman, providing inspiration for new bodies and minds.
This argument is based on the premise that: ‘New approaches to self-realisation
are generally paralleled by new approaches to art… artists have portrayed the
changes in models of self-realisation that have accompanied profound changes
in the social environment’ (Jeffrey Deitch, Posthuman [New York: DAP/
Distributed Art Publishers, 1992], pp. 12, 2).
28 Farnell, ‘Interview’, p. 145.
29 Stelarc, ‘Psycho’.
30 Farnell, ‘Interview’, p. 143.
31 Zurbrugg, ‘Electronic Voodoo’, p. 48.
32 Stelarc, ‘Psycho’. Stelarc is quoting Bryan S. Turner here from Regulating
Bodies. No other references are given.
33 Farnell, ‘Interview’, p. 136.
34 Stelarc, ‘Towards the Post-Human (From Absent to Phantom Bodies)’,
in 25 Years of Performance Art in Australia, p. 53.
35 The ‘Internet Body Upload’ performance was given at Telepolis (The
Interactive and Networked City), 10, 11 November 1995 FIL; Kirchberg,
Luxembourg. ‘Ping Body’ was performed at the ‘Digital Aesthetics Conference’,
Artspace, Sydney, Australia, 10 April, 1996. Further information on the
strategies and logistics of these performances is available on Stelarc’s home
page site. The titles of other performances from around this time give an insight
Stelarc—Performance Artist ‘Becoming Posthuman’ 127
into the nature of Stelarc’s performances, and include: ‘Voltage-In/Voltage-
Out’; ‘Psycho/Cyber: Absent, Obsolete & Invaded Bodies’; ‘Split Body/
Scanning Robot’; ‘Stimbod’; ‘Erasure Zone’; and ‘Extruded Body/Elapsed
Intentions’.
36 Farnell, ‘Interview’, p. 134.
37 Farnell, ‘Interview’, p. 135.
38 Stelarc, ‘Post-Human’, p. 21.
39 Zurbrugg, ‘Electronic Voodoo’, p. 46.
40 Zurbrugg, ‘Electronic Voodoo’, p. 49.
41 Among many, see for example Allucquere Rosanne Stone, ‘Will the
Real Body Please Stand Up? Boundary Stories about Virtual Cultures’, in M.
Benedikt, ed., Cyberspace: First Steps (Cambridge: MIT Press, 1992), pp. 81–115;
Darko Suvin, ‘On Gibson and Cyberpunk SF’, in L. McCaffery, ed., Storming
the Reality Studio: A Casebook of Cyberpunk and Postmodern Science Fiction (Durham:
Duke University Press, 1991), pp. 349–65; Gabriele Schwab, ‘Cyborgs.
Postmodern Phantasms of Body and Mind’, Discourse, 9 (1987), pp. 65–84; and
Neil Easterbrook, ‘The Arc of our Destruction: Reversal and Erasure in
Cyberpunk’, Science Fiction Studies, 19 (1992), pp. 378–94.
42 Farnell, ‘Interview’, p. 141.
43 Farnell, ‘Interview’, p. 140.
44 Zurbrugg, ‘Electronic Voodoo’, p. 46.
45 De Groen, ‘Barriers’, p. 105.
46 Stelarc, ‘Psycho’.
47 Farnell, ‘Interview’, p. 130.
48 Jean Baudrillard, ‘The Year 2000 Has Already Happened’, in A. and M.
Kroker, eds., Body Invaders: Sexuality and the Postmodern Condition (London:
Macmillan, 1988), pp. 35–44.
49 Gilles Deleuze, Difference and Repetition, trans. Paul Patton (New York:
Columbia University Press, 1994), p. 127.
50 Difference, pp. 128, 69, 67; 208–12. The danger, according to Deleuze, is
to confuse the virtual with the possible: ‘The possible is opposed to the real’,
its process is a ‘realization’. In contrast the virtual ‘possesses a full reality by
itself’, its process is ‘actualization’. This difference is ‘a question of existence
itself’. Existence occurs in space and time, which the possible does not produce.
(Deleuze, Difference, pp. 208–12). It is worth noting that Deleuze’s challenge
to the Western simulacrum in Difference and Repetition is inspired in part by the
writing of Artaud.
51 Farnell, ‘Interview’, p. 143; Stelarc, ‘Post-Human’, p. 20.
52 Farnell, ‘Interview’, p. 139.
53 Stelarc, ‘Post-Human’, p. 20.
54 McLuhan, Understanding Media, pp. 63, 3, 354, 35. The ‘Tetrad’ is central
to McLuhan’s work with Bruce R. Powers, The Global Village: Transformations
in World Life and Media in the 21st Century (New York: Oxford University Press,
1989).
Like Stelarc, McLuhan also envisaged the rise of the ‘image’ to the status
of ‘realm of action’, but less optimistically (Understanding Media, p. 103). The
digitalized posthuman, he writes, dissolves the human image. This ‘creature’
is no longer flesh and blood, it is an item in a data bank, ephemeral,
schizophrenic, and resentful (p. 94). At that point, technology is out of control,
resulting in social implosion and a loss of individualism (pp. 97–98). McLuhan’s
vision of a fragmented and violent (post-)humanity in identity crisis is both
humanist and Cartesian. The spectre of hubris firmly opposes McLuhan to any
128 ROSS FARNELL
anagenetic ‘second phase’ of genesis (Global Village, pp. 97–98).
55 McLuhan, Understanding Media, p. 4.
56 The reduction of the Other to the Same, where the desire for the Other
is revealed as no more than desire for the Self, is noted by both Merleau-Ponty
and Baudrillard. See Baudrillard’s article, ‘Plastic Surgery for the Other’, trans.
F. Debrix, in CTheory: Theory, Technology and Culture, 19.1–2 (22 Nov 1995)
(available via email: [email protected].). Baudrillard deplores
today’s ‘hypostasis of the same’, where we incestuously project ‘the same into
the image of the other’, abolishing true alterity and difference. Plastic surgery,
laments Baudrillard, becomes universal, in an ‘individual appropriation of the
body, of your desire… of your image… The body is invested as a fetish, and is
used as a fetish in a desperate attempt at identifying oneself.’ This self-
production of the Other seeks to make it ‘an ideal object’, rejecting ‘strangeness
and negativity’.
57 Virginia Madsen, ‘Critical Mass (An Interview with Paul Virilio)’, World
Art: The Magazine of Contemporary Visual Arts, 1 (1995), pp. 78, 82.
The city, claims Virilio, ‘is the site of technology, and war is the site of super-
technology’ (Nicholas Zurbrugg, ‘The Publicity Machine and Critical Theory
(An Interview with Paul Virilio)’, Eyeline 27 [1995], p. 14). All technology and
information, notes McLuhan, can plausibly be regarded as weapons (McLuhan,
Understanding Media, pp. 344–45).
58 Zurbrugg, ‘Critical Theory’, p. 11.
59 Conversely, this critical ‘lack’ is equally responsible for pessimistic
technophobia. The incorporation of technology into art is often regarded with
untheoretical suspicion that focuses upon the instrumentality at the expense
of the message. The contemporary tendency to posit all technology as means
without ends denies the symbiosis of art and technology any critical function.
Although McLuhan has demonstrated the inseparability of the medium from
the message, one needs to look beyond only the medium. The sensorial
onslaught of images offered by Stelarc and other performance artists is
commonly derided for functioning as self-promoting spectacle only.
60 Madsen, ‘Critical Mass’, pp. 9, 80.
61 Zurbrugg, ‘Critical Theory’, p. 11.
62 Madsen, ‘Critical Mass’, p. 80. It must be remembered that Fascist ‘anti-
humanism’ only portrays one possible form of posthumanism from a potentially
endless and unpredictable repertoire. Also, not all definitions of ‘anti-
humanism’ are regarded as necessarily negative. Structuralists and post-
structuralists are often seen as productively ‘anti-humanist’ in their opposition
to humanism.
63 Farnell, ‘Interview’, pp. 138, 142.
64 Grosz, Volatile Bodies, p. 94.
65 Walter Benjamin, Illuminations, ed. and intro. Hannah Arendt, trans.
Harry Zohn (New York: H. & K. Wolf, 1968), p. 243; Mark Dery, ‘Against
Nature’, 21.C: Scanning the Future 4 (1995), p. 30.
66 Arthur Kroker and Michael A. Weinstein, Data Trash: The Theory of the
Virtual Class (New York: St. Martin’s Press, 1994), pp. 54, 77. Kroker and
Weinstein argue that the personal computer now ‘functions as performance
art for the body electronic’, replacing viscera with virtualized flesh (p. 75). This
disappearance of the ‘body’ from ‘body art’ is perhaps the ironic conclusion of
Stelarc’s strategies, a self-annihilation of body and art in a posthuman
symbiosis.
Arthur and Marilouise Kroker have appropriated Stelarc as the perfect
Stelarc—Performance Artist ‘Becoming Posthuman’ 129
exemplary tool with which to illustrate their theories on the ‘disappearance’
of the ‘postmodern body’. They argue that the human body ‘is obsolete and,
as Stelarc predicted, what is desperately required is a new body fit for the age
of ultra-technologies’. Exemplifying the aestheticization and dissolution of the
body and its organs, ‘Stelarc actually makes his body its own simulacrum’
(Arthur Kroker and Marilouise Kroker, ‘Panic Sex in America’ and ‘Theses on
the Disappearing Body in the Hyper-Modern Condition’, in Body Invaders, pp.
21, 32). Stelarc translates their rhetoric into performance in the same way as
he does with much science fiction, and the differences often appear negligible.
67 Brian Massumi, A User’s Guide to ‘Capitalism and Schizophrenia’: Deviations
from Deleuze and Guattari (Cambridge: MIT Press, 1992), pp. 136–37.
68 Stelarc’s recent ‘Ping Body’ event utilized the data flow of the Internet
as body manipulating agency. This performance is being facilitated by the
‘sponsorship’ of a multi-national software company providing world-wide
‘home page’ and Internet access facilities. This must surely raise questions of
possible ‘corporatization’ and ‘commodification/compromise’ in the nature of
the ensuing ‘events’. The ‘spaces’ in which his ‘autonomous/phantom’ image
now exists and interacts become corporate rather than public. Stelarc’s ‘home
page’ has more information on this latest performance ‘mode’.
69 Farnell, ‘Interview’, pp. 145, 133.
70 These two distinctions are drawn from the German difference between
the body as Körper and the body as Leib, as noted by Brian S. Turner, Regulating
Bodies: Essays in Medical Sociology (London: Routledge, 1992), p. 9. Whereas Leib
refers to the ‘animated living experiential body’, the ‘body-for-itself’, Körper
refers to the ‘objective, exterior and institutionalized body’, the ‘body-in-itself’
(pp. 41–42).
71 Farnell, ‘Interview’, p. 135.
72 Farnell, ‘Interview’, p. 135. Stelarc is extrapolating from the amputee’s
‘phantom-limb’ sensation, a phenomenon noted by Descartes and studied by
numerous others since, especially Merleau-Ponty.
Grosz argues that the phantom limb testifies to ‘the pliability or fluidity of
what is usually considered the inert, fixed, passive, biological body. …the
biological body exists for the subject only through the mediation of a series of
images or representations of the body and its capacities for movement and
action. …The body phantom is the link between our biological and cultural
existences, between our “inner” psyche and our “external” body, that which
enables a passage or a transformation from one to other’ (Elizabeth Grosz,
‘Lived Spatiality: Spaces of Corporeal Desire’, in Brian Boigon, ed., Culture Lab
1 [New York: Princeton Architectural Press, 1993], pp. 186–87). Accordingly,
Stelarc’s notion of the ‘phantom body’ serves his aims exceedingly well.
73 Grosz, Volatile Bodies, p. 80.
74 Farnell, ‘Interview’, p. 131.
75 According to Roger Caillois, psychasthenia is the ‘inevitable’ result of
the loss of defining limits and the shape of the body image (Grosz, Volatile
Bodies, p. 80).
76 Stelarc, ‘Post-Human’, p. 20.
77 Farnell, ‘Interview’, p. 137.
78 Donna Haraway, Simians, Cyborgs, and Women: The Reinvention of Nature
(London: FAB, 1991), p. 200.
79 Farnell, ‘Interview’, p. 142. For example, Valie Export, in her article
‘The Real and its Double: The Body’, Discourse 11.1 (1988–89), pp. 3–27, argues
that reproductive technology, such as that initiated by Mary Shelley’s
130 ROSS FARNELL
Frankenstein, offers an escape for women from the reproductive ‘body-as-
burden’ (pp. 19, 24–25). It is instructive to note that, like Orlan, Export is also
a performance artist.
80 Stelarc, ‘Post-Human’, p. 20.
81 As Arthur Kroker asks of Orlan’s art: ‘Is it possible to work within the
“dominant male paradigmatic codes of fetish and voyeurism” and transcend
the codes?’ (Sharon Grace, Introduction, ‘The Doyenne of Divasection’ by
Miryam Sas, Mondo 2000, 13 [1995], pp. 106–108). Not all feminist writers,
however, condemn Orlan’s project. One notable exception is Kathy Davis’
work on cosmetic surgery: Reshaping the Female Body: The Dilemma of Cosmetic
Surgery (New York: Routledge, 1995). While not concerned with Orlan
specifically, Davis argues that not all recipients of surgery are victims of
patriarchal and cultural interpellation, or as she notes, ‘cultural dopes’ (p. 56).
82 Farnell, ‘Interview’, p. 141.
83 Farnell, ‘Interview’, p. 142; Stelarc, ‘Post-Human’, p. 20.
84 Farnell, ‘Interview’, p. 142. It can be argued that such ‘gender erasure’
is essentially meaningless, as Stelarc’s body will respond to the externally
initiated electrical impulses in a fundamentally male manner. Five decades of
body inscription as male would not be instantly erased. Stelarc is presenting
his wired-in body as the ‘neutral human’, whereas it is the functioning male
body. The unquestioned presumption that the male body functions as a model
for the sexually neutral body has pervaded the majority of science and
technology, essentially erasing sexual difference and the female body. (See
Grosz, ‘Lived Spatiality’, p. 195.)
85 Grosz, Volatile Bodies, pp. 208–209.
86 For example, conferences such as ‘Blue Skies’ at Newcastle, England in
1992, and ‘Virtual Futures’ (1 and 2) at the University of Warwick in 1994 and
1995.
87 The notion of ‘mediators’ comes from Deleuze’s article ‘Mediators’, in
Jonathan Crary and Sanford Kwinter, eds., Zone 6: Incorporations (New York:
Urzone Inc, 1992), pp. 280–87. He proposes that in the relation between the
arts, science and philosophy, there is no priority, each is creative. They interact
to become each other’s mediators: ‘Mediators are fundamental. Creation is all
about mediators. Without them, nothing happens’ (pp. 283–85). This
mediation is exemplified by the interrelation of posthuman discourses in sf,
cultural theory, philosophy, science, and, of course, artists such as Stelarc,
Orlan, and SRL.
Science Fiction and the Gender of
Knowledge
BRIAN ATTEBERY
Notes
1 Eando Binder (Otto Binder), ‘Strange Vision’, Astounding Stories (May
1937), pp. 46–56, at p. 46.
2 K. Raymond, ‘The Comet’, Astounding Stories (February 1937), pp.
98–105, at p. 99.
3 Raymond, ‘The Comet’, p. 105.
4 John Russell Fearn, ‘Seeds from Space’, Tales of Wonder (June 1937), pp.
17–39, at p. 13.
5 Ralph Milne Farley [Roger Sherman Hoar], ‘A Month a Minute’, Thrilling
Wonder Stories (December 1937), pp. 14–26, at p. 22.
6 John Russell Fearn, ‘Menace from the Microcosm’, Thrilling Wonder Stories
(June 1937), pp. 14–30, at p. 22.
7 John Beynon [John Beynon Harris], ‘The Perfect Creature’, Tales of
Wonder (June 1937), pp. 116–27, at p. 122.
8 A. Macfadyen, Jr, ‘The Endless Chain’, Astounding Stories (April 1937),
pp. 56–72, at p. 67.
9 Nat Schachner, ‘City of the Rocket Horde’, Astounding Stories (December
1937), pp. 112–35, at p. 134.
10 William Lemkin, ‘Cupid of the Laboratory’, Amazing Stories (August
1937), pp. 79–112, at p. 79.
11 Eando Binder, ‘The Chemical Murder’, Amazing Stories (April 1937), pp.
91–114, at p. 91.
12 Evelyn Fox Keller, Reflections on Gender and Science (New Haven and
London: Yale University Press, 1985), p. 34.
13 Keller, Reflections, p. 36.
14 Keller, Reflections, p. 39.
15 Brian Stableford, ‘The Last Chocolate Bar and the Majesty of Truth:
Reflections on the Concept of “Hardness” in Science Fiction (Part I)’, The New
York Review of Science Fiction, 71 (July 1994), pp. 1, 8–12.
16 Edmond Hamilton, ‘A Million Years Ahead’, Thrilling Wonder Stories
(April 1937), pp. 92–97, at p. 94.
17 Hamilton, ‘A Million Years Ahead’, pp. 96–97.
18 Hamilton, ‘A Million Years Ahead’, p. 28.
19 Arthur K. Barnes, ‘Green Hell’, Thrilling Wonder Stories (June 1937), pp.
91–100, at p. 100.
20 E.E. ‘Doc’ Smith, First Lensman (1950) (rpt New York: Pyramid, 1964),
p. 38.
21 E.E. ‘Doc’ Smith, Galactic Patrol, in Astounding Stories (1937–38) (revised
1950 and rpt New York: Pyramid, 1964), pp. 103, 182, 141.
22 George H. Scheer, ‘The Crystalline Salvation’, Amazing Stories (June
1937), pp. 92–119, at p. 113.
23 John Edwards, ‘The Planet of Perpetual Night’, Amazing Stories (February
1937), pp. 15–57, at p. 24.
24 Edwards, ‘Perpetual Night’, pp. 45, 52.
25 Henry Kuttner, ‘When the Earth Lived’, Thrilling Wonder Stories (October
1937), pp. 90–100, at p. 94.
Science Fiction and the Gender of Knowledge 143
26 Edwards, ‘Perpetual Night’, pp. 28, 29.
27 Edwards, ‘Perpetual Night’, p. 29.
28 Macfadyen, ‘Endless Chain’, p. 66.
29 Macfadyen, ‘Endless Chain’, p. 63.
30 Macfadyen, ‘Endless Chain’, p. 64.
31 Jack Williamson, ‘Released Entropy’, Astounding Stories (August 1937),
pp. 8–30.
32 Robert Willey [Willey Ley], ‘At The Perihelion’, Astounding Stories (June
1937), pp. 52–71.
33 Amazing Stories (June 1937), p. 136.
34 Astounding Science Fiction (December 1938), pp. 160–61.
35 Amazing Stories (February 1937), p. 137.
36 Don A. Stuart (John W. Campbell, Jr), ‘Forgetfulness’, Astounding Stories
(June 1937), p. 140.
37 Stuart, ‘Forgetfulness’, pp. 139–44.
38 Stuart, ‘Forgetfulness’, pp. 140–45.
39 Stuart, ‘Forgetfulness’, p. 149.
40 Stuart, ‘Forgetfulness’, p. 149.
41 Stuart, ‘Forgetfulness’, p. 157.
42 Stuart, ‘Forgetfulness’, p. 163.
43 Lester del Rey, ‘Introduction: The Three Careers of John W. Campbell’,
in idem, ed., The Best of John W. Campbell (Garden City, NY: Doubleday, 1976),
p. 3.
Corporatism and the Corporate Ethos in
Robert Heinlein’s ‘The Roads Must Roll’
FARAH MENDLESOHN
The Plot
In ‘The Roads Must Roll’, the main form of transport in future America is
along massive, many-stripped conveyor belts running at speeds ranging
from 5 miles per hour to 100 miles per hour. These rolling roads carry both
freight and passengers across America. Passengers either walk on the strips,
hopping from one to another until they reach one travelling at the required
speed, or they settle down in one of the roadway facilities such as ‘Jake’s
Steak House No. 4’ until such time as their section of the road reaches their
destination. The rolling roads which Heinlein describes are essentially
conveyor belts but on these conveyor belts are fixed structures such as
diners. There are two ways in which these conveyor belts can turn around,
either by travelling over and then under the rollers, in which case
presumably these structures are conveyed under the rollers, or the roads
operate as the luggage conveyors in airports, and the above-mentioned
146 FARAH MENDLESOHN
steak house would have to be flexible in order to cope with both the straight
stretches and the curves.
America has become totally dependent upon these moving roads.
Urban, and increasingly suburban, America has shaped itself around this
steel skeleton. As the story opens, the Rolling Road mechanics in the
Sacramento sector are planning a strike and part way through the story
stop the roads, causing turmoil in the transport system and death and injury
to the passengers. The mechanics are demanding the right to leave a job
without giving three months notice, the right to elect engineers, and parity
with the engineers produced by the quasi-militaristic training college. Mr
Gaines, the chief engineer, stops the strike and eventually thwarts a
workers’ revolution with the aid of the cadets, the new generation of
corporate engineers, who are imbued with a strong sense of loyalty to the
company and a sense of duty to the public. Throughout the story, his
rationality, his use of scientifically trained personnel, and his knowledge
of scientific psychology are contrasted with the irrationality and psycho-
logical susceptibility of the strikers.
Notes
1 First published in 1940 in the pages of Astounding Science-Fiction, the most
successful of the early American science fiction magazines. Robert A. Heinlein,
‘The Roads Must Roll’, Astounding Science-Fiction, ed. John W. Campbell (June
1940), pp. 2–22, British edition.
2 David Pringle and John Clute, in The Encyclopedia of Science Fiction, ed.
John Clute and Peter Nicholls (London: Orbit, 1993), p. 556.
3 See, for example, Space Cadet (first published, New York: Scribner’s, 1948),
Red Planet (New York: Scribner’s, 1949), Farmer in the Sky (New York: Scribner’s,
1950), Space Family Stone (New York: Scribner’s, 1952), Time Enough for Love
(New York: Putnam’s, 1973).
4 John Huntington, Rationalizing Genius: Ideological Strategies in the Classic
American Science Fiction Short Story (New Brunswick: Rutgers University Press,
1989), p. 16.
5 For a detailed analysis of the socio-economic construction of the science
fiction community see Albert I. Berger, ‘Sf Fans in Socio-Economic Perspective:
Factors in the Social Consciousness of a Genre’, Science Fiction Studies, 4.3,
(1977), pp. 232–46. For a wider discussion of the impact of this on science
fiction see Albert I. Berger, The Magic That Works: John W. Campbell and the
American Response to Technology (San Bernardino, CA: Borgo Press, 1993) and
Huntington, Rationalizing Genius.
Corporatism and the Corporate Ethos in ‘The Roads Must Roll’ 157
6 Oliver Zunz, Making America Corporate, 1870–1920 (Chicago: The
University of Chicago Press, 1990), p. 35.
7 Michael Kazin, The Populist Persuasion: An American History (New York:
Basic Books, 1995), p. 146.
8 Heinlein, ‘The Roads’, p. 16.
9 Patrick Renshaw, American Labour and Consensus Capitalism, 1935–1990
(London: MacMillan, 1991), p. 32.
10 Russell B. Porter, ‘General Strike Called Off’, New York Times, July 20
1943.
11 Heinlein, ‘The Roads’, p. 16.
12 Heinlein, ‘The Roads’, pp. 3–4.
13 Heinlein, ‘The Roads’, p. 14.
14 Heinlein, ‘The Roads’, p. 3.
15 Russell B. Porter, ‘The Broad Sit-Down Challenge’, New York Times
Magazine, April 4 1937, pp. 94–95.
16 Zunz, Making America Corporate, p. 35.
17 Heinlein, ‘The Roads’, pp. 19–20.
18 Berger, ‘Sf Fans’.
19 Heinlein, ‘The Roads’, p. 9.
20 Heinlein, ‘The Roads’, p. 9.
21 Cf. Making America Corporate, pp. 61–64.
22 Heinlein, ‘The Roads’, p. 18.
23 Heinlein, ‘The Roads’, p. 20.
24 Heinlein, ‘The Roads’, p. 6.
25 Heinlein, ‘The Roads’, p. 6.
26 Heinlein, ‘The Roads’, p. 6.
27 Peter Hall, Cities of Tomorrow: An Intellectual History of Urban Planning and
Design in the Twentieth Century (Oxford: Blackwell, 1994), p. 282.
28 Heinlein, ‘The Roads’, p. 6.
29 Heinlein, ‘The Roads’, p. 6.
Convention and Displacement: Narrator,
Narratee, and Virtual Reader in Science Fiction
DANIÈLE CHATELAIN
and G E O R G E S L U S S E R
3. Naturalist Worlds
In the midst of the ‘positivist’ nineteenth century, we find an avatar of the
voyage narrative in the realist and naturalist novel in France. The explicit
purpose of these narratives, in light of the ‘scientific’ pretensions of writers
from Balzac to Zola, is to explore milieux that are assumed to be unknown
to the standard middle-class narratee and virtual reader of the day. Again
a narrative mechanism is put in place for conveying information about
places on the urban and cultural map. Because these places have not been
visited, or in some cases even imagined, information about them, to the
virtual reader and to the narratee, appears new and in some cases fabulous.
Rather than horizontal, the direction of exploration is vertical: a ‘cut’ into
the strata of society. Zola in L’Assommoir, for example, takes his bourgeois
virtual reader on a exploration of the bas-fonds of working-class life in
contemporary Paris, conveying information of places of drink and
tenement houses that must seem quite strange. In Germinal he takes a
similar reader into the ‘world’ of miners, conveying that world in great
detail, by having his narrator tell the narratee of unfamiliar actions and
places, of unfamiliar speech habits and patterns of behavior.
Curiously, the narratives of Zola’s contemporary Jules Verne, on one
important level, function in like manner. In their initial aspect, novels De
la terre à la lune and Autour de la lune seem to be travel narratives in the
traditional ‘horizontal’ sense, narrating in great detail travel to the moon
and back. Information about this unknown world is conveyed both by the
undeclared, third-person narrator, and by talkative character-observers.
But within this travel frame, fully half of these narratives recount another
unknown world, one located this time in the ‘vertical’ sense at the centre
of the narrator’s home world itself. The narrator here is not (as he would
be if this were a traditional travel narrative) a Frenchman who has gone
Narrator, Narratee, and Virtual Reader in Science Fiction 163
to the US, then to the moon, and then back to France to tell his tales to a
contemporary French narratee. Verne gives this role instead to a
character—Michael Ardan. Rather, like the narrator of a Zola novel telling
of a world beneath the surface of the familiar world that he both knows
and has researched extensively, Vernes’s narrator recounts the world of
American industry—a place he claims to know in depth and detail—to a
narratee and virtual reader who are, in the primary sense of editor Hetzel’s
project to ‘educate’ his countrymen, contemporary Frenchmen.
In the same manner as Zola’s narrator narrates the Parisian bas fonds,
Verne’s narrator tells in great technical detail how the Baltimore Gun Club
functions. He takes the narratee (and by association the reader) into state-
of-the-art factories, makes him witness to dialogues among ‘experts’ who
lay bare the industrial processes by which the fabulous moon rocket is
made. In like fashion, the idiolect of the American technocrat is presented
with all its distinctive speech mannerisms, just as naturalist novelists
claimed to ‘record’ the exact idioms of a given social milieu. Verne does
not, via narrator and narratee, take his reader ‘downward’ to exotic places
below the normative level of social discourse. He brings the French
technophile instead up to the level of American industry, upon which like
processes of industrialization were seen to function in a freer, more efficient
manner. If travel to the moon is the subject of a traditional travel narrative,
description of the American factory system that enables the adventurers
to get to the moon is an extension of the naturalist narrative, which
explores the exotic that lies just a reach beyond the normal world of ‘home’.
In the sense of the naturalist novel then, the great detail of the telling is
justified by the fact that neither narratee nor virtual reader (in Verne both
can be identified—through the kind and nature of details related—as
middle-class Frenchmen who are technologically disposed) has personally
visited an American factory or board meeting, whereas the narrator (by
the intimacy with which he presents his information) must be assumed to
have done so.8
2. Extended Extrapolations
Some sf writers appear to have been challenged by this exclusionary
possibility. There are examples, as in Samuel R. Delany’s The Einstein
Intersection, of unknown worlds recounted in near-hermetic collusion
between narrator and narratee. The intended effect is to produce not only
temporary bafflement but sustained, radical disorientation in the virtual
reader.27 We have here Lo Lobey’s telling of his never-explained quest
across a broken land of cultural artifacts left behind by some future human
society that has experienced an unnamed holocaust. What we have, in a
sense, is a travel narrative that begs for information to be conveyed about
its strange world. And yet Lobey’s narratee, because he seems so familiar
with what is being told, neither requires nor exacts commentary on that
world. There are a few moments where a description is given, or where
discursive dialogue occurs, as in Lobey’s famous discussion with Spider
about the ‘Einstein intersection’. Yet these speak of things and concepts
that, though apparently of human origin, are uttered in ways that remain
oblique to the virtual reader’s own system of codes, myths, or knowledge.
If Delany’s narrative remains sf, it is because the reader finally must
conclude, despite its narrator’s persistent near-behaviourist telling things
that are ‘different’, that the logic of this future fictional world is systematic
difference. Once he grasps the principle of Lobey’s narrative, the virtual
Narrator, Narratee, and Virtual Reader in Science Fiction 175
reader makes cognitive contact with the narratee, and thus to some extent
is brought to share his strange future.
Here, in this unfeasibility of a totally exclusionary narrative about an
unknown world, we rejoin the limit of sf as narrative implied in Darko
Suvin’s term ‘cognitive estrangement’.28 As we have seen, estrangement
results from a more or less broad disparity between the world known to
the narratee and that of the virtual reader. But because the thread of
understanding is never totally broken, the reader is urged to overcome, to
a sufficient degree, this distance between worlds. Suvin comes closest to
describing this process in his remarks on the sf narrative as ‘novum’: ‘The
essential tension of sf is one between the readers, representing a certain
number of types of Man of our times, and the encompassing and at least
equipollent Unknown or Other introduced by the novum.’29 In the case
of sf adaptations of the narrative of manners (with its ‘types of man of our
times’), the new world is invariably a future or alternate world. Indeed, in
cases where narrative is pushed to extremes that maximally alienate the
virtual reader, it appears that such narrative, as sf, only pushes the reader
all the more forcefully to strive to know if the world in question really lies
in some eventually understandable, materially locatable, other place. This
defines the essentially materialist nature of Suvin’s sf reader. Such a reader
is unwilling (if through generic rather than ideological imperatives) to
accept a narrated world as some artfully contrived ‘other’, or play formal
games with obfuscation and alienation.
However, if a totally estranging sf narrative of a future world is unfeasible,
what of such a narrative of the past? The distant past has left archaeological
traces, objects and visual forms and images, that may still be visible, but are
perhaps no longer cognitively understood. In contrast, we have no ‘future
things’ under our eyes, only extrapolated possibilities, with minimal reach
into the not-yet-known, beyond which the thread breaks, and ‘new’ objects
can only be given strange-sounding names, phonemes that point to nothing
conceivable. Arkady and Boris Strugatsky, in Roadside Picnic, go about as far
as possible in the direction of future archaeology. In this narrative, a ‘Zone’
appears, which contains a number of strange objects whose origin, nature
and functions remain unknown. They seem to have come from some
advanced civilization, so advanced that these miraculous objects are as
common and disposable to them as litter would be to us at a roadside picnic.
The narrative advances as humans, on ‘archaeological’ expeditions, find
these objects, name them (giving them names that reflect their level of
culture—‘witch’s jelly’—or cognitive perplexity—‘full empties’) then try to
reconstruct their purpose or use, a process that rapidly degenerates into
personal quests for wealth or power.
Filmmaker Federico Fellini has argued, in his essay ‘From the Planet
176 DANIÈLE CHATELAIN and GEORGE SLUSSER
Rome’, that a narrative of the future (i.e. science fiction) cannot estrange
by overextending the distance between narratee’s and reader’s world,
because no things exist by which to measure that distance. Fellini uses the
example of his film Fellini Satyricon.30 Unlike words, in the medium of film
one cannot call things into existence by naming or describing them. For
future ‘things’, models or visual simulations must be constructed, and these
are necessarily limited in their future strangeness by our present incapacity
to see what is not yet there. The past however, in this regard, offers what
the future does not—visual vestiges of ‘worlds’ almost incomprehensible
today.
As for the vestiges that surround Fellini in ‘planet Rome’, these (like
the text The Satyricon) are fragments. Petronius’ narrative was originally a
novel of manners, where the narrator recounts the morals of his time to
a narratee of that time, thus a contemporary of the virtual reader. This
narrative, however, has come down to us in as hopelessly fragmentary a
state as the Pompeian mural paintings that provided the film’s visual décor.
Fellini’s camera narrates his Satyricon with raw images of scenes and objects
that, to a narratee and virtual reader of Nero’s time, might have seemed
familiar and meaningful. But in the 1970 film, Fellini conveys words,
gestures, and objects of that time without mediating information, as if his
narrator addressed a narratee of Nero’s time who needed none. The effect
on the virtual viewer is perplexity that goes beyond cognitive
estrangement. Fellini proves his point: the past can, with its mute objects,
offer the alienating silence of the thing-in-itself. But in doing so he reveals
that Rome is not (as he claims) a planet at all, and that this filmic exercise
in viewer alienation is not a science fiction narrative. As with Kafka’s
‘Metamorphosis’, its premise is to render the known unknown.
There are many more combinations and variations of this basic
relationship between narrator, narratee and virtual reader to be explored
in sf, just as there are in narrative in general. We have tried to demonstrate
ways in which the sf narrative has used, and made significant alterations
to a number of traditional forms. Sf in its narrative structures is neither
conventional nor radical; it offers formal variants on a system shared by
all forms of storytelling. Sf however, in its insistence on telling unknown
worlds, calls attention to the channel of conveying information that exists
between narrator and narratee within the text, and author and virtual
reader outside that text. In the traditional forms sf adapts to its purpose—
the travel narrative, historical narrative and the narrative of manners—the
co-location of narratee and virtual reader, as point at which information
passes from one domain to another, remains unquestioned, even when
logically (as in the historical narrative) it is problematic. Sf’s insistence,
however, both on temporal displacement of narrator and narratee, and on
Narrator, Narratee, and Virtual Reader in Science Fiction 177
treating this displacement as physical fact, as material part of the story,
calls attention to the necessity of this formal artifice in narrative, and by
doing so calls for new strategies to keep this channel of communication
open—a necessity if sf is to tell of worlds unknown because distant in the
future or in an alternate past.
Notes
1 Gerald Prince, A Dictionary of Narratology (Lincoln, NE: University of
Nebraska Press, 1987), pp. 57, 65. We are indebted to Prince’s discussion of
the ‘narratee’ published in ‘Introduction à l’étude du narrative’, Poètique, 14
(April 1973); English version in Jane P. Tompkins, ed., Reader-Response Criticism
(Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980), pp. 7–25.
2 Prince (Dictionary) sees the ‘real or concrete reader’ as ‘not to be confused
with the implied reader of a narrative or with its narratee and, unlike them,
[as] not immanent to or deductible from the narrative’ (p. 79).
3 Prince, Dictionary, p. 43.
4 Thomas More, Utopia (ed. Edward Surtz; New Haven: Yale University
Press, 1964), p. 26.
5 Robert A. Heinlein, Rocket Ship Galileo (New York: Charles Scribner’s Sons,
1947), p. 19.
6 Arthur C. Clarke, The Sands of Mars, re-edition with Foreword by the
author (New York: New American Library, 1967), p. 27.
7 Clarke, The Sands of Mars, p. v.
8 Verne was clearly fascinated by the rapid pace of American
industrialization, and by its laissez-faire nature—fascinated and, increasingly,
weary as well, as one can see in later moral tales featuring American heroes
and an industrial setting, such as Robur le conquérant. Interestingly, in contrast
with the narrator of a work like De la terre à la lune, who displays such an
intimacy with the processes of American industry, as if he were an American
born and raised, Verne himself never spent more than two weeks on US soil
in his entire lifetime—a quick voyage to New York and back, where he got
barely 200 miles from the big city. America was on the one hand a country of
the mind; but a country that, by clear analogy with what Verne perceived to
be contemporary industrializing France, was on the other hand merely an
extension, in the quantitative sense, of his native milieu, and thus that of his
reader.
9 Sir Walter Scott, Ivanhoe (London: The Penguin English Library, 1985),
p. 7.
10 Honoré de Balzac, La Comédie humaine, VII (Paris: Bibliothèque de la
Pléiade, 1955), p. 765: ‘Dans les premiers jours de l’an VIII, au commencement
de vendémiaire, ou, pour se conformer au calendrier actuel, vers la fin du mois
de september 1799, une centaine de paysans…’
11 The Best of Frederik Pohl, introduction by Lester Del Rey (Garden City,
NY: Doubleday), 1957, p. 56.
12 Isaac Asimov, Foundation (New York: Avon Books, 1966), p. 7.
13 Frank Herbert, Dune (Radnor, PA: Chilton Book Co., 1965), Appendix.
14 J.H. Rosny aîné, Récits de science-fiction (Verviers: Marabout, 1975), p.
177: ‘Ensuite, humblement, quelques parcelles de la dernière vie humaine
entrèrent dans la Vie Nouvelle.’
15 Arthur C. Clarke, Childhood’s End (New York: Ballantine Books, 1953),
p. 218.
178 DANIÈLE CHATELAIN and GEORGE SLUSSER
16 Mark Twain, A Connecticut Yankee at King Arthur’s Court (London:
Penguin English Library, 1971), p. 33.
17 Twain, Connecticut Yankee, p. 409.
18 L. Sprague de Camp, Lest Darkness Fall (New York: Ballantine Books,
1974), p. 6. The original version of this work was published by Street and Smith
Publications, 1939.
19 Edward Bellamy, Looking Backward: 2000–1887 (New York: Signet
Classics, 1960), p. 25.
20 It is interesting that this date, December 25, is one day before the birth
of West in his past time and place: ‘It was about four in the afternoon of
December the 26th, one day after Christmas, in the year 1857, not 1957, that
I first breathed the east wind of Boston…’ (Looking Backward, p. 25). Could
Bellamy be suggesting that, despite the information loop that links past, present
and future in this narrative, it might in fact all be a Christmas fantasy, the
dream of a yet unborn man?
21 Bellamy, Looking Backward, p. xxii.
22 Poul Anderson, Tau Zero (New York: Berkley Books, 1970), p. 124.
23 Lester Del Rey, ‘Helen O’Loy’, in Robert Silverberg, ed., Science Fiction
Hall of Fame: The Greatest Science Fiction Stories of All Time (New York: Doubleday,
1970), p. 42.
24 Robert A. Heinlein, ‘The Roads Must Roll’, in Silverberg, ed., Hall of
Fame, p. 52.
25 See n. 23 above. The ‘greatest’ stories are stories chosen for Hugo
Awards from the late 1930s to the early 1960s, thus the authoritative statement
of the title is more than advertiser’s hyperbole.
26 Cordwainer Smith, ‘Scanners Live in Vain’, in Silverberg, ed., Hall of
Fame, p. 288.
27 Samuel R. Delany, The Einstein Intersection (New York: Ace Books, 1967).
28 Darko Suvin, Metamorphoses of Science Fiction (New Haven: Yale
University Press, 1979). ‘Sf is, then, a literary genre whose necessary and
sufficient conditions are the presence and interaction of estrangement and
cognition, and whose main formal device is an imaginative framework
alternative to the author’s empirical environment’ (p. 7).
29 Suvin, Metamorphoses, p. 64.
30 Here is Bernard K. Dick on the title of this film, which juxtaposes the
names of interpreter and author (or is it narrator and author?): ‘In the arts,
one is accustomed to possessives that fuse work and interpreter into a unique
kind of authorship. But a solecism like Fellini Satyricon seems alien, even
pretentious; Il Satyricon di Fellini would have been worse, as the director admits.
Actually Fellini’s Satyricon was the preferred title, but Gian Luigi Polidoro got
to Petronius first and produced a quickie Satyricon (1969) with Ugo Tognazzi.
The courts upheld Polidoro’s right to the title…and Fellini was forced to call
his version Fellini Satyricon—hyphenated in Italy, unhypenated elsewhere.’
(Bernard K. Dick, ‘Adaptation as Archeology: Fellini Satyricon’, in Modern
European Filmmakers and the Art of Adaptation, ed. Andrew S. Horton and Joan
Magretta [New York: Frederick Ungar, 1981], p. 145.)
The essay ‘Planet Rome’ is published in Fellini’s Satyricon, ed. Dario Zanelli,
translated by Eugene Walter and John Matthews (New York: Ballantine Books,
1970), pp. 46–60.
Aphasia and Mother Tongue:
Themes of Language Creation and Silence
in Women’s Science Fiction
NICKIANNE MOODY
Notes
1 Suzy Mckee Charnas, Walk to the End of the World & Motherlines (London:
The Women’s Press, 1989), p. 1.
2 Suzanne Haden Elgin, Native Tongue (London: The Women’s Press, 1985).
3 Margaret Atwood, The Handmaid’s Tale (London: Virago, 1987).
4 Katherine Burdekin, Swastika Night (London: Lawrence and Wishart,
1985 [1937]).
5 Sarah Lefanu, In the Chinks of the World Machine: Feminism and Science Fiction
(London: The Women’s Press, 1988), p. 59.
6 Margaret Piercy, He She and It (New York: Knopf, 1991). N.B. this novel
was published as Body of Glass in the UK.
7 S. Miller Gearhart, The Wanderground (London: The Women’s Press,
1979).
Aphasia and Mother Tongue 187
8 Anthony Burgess, A Clockwork Orange (London: Heinemann, 1962).
9 Sheri S. Tepper, The Gate to Women’s Country (New York: Doubleday,
1988).
10 Joan Slonczewski, A Door into Ocean (London: The Women’s Press,
1987), p. 274.
11 Haden Elgin, Native Tongue, p. 93.
12 Haden Elgin, Native Tongue.
13 L. Irigary, This Sex Which is Not One (New York: Cornell University Press,
1985).
14 Haden Elgin, Native Tongue, p. 250.
15 Ursula K. Le Guin, Always Coming Home (London: Gollancz, 1986), p.
312.
16 Le Guin, Always Coming Home, p. 348.
17 Atwood, The Handmaid’s Tale, p. 56.
‘My Particular Virus’: (Re-)Reading Jack
Womack’s Dryco Chronicles
ANDREW M. BUTLER
Notes
GWYNETH JONES
Convergent Evolution
It’s now several years since I started writing about the Aleutians, and nearly
a decade since I first outlined the project… on a beach in Thailand, one
warm summer night in 1988. A lot of history has happened in that time,
and much of it somehow affected the story. The 1989 revolutions in Europe
made a great difference to White Queen. The war in the former Yugoslavia
had a grim influence on the second episode, North Wind. The nature of the
enduring low-intensity conflict in Northern Ireland had something to do
with what happens between human men and women in all three books.
The third instalment, Phoenix Café, is bound to have a fin de siècle feel. I’ve
read and shakily assimilated lots of popular science, and science itself has
become more popular, so that concerns which were completely science-
fictional and obscure when I began are now topics of general interest; and
that’s made a difference too. Even the battle of the sexes has changed
ground, both in my mind and in the real world. I’m not sure how much,
if any, of my original plan survived. But this is okay. I intended to let the
books change over time. I wanted things that happened at first contact to
212 GWYNETH JONES
appear later as legends that couldn’t possibly be true. I wanted concerns
that were vitally important in one book to have become totally irrelevant
in the next. I wanted phlogiston and cold fusion in my science, failed
revolutions and forgotten dreams in my politics. I thought that
discontinuity would be more true to life than a three hundred years’ chunk
of soap-opera (or so, it’s difficult to say exactly how much time has passed,
when the master race finds measurement boring) that ends with everybody
still behaving the same as they did in episode one. It’s true to the historical
model too. I don’t think anyone would deny that the European empire
builders had lost the plot, sometime before that stroke of midnight in 1947,
climactic moment in the great disengagement.
My son Gabriel tells me stories. Not surprisingly, given his environment,
he tends to tell me science fiction stories. I’m delighted when he comes up
with some motif or scenario that I recognize as a new variation on a familiar
theme: and he’s furious (like some adult storytellers I could mention) when
I point out to him he’s doing something that’s been done countless times
before. Always, already, what we say has been said before. A while ago he
came up with an adventure where the characters kept being swept away
into the Fourth Dimension, an experience that transformed them, partially
and then permanently if they stayed too long, into horrible gargoyles. That
was where I found the title of my paper. Sadly, I can’t fault his argument.
There’s no getting away from it, the Fourth Dimension makes monsters of
us all. My Aleutians, though, have managed to change the process around.
There’s a sense in which aliens can represent not just other people, but
some future other people; some unexplored possibility for the human race.
Maybe my Aleutians fit that description. It has been a surprise even to me
to see how human they have become, how much I’ve found myself writing
about the human predicament, about the mysteries of self and
consciousness. But that’s the way it has to be, unless or until the great
silence out there is broken. Until we meet.
Notes
1 Saucer-shaped flying machines: hypersonic flying saucers driven by
microwaves are at present the goal of serious researchers in the US (reported
in New Scientist No 2017, 17 February 1996). MRI imaging of brain activity,
involving something oddly similar to those old skiffy hairdryers, is already
reality.
2 Valmiki, writing in the third century BC, Christian chronology.
3 Mungo Park travelling in Africa in the eighteenth century was staggered
by the size of the cities he found, comparing urban conditions very favourably
with those in Britain (Mungo Park, Travels in the Interior of Africa, 1799).
4 Although Octavia Butler’s trilogy ‘Xenogenesis’ develops a ‘slavery’
narrative of alien invasion of great complexity.
5 Pleasingly, for me, a quote from a Porgy & Bess lyric (George Gershwin
Aliens in the Fourth Dimension 213
and Dubose Heyward 1935) sung by a black American who finds refuge from
cultural domination in this defiant thought.
6 Annie Coombes, Re-inventing Africa (New Haven and London: Yale
University Press, 1994).
7 Joanna Russ, in the The Female Man (New York: Bantam, 1975), makes
a similar observation about idyllic separatism.
Freefall in Inner Space:
From Crash to Crash Technology
SIMON SELLARS
Clearly, there are still valuable lessons to be learnt from sf’s passage into
public consciousness. The cyberpunk movement, such as it was, self-
destructed with the release of the William Gibson-scripted Johnny
Mnemonic, a film which lazily drew upon mediated versions of cyberpunk
for its stylistic and thematic basis, becoming in effect a simulacrum—a copy
with no original.12 This outcome was always assumed in Sterling and
Gibson, intensely media-savvy writers. Yet their imaginings became
trapped within their own rhetoric: the extrapolative, hard sf techniques
employed by the cyberpunks have become so much a part of Western lore,
with the technological future collapsing into the ever-accelerating present,
that it becomes increasingly difficult for Gibson in particular to write
without reading as a parody of himself. If anything, the cyberpunks were
too aware, becoming victims of their own iconic power. As Benjamin Long
discusses:
The language of Silicon Valley tech-heads is straight out of the
realm of cyberpunk…and many of their ideas have been borrowed
directly from Gibson… Since the late 1980s a number of software
companies have been developing Spatial Data Management
Systems…that would allow them to visually navigate through virtual
structures of data, much as Gibson’s characters do in cyberspace, a
move that brought a swift letter from Gibson’s lawyers, and,
supposedly, a threat by Gibson to trademark the name of one of those
involved. At a NASA laboratory, researchers named a ‘slaved
binocular remote camera platform’ after Molly, a character who
performs that function in Neuromancer. In…Virtual Light, Gibson
completes the art-imitating-life-imitating-art loop by having his
protagonist, Berry Rydell, watch a telepresence set tuned to ‘servo-
mounted mollies on the outside of the plane’.13
Accordingly, Gibson yearns to produce a different kind of fiction:
On my tour for Virtual Light, I was…saying that the next logical move
was to write a novel that would do everything that you would expect
a William Gibson novel to do, but would be set in the real world and
would involve no fantasy elements whatsoever. On second thought,
I decided that it would be awfully hard to do…14
Freefall in Inner Space 219
Despite best intentions, then, there is reason enough to argue that the
term ‘science fiction’ has become meaningless, merely a marketing
category, a quaint throwback to a romantic, bygone era. Just as obviously,
however, in this culture there is a real need for a literature of ideas,
translatable into the action and practice of everyday life. Indeed, the
‘attention given to science fiction by cultural theorists and the world of
information technology’ signifies a collective cultural desire to make sense
of the rapid changes occurring around us, replacing the flights of fancy
which once obsessively rocketed us into space.
In an essay on the similarities between ‘postmodernist fiction’ and sf,
Brian McHale argues that these ‘two ontological sister-genres…have been
pursuing analogous but independent courses of development’, obliterating
sf’s past as a medium for scientific extrapolation, undermining its future,
according to that particular track, but at the same time claiming relevance
for the genre by returning to Darko Suvin’s well-known formulation of sf
as a ‘literature of cognitive estrangement’.
This is a useful starting point, for genre-policing is in itself a pointless
pursuit, available to those unwilling or unable to confront the fluidity of
a discourse that threatens to envelop us, at the same time as it liberates.
Advertising and the media explosion have taught their receivers to become
a writerly audience, through the targeting of precisely such stimuli,15 but
only according to a framework tightly controlled by the designers of these
fictional worlds. ‘Choice’ must still conform to stricture. Just as perform-
ance artist Perry Hoberman utilizes a ‘karaoke’ mode, or participatory
model, in his installations (as opposed to the standard ‘interactive’
paradigm) so cultural improvisation must be encouraged, rather than
mapping or navigation. The user must be allowed to remould existing forms
practically in order to envisage, in Suvin’s words, ‘…an imaginative
framework alternative to the author’s empirical environment’.16
As Carl Freedman reminds us, critical theory-aligned-with-sf is well-
equipped to articulate these strategies. Yet the ‘cultural theorist’ branch of
sf remains a hermetically sealed environment, much like its generic cousin.
Consider Veronica Hollinger:17
While I do not at all mean to suggest that postmodernist cultural
production cannot also be an effective means of political resistance
and perhaps even of political change, it would seem that the
particular allegorical formula that produces specular sf18 arises from
an impulse to negate such effectiveness.
…This quality of numbness is…evident in the final moment of
Ballard’s Crash, in which the narrator, mesmerized by the
iconography of violent, technologized death, and ‘already…
220 SIMON SELLARS
designing the elements of [his] own car crash,’ meditates on the
image of ‘a thousand crashing cars.’
Hollinger continues, subsequently quoting and commenting upon Zoe
Sofia’s description of our ‘contemporary science-fiction culture’:
…Sofia’s analysis bears significant resemblances to Baudrillard’s
theoretical allegorization of contemporary sociopolitical reality as sf
catastrophe. However, the point of her analysis is not passive
acceptance but an aggressive feminist resistance to and rejection of
those science-fictional aspects of the present that threaten to
foreclose the future.19
Like many of her contemporaries, Hollinger has a political agenda to
serve, a border to patrol. Her reading of J.G. Ballard’s 1973 novel Crash is
an ideological decision, serving no useful purpose once outside this domain:
it deceitfully renders the text inert by the very act of plundering its
resources, its world-view, in order to spruce up a parallel text. To
paraphrase Freedman, she privileges ‘aesthetic relish’ over ‘conceptual
issues of specificity and difference’ by refusing to acknowledge and work
through the shifting nature of postmodern cultural production. The rest
of this essay will demonstrate that such a reading can be of no interest to
those who do not read science fiction, merely live it in everyday lives.
* * * * *
It is worth looking at Crash in further detail, since it is a text which
encapsulates much of the aesthetic and philosophy of the cyber-culture
(the ‘present’) that has come to replace the imaginings of science fiction
(the ‘future’).20 Like the hyperreal landscape in which it is set, Crash
occupies an ambiguous space, somewhere between critical theory and
cyberpunk sf; the psychological impact of the writing leaves it open to
various interpretations. In the hands of Mark Pauline’s Survival Research
Laboratory, for example, Crash is depicted as a cyborg fantasy, a
Benjaminesque sense of the destruction of the self conceived as aesthetic
pleasure of the highest order.21 Concrete Island (1974) and High-Rise (1975)
have been written about in similar terms. Yet, these works—Ballard’s
‘urban disaster’ trilogy—are about accepting the implications of post-
industrial society, and of evolving an imaginative response to the resulting
technological and societal relations. In this mode, Crash avoids the various
limitations normally imposed by science fiction’s passage into popular
consciousness. In an essay on William Burroughs, Ballard identifies the
generic weight which so often stifles sf. Still struggling under the
expectations of the Gernsback legacy, the vocabulary of the genre long ago
Freefall in Inner Space 221
passed into the collective popular imaginary. Superseded by the high-tech
grandeur of the Space Age, these fictional elements are, according to the
author, ‘now valid only in a kind of marginal spoofing’.22
Here Ballard is prescient: as we have noted, hard sf is destined to be
overtaken by the technological developments of the real world, refiguring
itself again and again as a future that never happened, a victim of our
postmodern society and its peculiar focus on the present: a compressed
moment devouring the past and future, and regurgitating it as mere surface
texture, at the whim of the vogue. Taking his cue from Burroughs, Ballard’s
own work utilizes these self-satirizing figments to construct an alternative
mindspace, drawing upon the recombinant power of the imagination and
its ability to construct a kind of hypertextual key to our fractured and
displaced technological identity. His use of sf metaphor clears ground for
positive action, linking this imaginative response to new technologies:
simulacra become ripe for inscription with brand-new auratic powers, as
sf provides a language for understanding technology, rather than being
seen merely as a product of this technology. Thus the characters in High-
Rise are presented with
a model of the world into which the future was carrying them, a
landscape beyond technology where everything was either derelict
or, more ambiguously, recombined in unexpected but more
meaningful ways.23
Ballard’s trilogy inhabits the space between perception and recognition.
The author has always been fascinated by the view of reality which our
mental and nervous systems perfect for us: the simple fact of objects
appearing smaller as they recede distance-wise would make absolutely no
sense to a blind person suddenly given sight. To sighted people it is a
commonplace, barely given a second thought. Clearly the media landscape
plays upon this instinctive tendency to compress reality into manageable
frames, neatly flattening difference and co-opting diversity. Numerous
commentators, including Ballard and the theorists mentioned previously,
have refigured the television screen as a ‘third eye’, perceiving images and
processing information on our behalf. In this sense, it is difficult to disagree
with Fredric Jameson, who notes that:
The postmodern viewer…is called upon to do the impossible, namely,
to see all…screens at once, in their radical and random difference…
and to rise somehow to a level at which the vivid perception of radical
difference is in and of itself a new mode of grasping what used to be
called relationship: something for which the word collage is still only
a very feeble name.
222 SIMON SELLARS
[These] cultural products…[stand] as something like an
imperative to grow new organs, to expand our sensorium and our
body to some new, yet unimaginable, perhaps ultimately impossible
dimensions.24
This view of postmodern existence aligns itself to the universe of Crash—
Ballard’s introduction to the French edition of his novel identifies the ‘death
of affect’ as the ‘most terrifying casualty of the twentieth century’.25 This
demise of feeling and emotion is linked to the demise of the self, as Jameson
describes it,26 and the same process is inscribed in the values and stylings
of the motor car, a twentieth-century advertising phenomenon, and its
attendant technology. In a recent article architect Steve Whitford described
his intentions when designing two retaining walls forming part of a road
link:
Our first important contribution to the discussion about the design
of road hardware was to argue that concerns for human scale were
irrelevant when these elements were being viewed from a scale
modifier; a fast moving vehicle. The car makes large distances small,
steep hills flat, and compresses events isolated in time and space into
connected events occurring almost simultaneously.27
Aligned with the advertising of lifestyles which invariably accompanies
the car, the result is a kind of virtual reality, in which the consumer becomes
enmeshed within the signs and values of the communications landscape,
and the flattened space that remains. Similarly in Crash, the characters are
defined by this metallized skin; the body is fragmented and subsequently
held together by signs and symbols, as in the following excerpt, which
describes the aftermath of a road accident:
His hand had struck some rigid object as he was hurled from his seat,
and the pattern of a sign formed itself as I sat there, pumped up by
his dying circulation into a huge blood-blister—the triton signature
of my radiator emblem.28
Automotive advertising consistently reminds us that cars can buy status,
wealth, power, respect, attraction to the opposite sex, peace of mind, and
so on. At the same time violent, thrill-a-minute, State-sanctioned mini-
dramas (in Australia, at least) warn us of the underside of this technological
construct—the seductive, destructive power of speed. What of the
unfortunate consumer, flattened into the non-space connecting these
simultaneous universes? To make the conceptual leap from ‘violent
weapon’ to ‘sexy accessory’ requires us to disregard our ‘traditional’ sense
organs in true Jamesonian fashion and to accept the type of oxymoronic
information so often disseminated through advertising media, in which
Freefall in Inner Space 223
‘fresh frozen’, ‘light, yet filling’ and ‘virtually spotless’ products abound.
Such tactics exhort us to suspend disbelief: ‘Your reality will be superseded
by ours.’29
For Jean Baudrillard, ‘true sf’ must therefore ‘seek to revitalize, to
reactualize, to rebanalize fragments of simulation—fragments of this
universal simulation which our presumed “real” world has now become
for us.’30 Crash fulfils this function: indeed, Baudrillard perceives in
Ballard’s work a vision of humanity simultaneously fascinated and numbed
by its technological environment, emptied of all value judgement.
These arguments are persuasive. In a culture in which surveillance
cameras betray our secrets to the public sphere, everyone from hooligan
footballers to shoplifters expresses surprise and outrage when their actions
are relayed to a wider audience. Caught In the Act, a new British TV
programme, has spent months buying surveillance film from various
operators: gas-bagging grannies in the street and semi-naked women in
changing-rooms share air-time with vicious thugs conducting smash-and-
grab raids… Mick Jagger, onstage with the Stones at some monstrously
large and impersonal stadium, catches a glimpse of himself on the Sony
Jumbotron to his left. For the first time, he sees what the audience sees, a
hyper-active stick-figure engaging in the most ludicrous prat-falls. For an
instant, his face ripples and stains with bewilderment. But the show must
go on… On air, chat-show host Oprah Winfrey refers to her televisual
persona as the ‘Oprah-Oprah Thing’, and wonders aloud why an audience
would confuse ‘it’ with ‘me’. As Ballard observed early in his career, Earth
is truly the alien planet.
Thus, the elements in Crash explicitly couched in sf mythology are
stripped of finality, of a finite futurism, the real world becoming
‘rebanalized’ by their metaphoric invocation, as in the following excerpts:
The distant headlamps, refracted through the soap solution jetting
across the windows, covered their bodies with a luminescent glow,
like two semi-metallic human beings of the distant future making
love in a chromium bower.
The bones of my forearms formed a solid coupling with the shift
of the steering column, and I felt the smallest tremors of the road-
wheels magnified a hundred times, so that we traversed each grain
of gravel or cement like the surface of a small asteroid.31
Ultimately such passages, with their language of alien-ation and disruption,
remind the reader of the irreal nature of the media landscape and of
ourselves, as technology-infected subjects: once this position is recognized,
the automobile is then refigured by Ballard as a prosthesis, a technological
object under human control.
224 SIMON SELLARS
Clearly Veronica Hollinger errs in dismissing the role of the imagination
in this universe-without-secrets. The character Vaughan is obsessed with
planning a car crash involving the actress, Elizabeth Taylor, with altering
and transforming her public persona mediated through the world’s
camera-eye. Previous celebrity automotive deaths involving Jayne
Mansfield, Albert Camus and James Dean also preoccupy Vaughan; his
aim is to restage these accidents, in a way that will make sense to his
disordered consciousness. As Baudrillard highlights, the camera dictates
the intensely visual language of Crash—accordingly, Vaughan’s perception
of these events is couched in the terms of the media landscape, in the
paradoxical ‘nightmare marriage of sex and technology’. As the filmed
version of Crash reminds us, James Dean’s violent death forever froze him
as an icon of youthful rebellion and lust; he now exists as a kind of digital
ghost, cruising the media terrain, at the beck and call of whomsoever
chooses to call up his image. Thus the sexual act in Ballard’s work, so often
invoked in film and literature as a guide to ‘essential’ humanity, becomes
merely a commodity, free-floating, a violence imposed on the absent body:
Elements of her body…were framed within the cabin of the car. As
I pressed the head of my penis against the neck of her uterus, in
which I could feel a dead machine, her cap, I looked at the cabin
around me. This small space was crowded with angular control
surfaces and rounded sections of human bodies interacting in
unfamiliar junctions, like the first act of homosexual intercourse
inside an Apollo capsule.32
Couched in unemotive, abstracted biological-medical terminology,
descriptions of this most intimate of acts are explicitly linked to a kind of
pornographic reality. As TV news presents violent acts as fetishized
emblems of humanity—human behavioural patterns unencumbered by
moral or social obligations, just ‘televisual’—so too, sexuality becomes
fused with its machines, an artificial response to an artificial situation.33
Seduced by this miasma, Vaughan seeks to construct his own ‘celebrity
death’ and in the process plummets to destruction and apparent failure:
… he died on the flyover as he tried to crash my car into the limousine
carrying the film actress whom he had pursued for so long. Trapped
within the car after it jumped off the rails of the flyover, his body
was so disfigured by its impact with the airline coach below that the
police first identified it as mine.34
Vaughan’s dream of resurrection, on the news-loops which would have
captured the proposed crash with Taylor, is dashed. However, in reaching
this point he re-asserts a long-lost subjectivity as he negotiates a landscape
Freefall in Inner Space 225
‘without limits, without referentiality’. In this mortal shock, this body-
rending event, Vaughan and his symbolic car-crash confront, and maintain
escape-velocity from, the disempowering death of affect underlying the
tensions in Crash. For Ballard, the absence left by the simulation model—
by the destruction of technology as it traditionally appears to us (refracted
through scientific models and therefore ‘Frankensteinian’, threatening)—
is seen as a chance for joyous reclamation of a techno-body previously
thought to be erased forever:
The destruction of this motor-car and its occupants seemed, in turn,
to sanction the sexual penetration of Vaughan’s body; both were
conceptualized acts abstracted from all feeling, carrying any ideas or
emotions with which we cared to freight them.35
More and more we find ourselves within a literal media landscape,
bombarded by icons of film, television, the presence of digital technologies
and the changing nature of info-transmission. ‘Fictionalized’ and ‘real’
world events commingle with gleaming sexuality in advertisements,
politics, and entertainment—all products of a system, a model of reality,
which has imploded, and is haemorrhaging uncontrollably. Stretched to
infinity, invading the imaginary. Global events couched in the logic of
dreams, mediated by cinematic, visual language; angles and fields of vision
alternated, transmitted via textual pans and zooms, a multi-televisual
universe.
Acceptance of media fictions requires a certain willingness to accept the
rhetoric of the image and the natural inclination of the imaginative realm
to conventionalize reality, to blend the illogical with the familiar. Ballard’s
work blends several levels: public, personal and fantastical, and according
to the author, allows the simultaneous examination of ‘the different strata
that make up our own experience of the actual world’.36 Although written
in linear fashion, Crash is as demonstrative of the process as its ‘cut-and-
paste’ predecessor The Atrocity Exhibition. Couched within a realist form,
the work undercuts the psychological expectations normally derived from
this type of structure. For realist literature operates within a self-referential
articulation of form—referring back to itself or similar narratives. Crash,
however, is stripped of narrative omniscience. In its mingling of frames—
scientific, medical, pornographic with realist techniques, and the
reader-reception each requires—Crash avoids finality. As Baudrillard
would observe, it is without referentiality, without limits. But Crash is more
than simply ‘without’. It is transformed as a subversive agenda, the negative
value seeping in and invading the commercial, that is conventionalized,
shell.
Clearly the implications are important and far-reaching: in an age in
226 SIMON SELLARS
which technology is geared to capturing and re-working information and
data (digital sampling, Photoshop, morphing, multi-media systems), a new
form of expression arises—one which alters what it means to be ‘original’
and externalizes reality as a playground for the imagination. To paraphrase
Ballard, in a world in which any original response to experience has been
pre-empted, the most effective method for dealing with that world is to
assume that it is a complete fiction—our task must therefore be to invent
the reality. These are strategies gaining much currency today, from the Alt.
X and Avant-Pop manifestos on the World Wide Web to the gushing tomes
of media analyst Douglas Rushkoff, with his ‘media viruses’ and infected
‘datasphere’.
More substantially, musician Brian Eno has cited the example of classical
Thai music. To the untrained Western ear, it will be quite an experience
to learn that certain parts of these scores are designed to be ‘melancholy’
or ‘uplifting’, when they sound merely baffling or utterly discordant,
infused with no emotion whatsoever.37 In order to sever this golden noose,
Eno advocates found-sound samples or alternative rhythm and melody
lines in what can be an often totally random juxtaposition. If the listener
approaches it with an open mind, then hopefully the parts can re-assemble
themselves into a meaningful whole, based directly on the experience of
the listener. The thrill of recognition when hearing a sample from one’s
cultural imaginary—a chart-topping song, for example—can be
superseded, or illuminated, when that same bite is speeded up, aurally
stretched to breaking point, or replaced by the jarring grate of an inept
bass-line and poorly constructed drum rhythm. The thrill of recognition—
and therefore of enjoyment—is wrenched from its warm womb, as the
consumer is invited to reflect upon their relationship to commodity culture:
how can one decide which is ‘good’ or ‘bad’ music? Certainly, these types
of strategy may tap into something completely beyond such dichotomies.
Musicians practising techno and drum ’n’ bass stylings up the ante by
reflecting the hyper-kinetic nature of inner-megacity life, stretching and
distorting the spatial and temporal dimensions of this environment through
similar techniques. The so-called distance senses, seeing and hearing,
extend the body out perceptually; they are now in danger of being lost
forever, caught amidst a welter of cross-signals. In these forms of music,
everything is equal in the mix, inviting the listener/viewer/consumer to
fight against sensory fascism. In denying access to the normal modes of
sensorial alignment, the body is brought back into play, feeling and groping
its way around a strange, yet hauntingly familiar space.
Recording artists Negativland discuss the psychological impact arising
from the act of selection and juxtaposition, as their music recontextualizes
fragments from the media landscape, ‘chewing them up and spitting them
Freefall in Inner Space 227
out’ as ‘a new form of hearing the world around us’. For Negativland, this
is the inevitable consequence of the ‘electronic age of media saturation’
and the technology of reproduction available on a widespread basis.38
Psychologists are now identifying ailments and strains which arise from
‘information overkill’, attacking and debilitating the body: Information
Fatigue Syndrome is a recent coinage. The sum total of all printed
information doubles in increasingly shorter amounts of time, as the human
cost arising from the processing of this material increases exponentially.
As Ballard writes: ‘Science and technology multiply around us. To an
increasing extent they dictate the languages in which we speak and think.
Either we use those languages, or we remain mute.’39 These musical
examples represent positive and practical applications of this philosophy,
countering the ‘Black Shakes’ of information overload.
In the attempt to define the essence of sf, we should remember the
words of Michel Foucault:
…as our society changes…polysemic texts will once again function
according to another mode… one which will…have to be determined
or, perhaps, experienced.
We would no longer hear the questions that have been rehashed
for so long: ‘Who really spoke?… With what authenticity or
originality?’ Instead there would be other questions, like these: ‘What
are the modes of existence of this discourse? Where has it been used,
how can it circulate, and who can appropriate it for himself? What
are the places in it where there is room for possible subjects? Who
can assume these various subject-functions?’ And behind all these
questions, we would hardly hear anything but the stirring of an
indifference: ‘what difference does it make who is speaking?’40
Applying a similar philosophy to a mass-cult aesthetic—the popular
genre of science fiction—Ballard reclaims the techno-body, fused with
technology as an aid to perception. In the broken-down community of his
high-tech high-rise, where social order has dissolved into apparently
primitivistic tribal warfare, the residents use their hyper-bodies as a
cognitive map, each with its individual beacons of pain and desire guiding
them across the thin, reflective surface of the techno-sphere:
As he inhaled the stale air he was refreshed by his own odor, almost
recognizing parts of his body—his feet and genitalia, the medley of
smells that issued from his mouth. He stripped off his clothes in the
bedroom, throwing his suit and tie into the bottom of the closet and
putting on again his grimy sports-shirt and trousers. He knew now
that he would never again try to leave the high-rise.41
228 SIMON SELLARS
In the turn from the outer space of Ballard’s early career as a science
fiction writer to the inner space of today, Crash and The Atrocity Exhibition—
with their formulation of an alternative mindscape within the framework
of sf—remind us that we all speak science fiction, and that questions
regarding the health of the genre are trivial, at best: better left to the fanboy
networks and the coded precepts found in films such as Star Wars.
For the rest of us, there is work to do.
Notes
1 ‘Scientifiction’: a phrase later to mutate into the catchier ‘science fiction’.
2 Brian Stableford, ‘Definitions of SF’, in John Clute and Peter Nicholls,
eds., The Encyclopedia of Science Fiction (London: Orbit, 1993), p. 311.
3 Carl Freedman, ‘Science Fiction and Critical Theory’, Science-Fiction
Studies, 14.2 (1987), p. 187.
4 As Gary Westfahl notes:
…science fiction in the 1930s seemed to be evolving into a literature about
space travel… Gernsback was simply responding to this new reality—one
which, ironically, he neither desired nor directly inspired. (Gary Westfahl,
‘Wanted: A Symbol for Science Fiction’, Science-Fiction Studies, 22.1 [1995],
p. 10.)
5 And suitably illustrated by a 1964 short story from Dick, entitled
‘Waterspider’, the writing of which represents an act of some conceit. Its central
premise revolves around the veneration by a future society of twentieth-
century pre-cog[nitive]s—those gifted with the ability to predict the future.
The names of these ‘pre-cogs’? Wells, Anderson, Asimov, van Vogt, and so
on… In cold outline, ‘Waterspider’ had much in common with the
Gernsbackian mind-set.
6 Peter Nicholls, ‘Hard SF’, in Clute and Nicholls, eds., The Encyclopedia of
Science Fiction, p. 542.
7 Paul Virilio, Jean Baudrillard and Stuart Hall, ‘The Work of Art in the
Electronic Age’, Block, 14 (1988), p. 5.
8 Freedman, ‘Science Fiction’, p. 188.
9 The following pop-cultural artefact summarizes the situation perfectly:
It’s difficult to say which came first, real lesbian chic or the media hype
about it, but the question is largely immaterial—the two are now feeding
back on each other. The snowball effect went something like this: lesbians
got sick of the militant-dyke dress and behaviour codes and lashed out,
sexually and stylistically. The progressive media picked up on this. Trendy
‘straight’ women picked up that lesbianism is hip, as did tv producers, glossy-
mag editors, and scriptwriters. Now, hip shows, hip mags and hip young
things are falling over themselves to get a piece of the lesbian action. And
so it grows… (Karen-Jane Eyre, ‘From the Editor’, in black + WHITE
[October, 1996], p. 2.)
10 Paul Virilio, ‘Moving Girl’, Semiotext(e), 1.4 (1981), p. 242.
11 Bruce Sterling, ‘Preface’, in idem, ed., Mirrorshades: The Cyberpunk
Anthology (London: HarperCollins, 1994), p. xi.
12 A good example is the rock ’n’ roll aesthetic of the genre, all
Freefall in Inner Space 229
mirrorshades, chrome, and black leather, refracted through a visually
descriptive, cut-up and canted prose. Incorporated into MTV graphics and
numerous music video clips, for which it is ideally suited (this being Gibson’s
intention, after all), the culmination seems to be the characterization and visual
framing of Johnny Mnemonic’s Ice-T role, a badass-by-rote. But perhaps the
clearest example is Gibson’s descriptions of cyberspace—information as a solid,
conceptual graphic-interface—which, in the latest spurt of cyber-films, has
become little more than an excuse for a fast-paced ride through Silicon Valley.
Mnemonic appropriates this visual style, seemingly at random, causing the
narrative to become messy and incoherent. The intention seems to be not so
much plot-driven, as to provide a reference point for the film’s target
audience—hip, young, MTV cyber-junkies.
13 Benjamin Long, ‘Flash Gibson’, Black and White, 5 (February 1994), p.
86.
14 Toby Redd and Anna Nervegna, ‘The William Gibson Interview’,
Transition, 47 (1995), p. 84.
15 An example would be the Australian lemonade commercial which asks
the viewer to concentrate on a clear glass of the fluid, and look for the ‘naked
woman’ outlined in the gaseous discharges rising to the surface. Of course, it
is a normal glass of lemonade: the ad is sending up—with a self-conscious wink
to the eagerly receptive audience—the trusted advertising maxim ‘sex sells’.
16 Brian McHale, Postmodernist Fiction (New York and London: Methuen,
1987), pp. 65; 59.
17 Veronica Hollinger, ‘Specular SF: Postmodern Allegory’, in Nicholas
Ruddick, ed., State of the Fantastic: Studies in the Theory and Practice of Fantastic
Literature and Film (Westport and London: Greenwood Press, 1992), p. 33.
18 ‘Specular sf simulates sf, but is not itself sf. A work of specular sf, then,
is a reflection of sf, but it is not itself the “real thing”. It is not im-mediate, but
is mediated… by whatever specific allegory underlies any particular text.’
(Hollinger, ‘Specular SF’, p. 29).
19 Hollinger, ‘Specular SF’, p. 34.
20 Since this essay was conceived and then delivered at the ‘Speaking
Science Fiction’ conference, David Cronenberg’s film version of Crash has been
released. The film, although faithful in adaptation, is conceptually weaker than
its source and therefore presents a less coherent world-view. This derives
mainly from a subtle shift in the central narrative conceit of the film. As the
narrator of Ballard’s Crash confides, ‘It’s not sex that Vaughan’s interested in,
but technology’. However, it’s not technology that Cronenberg’s interested in,
but sex. This of course makes for a very different sensorial experience to that
provided by Ballard’s original. And of course, sex sells. England, one of the last
territories to view the film, must be whipped into a frenzy by now…
21 Jim Pomeroy describes an SRL performance, offering his own slant on
Ballard’s work:
Playing to the pit and dancing on the edge, SRL begs many questions,
offers few answers, and moves off the stage leaving smouldering ruins and
tinny ears in its smoky wake. SRL is boys’ toys from hell, cynically realizing
the masculinist fantasies of J.G. Ballard and William Burroughs. (Quoted
in Scott Bukatman, Terminal Identity: The Virtual Subject in Postmodern Science
Fiction [Durham: Duke University Press, 1993], p. 292.)
22 J.G. Ballard, ‘Mythmaker of the 20th Century’ (1964), in V. Vale and
Andrea Juno, eds., J.G. Ballard (San Francisco: Re/Search, 1991), p. 107.
230 SIMON SELLARS
23 J.G. Ballard, ‘Some Words about Crash!’, Foundation: The Review of Science
Fiction, 9 (November, 1975), p. 47.
24 Frederic Jameson, Postmodernism, or The Cultural Logic of Late Capitalism
(London: Verso, 1991), pp. 31, 39.
25 Ballard, ‘Some Words . . .’, p. 45.
26 ‘Since there is no longer a self present to do the feeling’ (Jameson,
Postmodernism, p. 15).
27 Steve Whitford, ‘Cocks Carmichael Whitford: Road Hardware Projects’,
Transition, 39 (1995), p. 40.
28 J.G. Ballard, Crash (London: Vintage, 1995), p. 20.
29 Another example: here in Melbourne, by the side of the Flinders St.
railway overpass, pedestrians have the opportunity to glimpse an
advertisement hoarding touting a ‘Gamblers’ Anonymous’-type service. The
accompanying picture is of a distressed family man, his partner’s arm lovingly
draped over his shoulder. This image plays upon recent media hysteria
regarding abandoned children found in the casino carpark, their parents
happily gambling inside. Rising into the skyline above the overpass is the drab
and grey World Trade Center, home of the Crown Casino, with an over-size
Crown logo proudly glinting in the sun. Its attendant cultural baggage belongs
to the realm of State-sponsored propaganda, extolling the economic worth of
the Casino (the Victorian Premier’s rhetoric states that to argue against this
worth is to be most assuredly ‘anti-Victorian’—he wants us to be one big, happy
family, whatever the cost). In this compressed dimension, the ‘new sensorium’
Jameson seeks—perhaps the split-brain syndrome of Philip K. Dick’s A Scanner
Darkly—beckons more than ever before, as our cultural imaginary switches
from the concept of the ‘broken family’ to the ‘happy family’, and backwards
and forwards time and again, according to whichever media invocation is in
vogue. Umberto Eco neatly sums up:
…profit defeats ideology, because the consumers want to be thrilled not
only by the guarantee of the Good but also by the shudder of the Bad…
Both at the same level of credibility, both at the same level of fakery. Thus,
on entering his cathedrals of iconic reassurance, the visitor will remain
uncertain whether his final destiny is hell or heaven, and so will consume
new promises. (Umberto Eco, Travels in Hyperreality [London: Picador,
1987], pp. 57–58.)
30 Jean Baudrillard, ‘Two Essays: 1. Simulacra and Science Fiction. 2.
Ballard’s Crash’, Science-Fiction Studies, 18.3 (1991), p. 311.
31 Ballard, Crash, pp. 161–62; 196–97.
32 Ballard, Crash, p. 80.
33 After the Port Arthur massacre in Australia, in which 30 people were
shot dead, the debate around violent films has become even more confused.
Do these films influence events in real life? Fudging the issue, our TV stations
continue to show graphic footage from such events, with one eye on the ratings,
while their entertainment arm proceeds to pull suspect films from the airwaves,
replacing them with bland and supposedly inoffensive ‘family’ entertainment.
In this realm, the strict policing of frames renders pointless any attempt to
define televisual violence, and its supposed effects. Couched within the
protective shell of ‘reality’, violence exists as a touchstone for our emotions—
simultaneously repellent and mesmerising.
34 Ballard, Crash, p. 220.
35 Ballard, Crash, p. 129.
Freefall in Inner Space 231
36 Ballard, ‘Some Words . . .’, p. 51.
37 Brian Eno, ‘Resonant Complexity’, Whole Earth Review (Summer, 1994),
p. 42.
38 Negativland, Fair Use: The Story of the Letter U and the Numeral 2 (Concord:
Seeland, 1995), pp. 121, 129.
39 Ballard, ‘Some Words . . .’, p. 47.
40 Michel Foucault, ‘What is An Author?’, 1969, in David Lodge, ed.,
Modern Criticism and Theory: A Reader (London and New York: Longman, 1988),
p. 210.
41 J.G. Ballard, High-Rise (London, Flamingo, 1993), p. 104.
Notes on Contributors
Ross Farnell has recently been awarded a PhD for his thesis ‘Mediations
and “Becomings”: The Posthuman Condition in Contemporary Science
Fiction and Cultural Theory’. He has written extensively on science fiction
and related issues including representations of the body in text and theory.
Science Fiction Studies has recently published articles on both William
Gibson’s Virtual Light and Idoru (25.3) and Greg Egan’s Permutation City
(27.1). He teaches science fiction part time at Monash University,
Melbourne, manages a cultural centre and indigenous art gallery, and
when time allows pursues his other passion, composing and recording
electronic music.
2001: A Space Odyssey (Clarke) 194 Art Fish (character from Synners) 99,
101, 102, 103, 104, 105
‘A Million Years Ahead’ (Hamilton) art-imitating-life-imitating-art loop
135–36 218
academia, relationship with fandom 7, Artaud, Antonin 113
61–62, 70 artistry 3
Academic Fantastic Fiction Network 7 see also performance art
Ackerman, Forrest 1 Asimov, Isaac 43, 44, 138, 155, 165,
AFL 147 166, 171, 191, 215
afterlife realm 196–97 Astounding Stories (pulp magazine) 2,
Aldiss, Brian W. 1–4, 6, 7, 7–8, 13–14, 43, 61, 132, 135, 139, 145, 151
15, 45 ‘At the Perihelion’ (Willey) 138
‘Aleutians’ 9, 202, 203–12 The Atrocity Exhibition (Ballard) 225,
Alex (character from A Clockwork 228
Orange) 82, 85–87, 90–91 Attebery, Brian 1, 6, 7, 15, 131–43
alien worlds, feminization 136–38, 140 Atwood, Margaret 56, 91–92, 181,
aliens 9, 201–12 182, 186
communication 201–2, 208–11 Auster, Paul 46–47
encounter narratives 16–18 Australia 114
feminization 137–38, 140 author–reader relationship 158–77
humanization 201–2, 204, 212 Autour de la lune (Verne) 162
as Other 16
representation of difference Babel-17 (Delaney) 75
through 204 Bacon, Francis 134, 136
representation of sameness through Badami, Mary Kenny 53, 60
208–9 Ballard, J.G. 10, 47–48, 72, 74–75, 77,
allegory 72–73, 75 219, 220–22, 223, 224, 225, 226,
Always Coming Home (Le Guin) 26, 185 227–28
Amazing Stories (pulp magazine) 1, 7, Balsamo, Anne 59–60, 104
131, 138, 214 Balzac, Honoré de 164, 165, 168
Ambient (Womack) 188, 191, 192, Barbarella 37
193, 194, 195, 196, 197 Barnes, Arthur K. 136
Americans on the Move (Anderson) 84 Barthes, Roland 13
Amis, Kingsley 8, 45, 53 Baudrillard, Jean 118, 217, 220, 223,
Analog (publication) 13 224, 225
Anderson, Laurie 84 Baxter, Stephen 6–7
Anderson, Poul 18–19, 172 Becoming Alien series (Ore) 26
The Andromeda Strain (Crichton) 13 Bellamy, Edward 35, 170–71
anthropological narratives 16–18 Benefits (Fairbairns) 56, 181
aphasia 71–75, 79, 180, 181–86 Benford, Gregory 17
Arcadiou, Stelios see Stelarc Bester, Alfred 44, 189
‘Arena’ (Brown) 16 bibliotherapy 35
Arslan (Engh) 26 Billion Year Spree (Aldiss) 8, 45
238 Index
Bishop, Michael 16–17 Campbell, Ramsey 5
Bixby, Jerome 173–74 ‘Can the Subaltern Speak?’ (Spivak)
Blade Runner (1982) 46, 47 74
Blish, James 44 Canadian science fiction 8, 21–31
body A Canticle for Leibowitz (Miller) 12
and cyberpunk 96–107 Capek, Karel 8
gender issues 121–23, 134–35 capitalism 48–49
mind/body dualism 99–102, 105, Card, Orson Scott 17–18
115–16, 121 cars 153–56
objectified status 114, 115–16 see also Crash
phantom 121 Carson (character from ‘Arena’) 16
posthuman representation in Carter, Angela 56
performance art 9, 109–24 Case (character from Neuromancer) 99,
science and technology 118–20, 100, 101
121 The Caves of Steel (Asimov) 155
as text 111 Charnas, Suzy McKee 54, 56, 180
transcendence 96–107 Chatelain, Danièle 9, 14, 158–78
‘body by-pass events’ 114 childhood 193–94
body image, posthuman 116–18, 119, Childhood’s End (Clarke) 167
121, 124 choice, freedom of 86
Bohant, Mrs Charles 138 Christine (King) 34
Bradbury, Ray 34 The Chrysalids (Wyndham) 76
Bradley, Marion Zimmer 54 Cities of Tomorrow (Hall) 154
Brave New World (Huxley) 41–42, Clarke, Arthur C. 34, 161–62, 167
48–49 see also 2001: A Space Odyssey
Brin, David 29 Clarke, I.F. 12
British science fiction 8, 82, 85, 179 Clingerman, Mildred 54
British Science Fiction Association 7 A Clockwork Orange (Burgess) 82,
Broderick, Damien 12–13 85–87, 88, 90–91, 189
Brooke-Rose, Christine 11, 12 Coblenz, Stanton A. 132
Brown, Frederik 16 cognitive estrangement 175
Brown, Joe E. 138 ‘The Cold Equations’ (Godwin) 135
Browning, Robert 77 Cold War 33, 34
Bukatman, Scott 59 Coleridge, Samuel Taylor 33
Bulldozer Rising (Livia) 56 colonialism 202, 203–4
Burdekin, Katherine 181, 185 communication 9, 201–2, 208–11
Burgess, Anthony 82, 85, 86–87, 88, narrator / narratee / virtual reader
90–91 relationships 9, 158–77
see also A Clockwork Orange performance art 9, 109–24
Burroughs, William 220, 221 science fiction as language 40–49
Butler, Andrew M. 7, 9, 188–200 voice of science fiction 69–79
Butler, Judith 97, 105 Concrete Island (Ballard) 220
Butler, Octavia 11, 58, 72, 73–75, 111 A Connecticut Yankee at King Arthur’s
Byers, Mary 138 Court (Twain) 168–70
corporate ethos 144–56
Cadigan, Pat 60, 98–99, 103–4, 105–6 corporatism 144–56
see also Synners Cranny-Francis, Anne 57
Cadora, Karen 102 Crash (Ballard) 219, 220, 222–25, 228
Calvert, Bronwen 96–108 Crawford Award 8
Camp Concentration (Disch) 13 creatures, creation of 22–23, 26, 30,
Campbell, John W., Jr. 76, 132, 141, 31
215 Crichton, Michael 13
Index 239
Crowley, John 29 Dick, Philip K. 10, 12, 29, 45–47, 49,
The Crystalline Salvation (Scheer) 69, 76–77
136–37 difference
Csiscery-Ronay, Istvan, Jr. 6 gender 122–23, 135
cultural theory 58, 59–60, 62, 109, representation through alien
110, 219–20 species 204
see also posthumanism Disch, Thomas M. 13
cyber-culture 109, 220 disembodiment 96–107, 114–15
cyberpunk 46, 47–48, 59, 217–18 ‘Doctor Moreau’s Other Island’
embodiment 96–107 (Nesvadba) 15
and performance art 109, 116, 117 ‘domestic science fiction’ 55
and Womack 188–89, 191, 196 Donawerth, Jane 59
contrast with women’s science A Door into Ocean (Slonczewski)
fiction 179, 180, 181 183–84, 185
cyberspace 117, 191, 196 Dorsey, Candas Jane 6, 7, 8, 21–31
cyborgs Dryco Chronicles (Womack) 82, 85,
bodily transcendence 96–97 87–91, 188–98
Crash as cyborg fantasy 220 childhood 193–94
and feminist science fiction cyberpunk 188–89, 191, 196
criticism 59–60 linguistic density 189–90
militaristic 111–12, 120 messiahs 192, 197–98
as posthuman conception 9, 109, Nazism 194–95
110, 111–12, 116, 120 salvation 192, 195–96, 198
Czech science fiction 8, 32–39 sequence 191–92, 193, 194, 195,
197–98
Damasio, Antonio 4 underworld realm 196–97
Daniken, Erich von 34 Dryden, Thatcher (character from the
Dark Wine (Dorsey) 8 Dryco chronicles) 191, 192, 193–94,
Dart, Mortimer (character from 195
Moreau’s Other Island) 14 Duke University 76
‘Day Million’ (Pohl) 164 Duncker, Patricia 57–58
De Camp, L. Sprague 170 Dune (Herbert) 165–66
De la terre à la lune (Verne) 162 Dying Inside (Silverberg) 77
death dystopias 85–92
of science fiction 77, 216–17
of the subject 82–83, 90, 91, 92 Easter SF Convention 1997 5–6, 8
‘Death and Designation Among the Eastern Europe 34
Asadi’ (Bishop) 16–17 Edwards, John 137
Decker, Paul 149 The Einstein Intersection (Delany)
defining science fiction 214–21, 227, 174–75
228 Eliot, George 16
Del Rey, Lester 173 Eliot, T.S. 48, 77
Delany, Samuel R. 12–13, 26, 29, Ellison, Harlan 77
70–71, 75, 78, 131, 165, 174–75, Elvissey (Womack) 188, 190, 191, 193,
189 194–95, 197
Deleuze, Gilles 97, 109, 113, 118 embodiment 96–107, 111, 122
Derrida, Jacques 190 Emerson, Ralph Waldo 135
Descartes’ Error (Damasio) 4 The Encyclopedia of Science Fiction 77
detective fiction 42–43 Ender novels (Card) 17–18
Dhalgren (Delany) 26, 189 ‘Endless Chain’ (MacFaydon) 137–38
Dialogue With Darkness (Anderson) Engh, M.J. 26
18–19 Engine Summer (Crowley) 29
240 Index
Eno, Brian 226 First and Last Men (Stapledon) 76
epics 11–12, 165–66 Fitting, Peter 49
epistemological genres 42–43 Flying in Place (Palwick) 26
Eric Frank Russell Archive 5 Ford, Henry 49
estrangement 160, 173, 175–76 Fordism 48–49
ethical place 24 ‘Forgetfulness’ (Stuart) 139–42
eutopias 182 Foucault, Michel 83, 118, 227
Event from micro to macro and the Foundation: The International Review of
between (performance event) 114 Science Fiction (journal) 7, 9
‘Expedition in the Opposite Direction’ Foundation trilogy (Asimov) 165, 191,
(Nesvadba) 34 215
Extraterrestrial Intelligence (Heidmann) Fox, Nick 97
3 France 162–63
eyes, symbolic nature of 135–37, Franck, Doctor 37
140–41 Freedman, Carl 215, 217, 219, 220
Freud, Sigmund 72, 135
Fairbairns, Zoë 56, 181 Freudian theory 36–37
fandom Friend, Beverley 53
see also readers Friends of Foundation 5, 7
feminist 60–62 ‘From the Planet Rome’ (Fellini)
relationship with academia 7, 175–76
61–62, 70 functionalism 149
women 138–39 Futurist Manifesto (Marinetti) 120
fantasy
Freudian interpretation 36–37 Gaines (character from ‘The Roads
relationship with science fiction Must Roll’) 147, 148, 149, 150, 151,
43–45, 46 152–53
fanzines 1, 6, 60–61, 131–32 Galatic Patrol (Smith) 136
see also pulp magazines Galaxy (magazine) 43, 44
Farnell, Ross 9, 109–30 The Gate to Women’s Country (Tepper)
Fellini, Federico 175–76 182
Fellini Satyricon (film) 176 gaze, symbolic nature of 135–37,
The Female Man (Russ) 56 140–41
femininity gender issues
as Other 137, 141 see also feminist science fiction;
representation in pulp science women
fiction 133–35, 136–37, 141 battle of the sexes 202–4, 205–6,
feminist critiques, and Stelarc 121–23 208, 209, 210, 211
feminist science fiction 7, 52–61, 131 and the body 121–23
and the ‘Aleutians’ 210 boundary revision 122–23
cyberpunk and embodiment female representation in science
96–107 fiction 53, 54, 60, 62, 133–35,
fandom 60–62 136–39, 141, 180–81, 202–4, 208,
language creation 179–86 209, 210
pre-1970s authors 54–55 and knowledge 131–42
feminization male representation in science
alien worlds 136–38, 140 fiction 7, 131–38, 139, 140–41
aliens 137–38, 140 and pulp magazines 131–42
nature 134 science and technology 58–60, 62
Fenimore Cooper, James 12 genre fiction
filiated narratives 13–14 conservative nature 57
‘First Contact’ (Leinster) 16 feminist critiques 56–58
Index 241
protocols 13 High-Rise (Ballard) 220, 221, 227
specificity of science fiction 70–71, historical narratives 12, 163–66,
79, 144 167–72, 215
voice of 69–79 history, sense of in Brave New World
George M. (patient) 32–33, 34, 35, 36, 41–42
37–38, 39 Hitler, Adolf 33
Germany 37 Hoban, Russell 84–85
Germinal (Zola) 162 Hoberman, Perry 219
Gernsback, Hugo 1, 3, 132, 214, 215, Hollinger, Veronica 6, 52, 55, 82–95,
220 219–20, 223–24
Gerrard, Nicci 57 ‘Hollow Body’ (Stelarc) 113
Gibbon, Edward 166 Homer see Odyssey
Gibson, William 10, 59, 98, 99–100, homogeneous nature of science fiction
102, 104, 106, 188, 218 1, 131–32
Gilgamesh 160 Hubbard, Ron 76
Gilman, Charlotte Perkins 56 human fallibility 111
Gina (character from Synners) 99, 100, humanism see liberal humanism;
101, 102, 104, 105, 106 posthumanism
Godwin, Tom 135 Huntingdon, John 47
Gold, Horace 44 Huxley, Aldous 41–42, 48–49
Golden Age of science fiction 215
Gompers, Samuel 147 ‘The ICU’ (Ballard) 47–48
Gordon, Joan 196 image
‘Green Hell’ (Barnes) 136 posthuman representation of the
Greenland, Colin 5 body 116–18, 119, 121, 124
Guattari, Felix 97, 109, 113 visual 216–17
Gunn, James 43–44, 45, 46 imperialism 208
In the Footsteps of the Abominable
Haden Elgin, Suzanne 180, 184 Snowman (Nesvadba) 8
see also Native Tongue individualism 153–56
Hall, Peter 154 information overload 227
Hamilton, Edmond 135–36 International Association for the
The Handmaid’s Tale (Atwood) 91–92, Fantastic in the Arts 8
180, 181, 182, 185–86 Internet 97, 116
Haraway, Donna 58, 59, 74, 97, 109, ‘Internet Body Upload’ (Stelarc) 116,
110, 122, 181 122
hard science fiction 135, 215, 221 intertextuality 12–13
Harvey (character from ‘The Roads Interzone (magazine) 8
Must Roll’) 147, 148, 149–50, 153 ‘Inventor of His Own Undoing”
Hayes, Rutherford B. 146 (Nesvadba) 34
Hayles, N. Katherine 59, 84, 90 Irigary, Luce 184
He She and It (Piercy) 181 The Island of Doctor Moreau (Wells)
Heathern (Womack) 188, 191, 192, 14–15
193–94, 195, 197 ‘It’s a Good Life’ (Bixby) 173–74
Heidmann, Jean 3 Ivanhoe (Scott) 164
Heinlein, Robert 2, 12, 29, 47, 132,
144–56, 161, 173, 215 Jackson, Hughlings 74
‘Helen O’Loy’ (Del Rey) 173 Jakobson, Roman 71, 72
Henderson, Zenna 54, 55 James, Edward 6, 9
Herbert, Frank 47, 165–66 Jameson, Fredric 43, 47, 59, 82–83,
‘heroes’ 132–34, 138 85, 221–22
high culture 73 Jenkins, Henry 60, 61
242 Index
Joanna (character from Heathern) 192, Laurel, Brenda 105, 106
193–94, 195–96, 198 Le Guin, Ursula 17, 26, 29, 37, 53, 54,
John Wyndham Archive 5 55, 56, 131, 185
Johnny Mnemonic (film) 218 ‘(Learning About) Machine Sex’
Jones, Gwyneth 4, 6, 7, 9, 10, 17, 97, (Dorsey) 8
201–13 Leather-Stocking Tales (Fenimore
Journal of Captain Cook 160 Cooper) 12
Joyce, James 77, 189 Lefanu, Sarah 53, 60, 181
juxtaposition 226–27 Leinster, Murray 16
Lemmon, Jack 138
Kafka, Frank 172, 176 Lenin, Vladimir Ilyich 48
Keller, Evelyn Fox 134 lenses, symbolic nature of 136,
Keplar, Johan 214 140–41
Khatru (fanzine) 60 Les Chouans, ou la Bretagne en 1799
King, Stephen 34 (Balzac) 164
Kipling, Rudyard 76 Lest Darkness Fall (De Camp) 170
Knight, Damon 46 Lewis, C.S. 8, 29–30, 191
knowledge, gender of 131–42 liberal humanism 82, 83, 90–91, 92
The Known and the Unknown (Wolfe) life-imitating-art 218–19, 220–21,
19 223
Korean War 33 Limbo (Wolfe) 15
Kornbluth, C.M. 44, 189 The Lion, the Witch and the Wardrobe
Kristeva, Julia 13 (Lewis) 191
Kroker, Arthur 120 literary science fiction 43–45, 49
Ktesias 160 Livia, Anna 56
Kuttner, Henry 137 ‘Living in Cities’ (Dorsey) 21
Lodge, David 71
labour unions 145, 146–50 Lola (character from Random Acts of
Lacan, Jacques 135, 211 Senseless Violence) 82, 87–91, 192,
landscapes 28–30 193
see also media landscapes Long, A.R. 139
language 69–79, 201–2, 208–11 Long, Benjamin 218
aphasia 71–75, 79, 180, 181–86 Looking Backward: 2000–1887
creation in women’s science fiction (Bellamy) 170–71
179–86 The Lord of The Rings (Tolkien) 11
defamiliarization 82, 85 low culture, science fiction as 73, 74,
density 189–90 78
institutionalized oppression 181–82 Lucian 44, 160
as representation of social Luckhurst, Roger 6, 69–81
splintering 82, 85–88, 90 Ludovic, Gabe (character from
as representation of unified future Synners) 99, 101–2, 103, 104, 106
worlds 84–85 Lundwall, Sam 53
science fiction as 40–49 Lurie, Alison 13
influence of science and technology Lyotard, Jean-François 214
227 Lysenko, Trofim Denisovich 33
unspoken 9, 71–78, 79, 180,
181–86, 208–11 Macaffrey, Lester (character from
L’Assommoir (Zola) 162 Heathern) 192, 195–96, 197
The Last Battle (Lewis) 29–30 McCaffrey, Anne 57
Last and First Men (Stapledon) 12 MacFaydon see ‘Endless Chain’
The Last Man (Shelley) 166 McHale, Brian 42, 47, 49, 219
‘last man’ stories 166–67 ‘The Machine Stops’ (Forster) 48
Index 243
McLuhan, Marshall 109, 118–19 mindspaces, alternative 221, 228
Madame Gioconda (character from modernism 83, 90–91
‘The Sound-Sweep’) 72, 73 Moffett, Judith 17
Madle, Robert A. 1 Molly (character from Neuromancer)
The Magazine of Fantasy and Science 99, 100, 102
Fiction (magazine) 8, 43–44 Moody, Nickianne 179–87
The Magician’s Nephew (Lewis) 191 Moorcock, Michael 72, 77–78
mainstream fiction 40–49, 56, 57, Moore, Catherine L. 54, 139
77–78 moral place 24
Malmgren, Carl 17 More Than Human (Sturgeon) 76
Malzberg, Barry 77 More, Thomas 35, 160–61
The Man in the High Castle (Dick) 46 Moreau’s Other Island (Aldiss) 13–14
The Man Who Sold the Moon (Heinlein) La Mort de la Terre (Rosny aîné)
215 166–67
Mangon (character from ‘The Sound- Mort (Pratchett) 30
Sweep’) 72, 73 Moskowitz, Sam 1, 53
‘Manifesto for Cyborgs’ (Haraway) 59, Mota, José Manuel 9, 40–51
97 Mother London (Moorcock) 77–78
Marinetti, Filippo Emilio 120 Mullan, Caroline 7
Marsh, Anne 113 music 226–27
Martin, Graham Dunstan 196 mutism 72–75, 79, 180, 181–86
Marx, Karl 25 Myers Collection of Russian science
masculinity, representation in science fiction 5
fiction 7, 131–38, 139, 140–41 Myers, Frederick 75, 76
mass media 40–41
masses 153–56 narcissism 119
media landscapes 216–17, 219, narratives 9, 11–19, 158–77
221–27 alien encounters 16–18
media representation of science fiction anthropological 16–18
40–41 changing 14–15
media science fiction studies 60 coherent 46–47, 84–87, 90–91
‘A Meeting with Medusa’ (Clarke) 161 defamiliarization 82, 84–89, 90
megastories 11–12 disparate 87–90, 91
megatexts 12, 15 displacement 172, 176–77
Mendlesohn, Farah 2, 7, 9, 12, estrangement 160, 173, 175–76
144–57 extrapolative 159–60, 172–76
Merleau-Ponty, Maurice 120 extended 174–76
Merrick, Helen 7, 52–68 minimal 173–74
Merril, Judith 54, 55 gender codings 139, 141, 142
messiahs 192, 197–98 historical dimension 12, 163–66,
‘The Metamorphosis’ (Kafka) 172, 176 167–72
metaphor 70–71, 78 incoherent story lines 46–47
metonymy 70–71, 78 mega-narratives 11–12
Meyers, Walter E. 16 megatexts 12, 15
Micurin, I.V. 33 narrator / narratee / virtual reader
middle classes 146–47, 150, 151, 152 relationships 9, 158–77
militarism 152, 156 postmodern 84, 90, 91–92
Miller Gearhart, Sally 54, 56, 181 realist v. science fiction 11
Miller, P. Schuyler 135 undermining the subject 83, 87–90,
Miller, Walter M. 12 91
mind/body dualism 99–102, 105, traditional 9, 12, 160–66, 167–72
115–16, 121 travel 9, 160–63, 167–72
244 Index
unfamiliar made familiar 159, Ore, Rebecca 26
160–72 Orlan 109, 122, 123
historical worlds: the future Orwell, George 85, 86
164–66 Other
historical worlds: the past aliens as 16
163–64 female as 137, 141
hybrid travel / historical 167–72 posthuman 114, 117, 119, 123
‘last man’ tales 166–67
naturalist worlds 162–63 Palwick, Susan 26
traditional travel narratives Parable of the Sower (Butler) 11
160–1 Parrinder, Patrick 11–12, 43, 61
travels to outer space 161–2 patriarchy 180, 183, 184–85
‘world building’ 159 Pauline, Mark 220
narrators 214 Penley, Constance 60, 61
changing status 14–15 Pennterra (Moffett) 17
coherent 84–87, 90–91 performance art
disparate 87–90, 91 posthuman representation of the
narratee / virtual reader body 9, 109–24
relationships 9, 158–77 role of artist 115
postmodern 84, 90, 91–92 and science fiction 110–12, 123–24
native cultures 203–4, 209 and technology 119–20
Native Tongue (Haden Elgin) 183, 184 Phoenix Café (Jones) 211
nature, feminine representation 134 phylogenetic theory of science fiction
Nazism 194–95 44–45
Negativland 226–27 Piercy, Marge 54, 56, 181
Nesvadba, Josef 6, 8, 15, 32–39 Pilgrim’s Progress 22
Neuromancer (Gibson) 59, 98, 99–100, ‘Ping Body’ (Stelarc) 116
101, 102, 104, 106, 188, 218 ‘Pirate Island’ (Nesvadba) 34
New Eves (Sargent) 55 place
‘New Wave’ science fiction 8, 43, 45, ethical 24
72–73, 74–75, 77 failure 28–30
New York Trilogy (Auster) 46 moral 24
Niven, Larry 29 sense of 8, 21–31
Noon, Jeff 188–89, 196 social 24
see also Vurt ‘The Planet Kirké (Nesvadba) 32
North Wind (Jones) 211 The Planet of Perpetual Night (Edwards)
Norton, Andre 54, 55 137
Nova (Delany) 165 Plato 182
Nowhere City (Lurie) 13 Pohl, Frederik 2, 44, 47, 164, 189
Pollen (Noon) 196
objectivity 150–51, 153, 156 popular culture 9–10, 112, 144, 145,
Odyssey (Homer) 44 156
Olaf Stapledon Archive 5 popular fiction see mainstream fiction
The Omega Man (film) 217 Porter, Russell B. 148, 150
omnipotence 37 post-feminism 180
On Spec (magazine) 8 post-Fordism 48–49
ontogenetic theory of science fiction poststructuralist psychology 9, 211
44–45 posthumanism 217–18
ontological genres 42–43 representation of the body in
oppression 181–82 performance art 9, 109–24
Ordeal in Otherwhere (Norton) 54 and science fiction 123–24
Order out of Chaos theories 112 postmodernism 40–49, 219
Index 245
existence 84, 90, 221–22 Rosny aîné, J.H. 166
narratives 84, 90, 91–92 R.U.M. (Rossum’s Universal Robots)
representations of the subject (Capek) 8
82–83, 91–92 Rushkoff, Douglas 226
Potts, Stephen 15–16 Russ, Joanna 26, 28, 29, 53, 54, 55,
Prague 33, 34, 35 56, 57, 131
Prague English Grammar School 33 Rye, Valerie (character from ‘Speech
Pratchett, Terry 30 Sounds’) 73–74
Prigogine, Ilya 109, 112 Ryman, Geoff 191
Prince, Gerald 158, 159
Prinzhorn, Hans 37 St. Clair, Margaret 54
‘Professors’ 132–34 salvation 192, 195–96, 198
‘Professor’s daughters’ 133–34 Sam (character from Synners) 102–3,
psychoanalytic frames 72 104
psychology, poststructuralist 9, 211 sameness 208–9
psychotherapy 32–33, 35–9 The Sands of Mars (Clarke) 161–62
psychotics 32–33, 36–39 Sargent, Pamela 2, 3, 55
pulp magazines 131–42 ‘Scanners Live in Vain’ (Smith) 174
see also individual publications Scheer, George H. 136–37
Schismatrix (Sterling) 112
Rabkin, Eric S. 43 science
Random Acts of Senseless Violence and the body 116–20, 119, 121,
(Womack) 82, 85, 87–91, 188, 124
190–92, 193, 194, 197 defining science fiction 214–15
readers 9, 159–76 demonization 111
see also fandom gender issues 58–60, 62, 134–35
realism 11, 221, 222–23, 225–27 influence on language 227
‘Released Entropy’ (Williamson) 138 masculine representation of 134–35
religion 117 and performance art 109, 119–20
resurrection 195–96 and Stalinism 33–34
Rhine, J.B. 76 Science Fiction Foundation 1, 4, 5, 6, 7
Riddley Walker (Hoban) 84–85 Science Fiction Foundation Collection
‘The Roads Must Roll’ (Heinlein) 5
144–56, 173 Science Fiction Hall of Fame (anthology)
the car and American individualism 145, 173–74
153–56 Science Fiction Writers of America
exploring corporate America 145
150–53 Scott, Walter 164, 165, 168
plot summary 145–46 Seed, David 11–20
unions and labour relations 145, self-alienation 120
146–50 self-construction 91–92
Roadside Picnic (Strugatsky and self-identity
Strugatsky) 175 and the body 97–98, 100–2, 105
Robinson, Kim Stanley 26, 29, 47 loss 88–89
Robinson, Roger 7 posthuman 119, 121
Robocop trilogy 111 Selig (character from Dying Inside) 77
Rocket Ship Galileo (Heinlein) 161, 171 Sellars, Simon 214–31
Rollerball (film) 217 ‘The Sentinel’ (Clarke) 161
romantic retrofuturism, science fiction Seun (character from ‘Forgetfulness’
as 214–15 140–41
Roosevelt, Franklin D. 147 sex
Rose, Hilary 58–59 and Crash 224
246 Index
and pulp magazines 132, 134, 135, Stephenson, Neal 188–89
137, 138 see also Snow Crash
sexual difference 122–23, 135 Sterling, Bruce 112, 217–18, 218
Shakespeare, William 41, 42, 49 ‘Stimbod’ performances (Stelarc) 116
Sheckley, Robert 2 Stone, Leslie F. 139
Shelley, Mary 166 Stone, Sandy 97–98, 103–4, 105
Shor Nun (character from Strange Attractors conference 1994
‘Forgetfulness’) 139–41 189
A Short Sharp Shock (Robinson) 26 Strugatsky, Arkady 175
short stories 2–3 Strugatsky, Boris 175
silence 71–75, 79, 180, 181–86, Stuart, Don A. (John W. Campbell,
208–11 Jr.) 139–42
Silverberg, Robert 47, 77, 78 Sturgeon, Theodore 29, 76, 131
simulacra 118 subaltern genre 74
Slonczewski, Joan 185 subject
see also A Door into Ocean death of 82–83, 90, 91, 92
Slusser, George 6, 9, 14, 158–78 discursive constructions 82–92
Smith, Cordwainer 12, 174 modern 90–91
Smith, E.E. ‘Doc’ 136 postmodern 82–83, 90, 91–92
Snow Crash (Stephenson) 188–89, unified/coherent 90–91
196–97 subjectivity
Soan (character from ‘Endless Chain’) loss of 82–83, 89, 91, 92
137–38 unified 86, 91
social place 24 suburbanization 155
Sofia, Zoe 220 ‘Surface Tension’ (Blish) 44
Solar Lottery (Dick) 46, 47 Survival Research Laboratories (SRL)
‘The Sound-Sweep’ (Ballard) 72–73 109, 220
Soviet Union 33–35 Suvin, Darko 42, 70, 71, 78, 175, 219
Soylent Green (film) 217 Swastika Night (Burdekin) 181
The Space Merchants (Pohl and Synners (Cadigan) 60, 98–99, 100–4,
Kornbluth) 44 105–6
Speaker for the Dead (Card) 17–18
Spears, Heather 29 The Taming (Spears) 29
speech 201, 208–11 Tau Zero (Anderson) 172
‘Speech Sounds’ (Butler) 72, 73–74 technocracy 144, 145, 148–49, 151
Spinrad, Norman 179 technology 220–23, 225–27
Spivak, Gayatri 74 and the body 116–20, 119, 121,
SRL see Survival Research Laboratories 124
stages theory (Asimov) 43, 44, 45 demonization 111
Stalinism 33–34 gender issues 58–60, 62
Stapledon, Olaf 8, 12, 76 and performance art 109, 119–20
Star Trek 2, 60, 215–16 visual 216–17
Star Wars 2, 228 telepathy 75–78, 79
Stelarc 9, 109 Telstra 216–17
collides with theory 118–23 Tenn, William 2
commodification 120–21 Tennyson, Alfred 77
contradiction 115–16, 117 Tepper, Sheri 182
feminist critique 121–23 Terminator, Judgement Day (T2) 111
genesis of early events 113–16 Terraplane (Womack) 188, 189–90,
phantom body 121 191, 192–93, 193, 194, 195, 197
as reluctant practitioner of science Tesseract Books 8
fiction 110–12 ‘Theatre of Cruelty’ (Artaud) 113
Index 247
Thomas, Sue 6, 7 virtual reality (VR) 96–107, 117, 118,
Thoreau, Henry 77 121, 122
The Thousand and One Nights 44 Visual Mark (character from Synners)
The Three Stigmata of Palmer Eldritch 99, 100–1, 102, 103, 104, 105, 106
(Dick) 49 visual technology 216–17
Thrilling Wonder Tales (pulp magazine) Vogt, A.E. van 32–33, 46–47
1, 131 voice of science fiction 40–49, 69–79,
THX 1138 (film) 217 201, 208–11, 227–28
Tiger! Tiger! (Bester) 44 impurity 69–70, 76–77, 78
The Time Machine (Wells) 83, 92, language creation 179–86
167–68 mutism 72–75, 79, 180, 181–86,
Tiptree Award 131 208–11
Tiptree, James, Jr. 54, 55, 56, 131 purity 69–70
‘To Have Done with the Judgment of telepathy 75–78, 79
God’ (Artaud) 113 Vonnegut, Kurt 45
Tolkien, J.R.R. 36 VR see virtual reality
see also The Lord of the Rings Vurt (Noon) 188–89, 191, 196–97
Tower of Glass (Silverberg) 47
Traherne, Thomas 77 Walk to the End of the World (Charnas)
transcendence 96–107, 117–18, 197 180
transport 153–56 Walsh, Sue 96–108
travel narratives 9, 160–63, 167–72 War of the Worlds (Wells) 11
Trillion Year Spree (Aldiss) 8, 14 Watson, Helmholtz (character from
Triton (Delany) 26 Brave New World) 41, 42, 49
‘Tryst in Time’ (Moore) 139 Waugh, Patricia 91
‘The Tunnel Under the World’ (Pohl) ‘We Purchased People’ (Pohl) 47
47 Weinstein, Michael A. 120
Twain, Mark 168–70 Wells, H.G. 8, 11, 14–15, 82, 92,
Tyler, Anne 25 167–68
see also The Time Machine
Ubik (Dick) 69, 76–77 West, Julian (character from Looking
unconscious 211 Backward: 2000–1887) 170–71
underworld realm 196–97 West, Rebecca 28
unions 145, 146–50 ‘wet diaper science fiction’ 55
United States 82, 144–56, 153–56 ‘When the Earth Lived’ (Kuttner) 137
Utopia (More) 160–61 ‘When It Changed’ (Russ) 26, 56
White Queen (Jones) 205, 211
Van Kleek, Mr ‘Shorty’ (character Whitford, Steve 222
from ‘The Roads Must Roll’) Wilhelm, Kate 54
148–49, 151, 153 Willey, Robert 138
Vaughan (character from Crash) Williamson, Jack 138
224–25 Willis, Connie 54–55
Verne, Jules 162–63 ‘Willows’ (Dorsey) 21
Vietnam 37 Wilson government 147
Vinge, Joan D. 54 Wilson, Peter Lamborn 104–5
violence 82, 85, 86, 87, 88, 89–90 Wincon 2 convention 8
Virilio, Paul 109, 118, 119–20, 216, Wingrove, David 8
217 ‘Wireless’ (Kipling) 76
Virtual Futures II conference 1995 96, The Witch and the Chameleon (fanzine)
104–5 60
Virtual Light (Gibson) 106, 218 Wolfe, Bernard 15
virtual readers 9, 159–76 Wolfe, Gary 19
248 Index
Wolmark, Jenny 60, 74 Woolf, Virginia 56
Womack, Jack 82, 85, 87–91, 188–98 The Word for World is Forest (Le Guin)
Woman on the Edge of Time (Piercy) 181 17, 29
women 202–4, 208, 209, 210 ‘world building’ 159
see also feminist science fiction The World Jones Made (Dick) 12
fandom 60–62, 138–39 World SF Convention
gender boundary revision 122–23 Glasgow 1995 5
representation in science fiction 53, London 1957 1
54, 60, 62, 133–34, 138–39, Wyndham, John 76
180–81
transcendence 96, 97, 98, 101, The X-Files 2
105–6
‘The Women SF Doesn’t See’ (Willis) Yeats, W.B. 77
54
Women of Wonder (Sargent) 55 Zola, Emile 162, 163
Wood, Susan 53, 61 Zunz, Oliver 152